﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2016

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com

3
00:03:56,615 --> 00:03:57,883
بطلي

4
00:04:00,949 --> 00:04:03,059
انت الفائز

5
00:04:03,142 --> 00:04:07,316
أوه ، إنه يطلق النار ، يسجل تعال إلى
ضربات الفارس الأسود مرة أخرى

6
00:04:09,823 --> 00:04:10,815
جاك

7
00:04:17,435 --> 00:04:19,119
متى سيتم
تنظيف هذا

8
00:04:20,981 --> 00:04:22,948
أنت تعلم أن الناس
يأتون لرؤية المنزل

9
00:04:22,974 --> 00:04:25,584
نعم أنا أقوم بالواجب المنزلي
واجب منزلي

10
00:04:25,975 --> 00:04:28,574
نعم الواجب المنزلي
هل تعتقد أنني جاهل

11
00:04:30,810 --> 00:04:33,127
لا ، أنا أعمل على ذلك
واجب منزلي

12
00:04:33,221 --> 00:04:35,854
لم أر ذلك من قبل
دعني أشغل الكمبيوتر

13
00:04:37,211 --> 00:04:41,926
مرحبًا ، لا أقصد الضغط عليك يا حبيبتي ،
لكن عليك حقًا أن تقوم بعمل رائع في المدرسة

14
00:04:43,046 --> 00:04:46,499
لأنني في هذه المرحلة ، أنا فقط 
لا أستطيع تحمل تكاليف الدراسة الجامعية

15
00:04:46,781 --> 00:04:48,305
يجب أن تحصل على منحة دراسية

16
00:04:49,103 --> 00:04:50,474
لا شيء للبيع

17
00:04:50,740 --> 00:04:54,129
6 شهور مش بيت 
مش شقة

18
00:04:54,155 --> 00:04:56,389
مرحبًا السيد تشانغ ، يقول كل شيء
يحدث لسبب 

19
00:04:56,415 --> 00:04:59,366
نعم ، أتعلم ماذا
حسنا السيد تشانغ 

20
00:04:59,377 --> 00:05:02,933
لم يتم
حجز منزله خلال 90 يومًا

21
00:05:04,812 --> 00:05:06,037
أنا آسف

22
00:05:06,829 --> 00:05:08,470
أعلم أنه صديقك و 

23
00:05:08,496 --> 00:05:11,064
إنه لطف منه حقًا أن يمنحك
وظيفة وكل شيء ، لكن 

24
00:05:12,193 --> 00:05:13,735
لا نحتاج الفلسفة

25
00:05:13,976 --> 00:05:15,031
نحن بحاجة إلى استراحة

26
00:05:16,589 --> 00:05:17,784
مهلا

27
00:05:18,520 --> 00:05:21,713
كيف الحال مع ترافيس وهم
أوه لا بأس

28
00:05:22,744 --> 00:05:24,769
لا مزيد من التنمر
لقد أخبرتك للتو

29
00:05:25,368 --> 00:05:26,360
حسنا

30
00:05:28,418 --> 00:05:31,081
أحبك
وأنا احبك أيضا

31
00:05:34,560 --> 00:05:38,422
لا مزيد من اللعب ، حتى
تنتهي من واجبك المنزلي

32
00:05:38,501 --> 00:05:39,977
هل هذا تهديد
نعم

33
00:05:43,510 --> 00:05:46,363
أنا أكتومان

34
00:05:50,166 --> 00:05:54,475
هيكتور يا أحمق ، الأخطبوط لديه 8 أذرع
ايا كان

35
00:06:19,326 --> 00:06:20,595
انظر من هنا

36
00:06:21,312 --> 00:06:23,843
شاهد هذا الأحمق
أوه لا ترافيس

37
00:06:26,546 --> 00:06:29,465
لنحطم هذا المسار
من هذا القبيل ، أنت مثل ذلك

38
00:06:33,543 --> 00:06:36,184
مثل هذا هاه مع السلامة

39
00:06:38,304 --> 00:06:42,141
اهرب يا جاك
كيف لا تحصل على الخروج من هنا

40
00:06:42,231 --> 00:06:43,823
بالتأكيد

41
00:06:45,485 --> 00:06:48,150
أريه ، ترافيس
ابتعد عن الطريق

42
00:06:51,720 --> 00:06:53,523
يا ترافيس ، أنت بخير يا رجل

43
00:06:54,602 --> 00:06:57,140
أوه يا إلهي ، أنا ، أنا ، أنا آسف حقًا

44
00:06:57,872 --> 00:06:59,684
كم مرة يجب أن أخبرك

45
00:07:00,310 --> 00:07:01,484
هذا هو مكاننا

46
00:07:01,619 --> 00:07:04,934
قلت أن الحديقة في ماجنوليا كانت مكانك ،
ولم تقل أي شيء عن هذا

47
00:07:05,020 --> 00:07:06,351
أي مكان يوجد منحدر

48
00:07:06,748 --> 00:07:07,897
هذا لنا

49
00:07:08,766 --> 00:07:10,875
كدت تقتلني غبي

50
00:07:10,977 --> 00:07:13,262
انا اسف بخير
لقد كانت حادثة

51
00:07:13,478 --> 00:07:14,841
حادث أم لا 

52
00:07:16,354 --> 00:07:18,034
لا تزال ستركل مؤخرتك

53
00:07:22,897 --> 00:07:24,875
لا تهرب بهذه السهولة

54
00:07:27,806 --> 00:07:29,618
حسنًا ، انتظر ، دعنا نذهب

55
00:07:30,230 --> 00:07:32,186
يا رفاق
هيا

56
00:07:33,324 --> 00:07:34,896
اذهبوا يا شباب
دعنا نذهب الأولاد

57
00:07:45,573 --> 00:07:46,987
إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق

58
00:07:49,903 --> 00:07:50,969
يا بوابة

59
00:08:02,099 --> 00:08:03,537
مرحبًا ، شاهده يا فتى

60
00:08:10,827 --> 00:08:12,191
اخرج من الطريق يا رجل

61
00:08:12,529 --> 00:08:14,674
شاهد هذه
من هنا

62
00:08:22,262 --> 00:08:23,870
هيا، هيا، هيا

63
00:08:28,996 --> 00:08:31,827
واو واو واو

64
00:08:37,708 --> 00:08:38,991
أنا آسف يا أمي

65
00:08:42,073 --> 00:08:43,246
حسنا

66
00:09:10,177 --> 00:09:13,217
تعال ، تعال ، أسرع ، أسرع
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

67
00:09:15,874 --> 00:09:18,464
مهلا أحمق ، وهدية تفعل
وهدية ذاهب إلى حفلة أخوية

68
00:09:18,491 --> 00:09:19,862
إلى أين ذهب
تحرك ، اخرج من الطريق

69
00:09:19,896 --> 00:09:21,099
ما هي مشكلتك

70
00:09:25,432 --> 00:09:28,240
مشكلة مرة أخرى
ما زلت في مشكلة

71
00:09:28,302 --> 00:09:31,174
يجب أن تستخدم بعض
حركاتك من لعبتك يا جاك

72
00:09:31,536 --> 00:09:32,615
ركلة بعقب

73
00:09:32,681 --> 00:09:35,149
هذا ليس عالم الألعاب
السيد تشانغ ، هذا هو العالم الحقيقي

74
00:09:35,175 --> 00:09:37,027
لا
علاقة لأحدهم بالآخر

75
00:09:37,268 --> 00:09:40,044
الشجاعة شجاعة
انظر إلي

76
00:09:40,629 --> 00:09:43,152
انظروا  هل أبدو وكأن لدي
أوقية واحدة من الشجاعة بداخلي

77
00:09:43,269 --> 00:09:46,611
المظهر والوجود هما
شيئان مختلفان ، الشاب جاك

78
00:09:46,737 --> 00:09:49,472
حسنًا في هذه الحالة ، إليك ما
تراه هو ما تحصل عليه

79
00:09:49,991 --> 00:09:53,138
حسنًا ، دعنا نرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على
بعض العمل من موظفي

80
00:09:53,164 --> 00:09:54,124
نعم حسنا

81
00:09:54,959 --> 00:09:56,463
كيف هو الشيء في المنزل

82
00:09:57,079 --> 00:09:58,301
الأمهات قلقات بشأن المال

83
00:09:58,683 --> 00:10:01,479
أسواق العقارات ميتة
لم تبع أي شيء منذ شهور

84
00:10:01,979 --> 00:10:03,330
يبدو أننا
سنضطر إلى التحرك

85
00:10:03,463 --> 00:10:05,216
أتمنى أن أفعل شيئًا
لمساعدتها

86
00:10:05,404 --> 00:10:06,819
تطبيق طبي أو شيء من هذا القبيل

87
00:10:07,163 --> 00:10:08,312
ما كل هذا

88
00:10:08,554 --> 00:10:12,192
الشحنة الجديدة من ابن عمي في بكين
ساعدني في فتحه

89
00:10:23,042 --> 00:10:27,282
السيد تشانغ ما هذا
لقد كان في عائلتي منذ  إلى الأبد

90
00:10:31,557 --> 00:10:35,044
هل أحببت ذلك
نعم أفعل

91
00:10:35,624 --> 00:10:38,663
الأميرة الراقصة
نعم يبدو أنها محطمة

92
00:10:38,780 --> 00:10:40,558
أنت تعرف ، مثل 
يا إلهي 

93
00:10:40,689 --> 00:10:41,831
انظر انظر

94
00:10:42,339 --> 00:10:44,094
لا أعتقد أن جاك صغير جدًا

95
00:10:44,586 --> 00:10:49,776
عاشت طويلا  طويلا  منذ زمن لقد
أنقذت دولة من البرابرة

96
00:10:49,956 --> 00:10:52,162
تحدثت عن شجاعة ، كانت شجاعة

97
00:10:52,203 --> 00:10:55,243
هذه الفتاة الصغيرة يمكنها الركل ، وقت كبير

98
00:10:56,557 --> 00:10:57,901
أين أضعه

99
00:10:59,240 --> 00:11:02,135
ماذا عن منزلك
وهدية يعني

100
00:11:02,174 --> 00:11:04,171
يعني 
هدية 

101
00:11:05,793 --> 00:11:08,173
لا يا سيد تشانغ  لا أستطيع  لا أستطيع 
بالتأكيد يمكنك ذلك

102
00:11:08,199 --> 00:11:10,320
أنت تشاهد المتجر أثناء
ذهابي في الإجازات

103
00:11:10,346 --> 00:11:14,370
أوه ولكنك دفعت لي بالفعل أكثر من ذلك
سوء الأخلاق في رفض الهدية

104
00:11:20,017 --> 00:11:21,978
شكرا لك
على الرحب و السعة

105
00:11:23,048 --> 00:11:24,819
مرحبًا ، لدي فكرة
ماذا

106
00:11:24,881 --> 00:11:28,672
هذا المنزل  نوعًا ما
كبير جدًا بالنسبة لنا

107
00:11:28,698 --> 00:11:30,790
أعني عندما كان أبي هنا بخير
لكن الآن

108
00:11:30,852 --> 00:11:33,411
أنت تعلم  ربما يجب أن نفكر في
استئجار غرفة

109
00:11:33,437 --> 00:11:35,971
تعرف على طفل من
الجامعة أو شيء من هذا القبيل

110
00:11:39,091 --> 00:11:41,329
ماذا فعلت لأستحق
طفلاً مثلك

111
00:11:41,564 --> 00:11:42,730
الفوز في اليانصيب

112
00:11:43,511 --> 00:11:44,871
ليل
ليل

113
00:12:29,153 --> 00:12:32,773
أين الفارس الأسود
ماذا

114
00:12:33,450 --> 00:12:35,254
مهلا

115
00:12:36,404 --> 00:12:38,272
أين الفارس الأسود

116
00:12:40,200 --> 00:12:43,891
أنا  أنا الفارس الأسود
انت تكذب تموت

117
00:12:44,000 --> 00:12:47,865
الفارس الأسود ، أنا أوكتومان

118
00:12:49,137 --> 00:12:52,660
مهلا انتظر ، انتظر
سوف أتحداك إلى مبارزة حتى الموت

119
00:12:54,418 --> 00:12:56,957
إنها لعبة فيديو
إنها لعبة فيديو

120
00:12:57,810 --> 00:13:00,972
حسنا أنا فقط  أريد فقط
أن أريك يا رجل

121
00:13:07,651 --> 00:13:09,943
أنا الآن 8 أذرع وإخوانه

122
00:13:11,385 --> 00:13:14,548
حسنًا ، ترى هذا المتحدي
وهذا أنا ، الفارس الأسود

123
00:13:15,959 --> 00:13:17,025
هذا صحيح

124
00:13:17,185 --> 00:13:19,912
نعم انه انا
يا نظرة عندما أنتقل 

125
00:13:20,747 --> 00:13:21,770
إنه يتحرك

126
00:13:22,951 --> 00:13:24,303
يقاتل

127
00:13:29,792 --> 00:13:31,044
انت الفائز

128
00:13:31,070 --> 00:13:34,153
فقط انتظر يا رجل ،
سأعود مع 12 ذراعا

129
00:13:34,727 --> 00:13:36,052
إذن أنت الفارس الأسود

130
00:13:36,078 --> 00:13:39,421
في عالم اللعبة ، أنا الفارس الأسود
في هذا العالم أنا جاك برونسون

