﻿1
00:00:29,040 --> 00:02:07,040
ضبط توقيت محمد سليمان
Memo

2
00:02:08,681 --> 00:02:12,583
.فى هذة السنة ,اعتقدت ان ساكون مطمانة,وهذا ماكنت اعتقدة-

3
00:02:12,651 --> 00:02:17,384
,قابلت شاب لطيف-
.وهو التحق الى الكلية, قسم الفنون

4
00:02:17,456 --> 00:02:19,549
.وكنت اتطلع الى مستقبل افضل

5
00:02:21,260 --> 00:02:23,524
."صباح الخير"ارثر

6
00:02:23,595 --> 00:02:25,722
.هناك مسدس "أي كْي -47 "في حقيبة ظهرها

7
00:02:25,798 --> 00:02:27,732
.صحيح

8
00:02:34,606 --> 00:02:37,939
تُخبرُ نفسك ان تحِسب الأيامِ-
.وتتحمّل السخفات

9
00:02:38,010 --> 00:02:42,037
تُخبرُ نفسك ان هؤلاء الناسِ-
.أوهام،مجرد صور

10
00:02:47,920 --> 00:02:50,946
انتى,التقطى هذا

11
00:02:53,492 --> 00:02:58,156
.انهم مجرد لا شى بالنسبة لى-
.انا فقط استخدمهم لفنى-

12
00:02:58,230 --> 00:03:02,496
.لا تصوير فى القاعة-
!لست مضطر ان اقول لك هذا مرة اخرى-

13
00:03:04,336 --> 00:03:07,601
."يا راقصات عمؤد التعرى,قولوا "تشيز-
.صورى-

14
00:03:29,962 --> 00:03:32,157
!احترس,انا اعبر

15
00:03:46,545 --> 00:03:51,141
,الاهم من ذالك انا استطعت ان اتجنب المشاكل
وان امر من العقبات

16
00:03:51,216 --> 00:03:54,185
وكل الذين استطاعوا ان يتحكموا فى ذالك فعلوا

17
00:04:10,335 --> 00:04:14,601
.ثبت هولاء المصاصين على ظهورهم-

18
00:04:14,673 --> 00:04:16,698
.مستعد لاجراء العملية-

19
00:04:16,775 --> 00:04:19,175
.ثبتهم جيدا-

20
00:04:19,244 --> 00:04:22,304
السنة الماضية كان عِنْدنا واحد-
....من هولاء الارانب وقفز

21
00:04:22,381 --> 00:04:25,248
اثناء عملية شق
.عرق دموى

22
00:04:25,317 --> 00:04:27,251
.كان ذالك ليس جيدا-

23
00:04:30,022 --> 00:04:32,456
ماذا هناك"ريتا"؟-
.لا استطيع ان اقوم بذالك-

24
00:04:32,524 --> 00:04:34,492
.رقيقة-
.ابتعد عنها-

25
00:05:05,390 --> 00:05:07,756
.اهلا,ريتا-

26
00:05:10,696 --> 00:05:12,721
.خذى المشرط-

27
00:05:14,299 --> 00:05:16,824
"القرار "لريتا

28
00:05:16,902 --> 00:05:18,995
.انة اعزل

29
00:05:37,723 --> 00:05:42,183
الضفادع,ليس لها احاسيس
."مثلنا "ريتا

30
00:05:42,261 --> 00:05:45,628
لكن جهاز القلب والأوعية الدموية
.نموذجُ ممتازُ لنا

31
00:05:45,697 --> 00:05:49,690
بمعنى اخرى,قلوبهم الصغيرة
لها اهمية كثيرا مثلنا

32
00:05:54,072 --> 00:05:57,530
.ايها الشاب,ايها الشاب
!توقف عندما اتحدث اليك

33
00:06:01,213 --> 00:06:03,545
ما الفصل الذى يجب ان تكون بة؟-

34
00:06:04,783 --> 00:06:08,082
ولكن حدث شى ما,غير متوقع

35
00:06:10,022 --> 00:06:12,115
.لقد احسست بة قبل انا اعلم-

36
00:06:22,901 --> 00:06:24,562
.اسمحى لى-

37
00:06:24,636 --> 00:06:26,467
,لو كنتى طالبة جديدة
من فضلك خذى مقعد

38
00:06:26,538 --> 00:06:29,371
. سوف احْصلُ على الاوراق الكتابية لاحقاً-

39
00:06:29,441 --> 00:06:33,070
,لو كنت اعلم انك سوف تحضرين
.كنت احضرت لك ضفدع

40
00:06:35,814 --> 00:06:37,042
أين كُنّا نحن؟-

41
00:06:37,950 --> 00:06:40,714
.ايها الفصل, دعنا نُركّزُ على الضفادعِ -

42
00:06:42,087 --> 00:06:44,282
.على الضفدعِ

43
00:06:44,356 --> 00:06:47,484
,دعنا نبْدأُ بتقطيعة
وهذه ليستْ بيتزاً. راقبْ ذلك

44
00:06:49,995 --> 00:06:52,327
"دعنا كلنا نرى "لريتا
.اننا نستطيع ان نفعل ذلك كلنا

45
00:06:52,397 --> 00:06:55,696
حسنا؟
ريتا",هل انتى معنا؟"

46
00:07:00,806 --> 00:07:05,937
خُذىْ المشرط الآن. نحن كُنّا-
.نعمل على هذا لثلاثة أسابيعِ

47
00:07:06,011 --> 00:07:10,345
نحن نثبت هذة الأشياء فوق-
.دعنا لا نُضيّع وقت أكثر

48
00:07:10,415 --> 00:07:14,351
سأحْسبُ إلى ثلاثة و
أنت سوف تأْخذُين هذا المشرط، موافقة؟

49
00:07:14,419 --> 00:07:15,943
.واحد

50
00:07:17,556 --> 00:07:19,148
.اثنين

51
00:07:21,493 --> 00:07:24,121
.ثلاثة
!هيا,دعنا نفعل ذلك

52
00:07:24,196 --> 00:07:28,064
.لا، أنا لا أستطيعُ أعْملُ ذلك-
.هيا,دعنا نفعلها-

53
00:07:28,133 --> 00:07:29,327
!لااستطيع-

54
00:07:29,401 --> 00:07:31,801
. نحن سنتكلّمُ في الحجزِ اذا-.
!لا-

55
00:07:31,870 --> 00:07:35,135
ايها الفصل، أي شخص آخر سيكونُ عِنْدهُ مشكلة؟-
ما هى مشكلة الحجزِ؟-

56
00:07:35,207 --> 00:07:38,005
هو دائما يخيفها
.انة مجرد احمق

57
00:07:38,076 --> 00:07:40,101
.اذا اعملى على ان يتوقف-

58
00:07:42,347 --> 00:07:44,474
حسنا,سوف افعل ذلك؟-
ماذا؟-

59
00:07:44,549 --> 00:07:46,881
انا سوف افعلها,حسنا؟

60
00:07:48,887 --> 00:07:51,515
حسناً،ايها الفصل،هل تسْمعُ ذلك؟
ريتا"ستعملُ ذلك؟"

61
00:07:56,194 --> 00:07:59,095
.هذة بنت
.لتفعلى ذلك

62
00:07:59,164 --> 00:08:02,656
هى الان تركز-
.على نقطة الشق

63
00:08:09,441 --> 00:08:10,533
ماذا تفعلُى؟-

64
00:08:10,609 --> 00:08:12,873
ماذا تفعلى بِحقّ الجحيم
ايتها الشابة؟,

65
00:08:15,380 --> 00:08:17,314
!انتى، أنا اوجة الكلام إليك

66
00:08:18,550 --> 00:08:22,179
.أنا سأراكى في الحجزِ أيضاً-
.أنا لا أذْهبُ هناك حتى-

67
00:08:31,997 --> 00:08:34,192
هذة ما كانت النهاية؟-

68
00:08:34,266 --> 00:08:36,427
....أنا استطيع أنْ أشعر بة

69
00:08:36,501 --> 00:08:40,665
مثل الشحنة التى توجد فى الهواء
قبل العاصفة

70
00:08:40,739 --> 00:08:43,207
ماذا فعل غير ذلك؟

71
00:08:44,776 --> 00:08:47,677
....هو

72
00:08:47,746 --> 00:08:50,408
....هواقترب منى جدا

73
00:08:50,482 --> 00:08:53,280
.ولمْسُّ صدري

74
00:09:00,725 --> 00:09:03,250
ماذا يحدث هنا؟-
"ريتا" تتحدث عن فعلتها مع استاذ"بتنجير"

75
00:09:03,328 --> 00:09:07,128
!لم افعلها
!حسنا؟,لم افعلها

76
00:09:11,236 --> 00:09:13,796
...لقد جاء خلفى

77
00:09:13,872 --> 00:09:17,535
واخد يفرك نفسة
.على موخرتى

78
00:09:17,609 --> 00:09:20,703
.يجِبُ أنْ تكُونى مسرورة فهناك شخص فعلها-
"اسكتى، "سيندى-

79
00:09:20,779 --> 00:09:24,408
.هي مجنونةُ,كُلّ شخص يعْرفُ ذلك-
.هي تُقولُ الحقيقة-

80
00:09:28,487 --> 00:09:30,512
.هو فعلها معى أيضاً

81
00:09:30,589 --> 00:09:34,218
"أنت لا تحْسبىُ،"فيولنت
.أنت تفعليها مع اى شخصِ

82
00:09:34,292 --> 00:09:36,157
حسناً، على الأقل أعْرفُ
.ماذا أعْملُ

83
00:09:36,228 --> 00:09:39,664
...لو كان نِصْفِ هذة القصص حقيقية -
."اعطيها إستراحة،"سيندي

84
00:09:39,731 --> 00:09:44,327
انظرى,أنت الحمقاء
.لتأجعلية يُفلتُ من هذا

85
00:09:44,402 --> 00:09:47,997
,لا, انتى الحمقاء
.لتأجعلية يُفلتُ من هذا

86
00:09:48,073 --> 00:09:51,099
..أعذرْني
من انتى بحق الجحيم؟-

87
00:09:55,914 --> 00:09:58,178
.كلكم حمقاء

88
00:09:58,250 --> 00:10:02,619
لأن عندما يضِعُ ذلك المختل
...أيديه عليها

89
00:10:02,687 --> 00:10:05,656
يجِبُ أنْ تُخبروا أنفسكم
.انة يضعُ يدة عليكم جمعيا

90
00:10:07,392 --> 00:10:09,087
!أو أنت، أو أنت، أو أنت

91
00:10:10,695 --> 00:10:13,255
لأنى متأكّدة انه سوف يفعلها
.لو امكنة ذلك

92
00:10:13,331 --> 00:10:15,526
حسنا,ماذا نفترضُ ان نعملُ؟

93
00:10:15,600 --> 00:10:18,592
.يجب ان تتاكدى بأنّه لن يعْملُه ثانية أبدا
كيف؟-

94
00:10:18,670 --> 00:10:23,437
.نتكاتف معا-
.ياللسخافة-

95
00:10:31,349 --> 00:10:33,510
حسنا,هل نحن معا؟

96
00:10:48,400 --> 00:10:49,890
.جيد

97
00:11:10,422 --> 00:11:15,086
نحن فقط سنجْلسُ هنا حتى نُتعلّمْ شيءعن
.القلبِ

98
00:11:22,434 --> 00:11:24,368
...."انتى تعلمى"ريتا

99
00:11:26,504 --> 00:11:30,304
...عِنْدك ثقةُ قليلاً جداً

100
00:11:30,375 --> 00:11:35,074
لشخص عندة كثيراً من الإمكانية و
.الموهبة

101
00:11:43,488 --> 00:11:45,422
ما هذا؟

102
00:11:46,992 --> 00:11:49,893
ماذا يوجد هناك؟

103
00:11:52,364 --> 00:11:54,298
.أنت جميلة جداً

104
00:11:55,467 --> 00:11:58,163
الجمال والموهوبة
.ليس نفس الشى

105
00:11:58,236 --> 00:12:00,830
ماذا ؟ منْ قال هذا ؟

106
00:12:04,042 --> 00:12:06,135
.أنت على خطأ

107
00:12:10,815 --> 00:12:14,307
هل تعلمى،أنك فقط لا تُقدّرُى
. نفسك كإمرأة

108
00:12:18,323 --> 00:12:22,817
هل تعلمى،أعتقد أنك متفوقة
.على كُلّ بنات عُمركِ

