1
00:00:03,344 --> 00:00:08,344
- ترجمة explosiveskull
- www.elsubtitle.com

2
00:03:15,468 --> 00:03:16,304
حسنا يا رفاق.

3
00:03:16,336 --> 00:03:17,104
هذا هو عليه.

4
00:03:17,138 --> 00:03:18,338
ريجي أنت خزان لدينا كالمعتاد.

5
00:03:18,372 --> 00:03:19,640
عقد الشركة مع هذا الدفاع.

6
00:03:19,673 --> 00:03:20,707
ليز دعونا في محاولة لخلط

7
00:03:20,741 --> 00:03:23,377
وفتح مع ضوء السماوية موجة هالة 
الإملائي.

8
00:03:23,409 --> 00:03:24,377
دعونا الصخور!

9
00:03:24,411 --> 00:03:26,114
هيا يا ماكس!

10
00:03:26,146 --> 00:03:26,813
هذا ضعيف!

11
00:03:26,847 --> 00:03:28,216
الذهاب كبيرة أو العودة إلى المنزل.

12
00:03:28,248 --> 00:03:30,217
ما رأيك في doomslayer القوة دوامة الإملائي

13
00:03:30,251 --> 00:03:31,519
تليها XP كيكر ؟

14
00:03:31,551 --> 00:03:32,853
يعجبني هذا.

15
00:03:32,887 --> 00:03:33,888
يمكن أن يكون بالضبط ما نحتاجه

16
00:03:33,920 --> 00:03:35,122
هزيمة السفلى كراكن.

17
00:03:35,156 --> 00:03:36,091
حسنا, أعتقد كيكر

18
00:03:36,123 --> 00:03:37,724
يمكن أن تساعد في تجديد لدينا الحيوية 
بما فيه الكفاية...

19
00:03:37,758 --> 00:03:39,527
لا يمكنك فقط استخدام doomslayer

20
00:03:39,560 --> 00:03:40,728
الحق في الخروج من البوابة.

21
00:03:40,760 --> 00:03:41,961
سوف تضيع كل ما تبذلونه من المن.

22
00:03:41,996 --> 00:03:44,632
ريجي إذا كنت تفعل الكبريت الحصار أولا 
،

23
00:03:44,664 --> 00:03:46,433
ثم تسديدة من خلفك...

24
00:03:46,467 --> 00:03:47,368
هيك نعم ليز!

25
00:03:47,401 --> 00:03:48,402
التي يمكن أن تعمل تماما.

26
00:03:48,435 --> 00:03:49,436
المسمار!

27
00:03:49,469 --> 00:03:51,338
لا وقت مستجد strategery في المرتبة السعي.

28
00:03:51,372 --> 00:03:52,907
أنا ذاهب المعدني الكامل جنكينز.

29
00:03:52,939 --> 00:03:54,741
- لا يا صديقي ليس مرة أخرى!
- أنت الأحمق!

30
00:03:54,775 --> 00:03:55,810
الانتظار!

31
00:03:55,842 --> 00:03:57,878
كنت رمي صخرة في عش الدبابير, ماكس.

32
00:03:57,912 --> 00:04:00,213
يا صاح, أنا أعلم أنك مثل النخبة AF ،

33
00:04:00,247 --> 00:04:01,816
ولكن لا يمكنك أن تأخذ على السفلى قوم 
منفردا.

34
00:04:01,848 --> 00:04:03,183
هو حزب الخريطة ، يا رجل.

35
00:04:03,217 --> 00:04:03,885
العمل الجماعي.

36
00:04:03,918 --> 00:04:05,552
الهجوم البربري!

37
00:04:05,586 --> 00:04:07,188
سيدي مكسيموس...

38
00:04:07,221 --> 00:04:08,556
جنكينز!

39
00:04:17,798 --> 00:04:18,766
ريج...

40
00:04:18,798 --> 00:04:20,800
دعونا حفظ مؤخرته مرة أخرى.

41
00:04:20,834 --> 00:04:22,703
قفل وتحميل أنا سيدة.

42
00:04:22,735 --> 00:04:24,372
لي سيدتي ؟

43
00:04:24,404 --> 00:04:25,205
آسف.

44
00:04:25,238 --> 00:04:26,606
بوب ونسج ، أيها السيدات والسادة.

45
00:04:26,639 --> 00:04:28,675
ماكس تحميل doin' الرقص.

46
00:04:28,709 --> 00:04:29,910
الدفاع ماكس!

47
00:04:29,944 --> 00:04:32,313
و توقف يا صديقي مشيرا إلى نفسك في شخص 
ثالث.

48
00:04:32,346 --> 00:04:33,848
انها الإجمالي.

49
00:04:34,747 --> 00:04:35,882
يو.

50
00:04:35,915 --> 00:04:37,918
نحن نبحث لاختبار جديد روك الثورة.

51
00:04:37,951 --> 00:04:39,387
نعم, انه في الخلف.

52
00:04:39,420 --> 00:04:41,622
اتبع أحلامك.

53
00:04:41,654 --> 00:04:43,390
مرحبا, كنت كسر اللعنة عليك شراء القرف!

54
00:04:43,423 --> 00:04:44,824
أنا القرف!

55
00:04:44,858 --> 00:04:46,727
يا التركيز على مهمة هنا, الناس!

56
00:04:46,759 --> 00:04:48,629
أعتقد أننا قد يكون هذا واحد على القفل.

57
00:05:13,519 --> 00:05:14,654
شباب صحتنا هي منخفضة جدا.

58
00:05:14,687 --> 00:05:15,689
أعتقد أننا يجب أن تراجع.

59
00:05:15,723 --> 00:05:16,857
تشجع يا ريجي!

60
00:05:16,889 --> 00:05:18,459
عقد الشركة مع هذا الدفاع.

61
00:05:18,492 --> 00:05:19,660
ليز اتخاذ الخلفي.

62
00:05:19,692 --> 00:05:21,262
أنت لينة جدا للتعامل مع المواد الخام.

63
00:05:21,295 --> 00:05:22,330
اسمحوا لي أن التعامل مع هذا.

64
00:05:22,362 --> 00:05:24,264
أوه عذرا لك يا رجل مفتول العضلات!

65
00:05:24,298 --> 00:05:26,300
بلدي الجان درع عقد.

66
00:05:26,333 --> 00:05:28,402
حسنا, انتظر, يا رفاق, يجب أن نجتمع.

67
00:05:28,435 --> 00:05:29,769
الثقة سيد.

68
00:05:35,309 --> 00:05:35,977
اللعنة!

69
00:05:37,478 --> 00:05:40,480
كان ذلك.

70
00:05:54,595 --> 00:05:55,530
العمل الجماعي!

71
00:05:56,629 --> 00:05:58,432
هل كتم لنا ؟

72
00:05:58,464 --> 00:06:00,567
انتظرنا اسبوع حاول هذا البحث مرة أخرى!

73
00:06:00,600 --> 00:06:02,435
وهذا هو...

74
00:06:02,468 --> 00:06:04,004
مخيبة للآمال ، يا رجل.

75
00:06:08,341 --> 00:06:09,644
أوه, لا, لا, لا!

76
00:06:09,677 --> 00:06:10,745
ليس له مرة أخرى!

77
00:06:10,778 --> 00:06:13,648
هذا المعالج رجل تفرخ العربة عبي دي كل 
مرة

78
00:06:13,680 --> 00:06:14,848
بعد كل العمل الشاق!

79
00:06:14,882 --> 00:06:15,850
سوف جاك لدينا الغنائم!

80
00:06:15,882 --> 00:06:16,950
مشاهدة!

81
00:06:16,983 --> 00:06:19,919
Doomslayer قوة الدوامة ، أنا أستدعيك

82
00:06:22,523 --> 00:06:23,524
الياس أيتها العاهرة!

83
00:06:26,694 --> 00:06:28,596
الحصول على حياة يا ديك!

84
00:06:28,629 --> 00:06:30,730
وسوف تأخذ هذا و هذا.

85
00:06:30,764 --> 00:06:32,900
يا هذا.

86
00:06:32,932 --> 00:06:34,668
لا تحتاج حقا هذا, ولكن سآخذ ذلك على أي 
حال.

87
00:06:34,701 --> 00:06:35,536
الحب, الحب.

88
00:06:35,569 --> 00:06:36,670
معقول يا ماكس!

89
00:06:36,704 --> 00:06:38,939
إذا كنا معا, سيكون لدينا قوة القفاز ،

90
00:06:38,971 --> 00:06:42,842
لمى battleax ، مضاعف yamma المدافع الآن!

91
00:06:45,678 --> 00:06:47,647
يا نجوم الروك مجانا عينة الأمر.

92
00:06:47,680 --> 00:06:48,716
GTFO.

93
00:06:48,749 --> 00:06:50,850
آه لا المالحة ، ليز.

94
00:06:50,884 --> 00:06:52,620
كلنا نعرف أن أنا حقا واحد فقط

95
00:06:52,653 --> 00:06:54,555
الذين قد جعلت من خلال تلك الزنزانة على 
قيد الحياة.

96
00:06:54,588 --> 00:06:57,058
و على الأقل تصنيفي لم تسقط.

97
00:06:57,091 --> 00:06:59,860
يا صاح, أنت لا تملك حتى أن رتبة دون 
الولايات المتحدة.

98
00:06:59,892 --> 00:07:01,561
لا فرصة منفردا!

99
00:07:01,595 --> 00:07:03,864
كما واقع الأمر ، ربما ينبغي أن يكون.

100
00:07:03,896 --> 00:07:06,067
نعم, أنا يمكن هزيمة قوات السفلى

101
00:07:06,100 --> 00:07:08,836
أي يوم من أيام الأسبوع و كنت اذبح لعدة 
أيام!

102
00:07:08,869 --> 00:07:09,770
أنت تعرف لماذا ؟

103
00:07:09,802 --> 00:07:10,637
أنا أستمع.

104
00:07:10,670 --> 00:07:11,872
لا تشجع على, عليه, ريجي!

105
00:07:11,904 --> 00:07:15,008
لأنني أضمن أنني ،

106
00:07:15,041 --> 00:07:17,777
مكسيموس البربري من ميدلتاون ،

107
00:07:17,810 --> 00:07:20,548
واحدة من أعلى مرتبة من عالم خاصتك شمال 
القارة الأمريكية ،

108
00:07:20,581 --> 00:07:22,750
يمكن هزيمة قوى الشر من العالم السفلى

109
00:07:22,783 --> 00:07:26,653
أي يوم من أيام الأسبوع في الكفاح من 
أجل الأعمار!

110
00:07:26,687 --> 00:07:27,521
هذا هو السبب.

111
00:07:34,161 --> 00:07:35,562
هل ترى ذلك ؟

112
00:07:35,596 --> 00:07:36,831
ترقية الخاصة بك على الإنترنت, أحمق.

113
00:07:36,863 --> 00:07:38,733
كنت يضمن لك أن تبحث عن فريق جديد

114
00:07:38,766 --> 00:07:40,701
و وظيفة جديدة إذا كنت في وقت متأخر مرة 
أخرى.

115
00:07:40,733 --> 00:07:42,603
تشاك ابتداء له 48 ساعة VR-الموجبة ،

116
00:07:42,636 --> 00:07:44,071
و إذا كنت في وقت متأخر ، وقال انه سيكون 
غاضبا.

117
00:07:44,103 --> 00:07:46,806
ليس مثل تقريبا سكران مثل...

118
00:07:46,839 --> 00:07:48,375
سكران في الحياة الحقيقية.

119
00:07:48,408 --> 00:07:49,343
اللعنة!

120
00:07:49,377 --> 00:07:50,644
لماذا لم تقولي لي أي وقت كان ؟

121
00:07:50,677 --> 00:07:52,112
تغطية لي حتى الحصول على هناك يا ليز ؟

122
00:07:52,146 --> 00:07:53,713
أنت تعرف, أنا لست متأكدا مما إذا كان 
رتبتي

123
00:07:53,747 --> 00:07:55,783
عالية بما فيه الكفاية لتغطية بالنسبة 
لك.

124
00:07:55,815 --> 00:07:57,050
حظا سعيدا ، البربري.

125
00:08:24,211 --> 00:08:26,913
تشعر أنك محظوظ يا فاسق ؟

126
00:08:26,947 --> 00:08:28,682
تسليم البضائع.

127
00:08:29,750 --> 00:08:31,050
نعم.

128
00:08:31,084 --> 00:08:33,453
حتى ضد الجدار.

129
00:08:33,486 --> 00:08:34,521
حصلت لي.

130
00:08:37,825 --> 00:08:40,060
يا رئيس على قطب.

131
00:08:40,092 --> 00:08:41,661
ما الذي علمته لك ؟

132
00:08:41,695 --> 00:08:42,463
دائما...

133
00:08:42,495 --> 00:08:44,497
تكون مستعدة دائما أن تكون مستعدة.

134
00:08:44,530 --> 00:08:45,165
نعم!

135
00:08:45,198 --> 00:08:46,099
نعم, مثل...

136
00:08:46,133 --> 00:08:46,966
مثل الكشافة.

137
00:08:47,000 --> 00:08:48,101
لا, مثل البحرية!

138
00:08:48,134 --> 00:08:49,003
مثل البحرية!

139
00:08:50,136 --> 00:08:50,970
يا صاح!

140
00:08:51,004 --> 00:08:51,873
حسنا!

141
00:08:53,974 --> 00:08:55,209
هو أن الخمر ؟

142
00:08:55,241 --> 00:08:56,576
...

143
00:08:58,745 --> 00:09:01,816
لا انها مزيج خاص.

144
00:09:01,849 --> 00:09:03,017
على رسلك يا جدي.

145
00:09:03,049 --> 00:09:04,684
تعرف أنت ليس من المفترض أن مزج الكحول 
مع الأدوية الخاصة بك.

146
00:09:04,717 --> 00:09:05,385
نعم ، نعم.

147
00:09:05,418 --> 00:09:06,687
إلى أين أنت ذاهب بهذه السرعة ؟

148
00:09:06,720 --> 00:09:07,654
يجب أن أذهب إلى العمل!

149
00:09:07,687 --> 00:09:09,122
أنا أركض خلف.

150
00:09:09,155 --> 00:09:10,990
كنت gamin كل يوم مرة أخرى ؟

151
00:09:11,024 --> 00:09:12,893
لا!

152
00:09:12,926 --> 00:09:14,495
نعم, ربما.

153
00:09:15,895 --> 00:09:17,564
حسنا انتظر لحظة قبل أن تذهب.

154
00:09:17,597 --> 00:09:18,932
تذكر أن اللعبة الجديدة التي صنعت من 
أجلي ؟

155
00:09:18,966 --> 00:09:19,899
هل تعلم ؟

156
00:09:19,932 --> 00:09:20,835
أعني, انها جيدة.

157
00:09:20,868 --> 00:09:21,836
أوه, الحرب العالمية البراز ؟

158
00:09:21,869 --> 00:09:23,037
نعم انها جيدة حقيقية.

159
00:09:23,738 --> 00:09:25,139
وكأنه يقول: هذا الهراء.

160
00:09:25,172 --> 00:09:26,507
آه, أنت حقا فعل هذا ؟

161
00:09:26,539 --> 00:09:27,740
أوه نعم.

162
00:09:27,774 --> 00:09:29,043
نعم.

163
00:09:29,076 --> 00:09:30,711
لدينا رسالة أخرى

164
00:09:30,744 --> 00:09:32,980
من أن التكنولوجيا للمدرسة ؟

165
00:09:33,013 --> 00:09:34,949
كنت أعرف أنهم ما زالوا قبول المتقدمين

166
00:09:34,981 --> 00:09:36,616
للفصل القادم.

167
00:09:36,649 --> 00:09:37,550
نعم أعلم.

168
00:09:37,585 --> 00:09:39,620
انظر, لقد استمعت إلى ما قلته...

169
00:09:39,653 --> 00:09:40,754
إنه ليس فقط بالنسبة لي.

170
00:09:40,787 --> 00:09:42,790
أنا نوعا ما تفعل الشيء بلدي ، ...

171
00:09:42,822 --> 00:09:44,824
رسوم مكلفة حقا.

172
00:09:44,857 --> 00:09:45,892
أنت تعرف, أنا...

173
00:09:45,926 --> 00:09:47,595
أعني, أنا لن أجبرك على فعل شيء

174
00:09:47,628 --> 00:09:49,497
أن كنت لا تريد أن تفعل, أنت تعرف.

175
00:09:49,529 --> 00:09:51,130
ولكن ما أنا لن أجبرك على فعل ، ماكس ،

176
00:09:51,163 --> 00:09:53,701
أنا لن أجبرك على اغتنام اليوم.

177
00:09:53,734 --> 00:09:54,567
حسنا ؟

178
00:09:54,601 --> 00:09:55,135
لا أريدك أن نهدر مواهبك

179
00:09:55,168 --> 00:09:57,471
مجرد رمي لهم بعيدا.

180
00:09:58,272 --> 00:09:59,140
مرحبا.

181
00:10:00,573 --> 00:10:01,241
هيا.

182
00:10:02,775 --> 00:10:04,544
الآن اسمع الجندي.

183
00:10:04,577 --> 00:10:07,514
يمكنك أن تكون بطلا في الحياة الخاصة بك.

184
00:10:07,548 --> 00:10:08,249
Carpe diem.

185
00:10:09,283 --> 00:10:11,719
وليس فقط في تلك الألعاب.

186
00:10:11,751 --> 00:10:14,687
أعني إذا كانت المدرسة نستطيع معرفة 
ذلك.

187
00:10:14,721 --> 00:10:17,758
لو كان المال سوف النقدية في بعض 
السندات.

188
00:10:17,791 --> 00:10:18,659
؟

189
00:10:20,793 --> 00:10:23,197
ولكن أيا كان عليك أن تقرر ،

190
00:10:23,230 --> 00:10:26,066
والدتك و والدك سيكون فخورا بك.

191
00:10:28,835 --> 00:10:29,870
حسنا, يجب أن أذهب.

192
00:10:29,903 --> 00:10:31,071
هناك شريحة من البطاطا المقلية...

193
00:10:31,104 --> 00:10:32,006
<u> في الثلاجة.</u>
- الليلة لتناول العشاء.

194
00:10:32,038 --> 00:10:32,872
- أجل.
- أجل.

195
00:10:32,905 --> 00:10:33,740
حسنا.

196
00:10:33,774 --> 00:10:34,607
و لوحة زرقاء.

197
00:10:34,640 --> 00:10:36,009
حسنا!

198
00:10:36,043 --> 00:10:36,911
نعم.

199
00:10:38,745 --> 00:10:39,880
الحرب العالمية براز.

200
00:10:41,715 --> 00:10:42,716
ماذا ركلة.

201
00:10:47,287 --> 00:10:48,788
هيا!

202
00:10:50,023 --> 00:10:53,192
يكون البطل في حياتك الخاصة.

203
00:10:53,225 --> 00:10:55,696
كارب deez المكسرات!

204
00:10:55,729 --> 00:10:56,897
متين يا جدي.

205
00:10:56,929 --> 00:10:58,064
الصلبة.

206
00:11:07,039 --> 00:11:07,942
حسنا!

207
00:11:07,975 --> 00:11:08,643
دعونا نفعل ذلك.

208
00:11:32,765 --> 00:11:34,867
هذا لطيف قليلا الدراجة.

209
00:11:34,900 --> 00:11:35,735
مرحبا!

210
00:11:35,769 --> 00:11:36,403
ما الأمر ؟

211
00:11:36,437 --> 00:11:38,105
إنه نضح إلى مكسيموس.

212
00:11:38,138 --> 00:11:39,139
يو!

213
00:11:39,172 --> 00:11:40,274
حلوة عجلات يا أخي!

214
00:11:41,274 --> 00:11:42,275
اين انت ذاهب يا صديقي ؟

215
00:11:42,308 --> 00:11:43,209
أوه, تعرف, فقط...

216
00:11:43,243 --> 00:11:44,311
ذاهب إلى العمل.

217
00:11:44,344 --> 00:11:46,947
في الواقع والمساهمة في المجتمع.

218
00:11:46,980 --> 00:11:48,215
رائع من أمك لتمكنك من اخراج

219
00:11:48,248 --> 00:11:49,883
أزمة منتصف العمر المحمول.

220
00:11:49,916 --> 00:11:50,751
لطيفة.

221
00:11:50,783 --> 00:11:51,951
أوه.

222
00:11:51,985 --> 00:11:52,753
الله, هذا صحيح.

223
00:11:52,785 --> 00:11:53,619
كنت لا تزال تناور العداد

224
00:11:53,653 --> 00:11:55,121
مع صديقك ريجنالد,

225
00:11:55,154 --> 00:11:57,256
مما يجعل الحد الأدنى للأجور في تاريخ 
الألعاب.

226
00:11:57,289 --> 00:11:58,825
لأنه وفي الوقت نفسه ، أعني ،

227
00:11:58,859 --> 00:12:01,261
نحن على وشك إنشاء المقبل 
الثلاثي-العنوان.

228
00:12:01,293 --> 00:12:02,129
الثلاثي-A ؟

229
00:12:02,162 --> 00:12:03,230
نعم, الثلاثي-A.

230
00:12:03,263 --> 00:12:05,399
انها تبدو قليلا مثل الثلاثي-D من فوق.

231
00:12:05,432 --> 00:12:07,201
لا يعقل يا أخي.

232
00:12:07,234 --> 00:12:08,402
الثلاثي نضح!

233
00:12:08,434 --> 00:12:09,302
جيد...

234
00:12:09,336 --> 00:12:10,770
ماكسي Pad.

235
00:12:10,803 --> 00:12:13,374
تبدو لي معروفا و أقول بلدي الحلو ،

236
00:12:13,407 --> 00:12:15,876
حلوة ليزي مرحبا بالنسبة لي.

237
00:12:15,908 --> 00:12:17,410
كنت لا تمانع تفعل ذلك, أليس كذلك ؟

238
00:12:17,443 --> 00:12:18,611
هذا غريب يا سيث.

239
00:12:18,644 --> 00:12:20,813
وقالت انها توقفت عن الكلام بعد أن خفت

240
00:12:20,846 --> 00:12:22,915
عندما تغلب على مؤخرتك في معركة 
العشيرة.

241
00:12:22,948 --> 00:12:24,817
و الواقع أن لديك micrope...

242
00:12:24,850 --> 00:12:26,653
حسنا, لم يكن...

243
00:12:27,354 --> 00:12:29,990
لم تبرحني في معركة العشيرة.

244
00:12:30,023 --> 00:12:31,725
أنا السماح لها الفوز باستخدام ملف 
التعريف الخاص بي إلى رتبة أعلى.

245
00:12:31,758 --> 00:12:34,128
و ماذا تعرف أنت على أية حال ؟

246
00:12:34,160 --> 00:12:36,829
أعني, أنت لا تستطيع حتى شراء شرعي 
الفريق ماكسي Pad.

247
00:12:36,863 --> 00:12:37,698
Micropen...

248
00:12:37,730 --> 00:12:38,731
اخرس!

249
00:12:38,764 --> 00:12:39,699
شيت!

250
00:12:39,732 --> 00:12:40,366
مهما يكن يا رجل

251
00:12:40,399 --> 00:12:41,235
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا!

252
00:12:41,268 --> 00:12:43,237
أكثر شيء واحد.

253
00:12:44,437 --> 00:12:45,271
الأزرق البرق!

254
00:12:48,708 --> 00:12:49,342
في وقت لاحق, ماكس.

255
00:12:49,375 --> 00:12:50,276
انظر يا فاشل!

256
00:12:57,350 --> 00:12:59,119
بمجرد تسجيل الكوكايين من نادي التعري 
مالك ،

257
00:12:59,152 --> 00:13:01,221
القدرة على التحمل الخاص بك يزيد مثل 
مجنون ،

258
00:13:01,254 --> 00:13:04,057
ثم جاك هذا مريض فيراري في الخارج.

259
00:13:04,091 --> 00:13:06,125
محرك الأقراص هذا إلى البنك الدخان 
الراوي ،

260
00:13:06,158 --> 00:13:07,394
و ترتد مع النقدية.

261
00:13:07,427 --> 00:13:10,063
فقط أقول تعرف إلى ثلاثة H.

262
00:13:10,096 --> 00:13:10,764
ما هذا ؟

263
00:13:10,798 --> 00:13:11,966
عاهرات, القتل, و الهيروين.

264
00:13:11,999 --> 00:13:14,401
كنت فقط أريد أن أعود إلى ملهى ليلي مع 
النتيجة ،

265
00:13:14,433 --> 00:13:15,903
ثم ينفجر!

266
00:13:15,936 --> 00:13:17,104
أنت XP الزوجي مثل مجنون ،

267
00:13:17,136 --> 00:13:18,938
وجميع أسلحة جديدة فتح.

268
00:13:18,971 --> 00:13:20,841
بما في ذلك المنجل.

269
00:13:21,640 --> 00:13:25,980
لا أعتقد أن عليك أن تلعب هذه اللعبة.

270
00:13:31,784 --> 00:13:34,887
آه, آخر العملاء بالارتياح.

271
00:13:34,921 --> 00:13:36,355
ما هو الخطأ مع الناس ؟

272
00:13:36,389 --> 00:13:37,490
إنها مجرد لعبة.

273
00:13:37,524 --> 00:13:38,491
الوعظ.

274
00:13:38,524 --> 00:13:39,860
هو أن عصير مثلج?

275
00:13:39,893 --> 00:13:40,726
نعم!

276
00:13:40,760 --> 00:13:42,862
سيث نضح فرقة يرسلون تحياتهم

277
00:13:42,895 --> 00:13:44,931
ماكس, أنا آسف.

278
00:13:44,965 --> 00:13:47,234
إنه أحمق.

279
00:13:47,267 --> 00:13:48,802
إنه فقط يشعر بالغيرة.

280
00:13:48,835 --> 00:13:49,903
انتظر...

281
00:13:49,936 --> 00:13:51,305
ماذا تعنين ؟

282
00:13:51,337 --> 00:13:52,206
...

283
00:13:53,139 --> 00:13:57,811
أعني, أنت أفضل المبرمج و ألعاب و...

284
00:13:57,844 --> 00:13:58,713
أنت تعرف.

285
00:14:00,279 --> 00:14:01,115
أوه.

286
00:14:02,448 --> 00:14:05,918
كما جعل قاسية التبديل من VR

287
00:14:05,951 --> 00:14:09,856
إلى وضعها الطبيعي ، المملة R ، لا عيني 
خداع لي ،

288
00:14:09,889 --> 00:14:12,893
أو هو أن ماكس تحميل أرى وصوله في وقت 
متأخر

289
00:14:12,926 --> 00:14:14,895
مرة أخرى و مهذب جدا?