131
00:13:42,328 --> 00:13:44,547
جاك برونسون لا قيمة له بالنسبة لي

132
00:13:47,344 --> 00:13:49,091
لكن ليس لدي خيار

133
00:13:53,496 --> 00:13:55,804
جاك برونسون ، أحتاج مساعدتك

134
00:13:56,825 --> 00:13:57,867
على ماذا

135
00:13:57,903 --> 00:14:01,022
أريدك أن تحرس
أثمن كنز في الإمبراطورية

136
00:14:01,942 --> 00:14:03,371
عفوا

137
00:14:07,086 --> 00:14:09,643
جلالتك ، يمكنك الخروج

138
00:14:12,299 --> 00:14:15,246
الأميرة وإمبراطورة المستقبل

139
00:14:20,537 --> 00:14:21,906
مرحبًا ، أنا جاك

140
00:14:22,211 --> 00:14:25,167
أي شخص يلمس الأميرة يموت
هذه هي القاعدة

141
00:14:25,222 --> 00:14:26,284
لا استثناءات

142
00:14:26,394 --> 00:14:29,650
لا فائدة من وجود قاعدة ،
إذا كان لديك استثناء

143
00:14:29,921 --> 00:14:32,411
من الجيد أحيانًا أن
تكون مرنًا بعض الشيء

144
00:14:33,119 --> 00:14:35,736
انها عديمة الجدوى

145
00:14:35,885 --> 00:14:39,319
لكن ليس لدي خيار

146
00:14:39,866 --> 00:14:43,188
سأعود في أقرب وقت ممكن

147
00:14:44,042 --> 00:14:45,933
إذا حدث لها أي شيء 

148
00:14:59,707 --> 00:15:03,387
أنا أهذي ، هذا جنون ،
هذا لا يحدث ، هذا لا يحدث

149
00:15:03,413 --> 00:15:05,834
أين أسلحتك
أسلحتي

150
00:15:05,860 --> 00:15:08,220
قال المحارب تشاو أنك
ستحميني

151
00:15:08,580 --> 00:15:11,701
لحمايتي ، يجب أن
تمتلك المهارات والأسلحة

152
00:15:11,727 --> 00:15:15,206
أنت تعلم ، أنا  أعتقد أن المحارب زهاو ،
سبب مرتبك قليلاً 

153
00:15:16,071 --> 00:15:17,712
أنا لست الفارس الأسود

154
00:15:18,173 --> 00:15:20,827
ليس لدي مهارات ولا أسلحة

155
00:15:21,783 --> 00:15:24,506
لذلك كان المحارب تشاو على حق ،
أنت عديم القيمة

156
00:15:24,532 --> 00:15:27,074
حسنًا ، أتعلم ، هل يمكننا البدء من جديد
أنا جاك 

157
00:15:27,667 --> 00:15:29,692
ماذا أناديك
صاحب السمو

158
00:15:30,114 --> 00:15:34,444
قصدت اسمك
سولين

159
00:15:35,240 --> 00:15:37,068
حسنا
أنا جاك جائع

160
00:15:37,255 --> 00:15:38,957
أحضر حساء عش السنونو

161
00:15:39,748 --> 00:15:41,981
الحلزون المشوي النوع الكبير

162
00:15:42,121 --> 00:15:44,578
أوه ، وألسنة البط
في صلصة الفلفل الحار

163
00:15:46,740 --> 00:15:48,042
سوف اري ماذا يمكنني ان افعل

164
00:17:03,269 --> 00:17:04,514
ليس سيئا

165
00:18:16,135 --> 00:18:17,389
سولين

166
00:18:22,468 --> 00:18:24,227
لا لا لا لا

167
00:18:24,606 --> 00:18:28,621
مرحبًا ، في الوقت المناسب
مرحبا كيف تنام

168
00:18:28,835 --> 00:18:30,812
عظيم ، آه ، كيف تنام

169
00:18:31,037 --> 00:18:32,568
جيد

170
00:18:40,361 --> 00:18:45,721
هل تريد الجلوس
اممم ، لا ، لا ، اممم

171
00:18:46,219 --> 00:18:49,687
لأنني قرأت أنه من الأفضل
لعملية الهضم إذا كنت واقفًا

172
00:18:52,440 --> 00:18:53,730
لم أسمع ذلك قط

173
00:18:56,953 --> 00:18:58,435
حسنًا ، سأغسل الصحون

174
00:18:58,461 --> 00:19:01,818
لا ، لا ، سأفعل ذلك يا أمي ، اتركها أمي ،
سأغسل الأطباق اليوم

175
00:19:01,824 --> 00:19:03,068
عذرا ماذا

176
00:19:03,662 --> 00:19:06,662
عليك أن تذهب إلى العمل ، الجسر أسفل ،
هذا المرور ، سوف يتأخر

177
00:19:06,750 --> 00:19:08,914
الجسر
بلى لا ، يجب أن تذهب ، سوف تتأخر

178
00:19:08,940 --> 00:19:11,601
حسنًا ، أحتاج مفاتيحي 
حسنًا ، من فضلك  حسنًا

179
00:19:11,627 --> 00:19:14,299
مرحبًا ، سأذهب لرؤية العمة صوفي
غدًا ، هل تريد أن تأتي مع

180
00:19:14,337 --> 00:19:16,922
أوه لا ، لدي الكثير من الأشياء
للقيام بها ، مثل الواجبات المنزلية

181
00:19:16,948 --> 00:19:17,952
نعم وداعا

182
00:19:20,341 --> 00:19:21,866
حسنًا ، يجب عليك الدخول

183
00:19:24,155 --> 00:19:25,710
مهلا ، أنا لا أمزح

184
00:19:27,016 --> 00:19:28,110
الله

185
00:19:28,900 --> 00:19:31,453
حسنًا ، ابق هنا ، لا تتحرك

186
00:19:33,535 --> 00:19:35,473
وهدوب يا رجل 

187
00:19:37,242 --> 00:19:39,106
لذا ، كيفا مثل
الأخطبوط ، يا أخي

188
00:19:39,562 --> 00:19:40,401
عرجاء

189
00:19:40,427 --> 00:19:43,029
اللعنة ، إنه نموذج أولي
، فقط أعطني بعض الوقت

190
00:19:43,055 --> 00:19:45,813
سأقتله 8 أذرع وقراء
مرحبا

191
00:19:46,874 --> 00:19:47,866
مرحبا

192
00:19:49,720 --> 00:19:51,535
ستقدم لي يا أخي

193
00:19:53,491 --> 00:19:56,275
هذا هيكتور
، يو

194
00:19:56,301 --> 00:19:59,566
يا رجل ، هذه صاحبة السمو

195
00:20:01,154 --> 00:20:04,097
هل حقا هذا اسمها
نعم هذا هو

196
00:20:04,282 --> 00:20:06,678
حسنًا ، قم بضربها ،
صاحب السمو

197
00:20:07,254 --> 00:20:08,397
لا

198
00:20:11,065 --> 00:20:12,856
أوه يا صاح ، أنا آسف جدا

199
00:20:13,053 --> 00:20:14,665
انا اسف انت بخير

200
00:20:14,691 --> 00:20:18,355
نعم ، إنه رجل رائع ،
أنا قلق نوعًا ما ، كما تعلم 

201
00:20:18,680 --> 00:20:20,023
إذن ما هي القصة هنا

202
00:20:20,124 --> 00:20:22,537
الأمر معقد ، لا
أريد التحدث عنه الآن

203
00:20:22,584 --> 00:20:25,529
أتعرف ما أقصده
يا صاح ، الفتاة مثيرة

204
00:20:25,555 --> 00:20:27,860
هل ستوصل
لا ، إذا واصلت السؤال 

205
00:20:27,886 --> 00:20:29,550
أسئلة غبية من هذا القبيل

206
00:20:30,736 --> 00:20:32,369
أخبرني كل شيء عنها ، أليس كذلك

207
00:20:32,611 --> 00:20:35,900
كل التفاصيل الأخيرة
حسنًا ، أمسك بك طيور حب لاحقًا

208
00:20:37,350 --> 00:20:38,925
لا يمكنك فعل ذلك

209
00:20:39,105 --> 00:20:40,152
يريد أن يضربني

210
00:20:40,178 --> 00:20:42,956
لا ، لقد ذهب ليقبض يدك
إنها تحية مثل المصافحة

211
00:20:42,982 --> 00:20:44,957
ألم تسمع المحارب تشاو
لا أحد يلمس أميرتك ،

212
00:20:44,983 --> 00:20:45,981
تحصل على رأسك مقطوعة

213
00:20:46,006 --> 00:20:46,738
هذه هي القاعدة
حسنا،

214
00:20:46,739 --> 00:20:48,722
ربما من أين أتيت
هذه هي القاعدة ،

215
00:20:48,748 --> 00:20:50,314
لكن هنا ،
القواعد مختلفة

216
00:20:50,408 --> 00:20:51,667
عندما تعود إلى عالمك ،

217
00:20:51,678 --> 00:20:54,271
يمكنك قطع العديد من الرؤوس
كما تريد ، أعدك

218
00:20:54,298 --> 00:20:57,486
لكن هنا ، عالمي ، قواعدي ، حسنًا

219
00:20:57,662 --> 00:20:58,427
حسنا

220
00:21:01,015 --> 00:21:02,117
لا

221
00:21:03,958 --> 00:21:04,749
ماذا تفعل

222
00:21:04,780 --> 00:21:07,378
مراقبة عالمك ،
حتى أتمكن من تعلم القواعد بشكل أفضل

223
00:21:07,404 --> 00:21:09,069
لا ، لا ، لا ، عليك
العودة إلى الداخل

224
00:21:09,425 --> 00:21:12,467
كيف سأتعلم قواعد
عالمك إذا لم أراها

225
00:21:12,592 --> 00:21:14,903
حسنًا ، لا يمكنك الخروج
مرتديًا مثل هذا

226
00:21:15,479 --> 00:21:16,932
لما لا
لان

227
00:21:17,876 --> 00:21:21,571
لأنهم سوف يحدقون
ويتساءلون ما الذي يجري بحق الجحيم

228
00:21:22,015 --> 00:21:24,710
إذا كنت أرتدي ملابسي مختلفة ،
فهل يمكنني الوقوف هنا

229
00:21:25,120 --> 00:21:25,946
نعم

230
00:21:26,001 --> 00:21:28,386
ثم اتصل بالخياط واجعله
يصنع لي ملابس جديدة

231
00:21:28,412 --> 00:21:32,201
نحن لا نحصل على ملابسنا من الخياط
ثم خذني حيث تفعل

232
00:21:44,452 --> 00:21:45,942
هذا لرجل

233
00:22:04,160 --> 00:22:05,901
هل انت بخير
ما هذا

234
00:22:07,961 --> 00:22:11,193
هذا آيس كريم ، إنه طعام
ما طعمها

235
00:22:11,611 --> 00:22:13,976
حسنًا ، الجو بارد أولاً ، ثم إنه حلو

236
00:22:15,907 --> 00:22:17,094
أريد واحد

237
00:22:17,424 --> 00:22:18,649
طيب ما النكهة التي تريدها

238
00:22:18,675 --> 00:22:21,863
لديهم الشوكولاته والفانيليا
والفراولة والكرز ورقائق النعناع

239
00:22:22,089 --> 00:22:23,885
أممم ، أريدهم جميعًا

240
00:22:24,256 --> 00:22:25,475
كلهم

241
00:22:26,671 --> 00:22:27,835
حسنا

242
00:22:37,857 --> 00:22:38,795
حسنا

243
00:23:21,852 --> 00:23:24,614
فتاة ، أنت القرف
مرحبًا ، ها هو الآيس كريم الخاص بك

244
00:23:25,145 --> 00:23:26,957
يجب أن نذهب
كان هذا ممتعا

245
00:23:27,004 --> 00:23:30,808
نعم جيد
أنا أحبهم جميعًا ، جاك ، شكرًا لك على إحضارني إلى هنا

246
00:23:30,988 --> 00:23:32,370
على الرحب و السعة

247
00:23:32,616 --> 00:23:34,388
ماذا كان يقصد ، أنا القرف

248
00:23:34,920 --> 00:23:38,466
حسنًا ، عندما تحب شيئًا ما حقًا ،
فهذا ما نقوله

249
00:23:40,906 --> 00:23:41,876
يا امي

250
00:23:43,447 --> 00:23:45,741
مرحبا
تناولت الآيس كريم

251
00:23:45,767 --> 00:23:47,249
نعم أستطيع أن أرى أن

252
00:23:48,854 --> 00:23:51,317
أمي ، أنا أه نسيت أن أخبرك ، أم

253
00:23:51,659 --> 00:23:54,981
بالأمس في المدرسة طلبوا من أحدهم
التطوع لأخذ طالب التبادل ،

254
00:23:55,035 --> 00:23:57,118
وسولين ظهر اليوم

255
00:23:57,180 --> 00:24:00,603
أوه ، أنت جديد من القارب ، ها
لا قارب ، جئت عن طريق الصندوق

256
00:24:00,794 --> 00:24:02,879
ماذا
أوه هي قصدت الطائرة

257
00:24:03,175 --> 00:24:05,981
الطائرة ، لأن الصندوق والطائرة
متماثلان في لغتها