109
00:12:32,570 --> 00:12:34,094
.لقد نسيتُ دفتر ملاحظاتي

110
00:12:34,172 --> 00:12:36,106
.حسناً، احضرية

111
00:12:41,513 --> 00:12:43,481
ماذا تفعلين هنا، "مادلين"؟

112
00:12:45,984 --> 00:12:48,714
ماذا يجري هنا؟-
.دعنا لا نوقّفُك-

113
00:12:48,787 --> 00:12:51,312
. استمرُّ مع ما كُنْت أنت تعْملةُ-
!منحرف-

114
00:12:51,389 --> 00:12:54,290
"تعالى،"ريد
.هذة الشابّةِ في الحجزِ اليوم-

115
00:12:54,359 --> 00:12:56,156
.نحن نحتاجُ للكلام

116
00:12:56,227 --> 00:12:58,457
".ابعدُ يديك عن" ريتا
."و"فيولنت-

117
00:12:58,530 --> 00:13:00,498
ومع من فعلت معة على هذا سوف تحصل على
.هذا ايضا

118
00:13:02,167 --> 00:13:05,102
كيف هو ذلك الملمسِ؟-
!ايتها الداعرة الحمقاء-

119
00:13:06,438 --> 00:13:09,168
ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تتحرّكُى
.من ألافضل ان تستمرُّى بالحركة

120
00:13:09,240 --> 00:13:10,832
أو ماذا؟

121
00:13:12,110 --> 00:13:14,670
!هذا شنيعُ
!هذا شنيعُ جداً

122
00:13:14,746 --> 00:13:18,409
!أنا معلّم
.!مادلين

123
00:13:18,483 --> 00:13:20,610
!مادلين
!تعال هنا

124
00:13:20,685 --> 00:13:23,153
."أنت لا تصدقى "ريتا
.هي غير مستقرةُ عاطفياً

125
00:13:23,221 --> 00:13:25,655
!ان لستُ غير مستقرة-
.أنا لمْ أعْنِى ذلك-

126
00:13:25,724 --> 00:13:28,192
!ان لستُ غير مستقرة-

127
00:13:28,259 --> 00:13:30,159
!اتركها

128
00:13:34,432 --> 00:13:35,558
!توقف

129
00:13:43,842 --> 00:13:46,709
إذا وضعت أيديك عليها
...ثانيةً

130
00:13:46,778 --> 00:13:49,269
أنا سوف أقْصُّ بندقك الصغير
.بمقصى

131
00:13:49,347 --> 00:13:51,076
موافق؟

132
00:13:51,149 --> 00:13:55,085
!هذا عظيمُ
بتنجر" مجرد عاهرة"

133
00:13:59,457 --> 00:14:02,551
حسناً، دعنا نذْهبُ. دعنا نذْهبُ
!إخرجْ من هنا. إذهبْ

134
00:14:02,627 --> 00:14:04,561
.هيا بنا

135
00:14:14,172 --> 00:14:15,434
هلّ يمكنك أنْ تنْهضُ؟

136
00:14:19,477 --> 00:14:22,344
في المرة القادمة عندما تُفكّرُ بمُمارسة
...الجنس مع بعْض البنات الصغيرات

137
00:14:22,414 --> 00:14:25,042
.تذكر هذا اولا

138
00:14:41,766 --> 00:14:43,358
!اللعنة

139
00:14:43,435 --> 00:14:46,632
!اللعنة!اللعنة!اللعنة

140
00:14:46,704 --> 00:14:49,434
ماذا لو أنّ شخص ما رآنا؟
ياللهي، ماذا سوف نفعلُ؟

141
00:14:49,507 --> 00:14:52,908
.نحن يجِبُ أنْ نذهب من هنا-
.ياللهي، نحن في مشكلةِ

142
00:14:52,977 --> 00:14:56,413
فقط اهدائى
...نحن-

143
00:14:56,481 --> 00:14:59,143
من هى,على اى حال؟

144
00:15:10,662 --> 00:15:13,324
أعتقد اننا يجِبُ علينا
.الذهابْ الى مكان ما سوية

145
00:15:13,398 --> 00:15:16,458
هلْ يجب على  هذة  العاهرة ان توجة
اسئلة عجيبة الى دائما؟

146
00:15:18,069 --> 00:15:23,029
.نحن يجِبُ أنْ نذْهبُ فقط إلى البيت
.ما سوف يحدث سوف يحدث

147
00:15:26,778 --> 00:15:30,145
إذا وضعت أيديك أبداً"
....عليّ ثانيةً

148
00:15:30,215 --> 00:15:33,981
أنا سوف أقْصُّ بندقك الصغير
."بمقصى

149
00:15:34,052 --> 00:15:36,179
انا قُلتُ ذلك؟

150
00:15:38,756 --> 00:15:40,451
!الاحمق

151
00:16:41,019 --> 00:16:42,509
.اللعنة

152
00:16:49,160 --> 00:16:53,790
مادي، حبيبتى، هلْ أخفتُك؟-
.لا، لا. إدخلْى هنا-

153
00:16:58,136 --> 00:17:00,764
.اهلا-
.اهلا-

154
00:17:00,838 --> 00:17:03,568
.حسنا,تعالى

155
00:17:03,641 --> 00:17:05,108
.شكرا لك

156
00:17:12,617 --> 00:17:15,518
."مذنب "العذراءِ

157
00:17:19,290 --> 00:17:20,882
."سماء "اليونيو

158
00:17:24,028 --> 00:17:26,997
كيف جئتى هنا؟-
.تسلقت

159
00:17:27,065 --> 00:17:29,363
,لا. أعْني
كيف وجدتى بيتي؟

160
00:17:33,204 --> 00:17:36,139
.انتى اسقطتى هذا
.آسفة، انة مُبلّلُ

161
00:17:36,207 --> 00:17:37,799
.لاعليكى

162
00:17:40,011 --> 00:17:43,208
هلْ عندك قميص أو اى شيء جاف؟
.انا فعلا مبللا جداً

163
00:17:43,281 --> 00:17:45,806
.نعم,نعم,بالتاكيد-
.شكراء لك-

164
00:17:51,255 --> 00:17:54,019
حسنا.اين تسكنين,على اى حال؟
.اسكن فى راسى

165
00:17:57,929 --> 00:18:00,329
.أنا مُجرّد عابرة سبيل

166
00:18:00,398 --> 00:18:03,458
.هذا ليس آمن جداً، انتى تعْرفُى ذلك
.انا أنْظرُ في عيونِهم

167
00:18:03,534 --> 00:18:06,469
,لو لم أعتقد ان ذلك آمنُ
.لا أركب معهم في السيارةِ

168
00:18:06,537 --> 00:18:10,940
كيف يمكنك ان تعلمى هذا؟-
.هذا السوال يعتمد على النظر

169
00:18:15,013 --> 00:18:17,379
ماد"التقطى السماعة"

170
00:18:17,448 --> 00:18:19,848
.انظرى,انا سمعت عن ما حدث

171
00:18:19,917 --> 00:18:22,351
هلْ هو صديقيك؟-
أين أنت؟-

172
00:18:23,655 --> 00:18:25,919
.فقط اتصلى بى
.أحبُّك

173
00:18:29,427 --> 00:18:32,089
.خذى،ضعى ذلك عليكى

174
00:18:32,163 --> 00:18:34,097
.شكراً لكى

175
00:18:41,906 --> 00:18:45,842
حسنا,اين هى مدرستك؟
لا. أنا صرفت نظر-

176
00:18:45,910 --> 00:18:50,847
من اجل ,ماذا؟-
.من اجل التفْكير فى نفسى-

177
00:18:50,915 --> 00:18:54,316
"حسنا اخبرُني عن "بتنجر
هلْ هذا اسمِه؟

178
00:18:54,385 --> 00:18:57,149
ياللهى، أنا لم افعل أبداً مثل هذا
. في حياتِي كلها

179
00:18:59,190 --> 00:19:03,422
.ريتا" ليستْ حتى صديقتي"
.ولا حتى اى احد من أولئك البنات

180
00:19:03,494 --> 00:19:05,655
.ذلك كان غريب جدا

181
00:19:05,730 --> 00:19:08,893
,حسنا,هى الان
.للابد

182
00:19:13,771 --> 00:19:17,070
هلْ تسمحى لى؟-
.لا، لا، تفضلى-

183
00:19:17,141 --> 00:19:19,803
هناك بعْض من  اللحمِ البقرى المتقفّزِ تحت تلك الكومةِ
.أنا يُمْكِنُ أنْ أحْصل على البعض

184
00:19:19,877 --> 00:19:21,344
.هذا يكفى

185
00:19:27,185 --> 00:19:30,177
هل تسمحى لى لو نمُت
على أرضيتِك اللّيلة؟

186
00:19:30,254 --> 00:19:31,846
.حسنا

187
00:19:33,825 --> 00:19:35,816
هلْ أنت متأكّدة؟

188
00:19:38,329 --> 00:19:40,024
.جيد

189
00:19:47,004 --> 00:19:49,973
"صباح الخير ,"هون-
انت. هلْ أنتى ستأْكلينُ ذلك؟-

190
00:19:50,041 --> 00:19:52,532
.أنا كُنْتُ أُفكّرُ في ذلك
.حسنا

191
00:19:52,610 --> 00:19:56,774
هل "إيثان" باتُ هنا،"مادي"؟

192
00:19:59,984 --> 00:20:01,451
.انها مجرد فتاة

193
00:20:04,288 --> 00:20:08,054
منْ هي؟-
-هي من الذين لا يستخدمون السلالم؟

194
00:20:09,460 --> 00:20:12,554
منْ هي؟-
.هي تاجرُة مخدّراتي-

195
00:21:00,011 --> 00:21:02,241
.اعتقدت أنى فقدتُك

196
00:21:07,051 --> 00:21:11,613
.أنا لا أعْرفُ اسمك حتى-
."هى تسمى"الصباح التالي-

197
00:21:15,059 --> 00:21:18,825
.لاتقلق. أنت لسْت من نوعي-
حسنا؟-

198
00:21:18,896 --> 00:21:20,864
ماذا هذا؟

199
00:21:20,932 --> 00:21:23,924
.تلك هى ادوات فنُّي

200
00:21:24,001 --> 00:21:25,935
.انها آلة تصوير

201
00:21:31,742 --> 00:21:33,209
ليجس"=السيقان"

202
00:21:33,277 --> 00:21:35,541
ماذا عنهم؟

203
00:21:36,714 --> 00:21:38,648
.هذا ما يدْعونني بة الناسُ

204
00:21:40,117 --> 00:21:42,711
.انا اقفز بدون اعمدة

205
00:21:42,787 --> 00:21:45,312
.ذلك النوع من الأشياء

206
00:21:47,758 --> 00:21:49,282
ماذا تفعْلُين؟

207
00:21:52,697 --> 00:21:56,133
.تعالى هنا. أنت سوف تسْقطُين

208
00:21:57,935 --> 00:22:01,871
.انا لن أُشاهد هذا. لن افعل-
.تعالى واحْصلُى عليها-

209
00:22:01,939 --> 00:22:06,569
.ان أخاف من المرتفعات-
كمْ انتى خائفة؟ هلْ أنتى خائفِة الى هذا الحد؟-

210
00:22:08,646 --> 00:22:10,136
هلْ هذا اخافك؟

211
00:22:10,214 --> 00:22:11,841
."دعنا نذهب"ليجس

212
00:22:11,916 --> 00:22:14,476
,إذا كان ذلك مُهمِ لك
.تعالى واحْصلُى عليه

213
00:22:14,552 --> 00:22:17,521
!أنا لست خنزير! تعالى-
.تعالى فوق هنا. إرقصْى معي-

