﻿1
00:00:04,272 --> 00:00:19,840
ترجمة
بسام شقير

2
00:00:20,070 --> 00:00:30,146
قصة مستوحاة من أحداث حقيقية

3
00:00:41,643 --> 00:00:43,510
,تعتقدون إنكم رأيتم كل شيء
صحيح ؟

4
00:00:44,746 --> 00:00:46,279
حتى اللحظة التي تدركون فيها

5
00:00:46,313 --> 00:00:47,481
.إنكم لم تروا شيئاً

6
00:00:48,683 --> 00:00:51,351
.لا شيء اطلاقاً

7
00:00:51,385 --> 00:00:54,588
وأنا لا أتحدث عن الرؤية
من خلال عيونكم

8
00:00:54,622 --> 00:00:56,658
.بل من خلال روحكم

9
00:00:56,691 --> 00:00:59,426
تعتقدون إنكم تعرفون
كل شيء , صحيح ؟

10
00:00:59,459 --> 00:01:01,361
حتى

11
00:01:01,395 --> 00:01:03,397
.بالضبط

12
00:01:03,430 --> 00:01:06,701
حتى اللحظة التي تدركون فيها
.إنكم لا تعرفون شيئاً

13
00:01:07,802 --> 00:01:08,903
.لذلك دعوني أخبركم شيئاً

14
00:01:09,737 --> 00:01:12,272
ملايين الأطفال يفقدون
في كل عام

15
00:01:12,305 --> 00:01:13,875
.حول العالم

16
00:01:13,908 --> 00:01:16,543
.نصف مليون في (الولايات المتحدة) وحدها

17
00:01:17,544 --> 00:01:19,981
...نعم , نصف

18
00:01:20,014 --> 00:01:20,982


19
00:01:21,015 --> 00:01:23,216
.مليون

20
00:01:23,250 --> 00:01:25,920
,وجميعهم لديهم قصة

21
00:01:25,953 --> 00:01:28,956
,لكن هذه مميزة بالنسبة لي

22
00:01:28,990 --> 00:01:31,693
.لأن هذه قصة طفلتي

23
00:01:32,660 --> 00:01:36,430
(اسمي (مايكل واتسون
.وابنتي اختفت

24
00:01:39,060 --> 00:01:42,830
لا تزال هنا

25
00:01:51,060 --> 00:01:53,830
فتاة مفقودة

26
00:02:09,002 --> 00:02:13,004
فتاة مفقودة
مونيك واتسون , 10 سنوات

27
00:02:14,802 --> 00:02:17,004
,كنت أبلي جيداً

28
00:02:17,038 --> 00:02:20,507
...أقصد أنا
.أنا حاولت أن أواصل طريقي

29
00:02:20,540 --> 00:02:23,945
لكن الإسبوع الماضي , وصلتني
هذه الرسالة من المستشفى

30
00:02:23,978 --> 00:02:26,748
.والتي جعلتني غاضبة جداً

31
00:02:26,781 --> 00:02:30,283
يبدو الأمر كما لو أنهم نسوا جميعاً
...بأنه مات بين أيديهم

32
00:02:30,317 --> 00:02:31,719
.بين أيديهم

33
00:02:34,521 --> 00:02:36,556
هذه غلطتهم , حسناً ؟

34
00:02:37,725 --> 00:02:39,526
ما الذي أفعله هنا ؟ -
.والأن هم جاؤا لملاحقتي -

35
00:02:39,559 --> 00:02:40,762
بأي نقود ؟

36
00:02:40,795 --> 00:02:42,063
من أين يجب أن أدفع ؟

37
00:02:42,096 --> 00:02:43,931
.أنا وحدي الأن -
مارسي) ؟) -

38
00:02:45,532 --> 00:02:50,437
مارسي هل تتحدثين من
موضع غضب أو خوف ؟

39
00:02:50,470 --> 00:02:51,606
.لا

40
00:02:51,639 --> 00:02:53,473
.هذا لن ينفع

41
00:02:53,507 --> 00:02:55,610
.هذا هراء -
.ربما يأس -

42
00:02:55,643 --> 00:02:57,011
,أقصد غضب وخوف
.كله معاً

43
00:02:57,044 --> 00:02:59,446
.لا أعرف بعد الآن

44
00:02:59,479 --> 00:03:01,348
,حسناً
...لو كان بإمكانك إخبار (آندرو) شيئاً

45
00:03:01,381 --> 00:03:02,516
.حسناً , اكتفيت

46
00:03:02,549 --> 00:03:03,885
.أنا خارج من هنا

47
00:03:03,918 --> 00:03:05,653
.آسف -
ماذا ؟ -

48
00:03:05,686 --> 00:03:07,889
...لا , لا , لكن لا , لا , لا ... هذا

49
00:03:07,922 --> 00:03:09,489
مايكل) ؟)

50
00:03:09,523 --> 00:03:10,825
.هذا ليس صحيحاً

51
00:03:13,961 --> 00:03:15,295
.لا بأس

52
00:03:46,928 --> 00:03:48,595
,مرحباً , سيدتي
,آسف على إزعاجكِ

53
00:03:48,629 --> 00:03:51,933
لكن , هل من فرصة إنكِ رأيتِ
هذه الفتاة الصغيرة ؟

54
00:03:51,966 --> 00:03:52,934
لا ؟

55
00:03:52,967 --> 00:03:56,570
,حسناً , إنها ابنتي وهي مفقودة

56
00:03:56,604 --> 00:03:59,974
لذلك هل ... هل تمانعين بأخذ
نشرة إعلانية في حال رأيتِ

57
00:04:00,007 --> 00:04:01,408
أو سمعتِ شيئاً ؟

58
00:04:02,442 --> 00:04:03,510
.شاكر لكِ

59
00:04:03,543 --> 00:04:05,012
.أنا ... أنا آسف مرة أخرى

60
00:04:06,013 --> 00:04:07,148
.شكراً لكِ

61
00:04:07,181 --> 00:04:08,683
.طاب نهاركِ

62
00:04:08,716 --> 00:04:10,450
اتصلي بهذا الرقم من
.فضلكِ إذا رأيتها

63
00:04:18,993 --> 00:04:21,428
هناك مناسبة خيرية
.كبيرة ستقام الليلة

64
00:04:21,461 --> 00:04:22,429
مناسبة خيرية ؟

65
00:04:22,462 --> 00:04:24,131
.(تباً لي , (جيف

66
00:04:24,165 --> 00:04:25,465
,يا فتى , إن كنت لا تريد العمل

67
00:04:25,498 --> 00:04:26,601
.يمكنني إعطائه لأحد آخر

68
00:04:26,634 --> 00:04:30,004
أنت لم تعطيني شيئاً جيداً
.(منذ شهور , (جيفري

69
00:04:30,037 --> 00:04:31,739
.أنا لست مهتماً بالمناسبات الخيرية

70
00:04:31,772 --> 00:04:34,075
كريستيان) عليك أن تتوقف)
.عن تجاهل هذه الأمور

71
00:04:34,108 --> 00:04:37,577
هذا السلوك هو بالضبط السبب
الذي يجعلني لا أثق بك