258
00:24:06,126 --> 00:24:07,428
ما هي الطائرة

259
00:24:08,990 --> 00:24:11,585
هي تفعل هذا طوال الوقت
ظننت أنها وصلت للتو إلى هنا

260
00:24:11,611 --> 00:24:13,863
هي فعلت
لكنك قلته طوال الوقت

261
00:24:14,679 --> 00:24:18,717
لقد فعلت ذلك في
الوقت الذي كانت فيه هنا

262
00:24:19,716 --> 00:24:21,972
هل أنت موافق مع هذا
نعم يعني 

263
00:24:21,998 --> 00:24:26,456
آه ، لا ، لا ، لا
سولين ، سعدت بلقائك

264
00:24:26,906 --> 00:24:29,022
أنا والدة جاك ، أنا آني

265
00:24:29,100 --> 00:24:31,976
أنا جائع جدا

266
00:24:32,016 --> 00:24:37,034
بالتأكيد لدينا سلطة
وذرة طازجة وهامبرغر

267
00:24:37,148 --> 00:24:39,403
سولين هل تحب الهامبرغر

268
00:24:39,481 --> 00:24:41,670
أنا أحب القواقع ،
مثلما صنعني جاك الليلة الماضية

269
00:24:42,337 --> 00:24:43,524
اخر مساء

270
00:24:46,052 --> 00:24:50,558
قواعد اللغة الصينية ، فهم
يفهمون أن الأزمنة الماضية والمستقبلية مختلطة كثيرًا

271
00:24:52,066 --> 00:24:55,900
أنت تعلم أنك تتصرف بشكل غريب جدًا
لماذا لا تضع البرغر

272
00:24:56,338 --> 00:24:59,730
سنذهب أنا وسولين لنصنع الأريكة
وغرفة التخمين لها

273
00:24:59,863 --> 00:25:03,296
مرحبًا ، سأذهب غدًا ولكن
ربما عندما أعود يمكننا ، أممم ،

274
00:25:03,539 --> 00:25:05,318
التعرف على بعضنا
البعض بشكل أفضل قليلاً

275
00:25:05,347 --> 00:25:07,929
ربما يمكننا الذهاب إلى
المركز التجاري ، إنه القرف

276
00:25:09,518 --> 00:25:11,711
من قال لك ذلك
جاك

277
00:25:15,655 --> 00:25:18,054
حسنًا ، هذا هو المكان
الذي ستنام فيه

278
00:25:18,109 --> 00:25:20,734
هي قالت ذلك
إلى أمي

279
00:25:21,109 --> 00:25:24,454
هذا مريض
هيكتور ، أعطني استراحة

280
00:25:24,500 --> 00:25:29,364
لا أعلم يا رجل الفتاة مثيرة
أشياء كنت سأفعلها لها 

281
00:25:31,200 --> 00:25:32,762
طابت ليلتك هيكتور

282
00:25:34,558 --> 00:25:39,176
المعذرة ، السرير المجاور
في وضع خاطئ

283
00:25:39,316 --> 00:25:42,202
سيئة للغاية فنغ شوي ،
لا أستطيع النوم

284
00:25:52,805 --> 00:25:54,309
هذا جيد فنغ شوي

285
00:26:19,759 --> 00:26:21,865
أوه ، لا تنسى تنظيف المنزل

286
00:26:21,930 --> 00:26:24,536
لا تقلق ، لن تتعرف
على المكان عند العودة

287
00:26:24,875 --> 00:26:26,818
قولي مرحباً للعمة صوفي
بالتأكيد

288
00:26:32,860 --> 00:26:35,711
أين هي
من أنت بحق الجحيم

289
00:26:35,737 --> 00:26:38,103
أين الأميرة
اسمع يا رجل ، لا أعرف ، حسناً

290
00:26:38,109 --> 00:26:39,188
أنا هنا

291
00:28:38,573 --> 00:28:40,623
لا لا لا

292
00:28:57,797 --> 00:29:00,984
جاك جاك

293
00:29:07,043 --> 00:29:13,537
جاك جاك جاك جاك

294
00:30:01,228 --> 00:30:04,654
طيب ، قلت لك لا تدعها
تبتعد عن نظرك

295
00:30:04,716 --> 00:30:07,642
لا قيمة لك
أنا لست محاربًا

296
00:30:07,668 --> 00:30:10,229
أنا لا أعرف ماذا تتوقع
كنت أتوقع المزيد

297
00:30:10,299 --> 00:30:13,568
حسنًا ، حسنًا ، ماذا عن هذا لمزيد من المعلومات ،
عندما رأيت أنها التقطت من قبل هؤلاء 

298
00:30:13,920 --> 00:30:17,745
مهما كان هؤلاء بحق الجحيم ، قفزت مباشرة بعدهم ، يا
رجل ، حسنًا ماذا تريد اكثر

299
00:30:17,771 --> 00:30:20,925
وبالمناسبة ، قطعنا مسافة
ثوانٍ مماثلة ، يجب أن تكون هنا

300
00:30:20,951 --> 00:30:23,101
هي ليست
حسنًا أين هي إذن

301
00:30:23,127 --> 00:30:25,994
انا لا اعرف
كيف لا تستطيع أن تعرف كنت خلفها مباشرة

302
00:30:26,020 --> 00:30:27,080
كنت مشغولا

303
00:30:27,664 --> 00:30:29,784
ربما دخلت ونفدت
ربما تكون في الخارج مباشرة

304
00:30:29,810 --> 00:30:30,914
انتظر لا تفعل

305
00:30:33,264 --> 00:30:34,248
وجه الفتاة

306
00:30:44,878 --> 00:30:46,569
حسنا حسنا

307
00:30:46,655 --> 00:30:48,336
لا أريدك أن تعتقد
أنني أعود إليك ،

308
00:30:48,362 --> 00:30:50,632
لأنني لست كذلك ، لكن كما تعلم ، لدي
الكثير من الواجبات المنزلية 

309
00:30:50,658 --> 00:30:53,432
ويجب أن أعود الآن ،
فقط عد إلى الطريق الذي أتيت به

310
00:30:53,458 --> 00:30:54,733
هذا لن يحدث

311
00:30:55,484 --> 00:30:57,272
لذا أنا عالق هنا ،
لا يوجد مخرج آخر

312
00:30:57,298 --> 00:30:58,290
لم أقل ذلك

313
00:30:59,551 --> 00:31:01,864
أنا لست مسؤولاً عن النقل
حسنا من هو

314
00:31:01,934 --> 00:31:03,188
المعالج هو

315
00:31:04,110 --> 00:31:05,790
وأين الساحر

316
00:31:14,401 --> 00:31:16,785
جاك برونسون
لن أفعل ذلك

317
00:31:16,811 --> 00:31:17,689
استيقظ

318
00:31:18,291 --> 00:31:20,626
قف
لا تستيقظ الساحر النائم أبدًا

319
00:31:21,202 --> 00:31:23,234
ماذا ، سأقطع رأسي

320
00:31:23,632 --> 00:31:25,227
نعم كيف عرفت

321
00:31:25,313 --> 00:31:29,681
تخمين محظوظ ما هو معكم يا قوم
يقطعون الرؤوس أعني حقا

322
00:31:30,190 --> 00:31:31,244
إنها فعالة

323
00:31:41,821 --> 00:31:43,188
أغلق الباب

324
00:31:49,635 --> 00:31:51,059
اقطع الحبل

325
00:32:09,275 --> 00:32:10,549
اذهب ورائي

326
00:32:28,181 --> 00:32:29,460
افتح الباب

327
00:32:32,248 --> 00:32:33,852
يوجد مثل الآلاف من 

328
00:32:34,063 --> 00:32:35,391
فقط افتحه

329
00:32:44,795 --> 00:32:45,969
حسنا

330
00:32:54,109 --> 00:32:55,101
آسف

331
00:32:56,884 --> 00:32:57,837
مرحبا

332
00:32:58,940 --> 00:33:00,940
ما اسمك أيها الشاب
جاك

333
00:33:01,551 --> 00:33:03,957
أوه جاك ، أهلا جاك

334
00:33:08,345 --> 00:33:10,419
هل هناك خطأ

335
00:33:10,639 --> 00:33:12,710
لا ، أنت تبدو
مثل شخص أعرفه كثيرًا

336
00:33:12,878 --> 00:33:15,479
هل هو وسيم

337
00:33:16,867 --> 00:33:17,971
نعم

338
00:33:18,898 --> 00:33:21,638
حسنًا ، دعنا الآن نذهب
للعثور على الأميرة

339
00:33:22,403 --> 00:33:24,803
هل يمكنك شرح شيء لي
إذا كنت أستطيع

340
00:33:24,829 --> 00:33:27,701
حسنًا ، لنبدأ بالصدر
بوابة المحارب

341
00:33:27,748 --> 00:33:29,786
هذا هو الاسم الحقيقي
كيف يعمل

342
00:33:29,840 --> 00:33:31,550
هذا معقد

343
00:33:32,107 --> 00:33:36,988
يتعلق الأمر بالوقت ، والفضاء ، والسحر ،
وأشياء تتجاوز الشرح

344
00:33:37,043 --> 00:33:40,015
الشيء الرئيسي هو أنه يعمل

345
00:33:40,359 --> 00:33:42,891
ثم كيف أعود
آخر ، صدر

346
00:33:42,917 --> 00:33:45,818
هل هناك صندوق آخر
عظيم ، أين هو

347
00:33:45,950 --> 00:33:50,143
حسنًا ، هذا معقد لا بد لي من
جمع أربعة غابات مختلفة 

348
00:33:50,169 --> 00:33:54,435
من 4 أشجار مختلفة تنمو في
أربعة أجزاء مختلفة من الدولة

349
00:33:54,591 --> 00:33:57,500
الشمال ، حيث تم العثور على خشب 

350
00:33:58,161 --> 00:34:01,632
الجنوب ، حيث
ينمو الخيزران المرقط

351
00:34:01,921 --> 00:34:05,108
الشرق ، حيث
يعيش الماهوجني الأسود 

352
00:34:05,279 --> 00:34:09,558
والغرب ، حيث توجد أندر شجرة
في كل الأرض

353
00:34:09,644 --> 00:34:11,790
هذه هي الطريقة الوحيدة
لبناء صندوق جديد

354
00:34:11,962 --> 00:34:15,337
لكن أولاً ، دعنا نجد الأميرة
هل تعلم أين هي

355
00:34:15,530 --> 00:34:20,155
أوه ، سؤال معقد آخر
ماذا عن السهل ، هاه

356
00:34:21,107 --> 00:34:24,142
تشاو أخبرني عن 

357
00:34:24,470 --> 00:34:25,753
هذا سهل

358
00:34:26,479 --> 00:34:29,643
كان المحارب تشاو أحد
الرفاق السبعة 

359
00:34:29,745 --> 00:34:32,388
نشأ منذ الولادة على يد
الرهبان المقدسين 

360
00:34:32,669 --> 00:34:35,401
لشيء
واحد وشيء واحد فقط

361
00:34:35,753 --> 00:34:37,272
لحماية الإمبراطور

362
00:34:37,791 --> 00:34:41,143
يقوم الرهبان بتدريب
الصحابة السبعة ليل نهار ،

363
00:34:41,245 --> 00:34:46,999
عام بعد عام ، حتى يصبحوا
أقوى قوة لا تقهر

364
00:34:47,765 --> 00:34:51,796
كان هدفهم الوحيد في
الحياة هو حماية الإمبراطور 

365
00:34:51,866 --> 00:34:54,380
بينما جلب السلام إلى الأرض

366
00:34:55,511 --> 00:34:58,599
لم يكن هناك رجل على قيد الحياة
يستطيع هزيمتهم

367
00:35:00,243 --> 00:35:01,846
باستثناء واحد

368
00:35:03,932 --> 00:35:08,550
آرون القاسي
ملك البرابرة

369
00:35:11,926 --> 00:35:13,598
كما سيكون مصير ذلك

370
00:35:13,934 --> 00:35:19,380
كان في مهمة ، وقد اكتشفوا
أن الطعام قد تسمم

371
00:35:19,505 --> 00:35:22,606
خوفا من الأسوأ ،
سارع لحماية الإمبراطور

372
00:35:23,147 --> 00:35:26,669
لكنه وصل بعد فوات الأوان

373
00:35:42,396 --> 00:35:45,544
ثم
اندلعت الفوضى من الشمال

374
00:35:49,180 --> 00:35:54,286
وبدأ السلام ، الذي عمل الإمبراطور بجد لبنائه ، في الانهيار

375
00:35:54,394 --> 00:35:57,093
مع عدم وجود زعيم ،
خسر الجيش

376
00:35:57,210 --> 00:36:00,015
ضاع الناس

377
00:36:01,693 --> 00:36:05,446
قاتل تشاو بلا هوادة ،
لكنه كان محاربًا عظيمًا كما كان 

378
00:36:05,472 --> 00:36:09,448
كان بحاجة إلى مساعدة أكبر
محارب يمكن العثور عليه

379
00:36:09,527 --> 00:36:13,371
وهكذا ، باستخدام الحجر الساخر
لقد وجدت لك

380
00:36:13,593 --> 00:36:14,672
نعم

381
00:36:14,788 --> 00:36:16,882
ونمر عبر
بوابة المحاربين 

382
00:36:16,960 --> 00:36:20,365
للحصول على المساعدة في حماية
أعظم كنز نمتلكه

383
00:36:20,420 --> 00:36:21,838
سولين
سولين

384
00:36:21,967 --> 00:36:27,878
الشخص الوحيد الذي يمكنه حشد الشعب لهزيمة
البرابرة وإنقاذ مملكتنا