214
00:22:17,588 --> 00:22:19,988
!مستحيل-
.تعالى-

215
00:22:34,338 --> 00:22:36,863
.ياللهول

216
00:22:47,051 --> 00:22:50,214
.لاتقلقى، أنا سوف أحْصلُ عليها
.لاتقلقى

217
00:22:50,288 --> 00:22:51,880
...."ليجس"

218
00:22:54,125 --> 00:22:58,027
.لا! تعالى
.ياللهى

219
00:23:02,900 --> 00:23:05,027
!احذرى
ليجس"انها لا تساوى"

220
00:23:05,102 --> 00:23:07,127
.نعم,انها لاتساوى

221
00:23:10,841 --> 00:23:13,401
...انت لاتسطتعين

222
00:23:13,477 --> 00:23:15,308
.لاعليكى

223
00:23:16,380 --> 00:23:17,904
.ياللهى

224
00:23:32,897 --> 00:23:36,094
.أعطِه لي

225
00:23:36,167 --> 00:23:39,500
.تقريباً.حسنا

226
00:23:43,207 --> 00:23:45,903
.تمهلى-
.لاعليكى-

227
00:23:50,047 --> 00:23:54,347
.أنت مختلة عقليا
.هل تعْرفُى ذلك؟ يااللهى

228
00:24:04,562 --> 00:24:07,292
حسنا,هل هذا هو الوداع؟-
هذا يعتمدُ على كم زجاجة وجِدت؟-

229
00:24:07,365 --> 00:24:11,358
$إحسبْى هذا أنا أحتاجُ 50
.قبْل أنْ أنتقلُ

230
00:24:11,435 --> 00:24:14,461
باقى تسعمائة و ثمانون-
.زجاجة

231
00:24:16,273 --> 00:24:18,537
انا أتمنّى أنّ لا تجِدىُ
.كُلّ الزجاجات التى تحتاجُينها اليوم

232
00:24:24,348 --> 00:24:28,512
انظرى، هناك بيت يبعد
. نِصْف ميلِ أو هو هناك فوق النهرِ

233
00:24:28,586 --> 00:24:30,850
.هو مهجور

234
00:24:30,921 --> 00:24:33,856
إذا إحتجت مكان
.للبقاء،هذا ما أعْنية

235
00:24:33,924 --> 00:24:35,949
.شكرا لك

236
00:24:37,495 --> 00:24:39,122
يجب ان اذهب-
.لقد تاخرت,

237
00:24:40,264 --> 00:24:41,822
.لا تفهمنى خطا-

238
00:24:47,104 --> 00:24:49,595
كيْف يمكنك ان تعملُى ذلك
ولا تخبريني؟

239
00:24:49,673 --> 00:24:54,610
."لأن الموضوع لا يخصك،"إيثان-
لماذا لم تذهبى إلى استاذ "باركر"؟-

240
00:24:54,678 --> 00:24:56,646
...لو"بتنجر" عمِل ذلك معك

241
00:24:56,714 --> 00:25:00,377
,ضغطك امام السبورةِ
وامسك خصيتك، ماذا ستعمل لة؟

242
00:25:00,451 --> 00:25:02,009
.ذلك مختلفُ-
كيف؟-

243
00:25:02,086 --> 00:25:04,179
.انة هكذا ,"مادلين" , وانتى تعلمى ذلك

244
00:25:08,059 --> 00:25:11,153
.حسناً.ساقوم بضربة

245
00:25:16,600 --> 00:25:19,865
أين كُنْت أنت ليلة أمس؟
.لقد اتصلت بك

246
00:25:19,937 --> 00:25:22,064
.لقد غفوت مبكرا

247
00:25:28,012 --> 00:25:31,812
.هيا
.عيش بخطورة

248
00:25:31,882 --> 00:25:34,373
.امشّي معى إلى الفصل

249
00:25:34,452 --> 00:25:37,080
ساكون انا الاستاذ البديل
.للايام القليلة القادمة

250
00:25:37,154 --> 00:25:42,854
استاذ"بتنجر"اعتذر
.بسبب حادث بسيط

251
00:25:42,927 --> 00:25:45,259
هلْ أنت"مادلين ويرز"؟

252
00:25:46,630 --> 00:25:49,224
أنت مطلوبة
.في مكتبِ المدير

253
00:25:55,673 --> 00:25:59,769
هذه المُلاحظةِ وجدها
.طالبين في الصفِ

254
00:25:59,844 --> 00:26:02,472
هلْ هناك أيّ حقيقة توجد بها؟

255
00:26:06,283 --> 00:26:08,945
."انها تقول "نحن ضربنا بتنجر

256
00:26:16,627 --> 00:26:19,289
.خرجتْ أشياءُ عن السيطرة-
.حسنا,انها حقيقية؟-

257
00:26:19,363 --> 00:26:21,957
.لقد امسكني-
.لذلك كسرتْ أنفه-

258
00:26:22,032 --> 00:26:22,964
ماذا؟

259
00:26:23,033 --> 00:26:27,129
.هو كان يُضايقُ "ريتا" جنسياً-
.وأنت-

260
00:26:29,140 --> 00:26:34,237
.هذة تهمة خطيرة جداً
من أنتم ايها البنات؟

261
00:26:34,311 --> 00:26:37,940
نوع جديد من العصابات هنا؟

262
00:26:38,015 --> 00:26:42,452
ايها البنات,منْ يدير هذة العملية؟
ذلك النوع من العمليات؟

263
00:26:45,222 --> 00:26:47,986
.حسنا,تجدون هذا مضحكِا

264
00:26:48,058 --> 00:26:52,290
حسنا، سأُفصلكم
...جميعاً لمدة اسبوعين

265
00:26:52,363 --> 00:26:55,423
لتجهمكم في هذا المكتبِ
.ولمُهاجمة معلّم

266
00:26:55,499 --> 00:26:57,490
.سوف ارفقُكم الى الخارج

267
00:26:57,568 --> 00:26:59,832
استاذ"باركر",احتاج ان اتوقف
.الى غرفة الفنون,من فضلك

268
00:26:59,904 --> 00:27:02,702
.أنا لا أعتقد ذلك-
.اوراقى سوف تصرف غداً-

269
00:27:02,773 --> 00:27:04,832
.كان يجب ان  تفكّرى فى ذلك من قبل -
.هذا ليس عدل-

270
00:27:04,909 --> 00:27:07,639
.اسبوعين و نصف-
ماذا عن اسّتاذ "بتنجر"؟-

271
00:27:07,711 --> 00:27:09,440
.سوف تتْركُى هذا لي-
.يجِبُ أنْ تُطْردة-

272
00:27:09,513 --> 00:27:13,005
.ثلاثة اسابيع
هلْ تودُّى أنْ استمرّ؟

273
00:27:27,698 --> 00:27:31,794
.انة كان خطائى-
نعم. لماذا لا تقْتلى نفسك؟-

274
00:27:31,869 --> 00:27:35,737
لماذا لا تمُوتى فقط؟-
.متوحشة-

275
00:27:35,806 --> 00:27:40,402
.لا يجب ان تلوميها-

276
00:27:40,477 --> 00:27:43,378
.أنا لا أستطيعُ الذِهاب إلى البيت
.والدى سيقْتلونني

277
00:27:45,382 --> 00:27:47,816
نحن يُمْكِنُ أنْ نذْهب إلى بيتِي
.ونشاهد التلفزيون

278
00:27:47,885 --> 00:27:50,718
.التلفزيونِ سى , ايتها الفتاة
.انة فاشل

279
00:27:53,123 --> 00:27:55,353
. ان أعْرفُ أين يُمْكِنُ أنْ نذْهب

280
00:28:17,448 --> 00:28:20,008
"استاذ" باركر
... "هذه أمُّ "ريتا,

281
00:28:20,084 --> 00:28:24,214
وأنا قلقُ جداً
."حول هذا الموقف مع " ريتا

282
00:28:24,288 --> 00:28:28,884
هل تعلمى انك ام رائعة؟
رُبّما من ألافضل ان تتصلى بة؟

283
00:28:28,959 --> 00:28:32,087
بالتاكّيد. أنا سوف افعل شى أفضل
.على الهاتف

284
00:28:32,162 --> 00:28:35,359
.جيد-
الى أين نذْهبُ بحق الجحيم ؟-

285
00:28:35,432 --> 00:28:38,128
أنا سوف اتصل بأبويك أيضاً
.لو كنتى تُريدُى هذا

286
00:28:38,202 --> 00:28:40,363
.نعم , على اى حال

287
00:28:41,538 --> 00:28:43,472
ألمْ هذا رائع؟

288
00:28:46,043 --> 00:28:48,273
.اراهن على انة منزل للهاربين

289
00:28:50,648 --> 00:28:53,549
اراهن على انة منزل للاشباح
.انا رايت واحد عندما كنت صغيرة

290
00:28:53,617 --> 00:28:57,075
هل رايت شبح؟ هل هذا حقيقى؟

291
00:28:57,154 --> 00:28:59,816
.لقد رأيتُ جسم غريب-
هلْ رايت هذا حقاً؟-

292
00:29:13,203 --> 00:29:16,900
!يالروعة! هناك شجرة هنا
.نحن يُمْكِنُ أنْ نبْني منزل بالشجرةِ

293
00:30:16,834 --> 00:30:19,200
. لقد سْمعُت بأنّك فصلتى

294
00:30:25,275 --> 00:30:27,368
. للتفْكير فى نفسى

295
00:30:29,580 --> 00:30:30,808
.فى صحتك

296
00:30:39,022 --> 00:30:40,956
!إبتعدْى عنّي

297
00:30:45,809 --> 00:30:47,504
.لقد وجدتُه

298
00:30:51,114 --> 00:30:54,015
.نحن كلنا أصبحنا مفصولين سوية

299
00:30:54,084 --> 00:30:56,314
.استاذ"باركر"مجرد احمق

300
00:30:56,386 --> 00:31:00,720
"نعم,فهو لم يسمح ل"مادى
.ان تحصل على ادواتة...ادواتها الفنية

301
00:31:00,791 --> 00:31:03,385
.انها حقيبتُي

302
00:31:03,460 --> 00:31:06,224
.لذلك يجِبُ أنْ نخْرج غداً-
.ثمّا يجِبُ علينْا ان نحْصل عليها-

303
00:31:06,296 --> 00:31:09,925
ماذا تعْني؟-
.يجِبُ علنْا ان نذْهب إلى المدرسةِ ونحْصلُ عليها

304
00:31:10,000 --> 00:31:14,403
إذا كان هناك فتحة موجودة بالسقفِ
. أو سرداب ، سندْخلُ ونحْصلُ عليها

305
00:31:14,471 --> 00:31:17,565
,لو انا امسكتُ
. سأكُونُ في مشكلة كبيرة

306
00:31:17,641 --> 00:31:21,907
.انها أخذتْ تلك المخطرِة لك-
.نعم . أنا مشتركة فى هذة الجريمة-

307
00:31:23,046 --> 00:31:26,914
الجريمة؟-
.انة طريقُ الخطر-

308
00:31:26,983 --> 00:31:31,010
نحن يُمكنُ أنْ نكُون مثل
.الجربوع الميت فوق هنا