72
00:04:37,612 --> 00:04:38,511
.بأمور أهم بعد الأن

73
00:04:38,545 --> 00:04:41,148
كفاك غروراً وابدأ الكتابة
.مرة أخرى

74
00:04:41,182 --> 00:04:43,084
.أنت لم تحرر لفترة طويلة

75
00:04:43,117 --> 00:04:45,518
.جيد , حسناً

76
00:04:45,552 --> 00:04:47,622
.أنت بوضع حرج هنا

77
00:05:13,948 --> 00:05:14,615
.أخرج ما بداخلك

78
00:05:14,649 --> 00:05:15,716
.لا تقسو على نفسك

79
00:05:15,750 --> 00:05:17,184
.أخرج ما بداخلك وسترى

80
00:05:17,218 --> 00:05:18,319
.كله يأتي تباعاً

81
00:05:18,352 --> 00:05:20,755
عندما تركز كثيراً على
.الأمر ، تشعر بالإحباط

82
00:05:20,788 --> 00:05:22,723
.لذلك , هيا بنا

83
00:05:22,757 --> 00:05:24,524
.هيا

84
00:05:24,557 --> 00:05:26,160
.واحد , اثنان
.هيا , واحد , اثنان

85
00:05:26,193 --> 00:05:27,662
,كريس) ، أريد جولة أفضل)
,حبيبي

86
00:05:27,695 --> 00:05:29,063
.عليك أن تركز -
.واحد اثنان , واحد اثنان -

87
00:05:29,096 --> 00:05:30,064
.جميل

88
00:05:31,132 --> 00:05:31,832
.جميل

89
00:05:31,866 --> 00:05:32,366
.ها أنت -
.ابق مسترخياً -

90
00:05:32,400 --> 00:05:33,935
.أبق يداك مرفوعتان

91
00:05:33,968 --> 00:05:35,202
.أجل , ها أنت

92
00:05:36,804 --> 00:05:37,470
.واحد , اثنان

93
00:05:37,504 --> 00:05:38,940
هيا يا رجل , هل أنت جاد ؟

94
00:05:38,973 --> 00:05:40,540
هل ستركز على هذا ؟

95
00:05:40,573 --> 00:05:41,441
.يمكننا القيام بهذا طوال اليوم

96
00:05:41,474 --> 00:05:42,143
هل تريد الهزيمة لنفسك ؟

97
00:05:42,176 --> 00:05:43,110
.هذا كان جيداً . هذا كان جيداً

98
00:05:43,144 --> 00:05:45,012
.هذا تقريباً أربع مرات -
.ركز يا رجل -

99
00:05:45,046 --> 00:05:45,947
.أبق يداك مرفوعتان

100
00:05:45,980 --> 00:05:47,648
.عليك أن تكسب لقمة عيشك

101
00:08:04,185 --> 00:08:05,585
.حسناً

102
00:08:06,654 --> 00:08:08,222
.هذا أفضل

103
00:08:08,255 --> 00:08:11,058
.أبليت حسناً يا فتى

104
00:08:11,092 --> 00:08:13,127
.وهذه قصة أخرى لك

105
00:08:13,160 --> 00:08:14,662
.لا يسعني الإنتظار

106
00:08:14,695 --> 00:08:16,764
.هذا ستتطلب المزيد من البحث

107
00:08:18,232 --> 00:08:20,634
,هذه الفتاة الصغيرة
,(مونيك واتسون)

108
00:08:20,668 --> 00:08:22,970
.اختفت من شقتها قبل ثمانية أيام

109
00:08:23,003 --> 00:08:25,239
(الوالدان هما (مايكل
,(و (تيفاني

110
00:08:25,272 --> 00:08:27,174
.(لديهم إبن أكبر , (آندرية

111
00:08:28,309 --> 00:08:30,778
.يبدو الأمر قاتماً في العثور عليها

112
00:08:30,811 --> 00:08:31,612
.أنا أتذكر شيئاً

113
00:08:31,645 --> 00:08:33,681
نحن أبلغنا عنها , صحيح ؟ -
.أجل -

114
00:08:34,982 --> 00:08:36,684
هل هناك من جديد ؟

115
00:08:36,717 --> 00:08:38,252
,حسناً
.رجال الشرطة لا يلاحقون القضية

116
00:08:38,285 --> 00:08:40,354
,أقصد أنت تعرف كيف هو الأمر
أقصد عائلة سوداء فقيرة

117
00:08:40,387 --> 00:08:43,057
,في حيّ فقير للسود
,انسى

118
00:08:43,090 --> 00:08:44,391
,رجال الشرطة ليسوا مهتمين

119
00:08:44,425 --> 00:08:46,193
,حرفياً
.هم لا يبالون

120
00:08:46,227 --> 00:08:47,695
ولماذا يبالون ؟

121
00:08:47,728 --> 00:08:49,797
,هم لا يحصلون على ميداليات على هذا
صحيح ؟

122
00:08:49,830 --> 00:08:51,398
.لقد قرأت القصص

123
00:08:51,432 --> 00:08:53,767
.أريدك أن تقوم بمتابعة هذا الأمر

124
00:08:53,801 --> 00:08:55,836
أتحدث مع العائلة ؟ -
.لا , لا , لا , لا -

125
00:08:55,870 --> 00:08:59,173
أريدك أن تصل إلى هناك
.وترى ما يمكنك إيجاده

126
00:08:59,206 --> 00:09:01,275
تعلم , قد يكون هناك
,شيء واضح جداً

127
00:09:01,308 --> 00:09:03,711
فاتته الشرطة أو لم تبحث فيه

128
00:09:03,744 --> 00:09:05,679
.أو إنهم لم يرغبوا بالبحث فيه

129
00:09:07,715 --> 00:09:10,417
الأن هذا شيء يمكن أن
.أشارك به بشغف

130
00:09:10,451 --> 00:09:12,386
.هذه قصة

131
00:09:12,419 --> 00:09:14,855
أريد أن أعرف ما الذي
.يحدث حقاً هناك

132
00:09:19,927 --> 00:09:21,962
.أريد منك أن تسديني خدمة

133
00:09:21,996 --> 00:09:23,097
هل يمكنك أن تسحب لي ملف ؟

134
00:09:23,130 --> 00:09:24,832
.عن شخص مفقود

135
00:09:27,001 --> 00:09:28,936
.(ملف (مونيك واتسون

136
00:09:29,737 --> 00:09:32,273
.أجل , لقد فُقدت قبل ثمانية أيام

137
00:09:32,306 --> 00:09:34,074
.(والداها هما (مايكل) و (تيفاني

138
00:10:05,506 --> 00:10:07,341
أنظر , فقط ابتعد
.أنا لا أريدهم أن ينبشوا علينا