385
00:36:28,946 --> 00:36:31,850
لكنني لن أتمكن من مساعدته ،
فهو يعتقد أنني عديم القيمة

386
00:36:31,897 --> 00:36:34,011
أوه ، نعم قد يفعل
لكني لا أفعل

387
00:36:34,058 --> 00:36:37,605
بناء على ما
أنت هنا لم يكن عليك أن تكون

388
00:36:37,699 --> 00:36:39,284
كان بإمكانك البقاء في المنزل

389
00:36:39,346 --> 00:36:41,864
وهذا يقول شيئًا عن من
أنت

390
00:36:41,984 --> 00:36:43,305
انا مجنون

391
00:36:44,374 --> 00:36:48,770
والآن إذا سمحت لي ،
لدي الكثير من الخشب لأجمعه

392
00:36:50,423 --> 00:36:51,899
أراك لاحقا مع السلامة

393
00:36:54,767 --> 00:36:56,641
هيا بنا نذهب

394
00:37:26,631 --> 00:37:29,326
هل تعلم المقولة القديمة حول
لوم حامل الأخبار السيئة

395
00:37:29,352 --> 00:37:30,832
نعم سموكم

396
00:37:30,858 --> 00:37:33,970
هل تعتقد أنه صحيح
آمل ألا يا صاحب السمو

397
00:37:36,509 --> 00:37:40,001
أخبار سارة ،
أنت ستتزوج

398
00:37:40,556 --> 00:37:45,257
أخبار سيئة ،
المحارب تشاو في طريقه

399
00:37:46,972 --> 00:37:48,247
اقتله

400
00:37:52,185 --> 00:37:56,380
بروتوس ، وليس هو ، اقتل تشاو

401
00:37:56,631 --> 00:37:57,889
وجه الفتاة

402
00:37:58,965 --> 00:38:00,339
لذا أفترض أن لديك خطة

403
00:38:00,410 --> 00:38:03,976
أفعل ، أنقذ الأميرة ،
أمنع الزواج

404
00:38:06,102 --> 00:38:07,528
أوه انتظر ، ستتزوج

405
00:38:08,239 --> 00:38:10,961
مجبر على ما لم نوقفه

406
00:38:11,893 --> 00:38:13,691
اممم ، من هو العريس

407
00:38:14,309 --> 00:38:15,873
آرون القاسي

408
00:38:17,399 --> 00:38:18,782
هذا اسمه

409
00:38:18,910 --> 00:38:22,011
اسمه الكامل أروم القاسي ،
الرهيب ، الرهيب ، البائس

410
00:38:22,037 --> 00:38:23,137
لكننا نبقيها قصيرة

411
00:38:23,391 --> 00:38:26,820
إذا تم الزواج ، بمجرد أن
تصبح إمبراطورة ، يصبح إمبراطورًا

412
00:38:27,055 --> 00:38:31,758
وبمجرد أن يكون إمبراطورًا ، سوف يقتلها ، وستكون
البلاد كلها محكوم عليها بالفشل

413
00:38:32,475 --> 00:38:33,815
هل انتهيت من العشاء

414
00:38:34,890 --> 00:38:37,701
أظن
نعم ، نحن ننام

415
00:38:38,968 --> 00:38:43,204
أعلم ، أعلم ، أننا ننتشر ولكن
هل لدينا أي بطانيات ووسائد

416
00:38:44,925 --> 00:38:46,253
البطانيات لا

417
00:38:48,993 --> 00:38:52,794
وسادة ، نعم

418
00:39:01,873 --> 00:39:02,835
تصبح على خير

419
00:39:05,391 --> 00:39:07,315
دعنا نقول فقط إننا ننقذ الأميرة

420
00:39:08,400 --> 00:39:10,140
هل لديها أي شخص آخر في الاعتبار للزواج

421
00:39:11,378 --> 00:39:12,468
ليس بعد

422
00:39:15,955 --> 00:39:18,278
أي فكرة عن نوع
الزوج الذي تبحث عنه

423
00:39:19,349 --> 00:39:21,985
لأنه في الوقت القليل الذي
نقضيه معًا ، أنت تعلم أنني 

424
00:39:23,342 --> 00:39:26,521
شعرت وكأن لدينا شيء ما ،
كما تعلمون ، اتصال

425
00:39:26,898 --> 00:39:29,396
لأننا نحب نفس الملابس ،
نحب نفس الموسيقى

426
00:39:33,827 --> 00:39:38,116
أنت تعلم ، أنت لا تعتقد ذلك
لا ، لا أعتقد ، جاك برونسون

427
00:39:38,687 --> 00:39:42,704
إنها تبحث عن شخص جيد ،
شخص شجاع ، بطل

428
00:39:44,624 --> 00:39:45,533
نعم

429
00:39:46,453 --> 00:39:50,079
تم الاستيلاء عليها في حق عاصمة
مقاطعة تشونغهاي

430
00:39:50,105 --> 00:39:56,845
1600 طوبة من الفضة ، 18000 طوبة ذهب ،
6 صناديق من الماس

431
00:39:56,954 --> 00:40:01,148
و 26 عبيد

432
00:40:02,698 --> 00:40:05,610
26 عبدا فقط
نعم انا اعرف

433
00:40:05,636 --> 00:40:07,743
نحن تحت الأداء
في هذا القسم

434
00:40:07,769 --> 00:40:09,517
من المسؤول عن العبيد

435
00:40:11,209 --> 00:40:12,555
ابن عمى

436
00:40:13,716 --> 00:40:14,980
تخلص منه

437
00:40:17,921 --> 00:40:21,571
بروتوس ، قصدت ابن العم
ليس هو

438
00:40:21,610 --> 00:40:22,518
وجه الفتاة

439
00:40:23,134 --> 00:40:25,279
لنأخذ لحظة هنا أيها الرفيق الكبير

440
00:40:25,550 --> 00:40:29,924
الآن أعلم أنك تريد إرضائي ،
لكن في المرة القادمة 

441
00:40:30,517 --> 00:40:34,695
قبل أن تقتل أحداً ، هل يجب أن
تكون لدينا إشارة ، ربما

442
00:40:34,721 --> 00:40:38,758
مثل ، شيء من هذا القبيل مثل ، إشارة
مثل هذا إشارة من هذا القبيل

443
00:40:38,784 --> 00:40:40,791
مثل هذا نعم
اقتل هذه هي الإشارة

444
00:40:40,792 --> 00:40:42,789
نعم
هذه هي الإشارة

445
00:40:42,953 --> 00:40:44,120
صاحب السمو

446
00:40:46,074 --> 00:40:47,464
انزل
أخيرا

447
00:40:47,550 --> 00:40:51,494
وصلت العروس الجميلة
مرحبا حبي

448
00:40:52,574 --> 00:40:56,169
كيف حالكم
تعبت من رحلتك الطويلة

449
00:40:57,072 --> 00:41:00,920
بحاجة الى حمام ساخن
وجبة مطبوخة في المنزل ، ربما

450
00:41:03,085 --> 00:41:05,236
قريبا يا حبي
هكذا

451
00:41:06,299 --> 00:41:07,529
أنت وأنا

452
00:41:11,108 --> 00:41:12,241
أنت وأنا

453
00:41:14,002 --> 00:41:15,890
اتصل بالخياط للتركيب

454
00:41:23,507 --> 00:41:25,966
ماذا تفعل
انها سستمطر

455
00:41:32,203 --> 00:41:33,479
ليس هناك غيوم

456
00:41:33,620 --> 00:41:35,793
ليس كل المطر يأتي من السحب

457
00:41:37,665 --> 00:41:38,853
يا إلهي

458
00:41:45,758 --> 00:41:47,629
يا إلهي
الصبي هل تمطر

459
00:41:51,980 --> 00:41:53,417
الجحيم يحدث

460
00:41:55,108 --> 00:41:56,404
يريدني ميتا

461
00:41:56,913 --> 00:41:59,477
حسنًا ، حتى يعلموا أننا هنا
يعرفون أننا في مكان ما هنا

462
00:41:59,524 --> 00:42:02,691
لذلك استمروا في إطلاق النار والسهام في
كل مكان ويأملون أن يحالفهم الحظ

463
00:42:02,761 --> 00:42:04,282
نسميها دش الصباح

464
00:42:04,680 --> 00:42:06,765
لماذا لم توقظني
كان من الممكن أن أكون ميتًا

465
00:42:07,779 --> 00:42:09,800
إذا أردت موتك ، كنت سأفعل ذلك بنفسي

466
00:42:10,098 --> 00:42:11,708
عليك أن تتعلم الاستماع

467
00:42:13,981 --> 00:42:16,868
ماذا تقول
لا تدخل

468
00:42:17,149 --> 00:42:19,986
حسنا ماذا هناك
الأراضي المجهولة

469
00:42:20,384 --> 00:42:23,018
ماذا يوجد في الأراضي المجهولة
أشياء غير معروفة

470
00:42:23,044 --> 00:42:26,782
حسنًا انتظر ولكن ، أنت ،
تخلصني من السحرة ، أليس كذلك

471
00:42:26,934 --> 00:42:27,605
خطأ

472
00:42:27,675 --> 00:42:30,894
حسنًا ، انظر ، أعتقد حقًا أن الوقت قد حان ،
فكرنا في إعادتي إلى المنزل

473
00:42:31,035 --> 00:42:33,593
وكذلك أنا هنا
ما هذا

474
00:42:33,653 --> 00:42:36,158
خريطة
سوف يأخذك إلى المعالج

475
00:42:36,357 --> 00:42:40,801
أنا  لا أستطيع قراءة هذا أنا فقط أريد
العودة للمنزل وأنت لا تساعد

476
00:42:42,271 --> 00:42:45,828
أعطيتك خريطة
حسنًا ، في الأساس ، هذا يفسدك يا جاك ، هاه

477
00:42:46,166 --> 00:42:48,749
أتيت بك إلى هنا رغماً عنك
وخطفتك

478
00:42:48,775 --> 00:42:50,415
والآن بما أنك لست
الشخص الذي ظننت أنك كنت عليه ،

479
00:42:50,441 --> 00:42:53,050
إنه وداع أميغو
أنت لست مشكلتي

480
00:42:53,658 --> 00:42:56,442
خطأ في رقم واحد ،
أنا لم أختطفك

481
00:42:56,923 --> 00:42:58,973
لم يجعلك أحد تقفز
إلى هذا الصندوق

482
00:42:58,999 --> 00:43:01,956
الحق في المرتبة الثانية
انت لست مشكلتي

483
00:43:02,129 --> 00:43:05,141
مشكلتي هي
المرور عبر الأراضي المجهولة

484
00:43:06,263 --> 00:43:08,079
تجاوز جيش أروم

485
00:43:08,383 --> 00:43:10,034
تمرير حارسه الشخصي

486
00:43:10,060 --> 00:43:11,694
اجتياز حراس البرج

487
00:43:11,983 --> 00:43:15,315
اعثر على الأميرة ،
اجتز تعزيز البرج

488
00:43:15,400 --> 00:43:17,633
تمرير
تعزيز الحراسة الشخصية 

489
00:43:18,163 --> 00:43:19,410
اقتل أروم

490
00:43:19,819 --> 00:43:23,931
ثم
أعد الأميرة حتى تصبح إمبراطورة وتنقذ البلاد

491
00:43:24,094 --> 00:43:26,124
هذه هي مشكلتي

492
00:43:37,010 --> 00:43:38,715
إذن أنت تقول أنه
ليس لدي خيار

493
00:43:39,096 --> 00:43:43,195
هل لدك أى اختيار
يمكنك إنقاذ نفسك ، أو يمكنك إنقاذها

494
00:43:47,101 --> 00:43:51,142
لا يمكنني إنقاذ أميرة
أنت الفارس الأسود

495
00:43:52,478 --> 00:43:56,761
أوه ، نعم ، لقد نسيت تقريبًا
مولى ، مولى 

496
00:43:58,656 --> 00:43:59,539
سيدي المحترم

497
00:44:00,854 --> 00:44:02,021
أخبار جيدة

498
00:44:04,584 --> 00:44:07,537
لا تكن عصبيا
لقد كان يوم سعدي حتى الآن

499
00:44:07,647 --> 00:44:10,515
ولدي شعور جيد تجاه هذا
نعم سيدي

500
00:44:10,678 --> 00:44:12,670
أنا متأكد من أنها أخبار جيدة

501
00:44:14,023 --> 00:44:15,109
اخبار سيئة

502
00:44:15,282 --> 00:44:19,906
لا ، مستحيل 
لا توجد علامة على المحارب تشاو

503
00:44:23,863 --> 00:44:25,527
مولى  مولى 

504
00:44:29,614 --> 00:44:30,645
بروتوس 

505
00:44:33,560 --> 00:44:34,742
فظة إهانة

506
00:44:34,852 --> 00:44:37,627
الإشارة ، هل تتذكر الإشارة
الإشارة

507
00:44:38,145 --> 00:44:41,012
اقتله
لا لا لا لا

508
00:44:41,014 --> 00:44:42,142
مولى مولى

509
00:44:43,823 --> 00:44:45,214
أعلم أنني كنت أفكر

510
00:44:45,627 --> 00:44:48,374
هذا الرجل Arum ، ربما إذا حصل
على ما يريده سوف يتغير ،