309
00:31:31,088 --> 00:31:33,886
.هنا حيث يضعوا الأطفال السيئين

310
00:31:33,957 --> 00:31:36,949
.أريد ان اخرج من هنا
.هذا ليس مضحك

311
00:31:37,027 --> 00:31:39,621
ما هذا الشيء؟-
. نحن سوف نضيع هنا-

312
00:31:39,696 --> 00:31:41,823
.نحن سوف نمُوتُ
.انة هنا-

313
00:31:44,167 --> 00:31:46,260
شكرا يا اللهى

314
00:31:56,546 --> 00:31:58,912
.هذا كان غريب جدا

315
00:32:01,051 --> 00:32:03,713
.لا استطيع ان افعل ذلك-
.هيا بنا-

316
00:32:05,255 --> 00:32:08,486
يارفاق، رجاءً لا تذْهبْوا الى
.أي مكان بدوني

317
00:32:08,558 --> 00:32:10,492
.نحن لن نذْهبُ إلى أيّ مكان
.نحن هنا

318
00:32:12,329 --> 00:32:15,457
.اللعنة
.هذا سهل-

319
00:32:15,532 --> 00:32:17,557
."لتفعليها , "ريتا
انت يمكن ان تفعليها

320
00:32:17,634 --> 00:32:20,762
!احسنتى
.فتاة جيدة

321
00:32:33,450 --> 00:32:37,614
!توقفى
الا تحْبُّى المصابيح الكشافة؟

322
00:32:37,687 --> 00:32:40,747
ان أردتُ واحدة دائماً
.عندما كُنْتُ صغيرة

323
00:32:40,824 --> 00:32:42,985
."اعطى هذا ل"فيولنت
.لا احْبّ المصباح الكاشف-

324
00:32:43,059 --> 00:32:46,790
مثل الذين يمْصُّون
.الظلام مثل المكنسة الكهربائية

325
00:32:46,863 --> 00:32:48,330
.اخرسى

326
00:32:48,398 --> 00:32:50,730
.أنا يجب ان احْصلُ على معداتى

327
00:32:53,370 --> 00:32:56,862
ان عرفتُ ان أحضر
.شيء واحد فقط من صف الفنّونِ

328
00:32:56,940 --> 00:32:58,498
!قضيب

329
00:33:00,110 --> 00:33:03,546
.حسنا,لقد احضرتها-
.اهداوء كلكم

330
00:33:03,613 --> 00:33:07,811
.سوف اضع هذة المعدات هنا
.واحدة اخرى .واحدة اخرى

331
00:33:07,884 --> 00:33:10,444
هلْ سمعت ما قُلتُ؟-
لا، هلْ كان ذلك مضحك؟-

332
00:33:10,520 --> 00:33:13,114
.حسنا,ها هى
.حسنا,انا حصلت عليهم

333
00:33:13,190 --> 00:33:15,818
. انا حصلت عليهم كلهم
.حصلت عليهم,حصلت عليهم

334
00:33:21,798 --> 00:33:24,596
.حصلت على واحدة اخرى.اعتقد ذلك
.انتظرى فقط

335
00:33:28,638 --> 00:33:32,267
عظيم

336
00:34:00,804 --> 00:34:02,795
!الباب الأمامي
!الباب الأمامي

337
00:34:49,319 --> 00:34:51,082
.هيا بنا

338
00:34:53,089 --> 00:34:55,853
.انظر لو وجدت شى-
.حاضر-

339
00:35:01,097 --> 00:35:04,032
حصلت على اى شى؟-
.ليس بعد-

340
00:35:20,016 --> 00:35:22,610
.حسنا,لقد وجدت شى-

341
00:35:23,553 --> 00:35:26,784
!اللعنة! هذا الطريق , هذا الطريق

342
00:36:03,493 --> 00:36:07,486
هذا سايمون. كان هناك نار صغيرة
.في غرفةِ الفنّون. إنتهى

343
00:36:07,564 --> 00:36:10,727
نعم ، من المحتمل
.ان يكون هذا تفاعل كيمياوي

344
00:36:10,800 --> 00:36:12,734
.تلقيت ذلك,انتهى-

345
00:36:17,974 --> 00:36:20,204
...هل رايت هذا

346
00:36:33,990 --> 00:36:36,515
.انا أتسائلُ ما حدث لهم-
.لقد وجدتُ شموع أكثر-

347
00:36:36,593 --> 00:36:39,221
.أنت وعشبك الضار
.انت رئيسة المغفلين

348
00:36:42,599 --> 00:36:44,863
أين كُنْتوا يارفاق؟

349
00:36:52,675 --> 00:36:54,643
.نحن نحتاجُ لشموع أكثر

350
00:36:56,012 --> 00:36:58,708
من اين حصلتى على -
كُلّ هذه الشموعِ؟

351
00:36:58,782 --> 00:37:01,876
.انظرى،انة مثل الضريح-
اين وجِدُتى هذا؟

352
00:37:01,951 --> 00:37:05,580
من وضع كل هذا حول هذا البيتِ؟
.من المحتمل وجود ساحراتِ هنا

353
00:37:05,655 --> 00:37:09,216
.هذة سخافة-
.ذلك صحيح-

354
00:37:12,796 --> 00:37:14,730
.ياللهى

355
00:37:18,034 --> 00:37:20,298
ماذا تفعْلُى ؟-
.انها تفْحصُ حقيبتها-

356
00:37:20,370 --> 00:37:22,361
.ان أُحيي هذة اللّيلة

357
00:38:28,838 --> 00:38:32,467
عن طريق هذا سوف
.اتذكر هذة الليلة

358
00:38:32,542 --> 00:38:34,305
."وانتى,"مادين

359
00:38:38,114 --> 00:38:39,843
."و"جولدى

360
00:38:42,485 --> 00:38:43,952
."و"فيولنت

361
00:38:47,423 --> 00:38:48,890
."و"ريد

362
00:39:50,053 --> 00:39:52,715
بالنار؟-
...لانة يغذى-

363
00:39:52,789 --> 00:39:55,849
و ايضا يدمر
.لو انت لم تحترمية

364
00:39:56,993 --> 00:39:59,518
.ونحن كنا هكذا هذة الليلة

365
00:41:01,891 --> 00:41:03,859
.ابدائى بى

366
00:42:01,150 --> 00:42:02,674
ابقى ثابتة,هل تستطعين؟

367
00:42:06,322 --> 00:42:08,722
.لا تخافى

368
00:44:03,573 --> 00:44:06,701
.ياللهى
هل انتهى هذا؟

369
00:44:06,776 --> 00:44:10,212
!انة جميل
!انا احبة

370
00:44:10,279 --> 00:44:12,975
نحن مثل أولئك البناتِ
.الذين ركضوا مثل الثعالبِ

371
00:44:14,417 --> 00:44:16,351
! يالكى من مهوسِة

372
00:44:16,419 --> 00:44:20,150
نحن مثل أولئك المهوسين
.الذين ركضوا مثل الثعالبِ

373
00:44:20,223 --> 00:44:23,420
, لقد جريت مثل المهوسة
! اللعنة

374
00:45:32,295 --> 00:45:35,822
.نحن من المُفترض ان نعملُ على هذة الحقيبة
هل نسيتى؟

375
00:45:35,898 --> 00:45:37,832
. لا ، انا أتذكّرُ

376
00:45:40,036 --> 00:45:43,972
. أنا فقط لا امتلك نفسى
. انا لست في منزلى

377
00:45:56,319 --> 00:45:58,310
كيف حالك؟ -
. اهلا -

378
00:46:17,807 --> 00:46:20,071
ما هذا؟

379
00:46:20,142 --> 00:46:24,772
...انة
.انا حصلت على وشم ليلة امس

380
00:46:29,018 --> 00:46:30,986
.انت غاضب-
.لا-

381
00:46:31,053 --> 00:46:33,214
انا سعيد من اجل
...تالقينك درس للمدرس

382
00:46:33,289 --> 00:46:36,452
.وحصولك على وشم،  و أبتعادك عنى

383
00:46:39,428 --> 00:46:42,420
هل خبطت رأسك أو شيء مثل هذا مؤخراً؟

384
00:46:42,498 --> 00:46:44,489
ما هى المشكلة؟

385
00:46:49,238 --> 00:46:53,402
يجِبُ عليك فقط أنْ تحصلُ على حقيبتك
. وتعمل عليها . أنا سأُفعل هذا لوحدى

386
00:46:57,980 --> 00:47:00,380
نحن سوف نخرج اللّيلة، موافقة؟

387
00:47:09,492 --> 00:47:11,653
لماذا تستمرّىُ بعمل هذا؟

388
00:47:11,727 --> 00:47:14,195
هلْ أنت نوع من غريبى الاطوار؟

389
00:47:14,263 --> 00:47:17,357
ما هى المشكلة معكى؟

390
00:47:17,433 --> 00:47:20,095
الا يوجد عِنْدك أيّ إحترام
لنفسك؟

391
00:47:22,738 --> 00:47:25,002
.هذه الغرفةِ تبْدو مثل مخباء للمخدّرات

392
00:47:25,074 --> 00:47:28,305
انا أُريدُ هذه الشموعِ فى الخارج
! قبل ان تحرقُى البيت بالكامل

393
00:47:29,679 --> 00:47:31,738
. نحن سوف نكون متاخرين

394
00:47:37,253 --> 00:47:41,189
حسنا ، نحن سنكُونُ في الموتمر الطبي
في "ميامى". هل تتذكّرْين؟

395
00:47:41,257 --> 00:47:43,452
.ستجدين الرقم على الثلاجة

396
00:47:43,526 --> 00:47:45,858
.لاتنسى ان تطعمى نفسك

397
00:47:48,164 --> 00:47:51,725
هناك فتاة او شى مثل الفتاة
. تريد رويتك

398
00:47:58,240 --> 00:48:00,765
حبيبى، هل تُريدُني ان
ابقى في البيت معها؟

399
00:48:00,843 --> 00:48:04,176
انها فى السابعة عشر. هي كبيرة لحدّ كافُ
.للإعتِناء بنفسها

400
00:48:48,290 --> 00:48:49,780
يجب ان ادخل الحمام

401
00:48:51,460 --> 00:48:54,122
ما هذا؟-
. انها لا شيءُ. مجرد لاصق-

402
00:48:54,196 --> 00:48:56,664
هلْ  تخْرجُى الان ؟
! إخرجْى. إخرجْى

403
00:48:56,732 --> 00:48:59,599
. ارتدى ملابسك. نحن سنكُونُ متأخرون على المدرسةِ
...ان سوف اذهب-

404
00:48:59,668 --> 00:49:02,330
.مع صديق

405
00:49:02,404 --> 00:49:04,838
. هي لا يوجد عِنْدها أيّ اصدقاء

406
00:49:45,188 --> 00:49:46,348
.مخدراتى

407
00:49:47,590 --> 00:49:50,457
- هذة الاشياء سوف تقتلك.
- الاسبرين يستطيع ذلك ايضا.

408
00:49:50,527 --> 00:49:53,257
ن أْخذتىُ 60 أسبيرين فقط
مكن ان تقتْلى نفسك.

409
00:49:55,899 --> 00:49:58,925
نتى. ضِعْى ذلك المالِ،
ايتها الشابّة.

410
00:49:59,002 --> 00:50:01,493
أولاً يجب ان تديرى زر
. الأمان.

411
00:50:04,140 --> 00:50:05,266
أعدْية

412
00:50:07,310 --> 00:50:09,540
تفضلى.