290
00:14:14,927 --> 00:14:16,263
كيف الحال يا تشاك ؟

291
00:14:16,929 --> 00:14:18,397
لا "ما يصل تشاك" لي!

292
00:14:18,431 --> 00:14:21,235
لقد أصبحت اقرب إلى حجرتي!

293
00:14:21,268 --> 00:14:22,469
مدخل الممنوحة.

294
00:14:22,501 --> 00:14:23,503
نسخ ذلك.

295
00:14:32,144 --> 00:14:33,312
ماكس!

296
00:14:34,214 --> 00:14:35,082
ماكس!

297
00:14:36,383 --> 00:14:37,216
ليز.

298
00:14:37,250 --> 00:14:38,085
مذهلة.

299
00:14:38,118 --> 00:14:39,419
انه فات في وقت متأخر...

300
00:14:39,451 --> 00:14:40,854
لا العقاب.

301
00:14:40,886 --> 00:14:42,321
إنه ذلك الطفل الذهبي.

302
00:14:42,355 --> 00:14:43,322
أتعلم ماذا ؟

303
00:14:43,355 --> 00:14:45,024
Lizbeth هو الحق من أجل التغيير.

304
00:14:45,057 --> 00:14:45,958
لقد تأخرت يا رجل ،

305
00:14:45,993 --> 00:14:47,961
و يجب الانتباه إلى التأخر.

306
00:14:47,994 --> 00:14:50,864
لماذا انت lateth مرة أخرى ؟

307
00:14:50,897 --> 00:14:52,399
آسفة تشاك.

308
00:14:52,432 --> 00:14:55,235
لقد حصلت على المحاصرين في القليل من 
الغنائم السعي.

309
00:14:55,268 --> 00:14:56,436
أوه!

310
00:14:56,469 --> 00:14:58,539
ولكن للأسف لقد فقدت المسار من الوقت.

311
00:14:58,572 --> 00:14:59,572
حسنا أنت لم تقل ذلك يا رجل.

312
00:14:59,605 --> 00:15:02,442
هل انت succeedeth في خاصتك السعي ؟

313
00:15:02,475 --> 00:15:04,879
للأسف, لا, نحن لم-ith.

314
00:15:06,078 --> 00:15:07,046
ولكن أنا كان قريب!

315
00:15:07,080 --> 00:15:09,483
أنا لا تزال في المرتبة رقم اثنين في 
أمريكا الشمالية.

316
00:15:09,515 --> 00:15:12,552
حسنا, جناح الشباب ، حياة اضافية لكم

317
00:15:12,586 --> 00:15:14,288
للقتال في يوم آخر.

318
00:15:14,321 --> 00:15:16,255
أنت حقا يجب أن يكون النظر في شرق 
تزويرها.

319
00:15:16,288 --> 00:15:17,824
يا رفاق يجب أن نضع معا فرقة ،

320
00:15:17,857 --> 00:15:19,158
فريق من نوع ما هل تعلم ؟

321
00:15:19,192 --> 00:15:21,360
نعم كنا إذا كنا يمكن أن توافق على اسم 
الفريق.

322
00:15:21,394 --> 00:15:22,495
أوه...

323
00:15:22,528 --> 00:15:25,131
اعتقدت دائما النووية المهووسين كان 
رائع.

324
00:15:25,164 --> 00:15:26,500
"المهووسين" هو المدرسة القديمة الأجل ،

325
00:15:26,533 --> 00:15:29,168
لكنه أصبح الآن تمكين.

326
00:15:29,201 --> 00:15:30,538
و "النووية"...

327
00:15:32,138 --> 00:15:34,441
هذا قوية كما يحصل.

328
00:15:34,474 --> 00:15:37,009
يا تشاك!

329
00:15:37,043 --> 00:15:39,446
هذا ليس سيئا للغاية.

330
00:15:39,479 --> 00:15:40,881
كان ذلك القوادة ؟

331
00:15:40,913 --> 00:15:42,515
كنت القوادة لي يا ماكس ؟

332
00:15:42,548 --> 00:15:43,983
ماكس في جميع بناطيل ؟

333
00:15:44,017 --> 00:15:46,086
أنا دائما كنت وضعت فوق الجميع ،

334
00:15:46,119 --> 00:15:47,321
و هذا ما يحدث لي ؟

335
00:15:47,354 --> 00:15:48,187
تخمين ما.

336
00:15:48,221 --> 00:15:50,122
هذا فقط حصل لك حمام واجب!

337
00:15:50,155 --> 00:15:51,190
العدالة, هل أنا محق ؟

338
00:15:51,224 --> 00:15:52,059
شكرا لك!

339
00:15:52,091 --> 00:15:52,925
على الرحب والسعة.

340
00:15:52,960 --> 00:15:54,494
وتخمين ما, كان الهندي لتناول طعام 
الغداء.

341
00:15:54,527 --> 00:15:56,296
أعرف أن الكل حذرني من ذلك ،

342
00:15:56,328 --> 00:15:57,597
بما في ذلك أمي ، يا رجل ،

343
00:15:57,630 --> 00:16:00,399
ولكن كان اضافية الكاري على رأس الكاري 
مفاجأة.

344
00:16:00,432 --> 00:16:02,635
حتى تخمين ما هو قادم من خارج سميكة 
ودسم.

345
00:16:02,668 --> 00:16:04,971
الهنود الغداء و سوف اتبع ذلك

346
00:16:05,004 --> 00:16:07,975
إلى الحمام ، لذلك هذا هو ما تحصل عليه

347
00:16:08,008 --> 00:16:08,642
من أجل أن...

348
00:16:08,674 --> 00:16:09,475
يا تشاك!

349
00:16:09,509 --> 00:16:11,278
ستيف هنا!

350
00:16:11,311 --> 00:16:13,113
ترسل له مرة أخرى!

351
00:16:14,380 --> 00:16:15,249
الأعمال التجارية.

352
00:16:16,249 --> 00:16:17,084
ستيف!

353
00:16:17,116 --> 00:16:18,951
في ستيف أعتقد!

354
00:16:18,985 --> 00:16:20,988
أعطني, أعطني, أعطني إياها.

355
00:16:21,020 --> 00:16:21,988
انها ثقيلة.

356
00:16:22,022 --> 00:16:23,891
ماذا تقول, لم أستطع تحمل ذلك ؟

357
00:16:23,923 --> 00:16:24,824
تمزح.

358
00:16:24,859 --> 00:16:26,927
حصلت طن أكثر في الشاحنة أيضا يا أخي.

359
00:16:26,960 --> 00:16:27,961
ليز.

360
00:16:27,994 --> 00:16:29,495
نعم الكلب!

361
00:16:29,528 --> 00:16:30,596
مرحبا!

362
00:16:30,629 --> 00:16:31,530
راندال!

363
00:16:31,563 --> 00:16:32,432
إنه...

364
00:16:34,200 --> 00:16:37,336
الضوء الثابت VR ردود فعل لمسي سترة ، يا 
رجل!

365
00:16:37,370 --> 00:16:41,575
هذا هو الكأس المقدسة الواقع الافتراضي 
الأمعاء اللكمات!

366
00:16:41,607 --> 00:16:45,144
أنت على كل شيء تشعر في VR

367
00:16:45,177 --> 00:16:48,347
يشعر أكثر واقعية ، وأنا أعني كل شيء 
تشعر به.

368
00:16:48,380 --> 00:16:49,582
إذا كنت تشعر الشك الذاتي ،

369
00:16:49,615 --> 00:16:52,119
ستشعر مسي الشك الذاتي ، يا رجل!

370
00:16:52,152 --> 00:16:53,420
إذا كنت تشعر كره الذات ،

371
00:16:53,452 --> 00:16:55,422
ستشعر مسي الذات!

372
00:16:55,455 --> 00:16:56,623
شكرا لك يا ستيف!

373
00:16:56,655 --> 00:16:59,392
أنا أعرف بالضبط ماذا سأفعل لمدة 48 ساعة.

374
00:16:59,426 --> 00:17:01,528
لذا عليك ارتداء هذا الشيء لمدة 48 ساعة ؟

375
00:17:01,561 --> 00:17:02,528
عليك أن تفعل!

376
00:17:02,562 --> 00:17:05,231
لمدة 48 ساعة سأكون في كل VR ،

377
00:17:05,265 --> 00:17:08,168
لذلك هذا هو بلدي VR-mor, إذا كنت سوف.

378
00:17:08,201 --> 00:17:09,502
يا أخي.

379
00:17:09,536 --> 00:17:12,005
اللعب لمدة يومين على التوالي ؟

380
00:17:12,038 --> 00:17:13,140
أن...

381
00:17:13,173 --> 00:17:15,107
هي بعض الخطورة على التحمل.

382
00:17:15,141 --> 00:17:16,410
لعب الألعاب ؟

383
00:17:18,310 --> 00:17:19,111
ستيف, الرجل, اعتقدت أنني قد

384
00:17:19,144 --> 00:17:20,980
كل الاحترام في العالم بالنسبة لك.

385
00:17:21,013 --> 00:17:22,014
لعب الألعاب ؟

386
00:17:22,048 --> 00:17:23,549
هذه ليست' يلعبون يا بني!

387
00:17:23,583 --> 00:17:25,052
هذا هو الخامس...

388
00:17:25,085 --> 00:17:26,119
R!

389
00:17:26,152 --> 00:17:27,321
VR يا رجل!

390
00:17:27,354 --> 00:17:29,556
أنت لا تلعب لعبة ؛ أنت اللعبة!

391
00:17:29,588 --> 00:17:30,957
كنت تعاني من.

392
00:17:30,990 --> 00:17:32,125
هذا ما R في VR.

393
00:17:32,157 --> 00:17:33,659
أنت "R" لا تفعل ذلك.

394
00:17:33,692 --> 00:17:36,363
لذلك كنت لا مجرد الجلوس هناك ، لعب 
الهوكي على اللعبة.

395
00:17:36,395 --> 00:17:38,130
أنت في حلبة!

396
00:17:38,163 --> 00:17:41,067
VR هو لأولئك منا الذين هم كبرت بما فيه 
الكفاية

397
00:17:41,101 --> 00:17:43,437
إلى ارتداء شيء مثل هذا في جميع أنحاء 
المنزل.

398
00:17:43,470 --> 00:17:46,673
الاطفال, إلا إذا المخازن على النار في 
نهاية هذا الاسبوع ،

399
00:17:46,705 --> 00:17:49,442
أنا لا أتضايق عندما أكون جاهزه!

400
00:17:49,476 --> 00:17:52,379
التحمل المحاكمة ، نعم!

401
00:17:52,412 --> 00:17:53,313
حتى تبرد.

402
00:17:53,346 --> 00:17:54,314
انه يعرف.

403
00:17:54,346 --> 00:17:55,214
التوقيع من فضلك.

404
00:17:55,248 --> 00:17:56,115
شكرا

405
00:17:57,282 --> 00:17:58,117
شكرا لك.

406
00:17:58,151 --> 00:17:58,986
لذا...

407
00:17:59,019 --> 00:18:00,988
بقية الصناديق ؟

408
00:18:01,020 --> 00:18:02,990
ليس هنا ريجي!

409
00:18:03,022 --> 00:18:04,256
يا رفاق تفعل ذلك في غرفة أخرى.

410
00:18:04,289 --> 00:18:07,226
أنت Lizbeth فك والكتالوج هناك.

411
00:18:07,259 --> 00:18:09,496
إلى هنا نمت الرجال

412
00:18:09,528 --> 00:18:11,731
ستكون محاولة على الهوى فتى الازياء.

413
00:18:11,765 --> 00:18:12,733
مجرد إلقاء نظرة على هذا.

414
00:18:12,766 --> 00:18:15,168
هناك الكثير من اللقطات و أزرار و 
الأشرطة.

415
00:18:15,201 --> 00:18:16,035
أنا ستعمل بحاجة إلى نورمي,

416
00:18:16,068 --> 00:18:17,570
رقيقة الطفل أن تساعدني في هذا ،

417
00:18:17,604 --> 00:18:19,706
لأنني متأكد من أن هذا واحد يذهب في 
مكان ما

418
00:18:19,739 --> 00:18:23,276
أنا لم أرى في مثل ما لا يقل عن 12 إلى 13 
سنة.

419
00:19:02,515 --> 00:19:03,550
اسمع.

420
00:19:03,583 --> 00:19:04,617
لماذا لا تأتي إلى النادي معي في وقت ما 
؟

421
00:19:04,651 --> 00:19:06,686
سأعلمك كل الحبال, و سأعطيك.

422
00:19:06,719 --> 00:19:07,820
التي من شأنها أن تكون مذهلة.

423
00:19:07,854 --> 00:19:09,456
لقد تم التفكير في الحصول على عضوية في 
مكان ما.

424
00:19:09,489 --> 00:19:12,425
وأنا أيضا أحاول أن أقوم 1000 الخطوات كل 
يوم.

425
00:19:12,459 --> 00:19:13,560
حلوة!

426
00:19:14,461 --> 00:19:16,195
حسنا, إنه أصبح ذلك الوقت.

427
00:19:16,229 --> 00:19:17,663
حصلت على المزيد من الأحمال لتسليم.

428
00:19:17,696 --> 00:19:18,765
Steve-O،.

429
00:19:20,400 --> 00:19:21,468
وداعا يا ستيف.

430
00:19:24,369 --> 00:19:26,605
حصلت على المزيد من الأحمال لتسليم.

431
00:19:26,638 --> 00:19:27,473
هتاف اشمئزاز!

432
00:19:27,507 --> 00:19:28,174
الإجمالي!

433
00:19:28,208 --> 00:19:29,576
و "أحاول الحصول على بلدي الخطوات في" ؟

434
00:19:29,608 --> 00:19:30,710
من أنت ؟

435
00:19:30,743 --> 00:19:33,712
بالمناسبة, تشاك رسميا مناسبة ، خارج 
الشبكة.

436
00:19:33,746 --> 00:19:35,249
نحن في منطقتنا.

437
00:19:36,682 --> 00:19:38,751
جون كارماك ، الأيدي.

438
00:19:38,785 --> 00:19:41,455
Wolfenstein 3D, الموت, الزلزال ؟

439
00:19:41,488 --> 00:19:43,523
أعني, هيا, يا رجل كامل أسطورة.

440
00:19:43,556 --> 00:19:46,293
سمعت انه مثل شرعي مهندس الطيران.

441
00:19:46,326 --> 00:19:48,495
نعم, بالتأكيد, لكنه لم رائدة الحركة.

442
00:19:48,528 --> 00:19:50,363
كان مثل الثانية أو الموجة الثالثة.

443
00:19:50,395 --> 00:19:52,164
يا صاح ، مياموتو.

444
00:19:52,198 --> 00:19:54,367
دونكي كونج ماريو ؟

445
00:19:54,400 --> 00:19:56,436
توجه هذا الهراء باليد.

446
00:19:56,469 --> 00:19:59,239
الشباب الفرنسي الفارس الذي اليابانية.

447
00:19:59,271 --> 00:20:00,240
الصدد.

448
00:20:00,272 --> 00:20:03,509
ولكن أنا أتحدث عن الأكثر أسطورية

449
00:20:03,542 --> 00:20:06,312
وتأثيرا مطور لعبة من كل وقت.

450
00:20:06,346 --> 00:20:07,480
هنا نذهب مرة أخرى.

451
00:20:07,513 --> 00:20:09,248
مسقط لدينا هنا...

452
00:20:09,281 --> 00:20:10,216
يوجين Wylder!

453
00:20:10,250 --> 00:20:12,786
خالق السفلى سلسلة!

454
00:20:12,818 --> 00:20:13,686
شباب!

455
00:20:13,720 --> 00:20:14,554
واحد فقط!

456
00:20:14,587 --> 00:20:16,690
كنت أعتقد أن شيئا من هذا قد حدث

457
00:20:16,722 --> 00:20:18,892
إذا لم يكن بكسل سيد نفسه ؟

458
00:20:18,924 --> 00:20:21,327
حسنا, التحقق من ذلك, شرعي.

459
00:20:24,430 --> 00:20:26,500
السنة: 1984.

460
00:20:26,532 --> 00:20:30,269
الموقع: ايلد ألعاب الأطفال في مدينة 
Middletown.

461
00:20:30,303 --> 00:20:32,539
الثوري وحدة تحكم لعبة فيديو

462
00:20:32,571 --> 00:20:34,773
والأكثر مبيعا الخيال امتياز

463
00:20:34,807 --> 00:20:39,145
يكمن فقط في أيدي اثنين المارقة 
الفيديو المبدعين اللعبة.

464
00:20:39,179 --> 00:20:41,413
بارتون غرابوفسكي و يوجين Wylder

465
00:20:41,446 --> 00:20:44,250
وضع حجر الأساس السفلى سلسلة لعبة

466
00:20:44,284 --> 00:20:46,586
بالنسبة كوليكو فيجن نظام الترفيه 
المنزلي.

467
00:20:46,618 --> 00:20:49,688
الثنائي الديناميكي ينظر هنا ، والعمل 
على الماضي

468
00:20:49,721 --> 00:20:54,326
ايلد ألعاب الأطفال الدفعة ، السفلى 
المحصنة.

469
00:20:54,359 --> 00:20:56,862
جينو ، لقد تفوقت على نفسك يا رجل!

470
00:20:56,895 --> 00:20:58,597
أنت مذهلة!

471
00:20:58,631 --> 00:21:02,369
و أنت قريب جدا من لي الآن.

472
00:21:03,603 --> 00:21:04,671
انه عبقري!

473
00:21:04,703 --> 00:21:07,173
التقيا في رمل في الصف المدرسي.

474
00:21:07,207 --> 00:21:09,276
أفضل الأصدقاء يوجين و بارت

475
00:21:09,308 --> 00:21:11,778
أصبح يعرف باسم الأولاد سيئة من 
الألعاب ،

476
00:21:11,810 --> 00:21:15,247
العمل الشاق واللعب أكثر صعوبة.

477
00:21:24,624 --> 00:21:27,626
فعلنا اثنين مليون وحدة و تغيير

478
00:21:27,660 --> 00:21:31,230
على آخر إصدار ، السفلى مخطوطات.

479
00:21:31,263 --> 00:21:34,800
و ان الطلب هو فقط حتى أعلى من ذلك بكثير 
،

480
00:21:34,834 --> 00:21:36,803
ليس فقط من حيث المالية ،

481
00:21:36,836 --> 00:21:39,506
ولكن الرسومات, قصة, كل شيء.

482
00:21:39,538 --> 00:21:42,342
آسف, هل يمكنك التوقيع على هذا ؟

483
00:21:43,542 --> 00:21:45,344
هذا سيكون تغيير قواعد اللعبة الحقيقية

484
00:21:45,377 --> 00:21:47,646
على طريقة المشجعين لدينا تجربة هذه 
الألعاب.

485
00:21:47,680 --> 00:21:49,216
نحن نعمل بجد على ذلك ،

486
00:21:49,249 --> 00:21:51,585
وانها سوف تكون جذرية.

487
00:21:52,352 --> 00:21:54,287
مع ارتفاع الدولار الأرباح على المحك

488
00:21:54,319 --> 00:21:56,855
و التوقعات المتزايدة من المستثمرين 
المشجعين ،

489
00:21:56,888 --> 00:22:00,993
مستوى الإجهاد التي شنت على معلمو في 
ايلد ألعاب الأطفال.

490
00:22:04,931 --> 00:22:06,399
أنا أعمل هنا

491
00:22:06,432 --> 00:22:07,400
اغرب!

492
00:22:07,432 --> 00:22:09,935
الكحول والمخدرات ، حبوب الكافيين

493
00:22:09,969 --> 00:22:12,772
و اشترى متجر مخبز السلع سيأتي ليكون 
المعروفة

494
00:22:12,805 --> 00:22:15,575
كما يوجين هو هوس و المعاول المرحلة.

495
00:22:15,607 --> 00:22:16,775
درجة عالية جديدة!

496
00:22:16,808 --> 00:22:18,677
تعصف له العقل الرائعة

497
00:22:18,711 --> 00:22:20,480
ووقف التنمية.

498
00:22:20,512 --> 00:22:24,250
للأسف السفلى المحصنة لن ترى النور.

499
00:22:31,557 --> 00:22:33,626
نعم انها خسارة فادحة.

500
00:22:33,660 --> 00:22:36,930
أنا لا الحرية في التعليق على سبب الآن ،

501
00:22:36,962 --> 00:22:40,666
ولكن فريقي سيكون التحقيق خلال الأيام 
القليلة القادمة

502
00:22:40,700 --> 00:22:41,534
أي ممكن...

503
00:22:41,567 --> 00:22:42,902
يا رئيس, انها بالتأكيد الحرق.

504
00:22:42,934 --> 00:22:44,837
أنا أعاني من الرجال سحب خطوط إضافية.

505
00:22:53,913 --> 00:22:55,080
هذا لا يعيش ؟

506
00:22:55,114 --> 00:22:58,018
ادعاءات التخريب و الاحتيال في مجال 
التأمين

507
00:22:58,050 --> 00:23:00,819
الشيء الوحيد المنبعث من الرماد

508
00:23:00,853 --> 00:23:02,956
من ايلد ألعاب الأطفال.

509
00:23:02,989 --> 00:23:05,858
بشكل مأساوي ، السفلى المحصنة و إحياء

510
00:23:05,892 --> 00:23:09,596
بين Wylder و غرابوفسكي لن تتحقق.

511
00:23:09,628 --> 00:23:11,798
على ايلد الطفل كتالوج تم بيعها

512
00:23:11,830 --> 00:23:14,466
لمنافسة الألعاب العملاقة Konicom,

513
00:23:14,500 --> 00:23:15,835
الذي صدر في المستقبل على أقساط

514
00:23:15,867 --> 00:23:18,637
من السفلى سلسلة مراجعات مختلطة.

515
00:23:18,671 --> 00:23:20,606
السفلى الزنزانات لم يحدث!

516
00:23:20,640 --> 00:23:21,675
الآن تراجع!

517
00:23:21,708 --> 00:23:24,009
يوجين سقطت من خريطة إلى العزلة ،

518
00:23:24,042 --> 00:23:26,445
يتكهن البعض مغادرة البلاد.

519
00:23:26,479 --> 00:23:29,348
بارتون غرابوفسكي استثمار الموارد 
المالية

520
00:23:29,382 --> 00:23:31,851
كان قد غادر في الممرات التجارية ،

521
00:23:31,884 --> 00:23:33,819
تأسيس كوبرا الممرات بار ،

522
00:23:33,853 --> 00:23:37,590
الورك الممرات التي تخدم المشروبات 
الكبار.

523
00:23:37,623 --> 00:23:40,360
هذا ويختتم هذا الأسبوع ممر الأبطال.

524
00:23:40,393 --> 00:23:41,494
أنا بقية حالتي.

525
00:23:41,527 --> 00:23:42,761
ما لا أقول لكم في هذا الفيديو

526
00:23:42,795 --> 00:23:45,832
هو أن Wylder مثل هذا تماما بدس اللعبة

527
00:23:45,865 --> 00:23:48,668
التي تنافس الشركات لعبة تواطأت لحرق 
المبنى

528
00:23:48,701 --> 00:23:50,970
و تدمير كل نسخ من Neter المحصنة.

529
00:23:51,002 --> 00:23:53,038
هددوا به حتى لا الإفراج عنها.

530
00:23:53,071 --> 00:23:55,040
الرجل الخاص سحق لهذا الإرهاق Wylder

531
00:23:55,074 --> 00:23:58,745
وبصراحة آل أشياء الرجعية للغاية بشأن.

532
00:23:58,778 --> 00:23:59,778
أنا لا أعرف.

533
00:23:59,811 --> 00:24:00,746
بدا إلى حد ما باردة.

534
00:24:00,779 --> 00:24:01,614
نعم.

535
00:24:01,647 --> 00:24:04,083
كنت أتفق مع كل شيء ماكس يقول.

536
00:24:04,116 --> 00:24:04,983
هيا.

537
00:24:05,017 --> 00:24:06,920
حان الوقت أن ترتد.

538
00:24:06,952 --> 00:24:08,020
أراك لاحقا يا صديقي.

539
00:24:08,054 --> 00:24:08,888
ماذا ؟

540
00:24:08,921 --> 00:24:09,855
هيا يا رفاق!

541
00:24:09,888 --> 00:24:11,090
لا كنت ترغب في البقاء حتى نوبتي ؟

542
00:24:11,124 --> 00:24:11,791
هيا!

543
00:24:11,825 --> 00:24:12,793
لا أحد يأتي على نعم!

544
00:24:12,826 --> 00:24:14,861
ومن يدري ماذا تشاك تفعلين هناك ؟

545
00:24:14,894 --> 00:24:16,563
انها كل ما يمكن أن تأكل في مسدس بيت يا 
صاح.

546
00:24:16,596 --> 00:24:17,763
القبض على الانترنت الليلة إذا ؟

547
00:24:17,797 --> 00:24:18,631
أنا هناك.

548
00:24:18,663 --> 00:24:19,598
ربما.

549
00:24:19,632 --> 00:24:20,967
مرحبا, شخص ما يجب تنظيف الحمام.

550
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
وداعا!

551
00:24:22,034 --> 00:24:25,505
يا إلهي.

552
00:24:39,618 --> 00:24:40,619
على نحو سلس جدا!

553
00:24:42,788 --> 00:24:43,656
لينة جدا.

554
00:24:46,025 --> 00:24:47,894
جولة, البني, نعم.

555
00:24:50,997 --> 00:24:51,865
حتى الرطب.

556
00:24:57,836 --> 00:24:58,904
مرحبا بكم في تداعيات!

557
00:24:58,938 --> 00:25:00,807
دقيقة واحدة فقط!

558
00:25:00,839 --> 00:25:02,775
آسف على هذا يا أنا...

559
00:25:11,917 --> 00:25:12,785
ماذا ؟

560
00:25:14,787 --> 00:25:16,489
مرحبا!

561
00:25:16,521 --> 00:25:17,923
مرحبا!

562
00:25:17,957 --> 00:25:20,427
أنا يمكن أن تعطيك رصيد!

563
00:25:32,637 --> 00:25:33,506
مستحيل.

564
00:25:38,076 --> 00:25:39,945
تشاك هل تعبث معي يا صاح ، لأن...

565
00:25:41,780 --> 00:25:42,615
تشاك ؟

566
00:25:47,920 --> 00:25:49,022
ننظر في بلدي ديك!

567
00:25:49,055 --> 00:25:51,525
أنا أحب الظاهري المتعري.

568
00:25:52,825 --> 00:25:53,860
يا صاح تغلق بعد ؟

569
00:25:53,893 --> 00:25:55,028
مسدس بيت هو بوبين'!

570
00:25:55,060 --> 00:25:55,861
ريج...

571
00:25:55,894 --> 00:25:58,597
هل أنت تعبث معي يا رجل ؟

572
00:25:58,631 --> 00:25:59,466
لا تكذب.