511
00:44:48,400 --> 00:44:50,377
تعرف ، كن مثل أروم من النوع

512
00:44:51,476 --> 00:44:55,576
هل لديك أشخاص في
عالمك يحصلون على ما يريدون من خلال التهديد بفعل أشياء سيئة

513
00:44:55,612 --> 00:44:56,900
حسنًا ، هناك هذا الطفل

514
00:44:56,938 --> 00:44:59,717
وعندما تعطيه ما يريد
هل يتغير

515
00:44:59,783 --> 00:45:00,848
ليس صحيحا

516
00:45:01,511 --> 00:45:04,551
قد لا يصحح يا جاك
الحق يصنع الحق

517
00:45:04,606 --> 00:45:07,058
إذا كنت لا تدافع عن الصواب ،
فلماذا تقف على الإطلاق

518
00:45:07,082 --> 00:45:09,322
كما تعلم ، من السهل قول ذلك
هذا ، هذا الطفل ، هو ،

519
00:45:09,836 --> 00:45:12,998
هو أكبر مني ، إنه أقوى مني
اذن ماذا تفعل

520
00:45:14,522 --> 00:45:16,865
انا اركض
هل هذا يحل مشكلتك

521
00:45:18,795 --> 00:45:19,747
لا

522
00:45:27,613 --> 00:45:29,438
إذن لديك فتاة
لا

523
00:45:29,539 --> 00:45:32,309
لان
لأن لدي وظيفتي

524
00:45:32,869 --> 00:45:35,597
ما وظيفتك ، لا
تترك وقتًا لحياة شخصية

525
00:45:35,962 --> 00:45:37,645
وظيفتي هي حياتي

526
00:45:40,024 --> 00:45:41,656
هذا لا يبدو ممتعًا كثيرًا

527
00:45:43,542 --> 00:45:44,458
مرح

528
00:45:45,159 --> 00:45:48,382
نعم ، كما تعلم ، افعل أشياء
تجعلك تشعر بالرضا

529
00:45:48,720 --> 00:45:50,398
أشعر بالرضا عن أداء عملي

530
00:45:52,174 --> 00:45:54,645
لا يمكنك دائمًا ، آه ،
كما تعلم ، يا صاح تعال

531
00:45:57,207 --> 00:46:01,105
هل رأيت هذا من قبل
لا ، حسنا ، انظر

532
00:46:01,741 --> 00:46:05,799
إنه يسمى الرقص ، حسنًا
إنه مثل ، آه ، أم 

533
00:46:11,942 --> 00:46:14,636
لا
حسنًا ، جرب هذا

534
00:46:16,588 --> 00:46:20,962
حسنًا ، ابق ساكنًا لا تريد أن تغمض عينيك
ها أنت ذا

535
00:46:22,554 --> 00:46:23,798
سحر
إنه رائع

536
00:46:24,431 --> 00:46:27,514
حسنًا ، سأضعها على الإيقاع
وأنت فقط تحرك الوركين ، حسنا

537
00:46:36,888 --> 00:46:38,802
ليس لدي وقت للمرح

538
00:46:40,245 --> 00:46:41,798
تعال يا رجل

539
00:46:50,222 --> 00:46:52,410
هيا
ليس لدينا كل يوم

540
00:46:57,925 --> 00:46:58,846
نجاح باهر

541
00:47:01,030 --> 00:47:01,987
عفوا

542
00:47:02,802 --> 00:47:04,094
لكن علينا أن نجتاز

543
00:47:04,305 --> 00:47:07,062
وأنا بحاجة ، لإنهاء طهي حساءتي

544
00:47:07,901 --> 00:47:09,734
كم من الوقت سيستغرق ذلك

545
00:47:11,353 --> 00:47:14,422
طوال الليل
نحن لا ، ليس لدينا طوال الليل

546
00:47:17,213 --> 00:47:18,510
أنت تفعل الآن

547
00:47:20,653 --> 00:47:22,385
ربما ، إذا نقلنا 

548
00:47:22,735 --> 00:47:24,254
احترم ابنك الاكبر

549
00:47:24,902 --> 00:47:29,072
لا تحترم ، ولكن لدينا مهمة بالغة الأهمية
علينا أن ننجح فيها

550
00:47:29,554 --> 00:47:35,494
حسنًا ،
مهمتك المهمة حقًا يجب أن تنتظر

551
00:47:37,993 --> 00:47:40,638
من أجل البطاطس ، حتى تنضج

552
00:47:41,590 --> 00:47:42,616
أنا آسف

553
00:47:43,816 --> 00:47:45,193
لا تستطيع
لا

554
00:48:11,386 --> 00:48:13,037
هنا

555
00:48:19,207 --> 00:48:21,121
لا تبدو سعيدا جدا

556
00:48:23,335 --> 00:48:24,521
هنا

557
00:48:26,393 --> 00:48:27,825
فكر مخيف

558
00:48:40,772 --> 00:48:42,788
ساعدني ، تشاو

559
00:48:43,433 --> 00:48:46,287
تعال يا جاك
هيا

560
00:48:48,961 --> 00:48:51,288
لم أشترك في هذا

561
00:49:37,813 --> 00:49:41,583
انا احترق
أكره النار

562
00:49:54,409 --> 00:49:56,383
ربما ليس عديم القيمة بعد كل شيء

563
00:49:58,186 --> 00:49:59,327
على الرحب

564
00:50:12,120 --> 00:50:13,885
عروستي

565
00:50:16,575 --> 00:50:18,793
أتمنى أن يعجبك قصرك الجديد

566
00:50:20,376 --> 00:50:23,990
وفي غضون يومين ،
ستأخذ مكانك بجواري

567
00:50:24,016 --> 00:50:28,593
بالطبع سيكون عرشك أكثر من ذلك بكثير

568
00:50:28,640 --> 00:50:29,982
أفضل الموت

569
00:50:30,008 --> 00:50:31,960
كل ما يجعلك
سعيدا يا عزيزي

570
00:50:32,023 --> 00:50:33,731
تريد أن تراني سعيدا ، هاه

571
00:50:34,157 --> 00:50:37,701
أخبرني فقط بما يجب أن أفعله ،
وسوف يتم ذلك

572
00:50:39,189 --> 00:50:40,213
حسنا

573
00:50:41,417 --> 00:50:46,150
اقترب ، وسأهمس

574
00:50:46,376 --> 00:50:47,700
في أذنك

575
00:50:48,706 --> 00:50:50,212
اخبرني يا حبيبي

576
00:50:51,402 --> 00:50:53,253
يا عصفور الغناء الحلو

577
00:50:53,925 --> 00:50:56,798
ماذا علي أن أفعل
لأجعلك سعيدا

578
00:51:01,159 --> 00:51:02,268
ال

579
00:51:09,022 --> 00:51:13,428
بقدر ما أود أن أجعلك سعيدًا ، فإن
موتي ليس على جدول الأعمال

580
00:51:13,853 --> 00:51:20,294
ومع ذلك ، إذا أصررت على وفاة شخص ما ،
فيمكن ترتيب ذلك

581
00:51:22,385 --> 00:51:23,936
ابقها بعيدا

582
00:51:25,259 --> 00:51:26,423
هيا

583
00:51:27,547 --> 00:51:28,686
أدخل

584
00:51:35,676 --> 00:51:37,059
عشاءك

585
00:51:40,982 --> 00:51:42,037
اخرج

586
00:51:48,848 --> 00:51:50,084
امرأة غير مرئية

587
00:51:50,241 --> 00:51:53,656
كيف الاميرة الناس يضعون
الصناديق التي تسافر عبر الزمن 

588
00:51:53,929 --> 00:51:55,751
ولا شيء غريب بالنسبة لك ، أليس كذلك

589
00:51:55,777 --> 00:51:57,069
إنه ليس غريبًا

590
00:51:58,274 --> 00:51:59,589
إنه مجرد سحر

591
00:51:59,764 --> 00:52:01,131
ليس لدينا سحر

592
00:52:01,538 --> 00:52:04,074
ثم كيف تشرح
ما لا يمكن تفسيره

593
00:52:05,258 --> 00:52:07,438
لدينا علم ،
العلم يفسر كل شيء

594
00:52:07,719 --> 00:52:11,897
هل العلم يفسر قوس قزح أم ندفة الثلج
نعم

595
00:52:11,923 --> 00:52:15,801
لكن هل يشرح كيف تشعر
عندما ترى قوس قزح أو ندفة الثلج

596
00:52:15,895 --> 00:52:16,699
لا

597
00:52:16,861 --> 00:52:20,061
إذن لديك سحر
المشاعر ليست سحرية

598
00:52:20,280 --> 00:52:23,155
ما هم بعد ذلك
لا أعلم ، هناك مشاعر

599
00:52:23,257 --> 00:52:27,886
حسنًا ، يجبرونك على فعل ذلك ، ويقولون أشياء
لا تفعلها أو تقولها عادةً ، مثل 

600
00:52:27,972 --> 00:52:30,610
إذا قابلت هذه الفتاة لم تعرفها أبدًا ،
وفجأة هناك 

601
00:52:30,906 --> 00:52:33,336
لا أستطيع التفكير في أي شيء لتقوله ،
لكن لا يمكنك التوقف عن الكلام

602
00:52:33,376 --> 00:52:36,066
وجسمك مثل حار
وبارد في نفس الوقت و 

603
00:52:36,277 --> 00:52:40,008
قلبك ينبض وكأنك ركضت
ميلًا في دقيقة ، وهو ، إنه ، مثل 

604
00:52:40,101 --> 00:52:41,180
سحر

605
00:52:46,298 --> 00:52:47,462
نعم ، أعتقد

606
00:53:03,764 --> 00:53:04,725
مساعدة

607
00:53:07,107 --> 00:53:08,083
مساعدة

608
00:53:08,793 --> 00:53:09,835
هل انت بخير

609
00:53:09,836 --> 00:53:11,934
أختي محاصرة
ماذا

610
00:53:11,960 --> 00:53:12,897
هناك

611
00:53:13,108 --> 00:53:14,566
من فضلك تعال وساعدنا

612
00:53:14,667 --> 00:53:16,396
انظر ، أنا حقا يجب أن أبقى

613
00:53:16,422 --> 00:53:17,262
رجاء

614
00:53:18,178 --> 00:53:19,318
انا

615
00:53:19,865 --> 00:53:20,857
رجاء

616
00:53:22,134 --> 00:53:25,062
بخير ، جيد ، حسنًا
رجاء شكرا لك

617
00:53:48,902 --> 00:53:51,357
أوه ، الحمد لله عجل

618
00:53:51,591 --> 00:53:53,319
انتظر ، أنت توأم

619
00:53:53,471 --> 00:53:54,634
لا نحن لسنا

620
00:53:55,337 --> 00:53:57,218
نحن ثلاثة توائم

621
00:53:57,429 --> 00:53:59,197
و انت

622
00:54:00,178 --> 00:54:01,457
وجبة عشاء

623
00:54:05,134 --> 00:54:06,693
تعال ، خذني

624
00:54:09,527 --> 00:54:14,154
تشاو تشاو
تشاو

625
00:54:14,365 --> 00:54:15,221
تشاو

626
00:54:15,258 --> 00:54:16,233
مساعدة

627
00:54:16,811 --> 00:54:18,110
تشاو

628
00:54:18,235 --> 00:54:19,624
تشاو

629
00:54:19,628 --> 00:54:22,114
عذرًا
إنه لطيف

630
00:54:22,430 --> 00:54:25,880
اللطيفون يتذوقون دائما أفضل
أوه ، لا ، السمنة مذاق أفضل

631
00:54:25,919 --> 00:54:27,514
الدهون تعطيني الغاز

632
00:54:28,075 --> 00:54:30,778
إذا تركت الدم يخرج ،
فسوف يطبخ بشكل أسرع

633
00:54:31,065 --> 00:54:32,306
ليس ليس ليس

634
00:54:32,673 --> 00:54:34,219
ابقي بعيدا عنه 

635
00:54:41,238 --> 00:54:43,133
مساعدة
مساعدة

636
00:55:13,610 --> 00:55:14,689
مساعدة

637
00:55:50,413 --> 00:55:51,748
تشاو

638
00:56:05,269 --> 00:56:06,316
تشاو

639
00:56:18,536 --> 00:56:22,942
مرحبًا ، نظرًا لأنه يبدو أننا في مشكلة كل 20 دقيقة ،
فقد يكون من الجيد أن تظهر لي بعض الحركات

640
00:56:23,158 --> 00:56:24,050
فقط في حالة

641
00:56:24,076 --> 00:56:26,014
فنون الدفاع عن النفس ،
تستغرق سنوات عديدة لتتعلم

642
00:56:26,040 --> 00:56:28,087
لا ، أنا لا أطلب
القائمة بأكملها

643
00:56:28,194 --> 00:56:29,082
مجرد شيء صغير

644
00:56:29,108 --> 00:56:31,089
فنون الدفاع عن النفس ، لا تعمل
مع شيء صغير

645
00:56:31,115 --> 00:56:33,912
حسنًا ، الكثير ،
من شيء ما ، أي شيء

646
00:56:33,982 --> 00:56:37,116
حتى لو كان بإمكاني فعل شيء واحد للمساعدة
في المرة القادمة التي نكون فيها في موقف