139
00:10:07,374 --> 00:10:08,809
.يا شباب

140
00:10:08,842 --> 00:10:10,344
!شباب

141
00:10:10,377 --> 00:10:12,379
ما الأمر , ماذا تريد ؟

142
00:10:12,413 --> 00:10:13,781
ماذا , هل أنت تائه ؟

143
00:10:13,814 --> 00:10:16,317
...لا , أنا فقط
.أبحث عن معلومة صغيرة

144
00:10:16,350 --> 00:10:18,687
كنت أتسائل إن كان
.بإمكانكم مساعدتي

145
00:10:19,621 --> 00:10:22,957
حسناً , في الحقيقة
.أنا أبحث عن بناية

146
00:10:22,990 --> 00:10:24,391
.محال

147
00:10:24,425 --> 00:10:27,761
.سمعت , هو يبحث عن بناية

148
00:10:28,562 --> 00:10:30,931
.محال

149
00:10:30,965 --> 00:10:33,801
حسناً , في الحقيقة
.لا , أنا أبحث عن عائلة

150
00:10:36,070 --> 00:10:37,304
...تدعى

151
00:10:38,839 --> 00:10:40,507
.(واتسون)

152
00:10:40,541 --> 00:10:42,910
.الإبنة اختفت قبل بضعة أيام

153
00:10:46,547 --> 00:10:48,415
ماذا , أنت شرطة ؟

154
00:10:48,449 --> 00:10:49,817
.لا

155
00:10:49,850 --> 00:10:50,784
.صحافة

156
00:10:50,818 --> 00:10:52,319
.(اسمي (كريستيان

157
00:10:52,353 --> 00:10:54,021
كريستيان) , هاه ؟)

158
00:10:54,054 --> 00:10:56,323
.هذا يبدو فخماً

159
00:10:59,893 --> 00:11:00,729
.أنظر يا رجل

160
00:11:00,761 --> 00:11:02,830
,الجميع سمعوا عن تلك الفتاة
حسناً ؟

161
00:11:02,863 --> 00:11:04,832
.لكن هذا أمر يخص الحي ولا يخصك

162
00:11:06,300 --> 00:11:08,202
.حسناً
.أجل , أنا أفهم

163
00:11:08,235 --> 00:11:09,470
.أعرف كيف تسير الأمور هنا

164
00:11:11,405 --> 00:11:12,873
حقاً ؟

165
00:11:15,876 --> 00:11:17,845
.أنا أحاول -
أنت تعرف أم تحاول ؟ -

166
00:11:21,949 --> 00:11:24,485
أنظر , أنا فقط أحاول الحصول
.على معلومة صغيرة

167
00:11:24,518 --> 00:11:25,853
الأن , أفهم إن

168
00:11:25,886 --> 00:11:27,588
.الشرطة لم تكن مفيدة للغاية

169
00:11:27,622 --> 00:11:29,390
.أجل , بلا شك

170
00:11:29,423 --> 00:11:31,325
لأنكم جميعاً أيها الملاعين
تأتون إلى هنا

171
00:11:31,358 --> 00:11:34,228
,وتقولون إنكم ستساعدون
.ولا أحد وجد تلك الفتاة بعد

172
00:11:34,261 --> 00:11:36,830
والشخص الوحيد الذي يبالي بأمرنا
هو نحن ، هل تفهمني ؟

173
00:11:45,607 --> 00:11:49,443
أنظر , صحيفتي تصل إلى
.العديد من الناس

174
00:11:50,511 --> 00:11:53,881
وأحياناً تجعل الناس
ينتبهون إلى شيء

175
00:11:53,914 --> 00:11:56,283
.لم ينتبهوا إليه من قبل

176
00:11:57,017 --> 00:11:59,219
.وأحياناً هؤلاء الناس يكونون شرطة

177
00:12:01,322 --> 00:12:03,590
هل تفهم ماذا أقصد بكلامي ؟

178
00:12:03,625 --> 00:12:04,892


179
00:12:06,927 --> 00:12:09,063
تعرف كيف تسير الأمور هنا ؟

180
00:12:11,465 --> 00:12:12,466
.أجل

181
00:12:23,177 --> 00:12:25,212
.هذه ساعة جميلة يا رجل

182
00:12:30,451 --> 00:12:33,053
,يمكنك أن تأخذها أو تتركها
.مائة أو لا شيء

183
00:12:37,991 --> 00:12:40,294
,إنها البناية في الجانب الخلفي

184
00:12:40,327 --> 00:12:42,229
.من الأفضل أن تسلك الزقاق

185
00:12:42,262 --> 00:12:43,931
هناك ؟ -
.إنها هناك -

186
00:12:45,232 --> 00:12:46,634
.حسناً , شكراً

187
00:12:49,403 --> 00:12:51,972
.إفعل ما تريد فعله

188
00:12:54,174 --> 00:12:57,411
.لا تهدر مرور مجاني

189
00:12:57,444 --> 00:12:59,614
.قد يكون الوحيد الذي ستحصل عليه

190
00:13:01,683 --> 00:13:02,883
.أنت , امسك الباب

191
00:13:04,686 --> 00:13:06,387
.شكراً

192
00:14:06,447 --> 00:14:07,615
من هذا ؟

193
00:14:07,649 --> 00:14:09,283
.كريستيان بيكر) , سيدي)