573
00:25:59,499 --> 00:26:00,133
لا أستطيع سماعك يا صاح.

574
00:26:00,165 --> 00:26:01,201
انها هنا في بصوت عال.

575
00:26:01,233 --> 00:26:02,968
هل هذه مزحة أو شيء من هذا يا صاح ؟

576
00:26:03,001 --> 00:26:04,203
ما الأمر ، البربري ؟

577
00:26:04,237 --> 00:26:05,538
هل ستنزل أم ماذا ؟

578
00:26:05,570 --> 00:26:06,371
قل لي الحقيقة.

579
00:26:06,404 --> 00:26:07,740
هل ترك مربع من الاشياء هنا ؟

580
00:26:07,772 --> 00:26:08,707
أعني, هيا.

581
00:26:08,740 --> 00:26:09,776
الأمر واضح جدا.

582
00:26:09,808 --> 00:26:11,510
ماكس, نحن من الساعة يا رجل.

583
00:26:11,544 --> 00:26:12,679
الحصول على مؤخرتك إلى هنا.

584
00:26:12,711 --> 00:26:15,481
إنه dippin' في صلصة الشواء مرة أخرى مثل 
النفسي.

585
00:26:15,515 --> 00:26:17,050
لماذا يجب أن تعطي لي مثل هذا ؟

586
00:26:17,083 --> 00:26:19,018
لأنه غريب.

587
00:26:19,050 --> 00:26:19,885
حسنا يا صاح.

588
00:26:19,919 --> 00:26:20,787
إلى اللقاء.

589
00:26:50,115 --> 00:26:51,217
الولد!

590
00:26:51,250 --> 00:26:54,019
كنت أبلغ من خنزير في المطهر.

591
00:26:54,053 --> 00:26:56,756
عليك العمل على الكعب اصبع القدم.

592
00:26:56,788 --> 00:26:58,657
ما هذا ؟

593
00:26:58,691 --> 00:27:00,159
هل يمكنني استخدام هذا ؟

594
00:27:00,192 --> 00:27:01,627
حسنا, إنه ينتمي إلى والدك.

595
00:27:01,661 --> 00:27:02,929
أعني الشاشة لا تستخدم كثيرا إلى anyb...

596
00:27:02,961 --> 00:27:03,796
'كاي بارد.

597
00:27:03,828 --> 00:27:04,864
شكرا لك يا جدي.

598
00:27:04,896 --> 00:27:05,999
لا أستطيع حتى رؤية انعكاس بلدي في تلك 
الشاشة ،

599
00:27:06,031 --> 00:27:08,201
ولكن بعد ذلك, من يهتم ؟

600
00:27:08,233 --> 00:27:09,735
أنا لا تعطي الخراء.

601
00:27:42,233 --> 00:27:45,170
هل تجرؤ على الدخول في الأسفل المحصنة

602
00:27:46,238 --> 00:27:48,575
في الكفاح من أجل الأعمار ؟

603
00:27:56,082 --> 00:27:58,018
جعل اسم لنفسي.

604
00:28:00,118 --> 00:28:00,919
ما الأمر ؟

605
00:28:00,952 --> 00:28:03,355
هذا هو ماكس جنكينز ، ويعرف أيضا باسم 
ماكس تحميل.

606
00:28:03,388 --> 00:28:07,326
يا شباب لدي حيز حيازة شرعية ،

607
00:28:07,359 --> 00:28:10,996
منذ فترة طويلة فقدت نسخة السفلى 
المحصنة خرطوشة.

608
00:28:11,029 --> 00:28:12,965
إنه الوحيد الذي يعرف في الوجود ، لذا

609
00:28:12,999 --> 00:28:14,668
.إنها رائعة جدا

610
00:28:15,968 --> 00:28:18,304
إنه مجنون بدس يا رجل!

611
00:28:18,336 --> 00:28:20,038
حسنا...

612
00:28:20,071 --> 00:28:22,375
مرحبا بكم في بلدي من خلال اللعب.

613
00:28:22,407 --> 00:28:24,076
دعونا نصنع التاريخ.

614
00:29:22,367 --> 00:29:24,703
الوقت لوضع أو أخرس.

615
00:29:55,134 --> 00:29:56,001
ماذا ؟

616
00:29:56,969 --> 00:29:57,836
هذا هو ؟

617
00:30:00,405 --> 00:30:01,740
حسنا...

618
00:30:01,773 --> 00:30:03,408
رأيت لأول مرة هنا, الناس.

619
00:30:03,442 --> 00:30:05,811
أندر اللعبة على كوكب الأرض ،

620
00:30:05,845 --> 00:30:08,314
فاز في جلسة واحدة من طرفكم.

621
00:30:08,346 --> 00:30:11,817
رأيت هنا أولا على ماكس تحميل لعبة مركز.

622
00:30:11,851 --> 00:30:12,819
آه ، يا رجل.

623
00:30:12,852 --> 00:30:15,955
أراهن أنكم ترغب في أن تلعب أيضا ؟

624
00:30:15,988 --> 00:30:19,392
التي من شأنها أن تجعل لي أسطورة الوضع 
بالتأكيد.

625
00:31:04,569 --> 00:31:06,204
اللعنة!

626
00:31:06,238 --> 00:31:07,073
تبا, تبا, تبا!

627
00:31:07,105 --> 00:31:08,074
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا -

628
00:31:08,106 --> 00:31:09,174
بينلوبي لا!

629
00:31:14,279 --> 00:31:15,147
القرف.

630
00:31:18,384 --> 00:31:19,251
القرف.

631
00:31:21,487 --> 00:31:22,355
اللعنة....

632
00:31:34,400 --> 00:31:35,234
ماذا ؟

633
00:31:35,267 --> 00:31:36,135
يا الله.

634
00:31:37,502 --> 00:31:38,336
ماذا ؟

635
00:31:38,369 --> 00:31:39,237
ماكس!

636
00:31:39,270 --> 00:31:40,239
البقرة المقدسة ، يا رجل!

637
00:31:40,271 --> 00:31:41,105
أين كنت ؟

638
00:31:41,140 --> 00:31:42,909
هل رأيت أنك خائف على الموقع ؟

639
00:31:42,942 --> 00:31:44,242
لا...

640
00:31:44,276 --> 00:31:47,079
تلاعب حصلت المقلية في العاصفة الليلة 
الماضية.

641
00:31:47,112 --> 00:31:48,848
ينقط تصاعد حامية.

642
00:31:48,881 --> 00:31:49,949
أنا لم أر الهراء.

643
00:31:49,981 --> 00:31:51,116
ماذا العاصفة ؟

644
00:31:51,150 --> 00:31:51,984
الرجل مهما كان!

645
00:31:52,017 --> 00:31:52,884
الوصول إلى المخزن ، حسنا ؟

646
00:31:52,917 --> 00:31:53,985
هذا هو من المخططات!

647
00:31:54,019 --> 00:31:54,854
أعني...

648
00:31:54,886 --> 00:31:56,321
السفلى الزنزانة ؟

649
00:31:56,355 --> 00:31:57,390
أنت أيها الأحمق...

650
00:31:57,423 --> 00:31:58,524
كنت في وقت متأخر مرة أخرى.

651
00:31:58,557 --> 00:32:00,326
الحصول على مؤخرتك إلى العمل.

652
00:32:00,358 --> 00:32:01,359
ما هو الوقت ؟

653
00:32:01,393 --> 00:32:02,294
6:00 مساء ، يا رجل.

654
00:32:02,327 --> 00:32:03,127
أنت مثل أبعد في وقت متأخر, ولكن لا تقلق.

655
00:32:03,162 --> 00:32:04,896
تشاك مازال مثل كرات عميقة في الواقع 
الافتراضي.

656
00:32:08,534 --> 00:32:10,136
نعم, إنها السوبر رائعة هناك.

657
00:32:10,169 --> 00:32:11,871
أنا متأكد من أنه سرواله.

658
00:32:11,903 --> 00:32:13,173
- لا!
- لا!

659
00:32:14,973 --> 00:32:15,807
اللعنة!

660
00:32:15,842 --> 00:32:17,910
صاح الناس تقاسم ذلك مثل مجنون!

661
00:32:17,942 --> 00:32:20,879
أنت تخبرني أن رجلا في دعوى

662
00:32:20,913 --> 00:32:23,849
فقط جاء في وسقطن هذا المربع الليلة 
الماضية اليسار ؟

663
00:32:23,883 --> 00:32:25,617
و أن النسخة الوحيدة المعروفة

664
00:32:25,651 --> 00:32:27,286
من السفلى المحصنة في ذلك ؟

665
00:32:27,318 --> 00:32:28,620
أعرف أن هذا يبدو جنونيا.

666
00:32:28,653 --> 00:32:30,122
أعني, لقد كنت ترغب في لعب هذه اللعبة

667
00:32:30,154 --> 00:32:31,056
منذ أن كنت يمكن أن تعقد وحدة تحكم.

668
00:32:31,089 --> 00:32:33,558
ولكن أنا أقول لك أن هذا ما حدث.

669
00:32:33,592 --> 00:32:38,464
كان مثل كنت أعرف في كل خطوة ، كما تم 
ذلك بالنسبة لي.

670
00:32:38,497 --> 00:32:39,565
لقد تغلب عليه في طلقة واحدة.

671
00:32:39,597 --> 00:32:43,301
ثم أنا يحتذى موقعي و تلاعب يحصل 
المقلية.

672
00:32:43,335 --> 00:32:44,871
حسنا, هذا مقرف.

673
00:32:44,903 --> 00:32:46,071
ولكن رئيسية الشارع.

674
00:32:46,105 --> 00:32:47,606
أعني, انها مجرد أن ذلك راد ، حقيقة أن 
كنت حتى حصلت عليه

675
00:32:47,640 --> 00:32:48,941
ومن ثم تحميله.

676
00:32:48,973 --> 00:32:49,774
هل تمزح معي ؟

677
00:32:49,807 --> 00:32:50,910
أنا لا أعرف كيف أنتم المعدة

678
00:32:50,942 --> 00:32:52,944
كل ذلك يابس الاشياء الرجعية.

679
00:32:52,978 --> 00:32:57,083
انها كل شيء عن مضلع عدد نسيج الخرائط.

680
00:32:57,115 --> 00:32:58,317
هل يمكنك مساعدتي

681
00:32:58,349 --> 00:32:59,651
مع هذا العرض الجديد أم ماذا ؟

682
00:32:59,684 --> 00:33:00,552
لا.

683
00:33:01,420 --> 00:33:03,154
لا التقدير.

684
00:33:03,188 --> 00:33:04,523
أنت حتى لم تلعب عليه ؟

685
00:33:04,556 --> 00:33:05,625
تمر.

686
00:33:05,657 --> 00:33:07,158
و أتعلم يا ماكس ؟

687
00:33:07,192 --> 00:33:09,996
أراهن أن اللعبة تستحق الكثير من المال 
على موقع ئي بأي.

688
00:33:10,028 --> 00:33:11,029
انتظر....

689
00:33:11,064 --> 00:33:12,999
هذا الطفل هو تماما التصيد في vlog.

690
00:33:13,031 --> 00:33:13,932
ماذا ؟

691
00:33:13,965 --> 00:33:14,866
اسمحوا لي ان اقول لك شيئا

692
00:33:14,901 --> 00:33:17,303
عن هذا السفلى المحصنة من خلال اللعب.

693
00:33:17,336 --> 00:33:19,305
انها وهمية مع رأس المال F.

694
00:33:19,337 --> 00:33:22,607
شباب, من الواضح أن هذا ماكس تحميل 
الخاسر

695
00:33:22,641 --> 00:33:26,178
زيف لقطات اللعب ، إنه تزوير تجول ،

696
00:33:26,211 --> 00:33:28,480
فقط حتى يتمكن من كسب المشتركين.

697
00:33:28,513 --> 00:33:30,081
أنا أفهم الأمر, ماكس.

698
00:33:30,115 --> 00:33:31,951
لدي قناة يوتيوب أيضا يا صديقي!

699
00:33:31,983 --> 00:33:33,051
شراء أعرف ماذا فعلت...

700
00:33:33,085 --> 00:33:33,920
ماذا ؟

701
00:33:33,952 --> 00:33:34,586
آه, هذه الأداة!

702
00:33:34,619 --> 00:33:35,520
حسنا, تبا له.

703
00:33:35,555 --> 00:33:38,190
أعتقد أنك و الناس تحبه.

704
00:33:38,222 --> 00:33:39,125
مرحبا.

705
00:33:39,157 --> 00:33:41,993
تذكر أن Wylder اللعبة ؟

706
00:33:42,027 --> 00:33:43,496
هل لديك للتحقق من ذلك.

707
00:33:43,528 --> 00:33:45,265
سحب ما يصل موقعه على الانترنت.

708
00:33:46,664 --> 00:33:48,600
سبقتك يا أخي.

709
00:33:48,634 --> 00:33:51,069
أنا بالفعل سحبها حتى الانتهاء من 
تحميله.

710
00:33:51,103 --> 00:33:52,605
هذا هو السبب في أنني الحصول على كرسي 
كبير.

711
00:33:52,637 --> 00:33:54,105
حسنا حسنا يا أطفال.

712
00:33:54,138 --> 00:33:56,207
لدينا بعض الأخبار المثيرة بالنسبة لك.

713
00:33:56,240 --> 00:33:58,510
الشائعات ، أنا متأكد من أنك قد سمعت 
بها من قبل ،

714
00:33:58,544 --> 00:34:00,947
عن السفلى الزنزانات الموجودة فعلا

715
00:34:00,980 --> 00:34:02,682
و تطفو على السطح صحيحة.

716
00:34:02,714 --> 00:34:03,648
أنا أوقد.

717
00:34:03,682 --> 00:34:04,750
حسنا ؟

718
00:34:04,782 --> 00:34:07,419
ستكون الألعاب أسطورة مع كل هذه 
الزيارات.

719
00:34:07,452 --> 00:34:08,320
نعم.

720
00:34:11,422 --> 00:34:14,026
أنا لا أصدق هذا.

721
00:34:16,027 --> 00:34:17,329
ما نضح!

722
00:34:17,362 --> 00:34:19,065
كنت اعتقد انه الصفقة الحقيقية ؟

723
00:34:19,097 --> 00:34:20,298
لا ينقط الطريق.

724
00:34:20,331 --> 00:34:22,434
أن الخاسر أن جعلت هذه القمامة.

725
00:34:22,467 --> 00:34:23,469
وهمية.

726
00:34:23,501 --> 00:34:24,469
يعتقد انه ذكي جدا

727
00:34:24,503 --> 00:34:26,405
تشغيل كل هذا الضجيج من خلال الموقع 
نفسه.

728
00:34:26,438 --> 00:34:28,673
في الواقع, انها ذكية جدا.

729
00:34:28,706 --> 00:34:30,175
أتمنى لو كنت قد فكرت في ذلك.

730
00:34:30,208 --> 00:34:32,077
ولكن ليس لفترة طويلة.

731
00:34:32,110 --> 00:34:34,346
وجدت مستتر و نسخ البرنامج النصي ،

732
00:34:34,380 --> 00:34:36,382
حتى انها مجانية للعب و التحميل في كل 
مكان

733
00:34:36,414 --> 00:34:37,750
من خلال موقعنا الآن.

734
00:34:39,184 --> 00:34:40,553
أنا أيضا جزءا لا يتجزأ من دودة لسرقة

735
00:34:40,585 --> 00:34:42,754
البريد الإلكتروني للمستخدمين قوائم 
وانتشاره.

736
00:34:42,788 --> 00:34:46,257
نقول وداعا لتلك الزيارات ، ماكسى.

737
00:34:46,291 --> 00:34:49,327
و تتويج, أنا أيضا استدار

738
00:34:49,360 --> 00:34:53,098
إلى منصة متنقلة ، لذلك لا المضاهاة 
المطلوبة.

739
00:34:53,132 --> 00:34:53,766
أنت رائعة!

740
00:34:53,798 --> 00:34:54,567
أنا أعرف أن أفعل.

741
00:34:54,599 --> 00:34:57,369
هذا سيكون واسعة ، أصدقائي.

742
00:35:00,706 --> 00:35:02,375
أعني, انها مثل القدر, تعرف ؟

743
00:35:02,407 --> 00:35:06,211
كيف مجنون هو أن اللعبة وجدت طريقها إلي 
؟

744
00:35:06,244 --> 00:35:07,078
نعم.

745
00:35:07,112 --> 00:35:07,780
كل ما تقوله يا رجل ؟

746
00:35:07,813 --> 00:35:08,646
صحيح, ريج ؟

747
00:35:08,679 --> 00:35:09,347
يعود لي.

748
00:35:09,380 --> 00:35:12,283
أعني أنه أبعد من قبيل المصادفة.

749
00:35:12,317 --> 00:35:13,318
ريج ؟

750
00:35:14,552 --> 00:35:15,554
اللعنة!

751
00:35:15,586 --> 00:35:17,188
ريجي ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟

752
00:35:17,222 --> 00:35:18,224
على محمل الجد ؟

753
00:35:18,257 --> 00:35:19,492
عينيك يا رجل عينيك!

754
00:35:19,525 --> 00:35:20,726
ما هو الخطأ معك ؟

755
00:35:22,327 --> 00:35:23,729
ريجي ماذا بحق الجحيم يا رجل ؟

756
00:35:23,762 --> 00:35:24,597
يا إلهي.

757
00:35:24,630 --> 00:35:25,463
أنت بخير ؟

758
00:35:25,496 --> 00:35:26,331
نعم.

759
00:35:26,364 --> 00:35:27,299
أعني, لا.

760
00:35:28,500 --> 00:35:29,568
حصلت على هذا.

761
00:35:32,070 --> 00:35:33,739
تحتاج إلى الهدوء...

762
00:35:33,771 --> 00:35:34,606
إلى أسفل.

763
00:35:34,639 --> 00:35:35,473
ريجي!

764
00:35:35,507 --> 00:35:37,076
ريجي توقف!

765
00:35:37,108 --> 00:35:37,742
يا صاح!

766
00:35:37,775 --> 00:35:39,611
حسنا, ريجي, ريجي, مهلا!

767
00:35:39,644 --> 00:35:41,079
إبطاء!

768
00:35:41,112 --> 00:35:41,746
ليز ؟

769
00:35:41,780 --> 00:35:42,648
ليز, هل أنت بخير ؟

770
00:35:42,681 --> 00:35:45,284
لا اعني له عيون حمراء متوهجة!

771
00:35:45,317 --> 00:35:46,152
ريجي!

772
00:35:46,184 --> 00:35:46,818
تشاك!

773
00:35:46,851 --> 00:35:48,119
تشاك!

774
00:35:48,152 --> 00:35:49,288
هل تريد بعض من هذا ؟

775
00:35:49,320 --> 00:35:50,523
هل تريد قطعة أيضا ؟

776
00:35:50,556 --> 00:35:51,657
ماذا عنك ؟

777
00:35:51,690 --> 00:35:53,659
نعم, هنا نذهب!

778
00:35:57,329 --> 00:35:58,764
يا السفلى ديك...

779
00:36:13,112 --> 00:36:13,780
ريجي!

780
00:36:14,746 --> 00:36:15,614
ريجي ؟

781
00:36:15,646 --> 00:36:16,481
مرحبا.

782
00:36:16,514 --> 00:36:17,650
ماذا فعلت ؟

783
00:36:17,682 --> 00:36:19,385
لقد أنقذت لحم الخنزير المقدد ، طفل.

784
00:36:19,418 --> 00:36:20,251
بوم!

785
00:36:20,284 --> 00:36:21,219
درجة عالية.

786
00:36:22,186 --> 00:36:23,288
لقد أنقذت كلاكما.

787
00:36:23,322 --> 00:36:24,155
على الرحب والسعة.

788
00:36:24,188 --> 00:36:25,290
قتلت ريجي!

789
00:36:25,324 --> 00:36:26,157
...

790
00:36:26,190 --> 00:36:27,625
كيف ذلك ؟

791
00:36:27,659 --> 00:36:28,528
لا.

792
00:36:29,195 --> 00:36:31,597
لا, أنا لم أقتل أي أحد, أليس كذلك ؟

793
00:36:31,630 --> 00:36:32,465
يا صبي.

794
00:36:33,599 --> 00:36:34,432
يا إلهي.

795
00:36:34,465 --> 00:36:35,835
الآن يا ترى ؟

796
00:36:35,867 --> 00:36:37,436
لقد أخفتني يا فتى.

797
00:36:37,469 --> 00:36:39,105
انتظر.

798
00:36:39,137 --> 00:36:40,038
أنت يوجين...

799
00:36:40,072 --> 00:36:41,539
يوجين Wylder, نعم, واحد فقط.

800
00:36:41,572 --> 00:36:42,574
و أنت...

801
00:36:42,608 --> 00:36:44,276
هي ماكس, صحيح ؟

802
00:36:44,309 --> 00:36:46,378
القليل من غائط أن استدار اللعبة

803
00:36:46,411 --> 00:36:49,815
و كل هذا الهراء تظهر في الحركة.

804
00:36:49,847 --> 00:36:51,317
لا.

805
00:36:51,349 --> 00:36:53,751
لديك أي فكرة ما كنت تعبث مع الطفل.

806
00:36:53,784 --> 00:36:56,422
خارق الحقد من العصور الطويلة الماضية

807
00:36:56,454 --> 00:36:58,490
ومخلوط مع السلطة العليا على البشرية.

808
00:36:58,523 --> 00:37:01,259
الاتصالات, الألعاب, التكنولوجيا.

809
00:37:01,293 --> 00:37:03,461
أنت تعرف ماذا كنت تعرف أقل, كان ذلك 
أفضل.

810
00:37:03,494 --> 00:37:06,364
ليس لدي أي فكرة عما قلته ولكن يبدو 
رهيبة.

811
00:37:06,398 --> 00:37:07,298
نعم, أنت تعرف ما هو الرائع ؟

812
00:37:07,331 --> 00:37:08,634
خوذة بلدي هو رهيبة.

813
00:37:08,666 --> 00:37:11,237
بلدي جمال الروح هي رهيبة.

814
00:37:11,269 --> 00:37:12,605
و الآن...

815
00:37:13,539 --> 00:37:14,540
أنا رهيبة.

816
00:37:14,572 --> 00:37:15,406
حسنا, انها قبالة موقع الويب الخاص بك.

817
00:37:15,440 --> 00:37:16,741
أنت محظوظ جدا وصلت إلى هنا عندما فعلت.

818
00:37:16,775 --> 00:37:19,345
و أنا محظوظ أن موقع الويب الخاص بك...

819
00:37:19,378 --> 00:37:20,446
القرف.

820
00:37:20,478 --> 00:37:23,381
لا أقصد الإهانة لكن مثل كبار 
المسئولين الاقتصاديين هو هراء.

821
00:37:23,414 --> 00:37:24,483
مرحبا!

822
00:37:24,516 --> 00:37:25,351
ماذا ؟

823
00:37:25,384 --> 00:37:26,217
ماذا ؟

824
00:37:26,251 --> 00:37:27,186
حسنا, أتعلم ماذا ؟

825
00:37:27,219 --> 00:37:28,621
أعطني نسخة مطبوعة من اللعبة لديك

826
00:37:28,653 --> 00:37:30,889
و قل لي من أين حصلت عليه.

827
00:37:30,922 --> 00:37:32,590
لا يكون ذلك.

828
00:37:32,623 --> 00:37:33,524
إنه في منزلي.

829
00:37:33,559 --> 00:37:34,793
تبدو بعض العجوز في الدعوى المرفوعة 
عليه

830
00:37:34,826 --> 00:37:35,760
ووضعها هناك.

831
00:37:35,793 --> 00:37:36,461
- وأنا فقط...
- قديم يا رجل ؟

832
00:37:36,494 --> 00:37:38,396
آآخ, نذير, بالطبع.

833
00:37:38,429 --> 00:37:39,731
بالطبع.

834
00:37:39,764 --> 00:37:40,432
بخير

835
00:37:40,465 --> 00:37:41,467
دعونا القرف الدم الذهاب الحصول عليه.

836
00:37:41,500 --> 00:37:42,333
القرف...

837
00:37:42,367 --> 00:37:43,402
- انتظر ، تغوط الدم ؟
- لا ، لا ، لا ، لا.

838
00:37:43,434 --> 00:37:44,402
تغوط الدم ؟

839
00:37:44,436 --> 00:37:45,771
أول الأشياء أولا ، برعم.

840
00:37:45,804 --> 00:37:47,506
لك لفة في متجر لدينا والانفجار

841
00:37:47,539 --> 00:37:50,309
لدينا zombied بها صديق هنا مع اليهودي 
مزورة

842
00:37:50,342 --> 00:37:52,378
ضوء الناسف ، يرتدي مثل بعض...

843
00:37:52,411 --> 00:37:55,447
الطابق السفلي المساومة بوبا فيت 
تأثيري الأحمق ،

844
00:37:55,480 --> 00:37:57,782
وكنت أعتقد أن كنت استدعاء الطلقات ؟

845
00:37:57,815 --> 00:37:59,451
اه اه.

846
00:37:59,483 --> 00:38:01,653
ماكس لا أذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا

847
00:38:01,686 --> 00:38:04,289
ماذا بحق الجحيم يحدث هنا!

848
00:38:04,322 --> 00:38:05,356
Hm.

849
00:38:05,389 --> 00:38:06,592
أنا أحبها.

850
00:38:06,625 --> 00:38:07,659
نعم إنها بخير.

851
00:38:07,693 --> 00:38:10,863
لا أريد أن أصل القصة ؟

852
00:38:10,896 --> 00:38:13,465
التمسك بك من أعشاب من الفصيلة 
الخبازية.

853
00:38:13,498 --> 00:38:15,534
سحب القضيب إلى حفل كوكتيل ،

854
00:38:15,567 --> 00:38:19,438
السيدات والسادة, لأن كان في العام 1984.

855
00:38:19,471 --> 00:38:20,940
هل هذا هو هو ؟

856
00:38:20,972 --> 00:38:22,240
نعم.

857
00:38:22,273 --> 00:38:24,542
كان عام 1984 و كنت الفرح

858
00:38:24,576 --> 00:38:25,844
في المجد من نجاحي.

859
00:38:25,876 --> 00:38:27,947
كنت المطور في هذه الصناعة.

860
00:38:27,980 --> 00:38:29,380
كنت قد أعلنت السفلى المحصنة ،

861
00:38:29,414 --> 00:38:31,417
والضغط على تقديم ضرب آخر.

862
00:38:31,449 --> 00:38:32,850
ولكن الشيء الوحيد الذي ضرب...

863
00:38:32,884 --> 00:38:34,987
كان الجدار التي تم إنشاؤها مع المبرمج 
الاكتئاب.