647
00:56:37,269 --> 00:56:39,683
فقط أعطني شيئًا حتى
تكون لدي فرصة للقتال

648
00:56:41,298 --> 00:56:42,285
رجاء

649
00:56:45,703 --> 00:56:46,437
هيا

650
00:56:47,726 --> 00:56:48,586
هيا

651
00:56:52,198 --> 00:56:52,971
استيقظ

652
00:56:58,181 --> 00:56:59,408
الوقوف على قدميك

653
00:57:00,613 --> 00:57:01,655
أوه ، هذا رائع

654
00:57:01,756 --> 00:57:02,826
إثن ركبتيك

655
00:57:03,707 --> 00:57:04,383
آسف

656
00:57:04,641 --> 00:57:05,376
حسنا

657
00:57:06,309 --> 00:57:09,740
الآن تخيل ، هناك
شجرة كبيرة أمامك

658
00:57:10,666 --> 00:57:11,681
هل تراه

659
00:57:12,989 --> 00:57:13,628
بلى

660
00:57:13,775 --> 00:57:14,728
هل هوكبير

661
00:57:15,371 --> 00:57:16,121
بلى

662
00:57:16,203 --> 00:57:17,041
حسنا

663
00:57:17,219 --> 00:57:20,454
الآن ، عانقه

664
00:57:22,212 --> 00:57:22,992
افعل ما

665
00:57:23,060 --> 00:57:24,769
أعني عناق الشجرة

666
00:57:32,712 --> 00:57:33,448
جيد

667
00:57:36,065 --> 00:57:37,582
هذا هو
هذا هو

668
00:57:38,038 --> 00:57:40,117
حسنًا ، إلى متى
يجب أن أبقى هكذا 

669
00:57:53,091 --> 00:57:55,139
أنت تعلم إذا كنت لن تعلمني
، عليك فقط أن تقول ذلك

670
00:57:55,140 --> 00:57:56,208
أنا أعلمك

671
00:57:56,234 --> 00:57:58,136
نعم صحيح شكرا
شكرا جزيلا

672
00:57:58,162 --> 00:57:59,950
مهلا مهلا انتظر

673
00:58:00,122 --> 00:58:01,161
ماذا تفعل

674
00:58:01,833 --> 00:58:02,763
هيا

675
00:58:04,717 --> 00:58:06,068
الآن ، انتبه

676
00:58:06,809 --> 00:58:11,018
سر
كل فنون الدفاع عن النفس هو الدائرة

677
00:58:11,545 --> 00:58:14,829
عندما تتحرك ،
تتحرك الدائرة معك

678
00:58:16,603 --> 00:58:18,076
هنا ، دعني أريك

679
00:58:22,612 --> 00:58:23,542
ضربني

680
00:58:27,051 --> 00:58:28,139
اضربني مرة أخرى

681
00:58:37,251 --> 00:58:38,188
مرة أخرى

682
00:58:40,312 --> 00:58:43,391
لفهم الدائرة ،
يجب أن تجعل الدائرة 

683
00:58:43,417 --> 00:58:46,196
عش الدائرة
حتى تصبح الدائرة أنت 

684
00:58:46,200 --> 00:58:48,487
وأنت الدائرة

685
00:58:50,550 --> 00:58:51,714
تفهم

686
00:59:18,524 --> 00:59:20,654
نتحرك في اللحظة التي تقول فيها "أنا أفعل"

687
00:59:21,529 --> 00:59:22,581
أولا علي

688
00:59:23,415 --> 00:59:24,833
مباشرة للعاصمة

689
00:59:25,753 --> 00:59:26,804
الجيش الثاني

690
00:59:27,402 --> 00:59:28,216
الى المحيط

691
00:59:28,294 --> 00:59:29,537
والجيش الثالث

692
00:59:31,002 --> 00:59:33,220
لدينا جيش ثالث
نعم

693
00:59:34,130 --> 00:59:35,602
فقط دعهم يسرقون ويسرقون

694
00:59:35,628 --> 00:59:37,007
المعذرة يا مولاي

695
00:59:37,223 --> 00:59:40,046
لمظلة الزفاف ،
أحمر أم أزرق

696
00:59:44,726 --> 00:59:48,468
أحمر أم أزرق يا حبيبتي

697
00:59:54,084 --> 00:59:55,045
وجه الفتاة

698
00:59:56,353 --> 00:59:59,011
وهذا ما يسمى ليس جيدا

699
00:59:59,097 --> 01:00:00,292
لماذا هذا جميل

700
01:00:00,594 --> 01:00:03,327
نعم إنه كذلك ،
لكن القلعة هناك

701
01:00:03,389 --> 01:00:06,382
وقد يستغرق الأمر أيامًا للمشي
حول البحيرة

702
01:00:06,891 --> 01:00:09,250
أو يمكننا السباحة عبرها في لمح البصر

703
01:00:11,258 --> 01:00:13,285
لا جاك
إنه غير ممكن

704
01:00:13,410 --> 01:00:15,216
لماذا يوجد
سمك يأكل الإنسان هناك

705
01:00:15,242 --> 01:00:16,031
لا

706
01:00:16,297 --> 01:00:18,399
افاعي سامة
لا

707
01:00:18,563 --> 01:00:21,269
التنين
ليس هذا الوقت من العام

708
01:00:24,208 --> 01:00:26,060
إذًا ، ما
المشكلة هناك

709
01:00:26,708 --> 01:00:28,849
انا لا استطيع السباحة

710
01:00:30,294 --> 01:00:31,435
أنت تمزح معي

711
01:00:34,255 --> 01:00:38,739
أنت ، من يستطيع ركل مؤخرات
اتحاد كرة القدم الأميركي بأكمله في نفس الوقت 

712
01:00:38,884 --> 01:00:41,443
ولا يمكنك السباحة ،
ما الخطأ في هذه الصورة

713
01:00:41,842 --> 01:00:42,908
لم يدرسوا أبدا 

714
01:00:42,913 --> 01:00:46,027
بلى اووه تعال اين انت ذاهب
ليس هناك وقت نضيعه

715
01:00:46,264 --> 01:00:48,331
ستمشي
ليس لدينا خيار

716
01:00:48,394 --> 01:00:51,023
حسنًا ، يجب أن تتخطى موضوع "
ليس لديك خيار" ، حسنًا

717
01:00:51,049 --> 01:00:52,512
هل لدك أى اختيار

718
01:00:52,599 --> 01:00:54,387
أنت قوي ،
وأنت منسق

719
01:00:54,465 --> 01:00:57,002
حسنًا ، ربما يمكننا
العمل في شيء ما ، حسنًا

720
01:00:57,088 --> 01:00:59,336
أنا أعلمك السباحة ،
أنت تعلمني المزيد 

721
01:01:03,494 --> 01:01:04,465
صفقة

722
01:01:08,610 --> 01:01:09,579
هيا

723
01:01:14,462 --> 01:01:15,257
اوه 

724
01:01:15,304 --> 01:01:16,322
يمكنك أن تفعل ذلك

725
01:01:16,494 --> 01:01:17,688
يمكنك أن تفعلها يا رجل ، هيا

726
01:01:18,134 --> 01:01:19,337
صدقني

727
01:01:20,387 --> 01:01:21,678
مرحبًا ، هذا كل شيء

728
01:01:22,406 --> 01:01:23,410
ها أنت ذا

729
01:01:24,923 --> 01:01:26,293
الآن ، ضع الدرع لأسفل

730
01:01:29,439 --> 01:01:30,509
الآن ، قفز على

731
01:01:32,801 --> 01:01:35,653
أوه 
مرحبًا

732
01:01:36,428 --> 01:01:37,897
ها أنت ذا

733
01:01:40,592 --> 01:01:42,544
هل لديك متعة
بلى

734
01:01:42,583 --> 01:01:45,316
أراهن أنك لم تحصل على الكثير من
ذلك ، نشأت كما فعلت

735
01:01:45,584 --> 01:01:47,542
مرح لا

736
01:01:47,980 --> 01:01:49,769
لذا ، متى يمكنك تعويض ذلك 

737
01:01:50,561 --> 01:01:52,912
ربما يمكنك أن تأتي لزيارتي

738
01:01:53,042 --> 01:01:56,159
سأريكم حولها ، ربما أجعل أمي
تأخذنا إلى ديزني لاند أو شيء من هذا القبيل

739
01:01:56,315 --> 01:01:57,395
أخبرتك لك

740
01:01:58,186 --> 01:02:00,103
لا يمكنني أبدا أن
أقلع من وظيفتي

741
01:02:00,271 --> 01:02:02,611
مرحبًا يا رجل ، انظر ، يجب أن تحصل حقًا على حياة

742
01:02:02,798 --> 01:02:06,711
عندما تكون مسؤولاً عن الحياة ،
فلن يكون لديك حياة

743
01:02:08,872 --> 01:02:09,630
حسنا

744
01:02:10,407 --> 01:02:11,085
أنت

745
01:02:12,117 --> 01:02:14,964
تحب الذهاب إلى المدرسة
لتتعلم كيف تقول أشياء من هذا القبيل

746
01:02:15,877 --> 01:02:16,763
مثل ماذا

747
01:02:18,195 --> 01:02:21,611
عندما تكون مسؤولاً عن الحياة ،
ليس لديك حياة

748
01:02:21,637 --> 01:02:22,670
ما الخطأ فى ذلك

749
01:02:22,951 --> 01:02:24,729
لا شيء خطأ في ذلك ، إنه فقط 

750
01:02:26,088 --> 01:02:27,197
تبدو ذكية

751
01:02:27,940 --> 01:02:28,760
نعم هو كذلك

752
01:02:28,839 --> 01:02:30,401
نعم ، إنها كذلك

753
01:02:32,847 --> 01:02:33,653
رائع

754
01:02:35,533 --> 01:02:37,852
إذن ، ماذا يوجد في ديزني لاند
الكثير من الأميرات

755
01:02:38,026 --> 01:02:38,814
يا

756
01:02:39,150 --> 01:02:41,153
صيني أيضا
أوه

757
01:02:46,081 --> 01:02:54,081
ملكنا سيفوز
ملكنا سيفوز

758
01:02:57,898 --> 01:02:59,564
انزل ،
انزل ، انزل

759
01:03:02,162 --> 01:03:05,327
إذن ، لديك خطة ، أليس كذلك
أخبرتك بالخطة

760
01:03:05,872 --> 01:03:08,139
اه صحيح تجاوز الجيش
نعم

761
01:03:08,165 --> 01:03:09,662
تجاوز الحراس الشخصيين
صيح

762
01:03:09,688 --> 01:03:11,505
تجاوز حراس البرج ،
وابحث عن الأميرة

763
01:03:11,531 --> 01:03:13,041
احصل على التعزيزات الماضية
حسن

764
01:03:13,067 --> 01:03:14,259
اقتل آرون
بالضبط

765
01:03:14,269 --> 01:03:17,263
ولي العهد سولين شخصيًا ، أنقذ البلد

766
01:03:17,521 --> 01:03:19,344
تعلمك الاستماع
بلى

767
01:03:19,370 --> 01:03:20,949
الأسئلة الحقيقية هي 

768
01:03:21,162 --> 01:03:24,912
هل لديك خطة لتنفيذ الخطة

769
01:03:25,920 --> 01:03:26,788
هممم

770
01:03:27,578 --> 01:03:28,680
آه

771
01:03:28,832 --> 01:03:32,991
من سيفوز
ملكنا سيفوز

772
01:03:33,002 --> 01:03:34,489
ملكنا سيفوز

773
01:03:37,494 --> 01:03:38,495
صباح الخير

774
01:03:38,582 --> 01:03:39,502
هممم

775
01:03:45,610 --> 01:03:46,884
خطة رائعة

776
01:03:47,636 --> 01:03:49,568
هل نحن في القلعة
بلى

777
01:03:49,594 --> 01:03:51,667
هل مررنا الجيش
بلى

778
01:03:52,192 --> 01:03:54,230
هل مررنا
الحراس الشخصيين

779
01:03:55,303 --> 01:03:56,169
تقريبيا

780
01:03:56,248 --> 01:03:58,100
حسنًا ، أعتقد أن الخطة تعمل

781
01:03:58,126 --> 01:03:59,774
أعتقد أن خطة الدخول تعمل

782
01:03:59,800 --> 01:04:01,089
ماذا عن خطة الخروج

783
01:04:02,069 --> 01:04:03,408
أنا أعمل على ذلك

784
01:04:10,217 --> 01:04:11,827
المحارب تشاو

785
01:04:13,275 --> 01:04:17,332
يشرفني جدًا أنك أتيت
بهذه الطريقة لحضور حفل زفافي