194
00:14:09,316 --> 00:14:10,250
.(أنا من صحيفة (كرونيكل

195
00:14:10,284 --> 00:14:12,019
.(أبحث عن (مايكل واتسون

196
00:14:14,756 --> 00:14:17,524
سيد (واتسون) ؟ -
ماذا تريد تحديداً ؟ -

197
00:14:17,558 --> 00:14:19,293
أنا فقط أتطلع إلى الحصول
على جانبك من القصة

198
00:14:19,326 --> 00:14:20,994
.(في اختفاء (مونيك

199
00:14:21,028 --> 00:14:22,563
.أنا هنا للمساعدة

200
00:14:22,596 --> 00:14:24,465
مساعدة ؟

201
00:14:24,498 --> 00:14:27,267
.يمكنك مساعدتي بالإبتعاد من هنا

202
00:14:30,705 --> 00:14:32,039
سيد (واتسون) ؟

203
00:14:45,152 --> 00:14:46,253
.أنا سأصل هناك بالسرعة الممكنة

204
00:14:46,286 --> 00:14:47,354
.أنا في (بروكلين) الأن

205
00:14:47,387 --> 00:14:48,255
أنت , لم توفق ؟

206
00:14:48,288 --> 00:14:50,357
.حسناً , انتظر

207
00:14:52,059 --> 00:14:53,293
.تعال هنا يا رجل

208
00:14:53,327 --> 00:14:54,696
.سأعاود الإتصال بك -
.لا تخف -

209
00:14:54,729 --> 00:14:57,097
.لا تخف يا رجل
.تعال هنا , تعال هنا

210
00:14:58,098 --> 00:14:59,466


211
00:15:02,837 --> 00:15:04,706
,أجل , كنت محقاً
.لم يرغبوا بمساعدتي

212
00:15:04,739 --> 00:15:06,774
.اقصد , أنظر إلى حالك

213
00:15:06,808 --> 00:15:07,775
,تأتي إلى البلدة

214
00:15:07,809 --> 00:15:09,543
(تبدو أبيض مثل (جينيفر لوبيز
,بكل تلك الملابس الفاخرة

215
00:15:09,576 --> 00:15:11,245
بالطبع
.لن يرغبوا بالتحدث إليك

216
00:15:11,278 --> 00:15:12,546
ما الذي ستفعله ؟

217
00:15:12,579 --> 00:15:14,481
تلك الفتاة الصغيرة
.مختفية منذ اسبوع

218
00:15:14,515 --> 00:15:16,250
هل لديك معلومات لي

219
00:15:16,283 --> 00:15:18,385
أم إنك استوقفتني
فقط لتضايقني ؟

220
00:15:20,354 --> 00:15:22,389
أوه , أنت تعرف كيف
.تسير الأمور هنا

221
00:15:24,124 --> 00:15:25,660
.أجل

222
00:15:32,299 --> 00:15:36,136
بُني , أحياناً تُفقد أناس

223
00:15:36,169 --> 00:15:37,504
وأحياناً تختفي أناس

224
00:15:37,538 --> 00:15:38,706
.عندما يُفقد الآخرون

225
00:15:38,740 --> 00:15:39,707
هل تفهمني ؟

226
00:15:40,808 --> 00:15:44,378
لذلك ربما يكون هناك
رجل فقد في نفس

227
00:15:44,411 --> 00:15:46,346
يوم الفتاة وربما يكون
.هذا مرتبطاً

228
00:15:47,447 --> 00:15:49,182
.ربما لا , لا أعرف

229
00:15:51,184 --> 00:15:53,520
نعم ، ربما هذا الشخص
.ذهب في إجازة

230
00:15:53,554 --> 00:15:54,555
.هذا الزنجي

231
00:15:54,588 --> 00:15:55,723
.شكراً يا رجل

232
00:15:55,757 --> 00:15:57,759
,أنت
.انتظر , انتظر , انتظر

233
00:15:57,792 --> 00:15:59,761
.تحقق من مكانك

234
00:15:59,794 --> 00:16:02,129
الأن , هل نحن نبدو كأناس اجازات ؟

235
00:16:03,865 --> 00:16:08,302
,تريد المزيد , أخبرتك
.إن ساعتك تعجبني

236
00:16:24,886 --> 00:16:26,754
هذا الشخص سائق
تاكسي , حسناً ؟

237
00:16:28,488 --> 00:16:29,356
.قط هاييتي

238
00:16:29,389 --> 00:16:31,726
.إنه يعيش هنا الطابق 6

239
00:16:31,759 --> 00:16:33,861
الآن من المفترض أن يتواجد
في تلك الزاوية كل يوم

240
00:16:33,895 --> 00:16:35,863
.منذ سنوات

241
00:16:35,897 --> 00:16:38,198
أقصد إنه يكون هنا
.يومياً مثل الساعة

242
00:16:38,231 --> 00:16:40,534
.هذا الزنجي لم يفوت يوماً

243
00:16:40,567 --> 00:16:43,236
إلى أن توقف يوم ما
.عن التواجد هناك

244
00:16:43,270 --> 00:16:44,706
,الآن في وقت لاحق بنفس اليوم

245
00:16:44,739 --> 00:16:46,473
يتم سؤالنا عن فتاة صغيرة

246
00:16:46,506 --> 00:16:48,643
,إن كنا رأيناها
تفهمني ؟

247
00:16:48,676 --> 00:16:50,310
الأن أنا لا أقول إن هذه
,الأحداث مترابطة

248
00:16:50,344 --> 00:16:52,346
.لكن يا بُني هذه الحكاية تبدو مشبوهة

249
00:16:55,683 --> 00:16:57,351
هل تمانع إذا اقتبست منك ذلك ؟

250
00:16:58,753 --> 00:16:59,654
.بُني , تباً لك

251
00:16:59,687 --> 00:17:02,122
.أنا لست واشياً يا رجل

252
00:17:02,924 --> 00:17:08,362
لكن ربما هذه الفتاة لا تزال
.على قيد الحياة بمكان ما

253
00:17:08,395 --> 00:17:09,329
.أجل , ربما

254
00:17:09,363 --> 00:17:11,633
,حان الوقت لك لتخرج
.هيا بنا

255
00:17:12,967 --> 00:17:14,836
.أخرج من هنا يا رجل

256
00:17:15,535 --> 00:17:16,771
.أيها الأبيض النحيل

257
00:17:19,674 --> 00:17:21,843
أريدك أن تستعلم عن أي شخص
مفقود تم الإبلاغ عنه

258
00:17:21,876 --> 00:17:26,246
خلال 72 ساعة من اختفاء
.(مونيك واتسون)

259
00:17:26,279 --> 00:17:28,415
.أجل , ماذا ... في منطقتها

260
00:17:28,448 --> 00:17:30,652
حسناً , إن كانت معلوماتي صحيحة

261
00:17:30,685 --> 00:17:32,386
.هذا سيصنع قصة رائعة حقاً

262
00:18:01,448 --> 00:18:03,718
يا فتى , هذا يبدو مبالغاً
.فيه بعض الشيء

263
00:18:03,751 --> 00:18:06,386
أوه , بربك , عليك أن تعترف
.إن الأمر مريب بالفعل