864
00:38:35,019 --> 00:38:36,655
كنت على وشك شيء رائع ،

865
00:38:36,688 --> 00:38:38,523
ولكن أنا فقط لا يمكن الحصول على كود حق 
اللعبة.

866
00:38:38,556 --> 00:38:41,893
شيء فقط لا طعم الحق في نكهة المدينة.

867
00:38:41,927 --> 00:38:43,896
لقد كانت الحفلات مؤخرتي قبالة لمدة 
أسابيع.

868
00:38:43,929 --> 00:38:44,829
لا تفهموني خطأ.

869
00:38:44,864 --> 00:38:47,699
جدارة مغازلة بالكاد النوم.

870
00:38:47,733 --> 00:38:48,567
مغازلة?

871
00:38:48,599 --> 00:38:49,634
يعني الزنى.

872
00:38:49,668 --> 00:38:51,537
على ما يبدو عند الرجال فعل ذلك فهو 
يتوهم و بارد.

873
00:38:51,570 --> 00:38:53,239
أنا آسف, الذي أخبر القصة ؟

874
00:38:53,271 --> 00:38:53,905
عليك ؟

875
00:38:53,938 --> 00:38:54,772
بي ؟

876
00:38:54,806 --> 00:38:55,740
لي.

877
00:38:55,773 --> 00:38:57,509
لذا اضطررت وقدت وقدت

878
00:38:57,541 --> 00:38:59,444
حتى وصلت إلى حانة سيئة السمعة

879
00:38:59,478 --> 00:39:01,380
على مشارف الصحراء.

880
00:39:01,413 --> 00:39:02,581
أنا في حاجة المسافة.

881
00:39:02,614 --> 00:39:04,750
فنان يحتاج العزاء إلى إنشاء.

882
00:39:04,782 --> 00:39:05,784
أعطني الشوط الأول.

883
00:39:05,817 --> 00:39:06,818
قلت العزاء!

884
00:39:06,851 --> 00:39:08,453
توسلت الكون إلى مصدر إلهام لي

885
00:39:08,487 --> 00:39:10,822
لخلق لعبة لجميع الأعمار.

886
00:39:10,856 --> 00:39:11,991
و هذا...

887
00:39:12,023 --> 00:39:13,826
حسنا, هذا عندما ظهر.

888
00:39:13,858 --> 00:39:15,760
أدعو له نذير الآن ،

889
00:39:15,793 --> 00:39:16,694
لأنه مع مرور الوقت تعلمت

890
00:39:16,728 --> 00:39:19,497
هذا هو الذي يسلم القواعد ،

891
00:39:19,530 --> 00:39:22,835
الأخبار السيئة ، ويقدم التحديات.

892
00:39:22,867 --> 00:39:24,003
بالإضافة إلى أنه يبدو مظلمة وغامضة ،

893
00:39:24,036 --> 00:39:25,503
وهو بالضبط ما كان هذا المتأنق.

894
00:39:25,536 --> 00:39:26,672
يا إلهي, يجب أن ينظر إليه!

895
00:39:26,704 --> 00:39:27,639
انتظر....

896
00:39:27,672 --> 00:39:29,741
يمكنك أن تقول ذلك مرة أخرى.

897
00:39:30,775 --> 00:39:31,609
انتظر....

898
00:39:31,643 --> 00:39:32,478
أنا لم أقصد ذلك.

899
00:39:32,510 --> 00:39:33,579
أوه.

900
00:39:33,612 --> 00:39:34,413
حتى انه يغمغم أنه يمكن توفير رمز

901
00:39:34,447 --> 00:39:36,782
ومفتاح إنهاء اللعبة.

902
00:39:36,815 --> 00:39:37,883
أنا لا أتذكر ما قال ،

903
00:39:37,916 --> 00:39:39,852
ولكن كنت مضطرة إلى إدراج رمز أعطاني.

904
00:39:39,885 --> 00:39:40,719
كنت...

905
00:39:40,751 --> 00:39:41,619
مدوخ.

906
00:39:41,652 --> 00:39:43,988
مدوخ ، وأنا أقول لك!

907
00:39:44,021 --> 00:39:45,623
علمت في وقت لاحق أنه الواردة

908
00:39:45,657 --> 00:39:48,760
القديمة السومرية التعويذة من الشر 
العظيم.

909
00:39:48,793 --> 00:39:50,628
أنا سحبت كل السهر على السفلى المحصنة ،

910
00:39:50,661 --> 00:39:52,030
مضيفا مجنون قانون جديد.

911
00:39:52,063 --> 00:39:54,599
في بعض نقطة, يجب أن تحطمت من الإرهاق.

912
00:39:54,632 --> 00:39:57,068
ويسكي يجب أن يكون خفف نذير عقد أكثر 
مني.

913
00:39:57,101 --> 00:39:58,569
على أية حال, عندما مخلفات ارتدى قبالة ،

914
00:39:58,603 --> 00:40:01,039
أدركت بارتون كان اختبار بيتا اللعبة.

915
00:40:01,072 --> 00:40:02,507
جاء تحت الإملائي.

916
00:40:02,541 --> 00:40:03,476
لقد وضع المصنع للعمل

917
00:40:03,509 --> 00:40:06,311
دة السفلى المحصنة على الفور.

918
00:40:06,344 --> 00:40:07,312
حاولت منعه ،

919
00:40:07,346 --> 00:40:09,614
لكنه كان مسيطرة في الشركة.

920
00:40:09,648 --> 00:40:11,916
الحقير لي إزالتها من المبنى ، بناء 
بلدي!

921
00:40:11,949 --> 00:40:12,984
هذا عبث!

922
00:40:13,018 --> 00:40:14,186
لا الهراء.

923
00:40:14,219 --> 00:40:16,922
حاربنا طوال الوقت, ولكن الآن, كان 
كأنه...

924
00:40:16,954 --> 00:40:17,789
يمتلك.

925
00:40:17,822 --> 00:40:18,656
نعم!

926
00:40:18,690 --> 00:40:19,557
نعم!

927
00:40:21,025 --> 00:40:23,561
لم يكن لدي أي فكرة عما التحكم بارتون 
في ذلك الوقت.

928
00:40:23,594 --> 00:40:25,897
ولكن انا اقول لكم هذا ، كان لي ما يكفي.

929
00:40:25,931 --> 00:40:28,833
كان كامل النمر البول و أسلاك شائكة بعد 
ذلك.

930
00:40:28,867 --> 00:40:30,669
بحثت الرموز في مدونة كل ليلة

931
00:40:30,702 --> 00:40:32,838
وأخيرا اكتشف ما كان حقا بعد ،

932
00:40:32,871 --> 00:40:35,574
قوة قديمة محتال و لاعب من الألعاب

933
00:40:35,606 --> 00:40:38,376
الذي يسخر قوته من سيتفوق بشر البشر

934
00:40:38,409 --> 00:40:39,243
و يدعي أرواحهم ،

935
00:40:39,277 --> 00:40:41,480
مص الحياة منهم.

936
00:40:41,512 --> 00:40:44,415
إنه تحدى الحضارات على مر التاريخ

937
00:40:44,449 --> 00:40:46,751
عن وجودها قوتها المتنامية

938
00:40:46,784 --> 00:40:50,021
كما الإنسانية نمت الى الحب و تطمع هذه 
الألعاب.

939
00:40:50,054 --> 00:40:53,391
الآن في القرن ال21 ، نذير يشتهي أكثر ،

940
00:40:53,425 --> 00:40:55,127
و مع الألعاب التي لعبت من قبل أكثر 
الناس ،

941
00:40:55,159 --> 00:40:58,563
المزيد من القوة ، قوة أكبر ، وزيادة 
الوصول إليها.

942
00:40:58,597 --> 00:41:00,466
هذا هو السبب في أنه جاء بعد أعظم صانع 
اللعبة

943
00:41:00,498 --> 00:41:01,399
من جيلنا.

944
00:41:01,432 --> 00:41:02,067
كنت!

945
00:41:02,099 --> 00:41:02,900
نعم!

946
00:41:02,934 --> 00:41:04,002
اللعبة تركز السفلى الطاقة

947
00:41:04,036 --> 00:41:08,639
للسيطرة على خلق بلدي مملة إلى عبقرية ،

948
00:41:08,672 --> 00:41:10,541
إصابة الإنسانية في جميع أنحاء العالم

949
00:41:10,574 --> 00:41:14,713
في واحدة ضخمة الافراج عن المنتج ، 
السفلى المحصنة.

950
00:41:15,514 --> 00:41:17,516
حسنا هناك شيء واحد فقط للقيام به.

951
00:41:28,760 --> 00:41:29,962
بارتون لم تذكر قول أي شيء.

952
00:41:29,994 --> 00:41:30,929
لقد ظننت أني فقدت.

953
00:41:30,963 --> 00:41:33,499
قلت دائما غيورة من الترميز.

954
00:41:33,532 --> 00:41:35,567
قال بعض يعني الاشياء وأنه لا يمكن أبدا 
أن تأخذ مرة أخرى ،

955
00:41:35,599 --> 00:41:37,435
لا أنا أسجل أو أي شيء.

956
00:41:37,469 --> 00:41:38,971
في طريقة...

957
00:41:39,003 --> 00:41:40,471
أنه كان على حق.

958
00:41:40,505 --> 00:41:42,106
كان ذلك في نهاية ايلد ألعاب الأطفال.

959
00:41:42,139 --> 00:41:43,975
كنت أفسدت الأمر ، أحرق على الأرض مثل 
روما.

960
00:41:44,009 --> 00:41:45,177
كان علي.

961
00:41:45,210 --> 00:41:46,811
حسنا, روما أحرق في يوم واحد.

962
00:41:46,844 --> 00:41:47,678
بنيت.

963
00:41:47,711 --> 00:41:48,547
روما لم تبن...

964
00:41:48,579 --> 00:41:49,248
لم يكن مهما.

965
00:41:49,280 --> 00:41:50,983
لقد كان تغلب عليه في المباراة.

966
00:41:51,016 --> 00:41:52,885
وقد كانت آخر مرة رأيت فيها بارت

967
00:41:52,918 --> 00:41:54,019
سمعت انه...

968
00:41:54,052 --> 00:41:57,556
لا أعلم اشترى ممر أو شريط أو شيء من هذا 
،

969
00:41:57,588 --> 00:41:59,857
أثار شهوهوس يحب الأفوكادو الخبز 
المحمص.

970
00:41:59,891 --> 00:42:01,093
حسنا, أنا تابع له على Facebook.

971
00:42:01,126 --> 00:42:02,894
ولكن هذا ليس نقطة.

972
00:42:02,927 --> 00:42:04,663
كنت أعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل أن 
نذير

973
00:42:04,695 --> 00:42:07,199
وجد لاعب واحد ، واحد بيدق

974
00:42:07,231 --> 00:42:09,534
لمساعدته على نشر السفلى مثل زبدة 
الفول السوداني.

975
00:42:09,568 --> 00:42:10,202
أنا الحساسية.

976
00:42:10,235 --> 00:42:11,170
ولاحظت.

977
00:42:11,202 --> 00:42:13,938
الرجل الوحيد القادر على حقا فتح...

978
00:42:13,972 --> 00:42:15,107
لي!

979
00:42:16,007 --> 00:42:17,543
ولدي!

980
00:42:17,576 --> 00:42:18,210
اختيار واحد!

981
00:42:18,242 --> 00:42:19,110
اه المختار البيدق.

982
00:42:19,143 --> 00:42:19,977
البيدق.

983
00:42:20,012 --> 00:42:21,513
اختيار بيدق و لسنا متأكدين.

984
00:42:21,545 --> 00:42:22,179
ربما.

985
00:42:22,213 --> 00:42:23,548
هل الرجال ذهب مجنون ؟

986
00:42:23,581 --> 00:42:24,650
هل سمعت أنفسكم الآن ؟

987
00:42:24,682 --> 00:42:27,753
هذا هو الأكثر الملتوية الهراء لقد 
سمعت من أي وقت مضى!

988
00:42:27,786 --> 00:42:28,619
المشككين.

989
00:42:28,652 --> 00:42:29,487
الواقعية.

990
00:42:29,521 --> 00:42:30,155
هناك دائما واحد.

991
00:42:30,188 --> 00:42:31,023
هناك دائما...

992
00:42:31,056 --> 00:42:32,557
25 عاما.

993
00:42:32,590 --> 00:42:33,759
كنت أعرف أنه سيعود.

994
00:42:33,791 --> 00:42:36,161
أنا فقط كان هناك أي فكرة كانت أي لعبة 
خراطيش اليسار.

995
00:42:36,193 --> 00:42:38,463
أنتم محظوظون توقفت عن انتشار هذا حين 
فعلت.

996
00:42:38,496 --> 00:42:39,730
هيا يا رفاق!

997
00:42:39,764 --> 00:42:41,567
لا توجد وسيلة!

998
00:42:41,599 --> 00:42:42,934
وإلا كيف تفسرون ريجي

999
00:42:42,967 --> 00:42:44,802
تحاول شريحة والزهر لنا ليز ؟

1000
00:42:44,835 --> 00:42:45,837
ريجي!

1001
00:42:45,871 --> 00:42:46,972
هذا الشيء الذي خرج منه ،

1002
00:42:47,005 --> 00:42:48,640
التي كان مستقيم الشر الميت.

1003
00:42:48,672 --> 00:42:50,475
جاء خرج مني ؟

1004
00:42:50,509 --> 00:42:51,777
ما خرج مني ؟

1005
00:42:51,809 --> 00:42:53,244
الطيفي...

1006
00:42:53,277 --> 00:42:54,645
الطاقة...

1007
00:42:54,679 --> 00:42:55,548
اختلال.

1008
00:42:56,315 --> 00:43:00,885
100% نقي نقي الأشعة تحت الحمراء الضوء 
الأبيض.

1009
00:43:00,918 --> 00:43:03,221
أخذت بعض ترقيع ، قد يسبب زيادة الوزن.

1010
00:43:03,255 --> 00:43:05,023
لكم النار لي!

1011
00:43:05,056 --> 00:43:06,157
مع هذا الشيء!

1012
00:43:06,190 --> 00:43:07,091
هيا يا رفاق!

1013
00:43:07,125 --> 00:43:08,025
هل تمزح معنا ؟

1014
00:43:08,059 --> 00:43:10,828
لا, أنا لا أمزح أيتها السيدة.

1015
00:43:10,862 --> 00:43:12,898
تخيل مئات إن لم يكن الآلاف

1016
00:43:12,931 --> 00:43:15,166
من السفلى-تمتلك اللعبة الحشاشون مثل 
صديقك هنا

1017
00:43:15,199 --> 00:43:18,202
فقط يمر عبر الشوارع ، يعمل في الأرض 
فسادا.

1018
00:43:18,235 --> 00:43:19,605
وزيادة الوزن ؟

1019
00:43:19,637 --> 00:43:20,438
دعونا نذهب!

1020
00:43:20,472 --> 00:43:21,807
دعونا نذهب الحصول على اللعبة وتأكد

1021
00:43:21,840 --> 00:43:23,075
أن هذا لا يمكن أن يحدث مرة أخرى.

1022
00:43:23,108 --> 00:43:24,043
يا الانتظار!

1023
00:43:24,076 --> 00:43:24,909
قبل أن تذهب, هل يمكنني أن أسألك بعض 
الأسئلة

1024
00:43:24,943 --> 00:43:27,045
عن الألعاب ووضع الأشياء ؟

1025
00:43:27,077 --> 00:43:27,978
نعم الفتى.

1026
00:43:28,012 --> 00:43:29,882
وعادة ما تتطلب التجمع الوطني 
الديمقراطي ، ولكن في حالتك

1027
00:43:29,914 --> 00:43:30,916
- أنا سوف تجعل استثناء. <u> يا رفاق ؟

1028
00:43:30,949 --> 00:43:31,950
نعم ، بالطبع.

1029
00:43:31,983 --> 00:43:32,818
بالطبع تطوير الترميز...

1030
00:43:32,851 --> 00:43:34,019
شباب!

1031
00:43:34,052 --> 00:43:35,153
ما...

1032
00:43:35,186 --> 00:43:37,588
سوف يحدث لو ذهب اللعبة الجوال ؟

1033
00:43:39,958 --> 00:43:40,826
ماذا تعنين ؟

1034
00:43:40,858 --> 00:43:42,293
ماذا ؟

1035
00:43:42,327 --> 00:43:43,695
إنها الهواتف المحمولة.

1036
00:43:43,728 --> 00:43:45,831
سيث هو مجموع الحمار قبعة ، ليز!

1037
00:43:45,864 --> 00:43:47,666
تعرف حقا كيف تختارينه ؟

1038
00:43:47,699 --> 00:43:49,635
مرحبا, أنا انفصلت عنه منذ أشهر ، وأنت 
تعرف ذلك.

1039
00:43:49,668 --> 00:43:50,568
يا طيور الحب...

1040
00:43:50,601 --> 00:43:51,603
لدي موعد مع الشر.

1041
00:43:51,635 --> 00:43:52,271
ماذا ؟

1042
00:43:52,304 --> 00:43:53,204
لا, ليس...

1043
00:43:53,239 --> 00:43:53,639
- نحن لسنا معا.
- نحن لا نتواعد.

1044
00:43:53,672 --> 00:43:54,873
لا يهمني.

1045
00:43:54,905 --> 00:43:55,539
موعد مع الشر.

1046
00:43:55,574 --> 00:43:56,240
حسنا, إلى أين نحن ذاهبون ؟

1047
00:43:56,273 --> 00:43:57,107
"نحن" لا أذهب إلى أي مكان.

1048
00:43:57,141 --> 00:43:59,610
أنا ذاهب إلى مخبأ, الحصول على جهاز 
الكمبيوتر الخاص بي ،

1049
00:43:59,643 --> 00:44:00,844
ومحو هذا الشيء نظيفة.

1050
00:44:00,878 --> 00:44:02,780
حسنا, على الأقل اسمحوا لي أن تشغيل بعض 
مخالفة البروتوكولات بالنسبة لك.

1051
00:44:02,813 --> 00:44:03,748
أنا حقا جيدة.

1052
00:44:03,782 --> 00:44:04,650
نعم, حسنا, نحن يمكن أن تساعد كافة.

1053
00:44:04,682 --> 00:44:06,251
أنا عادة عادة ما تكون خفيفة الرجل ،

1054
00:44:06,284 --> 00:44:08,220
ولكن أنا جيدة في فك تشفير, أنا جدا 
الميكانيكية.

1055
00:44:08,253 --> 00:44:09,086
مرحبا!

1056
00:44:09,119 --> 00:44:09,954
أنا ذئب وحيد.

1057
00:44:09,987 --> 00:44:10,821
حسنا ؟

1058
00:44:10,855 --> 00:44:11,690
الذهاب الحصول على لعبة!

1059
00:44:11,722 --> 00:44:12,356
إعادته!

1060
00:44:12,391 --> 00:44:15,059
سوف القيام رفع الأحمال الثقيلة!

1061
00:44:16,161 --> 00:44:17,296
طفولتي السيف.

1062
00:44:19,230 --> 00:44:20,298
أوه...

1063
00:44:20,331 --> 00:44:21,766
الفتى...

1064
00:44:21,800 --> 00:44:24,202
خذ هذه فقط في حالة.

1065
00:44:25,304 --> 00:44:27,806
لا شيء يدق جيد السفلى الناسف من قبل 
الجانب الخاص بك.

1066
00:44:29,106 --> 00:44:30,242
مهلا يا حلوة.

1067
00:44:31,141 --> 00:44:31,775
هيا.

1068
00:44:31,809 --> 00:44:33,911
لا بد أنك تمزح معي.

1069
00:44:33,945 --> 00:44:35,247
هيا!

1070
00:44:35,280 --> 00:44:36,148
هيا!

1071
00:44:41,018 --> 00:44:42,186
يا الميكانيكية.

1072
00:44:42,219 --> 00:44:43,154
كنت جيدة مع السيارات ؟

1073
00:44:52,329 --> 00:44:55,634
هذا ما تحصل عليه عندما تعبث مع 
العشوائية جاك.

1074
00:45:27,164 --> 00:45:29,101
مرحبا يا جدي هو على الأرجح لا يزال 
نائما ،

1075
00:45:29,134 --> 00:45:30,335
لذلك يجب أن تكون هادئة.

1076
00:45:30,367 --> 00:45:33,938
وأحيانا كان يسير أثناء النوم عارية, 
لذا

1077
00:45:33,972 --> 00:45:35,707
أنا أحب مشاهدة القديمة ينام الناس.

1078
00:45:35,739 --> 00:45:37,808
نعم, هذا غريب.

1079
00:45:37,842 --> 00:45:38,977
هل لديك أي طعام ؟

1080
00:45:39,010 --> 00:45:40,178
لم أتمكن من تناول الغداء ،

1081
00:45:40,210 --> 00:45:41,913
لأن أحدهم كان في وقت متأخر عن العمل.

1082
00:45:41,945 --> 00:45:43,081
ربما.

1083
00:45:43,114 --> 00:45:45,384
كل جدي يجعل من أي وقت مضى هو لحم.

1084
00:45:49,186 --> 00:45:50,721
جدي ؟

1085
00:45:50,755 --> 00:45:51,624
جدي.

1086
00:45:52,356 --> 00:45:53,425
...

1087
00:45:53,458 --> 00:45:54,726
ليز هنا.

1088
00:45:54,759 --> 00:45:55,626
كنا على وشك الحصول على بعض الطعام ،

1089
00:45:55,659 --> 00:45:57,395
و لدي بعض المهام يجب أن أذهب.

1090
00:45:57,429 --> 00:45:58,797
يا إلهي!

1091
00:45:58,829 --> 00:45:59,697
جدي.

1092
00:45:59,731 --> 00:46:00,899
أوه لا!

1093
00:46:00,931 --> 00:46:01,832
لا مرة أخرى.

1094
00:46:01,865 --> 00:46:02,701
جدي ؟

1095
00:46:02,733 --> 00:46:03,768
ماكس.

1096
00:46:03,802 --> 00:46:04,436
إنه ماكس.

1097
00:46:04,469 --> 00:46:05,436
مهلا!

1098
00:46:05,469 --> 00:46:06,303
- الانتظار!
- يا رجل, هذه الخطوة.

1099
00:46:06,336 --> 00:46:07,172
حصلت على هذا.

1100
00:46:07,204 --> 00:46:08,039
من السهل, من السهل!

1101
00:46:08,072 --> 00:46:09,040
لديه جهاز تنظيم ضربات القلب.

1102
00:46:09,074 --> 00:46:09,974
الكهربائية الأشعة فوق البنفسجية مهما 
كان

1103
00:46:10,007 --> 00:46:10,908
قد تفسد الأمر

1104
00:46:10,942 --> 00:46:11,876
بخير

1105
00:46:11,909 --> 00:46:12,743
ماذا نفعل ؟

1106
00:46:12,777 --> 00:46:13,711
- الحديد!
- ماذا ؟

1107
00:46:13,744 --> 00:46:14,679
ضربه ضرب له مع ذلك!

1108
00:46:14,713 --> 00:46:15,347
ماذا ؟

1109
00:46:15,380 --> 00:46:16,048
لا!

1110
00:46:16,081 --> 00:46:16,715
هذه هي الطريقة التي قتل الكسالى.

1111
00:46:16,748 --> 00:46:18,182
لم أكن أريد أن أقتله!

1112
00:46:18,215 --> 00:46:19,049
إنه القديمة.

1113
00:46:19,083 --> 00:46:20,384
أنا لا أعرف, فقط تفعل ذلك مثل لطيف.

1114
00:46:20,418 --> 00:46:21,987
ليز انه البحرية.

1115
00:46:22,019 --> 00:46:24,889
هذا فقط سوف شخ قبالة له.

1116
00:46:24,922 --> 00:46:26,190
يبدو أنك تعرف ما تفعله.

1117
00:46:26,224 --> 00:46:27,325
نعم.

1118
00:46:27,358 --> 00:46:28,193
أنا...

1119
00:46:28,226 --> 00:46:28,894
مفيد جدا.

1120
00:46:28,927 --> 00:46:30,362
أنا الثابتة زوجين من رفاقي'

1121
00:46:30,394 --> 00:46:32,831
الأحمر الحلقية ألعاب رقمية, هل تعلم ؟

1122
00:46:32,864 --> 00:46:33,965
انها حقا مجرد اللعين...

1123
00:46:35,199 --> 00:46:36,033
ماذا كان ذلك ؟

1124
00:46:36,067 --> 00:46:36,902
إنه...

1125
00:46:36,934 --> 00:46:37,936
لا بأس.

1126
00:46:37,969 --> 00:46:38,502
- فمن الطبيعي تماما.
- أنا خارج الضمان!

1127
00:46:38,536 --> 00:46:38,936
فمن الطبيعي تماما.

1128
00:46:38,971 --> 00:46:40,172
هل أنت متأكد ؟

1129
00:46:40,204 --> 00:46:41,038
هاه.

1130
00:46:41,072 --> 00:46:42,039
حسنا لدي فكرة!

1131
00:46:42,072 --> 00:46:43,775
ليز يصرف له!

1132
00:46:43,807 --> 00:46:45,043
ماذا ستفعل ذلك ؟

1133
00:46:45,076 --> 00:46:46,211
أنا ستعمل التعادل معه.

1134
00:46:46,244 --> 00:46:47,913
يصرف له ؟

1135
00:46:47,945 --> 00:46:49,246
حسنا, حسنا.

1136
00:46:49,280 --> 00:46:50,882
يا جدي.

1137
00:46:50,914 --> 00:46:51,750
ما رأيك في هذا ؟

1138
00:46:51,782 --> 00:46:52,884
نعم, انظروا إلى هذا!

1139
00:46:58,123 --> 00:46:59,090
انتظر, لا يا جدي!

1140
00:46:59,123 --> 00:46:59,957
اه يا ماكس ؟

1141
00:46:59,990 --> 00:47:00,925
انها تعمل.

1142
00:47:00,958 --> 00:47:02,159
هذا هو الخطأ في ذلك!

1143
00:47:02,193 --> 00:47:03,995
الخاص بك جدي هو منحرف.

1144
00:47:05,396 --> 00:47:06,231
حسنا.

1145
00:47:06,264 --> 00:47:07,097
حصلت له.

1146
00:47:07,132 --> 00:47:07,766
ليز مساعدتي في الحصول عليه في مكان آمن 
،

1147
00:47:07,798 --> 00:47:10,268
حيث أنه لا يمكن أن تؤذي أحدا.

1148
00:47:13,170 --> 00:47:14,038
حسنا...

1149
00:47:15,106 --> 00:47:16,308
الذي كان وثيق.

1150
00:47:17,375 --> 00:47:18,210
العمل الجماعي الجيد.

1151
00:47:18,242 --> 00:47:19,878
نعم.

1152
00:47:19,911 --> 00:47:20,878
مرحبا...