786
01:04:17,358 --> 01:04:19,173
أنا لست هنا لحضور حفل زفافك

787
01:04:19,267 --> 01:04:21,187
أنا هنا لحضور جنازتك

788
01:04:27,437 --> 01:04:28,479
و انت

789
01:04:28,578 --> 01:04:29,582
إنه الفارس الأسود

790
01:04:29,592 --> 01:04:31,971
أنا لست الفارس الأسود ، حسنًا
انا

791
01:04:32,341 --> 01:04:33,287
أنا جاك برونسون

792
01:04:33,383 --> 01:04:35,384
جاك برونسون

793
01:04:35,653 --> 01:04:36,899
لدي أخبار جيدة

794
01:04:38,220 --> 01:04:39,923
ولدي أخبار سيئة

795
01:04:39,977 --> 01:04:41,420
الخبر السار هو 

796
01:04:41,927 --> 01:04:44,924
غدا
عندما أتزوج أنا وعروستي

797
01:04:46,001 --> 01:04:48,526
سنقف هناك

798
01:04:50,122 --> 01:04:53,216
وأنتما  ستقفان 

799
01:04:54,583 --> 01:04:55,530
هناك

800
01:04:57,697 --> 01:04:59,059
حسنًا ، ما هي الأخبار السيئة

801
01:04:59,168 --> 01:05:01,931
حالما أخذنا عهودنا 

802
01:05:02,454 --> 01:05:04,790
وتبدأ حياتنا الجديدة 

803
01:05:13,155 --> 01:05:14,913
تنتهي حياتك

804
01:05:28,718 --> 01:05:30,049
إنه لا يخادع ، أليس كذلك

805
01:05:30,143 --> 01:05:31,711
آرون لا يفعل الخداع

806
01:05:31,737 --> 01:05:34,891
ربما سيشعر بالسخاء ،
في يوم زفافه ، وسوف يعفو عنا

807
01:05:34,938 --> 01:05:36,233
آرون لا يفعل سخاء

808
01:05:36,259 --> 01:05:40,135
حسنًا ، إذا لم يفعل هذا ولم يفعل ذلك ،
فهل هناك أي شيء يفعله

809
01:05:40,383 --> 01:05:43,837
حسنًا ، يغتصب ويقتل وينهب
إذن ، بعبارة أخرى ، نحن أموات

810
01:05:43,905 --> 01:05:47,116
عندما يغلق أحد الأبواب ،
يفتح آخر

811
01:05:50,690 --> 01:05:51,473
نرى

812
01:05:54,354 --> 01:05:56,337
يتم تقديم العشاء

813
01:06:01,958 --> 01:06:02,977
أورغ 

814
01:06:03,434 --> 01:06:05,220
لم أتوقع هذا

815
01:06:07,079 --> 01:06:08,508
انه وقت الاكل

816
01:06:08,671 --> 01:06:10,535
أه  معذرة

817
01:06:11,354 --> 01:06:13,094
اه  هل تمانع 

818
01:06:14,982 --> 01:06:16,596
أنت تعلم ، حتى نتمكن من 

819
01:06:18,252 --> 01:06:19,228
شكرا لك

820
01:06:24,805 --> 01:06:25,704
هنا

821
01:06:53,592 --> 01:06:56,026
يا رفاق ، أنا  أبحث
عن الأميرة

822
01:06:57,160 --> 01:06:58,447
هل تعلم أين هي

823
01:07:04,412 --> 01:07:06,849
ماذا الان
حان الوقت الآن لاستخدام ما علمتك إياه

824
01:07:07,082 --> 01:07:09,026
أنا لست جاهزا
بالطبع أنت كذلك

825
01:07:09,073 --> 01:07:11,366
أنت الفارس الأسود
لديك مهارات

826
01:07:11,578 --> 01:07:13,015
حسنًا ، لا أفهم ذلك

827
01:07:13,041 --> 01:07:16,068
لأن ، دقيقة واحدة تخبرني أنني
لا قيمة لها ، وبعد بضعة دروس ، لست كذلك

828
01:07:16,094 --> 01:07:18,436
لست أنا فقط من يعتقد
أنك لست عديم القيمة ، جاك

829
01:07:18,688 --> 01:07:22,046
الطريقة التي تنظر بها الأميرة إليك
تؤمن بك

830
01:07:22,754 --> 01:07:25,069
هي تفعل
الآن ، اذهب أنقذها اذهب

831
01:07:29,344 --> 01:07:30,264
ماذا تفعل

832
01:07:30,456 --> 01:07:31,263
هممم

833
01:08:06,259 --> 01:08:07,926
أوه
جاك

834
01:08:08,294 --> 01:08:09,561
هل انت بخير

835
01:08:09,629 --> 01:08:11,252
أنا آسف
بلى

836
01:08:12,248 --> 01:08:13,830
جئت لتنقذني

837
01:08:16,267 --> 01:08:17,204
أظن

838
01:08:19,571 --> 01:08:21,153
انا أعلم انك سوف تفعل

839
01:08:25,549 --> 01:08:26,425
انت فعلت

840
01:08:28,942 --> 01:08:30,606
منذ البداية

841
01:08:40,303 --> 01:08:41,796
أميرة
تشاو

842
01:08:41,822 --> 01:08:43,758
هل انت بخير
أنا بخير

843
01:08:45,181 --> 01:08:47,392
أنا آسف لقد تأخرت لإنقاذك

844
01:08:49,336 --> 01:08:52,027
حسنًا ، خطة ، لقد فعلناها اممم 
كيف نخرج من هنا

845
01:08:53,774 --> 01:08:56,712
أنا أعمل على ذلك
حسنًا ، من الأفضل أن تعمل بسرعة ، فهم قادمون

846
01:09:00,852 --> 01:09:01,810
كم العدد

847
01:09:02,185 --> 01:09:06,186
أنا  لا أعرف 25
أريد أن أعرف بالضبط كم

848
01:09:09,445 --> 01:09:12,195
1 ، 2 ، 3 

849
01:09:12,401 --> 01:09:16,065
4 ، 5 ، 6 ، 7 

850
01:09:16,573 --> 01:09:18,678
8 ، 9 ، 10 

851
01:09:18,942 --> 01:09:20,658
13 ، 14 ، 15 

852
01:09:21,276 --> 01:09:23,740
27 ، 28 ، 29  30

853
01:09:23,975 --> 01:09:25,583
30
30

854
01:09:25,624 --> 01:09:27,108
هل أنت واثق
بلى

855
01:09:27,134 --> 01:09:28,930
اسرع اسرع
تعال يا رجال اتبعني

856
01:09:28,956 --> 01:09:29,977
31

857
01:09:30,091 --> 01:09:31,823
31 31

858
01:09:50,755 --> 01:09:53,258
26 ، 27 ، 28 ، 29 

859
01:09:56,825 --> 01:09:57,508
كيف

860
01:09:58,841 --> 01:10:00,986
لا تتحرك لا تتحرك

861
01:10:03,973 --> 01:10:06,023
لا تتحرك

862
01:10:22,681 --> 01:10:23,822
هذا مشغول

863
01:10:30,799 --> 01:10:32,416
لماذا لا يزال لديك هذا

864
01:10:33,300 --> 01:10:34,362
احب ذلك

865
01:10:43,426 --> 01:10:45,051
هيا اركب

866
01:10:46,468 --> 01:10:47,101
اذهب

867
01:10:47,882 --> 01:10:51,519
أنت على أنت على اركب

868
01:11:08,375 --> 01:11:10,541
اذهب هيا

869
01:11:14,082 --> 01:11:15,385
نحن على وشك الانتهاء

870
01:11:29,242 --> 01:11:30,259
هيا

871
01:11:43,349 --> 01:11:45,793
الحيوانات مذهلة

872
01:11:49,102 --> 01:11:53,530
نشأ كل واحد
منهم منذ ولادته

873
01:11:54,088 --> 01:11:56,092
أطعمها بيدي فقط

874
01:11:56,636 --> 01:11:58,318
رعاهم عندما كانوا مرضى

875
01:11:59,747 --> 01:12:02,459
إنهم أكثر ولاءً
من كل رجالي

876
01:12:05,268 --> 01:12:06,700
سيموتون من أجلي

877
01:12:08,129 --> 01:12:09,829
وكذلك أنتما الاثنان

878
01:12:11,642 --> 01:12:12,789
وانت عزيزي

879
01:12:12,981 --> 01:12:15,872
بحلول هذا الوقت غدًا ،
سنكون أنا وأنت زوجًا وزوجة

880
01:12:16,501 --> 01:12:19,722
الإمبراطور والإمبراطورة

881
01:12:21,667 --> 01:12:23,155
اسمح لي يا حبي

882
01:12:38,978 --> 01:12:40,256
خذهم بعيدا

883
01:12:51,175 --> 01:12:54,185
ماذا يفعلون
عرف قديم

884
01:12:54,799 --> 01:12:57,143
آخر دخان ، آخر وجبة 

885
01:12:57,520 --> 01:12:59,035
حتى تعرف ما الذي فاتك

886
01:13:00,536 --> 01:13:01,740
اللعنة

887
01:13:13,092 --> 01:13:15,428
كيف يمكنك أن تأكل
إنني جائع أنا جوعان

888
01:13:15,454 --> 01:13:17,770
هناك سيقتلنا
يجب أن تحاول

889
01:13:17,796 --> 01:13:21,212
إنها في الواقع جيدة جدًا
لا أهتم إذا كان أفضل غذاء في العالم ، يا رجل

890
01:13:21,594 --> 01:13:23,090
ما زلت صغيرا

891
01:13:24,445 --> 01:13:26,345
لدي رأسي طوال حياتي

892
01:13:26,613 --> 01:13:29,706
وهناك ، مليون شيء ،
لن أتمكن من فعلها أبدًا

893
01:13:29,770 --> 01:13:30,575
مثل ماذا

894
01:13:31,717 --> 01:13:33,396
يا صاح ، أنا لم أقبل فتاة قط

895
01:13:37,724 --> 01:13:38,756
وأنا كذلك

896
01:13:43,821 --> 01:13:46,233
أنت تعلم أنني كنت بهذا القرب
قبل أن تدخل الغرفة

897
01:13:46,916 --> 01:13:48,711
بلى هذا ليس المقصود

898
01:13:49,389 --> 01:13:52,440
مع الأميرة كيف قريبة
هذا ليس المقصود

899
01:14:19,972 --> 01:14:22,036
ماذا كان هذا
فراشة

900
01:14:22,208 --> 01:14:24,502
هل تحدثت إلى فراشة
على ما يبدو

901
01:14:25,056 --> 01:14:28,951
وفهمك
نأمل

902
01:15:00,510 --> 01:15:08,510
يعيش الملك يعيش الملك
يعيش الملك

903
01:15:09,772 --> 01:15:14,594
نجتمع هنا اليوم
لنشهد زواج 

904
01:15:14,802 --> 01:15:19,893
أرون القاسي ، اللئيم ،
الرهيب ، الرهيب

905
01:15:20,237 --> 01:15:23,611
القوي
هل يمكننا تحريكه

906
01:15:28,729 --> 01:15:33,916
مرحبًا ، أود أن أقول شكرًا لك
على ماذا

907
01:15:36,152 --> 01:15:37,697
أحاول تحويلي إلى محارب

908
01:15:38,325 --> 01:15:40,603
لقد كنت محاربًا منذ
البداية يا جاك

909
01:15:40,959 --> 01:15:44,454
في الداخل
فقط كان لابد من اخراجها

910
01:15:44,816 --> 01:15:48,199
نعم ، الكثير من الأشياء الجيدة 
الأمر لم ينته بعد

911
01:15:48,225 --> 01:15:49,897
ماذا تقصد أن
هذا لم ينته بعد

912
01:15:49,923 --> 01:15:52,351
بعد دقيقة ،
ستتزوج وسنموت

913
01:15:52,414 --> 01:15:55,641
جاك ، القلق
لن يغير أي شيء

914
01:15:55,966 --> 01:15:57,567
فقط عش اللحظة

915
01:15:58,428 --> 01:16:00,684
بلا إهانة ،
لكن أعتقد أننا نفدنا اللحظات

916
01:16:00,794 --> 01:16:04,989
هل أنت أرون تتناول سولين في
المرض والصحة 

917
01:16:05,121 --> 01:16:08,147
للأفضل والأسوأ
أنا أفعل ، هي تفعل

918
01:16:08,925 --> 01:16:10,720
أنا الآن أنطق لكما رجل وزوجة

919
01:16:12,375 --> 01:16:16,711
لجعلها رسمية ،
يجب عليك الآن تقبيل العروس

920
01:16:43,639 --> 01:16:45,608
مرحبا
ساحر

921
01:16:45,634 --> 01:16:46,792
هولي ، كيف جئت إلى هنا

922
01:16:46,987 --> 01:16:50,108
نرى
انه سهل

923
01:16:50,241 --> 01:16:53,033
الآن ، اذهب واحفظها
عظيم ، امممم ، كيف

924
01:16:53,508 --> 01:16:56,819
القفز
القفز هيا يا رجل

925
01:16:56,845 --> 01:16:59,850
ها هو القليل من مسحوق القفز
هيا

926
01:17:00,994 --> 01:17:03,136
ها أنت ذا القفز الآن

927
01:17:03,161 --> 01:17:04,181
كيف تقفز
الآن

928
01:17:04,207 --> 01:17:06,725
يعني الآن ،
هذه المساحيق معالجات محددة

929
01:17:06,777 --> 01:17:07,952
يمكنك القيام بذلك يا جاك

930
01:17:08,631 --> 01:17:10,452
اقفز
حسنا

931
01:17:28,526 --> 01:17:29,527
هيا

932
01:17:32,963 --> 01:17:33,885
من ذلك الطريق

933
01:17:55,321 --> 01:17:56,333
سولين

934
01:18:08,042 --> 01:18:11,144
توقف ، هلا توقفت عن هذا من فضلك ،
إنه قتل طنانة تامة