413
00:50:09,612 --> 00:50:12,342
خلصينى من بؤسِي

414
00:50:29,232 --> 00:50:31,325
انها مجرد نكتة

415
00:50:42,345 --> 00:50:45,109
ذا سْمعُت مزيد من الهراء
..."حوال "ال60 أسبيرين

416
00:50:45,181 --> 00:50:48,673
كلمة واحدة اخرى عن مزاجك المتعكر
سوف اقتلك

417
00:50:48,752 --> 00:50:50,982
هلْ تفْهمُينى؟

418
00:50:51,054 --> 00:50:53,750
حاضر يا سيدتى
انتى,تعالى هنا-

419
00:51:02,365 --> 00:51:04,663
- هل يوجد احد؟-
- تعالى

420
00:51:09,205 --> 00:51:12,971
هلْ جلبتى غدائك؟ -
لا. كيف حالك؟ مرحباً-

421
00:51:13,042 --> 00:51:14,669
.اهلا

422
00:51:16,746 --> 00:51:18,680
اى شيء للأكْل؟ -
لا -

423
00:51:18,748 --> 00:51:22,275
,"ان جلبتُ "تشارلى دين
.ماكينة الجري

424
00:51:24,521 --> 00:51:26,921
."ياللهول!"فيجرو

425
00:51:26,990 --> 00:51:30,153
.انة الماكينة الثانية
.وهذا ما احضرتة ايضا

426
00:51:37,200 --> 00:51:40,499
انا احضرت الشموع
.لكنّها أفضُل مِنْ الآخرين

427
00:51:57,253 --> 00:52:00,188
.أنّها المفضّلة الى

428
00:52:00,256 --> 00:52:02,622
انا لم اقرر, ماذا سوف افعل
بها بعد؟

429
00:52:04,127 --> 00:52:06,254
لماذا لا تتْركها كما هى؟
.انها لطيفُة

430
00:52:06,329 --> 00:52:08,422
.لا اعرف

431
00:52:10,733 --> 00:52:12,997
.انت لن تصدقى على ماذا حصلت
.اقرائية

432
00:52:13,069 --> 00:52:15,469
.افتحية

433
00:52:17,941 --> 00:52:20,000
"عزيزتى "فيولنت"
انتى لا تعرفيننى

434
00:52:20,076 --> 00:52:24,342
,انا فقط مبتدئ
. لكنِّي أشْعرُ أنى أدِينُ اليك بحياتي

435
00:52:24,414 --> 00:52:29,181
استاذ "بتنجر" كان يلاحقنى
. موخرا, لكنة لم يعد يفعل ذلك

436
00:52:29,252 --> 00:52:31,277
. أتمنّى لو انا كنت هناك

437
00:52:31,354 --> 00:52:33,652
. شكراً، شكراً، شكراً

438
00:52:33,723 --> 00:52:36,283
."مع حبىّ، مجهول

439
00:52:36,359 --> 00:52:38,589
انة شى رائع

440
00:53:40,523 --> 00:53:42,218
.حسنا, هذا هو المقر

441
00:53:52,902 --> 00:53:54,699
ماذا تفعْلُ هنا؟

442
00:53:54,771 --> 00:53:58,172
. نحن لدينا مشكلة قليلا، يا بنات
."انة يُدْعى "لويد بتنجر

443
00:53:58,241 --> 00:54:01,904
ماذا عنة؟ -
...هذه الإشاعةِ السيئةِ بدأتْ-

444
00:54:01,978 --> 00:54:05,243
والآن هؤلاء البناتِ
. وْقعوا على عريضة بأنْ تكونوا مفصولين

445
00:54:05,315 --> 00:54:06,805
.ياللدهشة

446
00:54:08,518 --> 00:54:12,113
ماذا تقصد "دانا"؟
...نحن نقصد -

447
00:54:12,188 --> 00:54:15,749
,انتم ايها البنات اطلقتوها
.لذلك من الافضل ان تتوقفوا

448
00:54:15,825 --> 00:54:17,986
او ماذا, ايها الرجل الكبير ؟

449
00:54:18,061 --> 00:54:20,029
.او سوف تكونى نادمة

450
00:54:20,096 --> 00:54:24,362
"لو كان الكابتن "بتنجر
...سوف يخسر عمله لانكم ساقطات

451
00:54:26,135 --> 00:54:28,501
. سوف تتدفعون الثمن

452
00:54:28,571 --> 00:54:32,371
."اخرس, "دانا
."هذا كلام كبير "دانا

453
00:54:36,512 --> 00:54:40,312
,"انتى تعلمى "فيولنت
. انا كنت اتحدث اليك ليلة امس

454
00:54:40,383 --> 00:54:44,114
,"هذا مضحك "دانا
.لانى كنت افكر فيك ليلة امس

455
00:54:44,187 --> 00:54:48,783
نعم، ذلك الصغيرِ الضبابيِ
...لك دفنتة بين أفخاذِي

456
00:54:48,858 --> 00:54:50,723
انة انفجر بعيدا
. وانة افضل شى لك

457
00:54:50,793 --> 00:54:54,820
لماذا لا تُخبرُ كُلّ أصدقائك هنا
كم انت تحب طريقة تذُوقُة ؟

458
00:54:54,897 --> 00:54:57,127
! هذا فى احلامك

459
00:54:57,200 --> 00:54:59,930
دانا" لماذا لا انت وجميع
...اولادك الصغار هنا

460
00:55:00,003 --> 00:55:04,770
تعُودُوا إلى كابتن "بتنجر" وتُخبرُه
.انة يستحقُّ ان يذهب الى الجحيم مهما كان

461
00:55:06,075 --> 00:55:08,441
. دعنا نذْهبُ،يارجل. تعالى

462
00:55:15,752 --> 00:55:18,482
حسنا,هل كل الاشياء
التى حول "بتنجر" حقيقية ؟

463
00:55:18,554 --> 00:55:20,351
. نعم، انها حقيقيُة

464
00:55:22,925 --> 00:55:26,190
, بوبي
هلْ تعْرفُ  "ريتا"؟

465
00:55:28,531 --> 00:55:32,331
أنتى في صفِ الفرنسيِ، صحيح ؟
. نعم -

466
00:55:43,413 --> 00:55:44,675
.ساريك بالجوار-

467
00:55:47,850 --> 00:55:50,648
."تصبح على الخير"بوبى

468
00:55:50,720 --> 00:55:52,745
.تصبح على الخير

469
00:55:52,822 --> 00:55:54,483
.اراكى قريبا

470
00:55:57,460 --> 00:56:02,261
. أنا رومانسيِة يائسِة -
. مثالية جداً -

471
00:56:02,331 --> 00:56:04,356
.هذا عظيم
. نعم

472
00:56:07,403 --> 00:56:09,667
.انة مثل الخرطوم
.يجب عليكى ان تفتحية

473
00:56:09,739 --> 00:56:11,707
. مثل هذا

474
00:56:11,774 --> 00:56:14,208
...نعم, لكنها الاولى بالنسبة لى

475
00:56:14,277 --> 00:56:17,178
,هل يجب ان افعل هذا حقيقى
اضع هذا وان افعل هذا ؟

476
00:56:17,246 --> 00:56:19,111
انة اكثر متعة
.بهذة الطريقة

477
00:56:19,182 --> 00:56:22,743
- What are you guys doing?
. نتحدث عن القضيب -

478
00:56:22,819 --> 00:56:25,219
ياللهىّ! ما هو نكهتة؟

479
00:56:25,288 --> 00:56:26,915
."هذا الواقى هو"1 10

480
00:56:26,989 --> 00:56:29,856
الان,سوف نتحدث عن النكهة
الاسبوع القادم

481
00:56:34,730 --> 00:56:38,689
كيف تعرفين لو الرجل
...لدية عضو كبير

482
00:56:38,768 --> 00:56:40,429
...قبل انت تعلمى

483
00:56:40,503 --> 00:56:42,334
.انتى تصوبى نظرك علية

484
00:56:54,917 --> 00:56:57,750
.حسنا, ذكية

485
00:56:57,820 --> 00:57:01,221
...ماذا عن
.لا, ليس هو

486
00:57:01,290 --> 00:57:02,279
.هو

487
00:57:02,358 --> 00:57:04,121
هذا الرجل هناك ؟ -
هو ؟-

488
00:57:04,193 --> 00:57:06,525
!"فيولنت"
هو ؟ -

489
00:57:06,596 --> 00:57:09,497
هذا الرجل الذى هناك ؟ -
!فيولنت", توقفى"

490
00:57:09,565 --> 00:57:12,864
.انة مثل البطاطس
!للحم مضاعف

491
00:57:15,538 --> 00:57:18,063
كيف تعرفين لو
الرجل جيد فى السرير ام لا ؟

492
00:57:18,141 --> 00:57:21,736
عن طريق عدد المرات
.التى يجعلنى فيها سعيدة

493
00:57:21,811 --> 00:57:26,009
هل تريدين الذهاب الى منزلى"

494
00:57:26,082 --> 00:57:30,109
هل تريدين ان ترينى اشياء
لم ارائها من قبل

495
00:57:30,186 --> 00:57:34,179
انا لا اريد اربطك من اسفل
انا اريد اربطك من اعلى

496
00:57:34,257 --> 00:57:39,092
"هل تريدين الذهاب الى منزلى

497
00:57:39,162 --> 00:57:42,427
. انا كتبتُ هذا من نفسي
ماذا تعتقدين ؟

498
00:57:42,498 --> 00:57:46,229
انا اعتقدت انك مرتبكة

499
00:57:46,302 --> 00:57:48,998
.انا اعلم
لقد مارست عادتى السرية ,اعتقد ذلك

500
00:57:49,071 --> 00:57:51,039
هل وصل لك انى سمعي ذلك ؟

501
00:57:51,107 --> 00:57:54,372
اعتقد ان صغيرنا الوحيد الاصلع
...ليس مهتما بفنِّ

502
00:57:54,443 --> 00:57:58,311
الإبتهاجِ؟

503
00:58:31,047 --> 00:58:33,607
. هذا مثل إعلان تجاري سىء

504
00:58:41,958 --> 00:58:43,550
دخنى هذا ايتها
!العاهرة

505
00:58:43,626 --> 00:58:46,493
!العنة عليك-
. الغبى ذو الشعر الاحمر-

506
00:58:51,167 --> 00:58:53,294
يا رفاق, انا خائفة من
...المرتفعات

507
00:58:53,369 --> 00:58:55,098
لكن لست خائفة من
ان اصبح طويلة

508
00:58:55,171 --> 00:58:57,298
انا خائفة من جزيرة
. لا يوجد عليها فتيان

509
00:58:57,373 --> 00:58:59,637
هلْ أنتى تخافى من أيّ شئِ؟ -
."انا أخاف من ملابس "ليجس

510
00:59:00,146 --> 00:59:01,773
.انا اخاف من نفسى

511
00:59:44,690 --> 00:59:48,023
أنا كُنْتُ خارج طوال اللّيل
. ابحْث عنكى

512
00:59:49,028 --> 00:59:50,893
.اركبى السيارة

513
01:00:06,779 --> 01:00:09,441
.ليجس"انها بخير"
.لا انها,ليست

514
01:00:46,786 --> 01:00:48,344
من هى "اوردى"؟

515
01:00:48,421 --> 01:00:50,412
. صديقة

516
01:00:56,796 --> 01:00:58,423
. اوردى" تكون امى"

517
01:01:05,872 --> 01:01:06,861
كيف؟

518
01:01:06,939 --> 01:01:09,737
. فى السيارة
. هى كانت سكرانة

519
01:01:11,244 --> 01:01:14,805
. انا اسفة -
.نعم, انا ايضا -

520
01:01:16,582 --> 01:01:19,050
هل لديك والد ؟

521
01:01:19,118 --> 01:01:21,882
. نعم, فى مكان ما

522
01:01:28,895 --> 01:01:32,228
مادي"، أُفكّرُ فى الإنتِقال"
. في ظرف يومين

523
01:01:37,336 --> 01:01:40,669
الى اين؟ -
. اى مكان -

524
01:01:41,507 --> 01:01:43,168
. فى مكان ما

525
01:01:48,080 --> 01:01:49,809
هل يجب ان تذهبى
لوحدك ؟

526
01:01:54,086 --> 01:01:55,951
هل تحبى ان تاخذى
شخص معك ؟

527
01:01:58,291 --> 01:02:00,282
هل هذا الشخص متاكد ؟

528
01:02:03,296 --> 01:02:05,264
هل هى مستعدة ان تذهب
الى المجهول

529
01:02:14,140 --> 01:02:17,701
فى بعض الأحيان المجهول
. يخِيبُ الأمال

530
01:02:34,060 --> 01:02:37,188
, لو أخبرتُك أنّني أحببتُك
هلْ تأْخذُيها على المحمل الخاطئ؟

531
01:02:40,466 --> 01:02:43,026
ما الذي تعْنيين
بال '' خاطئ ''؟

532
01:02:50,910 --> 01:02:54,710
...انا مجرد لست

533
01:02:58,384 --> 01:03:00,045
...وانت

534
01:03:05,625 --> 01:03:07,991
سوف اخذوها
."بالطريقة التى تريدنها "مادلين

535
01:04:10,122 --> 01:04:11,419
.انظرى

536
01:04:12,558 --> 01:04:14,753
هل ترين الفضاء الواسع
."فى "فيجروا

537
01:04:18,964 --> 01:04:21,023
.الصيف فى طريقة الى هنا

538
01:05:20,059 --> 01:05:21,287
.اهلا
.