264
00:18:07,454 --> 00:18:10,925
مرة أخرى , لدينا شاهد يقول
بأنه يتواجد هناك يومياً

265
00:18:10,958 --> 00:18:14,561
حتى اليوم الذي
.اختفت فيه الفتاة

266
00:18:14,594 --> 00:18:16,864
.ومن وقتها لم يراه أحد

267
00:18:16,898 --> 00:18:18,666
فوق ذلك كله
لدي تصريح مسجل

268
00:18:18,700 --> 00:18:20,835
من هذا الشاهد يقول إنه
لم يتم استدعائه

269
00:18:20,868 --> 00:18:22,970
.خلال 4 سنوات من عمله هناك

270
00:18:23,004 --> 00:18:24,639
وهل يجب أن يكون ذلك كافياً ؟

271
00:18:24,672 --> 00:18:26,607
.حسناً , بالنسبة لي كاف

272
00:18:32,345 --> 00:18:35,382
,اسمع
.الأمر ليس كما لو أننا نتهم الرجل

273
00:18:35,415 --> 00:18:37,517
.هو اختفى

274
00:18:37,551 --> 00:18:39,987
هذا لا يعني إنه مذنب

275
00:18:40,021 --> 00:18:42,422
.أو إنه له علاقة بالفتاة

276
00:18:42,456 --> 00:18:45,760
لكن لماذا لا أحد أزعج
نفسه لربط علاقة ؟

277
00:18:45,793 --> 00:18:48,462
لماذا لا أحد أزعج نفسه
بالتحقيق بالأمر ؟

278
00:18:48,495 --> 00:18:51,799
,لأن لا أحد يبالي
.هذا هو السبب

279
00:18:51,833 --> 00:18:53,000
نقوم بنشره هناك

280
00:18:53,034 --> 00:18:56,804
وبعدها ستفتح لنا كثير
.من مقالات المتابعة

281
00:18:56,838 --> 00:18:59,406
كل ما علينا فعله هو إعطاء
دائرة الشرطة

282
00:18:59,439 --> 00:19:02,476
سبباً كافياً وجيهاً للتحقيق
.في القضية

283
00:19:09,549 --> 00:19:11,485
.حسناً , دعنا نفعل

284
00:19:49,624 --> 00:19:51,993
.أجل

285
00:19:52,026 --> 00:19:53,661
.حسناً , حسناً

286
00:19:53,694 --> 00:19:54,896
.لقد انتهيت للتو

287
00:19:54,929 --> 00:19:56,664
.حسناً , وداعاً

288
00:19:59,533 --> 00:20:01,501
هذا هو إذاً ؟

289
00:20:01,535 --> 00:20:02,703
.هذا صحيح

290
00:20:07,842 --> 00:20:09,043
تلك العائلة في انتظار مفاجأة كبيرة

291
00:20:09,076 --> 00:20:10,410
غداً صباحاً , هاه ؟

292
00:20:12,079 --> 00:20:13,114
,يا الهي , لو كنت مكانهم

293
00:20:13,147 --> 00:20:15,448
لكرهت معرفة ذلك
.من إحدى الصحف

294
00:20:16,449 --> 00:20:18,019
.أجل , حسناً , أنا بطريقي للخروج

295
00:20:18,052 --> 00:20:20,520
.أراك غداً -
.طاب مسائك -

296
00:20:31,065 --> 00:20:31,732
!أوه

297
00:20:31,766 --> 00:20:33,500
أفهم , لن أكون في البيت
.بالوقت المناسب

298
00:20:34,802 --> 00:20:36,469
.حسناً

299
00:20:36,503 --> 00:20:39,106
,حسناً , ضعيها على الهاتف
.أريد التحدث معها

300
00:20:39,140 --> 00:20:40,641
.حسناً , شكراً لكِ

301
00:20:51,085 --> 00:20:52,452
.مرحباً , حبيبتي

302
00:20:53,888 --> 00:20:55,690
.أعرف , الماما أخبرتني

303
00:20:57,091 --> 00:20:59,126
,لكن حبيبتي
.هذا ليس سبباً للشجار

304
00:20:59,961 --> 00:21:01,896
الناس المختلفون لديهم
.أفكار مختلفة

305
00:21:01,929 --> 00:21:03,764
.هذا يجعل الحياة مميزة

306
00:21:05,199 --> 00:21:07,134
,ايفانز) وأنا لدينا أفكار مختلفة)

307
00:21:07,168 --> 00:21:09,136
.لكننا لا نتشاجر

308
00:21:09,170 --> 00:21:10,071
.أجل

309
00:21:11,172 --> 00:21:13,074
كيف حال بطنكِ ؟

310
00:21:14,609 --> 00:21:15,843
.جيد

311
00:21:15,877 --> 00:21:16,911
.أنا مسرور

312
00:21:18,445 --> 00:21:19,714
,لا , ليس الليلة

313
00:21:19,747 --> 00:21:21,916
لكنني سأوقظكِ في
الصباح , حسناً ؟

314
00:21:21,949 --> 00:21:23,550
.سأقوم بتجهيزكِ للمدرسة

315
00:21:24,719 --> 00:21:25,686
.حسناً

316
00:21:25,720 --> 00:21:27,922
.أنا أحبكِ , أيضاً , حبيبتي

317
00:21:27,955 --> 00:21:30,124
.أحلام سعيدة

318
00:21:30,157 --> 00:21:32,159
.أعطي الهاتف لأمكِ , من فضلكِ

319
00:21:34,594 --> 00:21:37,064
.أعطي الهاتف لأمكِ يا سخيفة

320
00:21:38,099 --> 00:21:39,934
.حسناً

321
00:21:39,967 --> 00:21:41,401
.أنا أحبكِ , أيضاً

322
00:21:43,137 --> 00:21:44,906
.حسناً

323
00:21:44,939 --> 00:21:45,873
.حبيبتي

324
00:21:46,774 --> 00:21:49,777
,هي بخير
.هي فقط أرادت التحدث معي

325
00:21:51,879 --> 00:21:53,480
.يجب أن أذهب

326
00:21:53,513 --> 00:21:54,715
.يجب أن أذهب

327
00:21:54,749 --> 00:21:56,617
.وداعاً , حبيبتي

328
00:21:56,651 --> 00:21:57,685
!(أورتيغا)