935
01:18:14,053 --> 01:18:15,703
تعال ، دعنا نذهب الآن

936
01:18:22,244 --> 01:18:23,195
رجعت

937
01:19:33,578 --> 01:19:35,544
جاك هنا

938
01:19:37,158 --> 01:19:39,491
مهلا ، مهلا ، انتظر ، انتظر ،
لا أعرف كيف أقرأ هذه

939
01:19:39,563 --> 01:19:40,806
رمي فقط

940
01:19:41,323 --> 01:19:43,413
شكرا

941
01:20:28,341 --> 01:20:29,864
اذهب واحفظ الأميرة

942
01:20:45,976 --> 01:20:47,151
هيا بنا نذهب

943
01:21:07,177 --> 01:21:08,111
هيا

944
01:21:18,578 --> 01:21:19,614
عجل

945
01:21:21,651 --> 01:21:22,707
تعال يا جاك

946
01:21:24,764 --> 01:21:25,902
جاك

947
01:21:36,990 --> 01:21:38,591
حان وقت الذهاب

948
01:22:22,653 --> 01:22:23,507
سولين

949
01:22:30,202 --> 01:22:31,393
سولين

950
01:22:34,933 --> 01:22:39,181
سولين سولين 
جاك 

951
01:22:43,804 --> 01:22:46,774
هل انت بخير انتظر

952
01:23:14,000 --> 01:23:16,599
اوشكت على الوصول
ولكن ليس تماما

953
01:24:13,746 --> 01:24:15,290
لماذا تفعل هذا

954
01:24:17,097 --> 01:24:20,657
أنت لست محارب
ولا حتى رجل يكبر

955
01:24:20,860 --> 01:24:24,057
اركض
معي ، وسأدعك تعيش

956
01:24:25,975 --> 01:24:31,716
أنت تجري ، وسأدعك تعيش
دعني افكر به

957
01:24:34,398 --> 01:24:37,514
لا ، أعتقد أنني سأبقى هنا

958
01:24:37,526 --> 01:24:41,177
ربما سآخذ ساق واحدة ،
وأخذ رجلك الأخرى

959
01:24:42,568 --> 01:24:44,370
ثم سآخذ ذراعيك

960
01:24:47,642 --> 01:24:48,788
سأقتلك فقط

961
01:25:31,457 --> 01:25:35,654
جاك جاك أنت القرف

962
01:25:37,362 --> 01:25:38,522
شكر

963
01:27:52,139 --> 01:27:53,140
مرحبًا يا تشاو

964
01:27:53,966 --> 01:27:55,961
الإمبراطورة تطلب هديتك

965
01:27:56,572 --> 01:27:58,500
حسنًا ، أنا فقط
أنتظر الساحر

966
01:27:58,633 --> 01:28:01,967
جاك ، إذا استدعتك الإمبراطورة ،
يجب أن تأتي في الحال

967
01:28:01,993 --> 01:28:04,692
قال انه سيعود حالا
إنها القاعدة

968
01:28:05,067 --> 01:28:08,134
أو ماذا ، هاه
الحصول على رأسي مقطوع

969
01:28:13,162 --> 01:28:15,453
يا رفاق وقواعدك يا رجل

970
01:28:16,353 --> 01:28:18,229
لذا فإن الابتسام مخالف للقواعد

971
01:28:26,425 --> 01:28:28,350
مرحبا
مهلا

972
01:28:29,740 --> 01:28:30,617
نجاح باهر

973
01:28:33,242 --> 01:28:35,141
ماذا ، لذا لن
أقوم بقطع رأسي

974
01:28:35,212 --> 01:28:38,958
لا يوجد أحد هنا ، أنا فقط
حسنا

975
01:28:41,950 --> 01:28:44,581
أردت أن أراك
قبل أن تعود

976
01:28:45,479 --> 01:28:48,762
في الواقع ، أتمنى أن أذهب معك ،
حتى ليوم واحد

977
01:28:48,817 --> 01:28:51,543
أنت ، الإمبراطورة الآن ،
يمكنك أن تفعل ما تريد

978
01:28:51,641 --> 01:28:54,115
لأنني الإمبراطورة لا أستطيع

979
01:28:54,357 --> 01:28:57,622
كل دقيقة من كل يوم من
الآن فصاعدًا ، ستمتلئ ،

980
01:28:57,716 --> 01:29:01,982
الوزراء والسفراء
وأوراق التوقيع واتخاذ القرارات

981
01:29:02,240 --> 01:29:05,856
ممنوع الرقص ممنوع الغناء
لا مرح

982
01:29:06,622 --> 01:29:10,098
أحب الذهاب إلى
المركز التجاري لأكل الآيس كريم ، لكن 

983
01:29:10,684 --> 01:29:12,980
أنا لا أستطيع

984
01:29:14,586 --> 01:29:18,489
لقد عملنا والدي بجد
لإحلال السلام في البلاد بأكملها

985
01:29:19,007 --> 01:29:20,913
لا أستطيع أن خذله

986
01:29:21,383 --> 01:29:24,742
لقد بذل حياته من أجل شعبنا ،
وأنا مدين له بذلك

987
01:29:25,112 --> 01:29:26,456
اني اتفهم

988
01:29:30,428 --> 01:29:34,719
لكني أردت أن أشكرك على إعطائي
الذكريات التي سأعتز بها دائمًا

989
01:29:39,048 --> 01:29:41,705
أريد أن أعطيك واحدة ،
وأتمنى أن تفعلها أيضًا

990
01:29:57,885 --> 01:30:00,288
لا أعتقد أنك عديم القيمة

991
01:30:02,156 --> 01:30:03,703
أنا لم أفعل

992
01:30:04,977 --> 01:30:06,434
وداعا يا جاك

993
01:30:29,082 --> 01:30:30,597
لقد لمس الإمبراطورة

994
01:30:30,689 --> 01:30:33,172
يجب أن يموت

995
01:30:46,499 --> 01:30:48,220
مهلا  يا

996
01:31:02,059 --> 01:31:04,966
ساحر
ساحر

997
01:31:05,519 --> 01:31:07,798
أنا هنا
أنا سأذهب

998
01:31:07,824 --> 01:31:10,275
فهمتك
لا ، يجب أن أذهب الآن ، يجب أن أذهب

999
01:31:10,301 --> 01:31:13,318
أعلم أضعها في مكان ما
أنا سأذهب

1000
01:31:13,646 --> 01:31:14,832
هنا ترى

1001
01:31:15,519 --> 01:31:16,331
حسنا

1002
01:31:16,994 --> 01:31:19,535
ليست جاهزة بعد تعال بسرعة
الاسترخاء

1003
01:31:19,746 --> 01:31:20,877
جاك

1004
01:31:29,068 --> 01:31:30,774
إذن بعد كل ما مررنا به

1005
01:31:32,064 --> 01:31:35,347
يجب أن تقتلني ، حقا
القواعد هي قواعد

1006
01:31:35,417 --> 01:31:40,206
إذا لم نعيش معهم ،
فلن نكون أكثر من برابرة

1007
01:31:53,035 --> 01:31:55,027
ما لم نتمكن من إجراء استثناء

1008
01:31:56,719 --> 01:32:00,342
من الجيد أحيانًا أن تكون مرنًا بعض الشيء ، أليس كذلك
أنا أكرهكم

1009
01:32:04,340 --> 01:32:05,309
هنا

1010
01:32:08,249 --> 01:32:09,351
شكرا لك

1011
01:32:12,796 --> 01:32:14,351
وداعا ، جاك برونسون

1012
01:32:16,465 --> 01:32:19,579
لن أنساك أبدًا ،
والدرس الذي علمتني إياه

1013
01:32:20,925 --> 01:32:22,133
تم التنفيذ

1014
01:32:22,618 --> 01:32:24,591
آخر قطعة خشب مفقودة

1015
01:32:25,918 --> 01:32:28,058
ربما تعلمت أن أكون مرنًا ،
لكنهم لم يفعلوا ذلك

1016
01:32:28,144 --> 01:32:29,959
عجلوا لنذهب
نعم

1017
01:32:29,985 --> 01:32:31,823
تعال يا رجل ، أدخله
دعنا نذهب

1018
01:32:32,028 --> 01:32:35,345
انطلق  انطلق
هيا

1019
01:32:55,607 --> 01:32:56,810
جاك

1020
01:32:58,425 --> 01:32:59,495
مرحبا أمي

1021
01:33:01,338 --> 01:33:05,596
نجاح باهر
ماذا حدث هنا

1022
01:33:06,997 --> 01:33:08,255
انها معقدة

1023
01:33:11,046 --> 01:33:12,355
أنا متأكد من أنها هي

1024
01:33:21,249 --> 01:33:22,387
مرحبًا يا ديك

1025
01:33:22,752 --> 01:33:24,677
تعال ، ترافيس سأتأخر
عن الفصل

1026
01:33:24,703 --> 01:33:27,162
سوف تتأخر  إلى
الأبد

1027
01:33:29,572 --> 01:33:32,532
حسنًا ، لا يجب أن يكون الأمر على هذا النحو
أنت على حق ، لا

1028
01:33:32,673 --> 01:33:36,687
يمكنك  تشغيل
نعم ، لطيف

1029
01:33:37,101 --> 01:33:37,913
كس

1030
01:33:40,906 --> 01:33:41,781
حسنا

1031
01:33:43,179 --> 01:33:44,671
أعطيتك الخيار

1032
01:33:47,195 --> 01:33:48,773
أعطيتني الخيار

1033
01:33:53,768 --> 01:33:54,744
وهدية تفعل

1034
01:33:56,368 --> 01:33:58,640
ماذا تفعل
انت تريد الرقص

1035
01:33:58,716 --> 01:33:59,995
دعنا فقط ننتهي من هذا

1036
01:34:00,068 --> 01:34:02,102
يا رجل
ديك واد

1037
01:34:04,768 --> 01:34:05,706
الأحمق

1038
01:34:13,925 --> 01:34:15,898
انتهيت
انت ميت

1039
01:34:22,490 --> 01:34:23,685
لا تلمسني

1040
01:34:25,341 --> 01:34:26,329
هل كان لديك ما يكفي

1041
01:34:36,466 --> 01:34:37,844
انت بخير
أنت بخير يا رجل

1042
01:34:39,287 --> 01:34:40,783
هيا يا رجل هيا يا رجل

1043
01:34:41,567 --> 01:34:44,219
هيا الحصول على ما يصل
لا تلمسني

1044
01:34:44,343 --> 01:34:45,369
استيقظ

1045
01:35:59,072 --> 01:36:00,264
ماذا تفعل'

1046
01:36:02,693 --> 01:36:04,444
حبيبتي ، علينا أن نتحرك

1047
01:36:04,831 --> 01:36:08,070
لم أستطع سداد المبلغ
نحن نفقد المنزل

1048
01:36:11,593 --> 01:36:12,666
لا، لسنا كذلك

1049
01:36:16,886 --> 01:36:19,317
اممم ، انها شيك

1050
01:36:19,949 --> 01:36:22,671
بلى
مقابل 25000 دولار

1051
01:36:23,415 --> 01:36:24,065
بلى

1052
01:36:24,501 --> 01:36:27,467
لقد صنعت لك
بلى

1053
01:36:28,733 --> 01:36:29,986
أنا لا أفهم

1054
01:36:30,401 --> 01:36:32,059
حسنًا ، أنا أم 

1055
01:36:32,442 --> 01:36:35,632
خطرت لي فكرة لعبة
وقمت ببيعها

1056
01:36:35,718 --> 01:36:36,813
أوه ، أنت تمزح

1057
01:36:37,375 --> 01:36:38,282
لا

1058
01:36:41,705 --> 01:36:42,958
يا إلهي

1059
01:36:45,168 --> 01:36:46,986
أنا آسف ، لا بد لي من الجلوس

1060
01:36:48,267 --> 01:36:50,662
لعبة فيديو ، آه ، ما اسمها

1061
01:36:50,795 --> 01:36:52,983
اه بوابة المحاربين
المحاربون

1062
01:36:53,345 --> 01:36:54,133
ماذا

1063
01:37:30,424 --> 01:37:32,073
سآخذ مخروط الشوكولاتة من فضلك

1064
01:37:32,099 --> 01:37:37,109
آه ، سآخذ الشوكولاتة أيضًا ،
والفانيليا والكرز والفراولة

1065
01:37:39,256 --> 01:37:40,241
مرحبا

1066
01:37:41,887 --> 01:37:43,759
ماذا  ماذا أنت 
تفعل هنا

1067
01:37:43,959 --> 01:37:48,022
لقد وضعت قاعدة جديدة الجميع
يأخذ إجازة حتى الإمبراطورة

1068
01:37:48,061 --> 01:37:49,391
حديث جدا ، أليس كذلك

1069
01:37:50,377 --> 01:37:52,204
انتظر ، كيف 
تعال هنا

1070
01:37:52,230 --> 01:37:54,182
بلى
جعلت المعالج يصنع صندوقًا آخر

1071
01:37:54,790 --> 01:37:58,138
هذا
رائع جدا

1072
01:37:58,139 --> 01:38:08,139
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com