539
01:05:22,228 --> 01:05:24,321
هل يمكن ان اتحدث اليكى؟

540
01:05:31,303 --> 01:05:32,793
.انا خائفة

541
01:05:35,074 --> 01:05:38,305
دانا" و انا"
. دخلنا فى مشاجرة

542
01:05:38,377 --> 01:05:43,178
وهو بداء يلكمنى
.و يضربنى

543
01:05:43,249 --> 01:05:47,515
, انا هربت منة
... ولكنّه فى الخارج يبْحثُ عنّي

544
01:05:47,586 --> 01:05:49,850
وانا نوعا ما خائفة
. ان اذهب لوحدى للمنزل

545
01:05:51,424 --> 01:05:53,722
هل تريدى ان تاتى الى هنا؟

546
01:05:53,793 --> 01:05:55,784
انا يارفاق لكم نوعا ما
.السمعة

547
01:05:57,897 --> 01:05:59,865
وانا كنت اتمنى
. ان تساعدوننى

548
01:06:09,875 --> 01:06:11,433
.شكرا لكى لذلك

549
01:06:11,510 --> 01:06:14,308
. انها ليست مشكلة
. انا افعل هذا من اجل اى فتاة

550
01:06:17,283 --> 01:06:20,252
انتوا يارفاق افقدتوا صواب
"بتنجر"

551
01:06:20,319 --> 01:06:23,652
هل تعلمى انهم طردوة؟-
.هو يستحق ذلك-

552
01:06:23,722 --> 01:06:24,950
.انا اعلم

553
01:06:25,024 --> 01:06:26,992
. لكن "دانا" يقُولُ بأنّه كُلّ هذا باطل

554
01:06:27,059 --> 01:06:29,584
."دانا قال هذا. دانا قال هذا"

555
01:06:30,729 --> 01:06:33,220
,"ياللهى,"سيدنى
.امتلكى نفسك

556
01:06:45,044 --> 01:06:47,672
.انا استطيع ان اكمل بنفسى
.لا عليكى

557
01:06:47,746 --> 01:06:49,077
.لا عليكى
.ليرينس"ليست بعيدة"

558
01:06:49,148 --> 01:06:52,948
...نعم, لكن
.يجب عليكى ان تذهبى للمنزل

559
01:06:53,018 --> 01:06:55,452
ماذا يحدث هنا؟

560
01:06:58,858 --> 01:07:00,325
.سوف ناخذ الطريق من هنا, حبيبتى

561
01:07:00,392 --> 01:07:02,257
,"انظر "دانا
.لماذا لا تنسى الامر

562
01:07:02,328 --> 01:07:03,886
لماذا لا نذهب معا فى رحلة ؟

563
01:07:03,963 --> 01:07:06,363
ان تشاهد كثيرا مِنْ
.الأفلام السخيفة

564
01:07:06,432 --> 01:07:09,196
نعم؟ نحن نعتقد بانكم اصبحتم
.اكثر ثقة فى نفسكم قليلا

565
01:07:09,268 --> 01:07:11,395
حسنا؟
ماذا سوف تفعل حيال ذلك؟

566
01:07:11,470 --> 01:07:14,337
هل كنت تنتظرينى كل هذة المدة
.لتفعلى ذلك

567
01:07:14,406 --> 01:07:17,773
سيندي" كانت تعْلم بأنّك اتية"
.لِهذا هي جاءت

568
01:07:17,843 --> 01:07:18,969
.هي شاهدة

569
01:07:19,044 --> 01:07:21,274
كلمة بنت واحدة امام الاخرين

570
01:07:21,347 --> 01:07:23,577
ربما انها
.مجرد فكرة سئية

571
01:07:23,649 --> 01:07:25,913
.نحن ربما سوف نعبث قليلا
لماذا لا تركبى السيارة؟

572
01:07:25,985 --> 01:07:27,714
.نحن سوف نتصارع هنا
.اركبى السيارة

573
01:07:27,786 --> 01:07:30,653
!"ابتعد عنى "سيدنى
ماذا تريدنى ان افعل؟

574
01:07:31,090 --> 01:07:32,955
!ابعد يديك عنى ,اللعنة عليك

575
01:07:33,025 --> 01:07:35,323
!اللعنة عليك
!اخرجنى من هنا

576
01:07:35,494 --> 01:07:37,086
!اخرجوها من هنا

577
01:07:38,531 --> 01:07:41,022
,اخبرهم بان يخرجونها
.ايها الاحمق الغبى

578
01:07:41,800 --> 01:07:43,461
.اخرجها

579
01:07:44,803 --> 01:07:46,737
.تعالى
.اخرجى من السيارة, ايتها الساقطة

580
01:07:46,805 --> 01:07:50,366
!اخرجى
.ليجس"ادخلى"

581
01:07:50,442 --> 01:07:52,273
!ادخلى,دعنا نذهب
!اذهبى-

582
01:07:52,344 --> 01:07:55,040
!اللعنة
!انها سيارتى العينة

583
01:07:56,282 --> 01:07:57,943
!انا لا استطيع القيادة

584
01:07:58,017 --> 01:08:00,508
!يا رفاق, اللعنة
.بحق السيد المسيح

585
01:08:00,586 --> 01:08:02,144
!اصبرى

586
01:08:06,091 --> 01:08:08,116
احصلوا على نزهة جميلة, ياغبياء

587
01:08:11,931 --> 01:08:13,421
ماذا يجب ان نفعل
بهذة السيارة؟

588
01:08:13,499 --> 01:08:16,627
.نحتفظ بها
.نحن استحقنها

589
01:08:16,702 --> 01:08:20,103
.بعد كل هذا العمل المرهق-
.اللعنة-

590
01:08:21,874 --> 01:08:22,898
!تعالى

591
01:08:23,509 --> 01:08:24,669
!اركبى

592
01:08:29,748 --> 01:08:31,648
ماذا يحدث هنا؟-
كيف الحال؟-

593
01:08:31,717 --> 01:08:33,742
,مادى"كانت سوف تغتصب"
.ونحن سرقنا سيارة

594
01:08:33,819 --> 01:08:34,808
ماذا؟

595
01:08:44,797 --> 01:08:47,391
,ياللهى
!انا لا استطيع ان اصدق اننا فعلنا هذا

596
01:08:58,911 --> 01:09:00,708
!"اللعنة عليك"دانا تايلور

597
01:09:00,813 --> 01:09:03,373
اين سوف تاخذيننا؟

598
01:09:03,449 --> 01:09:06,976
ليس ما

599
01:09:08,087 --> 01:09:13,252
لا يوجد مكان نحنوا لا نريد
"ان نذهب الية

600
01:09:13,325 --> 01:09:16,624
يالك من فتاة جميلة مثلك
تستطيع السباق في مكان مثل هذا؟

601
01:09:16,695 --> 01:09:19,027
الفوز-"
"الفوز-

602
01:09:28,507 --> 01:09:30,099
!اللعنة,الضوء الاحمر

603
01:09:37,182 --> 01:09:38,979
!عظيم

604
01:09:39,051 --> 01:09:41,144
!دعنا نذهب-
!نعم-

605
01:09:41,220 --> 01:09:42,551
الى اين سوف نذهب؟

606
01:09:43,255 --> 01:09:46,156
.الى الشاطى
.هيا بنا الى الشاطى

607
01:09:51,330 --> 01:09:52,627
!الشرطة

608
01:09:53,532 --> 01:09:54,658
!أوينك! أوينك

609
01:09:57,269 --> 01:09:59,066
.ليجس",نحنوا نستطيع ان نشرح ذلك"

610
01:10:02,841 --> 01:10:03,830
!اسكتى

611
01:10:03,909 --> 01:10:05,501
ماذا يوجد هناك؟

612
01:10:05,577 --> 01:10:07,909
.تحدثى معى

613
01:10:12,284 --> 01:10:14,445
.تحدثى معى

614
01:10:14,520 --> 01:10:16,613
.انا لا احب اقسام الشرطة

615
01:10:40,713 --> 01:10:43,147
سرقة سيارات
...مُقاومة توقيفِ

616
01:10:43,215 --> 01:10:46,548
.هجوم بسلاح مميت

617
01:10:46,618 --> 01:10:48,984
أنتم ايتها البنات تورطم
.مع شخص سيئ

618
01:10:49,054 --> 01:10:51,614
انا أتمنّى بأنّكم تعلّمتم
.الدرس من هذا

619
01:10:51,690 --> 01:10:55,217
انا سوف احولكم الى
عناية ابويكم

620
01:10:55,294 --> 01:10:58,161
,هم، أفضل مِنِّ اعرفْ
.ما هو أفضل لكم

621
01:10:58,230 --> 01:11:01,063
لا تدعوني ان أركم
.هنا ثانيةً

622
01:11:01,133 --> 01:11:04,660
."الآن، "مارجريت سادوفكى

623
01:11:04,737 --> 01:11:07,672
,انا أعتقد مع بعْض التوجيهِ من البالغِين
...الإشراف

624
01:11:07,740 --> 01:11:09,765
,يمكن ان يفيدك ايضا
.ايتها الانسة الصغيرة

625
01:11:09,842 --> 01:11:12,310
...لأنك ليْس لك ولي أمر قانونيُ
هلْ ذلك صحيح؟

626
01:11:12,377 --> 01:11:13,901
.نعم

627
01:11:13,979 --> 01:11:17,847
ولأن تبْدو انتى
...الأكثر إستحقاقاً للوم مِنْ المتّهمين

628
01:11:17,916 --> 01:11:20,248
...ولك سجل سابق

629
01:11:20,319 --> 01:11:23,254
أحْكمُ بموجب هذا
...من ستّة شهورِ الى سّنة

630
01:11:23,322 --> 01:11:25,153
.فى مصلحة تربية الشباب

631
01:11:26,191 --> 01:11:27,385
.لا

632
01:11:27,459 --> 01:11:29,654
.لا,انتى لا تستطعين عمل هذا-
.الصمت-

633
01:11:29,728 --> 01:11:31,719
.انت لا تفهمين
.انها فقط كانت تحاول ان تحمينى

634
01:11:31,797 --> 01:11:33,162
!هذا كافى, اخرجى من هنا

635
01:11:33,232 --> 01:11:35,223
!لا، نحن نُخبرُك الحقيقة
.أنت التى يوجد عِنْدك خطئ كُلياً

636
01:11:35,300 --> 01:11:37,860
.هم الذين يكذبون
!هم الكاذبون

637
01:11:37,936 --> 01:11:41,394
!سيدنى",اللعنة عليكى, اخبريهم الحقيقة"-
.انتبهى الى الفاظك هنا فى محكمتى-

638
01:11:41,473 --> 01:11:43,202
.لا توجد هنا عدالة
!اللعنة عليكى قاعة المحكمة

639
01:11:43,275 --> 01:11:46,073
.انتى لن تخرجى بهذة الطريقة
.لو هى ذهبت, سوف نذهب

640
01:11:53,452 --> 01:11:55,010
.لا تبالى بهذا

641
01:12:04,596 --> 01:12:07,156
.لن يكون هناك مواعيد, لن يكون هناك اولاد

642
01:12:07,232 --> 01:12:08,460
هل تسمعيننى؟

643
01:12:12,404 --> 01:12:14,531
."من المحتمل ان هذا افضل لها "مادى

644
01:12:16,275 --> 01:12:17,902
.انظرى, انها سوف تكون بخير

645
01:14:58,770 --> 01:15:02,331
حضرتك, هناك ادلة جديدة
.احضرت قبل الجلسة

646
01:15:02,407 --> 01:15:06,867
أنا أودُّ أنْ أطْلب استراحة
.للإسْتِشارة مع موكلى

647
01:15:06,945 --> 01:15:09,106
المحكمة سوف تتاجل
.لساعةِ و نِصْف

648
01:15:09,181 --> 01:15:10,648
.شكرا لك كثيرا

649
01:15:26,732 --> 01:15:29,132
القاضية "هولى فيلد"؟
نعم؟-

650
01:15:29,201 --> 01:15:31,965
انا أحتاجُ للكلام معك
.حول شيءِ ما

651
01:15:32,070 --> 01:15:33,697
نعم؟

652
01:15:35,640 --> 01:15:37,801
.انا كذبت

653
01:16:00,265 --> 01:16:02,256
اهلا . هل يمكننى ان اتحدث الى
ريتا"؟"