1153
00:47:20,911 --> 00:47:24,750
كيف جدي تحصل تتعرض السفلى الزنزانة ؟

1154
00:47:26,184 --> 00:47:27,352
حسنا يبدو أن صديقها الخاص بك

1155
00:47:27,385 --> 00:47:29,254
رفعوا قائمتي البريدية أيضا.

1156
00:47:29,286 --> 00:47:31,289
هو ليس صديقي!

1157
00:47:32,923 --> 00:47:34,192
دعونا مجرد الحصول على اللعبة والعودة.

1158
00:47:34,224 --> 00:47:35,827
علينا أن نصلح هذا.

1159
00:47:41,331 --> 00:47:42,900
سيث.

1160
00:47:47,472 --> 00:47:49,207
هذا هو الفولاذ المقاوم للصدأ الأجهزة.

1161
00:47:49,239 --> 00:47:51,175
ليس من المفترض أن تحترق!

1162
00:47:55,079 --> 00:47:55,948
لا!

1163
00:47:56,880 --> 00:47:57,750
هيا!

1164
00:47:59,217 --> 00:48:00,318
التي تصاعدت بسرعة.

1165
00:48:00,351 --> 00:48:01,184
أتعلم ماذا ؟

1166
00:48:01,219 --> 00:48:01,985
أنت لست الميكانيكية كما كنت أعتقد.

1167
00:48:02,019 --> 00:48:03,822
حسنا, أنا أفضل الوجبات الخفيفة.

1168
00:48:03,855 --> 00:48:04,822
حسنا ؟

1169
00:48:04,856 --> 00:48:05,857
ما هذا الآن ؟

1170
00:48:05,889 --> 00:48:06,523
يا فتى.

1171
00:48:06,557 --> 00:48:08,360
الذي يريد أن تلعب لعبة ؟

1172
00:48:08,393 --> 00:48:10,095
هو صديق لك ؟

1173
00:48:10,128 --> 00:48:10,961
كنا أصدقاء.

1174
00:48:10,996 --> 00:48:12,197
تعلم في المدرسة الابتدائية ، ولكن ..

1175
00:48:12,230 --> 00:48:14,465
الحياة يحدث, لقد نشأنا على حدة.

1176
00:48:14,498 --> 00:48:15,933
ما هذا ؟

1177
00:48:15,967 --> 00:48:16,802
جاي ألاي!

1178
00:48:17,969 --> 00:48:21,273
فقط أسرع الرياضة في العالم.

1179
00:48:21,306 --> 00:48:23,942
مدرسة التكنولوجيا لا يملك الكثير من 
الألعاب الرياضية للاختيار من بينها.

1180
00:48:23,974 --> 00:48:25,110
حسنا!

1181
00:48:25,143 --> 00:48:29,514
السمكرة غير المؤمن عليهم الكلاسيكية 
ليست لعبة يا صديقي!

1182
00:48:30,414 --> 00:48:31,215
ها ها ها!

1183
00:48:36,186 --> 00:48:37,522
ليس الآن ليس الآن.

1184
00:48:38,956 --> 00:48:40,424
يا الميكانيكية...

1185
00:48:40,458 --> 00:48:41,593
نلقي نظرة سريعة على هذا.

1186
00:48:41,626 --> 00:48:42,861
...

1187
00:48:42,893 --> 00:48:43,527
حسنا.

1188
00:48:43,561 --> 00:48:44,429
...

1189
00:48:48,967 --> 00:48:50,035
أوه.

1190
00:48:50,068 --> 00:48:51,203
ليس لدي شئ.

1191
00:48:53,503 --> 00:48:55,206
السفلى قد أفرج عنه.

1192
00:48:55,239 --> 00:48:57,174
و مبروك عليك اثنين

1193
00:48:57,208 --> 00:48:59,211
سوف تكون من بين أول من النظام الجديد.

1194
00:48:59,244 --> 00:49:00,545
سيث لا يمكننا فقط...

1195
00:49:00,577 --> 00:49:02,447
هل تعلم أن نتحدث عن هذا ؟

1196
00:49:02,480 --> 00:49:05,916
أنا أحب ألعاب, كنت مثل الألعاب. نحن نحب 
الألعاب.

1197
00:49:05,949 --> 00:49:07,518
أنا لا أحب هذه اللعبة الآن, ولكن...

1198
00:49:07,552 --> 00:49:09,086
مرحبا عدت!

1199
00:49:09,119 --> 00:49:10,020
تراجعوا!

1200
00:49:10,054 --> 00:49:12,590
عذاب جالب قد فاز.

1201
00:49:12,623 --> 00:49:16,126
وفت لك غرض في الماضي, لعبة صانع.

1202
00:49:16,159 --> 00:49:19,431
الطاقة ينمو مع كل منهما أن يلتزم 
اللعبة ،

1203
00:49:19,463 --> 00:49:21,266
ملتزمة السفلى!

1204
00:49:21,298 --> 00:49:24,402
اختيار واحد من شأنها تحويل المد 
والجزر.

1205
00:49:24,434 --> 00:49:26,203
الآن أين هو ؟

1206
00:49:26,237 --> 00:49:27,505
انا اقول لكم.

1207
00:49:28,373 --> 00:49:29,374
الازدهار.

1208
00:49:29,407 --> 00:49:30,976
ماذا ؟

1209
00:49:31,009 --> 00:49:31,643
الازدهار.

1210
00:49:31,675 --> 00:49:32,878
درجة عالية.

1211
00:49:40,585 --> 00:49:42,054
كيف يمكن لك ؟

1212
00:49:46,324 --> 00:49:47,157
أنت بخير ؟

1213
00:49:47,190 --> 00:49:48,025
أنها تحلب لي ماكس.

1214
00:49:48,059 --> 00:49:49,094
أنها تحلب لي.

1215
00:49:49,126 --> 00:49:50,661
هذا كان جيد, ليزي.

1216
00:49:50,695 --> 00:49:52,230
التي كانت جيدة.

1217
00:49:52,262 --> 00:49:54,298
مستوى الانتهاء!

1218
00:49:54,331 --> 00:49:55,532
ها ها ها!

1219
00:49:55,567 --> 00:49:57,269
هل تعلم أن يذكرني لماذا هجرتك ليزي.

1220
00:49:57,302 --> 00:49:58,670
القرف الخاص بك هو ضعيف!

1221
00:49:58,702 --> 00:50:00,170
تبا الدم ، سيث!

1222
00:50:00,204 --> 00:50:01,539
أنت لم يستحقها.

1223
00:50:01,572 --> 00:50:02,407
حسنا ؟

1224
00:50:02,440 --> 00:50:04,041
كنت ديك عرس!

1225
00:50:04,074 --> 00:50:05,442
ديك عرس ؟

1226
00:50:05,476 --> 00:50:07,345
هذه الأداة أكياس مثل القيمين.

1227
00:50:07,378 --> 00:50:09,414
مجرد انفجار القرف من 'م ، ليز.

1228
00:50:13,318 --> 00:50:14,419
يوجين ؟

1229
00:50:14,452 --> 00:50:15,420
انها لا تعمل.

1230
00:50:15,452 --> 00:50:16,288
صحيح.

1231
00:50:16,320 --> 00:50:17,389
...

1232
00:50:17,422 --> 00:50:19,291
القوة...

1233
00:50:19,324 --> 00:50:20,224
تشغيل منخفضة.

1234
00:50:20,257 --> 00:50:22,159
نعم لا مزاح.

1235
00:50:22,193 --> 00:50:23,027
أنت تعرف, أنا حصلت على هذا.

1236
00:50:23,061 --> 00:50:25,597
انها كانت فترة من الوقت, ولكن أعتقد 
أنني حصلت عليه.

1237
00:50:35,572 --> 00:50:37,107
ما الذي يفعله ؟

1238
00:50:37,141 --> 00:50:39,211
يتحدث في برمودا.

1239
00:50:40,744 --> 00:50:43,280
وقف خاصتك السفلى بوابة هبوط ،

1240
00:50:43,313 --> 00:50:46,050
shatting على ربك الأرض الفضلات!

1241
00:50:46,717 --> 00:50:48,185
يكون قد انتهى ، ...

1242
00:50:49,987 --> 00:50:51,188
الشياطين ربما!

1243
00:50:54,257 --> 00:50:55,126
ربما!

1244
00:50:57,228 --> 00:50:58,195
أنا لا أعرف ماذا يجري.

1245
00:50:58,228 --> 00:50:59,063
لقد فعلت كل شيء.

1246
00:50:59,764 --> 00:51:00,865
أنت أحمق.

1247
00:51:00,898 --> 00:51:04,702
الموت هو جالب ألفا ، بيتا ، أوميغا.

1248
00:51:04,735 --> 00:51:06,403
اللعبة قليلا كان مجرد التوازن

1249
00:51:06,436 --> 00:51:07,705
الذي يربط بينهما.

1250
00:51:07,739 --> 00:51:09,074
أن بقايا...

1251
00:51:11,442 --> 00:51:15,447
مجرد المفتاح لفتح الباب بين العالمين.

1252
00:51:15,480 --> 00:51:18,650
كنت الجائزة نسعى الآن, ماكس!

1253
00:51:18,682 --> 00:51:22,320
أنت فارس في جيوشنا ، ونحن قهر هذه 
الأرض ،

1254
00:51:22,353 --> 00:51:25,356
وليس مجرد بيدق مثل بقية منهم.

1255
00:51:25,389 --> 00:51:26,757
الانضمام إلينا.

1256
00:51:26,791 --> 00:51:29,995
لأنه سريع النصر لنا.

1257
00:51:30,027 --> 00:51:31,996
نحن لا يمكن أن تتوقف الآن أننا...

1258
00:51:34,032 --> 00:51:35,066
لا!

1259
00:51:37,434 --> 00:51:38,402
ستيف!

1260
00:51:38,436 --> 00:51:40,038
يا إلهي!

1261
00:51:40,070 --> 00:51:41,105
انتظر من هو ستيف ؟

1262
00:51:41,139 --> 00:51:42,474
يا إلهي, ليس مرة أخرى.

1263
00:51:42,507 --> 00:51:43,474
هو تسليم الرجل.

1264
00:51:43,507 --> 00:51:45,009
إنه مثير

1265
00:51:45,043 --> 00:51:45,711
ستيف!

1266
00:51:47,110 --> 00:51:49,047
ماذا يحدث يا رفاق ؟

1267
00:51:49,079 --> 00:51:50,648
هذا ليس صحيح.

1268
00:51:50,681 --> 00:51:52,384
يجب أن نصل إلى مخبأ.

1269
00:51:52,416 --> 00:51:54,251
ستيف, حبيبتي, نريد منك أن تعطينا ركوب, 
حسنا ؟

1270
00:51:54,284 --> 00:51:55,219
و لا تسأل الأسئلة.

1271
00:51:55,253 --> 00:51:57,322
يمكنك فقط بالسيارة, بأمان, يمكنك أن 
تفعل ذلك ؟

1272
00:51:57,355 --> 00:51:58,023
نعم ، نعم.

1273
00:51:58,056 --> 00:52:00,224
حسنا, يجب أن أذهب الآن.

1274
00:52:00,257 --> 00:52:01,091
حسنا.

1275
00:52:01,125 --> 00:52:02,494
يا إلهي!

1276
00:52:13,637 --> 00:52:14,639
انها وصلت إلى الكتلة الحرجة

1277
00:52:14,672 --> 00:52:15,807
لأول موجة موجة.

1278
00:52:15,840 --> 00:52:17,409
ماذا يعني هذا ؟

1279
00:52:17,442 --> 00:52:19,510
يعني ما يكفي من الناس قد لعبت اللعبة ،

1280
00:52:19,543 --> 00:52:20,744
تعرضت السفلى.

1281
00:52:20,777 --> 00:52:22,046
أي شخص يلعب اللعبة الآن ،

1282
00:52:22,079 --> 00:52:24,181
إنهم على الفور يسيطر عليه.

1283
00:52:24,215 --> 00:52:25,050
اللعنة.

1284
00:52:25,083 --> 00:52:25,983
لحسن الحظ, على الرغم من...

1285
00:52:26,018 --> 00:52:27,119
يبدو أن هذه ودي كرسوا ذلك

1286
00:52:27,152 --> 00:52:29,220
إلى المدرسة الخادم عندما ذهبوا 
المحمول مع ذلك ،

1287
00:52:29,253 --> 00:52:32,289
وعلى عكس يمكنك تشفير و جدار ناري عليه.

1288
00:52:32,322 --> 00:52:34,324
على الرغم من أنه يبدو بطيئا بالتنقيط.

1289
00:52:34,358 --> 00:52:37,095
لعبة بلدي يجب أن يكون أكثر شعبية.

1290
00:52:37,128 --> 00:52:38,630
اللعبة اكبر من التراب ، يا رجل.

1291
00:52:38,663 --> 00:52:40,664
أنا مندهش من الناس حتى اللعب.

1292
00:52:40,697 --> 00:52:42,299
أنا آسف...

1293
00:52:42,333 --> 00:52:44,735
أن كنت تسمح لنفسك على الأقل وجبة بوظة 
من الاحترام

1294
00:52:44,768 --> 00:52:46,136
من أجل تمثيلية خارقة

1295
00:52:46,170 --> 00:52:47,539
أنت حاليا وتقاسم هذه الشاحنة ؟

1296
00:52:47,572 --> 00:52:49,541
عذر وزارة الداخلية.

1297
00:52:49,574 --> 00:52:50,442
شباب...

1298
00:52:51,309 --> 00:52:52,143
تبدو.

1299
00:52:57,315 --> 00:52:58,416
ترى ؟

1300
00:52:58,449 --> 00:53:00,217
هو شعبية جدا.

1301
00:53:30,547 --> 00:53:31,582
حسنا, صه, صه, صه.

1302
00:53:31,615 --> 00:53:34,152
ياشباب صديقتي ملابس داخلية النموذج ،

1303
00:53:34,184 --> 00:53:36,186
و لديها لاطلاق النار في وقت مبكر في 
الصباح.

1304
00:53:36,219 --> 00:53:36,855
هيا....

1305
00:53:36,887 --> 00:53:37,721
صه ، تكون هادئة.

1306
00:53:37,755 --> 00:53:38,722
أنا لا أريد أن يوقظها.

1307
00:53:38,755 --> 00:53:39,623
عفوا.

1308
00:53:40,858 --> 00:53:42,527
يوجين ؟

1309
00:53:42,559 --> 00:53:43,628
هل هذا أنت ؟

1310
00:53:45,829 --> 00:53:47,364
أوه...

1311
00:53:47,398 --> 00:53:49,300
جينو ، المارد السحري.

1312
00:53:50,201 --> 00:53:50,869
أوه!

1313
00:53:52,170 --> 00:53:53,338
انظر من هنا!

1314
00:53:53,371 --> 00:53:54,739
السيد Shnoops!

1315
00:53:54,771 --> 00:53:56,141
يريد أن أقبلك.

1316
00:53:56,173 --> 00:53:56,875
لا هو لا.

1317
00:53:56,907 --> 00:53:58,143
مرحبا.

1318
00:53:58,175 --> 00:53:59,344
حسنا.

1319
00:53:59,376 --> 00:54:00,577
ونحن نشارك به.

1320
00:54:00,610 --> 00:54:01,480
حسنا.

1321
00:54:02,213 --> 00:54:03,847
هذه الدراسة ؟

1322
00:54:03,880 --> 00:54:05,349
نعم, هم, نعم.

1323
00:54:05,382 --> 00:54:07,217
نحن في الواقع في الصف معا.

1324
00:54:07,251 --> 00:54:09,354
أوه, هذا هو لطيف جدا.

1325
00:54:09,387 --> 00:54:10,522
لطيفة جدا.

1326
00:54:10,554 --> 00:54:13,190
أنا عادة لا تحصل على تلبية جينو 
الأصدقاء في كثير من الأحيان.

1327
00:54:13,224 --> 00:54:14,259
لذا...

1328
00:54:14,291 --> 00:54:15,626
حسنا...

1329
00:54:15,659 --> 00:54:17,394
هيا حسنا...

1330
00:54:17,427 --> 00:54:18,395
أعطني الفاصوليا.

1331
00:54:18,429 --> 00:54:19,831
ماذا يحدث ؟

1332
00:54:19,864 --> 00:54:20,697
...

1333
00:54:20,731 --> 00:54:22,200
فقط...

1334
00:54:22,233 --> 00:54:24,802
لعب ألعاب الفيديو ، يوجين أمي.

1335
00:54:24,835 --> 00:54:25,936
أوه.

1336
00:54:25,969 --> 00:54:26,837
بالطبع.

1337
00:54:27,737 --> 00:54:30,674
كان يمكن محام.

1338
00:54:30,708 --> 00:54:32,443
لكنه الألعاب.

1339
00:54:37,315 --> 00:54:39,384
فقط المجد-تسعى ودي.

1340
00:54:42,452 --> 00:54:43,320
حسنا...

1341
00:54:44,521 --> 00:54:46,324
الفائز يحصل على الدجاج العشاء.

1342
00:54:46,356 --> 00:54:48,960
من سيكون الفائز ؟

1343
00:54:48,992 --> 00:54:51,496
هل ترغب في الحصول على وجبة خفيفة ؟

1344
00:54:51,528 --> 00:54:52,396
نعم!

1345
00:54:54,798 --> 00:54:56,534
إذا كان بالفعل.

1346
00:54:56,567 --> 00:54:57,467
لماذا لا تعود الذهاب السرير ؟

1347
00:54:57,501 --> 00:54:58,902
الوقت متأخر و أنا لم أقصد أن يوقظك.

1348
00:54:58,936 --> 00:54:59,804
كنا فقط...

1349
00:54:59,836 --> 00:55:00,938
لا, لا.

1350
00:55:00,972 --> 00:55:03,740
أنا بالفعل مستيقظا حتى يمكنك جعل نفسك 
مريح ،

1351
00:55:03,773 --> 00:55:06,277
و أنا ذاهب لجعل وجبة خفيفة.

1352
00:55:06,309 --> 00:55:06,943
حسنا.

1353
00:55:06,978 --> 00:55:08,880
سعدت بلقائك.

1354
00:55:08,913 --> 00:55:09,914
تفعل ذلك بهدوء.

1355
00:55:09,947 --> 00:55:12,550
نحن لا نريد أن يستيقظ كاتارينا.

1356
00:55:12,583 --> 00:55:13,483
من ؟

1357
00:55:13,516 --> 00:55:14,351
لا شيء.

1358
00:55:14,385 --> 00:55:15,887
دعونا نذهب الجلوس.

1359
00:55:15,920 --> 00:55:16,855
الجني ؟

1360
00:55:16,887 --> 00:55:20,724
صنعت هذه الكرات إضافية العصير فقط 
بالنسبة لك.

1361
00:55:27,831 --> 00:55:29,967
ازدهار, ازدهار, درجة عالية.

1362
00:55:30,001 --> 00:55:31,736
شكرا لك سيدة دبليو

1363
00:55:31,768 --> 00:55:32,936
عظيم حقا.

1364
00:55:32,969 --> 00:55:34,371
شكرا يا يوجين أمي.

1365
00:55:34,405 --> 00:55:35,573
على الرحب والسعة.

1366
00:55:35,606 --> 00:55:37,442
هناك فتات الخبز في هذه ؟

1367
00:55:37,474 --> 00:55:39,009
أنا على منخفضة الكربوهيدرات شيء.

1368
00:55:39,043 --> 00:55:39,911
نعم.

1369
00:55:41,545 --> 00:55:43,949
حسنا هذه الليلة فقط.

1370
00:55:46,550 --> 00:55:47,552
حسنا.

1371
00:55:47,585 --> 00:55:48,885
نقدر ذلك.

1372
00:55:48,918 --> 00:55:50,387
انا ذاهب الى السرير.

1373
00:55:50,420 --> 00:55:51,888
جيد.

1374
00:55:51,922 --> 00:55:53,291
لا البقاء حتى وقت متأخر جدا.

1375
00:55:53,324 --> 00:55:54,358
لا.

1376
00:55:54,391 --> 00:55:55,960
و الجني ؟

1377
00:55:55,992 --> 00:55:56,994
نعم....

1378
00:55:57,027 --> 00:55:57,961
فرشاة الأسنان الخاصة بك.

1379
00:55:57,994 --> 00:55:59,263
حسنا يا أمي.

1380
00:55:59,297 --> 00:56:01,599
مع قوية معجون الأسنان.

1381
00:56:01,632 --> 00:56:03,367
أحبك....

1382
00:56:03,400 --> 00:56:04,536
لا fragging.

1383
00:56:17,447 --> 00:56:19,049
حسنا, نحن العرب ؟

1384
00:56:28,626 --> 00:56:30,394
يا صاح, هذا هو راد جدا!

1385
00:56:30,427 --> 00:56:31,728
الإعداد الخاص بك مجنون!

1386
00:56:31,762 --> 00:56:34,298
على الرغم من حقيقة أنه في مرآب أمك.

1387
00:56:34,331 --> 00:56:35,432
نعم ، إنه...

1388
00:56:35,465 --> 00:56:37,067
إنه في الحقيقة معكوسة...

1389
00:56:37,101 --> 00:56:40,570
لدرجة أنني يمكن أن تذهب من معركة واحدة 
من محطة إلى أخرى ،

1390
00:56:40,603 --> 00:56:43,073
الطريق كنا نفعل ذلك مرة في اليوم ، 
بارتون.

1391
00:56:43,106 --> 00:56:43,740
هل يمكنك من فضلك...

1392
00:56:43,775 --> 00:56:44,809
أنا آسف يا هلا...

1393
00:56:44,842 --> 00:56:45,677
لا ، لا...

1394
00:56:45,710 --> 00:56:46,543
مرحبا!

1395
00:56:46,577 --> 00:56:47,412
شباب لا...

1396
00:56:47,445 --> 00:56:48,446
ضع ذلك!

1397
00:56:50,648 --> 00:56:51,583
أنا آسف.

1398
00:56:51,615 --> 00:56:53,451
أنت أول من المكان الذي سمحت

1399
00:56:53,483 --> 00:56:55,619
في ايلد الطفل 2.0, لذا...

1400
00:56:55,652 --> 00:56:56,520
شكرا لك.

1401
00:56:57,221 --> 00:56:59,657
صدمة انه لا يزال واحد.

1402
00:56:59,690 --> 00:57:00,858
إنه خارج الشبكة.

1403
00:57:00,891 --> 00:57:03,561
وقد سرية المرآب مخبأ.

1404
00:57:03,594 --> 00:57:05,396
نعم, أنا خارج الشبكة.

1405
00:57:05,429 --> 00:57:06,631
طريقة خارج الشبكة.

1406
00:57:06,664 --> 00:57:07,799
نوعا ما ذهب الفجر الأحمر.

1407
00:57:07,831 --> 00:57:10,934
وبعد ايلد ألعاب الأطفال ، استثمرت

1408
00:57:10,967 --> 00:57:14,471
في عدد قليل من شركات الألعاب و بعض MMO 
الخوادم.

1409
00:57:14,505 --> 00:57:16,474
أنا لا تزال معتدلة ، يراقب اللاعبين

1410
00:57:16,507 --> 00:57:18,409
هذا السفلى قد يكون الاستهداف.

1411
00:57:18,442 --> 00:57:20,545
يمكن أن تتصل بي اللعبة الله المعالج من 
الألعاب.

1412
00:57:20,577 --> 00:57:22,780
بعض راجع لي...

1413
00:57:22,813 --> 00:57:24,015
MMO المعالج.

1414
00:57:24,981 --> 00:57:26,583
المعالج.

1415
00:57:26,617 --> 00:57:28,353
أنت ذلك الرجل الذي يسرق جميع 
المسروقات ؟

1416
00:57:28,385 --> 00:57:30,355
أنت أسطورة الساحر ؟

1417
00:57:30,387 --> 00:57:31,322
نعم.

1418
00:57:31,356 --> 00:57:32,924
ولكن أنت محظوظ لقد كنت أشاهد لك ،

1419
00:57:32,956 --> 00:57:35,125
لأن السفلى رأى رئيس الوزراء الفرصة

1420
00:57:35,159 --> 00:57:37,929
أخيرا تلعب بها أفضل من ناحية.

1421
00:57:37,961 --> 00:57:39,764
لقد وجدتك يا فتى.

1422
00:57:40,630 --> 00:57:41,932
حسنا, هل تعرف ماذا ؟

1423
00:57:41,965 --> 00:57:44,701
ثم الأمر متروك لنا لوقف ذلك.

1424
00:57:44,735 --> 00:57:46,070
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا -

1425
00:57:46,103 --> 00:57:47,137
لا يوجد لنا.

1426
00:57:47,170 --> 00:57:47,838
حسنا ؟

1427
00:57:47,871 --> 00:57:49,574
لا يوجد لنا, لا يوجد فريق.

1428
00:57:49,606 --> 00:57:51,608
هذا هو لي التعامل مع مشاكلك المعرض ،

1429
00:57:51,641 --> 00:57:53,510
وانا فقط اريد مسح أسفل المرحاض الذهبي

1430
00:57:53,543 --> 00:57:55,112
وينبغي القيام به معها و أنتم سوف تكون 
في طريقك.

1431
00:57:55,146 --> 00:57:56,381
أنا فقط بحاجة إلى هذه اللحظة.

1432
00:57:56,414 --> 00:57:57,282
حسنا على الأقل اسمحوا لي أن تشغيل

1433
00:57:57,315 --> 00:57:58,416
بعض فورت بروتوكولات الغطاء الخلفي 
الخاص بك.

1434
00:57:58,449 --> 00:57:59,083
لا!

1435
00:57:59,115 --> 00:57:59,951
من فضلك.

1436
00:57:59,983 --> 00:58:00,817
أنا يمكن أن تفعل ذلك وحدها.

1437
00:58:00,851 --> 00:58:01,686
لا تلمس.

1438
00:58:01,719 --> 00:58:03,387
من فضلك لا تلمس.

1439
00:58:04,655 --> 00:58:05,890
حسنا, ولكن يوجين ترون

1440
00:58:05,922 --> 00:58:06,890
هذا الشيء الذي تفعله هناك ؟

1441
00:58:06,923 --> 00:58:09,626
هناك طريقة أكثر فعالية لتشغيل هذا 
البرنامج النصي.

1442
00:58:09,659 --> 00:58:11,027
أنا متأكد من أن هناك.

1443
00:58:11,061 --> 00:58:13,998
ومع ذلك, هذه هي الطريقة التي كنت تفعل 
هذا.

1444
00:58:15,432 --> 00:58:16,067
التحقق من ذلك.

1445
00:58:16,101 --> 00:58:16,934
سأذهب من هنا.

1446
00:58:16,967 --> 00:58:17,768
لا أرى ما تفعله.