329
00:21:58,686 --> 00:21:59,787
.لا تهرب

330
00:22:01,656 --> 00:22:03,024
.أرجوك لا تهرب

331
00:22:05,726 --> 00:22:06,493


332
00:22:06,526 --> 00:22:08,129
ماذا أخبرتك للتو ؟

333
00:22:08,162 --> 00:22:09,664
!أيها اللعين

334
00:22:10,898 --> 00:22:12,465
!(أورتيغا)

335
00:22:12,499 --> 00:22:14,135
.حقير لعين

336
00:22:27,248 --> 00:22:31,152
...أبانا الذي في السموات

337
00:22:32,620 --> 00:22:33,421
...أنا لا

338
00:22:33,486 --> 00:22:34,922
,ليتقدس اسمك
...ليأتي ملكوتك

339
00:22:34,956 --> 00:22:36,657
.أنا لا أعرف ماذا أقول لك

340
00:22:36,691 --> 00:22:37,524
.لتكن مشيئتك

341
00:22:37,557 --> 00:22:38,993
.أنا لا أعرف إن كنت حتى تنصت

342
00:22:39,026 --> 00:22:40,628
.كما في السماء...

343
00:22:40,661 --> 00:22:41,528
.أعطنا خبزنا كفاف يومنا

344
00:22:41,561 --> 00:22:43,731
يا الهي , ليس لدي ما
.أقدمه في المقابل

345
00:22:43,764 --> 00:22:44,564
,اغفر لنا خطايانا

346
00:22:44,597 --> 00:22:45,598
كما نحن نغفر لأولئك
...الذين أخطؤا

347
00:22:45,633 --> 00:22:46,767
.لذلك أنا أستسلم

348
00:22:46,801 --> 00:22:49,136
,ولا تدخلنا في التجارب
.لكن نجنا من الشرير

349
00:22:49,170 --> 00:22:50,938
كل ما أعرفه هو
.إني لا استطيع التخلي عنها

350
00:22:50,972 --> 00:22:52,539
.لأن لك المُلك...

351
00:22:52,572 --> 00:22:53,975
.إنها نور عيوني

352
00:22:54,008 --> 00:22:54,809
.والمجد...

353
00:22:54,842 --> 00:22:56,744
يا الهي , أرجوك , لماذا هي ؟

354
00:22:56,777 --> 00:22:57,845
.أعطنا خبزنا كفاف يومنا

355
00:22:57,878 --> 00:22:58,913
.لا أستطيع أن أفهم

356
00:22:58,946 --> 00:23:01,248
,أرجوك , أتوسل اليك
,أرجوك , أرجوك

357
00:23:01,282 --> 00:23:02,984
.أعدها

358
00:23:03,017 --> 00:23:04,517
اغفر لنا خطايانا كما
نحن نغفر لأولئك

359
00:23:04,551 --> 00:23:05,720
.الذين أخطؤا الينا

360
00:23:05,753 --> 00:23:06,787
.إلى أبد الآبدين

361
00:23:08,723 --> 00:23:09,657
.آمين

362
00:23:13,260 --> 00:23:14,729
.(سيدة (واتسون

363
00:23:18,132 --> 00:23:21,568
(أنا ... أنا (كريستيان بيكر
.(من صحيفة (كرونيكل

364
00:23:21,602 --> 00:23:22,803
,سيد (بيكر) أنا آسفة

365
00:23:22,837 --> 00:23:25,139
لكنه ليس بالوقت المناسب
.لنا كي نتحدث

366
00:23:25,172 --> 00:23:27,008
عائلتي تحت كثير من
.الضغوطات الأن

367
00:23:27,041 --> 00:23:28,009
...أنا فقط لا يمكنني

368
00:23:28,042 --> 00:23:29,777
حسناً , اسمعي , الأمر لن
.يستغرق سوى دقائق قليلة