654
01:16:02,334 --> 01:16:04,598
ريتا" ليس مسموح لها"
.ان تتحدث فى الهاتف

655
01:16:06,805 --> 01:16:08,238
.شكرا لك على اى حال

656
01:16:10,442 --> 01:16:12,034
.نعم,امى

657
01:16:12,110 --> 01:16:14,704
.هناك شجص يريد رويتك-
.اهلا-

658
01:16:14,780 --> 01:16:16,907
ايتهاالفتاة,ماذا تفعلين فى منزلى؟

659
01:16:16,982 --> 01:16:19,712
.أنا لا أعْرفُ ماذا تتحدّثُين عنه
.أنا في المكتبةِ

660
01:16:21,686 --> 01:16:24,018
.مع السلامة، أمّى -
.مع السلامة -

661
01:16:25,157 --> 01:16:27,990
هذا المكانِ رائع

662
01:16:28,060 --> 01:16:30,722
.اسْحبُى كرسي -
ما الذى تفعلية؟ -

663
01:16:30,796 --> 01:16:32,320
.سوف ترين

664
01:16:39,004 --> 01:16:40,665
.تعالى هنا,كونى هنا

665
01:16:41,239 --> 01:16:44,367
.نعم -
'' .....انا وضعتُ يدّي في جيبِه''-

666
01:16:44,443 --> 01:16:47,003
'' !لم اكن أريد أكثر مِنْ صاروخ''
!"انها"ريد

667
01:16:47,079 --> 01:16:49,673
!"مادى"انها"ريتا"
.نعم -

668
01:16:49,748 --> 01:16:52,546
هل يمكنك ان تتحدثى اليها؟ -
.انتظرى,انتظرى

669
01:16:57,189 --> 01:16:58,884
".....هل كنتى تاكلين اى

670
01:16:58,957 --> 01:17:02,415
"لحمة او بطاطس موخرا؟

671
01:17:02,494 --> 01:17:04,121
!ايتها الساقطة

672
01:17:04,196 --> 01:17:05,254
هل يمكننى ان اكتب؟

673
01:17:05,330 --> 01:17:07,594
. نعم، تكلّمىُ معها لفترة
. أنا سوف أفعل شيءُ

674
01:17:26,551 --> 01:17:27,575
.اهلا

675
01:17:27,652 --> 01:17:29,677
هل يُمْكِنُنى أنْ أتكلّم مع "جولدي"، رجاءً؟

676
01:17:29,754 --> 01:17:30,846
.جولدي" ليستْ هنا"

677
01:17:30,922 --> 01:17:32,549
من انتى؟

678
01:17:32,624 --> 01:17:33,955
."مادى وزرد"

679
01:17:34,025 --> 01:17:35,219
هل هو والدها؟

680
01:17:35,293 --> 01:17:36,954
جولدى" ليست فى المنزل"
منذ يومين

681
01:17:37,028 --> 01:17:39,258
,لو انت رايتها
هل تخبريها بان ترجع للمنزل؟

682
01:17:45,070 --> 01:17:47,436
ماذا؟
مادي"، ماذا حْدثُ؟"

683
01:17:48,340 --> 01:17:50,308
.جولدي" هربتْ"

684
01:18:09,895 --> 01:18:11,988
."أنا ابحث عن "جولدي

685
01:18:13,665 --> 01:18:15,690
نعم؟
و انتى من تكونى؟

686
01:18:18,970 --> 01:18:21,097
.اخبرينى اين هى

687
01:18:36,221 --> 01:18:38,052
.جولدى" استيقظى"

688
01:18:39,391 --> 01:18:42,258
.جولدى" استيقظى"
.دعنا نذهب.تعالى

689
01:18:42,327 --> 01:18:45,888
ماذا تفعلى هنا؟
.حاضر,حاضر

690
01:18:45,964 --> 01:18:48,592
لو انا امسكتك بالقرب منها
...مرة اخرى

691
01:18:48,667 --> 01:18:50,999
!انا سوف اقتلك

692
01:18:54,472 --> 01:18:55,871
.تعالى

693
01:18:56,875 --> 01:18:59,708
."تعالى"جولدى
!ابتعدى عنى

694
01:18:59,778 --> 01:19:01,769
نحن يجب ان نبقى معها
.ونتاكد من انها لن تحاول المغادرة

695
01:19:01,846 --> 01:19:03,211
.اتركونى لوحدى

696
01:19:03,281 --> 01:19:05,749
.انا لا استطيع البقاء هنا اللية
.يجب ان اذهب للمنزل

697
01:19:05,817 --> 01:19:08,718
نحن كلنا سناخذ ادوارنا , موافقون؟-

698
01:19:08,787 --> 01:19:10,812
.ربما تكون جائعة

699
01:19:10,889 --> 01:19:14,188
.انا لدى بعْض الشوكولاتةِ -
! أنا لا أُريدُ هذا. ابتعدى عنى -

700
01:19:14,259 --> 01:19:17,456
ماذا تُريدُين؟ -
.انتى تعْرفُى ماذا أُريدُ -

701
01:19:17,529 --> 01:19:20,191
.خذى بعْض الحلوى-
.أنا لا أريد -

702
01:19:20,265 --> 01:19:23,962
!اللعنة عليكى! اللعنة عليكى
.انتى تعْرفُى بأنّني لا أستطيعُ-

703
01:19:24,035 --> 01:19:27,801
.حسنا, ابتعدى عنى
!ليبتعد عنى الجميع

704
01:19:29,007 --> 01:19:31,703
!اتركونى لوحدى

705
01:19:31,776 --> 01:19:35,337
.أنا لا أعْرفُ ما هو العمل -
.رُبّما يجِبُ أنْ نتّصل بطبيب -

706
01:19:35,413 --> 01:19:38,041
.لا، سوف يدخلها هذا في مشكلةِ-
.اخْرجُوا من هنا-

707
01:19:38,116 --> 01:19:41,483
.أنا سأبْقى معها اللّيلة
.انها ستكُونُ بخير

708
01:19:41,553 --> 01:19:44,454
.أنا سأبْقى.لا عليكى-
- .اللعنة-
.

709
01:19:44,522 --> 01:19:47,685
.نحن يجِبُ أنْ نذْهب
.أنا سأمشّي للمنزل

710
01:19:47,759 --> 01:19:51,024
!اتْركُوني لوحدى-
.مادي"، انا سوف اعود"-

711
01:19:51,930 --> 01:19:54,728
.اللعنة

712
01:20:52,023 --> 01:20:54,685
ليجس"؟"
!اللعنة!يارفاق

713
01:21:03,435 --> 01:21:05,027
.اهلا,سيدتى

714
01:21:05,103 --> 01:21:06,229
.اهلا

715
01:21:10,175 --> 01:21:12,109
.شكرا للة انك عدتى

716
01:21:16,781 --> 01:21:17,770
.اهلا

717
01:21:31,796 --> 01:21:33,730
ماذا يحدث؟

718
01:21:33,798 --> 01:21:36,494
."انها"جولدى

719
01:21:36,568 --> 01:21:38,399
ماذا؟

720
01:21:38,470 --> 01:21:42,236
.انها بالاعلى

721
01:21:44,109 --> 01:21:46,077
.انها مريضة

722
01:22:17,709 --> 01:22:20,007
؟مُنْذُ متى وهي كذلك -
.منذ يومان -

723
01:22:20,078 --> 01:22:22,808
هل هى عندها قىء؟ -
.انها كذلك -

724
01:22:25,483 --> 01:22:27,451
ماذا سوف نفعل؟ -

725
01:22:42,801 --> 01:22:44,735
نعم؟

726
01:22:44,803 --> 01:22:46,862
."نحن هنا من اجل "جولدي

727
01:22:49,941 --> 01:22:53,104
ماذا تعْني؟ أين هي؟ -
.انها في مشكلةِ -

728
01:22:53,178 --> 01:22:55,703
نحتاجُ الى 10,000$ منك
to help her.

729
01:22:59,451 --> 01:23:01,282
ماذا تفعل هى الان ,بحق الخحيم؟

730
01:23:01,352 --> 01:23:03,616
.انها فى مشكلة

731
01:23:03,688 --> 01:23:05,815
جولدى"لديها مشكلة"
.تتعلق بالمخدرات

732
01:23:05,890 --> 01:23:09,986
عن ماذا تتحدّثُى؟-
.انها مريضةُ-

733
01:23:10,061 --> 01:23:12,222
,انتى سوف تُخبرُني أين هي الان
.وأنا سأعتني بها

734
01:23:12,297 --> 01:23:14,231
لا، أعتقد انك
.عملت بما فيه الكفاية

735
01:23:14,299 --> 01:23:17,632
,أنا لا أعْرفُ ماذا تظنين نفسك
.لكنى أنا أبّوها

736
01:23:21,506 --> 01:23:23,736
الم يرسلوكى بعيدا؟ -
!اللعنة عليك -

737
01:23:25,844 --> 01:23:29,075
!إخرجْى من بيتِي
.لا، ليس بدون المالِ

738
01:23:32,217 --> 01:23:34,310
أين هي؟ -
.لا -

739
01:23:34,385 --> 01:23:37,650
.رُبّما أنتى تودُّين أنْ اتصل بالشرطة -
لما لا نستدعى نحن الشرطة؟ -

740
01:23:37,722 --> 01:23:41,351
لما لا نستدعيهم ونُخبرُهم
...انك أب سىء

741
01:23:41,426 --> 01:23:44,293
وأنّهم سوف يسْجنوك
لضربك لابنتِك؟

742
01:23:44,362 --> 01:23:46,159
ماذا؟

743
01:23:46,231 --> 01:23:48,961
.أنا لم اضربُها ابدا
هلْ هى اخبرُتك بذلك؟

744
01:23:49,033 --> 01:23:52,264
توقّفْ عن لوْمها
! لكُلّ شيءِ

745
01:23:56,074 --> 01:23:59,168
هل سوف تعطينا المال
أو لن؟

746
01:24:01,045 --> 01:24:05,072
انا أُريدُك، أنت وأنت
.خارج بيتِي. الآن

747
01:24:06,217 --> 01:24:08,151
. انا سوف أستدعى الشرطة

748
01:24:10,788 --> 01:24:12,756
. ضع الهاتف

749
01:24:13,525 --> 01:24:15,220
!اغلقة

750
01:24:18,263 --> 01:24:21,289
سوف تعطينا 10,000$ الآن
. أو أنك سوف تاتى معنا

751
01:24:21,366 --> 01:24:24,699
.أنزلى المسدس -
.أو ماذا، "مادي"؟ انة ليس ممتلى -

752
01:24:24,769 --> 01:24:28,603
من هو الاحمق الذى يضع
مسدس ممتلى في المنزل؟

753
01:24:28,673 --> 01:24:29,935
.إنتظرى -
...نحن لا نستطيعُ -

754
01:24:30,008 --> 01:24:31,236
!لا

755
01:24:31,309 --> 01:24:32,970
!ليس حتى يعطيني المال

756
01:24:34,812 --> 01:24:36,507
.الان

757
01:24:37,482 --> 01:24:39,143
."اللعنة.خذى المفاتيح "مادى

758
01:24:39,217 --> 01:24:41,185
.التقطيهم من عند المنضدة

759
01:24:41,252 --> 01:24:44,915
!التقطيهم "مادى", الان
.تعالى, دعنا نذهب

760
01:24:46,157 --> 01:24:48,990
.ايها البنات, من فضلكم
!تحرك ,انت تحرك

761
01:25:05,109 --> 01:25:06,770
.مادى",تولى القيادة"