1447
00:58:17,802 --> 00:58:18,903
نعم....

1448
00:58:18,936 --> 00:58:19,603
أنا أرى ما تفعله, لكن انظر, لقد نسيت...

1449
00:58:19,637 --> 00:58:20,905
ما وضع النار الهروب ؟

1450
00:58:20,938 --> 00:58:22,440
أنا أمامك.

1451
00:58:22,472 --> 00:58:23,907
- حسنا, توقف! <u> ماذا يفعلون ؟

1452
00:58:23,940 --> 00:58:25,175
الثناء العقل العضلات.

1453
00:58:25,208 --> 00:58:27,744
انها مثل الراب معركة ولكن للقراصنة.

1454
00:58:27,777 --> 00:58:30,147
انها مثل المعالجات مبارزة ولكن...

1455
00:58:30,181 --> 00:58:31,782
الأمر الأكثر غرابة.

1456
00:58:31,815 --> 00:58:32,649
صحيح.

1457
00:58:32,682 --> 00:58:33,650
الثناء.

1458
00:58:33,684 --> 00:58:34,519
نعم!

1459
00:58:34,552 --> 00:58:35,887
يمكنني الحصول عليه.

1460
00:58:35,920 --> 00:58:37,521
لا, لا, أنت تترك فتات الخبز.

1461
00:58:37,554 --> 00:58:38,556
فتات الخبز.

1462
00:58:39,722 --> 00:58:40,590
يوجين, حسنا.

1463
00:58:40,623 --> 00:58:43,193
نرى ذلك حتى الشهر الماضي ، يا رجل.

1464
00:58:43,226 --> 00:58:44,161
مشاهدة هذا.

1465
00:58:46,530 --> 00:58:48,132
آسف أن افصل لك للمرة الثانية

1466
00:58:48,164 --> 00:58:50,634
بينما أنا توجيه هذا تجاوز النواة.

1467
00:58:54,070 --> 00:58:55,440
و...

1468
00:58:55,472 --> 00:58:56,206
Bam!

1469
00:58:56,239 --> 00:58:57,207
به يا بني!

1470
00:58:57,240 --> 00:58:59,610
كيف هو لتعليم الكلب الحيل القديمة 
الجديدة?

1471
00:58:59,643 --> 00:59:00,811
ها ها ها!

1472
00:59:01,846 --> 00:59:03,847
ماكس تحميل في المنزل!

1473
00:59:03,880 --> 00:59:05,615
"آه, ماكس, أنت رائعا!"

1474
00:59:05,648 --> 00:59:06,917
"أنا أعرف, شكرا جزيلا."

1475
00:59:07,952 --> 00:59:08,953
من فضلك قل لي أن كنت محمية من الاختراق

1476
00:59:08,987 --> 00:59:11,689
مع DNS و IP التشفير بحيث السير

1477
00:59:11,722 --> 00:59:14,692
لن يكشف توجيه المصدر.

1478
00:59:15,793 --> 00:59:20,097
ظننت أنك قد فعلت ذلك من أعلى.

1479
00:59:29,873 --> 00:59:31,007
لا ، لا ، لا ، لا ، لا -

1480
00:59:31,041 --> 00:59:31,876
أنت من فعل هذا.

1481
00:59:31,909 --> 00:59:33,744
أنت من فعل هذا.

1482
00:59:33,777 --> 00:59:37,081
أنت تعرف ماذا الصغار لا أن الكلاب 
القديمة لا تفعل ؟

1483
00:59:37,114 --> 00:59:38,516
أكل براز الخاصة بهم!

1484
00:59:38,548 --> 00:59:39,182
ماذا ؟

1485
00:59:39,215 --> 00:59:40,317
كيف يكون هذا خطأي ؟

1486
00:59:40,351 --> 00:59:42,619
كيف لي أن أعرف أنه سيفعل ذلك ؟

1487
00:59:42,652 --> 00:59:44,554
لأن بوسعك استمع!

1488
00:59:44,588 --> 00:59:45,623
مجرد الاستماع!

1489
00:59:45,655 --> 00:59:47,724
لقد تم إعداد هذه اللحظة طوال حياتي.

1490
00:59:47,757 --> 00:59:48,692
أوه!

1491
00:59:48,726 --> 00:59:50,161
تعني الشر القديمة التي أطلقت

1492
00:59:50,193 --> 00:59:51,896
لأنك لم تستطع ذلك مرة في اليوم ؟

1493
00:59:51,929 --> 00:59:52,762
يا رفاق!

1494
00:59:52,795 --> 00:59:53,964
على محمل الجد!

1495
00:59:53,998 --> 00:59:55,500
يوجين ، ماذا يعني ذلك ؟

1496
00:59:55,532 --> 00:59:56,567
ما هي الخطوة التالية ؟

1497
01:00:02,572 --> 01:00:03,773
هذا لا يبدو جيدا.

1498
01:00:03,806 --> 01:00:05,742
هو الوصول إلى ما يكفي من اللاعبين تصل 
إلى مستوى.

1499
01:00:05,775 --> 01:00:08,612
السفلى هو خطوة واحدة أقرب إلى السيطرة 
الكاملة.

1500
01:00:10,847 --> 01:00:15,719
والآن يعرف بالضبط أين نحن شكرا لك يا 
ماكس.

1501
01:00:16,686 --> 01:00:17,954
أنت الكفالة ؟

1502
01:00:17,987 --> 01:00:19,222
حقا ؟

1503
01:00:19,255 --> 01:00:20,190
كيف المناسب.

1504
01:00:20,224 --> 01:00:21,192
نعم....

1505
01:00:21,224 --> 01:00:23,760
شخص ما لديه للتخلص من هذه الأقراص 
الصلبة.

1506
01:00:23,793 --> 01:00:24,761
بالتوفيق لكم يا شباب.

1507
01:00:24,795 --> 01:00:25,997
أنت بحاجة لها.

1508
01:00:26,030 --> 01:00:26,931
أنت فقط غاضب اختارني ،

1509
01:00:26,965 --> 01:00:29,700
و أيضا بيدق كل هذه السنوات.

1510
01:00:29,733 --> 01:00:31,669
يمكنك مشاهدة أفضل كلماتك أيها الرجل 
الصغير.

1511
01:00:31,702 --> 01:00:32,770
لقد سمعتهم.

1512
01:00:32,802 --> 01:00:34,204
انا اخترت لاعب.

1513
01:00:34,237 --> 01:00:36,039
أنت فقط غاضب أنك قضيت حياتك كلها

1514
01:00:36,072 --> 01:00:38,975
حزين الحياة قليلا التظاهر كان لك الذي 
كان في غاية الأهمية.

1515
01:00:39,009 --> 01:00:40,010
يوجين ، واو.

1516
01:00:40,978 --> 01:00:42,613
أنظر إليك الآن.

1517
01:00:42,646 --> 01:00:43,781
الغضب الإقلاع عن التدخين ؟

1518
01:00:44,847 --> 01:00:46,918
أنت تعرف أنك كل الكلام ؟

1519
01:00:46,951 --> 01:00:48,552
؟

1520
01:00:48,585 --> 01:00:51,555
ماذا لديك من أي وقت مضى أن ذلك سيدوم 
إلى الأبد ؟

1521
01:00:51,588 --> 01:00:52,822
؟

1522
01:00:52,856 --> 01:00:55,226
أنت لاعب واحد, ماكس.

1523
01:00:55,259 --> 01:00:57,728
دائما, وسوف يكون دائما.

1524
01:00:57,760 --> 01:00:58,695
<u> نعم ؟</u>
- أجل.

1525
01:00:58,728 --> 01:01:03,099
على الأقل أنا لست فاشل كان.

1526
01:01:03,132 --> 01:01:04,601
ما لم تتصل بي ؟

1527
01:01:04,635 --> 01:01:05,670
هل أنت لا تسمعني ؟

1528
01:01:05,702 --> 01:01:08,204
ربما يجب أن يحضر جهاز السمع, أيها 
الرجل العجوز

1529
01:01:08,237 --> 01:01:09,205
قال: على الأقل أنت لا...

1530
01:01:09,239 --> 01:01:10,074
سون من...

1531
01:01:10,106 --> 01:01:10,942
ماذا, ماذا ؟

1532
01:01:11,842 --> 01:01:12,677
شباب توقف!

1533
01:01:12,710 --> 01:01:13,344
توقف!

1534
01:01:13,376 --> 01:01:14,210
نحن في نفس الفريق!

1535
01:01:14,244 --> 01:01:15,613
كل الكلام ؟

1536
01:01:15,646 --> 01:01:16,280
كل الكلام ؟

1537
01:01:16,313 --> 01:01:17,148
نعم!

1538
01:01:17,181 --> 01:01:18,115
كيف هذا كل الكلام ؟

1539
01:01:18,148 --> 01:01:19,717
شوتوكان كتلة!

1540
01:01:19,750 --> 01:01:20,684
اللعنة!

1541
01:01:20,717 --> 01:01:22,118
تبا يا ماكس!

1542
01:01:22,152 --> 01:01:23,588
آسف يا رفاق.

1543
01:01:23,621 --> 01:01:24,722
التدريب بدأ في.

1544
01:01:24,755 --> 01:01:25,690
ليز, أنا آسف جدا.

1545
01:01:25,722 --> 01:01:26,690
دعني أرى.

1546
01:01:26,724 --> 01:01:30,661
كنت الحمقى متشابهان, أتعلم ذلك ؟

1547
01:01:30,693 --> 01:01:34,130
سواء كنت تعتقد أنك مركز الكون.

1548
01:01:34,164 --> 01:01:38,970
أنت تستحق أن تكون الذئاب المنفردة معا 
وحده ، أيا كان.

1549
01:01:40,670 --> 01:01:42,706
أنا حتى لا أعرف لماذا أحبك كثيرا.

1550
01:01:42,739 --> 01:01:44,174
انتظر مثلي مثلي ؟

1551
01:01:44,208 --> 01:01:46,043
كيف كان لي أن أعرف أن كنت مثلي ؟

1552
01:01:46,076 --> 01:01:48,079
انت دائما تنتقد لي.

1553
01:01:48,112 --> 01:01:49,914
كنت أحسب أنك الآن الحمقى و قالوه 
الحمقى.

1554
01:01:49,947 --> 01:01:51,916
ماذا ؟

1555
01:01:51,949 --> 01:01:53,717
انها خطأك أن بدأنا في هذا!

1556
01:01:53,751 --> 01:01:56,153
لعبتك سيث لديه مثل هذه من الصعب على لي.

1557
01:01:56,186 --> 01:02:00,024
إنه دائما خطأ شخص آخر ، أليس كذلك يا 
ماكس ؟

1558
01:02:00,056 --> 01:02:01,358
لماذا تعتقد أنني تخلصت منه ؟

1559
01:02:01,391 --> 01:02:03,126
السبب الوحيد الذي واعدته إليه

1560
01:02:03,159 --> 01:02:05,929
كان تجعلك غيور على الحصول على لك أن 
تفعل شيئا ؟

1561
01:02:05,963 --> 01:02:06,797
مرحبا يا رفاق ؟

1562
01:02:06,829 --> 01:02:07,630
يسوع ماكس.

1563
01:02:07,664 --> 01:02:10,368
أنت في أن تكون أنت ذلك...

1564
01:02:11,068 --> 01:02:13,070
أنت لا تعرف حتى ما الذي يجري.

1565
01:02:13,103 --> 01:02:14,070
ماذا يعني ذلك ؟

1566
01:02:14,103 --> 01:02:15,772
شباب!

1567
01:02:15,806 --> 01:02:17,173
لدينا شركة.

1568
01:02:19,809 --> 01:02:20,677
ماما!

1569
01:03:12,762 --> 01:03:13,431
أماه!

1570
01:03:16,199 --> 01:03:18,669
لقد جئنا من أجل اللاعب.

1571
01:03:19,369 --> 01:03:21,337
و قائمة العبيد, لعبة صانع.

1572
01:03:21,371 --> 01:03:23,474
أستاذي لاعب قائمة البريد الإلكتروني.

1573
01:03:23,507 --> 01:03:25,041
الحصول على 'م ، ولد.

1574
01:03:25,074 --> 01:03:27,844
دعنا الرقص السفلى biotch!

1575
01:03:27,878 --> 01:03:29,213
هيا!

1576
01:03:32,983 --> 01:03:34,452
حسنا, حسنا, حسنا.

1577
01:03:36,152 --> 01:03:37,788
كم غريبة هي هذه ؟

1578
01:03:37,820 --> 01:03:39,723
المطورين في مرآب لتصليح السيارات.

1579
01:03:39,757 --> 01:03:41,291
ماكس, ماذا نفعل ؟

1580
01:03:41,324 --> 01:03:43,893
"ماكس, ماذا نفعل؟"

1581
01:03:43,927 --> 01:03:44,929
حصلت على هذا.

1582
01:03:44,961 --> 01:03:45,829
أوه.

1583
01:03:45,862 --> 01:03:47,831
الخطوة ، bros!

1584
01:03:47,864 --> 01:03:49,332
نعم تحصل له ولد.

1585
01:03:49,365 --> 01:03:50,735
مريض له!

1586
01:03:51,434 --> 01:03:52,302
ستيف!

1587
01:03:53,469 --> 01:03:54,771
ماكس تفعل شيئا!

1588
01:03:54,804 --> 01:03:56,073
نعم تأكل منه!

1589
01:03:57,039 --> 01:03:59,043
- اللعنة!
- اللعنة!

1590
01:04:00,911 --> 01:04:02,278
انها أكثر من لعبة, ماكس.

1591
01:04:02,311 --> 01:04:03,346
حسنا ، لقد أصبح قويا جدا.

1592
01:04:03,380 --> 01:04:05,082
تعطي الآن في...

1593
01:04:05,114 --> 01:04:06,383
و انضم إلينا الآن.

1594
01:04:10,920 --> 01:04:11,755
وقف 'م!

1595
01:04:11,789 --> 01:04:12,924
قائمة بريدي الإلكتروني!

1596
01:04:13,956 --> 01:04:16,493
القوة دوامة زر!

1597
01:04:16,527 --> 01:04:17,994
وقف لهم!

1598
01:04:18,027 --> 01:04:20,063
ستيف!

1599
01:04:36,079 --> 01:04:38,481
الجني, هل كل شيء بخير هناك ؟

1600
01:04:38,514 --> 01:04:40,984
ماذا تفعل ؟

1601
01:04:41,018 --> 01:04:42,186
ماذا تفعل ؟

1602
01:04:42,219 --> 01:04:44,021
سمعت مضرب.

1603
01:04:44,054 --> 01:04:46,891
الجني هل الاطفال الخام-السكن هناك ؟

1604
01:04:46,923 --> 01:04:48,893
كل شيء جيد, Ma.

1605
01:04:48,925 --> 01:04:50,927
كل شيء على ما يرام

1606
01:04:58,101 --> 01:04:59,771
انها تماما fubar.

1607
01:05:02,306 --> 01:05:04,809
20 عاما من اللاعب العلامات.

1608
01:05:04,842 --> 01:05:05,510
ذهب.

1609
01:05:06,943 --> 01:05:08,012
أتعلم ماذا ؟

1610
01:05:08,045 --> 01:05:09,012
سآخذ ما الى المكسيك ،

1611
01:05:09,045 --> 01:05:11,214
ونحن سوف نجلس على الشاطئ ،

1612
01:05:11,248 --> 01:05:14,452
شرب المارغريتا, مشاهدة العالم يحترق.

1613
01:05:16,085 --> 01:05:17,554
أعني, ماذا يمكنني أن أفعل ؟

1614
01:05:17,588 --> 01:05:19,257
أنا مجرد واحد المبرمج.

1615
01:05:20,224 --> 01:05:21,893
هذا حقا ؟

1616
01:05:23,092 --> 01:05:24,561
أنت فقط لن تستسلم ؟

1617
01:05:24,594 --> 01:05:25,829
يجب أن نوقف هذا الشيء.

1618
01:05:25,862 --> 01:05:27,431
قلت ذلك.

1619
01:05:27,463 --> 01:05:28,298
ماذا ؟

1620
01:05:28,331 --> 01:05:29,199
انها حصلت على جدي!

1621
01:05:29,233 --> 01:05:30,835
أنه مضروب ستيف!

1622
01:05:30,867 --> 01:05:32,603
كل هؤلاء الناس هناك!

1623
01:05:32,635 --> 01:05:36,306
عند هذه النقطة, ماكس, نحن بحاجة إلى 
اللعبة الأصلية رمز ،

1624
01:05:36,340 --> 01:05:38,008
ونحن بحاجة الأسلحة و التكنولوجيا

1625
01:05:38,041 --> 01:05:40,477
إذا أردنا محاربة هذا الشيء في المصدر.

1626
01:05:40,510 --> 01:05:42,313
أنت شخص انهزامي.

1627
01:05:42,346 --> 01:05:44,882
أنت العربة و انهزامي.

1628
01:05:44,914 --> 01:05:46,250
ها نحن مرة أخرى.

1629
01:05:46,282 --> 01:05:49,586
هل سبق لك التفكير في أي شيء ؟

1630
01:05:49,619 --> 01:05:50,654
؟

1631
01:05:50,688 --> 01:05:54,258
أم أنك تطلق النار أولا وطرح الأسئلة في 
وقت لاحق ؟

1632
01:05:54,291 --> 01:05:58,028
في كلمات خالدة بيل باكستون...

1633
01:05:59,663 --> 01:06:01,398
انها انتهت اللعبة يا رجل.

1634
01:06:03,400 --> 01:06:04,268
لعبة...

1635
01:06:05,601 --> 01:06:06,469
أكثر.

1636
01:06:09,005 --> 01:06:09,639
الرجال.

1637
01:06:09,672 --> 01:06:10,506
هيا يا شباب ،

1638
01:06:10,539 --> 01:06:11,375
علينا أن نفعل شيئا.

1639
01:06:11,407 --> 01:06:12,442
حسنا ؟

1640
01:06:12,476 --> 01:06:13,611
أنا لا أعرف ما ، ولكن يجب أن العاصفة 
القلعة.

1641
01:06:13,643 --> 01:06:14,477
هيا.

1642
01:06:14,510 --> 01:06:16,346
من معي ؟

1643
01:06:16,380 --> 01:06:17,248
هيا!

1644
01:06:19,615 --> 01:06:21,050
بخير

1645
01:06:21,083 --> 01:06:21,917
بخير

1646
01:06:21,952 --> 01:06:24,355
لقد لعبت دائما منفردا أفضل على أي حال.

1647
01:06:42,940 --> 01:06:44,108
إلى أين أنت ذاهب ؟

1648
01:06:44,141 --> 01:06:45,543
ليس الآن يا ريجي.

1649
01:06:51,681 --> 01:06:52,649
ما هذا يا رجل ؟

1650
01:06:52,682 --> 01:06:56,586
مجرد ماكس جنكينز منفردا انتحارية ؟

1651
01:06:57,554 --> 01:07:00,657
أعلم أنك لا تريدني أن أذهب معك يا ماكس.

1652
01:07:00,690 --> 01:07:04,527
أنت أفضل مني في كل شيء.

1653
01:07:04,561 --> 01:07:09,333
ولكن كنت دائما هناك و أنا جيدة في ذلك.

1654
01:07:09,365 --> 01:07:12,036
أتمنى يا رجل أنك تدرك

1655
01:07:12,068 --> 01:07:14,038
أنت لست دائما يطير منفردا.

1656
01:07:14,070 --> 01:07:18,141
حتى يهتم ما يوجين Wylder أن يفكر عنك ؟

1657
01:07:18,175 --> 01:07:19,644
يمكنك جعل راد الأشياء.

1658
01:07:21,110 --> 01:07:22,445
يسوع, Reg.

1659
01:07:22,478 --> 01:07:25,949
أين هذا الكلام المشجع قادم من ؟

1660
01:07:25,983 --> 01:07:27,184
ربما كنت فقط لا تستمع.

1661
01:07:27,217 --> 01:07:31,487
أعني, نحن فخورون أنك من غزر قبيلة صغيرة

1662
01:07:31,521 --> 01:07:34,024
و أنت واحد منا.

1663
01:07:34,056 --> 01:07:36,526
أعرف أنك لن تفعل شيئا كبيرا يوما ما.

1664
01:07:36,559 --> 01:07:41,164
وإلا لماذا طرح مع كل شيء, أليس كذلك ؟

1665
01:07:43,632 --> 01:07:46,502
اسمع ليز أخبرني عن جدي.

1666
01:07:46,536 --> 01:07:48,472
و نحن عشيرة الرجل.

1667
01:07:49,139 --> 01:07:50,641
لذا علينا أن نبقى معا

1668
01:07:50,673 --> 01:07:53,610
إذا أردنا إنقاذ أي شخص.

1669
01:07:53,643 --> 01:07:54,512
الجميع.

1670
01:07:57,646 --> 01:07:59,282
ليز تكرهني الآن ؟

1671
01:07:59,315 --> 01:08:02,452
انها غاضبة منك مرة أخرى ، على النحو 
المعتاد.

1672
01:08:03,186 --> 01:08:06,690
إنها "الترقيع" يوجين يحاول اقناعه 
بالبقاء.

1673
01:08:06,722 --> 01:08:08,659
ولكن, يا رجل, انها على حق.

1674
01:08:10,494 --> 01:08:12,496
هل هما متشابهان.

1675
01:08:14,030 --> 01:08:16,734
علينا أن نكتشف هذا معا ، فرودو.

1676
01:08:16,766 --> 01:08:18,101
يجب أن تثق بي.

1677
01:08:18,135 --> 01:08:19,536
أنا Samwise.

1678
01:08:19,569 --> 01:08:21,305
أنا أوزة إلى المنشق.

1679
01:08:21,337 --> 01:08:22,572
لا.

1680
01:08:22,605 --> 01:08:23,541
أوزة يموت.

1681
01:08:24,507 --> 01:08:25,576
صحيح.

1682
01:08:25,609 --> 01:08:26,710
أنا لا أوزة.

1683
01:08:26,743 --> 01:08:28,078
رجل الجليد.

1684
01:08:28,110 --> 01:08:30,514
يمكنك أن تكون فال كيلمر ، قبل الخفافيش 
خطط التنفيذ الوطنية.

1685
01:08:30,546 --> 01:08:33,616
أنا أحب الخفافيش خطط التنفيذ الوطنية 
، على الرغم من.

1686
01:08:33,649 --> 01:08:35,685
يا صاح, أنت رهيبة Samwise,

1687
01:08:35,719 --> 01:08:38,021
ويمكنك أن تفعل الكثير من الأشياء أفضل 
مني ،

1688
01:08:38,055 --> 01:08:39,623
مثل في الواقع التفكير في الأشياء من 
خلال

1689
01:08:39,655 --> 01:08:43,060
ولا أحمق في كل وقت.

1690
01:08:43,092 --> 01:08:45,362
و بصراحة, فرودو نوعا ما من شأنه أن يكون 
العنكبوت القرف

1691
01:08:45,395 --> 01:08:47,097
دون Samwise و هو يعلم ذلك.

1692
01:08:47,130 --> 01:08:48,265
ترى ؟

1693
01:08:48,297 --> 01:08:49,365
هناك حق.

1694
01:08:49,399 --> 01:08:50,434
حسنا ؟

1695
01:08:50,466 --> 01:08:54,070
سيد الخواتم, الاشباح, البط العزيز.

1696
01:08:54,104 --> 01:08:55,706
جميعها تعتمد على بعضها البعض من أجل

1697
01:08:55,738 --> 01:08:57,807
أن تنجح ضد شر أعظم.

1698
01:08:57,841 --> 01:08:59,743
كنت لا مجرد ذكر البط العزيز.

1699
01:08:59,775 --> 01:09:01,110
أراهنك على فعلته.

1700
01:09:01,144 --> 01:09:02,813
هذا هو إميليو أفضل العمل.

1701
01:09:02,845 --> 01:09:04,747
جميل الفيلم.

1702
01:09:04,780 --> 01:09:06,817
حسنا, إذا كنا سنفعل هذا ،

1703
01:09:06,850 --> 01:09:09,253
يجب أن نعمل معا ، كل شيء أو لا شيء.

1704
01:09:09,286 --> 01:09:13,423
شركاء في هذا غريب, سخيف, ملحمة السعي ، 
نعم.

1705
01:09:21,297 --> 01:09:22,233
الشركاء ؟

1706
01:09:39,349 --> 01:09:40,217
مرحبا ؟

1707
01:09:41,650 --> 01:09:44,587
نحن نبحث عن بارتون غرابوفسكي!

1708
01:09:45,588 --> 01:09:47,623
وجدنا اللعبة الخاصة بك!

1709
01:09:47,657 --> 01:09:49,060
السفلى المحصنة.

1710
01:09:50,460 --> 01:09:51,529
و يوجين!

1711
01:09:54,131 --> 01:09:56,100
كل بضع سنوات ،

1712
01:09:56,132 --> 01:09:59,470
بعض المهووسين في هذه اللعبة اللعينة.

1713
01:10:03,439 --> 01:10:05,576
آسف لتخييب أملك ،

1714
01:10:06,542 --> 01:10:11,180
ولكن كل نسخة من لعبة ذهب في الدخان.

1715
01:10:11,213 --> 01:10:12,082
حرفيا.

1716
01:10:13,750 --> 01:10:16,386
كل شيء آخر ، بما في ذلك شريك حياتي 
المهنية ،

1717
01:10:16,418 --> 01:10:19,122
سار في أنفه حتى...

1718
01:10:19,155 --> 01:10:20,157
أكثر من لعبة.

1719
01:10:20,189 --> 01:10:21,157
يمكنكم الذهاب.

1720
01:10:21,190 --> 01:10:21,824
انتظر.

1721
01:10:21,858 --> 01:10:22,693
هناك المزيد لهذه القصة.

1722
01:10:22,725 --> 01:10:23,659
يوجين قال لنا كل شيء.

1723
01:10:23,693 --> 01:10:25,195
لك كل المتعب.

1724
01:10:25,228 --> 01:10:26,764
فقط اسمحوا لنا أن أشرح.

1725
01:10:30,500 --> 01:10:31,368
حسنا.

1726
01:10:32,536 --> 01:10:34,203
لديك خمس دقائق.

1727
01:10:34,237 --> 01:10:38,274
أو حتى الحصول على بالملل ، وهو ما يحدث 
بالفعل.

1728
01:10:38,307 --> 01:10:39,208
الذهاب.

1729
01:10:39,243 --> 01:10:40,878
ثم ضربت القوة دوامة زر

1730
01:10:40,911 --> 01:10:42,613
وحذفوا كل من يوجين الكمبيوتر.

1731
01:10:42,645 --> 01:10:43,880
نعم ، حتى الرجل مع micropenis,

1732
01:10:43,913 --> 01:10:46,250
هو في الأساس يذوب مع السفلى كراكن ،

1733
01:10:46,283 --> 01:10:47,651
لكنها حصلت على قائمة البريد 
الإلكتروني لجميع اللاعبين.