369
00:23:29,810 --> 00:23:32,146
أنا أعد تقرير عن كيفية تعامل
.الشرطة مع قضيتكم

370
00:23:33,214 --> 00:23:35,082
.لا أحد يساعدنا

371
00:23:35,116 --> 00:23:37,184
.لا أحد يعرف شيئاً

372
00:23:37,218 --> 00:23:39,620
,الشرطة تأتي
,يفتشون البناية

373
00:23:39,653 --> 00:23:41,055
.ثم فقط يتوقفون عن المجيء

374
00:23:41,088 --> 00:23:43,290
.الصحف فقط تسأل نفس الأسئلة

375
00:23:43,324 --> 00:23:44,591
.أنا أفهم

376
00:23:44,625 --> 00:23:45,893
.قد أكون قادراً على المساعدة

377
00:23:46,694 --> 00:23:48,162
...لدي بعض الأشياء التي

378
00:23:48,195 --> 00:23:49,330
.أحتاج التحدث فيها معكِ

379
00:23:49,363 --> 00:23:50,664
.الأمر لن يستغرق وقتاً طويلاً

380
00:23:50,698 --> 00:23:52,066
لكن لا يمكنني القيام
.بالأمر من هنا

381
00:23:57,638 --> 00:23:58,706
لا بأس ؟

382
00:24:02,910 --> 00:24:04,812
.يمكنك , يمكنك الجلوس هنا

383
00:24:08,816 --> 00:24:10,851
,الآن ، ليس لدينا أي دليل قاطع

384
00:24:10,885 --> 00:24:13,788
لكني ... وجدت دليلاً
عن مشتبه به

385
00:24:13,821 --> 00:24:16,290
.لا يعرف عنه رجال الشرطة

386
00:24:16,323 --> 00:24:19,193
وستنشر صحيفتي
مقالاً عن الموضوع

387
00:24:19,226 --> 00:24:21,128
صباح الغد وأعتقد

388
00:24:21,162 --> 00:24:23,831
إن عائلتكِ يجب أن
.تعلم قبل النشر

389
00:24:23,864 --> 00:24:26,333
.(أرجوك لا تتلاعب بي , سيد (بيكر

390
00:24:26,367 --> 00:24:29,036
حسناً ، آخر شيء نحتاجه
.هو أمل زائف

391
00:24:29,070 --> 00:24:30,204
.لا , سيدتي

392
00:24:30,237 --> 00:24:32,039
ما يمكنني أن أعدكِ به

393
00:24:32,073 --> 00:24:33,641
,هو إنه عندما يتم نشر المقال

394
00:24:33,674 --> 00:24:37,778
,عندما يلاحظ الناس
ستضطر الشرطة

395
00:24:37,812 --> 00:24:39,947
.إلى تكثيف البحث

396
00:25:11,078 --> 00:25:12,246
.(يا (تيف

397
00:25:13,414 --> 00:25:15,249
.أنا عدت

398
00:25:15,282 --> 00:25:18,385
,حبيبي
.أنا هنا ومعي ضيف

399
00:25:18,419 --> 00:25:20,087
...حبيبي , هذا هو السيد (بيكر) , هو

400
00:25:20,121 --> 00:25:21,989
ما الذي تفعله في منزلي ؟

401
00:25:22,823 --> 00:25:25,059
!أخرج حالاً  -
!(مايكل) -

402
00:25:25,092 --> 00:25:26,393
.أنا أعرف من هو

403
00:25:26,427 --> 00:25:28,829
.أخبرتك أن تبقى بعيداً عن عائلتي

404
00:25:28,863 --> 00:25:29,630
...أنا أتفهم إنك تمر ب

405
00:25:29,663 --> 00:25:30,865
.أنت لا تفهم شيئاً

406
00:25:30,898 --> 00:25:32,233
مايكل) , هذا الرجل)
.يمكنه مساعدتنا

407
00:25:32,266 --> 00:25:35,236
.(لا أحد يساعدنا , (تيفاني

408
00:25:35,269 --> 00:25:37,438
,الأن , أنا لا أعرف لماذا هو هنا
.لكنه ليس من أجل المساعدة

409
00:25:37,471 --> 00:25:39,874
أنت تحاول كتابة مقال جميل
عن عائلة سوداء فقيرة

410
00:25:39,907 --> 00:25:41,675
لكل أولئك الناس بوسط البلدة ليقرؤه

411
00:25:41,709 --> 00:25:43,010
مع قهوة الصباح ؟

412
00:25:43,043 --> 00:25:44,678
هل هذا هو الأمر ؟

413
00:25:44,712 --> 00:25:47,181
يا رجل , ابنتي مفقودة

414
00:25:47,214 --> 00:25:48,949
.والشرطة لا تبالي للأمر

415
00:25:48,983 --> 00:25:50,985
هل تبالي لهذا الأمر ؟

416
00:25:51,018 --> 00:25:53,921
هل هذا الجزء من القصة يثير
اهتمامك حقاً , هاه ؟

417
00:25:53,954 --> 00:25:56,690
.لدي معلومات -
معلومات , هاه ؟ -

418
00:25:56,724 --> 00:25:57,892
لماذا لا تأخذ معلوماتك

419
00:25:57,925 --> 00:26:00,761
وتخرج من شقتي ؟

420
00:26:00,794 --> 00:26:01,962
حبيبي ؟

421
00:26:01,996 --> 00:26:03,731
مايكل) ؟)

422
00:26:03,764 --> 00:26:04,633
!أخرج

423
00:26:04,665 --> 00:26:05,833
,هل يمكنك أن تهدأ لطفاً
سيد (واتسون) ؟

424
00:26:05,866 --> 00:26:06,901
.أنا فقط أحاول المساعدة -
.لا تطلب مني أن أهدأ -

425
00:26:06,934 --> 00:26:07,951
.سوف أهدأ عندما تخرج من هنا

426
00:26:07,952 --> 00:26:09,136
!حبيبي , أرجوك

427
00:26:09,170 --> 00:26:09,703
.أرجوك

428
00:26:09,737 --> 00:26:11,472
ماذا لو بإمكانه مساعدتنا ؟

429
00:26:11,505 --> 00:26:12,673
.(أرجوك , (مايكل

430
00:26:19,446 --> 00:26:20,347
.أنظر

431
00:26:23,951 --> 00:26:27,688
.أريدك أن تفهم إننا في جحيم

432
00:26:30,424 --> 00:26:32,026
هل تستوعب ما أقوله هنا ؟

433
00:26:33,861 --> 00:26:35,396
ابنتي مفقودة

434
00:26:35,429 --> 00:26:37,298
وهل تعرف ماذا فعلت الشرطة
بهذا الخصوص ؟

435
00:26:39,366 --> 00:26:42,970
,قاموا بطرق بعض الأبواب
,تمشوا عبر البناية

436
00:26:43,003 --> 00:26:44,305
.ثم غادروا

437
00:26:44,338 --> 00:26:46,140
هذه هي المساعدة
.التي حصلنا عليها

438
00:26:46,173 --> 00:26:49,043
أعتقد إنه كان لديهم أمور
أفضل ليفعلوها , صحيح ؟

439
00:26:51,345 --> 00:26:53,514
ابني , لم يعد يستطيع الذهاب
,إلى المدرسة بعد الأن

440
00:26:53,547 --> 00:26:56,317
.لأنه لا يزال يعاني من نوبات الهلع

441
00:26:56,350 --> 00:26:58,953
,لسنا بحاجة لأي مراسلين

442
00:26:58,986 --> 00:27:01,222
لأن هذا الأمر لن يقربني خطوة واحدة

443
00:27:01,255 --> 00:27:03,290
.من حمل ابنتي الصغيرة بين ذراعي

444
00:27:10,231 --> 00:27:12,199
.أنا متعب يا رجل

445
00:27:14,535 --> 00:27:16,870
.وأنا خائف

446
00:27:22,576 --> 00:27:24,345
.كانت مفعمة بالحيوية

447
00:27:28,282 --> 00:27:30,884
.كانت كل شيء بالنسبة لي

448
00:27:30,918 --> 00:27:32,886
لديك كل شيء ولا مال

449
00:27:32,920 --> 00:27:36,390
حيث كل ما تريده هو العودة
إلى المنزل لعائلتك

450
00:27:36,423 --> 00:27:39,526
,وكان هذا كل ما تحتاجه ثم فجأة

451
00:27:39,560 --> 00:27:41,929
يأتي شيء ما ويمزق قلبك ؟

452
00:27:41,962 --> 00:27:44,064
هل لديك أي فكرة كيف هو الأمر ؟

453
00:27:44,098 --> 00:27:45,866
,ثم تتسائل
تمشي في الشارع

454
00:27:45,899 --> 00:27:47,034
وكل طفل تراه

455
00:27:47,067 --> 00:27:49,036
,وكل صوت طفل تسمعه

456
00:27:49,069 --> 00:27:51,038
تعتقد إنه ربما تكون
ابنتك الصغيرة ؟

457
00:27:51,071 --> 00:27:53,340
هل لديك أي فكرة كيف هو الأمر ؟

458
00:27:53,374 --> 00:27:54,475
هل لديك ؟

459
00:27:58,545 --> 00:28:01,015
وما الذي ستفعله
بخصوص هذا , هاه ؟

460
00:28:01,048 --> 00:28:02,383
.(أنت محق سيد (واتسون

461
00:28:04,051 --> 00:28:06,287
.الشرطة لا تبالي لأمر ابنتك بتاتاً

462
00:28:08,289 --> 00:28:10,457
لكني قد أكون الشخص الوحيد
.الذي يجعلهم يبالون

463
00:28:19,900 --> 00:28:21,368
.الأن ... الأن أنا أنصت

464
00:28:31,278 --> 00:28:32,880
.(يا (مايك

465
00:28:32,913 --> 00:28:34,915
.صحيفة اليوم

466
00:28:49,313 --> 00:28:52,015
سائق تاكسي , يانين أبيلارد , تم التغاضي عنه
من قبل المحققين في قضية اختفاء مونيك واتسون