762
01:25:06,844 --> 01:25:09,278
.دعنا فقط نتحدّثُ عن هذا -
.ادْخلُ السيارة -

763
01:25:09,347 --> 01:25:11,008
.حسنا -

764
01:25:20,425 --> 01:25:23,622
ليجس"، نحن لا نستطيعُ ان نفعلُ ذلك" -
هلْ تتولى القُيادُة فقط ؟ -

765
01:25:23,695 --> 01:25:25,788
!هذا جنون
."لا تصرخى على"مادى

766
01:25:25,863 --> 01:25:28,297
.ليس من الضروري أن تطِيعُها
.يُمْكِنُ أنْ توقفى السيارة

767
01:25:28,366 --> 01:25:31,392
!إسكتْ
.فقط قودُى إلى البيتِ

768
01:25:33,538 --> 01:25:37,269
ماذا سوف تفعلُى معه؟ -
.لا اعْرفُ. لاتقلقى حوله -

769
01:25:39,177 --> 01:25:41,441
.اللعنة!انا سوف اتوقف
!لا, لن تفعلى

770
01:25:41,512 --> 01:25:43,446
.أنا لنْ أُوجّه إتّهامات
.أُقسمُ على ذلك

771
01:25:43,514 --> 01:25:45,448
.أنا سوف أقْتلُك
.أنا لا أهتمُّ بذلك

772
01:25:54,592 --> 01:25:56,924
.حسنا

773
01:25:56,995 --> 01:26:01,056
انظرى، نحن فقط سوف نكون
هادّئْين، موافقة؟

774
01:26:07,138 --> 01:26:09,197
.أنا سأقُودُ فقطْ

775
01:26:24,188 --> 01:26:25,416
.اخرج

776
01:26:28,226 --> 01:26:30,694
ماذا سوف تفعلُين معه؟ -
.ادخل

777
01:26:34,599 --> 01:26:37,534
اين "جولدي"؟ -
.هي هنا. انها مستيقظةُ -

778
01:26:37,602 --> 01:26:39,536
.إصعدْ
هلْ يمكن بعْض المساعدةِ؟

779
01:26:41,339 --> 01:26:44,604
.مادي" تقُولُ أنّها بخيرُ"
!دعنا نذْهبُ

780
01:26:44,676 --> 01:26:46,644
هلّ يمكنك أنْ تتحرّكُ؟

781
01:26:52,417 --> 01:26:54,317
ما الذى حدث؟

782
01:26:58,790 --> 01:27:00,815
.إجلسْ

783
01:27:00,892 --> 01:27:03,053
.إجلسْ

784
01:27:05,396 --> 01:27:07,489
تعالى هنا
.وساعدينى لكى اقيدة

785
01:27:09,300 --> 01:27:11,234
!تعالى

786
01:27:13,404 --> 01:27:15,338
.اخلعى جواربك

787
01:27:24,215 --> 01:27:28,083
ريد", مدى يدّك".
.ستكُونينُ بخير. أنا سوف افكر فقط

788
01:27:28,152 --> 01:27:30,382
موافقة؟
.اثبتى علية

789
01:27:42,200 --> 01:27:45,101
.تكلّمْى معي
.أخبرْني ماذا تفعْلىُ

790
01:27:57,048 --> 01:27:59,448
نحن سنتصل بزوجته
.وهى ستقُومُ باعطائنا المالِ

791
01:27:59,517 --> 01:28:01,985
فدية؟ -
!هذا اختطافُ

792
01:28:02,053 --> 01:28:04,487
."انها فقط كلمة، "مادي
.لا تجعليها تخيفُك

793
01:28:05,890 --> 01:28:07,414
.أنت تُخيفُنني

794
01:28:19,270 --> 01:28:21,329
أنا فقطْ أُحاولُ جعْله
.ان يعملْ الشّيء الصّحيح

795
01:28:21,405 --> 01:28:23,339
.ليست بهذة الطريقِة -
كيف؟ -

796
01:28:24,976 --> 01:28:29,276
.انة جلب هذا على نفسه
!انة ليس النقطة. انة نحن

797
01:28:30,148 --> 01:28:32,013
!ياللهى

798
01:28:32,083 --> 01:28:35,746
.نحن الذين نعِيشُ هنا
.هم سيجِدوننا

799
01:28:35,820 --> 01:28:38,118
وعندما يعلمون، نحن الفاعلون
.سوف ندْفعُ ثمن هذا

800
01:28:38,189 --> 01:28:40,316
مثل آخر مرّة؟

801
01:28:53,838 --> 01:28:57,399
...دعكى من هذا -
."هذا من اجل "جولدي

802
01:28:59,210 --> 01:29:01,508
هذا من اجل
. انقاذ حياتها

803
01:29:03,714 --> 01:29:06,615
. وماذا نحن نْفعل

804
01:29:11,289 --> 01:29:13,883
. انة عن منْ نحن

805
01:29:15,626 --> 01:29:17,719
. ما تفعْلُيه خاطئ

806
01:29:17,795 --> 01:29:19,353
نعم؟ أنا لا أراكى
. تفعلين شىء صحيح

807
01:29:19,430 --> 01:29:21,091
!هذا جنونُ

808
01:29:21,165 --> 01:29:23,224
لابد ان يكُونُ هناك طريقاً آخراً
. لحل هذا

809
01:29:26,304 --> 01:29:29,796
حسنا ما هو، "ريد"؟ -
. أنا لا أعْرفُ ما هو -

810
01:29:32,109 --> 01:29:34,077
.حسناً، أنا ليس عندى أفكارِ

811
01:29:34,145 --> 01:29:36,136
. "تعالى، "ليجس

812
01:29:36,214 --> 01:29:39,342
انا أُريدُه
."ان يرُي "جولدي

813
01:29:39,417 --> 01:29:42,750
."انة لا يهتم ب"جولدى -
!هو أبّوها -

814
01:29:44,856 --> 01:29:46,084
.انك على حق

815
01:29:49,093 --> 01:29:51,061
على تعلمى ماذا؟

816
01:29:52,476 --> 01:29:56,071
!الآباءُ لا يعنوا شيء

817
01:29:57,514 --> 01:30:00,711
.انهم لا يهتمّون
.انهم لايعْنون شيء

818
01:30:06,056 --> 01:30:08,786
.هذا ليس عنك

819
01:30:14,265 --> 01:30:15,599
رُبّما هو سيسْاعدها
. هذة المرة

820
01:30:15,599 --> 01:30:17,157
رُبّما هو سيسْاعدها
. هذة المرة

821
01:30:19,536 --> 01:30:21,470
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

822
01:30:25,476 --> 01:30:27,944
!شخص ما يتصل بسيارة الإسعاف -
!أبّى -

823
01:30:28,012 --> 01:30:31,675
ماذا يحدثُ هنا؟ -
.فيولنت"، فكى يديه" -

824
01:30:31,749 --> 01:30:34,684
."هو سيصْبحُ بخير، "جولدي
. انة سيصبح بخير

825
01:30:34,752 --> 01:30:37,152
نحن يجِبُ أنْ نوقّف
.هذا النزيف

826
01:30:37,221 --> 01:30:38,984
.انة بخيرُ
. انة سيصبح بخير

827
01:30:39,056 --> 01:30:40,819
!اللعنة
!"ريد"

828
01:30:40,891 --> 01:30:43,451
.انها كان حادثاً
.المسدس انطلق لوحدة

829
01:30:43,527 --> 01:30:45,791
.انة خطىء
!انظرى الى

830
01:30:45,863 --> 01:30:48,798
حسنا؟ -
. جولدي"، انه سيصْبحُ بخير" -

831
01:30:48,866 --> 01:30:51,164
. يجب علينا ان نخرجة من هنا
هلّ يمكنى أنْ  تُخرجُى البنات من هنا؟

832
01:30:51,235 --> 01:30:52,361
!مستحيل

833
01:30:52,436 --> 01:30:54,700
.أنا سوف أعتني به -
.ان لن أتْركُك -

834
01:30:54,772 --> 01:30:56,399
. لا أحدِ يغادر

835
01:30:57,675 --> 01:30:59,006
.دعنا نذهب به إلى المستشفى

836
01:30:59,076 --> 01:31:01,738
جاهزة؟
. واحد، إثنان، ثلاثة

837
01:31:03,814 --> 01:31:07,079
.أنت سوف تصْبحُ بخير. انا حصلتُ عليه
. بروية، يارفاق -

838
01:31:08,052 --> 01:31:10,452
.ضِعْ ثقلك عليّ
هل تسمعْني؟

839
01:31:14,958 --> 01:31:17,324
.بروية بروية -
اين انتى؟ -

840
01:31:17,394 --> 01:31:19,259
.انا هنا

841
01:31:19,330 --> 01:31:21,264
جولدي"، هلْ أنتى هنا؟ " -
.أبّى، أنا هنا -

842
01:31:21,332 --> 01:31:23,857
. دّكتور"جولدمان"، أنا امسكتك -
. أسفل السلالم -

843
01:31:23,934 --> 01:31:27,392
.بروية، يارفاق -
. كُلّ شخص ينزل برفق -

844
01:31:29,506 --> 01:31:32,236
."أبقِيه ثابت، "فيولنت
.أبقيِه ثابت

845
01:31:32,309 --> 01:31:35,039
...ابى

846
01:31:35,112 --> 01:31:37,103
.انتى بخير

847
01:32:04,074 --> 01:32:05,769
هنا

848
01:32:05,843 --> 01:32:08,243
.بحذر, بحذر

849
01:32:08,312 --> 01:32:10,610
.احذرى راسة

850
01:32:13,016 --> 01:32:15,576
. انا اسفة, يارجل -
. انها حادثة

851
01:32:15,652 --> 01:32:19,315
. ساقود -
اين "ليجس"؟ -

852
01:32:19,390 --> 01:32:21,858
.اللعنة -
!نحنوا يجب ان نذهب! اذهبى

853
01:33:33,330 --> 01:33:35,127
الى اين انتى ذاهبة؟

854
01:33:35,199 --> 01:33:37,690
.لا يجب عليكى ان تذهبى

855
01:33:37,768 --> 01:33:39,599
. ابقى معنا

856
01:33:41,472 --> 01:33:42,962
. نحنوا عائلتك

857
01:33:46,276 --> 01:33:48,301
هل تريدين
ان تذهبى معى؟

858
01:33:56,420 --> 01:34:00,117
.انا سوف اقول لك
انا سوف افعل هذا, موافقة

859
01:34:00,190 --> 01:34:03,091
,وعندما تتوقّفُ السيارة
.أنتى حتى لنْ تُفكّرى في هذا

860
01:34:03,160 --> 01:34:05,651
أنت فقط ستعْرفُين
. وأنت سوف تُقرّرُين

861
01:34:08,332 --> 01:34:11,665
سيكون لديك الشعور الصحيح
فى قلبك, موافقة؟

862
01:35:03,387 --> 01:35:05,514
. أنا لنْ أنْساكى ابدا

863
01:35:20,804 --> 01:35:23,364
."أنت في قلبي، "مادي

864
01:37:08,845 --> 01:37:11,575
والد "جولدي" اتهم بانة
. قتل نفسه

865
01:37:11,648 --> 01:37:14,082
انة كان من الغباء بما فيه الكفاية،
. ان تعتقد الشرطة هذا

866
01:37:14,851 --> 01:37:18,787
,لقد ادخلوا "جولدي" إلى مركزِ التأهيل
. وهذا كان نافعا معها في النهاية

867
01:37:20,824 --> 01:37:24,282
منذ سافرتُ انا الى
. نِصْف العالم

868
01:37:24,361 --> 01:37:27,387
، متاحف الفنِّ، حافلات الاتوبيس
. المطارات

869
01:37:29,099 --> 01:37:31,795
.انا لم ارى "ليجس" مرة اخرى

870
01:37:33,136 --> 01:37:35,570
نحنوا الباقون،
...إنجرفنا

871
01:37:35,639 --> 01:37:38,472
لكنّنا نتعانقُ عندما نجتمعُ،
...نوعا ما من المحاربون

872
01:37:40,243 --> 01:37:42,734
. ونبقى سوية مدى الحياة

873
01:37:43,470 --> 01:42:23,470
ضبط توقيت محمد سليمان
Memo