1734
01:10:47,684 --> 01:10:50,753
ثم يوجين و أنا نوعا ما

1735
01:10:50,787 --> 01:10:52,856
قال بعض يعني شيئا بعضها البعض.

1736
01:10:52,889 --> 01:10:54,458
أنها حصلت على القبيح.

1737
01:10:54,490 --> 01:10:56,260
وضربت ليز في وجهه.

1738
01:10:56,292 --> 01:10:58,694
حسنا, لقد كنت تهدف ل يوجين.

1739
01:10:58,728 --> 01:11:00,329
لقد فعلت ذلك.

1740
01:11:00,363 --> 01:11:04,234
لذا, قصة طويلة طويلة ، زمالة تقريبا 
المنحل ،

1741
01:11:04,266 --> 01:11:05,903
و أدركنا أنه قد يكون

1742
01:11:05,935 --> 01:11:08,371
آخر شخص يمكن أن تساعدنا.

1743
01:11:08,404 --> 01:11:09,805
كنا نأمل أن لا يزال لديك

1744
01:11:09,838 --> 01:11:11,807
اللعبة الأصلية رمز من مرة في اليوم.

1745
01:11:11,841 --> 01:11:16,180
و بصراحة يوجين حقا يمكن استخدام شريكه.

1746
01:11:16,979 --> 01:11:18,614
حسنا...

1747
01:11:18,648 --> 01:11:20,250
أولا...

1748
01:11:20,283 --> 01:11:21,752
اسمحوا لي أن أقول...

1749
01:11:22,652 --> 01:11:23,686
نقاط للإبداع.

1750
01:11:23,720 --> 01:11:25,722
علي أن أخبرك أن كل السفلى كراكن الشيء ،

1751
01:11:25,755 --> 01:11:27,356
وهذا هو الأكثر الأصلي كومة من الهراء

1752
01:11:27,390 --> 01:11:28,224
لقد سمعت من أي وقت مضى.

1753
01:11:28,257 --> 01:11:30,626
والثاني أنها

1754
01:11:30,659 --> 01:11:32,828
أو التدخين الطريق كثيرا.

1755
01:11:32,862 --> 01:11:34,230
الآن...

1756
01:11:34,264 --> 01:11:35,832
إذا كان سوف اخرجكم من هنا ،

1757
01:11:35,864 --> 01:11:37,400
أنا سوف أقول لكم اثنين فيلم fanboys

1758
01:11:37,434 --> 01:11:39,770
بالضبط ما حدث مرة في اليوم.

1759
01:11:39,802 --> 01:11:41,637
حسنا, هنا الصفقة.

1760
01:11:41,671 --> 01:11:42,905
يوجين استثنائي بعد أن انتهيت من

1761
01:11:42,939 --> 01:11:44,942
الترميز اللعبة بعد أن أغمي عليه.

1762
01:11:44,975 --> 01:11:46,476
كان ملكي سكران التي وضعت

1763
01:11:46,509 --> 01:11:48,444
أمر الإنتاج من خلال وقاتلنا ،

1764
01:11:48,478 --> 01:11:50,213
ونحن خاض أصعب من أي وقت مضى.

1765
01:11:50,247 --> 01:11:51,715
كان دائما لعنة واقية

1766
01:11:51,747 --> 01:11:53,951
وجود القول الفصل من القانون.

1767
01:11:53,984 --> 01:11:55,586
كنت أنظف رمز سنوات

1768
01:11:55,618 --> 01:11:57,720
بينما كان الحفلات, اللعب ملصق الصبي ،

1769
01:11:57,753 --> 01:11:59,756
ارتداء هذا الغبي مايكل جاكسون سترة

1770
01:11:59,788 --> 01:12:00,989
و لم يستطع حتى الرقص.

1771
01:12:01,024 --> 01:12:03,560
كنا على وشك الإفلاس مع كل ما قدمه من 
الإنفاق.

1772
01:12:03,592 --> 01:12:05,261
أعني من يشتري ؟ DeLorean

1773
01:12:05,295 --> 01:12:07,497
و صحيح أنني قد قذف به من المبنى.

1774
01:12:07,529 --> 01:12:10,000
كان غير مستقر ، قطعت انه كان لديه كسر 
العقلية.

1775
01:12:10,033 --> 01:12:12,436
لقد ملأ الدنيا ضجيجا عن تعاويذ سحرية.

1776
01:12:12,469 --> 01:12:14,471
الواقع و الخيال كانت غير واضحة له.

1777
01:12:14,503 --> 01:12:15,872
كان بلده أكبر بوي.

1778
01:12:15,904 --> 01:12:18,908
لذا كان علي أن أفعل ما هو أفضل للشركة.

1779
01:12:18,942 --> 01:12:21,612
لم الشعلة مبنى لعبتنا تلك الليلة.

1780
01:12:21,645 --> 01:12:24,715
أن الأنانية وخز حرق مستقبلنا الصداقة.

1781
01:12:24,747 --> 01:12:28,484
تركني أحمل حقيبة كالعادة مرة أخرى.

1782
01:12:29,586 --> 01:12:30,988
كنت احتفظ بها.

1783
01:12:31,020 --> 01:12:32,688
بالطبع فعلت.

1784
01:12:32,721 --> 01:12:34,657
ولكن لا حاجة إليها بعد الآن يا رفاق 
تفعل.

1785
01:12:34,690 --> 01:12:36,626
و هو مشكلتك الآن لذا حظا سعيدا مع ذلك.

1786
01:12:36,659 --> 01:12:38,761
انتظر, انت مجرد إعطاء هذا بنا ؟

1787
01:12:38,795 --> 01:12:39,663
مم ..

1788
01:12:40,630 --> 01:12:44,434
أنت لست حتى من الغريب أن نرى له ؟

1789
01:12:44,466 --> 01:12:46,569
يرسل في بضع غبي الأطفال ،

1790
01:12:46,603 --> 01:12:48,337
شخصان متشابهان توأم ،

1791
01:12:48,371 --> 01:12:50,975
في أن تخبرني قصة غبية.

1792
01:12:57,046 --> 01:12:59,250
لا يمكن أن تكون صحية.

1793
01:13:00,184 --> 01:13:03,720
فقط بعض الأشياء لا تتغير أبدا, هل تعلم 
؟

1794
01:13:03,752 --> 01:13:04,954
انه لا يزال مستمرا.

1795
01:13:04,988 --> 01:13:06,623
بأن انتهاك

1796
01:13:06,655 --> 01:13:09,460
و أيضا مجرد الصحية المخالفة.

1797
01:13:14,396 --> 01:13:15,666
أتعلم ماذا ؟

1798
01:13:16,565 --> 01:13:17,967
البار مغلق.

1799
01:13:18,001 --> 01:13:19,970
أنا أغسل يدي من هذا كله ، حسنا يا رفاق ؟

1800
01:13:20,002 --> 01:13:21,070
أنا لا أشرب الكحول.

1801
01:13:21,104 --> 01:13:21,771
- الانتظار.
- لا, لا, لا.

1802
01:13:21,805 --> 01:13:22,905
نحن القيام به مع هذا, حسنا ؟

1803
01:13:22,939 --> 01:13:24,007
خذ هذا.

1804
01:13:24,039 --> 01:13:25,408
أنا لا أريد أن أراه.

1805
01:13:25,442 --> 01:13:26,275
إذا كنت تريد أن ترى '80s مبتذلة ،

1806
01:13:26,310 --> 01:13:27,911
سأشاهد A-ha الفيديو, حسنا ؟

1807
01:13:27,944 --> 01:13:28,945
يا رفاق الحصول على ما يصل.

1808
01:13:28,978 --> 01:13:29,813
دعنا نخرج من هنا.

1809
01:13:29,845 --> 01:13:30,713
هيا.

1810
01:13:31,381 --> 01:13:33,784
لذلك ما لم تمطر اخيه والكبريت الخارج ،

1811
01:13:33,817 --> 01:13:36,386
أنا لا ألعب له اللعبة الغبية.

1812
01:13:38,454 --> 01:13:39,323
القرف.

1813
01:13:42,125 --> 01:13:43,661
سأحضر معطفي.

1814
01:13:47,497 --> 01:13:49,333
ماكس الأولى تحضر السفلى هنا.

1815
01:13:49,365 --> 01:13:50,966
أنت الآن ترفع الأسد في عرين بلدي.

1816
01:13:51,000 --> 01:13:52,935
أعني حرفيا في دن.

1817
01:13:52,969 --> 01:13:54,037
هل تعرف لماذا أطلق عليه الأسد ؟

1818
01:13:54,069 --> 01:13:56,072
لأنه أكذب الحثالة!

1819
01:13:56,105 --> 01:13:57,773
أنا لا أقول أن هذا الرجل.

1820
01:13:57,806 --> 01:13:59,542
لا تجادل لا مجادلة.

1821
01:13:59,576 --> 01:14:00,476
لا, لا, لا.

1822
01:14:00,511 --> 01:14:03,947
لا ، لا ، لا ، لا تذهب لا تذهب لا تذهب.

1823
01:14:03,979 --> 01:14:05,114
بارت ؟

1824
01:14:06,382 --> 01:14:07,451
أوه!

1825
01:14:07,484 --> 01:14:08,385
الجني!

1826
01:14:08,417 --> 01:14:09,618
انظر من هنا!

1827
01:14:11,720 --> 01:14:12,888
تبدو...

1828
01:14:12,921 --> 01:14:13,989
لذا...

1829
01:14:14,023 --> 01:14:14,891
القديمة.

1830
01:14:15,626 --> 01:14:18,895
وكان لديك شيئا قليلا هناك.

1831
01:14:18,927 --> 01:14:20,430
اسمحوا لي أن الحصول على هذا.

1832
01:14:20,462 --> 01:14:21,965
لديك شيء في الأنف.

1833
01:14:21,997 --> 01:14:22,832
ضربة.

1834
01:14:23,733 --> 01:14:24,601
فتى جيد.

1835
01:14:26,002 --> 01:14:27,104
جيد.

1836
01:14:27,136 --> 01:14:28,404
الآن...

1837
01:14:28,438 --> 01:14:29,940
أعطني عناق.

1838
01:14:29,972 --> 01:14:31,375
هنا تذهب.

1839
01:14:31,408 --> 01:14:32,008
هناك تذهب.

1840
01:14:32,041 --> 01:14:32,943
لا, لا, لا.

1841
01:14:32,975 --> 01:14:34,009
أماه يا أماه يا أماه يا أماه.

1842
01:14:34,042 --> 01:14:35,711
أمي هيا, هيا.

1843
01:14:35,744 --> 01:14:36,613
أماه!

1844
01:14:40,783 --> 01:14:41,652
بارتون.

1845
01:14:42,819 --> 01:14:43,687
يوجين.

1846
01:14:46,622 --> 01:14:48,692
سأذهب جعل بعض اللحم.

1847
01:14:48,725 --> 01:14:49,593
الحلو.

1848
01:14:52,060 --> 01:14:54,797
لديك ملحوظة المهبل المشي إلى بيتي مثل 
هذا!

1849
01:14:54,831 --> 01:14:55,832
لدي المهبل ؟

1850
01:14:55,864 --> 01:14:56,699
لدي المهبل ؟

1851
01:14:56,733 --> 01:14:57,367
حقا ؟

1852
01:14:57,400 --> 01:14:58,902
هذا اعتذار من أنت ؟

1853
01:14:58,935 --> 01:14:59,770
حسنا.

1854
01:14:59,802 --> 01:15:00,636
أتعلم ماذا ؟

1855
01:15:00,671 --> 01:15:01,671
ليس لدي وقت لهذا, حسنا ؟

1856
01:15:01,703 --> 01:15:02,538
حسنا ؟

1857
01:15:02,572 --> 01:15:03,172
لقد حاولت.

1858
01:15:03,206 --> 01:15:04,039
هنا نذهب.

1859
01:15:04,073 --> 01:15:04,907
الخروج حاولت.

1860
01:15:04,940 --> 01:15:06,777
كما حاولت أن تدمر حياتي ؟

1861
01:15:06,810 --> 01:15:08,645
كما حاولت أن تفسد اللعبة مرة في اليوم ؟

1862
01:15:08,677 --> 01:15:09,712
اللعبة ؟

1863
01:15:09,746 --> 01:15:10,646
اللعبة ؟

1864
01:15:10,680 --> 01:15:11,548
حقا ؟

1865
01:15:12,548 --> 01:15:13,449
أتعلم ماذا ؟

1866
01:15:13,484 --> 01:15:15,552
لقد راهن حياتنا كلها في تلك المباراة.

1867
01:15:15,585 --> 01:15:16,653
هذا ما فعلناه.

1868
01:15:16,685 --> 01:15:17,853
ولكن أتعلم ماذا ؟

1869
01:15:17,886 --> 01:15:18,822
كنت تصرخ كالمجنون الأطراف مثل نجوم 
موسيقى الروك ،

1870
01:15:18,854 --> 01:15:21,424
مثل "أوه, أوه, هذه اللعبة ممسوس.

1871
01:15:21,457 --> 01:15:22,658
"بارتون ممسوس."

1872
01:15:22,692 --> 01:15:23,527
كنت تمتلك!

1873
01:15:23,560 --> 01:15:24,961
كنا على حد سواء يمتلكها!

1874
01:15:24,993 --> 01:15:26,161
أنت لا تعرف ذلك ،

1875
01:15:26,194 --> 01:15:28,831
لأنك كنت تصدع على الكوكايين و يو-hoos.

1876
01:15:28,864 --> 01:15:29,865
هو هوس كانوا هو هوس.

1877
01:15:29,899 --> 01:15:30,734
لا تصحح لي.

1878
01:15:30,766 --> 01:15:31,600
لا...

1879
01:15:31,634 --> 01:15:32,569
تصحيح لي!

1880
01:15:34,671 --> 01:15:38,641
حتى لو كنت وضعت جانبا كل من المزاج 
السيء

1881
01:15:38,675 --> 01:15:39,909
كنت تتعامل مع...

1882
01:15:39,943 --> 01:15:41,478
هل هو مجرد دعوة له سيئة اليهودي ؟

1883
01:15:41,511 --> 01:15:42,913
اخرس يا ريجي!

1884
01:15:44,980 --> 01:15:47,717
كل ما أردته هو شريك.

1885
01:15:48,751 --> 01:15:51,688
أردت فقط ع الشريك الحقيقي.

1886
01:15:51,720 --> 01:15:52,688
هل تعلم ؟

1887
01:15:52,721 --> 01:15:54,157
في السراء والضراء.

1888
01:15:54,189 --> 01:15:55,091
و أنت...

1889
01:15:56,626 --> 01:15:58,161
لقد تبين أن المسؤولية.

1890
01:15:58,194 --> 01:16:01,031
- المسؤولية ؟
- المسؤولية!

1891
01:16:01,064 --> 01:16:01,898
شباب!

1892
01:16:01,930 --> 01:16:03,532
اخرس!

1893
01:16:03,565 --> 01:16:05,534
انظر, كل نقاط الضعف الخاصة بك 
استغلالها.

1894
01:16:05,568 --> 01:16:06,670
تفكر في ذلك.

1895
01:16:06,703 --> 01:16:08,772
كنت على حد سواء حصلت على التلاعب من 
قبل السفلى.

1896
01:16:08,805 --> 01:16:09,639
ماذا تقول ؟

1897
01:16:09,672 --> 01:16:11,140
أنا أقول أن هذا ليس خطأ أحد.

1898
01:16:11,173 --> 01:16:12,708
بالطبع!

1899
01:16:12,742 --> 01:16:14,043
انها دائما خطأ شخص آخر ،

1900
01:16:14,077 --> 01:16:15,145
صحيح مستر الالفي ؟

1901
01:16:15,177 --> 01:16:16,011
اخرس يا جين!

1902
01:16:16,045 --> 01:16:16,679
مجرد الاستماع إلى الطفل!

1903
01:16:16,712 --> 01:16:18,914
انظر, انه يريد اللعب معي.

1904
01:16:18,948 --> 01:16:20,917
ولكن لدينا تسير على نحو خاطئ.

1905
01:16:20,949 --> 01:16:22,618
لا نستطيع إغلاقها بعد ،

1906
01:16:22,652 --> 01:16:24,488
لا يمكننا حذفها, لا يمكننا الإقلاع عن 
التدخين.

1907
01:16:24,520 --> 01:16:25,855
نعم ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا.

1908
01:16:25,889 --> 01:16:27,056
أنه يريد أن يلعب معك.

1909
01:16:27,090 --> 01:16:29,726
نحصل عليه ، أنت المختار!

1910
01:16:29,759 --> 01:16:30,426
تبدو...

1911
01:16:30,460 --> 01:16:33,230
يجب علينا اللعب كفريق!

1912
01:16:33,262 --> 01:16:35,064
ولكن علينا أن نغير اللعبة.

1913
01:16:35,097 --> 01:16:38,601
علينا أن نذهب إلى المدرسة و تغيير 
التعليمات البرمجية المصدر.

1914
01:16:38,635 --> 01:16:41,570
مهلا, أنا لا أفهمك.

1915
01:16:41,604 --> 01:16:43,640
ما هو الشيء الوحيد السفلى المحصنة لم

1916
01:16:43,672 --> 01:16:45,274
ولن تكون تتوقع ؟

1917
01:16:45,307 --> 01:16:46,643
متعددة.

1918
01:16:48,278 --> 01:16:49,613
حتى مع رمز الأصلي ،

1919
01:16:49,645 --> 01:16:50,746
لبناء في هذه الميزة ،

1920
01:16:50,780 --> 01:16:52,215
يجب أن مثل الميناء مباشرة إلى الخادم.

1921
01:16:52,247 --> 01:16:53,916
نعم, أنت تعرف...

1922
01:16:53,949 --> 01:16:57,686
حتى أنا لم أستطع رمز هذا الهراء في 
الوقت المناسب.

1923
01:16:57,720 --> 01:16:59,655
ما لم نفعل ذلك معا.

1924
01:16:59,689 --> 01:17:03,059
حسنا, إذا نحن ذاهبون إلى هناك ضد 
السفلى ،

1925
01:17:03,091 --> 01:17:05,194
نحتاج قوة النيران.

1926
01:17:05,228 --> 01:17:06,896
اترك هذا لي.

1927
01:17:07,796 --> 01:17:09,732
هذا هو مثل فيلم!

1928
01:19:01,677 --> 01:19:03,012
أين الجميع ؟

1929
01:19:03,046 --> 01:19:03,913
أنا لا أحب ذلك.

1930
01:19:03,945 --> 01:19:05,081
انها مثل وجود طرف ثالث خريطة

1931
01:19:05,113 --> 01:19:05,948
- على السفلى السعي.
- السفلى السعي.

1932
01:19:05,981 --> 01:19:07,016
زنزانة القلعة الماجستير.

1933
01:19:07,050 --> 01:19:08,918
هذا ما قلته للتو.

1934
01:19:08,951 --> 01:19:10,119
لا لم قلت ذلك.

1935
01:19:10,153 --> 01:19:11,154
أنا قلت هذا.

1936
01:19:11,186 --> 01:19:12,021
لا لا, أنت فقط...

1937
01:19:12,055 --> 01:19:12,722
قلت هذه الكلمات.

1938
01:19:12,756 --> 01:19:13,890
لا أنت قلت المحصنة ماستر...

1939
01:19:13,922 --> 01:19:14,623
نعم فعلت.

1940
01:19:14,657 --> 01:19:15,490
- نعم
- هذا ما قلته.

1941
01:19:15,524 --> 01:19:16,692
- نعم. <u> قلت هذا, صحيح ؟

1942
01:19:16,725 --> 01:19:17,359
<u> قلت...</u>
- أجل.

1943
01:19:17,393 --> 01:19:18,795
يا شباب...

1944
01:19:21,197 --> 01:19:22,399
ريجي ليز...

1945
01:19:23,899 --> 01:19:24,900
هل أنت جاهز ؟

1946
01:19:24,934 --> 01:19:25,969
أنا تشغيل ملخصات ، الذيل.

1947
01:19:26,002 --> 01:19:26,937
لدي الجناح الخاص بك.

1948
01:19:26,970 --> 01:19:29,439
تحميل وتعديل البقاء على األوامر.

1949
01:19:29,471 --> 01:19:31,740
سوف تحديد موقع غرفة الخادم.

1950
01:19:31,774 --> 01:19:33,877
سوف تحديد موقع غرفة الخادم.

1951
01:19:33,909 --> 01:19:34,778
...

1952
01:19:34,810 --> 01:19:36,078
أنا فقط...

1953
01:19:36,112 --> 01:19:37,648
أنا قلت هذا.

1954
01:19:44,720 --> 01:19:46,355
هل انتم مستعدون ؟

1955
01:19:49,891 --> 01:19:51,028
تدق تدق الباب ؟

1956
01:19:56,932 --> 01:19:58,400
هل انتم متأكدون من أنك حصلت على هذا ؟

1957
01:19:58,434 --> 01:19:59,903
مصدر فخر لنا.

1958
01:19:59,935 --> 01:20:02,404
لا يمكن أن تحمل لك سيد فرودو

1959
01:20:02,438 --> 01:20:04,940
ولكن أنا يمكن أن تحمل لك.

1960
01:20:04,974 --> 01:20:05,942
هيا.

1961
01:20:05,975 --> 01:20:07,044
دعونا الصخور!

1962
01:20:08,077 --> 01:20:09,244
حسنا.

1963
01:20:09,278 --> 01:20:10,146
عفوا.

1964
01:20:14,050 --> 01:20:14,884
الآن!

1965
01:20:14,917 --> 01:20:15,752
هيا!

1966
01:20:19,521 --> 01:20:20,355
مرحبا!

1967
01:20:20,389 --> 01:20:21,324
هيا يا فتى.

1968
01:20:21,356 --> 01:20:22,693
أنها حصلت على هذا.

1969
01:20:23,391 --> 01:20:24,359
أنها حصلت على هذا, أليس كذلك ؟

1970
01:20:24,393 --> 01:20:25,328
نعم, لقد حصلت على هذا.

1971
01:20:25,360 --> 01:20:26,729
يجب أن تثق في شريك حياتك.

1972
01:20:26,762 --> 01:20:27,396
نعم.

1973
01:20:27,430 --> 01:20:28,097
نعم ، نعم ، نعم.

1974
01:20:28,131 --> 01:20:30,100
هيا ثقة الشركاء الخاص بك.

1975
01:20:30,132 --> 01:20:30,966
دعونا نذهب.

1976
01:20:36,872 --> 01:20:37,806
هيا.

1977
01:20:37,840 --> 01:20:39,342
الثقة في شريك حياتك.

1978
01:20:39,375 --> 01:20:40,210
آسف.

1979
01:20:40,243 --> 01:20:41,311
آسف, آسف.

1980
01:20:59,127 --> 01:21:00,764
أتمنى أن يعمل هذا الشيء.

1981
01:21:12,007 --> 01:21:12,876
يتسائل.

1982
01:21:45,341 --> 01:21:46,476
شباب...

1983
01:21:46,509 --> 01:21:48,110
أنا في الساحة.

1984
01:21:48,144 --> 01:21:50,180
هذا المكان هو رحلة!

1985
01:21:59,221 --> 01:22:00,456
...

1986
01:22:00,488 --> 01:22:01,390
يا شباب ؟

1987
01:22:01,423 --> 01:22:02,324
تبا غيتين' الحقيقي هنا.

1988
01:22:02,358 --> 01:22:04,226
عليك أن تسرع

1989
01:22:13,336 --> 01:22:14,204
حسنا.

1990
01:22:18,274 --> 01:22:19,142
هل تمزح معي ؟

1991
01:22:19,175 --> 01:22:20,043
هيا.

1992
01:22:21,877 --> 01:22:22,545
...

1993
01:22:24,145 --> 01:22:25,014
بنغو.

1994
01:22:32,421 --> 01:22:34,123
كم من الوقت تحتاج ؟

1995
01:22:34,155 --> 01:22:35,958
مثل ثلاث دقائق.

1996
01:22:37,393 --> 01:22:38,226
حسنا, أنت...

1997
01:22:38,261 --> 01:22:39,963
أنت أفضل المبرمج أعرف, حسنا ؟

1998
01:22:39,996 --> 01:22:40,630
نعم.

1999
01:22:40,662 --> 01:22:41,496
حصلت على هذا.

2000
01:22:41,529 --> 01:22:43,099
حصلت على هذا.

2001
01:22:43,131 --> 01:22:44,266
نعم, لقد قلت ذلك.

2002
01:22:44,300 --> 01:22:45,201
حسنا, حسنا, حسنا, اذهب, اذهب, اذهب, اذهب.

2003
01:22:45,234 --> 01:22:47,370
حسنا, حسنا, حسنا.

2004
01:22:47,403 --> 01:22:48,271
مرحبا!

2005
01:22:49,305 --> 01:22:52,175
أنا يحترق أسفل القلعة الخاصة بك ، 
يمكنك السفلى turds!

2006
01:22:52,207 --> 01:22:53,342
؟

2007
01:22:53,376 --> 01:22:54,543
هل تريد القتال ؟

2008
01:22:54,577 --> 01:22:56,112
هيا!

2009
01:22:56,145 --> 01:22:57,947
يأتي الحصول على لي!

2010
01:22:57,979 --> 01:23:00,250
بابا!

2011
01:23:02,217 --> 01:23:03,051
لا تقف هناك!

2012
01:23:03,085 --> 01:23:03,953
منعه!

2013
01:23:13,362 --> 01:23:14,497
قطعة من الكعكة.

2014
01:23:16,097 --> 01:23:18,301
هل رأيت لكمة نقل فعلته للتو ؟

2015
01:23:18,333 --> 01:23:19,969
تراني pwn التي مستجد ؟

2016
01:23:20,002 --> 01:23:20,937
يا إلهي.

2017
01:23:20,970 --> 01:23:22,972
نحن فقط قتل ذلك!

2018
01:23:45,060 --> 01:23:46,528
فقط...

2019
01:23:46,561 --> 01:23:48,331
اسمحوا لي أن ضبط مقعدي هنا.

2020
01:23:48,363 --> 01:23:52,167
أنا لا يمكن أن أركل مؤخرتك إذا أنا لست 
مرتاحا.

2021
01:23:53,668 --> 01:23:55,939
أوه, 30 ثانية.

2022
01:23:55,971 --> 01:23:59,274
أحب دائما يعمل على مدار الساعة.

2023
01:23:59,307 --> 01:24:00,976
هيا يا شباب.

2024
01:24:10,319 --> 01:24:11,387
مرحبا مستجد...

2025
01:24:11,420 --> 01:24:12,255
الأزرق البرق!

2026
01:24:20,061 --> 01:24:21,229
اللعنة.

2027
01:24:37,345 --> 01:24:38,180
بوم!

2028
01:24:38,213 --> 01:24:39,515
درجة عالية.

2029
01:24:39,547 --> 01:24:40,382
شكرا لك.

2030
01:24:40,416 --> 01:24:41,484
نعم, لنذهب.

2031
01:24:41,516 --> 01:24:42,385
حسنا.

2032
01:24:45,121 --> 01:24:45,755
أنا بخير!

2033
01:24:45,787 --> 01:24:46,655
أنا جيد.

2034
01:24:48,256 --> 01:24:50,092
حسنا, الموت أتى رجل.

2035
01:24:50,126 --> 01:24:54,396
أتمنى أنك لا تمانع إن دعوة عدد قليل من 
الأصدقاء.

2036
01:25:10,645 --> 01:25:12,215
حسنا يا رفاق...

2037
01:25:12,247 --> 01:25:13,115
حصلنا عليه.

2038
01:25:31,067 --> 01:25:32,502
انتظر....

2039
01:25:32,534 --> 01:25:33,403
اللعنة, ليز!

2040
01:25:36,838 --> 01:25:38,274
ماذا تضحك ؟

2041
01:25:38,306 --> 01:25:39,675
نظرة على العتاد الخاص بك ، يا رجل.

2042
01:25:39,707 --> 01:25:41,377
لا يكون غيور.

2043
01:25:52,253 --> 01:25:54,390
الأمور أصبحت الحقيقي.

2044
01:25:55,524 --> 01:25:58,294
تبا, إنه حقا كبيرة.

2045
01:25:58,327 --> 01:25:59,195
نعم.

2046
01:26:13,109 --> 01:26:14,710
نحن في العالم الآن ،

2047
01:26:14,743 --> 01:26:16,546
مما يعني أننا يجب أن تلعب قليلا نظامها.

2048
01:26:16,578 --> 01:26:18,648
و هذا يعني أنه ليس لدينا حياة اضافية.

2049
01:26:18,680 --> 01:26:21,349
مثل المارقة ، بيرما-الموت.

2050
01:26:21,382 --> 01:26:22,717
حسنا.

2051
01:26:22,751 --> 01:26:25,253
هذا ما سنفعله.

2052
01:26:25,287 --> 01:26:27,789
ليز فتحه مع الخفيفه هالة الإملائي.

2053
01:26:27,823 --> 01:26:29,092
ريج...

2054
01:26:29,125 --> 01:26:30,725
الكبريت الحصار ؟

2055
01:26:30,759 --> 01:26:33,195
كنت قد حصلت على الدرع.

2056
01:26:33,229 --> 01:26:34,697
كنت قد حصلت على الموظفين.

2057
01:26:34,729 --> 01:26:36,431
لدينا بعضها البعض.

2058
01:26:37,298 --> 01:26:40,636
لا خرابها مثل المعتاد.

2059
01:26:40,668 --> 01:26:41,738
دعونا الصخور!

2060
01:27:14,170 --> 01:27:15,505
بوب ونسج ماكس.

2061
01:27:15,537 --> 01:27:16,672
بوب ونسج!

2062
01:28:03,319 --> 01:28:04,187
ماكس!

2063
01:28:50,431 --> 01:28:51,367
نعم!

2064
01:28:51,399 --> 01:28:52,268
وو!

2065
01:28:52,967 --> 01:28:55,503
لقد أنقذنا العالم!

2066
01:28:55,537 --> 01:28:56,539
يا إلهي.

2067
01:29:15,457 --> 01:29:16,592
إذا, هذا كل شيء ؟

2068
01:29:16,625 --> 01:29:17,460
نعم....

2069
01:29:17,493 --> 01:29:18,161
انتهى ؟

2070
01:29:18,194 --> 01:29:19,095
كيف يمكننا تفسير هذا ؟

2071
01:29:19,127 --> 01:29:20,328
حسنا, هذا هو الجمال يا فتى.

2072
01:29:20,363 --> 01:29:25,668
عندما هؤلاء الناس يخرج من هذا, أنها لن 
أتذكر شيئا.

2073
01:29:25,701 --> 01:29:26,668
و يجب أن رأيت ماكس.

2074
01:29:26,702 --> 01:29:28,671
إنه ضحى بنفسه.

2075
01:29:28,703 --> 01:29:30,038
كان حار جدا!

2076
01:29:30,072 --> 01:29:32,307
ماذا عن ليز هزاز أن بركه الموظفين ؟

2077
01:29:32,341 --> 01:29:33,809
و "ريجي" ، هذا الفأس العمل ؟

2078
01:29:33,841 --> 01:29:35,510
و أنت لم بكفالة.

2079
01:29:35,543 --> 01:29:37,512
شباب ماذا عن أولئك ملابس حلوة?

2080
01:29:37,546 --> 01:29:38,381
أوه, التنورة ؟

2081
01:29:38,413 --> 01:29:39,514
التي كانت حتى تحرير.

2082
01:29:39,547 --> 01:29:41,283
هؤلاء هم shiznits.

2083
01:29:41,317 --> 01:29:41,951
نعم.

2084
01:29:41,984 --> 01:29:44,520
الحقيقي السفلى جمال الروح.

2085
01:29:46,421 --> 01:29:47,422
هذا هو!

2086
01:29:48,890 --> 01:29:50,425
إنه مسؤول أولادي!

2087
01:29:50,458 --> 01:29:52,595
الرجل السفلى جمال الروح...

2088
01:29:52,627 --> 01:29:56,765
هم الآن أعضاء في الاتحاد الدولي 
E-الدوري الرياضية!

2089
01:29:58,100 --> 01:30:00,536
يمكنك الحصول على جيرسي ، يمكنك الحصول 
على القميص!

2090
01:30:00,569 --> 01:30:01,470
حلوة!

2091
01:30:01,503 --> 01:30:02,037
و سوف اترك لكم جيرسي-أقل ؟

2092
01:30:02,070 --> 01:30:03,706
مرحبا بكم في ولاية نيو جيرسي!

2093
01:30:03,738 --> 01:30:05,040
يا إلهي, انظر في ذلك!

2094
01:30:05,073 --> 01:30:05,741
ضعهم!

2095
01:30:05,774 --> 01:30:06,808
يجب علينا جميعا أن نعيش في القميص.

2096
01:30:06,841 --> 01:30:07,842
أنها تبدو رهيبة!

2097
01:30:07,876 --> 01:30:09,311
التي تبدو جير...

2098
01:30:09,345 --> 01:30:11,079
هذا جيرسي الطازجة.

2099
01:30:11,113 --> 01:30:12,815
أحسنت, أطفال, أحسنت, أطفال.

2100
01:30:12,847 --> 01:30:13,515
ازدهار المدينة!

2101
01:30:13,548 --> 01:30:15,850
هذا هو حقا بارد.

2102
01:30:15,884 --> 01:30:16,851
يا إلهي, إنها بدأت'.

2103
01:30:16,885 --> 01:30:17,953
تعالي هنا, تعالي هنا!

2104
01:30:17,985 --> 01:30:19,322
انه يحدث!

2105
01:30:19,354 --> 01:30:20,989
عد إلى هنا, أنظر إلى هذا!

2106
01:30:21,023 --> 01:30:22,358
الجميع يصمت!

2107
01:30:22,390 --> 01:30:24,492
أنا أعلم أنك لم تكن تتكلم, ولكن, كما 
تعلمون.

2108
01:30:24,525 --> 01:30:25,493
سؤال واحد بالنسبة لك!

2109
01:30:25,527 --> 01:30:27,529
لدينا سؤال واحد سؤال واحد بالنسبة لك!

2110
01:30:27,563 --> 01:30:28,364
أتعلم ماذا, قبل أن نبدأ ،

2111
01:30:28,396 --> 01:30:29,698
هل يمكنني أن أقول نحن متحمسون حقا

2112
01:30:29,731 --> 01:30:31,367
العمل مع Konicom.

2113
01:30:31,399 --> 01:30:34,903
وتسمى لعبة عالم السفلى VR.

2114
01:30:34,936 --> 01:30:35,770
حسنا ؟

2115
01:30:35,804 --> 01:30:36,637
أكتب هذا.

2116
01:30:36,671 --> 01:30:38,106
مملكة هولندا VR, وانها وسيلة بالنسبة 
لنا

2117
01:30:38,140 --> 01:30:41,010
اتخاذ السفلى سلسلة إلى المستوى التالي.

2118
01:30:41,042 --> 01:30:41,810
نعم.

2119
01:30:41,844 --> 01:30:42,845
نعم, هذا صحيح, هذا صحيح.

2120
01:30:42,877 --> 01:30:43,813
لا, انتظر ثانية واحدة.

2121
01:30:43,845 --> 01:30:45,847
نرى انه قديم لكنه جديد مرة أخرى, هل 
تعلم ؟

2122
01:30:45,881 --> 01:30:48,718
نحن نعمل مع رائعة جديدة فريق من 
المواهب.

2123
01:30:48,751 --> 01:30:50,920
لدينا يؤدي تطوير المتدرب هو هذا الرجل

2124
01:30:50,953 --> 01:30:52,722
اسمه ماكس جنكينز من عبقري.

2125
01:30:52,755 --> 01:30:54,789
هذا أنا هذا أنا!

2126
01:30:54,823 --> 01:30:55,658
أنت مشهور!

2127
01:30:55,690 --> 01:30:56,725
نحن نعرف شخص مشهور!

2128
01:30:57,760 --> 01:31:01,530
و له بيتا الروح ، الذين هم ريجي و "ليز".

2129
01:31:01,563 --> 01:31:02,565
يا إلهي!

2130
01:31:02,597 --> 01:31:03,298
انتم مثل

2131
01:31:03,332 --> 01:31:05,000
♪ الأستاذ ماري آن ♪

2132
01:31:05,033 --> 01:31:07,002
حصلت يذكر كذلك!

2133
01:31:07,034 --> 01:31:08,770
فهي رائعة و يعملون بها

2134
01:31:08,804 --> 01:31:10,940
جميع الأخطاء في اللعبة قبل صدورها.

2135
01:31:10,972 --> 01:31:11,606
لدينا فريق كبير.

2136
01:31:11,640 --> 01:31:12,974
تطمئن إلى فريق كبير.

2137
01:31:13,007 --> 01:31:14,476
- فريق عظيم. <u> نعم في الظهر.

2138
01:31:14,510 --> 01:31:15,311
يا إلهي!

2139
01:31:15,344 --> 01:31:17,712
حسنا, مروحة ضخمة ، المجموع السفلى زقة.

2140
01:31:17,746 --> 01:31:19,748
يا رفاق, هذا أمر لا يصدق!

2141
01:31:19,782 --> 01:31:23,752
أعني, كنت على حد سواء معا مرة أخرى, 
العمل معا مرة أخرى!

2142
01:31:23,786 --> 01:31:25,954
كنت لا تزال تعيش مع أمك ؟

2143
01:31:28,689 --> 01:31:30,158
لدينا سؤال واحد أحد الأسئلة بالنسبة 
لك.

2144
01:31:30,192 --> 01:31:31,627
أنا آسف ، Konicom.

2145
01:31:31,659 --> 01:31:33,595
لذلك ، مع يوجين و بارت مرة أخرى على 
الفريق ،

2146
01:31:33,628 --> 01:31:35,698
سوف السفلي عالم VR تشبه

2147
01:31:35,730 --> 01:31:37,899
أي من أوائل أقساط السفلى السلسلة ،

2148
01:31:37,932 --> 01:31:42,604
وسوف يكون هناك أي بيض عيد الفصح 
للجماهير في اللعبة ؟

2149
01:31:42,637 --> 01:31:43,506
نعم.

2150
01:31:47,109 --> 01:31:47,977
نعم.

2151
01:31:56,150 --> 01:31:58,019
الذي يتحدث الروسية ؟

2152
01:31:58,052 --> 01:31:58,953
...

2153
01:32:02,890 --> 01:32:04,426
لماذا لا من أي وقت مضى في ترجمة هذا ؟

2154
01:32:04,460 --> 01:32:05,094
ها هو.

2155
01:32:05,127 --> 01:32:06,429
نحن متحمسون للإعلان عن

2156
01:32:06,462 --> 01:32:08,664
مفاجأة أصدقائنا هنا...

2157
01:32:08,697 --> 01:32:10,099
أعطني يدك, أعطني يدك.

2158
01:32:10,131 --> 01:32:13,001
كنا قادرين على استرداد القانون القديم

2159
01:32:13,034 --> 01:32:16,572
من السفلى المحصنة و سوف يكون ذلك

2160
01:32:16,604 --> 01:32:19,707
الرجعية تحية وضع في شرفهم.

2161
01:32:19,740 --> 01:32:22,978
السؤال Konicom, سؤال واحد Konicom!

2162
01:32:23,011 --> 01:32:25,114
يا إلهي, نعم!

2163
01:32:25,146 --> 01:32:26,515
نعم!

2164
01:32:26,547 --> 01:32:29,484
هذه اللعبة سوف تغير التاريخ يا رجل!

2165
01:32:29,518 --> 01:32:30,953
التاريخ!

2166
01:33:03,952 --> 01:33:04,920
ستيف المسكين

2167
01:33:04,953 --> 01:33:05,788
نعم, حسنا...

2168
01:33:07,890 --> 01:33:09,525
ستيف!

2169
01:33:09,557 --> 01:33:11,694
يا رفاق لن تصدق

2170
01:33:11,726 --> 01:33:13,595
حلم أود فقط.

2171
01:33:13,628 --> 01:33:14,796
أنا حقا يجب أن تتغير الفيتامينات ،

2172
01:33:14,829 --> 01:33:18,067
حتى الكربوهيدرات, وضعف المكملات 
الغذائية.

2173
01:34:46,220 --> 01:34:47,088
مهلا!

2174
01:34:48,957 --> 01:34:50,259
جدي ؟

2175
01:34:50,292 --> 01:34:52,261
علينا أن المشي أثناء النوم أحسب يا رجل.

2176
01:34:52,293 --> 01:34:53,328
لريال مدريد.

2177
01:34:53,362 --> 01:34:57,667
على الأقل أنا لم أخلع ملابسي هذا الوقت.

2178
01:34:58,332 --> 01:35:00,268
أنه من الجيد أن أراك.

2179
01:35:03,070 --> 01:35:04,139
ماذا كان ذلك ؟

2180
01:35:04,171 --> 01:35:05,372
لا شيء.

2181
01:35:05,407 --> 01:35:08,277
بالمناسبة لدي تدريب جديدة في شركة 
الألعاب.

2182
01:35:08,310 --> 01:35:09,878
حقا ؟

2183
01:35:09,911 --> 01:35:10,712
هذا عظيم.

2184
01:35:10,746 --> 01:35:11,846
هذا هو مجرد كبيرة.

2185
01:35:11,880 --> 01:35:13,015
دعونا نحتفل!

2186
01:35:13,047 --> 01:35:14,248
سأجري بعض اللحم.

2187
01:35:14,282 --> 01:35:15,217
هيا.

2188
01:35:15,250 --> 01:35:16,652
أنا أتضور جوعا.

2189
01:36:08,235 --> 01:36:09,171
لك...

2190
01:36:09,203 --> 01:36:10,072
أول الأشياء أولا ، برعم.

2191
01:36:10,104 --> 01:36:12,073
أنت تمشي في متجر لدينا.

2192
01:36:12,106 --> 01:36:12,875
أنا أيضا...

2193
01:36:12,908 --> 01:36:14,209
هل فاتتني ؟

2194
01:36:14,242 --> 01:36:15,077
آسف.

2195
01:36:15,109 --> 01:36:15,943
هذا كل الحق.

2196
01:36:15,976 --> 01:36:16,744
سوف تجد الكاميرا.

2197
01:36:16,778 --> 01:36:19,682
سوف تجد الكاميرا.

2198
01:36:19,715 --> 01:36:21,050
هنا تذهب اللاعبين.

2199
01:36:22,083 --> 01:36:22,952
مهلا!

2200
01:36:24,152 --> 01:36:24,987
نجاح باهر.

2201
01:36:25,020 --> 01:36:25,854
قطع!

2202
01:36:26,587 --> 01:36:27,822
كنت حصلت على هذا, أليس كذلك ؟

2203
01:36:27,855 --> 01:36:29,724
أنت لاعب واحد ، طفل.

2204
01:36:29,757 --> 01:36:31,960
دائما, وسوف يكون دائما.

2205
01:36:31,993 --> 01:36:35,698
على الأقل لن تتذكر غسلها-قد-النحل.

2206
01:36:36,398 --> 01:36:37,231
هذا...

2207
01:36:37,265 --> 01:36:38,067
هذا...

2208
01:36:38,100 --> 01:36:39,334
هذا هو تأثير حقيقي.

2209
01:36:39,367 --> 01:36:40,402
هذا شرعي تأثير.

2210
01:36:40,435 --> 01:36:41,970
كان ذلك لا يصدق هذا التوقيت.

2211
01:36:42,002 --> 01:36:43,072
يسوع!

2212
01:36:43,104 --> 01:36:43,972
نجاح باهر!

2213
01:36:45,207 --> 01:36:48,077
المول الافتراضي هو مدهش يا رجل.

2214
01:36:49,377 --> 01:36:50,246
وأنا...

2215
01:36:51,212 --> 01:36:53,215
أنا مول الظاهري الفئران.

2216
01:36:54,248 --> 01:36:55,317
نعم!

2217
01:36:56,518 --> 01:36:57,351
شكرا لك يا سيدي.

2218
01:36:57,385 --> 01:36:58,454
هيا!

2219
01:36:58,487 --> 01:36:59,721
شكرا لك على مسايرتي.

2220
01:37:01,957 --> 01:37:03,358
كيف كان لي أن أعرف أن هذا سيحدث ؟

2221
01:37:03,390 --> 01:37:05,126
مجرد الاستماع!

2222
01:37:05,159 --> 01:37:08,130
هذا كل ما كان عليك فعله هو الاستماع!

2223
01:37:08,162 --> 01:37:10,498
أنا لا أتذكر ما كان من المفترض أن 
تستمع إلى.

2224
01:37:10,532 --> 01:37:12,000
ما هو ؟

2225
01:37:12,033 --> 01:37:13,235
كل ما عليك فعله هو الاستماع إلى لي!

2226
01:37:13,268 --> 01:37:14,368
لقد كنت, لقد تم إعداد

2227
01:37:14,402 --> 01:37:17,172
حياتي كلها من أجل هذه اللحظة.

2228
01:37:17,204 --> 01:37:19,108
تقصد القديمة...

2229
01:37:19,975 --> 01:37:20,609
حسنا, من أعلى.

2230
01:37:20,643 --> 01:37:22,911
اثنين من الرجال مثل...

2231
01:37:22,944 --> 01:37:23,879
"أوه, نعم."

2232
01:37:25,012 --> 01:37:26,849
أنا لا أتذكر شيء.

2233
01:37:27,783 --> 01:37:28,884
أماه!

2234
01:37:32,953 --> 01:37:37,960
أنك حولتها لعنة الله على الكلب يا ابن 
العاهرة!

2235
01:37:38,159 --> 01:37:38,827
ماذا ؟

2236
01:37:38,859 --> 01:37:40,496
بروس, بروس, بروس, نفس الفريق!

2237
01:37:42,831 --> 01:37:43,664
- هيا!
- ماذا ؟

2238
01:37:43,698 --> 01:37:45,166
بروس, بروس, نحن في نفس الفريق!

2239
01:37:45,199 --> 01:37:46,868
جعله!

2240
01:37:50,171 --> 01:37:51,072
لم أكن أتوقع ذلك.

2241
01:37:51,105 --> 01:37:52,006
كان ذلك جيدا.

2242
01:37:52,039 --> 01:37:53,108
أنا آسف.

2243
01:37:53,140 --> 01:37:54,009
أماه!

2244
01:37:59,314 --> 01:38:00,949
قطع!

2245
01:38:03,051 --> 01:38:05,387
اللعنة!

2246
01:38:06,186 --> 01:38:07,087
لقد أدركت للتو أكلت اللثة

2247
01:38:07,122 --> 01:38:09,091
مع المجمع على ذلك, ولكن هذا ما يرام.

2248
01:38:11,158 --> 01:38:12,393
يا صاح, ارتكاب, لم أقرر بعد ذلك.

2249
01:38:12,426 --> 01:38:13,561
دعونا نفعل ذلك دعونا نفعل ذلك.

2250
01:38:16,597 --> 01:38:18,067
Ma, اللحم!

2251
01:38:20,301 --> 01:38:21,235
قطع!

2252
01:38:22,404 --> 01:38:24,139
Ma, مرغريتا!

2253
01:38:24,171 --> 01:38:26,174
اللحم, Ma.

2254
01:38:26,207 --> 01:38:29,978
تعرف حتى أنا لم أستطع رمز هذا الهراء 
في الوقت المناسب.

2255
01:38:30,011 --> 01:38:32,481
ما لم نفعل ذلك معا.

2256
01:38:32,514 --> 01:38:33,849
جنبا إلى جنب.

2257
01:38:33,881 --> 01:38:34,982
♪ ♪

2258
01:38:35,015 --> 01:38:38,152
♪ أينما ذهبنا ♪

2259
01:38:38,185 --> 01:38:39,220
* أنت تقول البطاطا ♪

2260
01:38:39,253 --> 01:38:40,322
* أنا أقول البطاطا ♪

2261
01:38:40,354 --> 01:38:41,422
* أنت تقول الشيكانو ♪

2262
01:38:41,456 --> 01:38:42,090
* أنا أقول الشيكانو ♪

2263
01:38:42,123 --> 01:38:43,192
اوه هذا حقا الهجومية.

2264
01:38:43,225 --> 01:38:44,226
هو أنه عنصري ؟

2265
01:38:46,927 --> 01:38:49,064
قطع!

2266
01:38:49,096 --> 01:38:50,599
♪ البطاطا البطاطا ♪

2267
01:38:50,631 --> 01:38:52,266
♪ الشيكانو الشيكانو ♪

2268
01:38:52,300 --> 01:38:53,502
♪ دعونا ندعو كل شيء♪

2269
01:38:58,305 --> 01:38:59,174
يا الله.

2270
01:39:01,076 --> 01:39:01,909
نحصل عليه!

2271
01:39:01,943 --> 01:39:02,610
انه يريد ان يلعب معك!

2272
01:39:02,644 --> 01:39:04,146
كنت اختيار واحد!

2273
01:39:04,179 --> 01:39:05,047
نحصل عليه!

2274
01:39:06,948 --> 01:39:08,818
اللعنة على التوالي.

2275
01:39:10,185 --> 01:39:11,019
قطع.

2276
01:39:11,051 --> 01:39:11,987
و العمل.

2277
01:39:13,387 --> 01:39:14,222
مرحبا!

2278
01:39:14,256 --> 01:39:15,324
هيا يا فتى.

2279
01:39:15,356 --> 01:39:17,024
أنها حصلت على هذا.

2280
01:39:17,057 --> 01:39:18,226
أنها حصلت على هذا, أليس كذلك ؟

2281
01:39:18,260 --> 01:39:20,628
نعم, لقد حصلت على هذا.

2282
01:39:20,662 --> 01:39:22,297
يجب أن تثق في شريك حياتك.

2283
01:39:22,329 --> 01:39:24,198
يجب أن تثق شريك حياتك ؟

2284
01:39:27,435 --> 01:39:28,971
قطع.

2285
01:39:30,572 --> 01:39:31,373
و يجب أن رأيت ماكس.

2286
01:39:31,405 --> 01:39:33,074
مثل انه ضحى بنفسه.

2287
01:39:33,108 --> 01:39:34,076
التي كانت ساخنة جدا.

2288
01:39:34,109 --> 01:39:36,545
ماذا عن ليز روكين أن بركه الموظفين ؟

2289
01:39:36,578 --> 01:39:38,380
و "ريجي" ، رجل الفأس العمل...

2290
01:39:38,412 --> 01:39:39,247
اللعنة!

2291
01:39:40,148 --> 01:39:41,217
- أوه لا!
- لا!

2292
01:39:42,384 --> 01:39:43,385
قطع.

2293
01:39:43,417 --> 01:39:44,385
إذا, هذا كل شيء ؟

2294
01:39:44,418 --> 01:39:45,220
نعم....

2295
01:39:45,252 --> 01:39:46,087
انتهى ؟

2296
01:39:46,121 --> 01:39:46,954
- أجل.
- أجل.

2297
01:39:46,988 --> 01:39:48,256
كيف يمكننا تفسير هذا ؟

2298
01:39:48,289 --> 01:39:49,425
حسنا, هذا هو الجمال من هذا.

2299
01:39:49,457 --> 01:39:51,425
عندما يستيقظ الناس ، لن يتذكر شيئا.

2300
01:39:51,458 --> 01:39:52,894
جينو, تعرف, هذا كله...

2301
01:39:52,927 --> 01:39:53,695
اللعنة!

2302
01:39:53,729 --> 01:39:54,563
<u> ما الذي حدث للتو ؟</u>
- اللعنة.

2303
01:39:54,596 --> 01:39:55,997
يا إلهي, لقد بدأ كل شيء من جديد!

2304
01:39:58,233 --> 01:40:00,168
هذا هو مثل فيلم!

2305
01:40:03,104 --> 01:40:04,539
أليس كذلك ؟

2306
01:40:04,572 --> 01:40:05,908
الا ترون ذلك ؟

2307
01:40:05,940 --> 01:40:07,275
كنت أعرف أصدقاء معا ،

2308
01:40:07,309 --> 01:40:10,244
وأفضل صديق الشيء...

2309
01:40:10,278 --> 01:40:11,613
أتعلم, لم تكتشف الحب ،

2310
01:40:11,645 --> 01:40:14,349
و يجد أنه في النهاية ، ...

2311
01:40:14,381 --> 01:40:15,516
السفلى?

2312
01:40:15,550 --> 01:40:16,485
السفلى!

2313
01:40:17,484 --> 01:40:18,319
أليس كذلك ؟

2314
01:40:18,353 --> 01:40:20,154
لعبة فيديو مخزن.

2315
01:40:21,189 --> 01:40:22,090
القتال ال...

2316
01:40:22,123 --> 01:40:24,492
لديك متوهجة سيف الله.

2317
01:40:24,525 --> 01:40:28,029
الذي متوهجة السيف أخرى من الفيلم ؟

2318
01:40:28,063 --> 01:40:30,065
ميزانية صغيرة ، ليس الكثير من المال.

2319
01:40:30,097 --> 01:40:32,567
أنا لا أعرف فعلنا ذلك.

2320
01:40:42,804 --> 01:40:47,804
- ترجمة explosiveskull
- www.elsubtitle.com

2321
00:00:05,000 --> 00:00:10,500
<font color=#FF333D> www.elsubtitle.com </font>