467
00:29:22,129 --> 00:29:26,033
,أبانا
جئنا إليك الأن كي نشكرك

468
00:29:26,701 --> 00:29:28,936
.على كل شيء فعلته من أجلنا

469
00:29:35,509 --> 00:29:38,078
.ولتتأكد أنها بخير

470
00:29:39,346 --> 00:29:41,014
.بأمان

471
00:29:46,621 --> 00:29:50,457
.دافئة وسعيدة

472
00:29:50,491 --> 00:29:51,558
.أرجوك

473
00:29:53,560 --> 00:29:55,896
.هذا كل ما أطلبه منك

474
00:29:57,665 --> 00:30:01,935
.نحن نفتقدها ونريدها أن تعود

475
00:30:07,241 --> 00:30:09,209
.بإسمك نصلي

476
00:30:11,178 --> 00:30:12,680
.آمين

477
00:31:47,675 --> 00:31:48,610
نعم ؟

478
00:31:49,677 --> 00:31:51,613
.سام) , الوقت مبكر يا رجل)

479
00:31:53,648 --> 00:31:55,082
وجدوا من ؟

480
00:31:57,317 --> 00:32:00,287
...أجل , لا , سوف ألقاك
.سوف ألقاك هناك

481
00:32:00,320 --> 00:32:02,055
.أنا ... أنا مغادر الأن

482
00:32:14,669 --> 00:32:16,537
.مرحباً يا زعيم

483
00:32:16,570 --> 00:32:18,105
هل رأيت هذه الفتاة الصغيرة ؟

484
00:32:19,273 --> 00:32:20,574
هل تمانع أخذ نشرة ؟

485
00:32:20,608 --> 00:32:21,441
.لا , يجب أن أذهب

486
00:32:21,475 --> 00:32:23,410
,لا , هيا يا رجل
.إنها ابنتي

487
00:32:23,443 --> 00:32:24,746
,ألم تراها
.أقسم بالرب

488
00:32:24,779 --> 00:32:25,780
...فقط ... فقط ... بربك

489
00:32:25,813 --> 00:32:27,281
.فقط فيما لو

490
00:32:28,716 --> 00:32:30,417
.اسمع , فقط القي نظرة يا رجل

491
00:32:30,450 --> 00:32:32,119
...أنا

492
00:32:32,152 --> 00:32:34,121
.ربما جيرانك يعرفون

493
00:32:39,526 --> 00:32:41,763
,زميلي (كريستيان) وأنا
.(كتبنا القصة , السيد (بيكر

494
00:32:41,796 --> 00:32:42,630
.(نحن نعمل في صحيفة (كرونيكل

495
00:32:42,664 --> 00:32:44,231
بيكر) ؟) -
.(أجل , هذا صحيح , السيد (بيكر -

496
00:32:44,264 --> 00:32:45,332
.يبدو مالوفاً

497
00:32:45,365 --> 00:32:46,768
.(سام بيركنز)
.(نحن نعمل في صحيفة (كرونيكل

498
00:32:46,801 --> 00:32:47,602
,أنا حقاً آمل أن تجدوها
...لأن هذا

499
00:32:47,635 --> 00:32:49,236
...آمل -
.إنها مأساة... -

500
00:33:01,248 --> 00:33:02,617
!(كريستيان) -
أجل , ماذا يحدث ؟ -

501
00:33:02,650 --> 00:33:04,284
.اسمع

502
00:33:04,318 --> 00:33:05,152
حسناً , هل هو موجود ؟

503
00:33:05,185 --> 00:33:06,587
.لا , ليس موجوداً بعد

504
00:33:08,221 --> 00:33:10,390
حسناً , هل سمعت أي شيء ؟

505
00:33:10,424 --> 00:33:11,626
.هذا هو

506
00:33:15,562 --> 00:33:17,331
!تراجعوا

507
00:33:17,364 --> 00:33:18,398
!أيها الناس تراجعوا

508
00:33:18,432 --> 00:33:20,133
!تراجعوا

509
00:33:20,167 --> 00:33:21,603
متى أحضروك للاستجواب ؟

510
00:33:21,636 --> 00:33:22,837
أجل , أين الفتاة ؟

511
00:33:22,870 --> 00:33:23,838
متى أحضروك للاستجواب ؟

512
00:33:23,871 --> 00:33:25,073
.فقط , تراجعوا

513
00:33:25,105 --> 00:33:27,407
متى أحضروك للاستجواب ؟

514
00:33:27,441 --> 00:33:28,575
هل تعرف مكان الفتاة ؟

515
00:33:28,610 --> 00:33:30,410
هل هناك أي تهم في
هذه المرحلة ؟

516
00:33:31,411 --> 00:33:32,680
.الجميع إلى الخلف

517
00:33:32,714 --> 00:33:33,748
.تراجعوا
.تراجعوا

518
00:34:00,942 --> 00:34:02,710
.ابدأ

519
00:34:02,744 --> 00:34:04,578
.كان الأمر جنونياً

520
00:34:04,612 --> 00:34:06,380
.لم أصدق ما كنت أراه

521
00:34:06,413 --> 00:34:07,314


522
00:34:07,347 --> 00:34:10,852
,كان الأمر مثل أناس يبكون
.يصرخون

523
00:34:10,885 --> 00:34:13,721
السيارة كانت في منتصف
.الطريق على الرصيف

524
00:34:16,691 --> 00:34:19,526
وهي كانت في المستشفى
.تناضل من أجل حياتها

525
00:34:19,559 --> 00:34:21,428
.(لا بأس , (ماركو

526
00:34:21,461 --> 00:34:24,398
.أبليت حسناً , أبليت حسناً

527
00:34:24,431 --> 00:34:25,700
.شكراً لك على المشاركة

528
00:34:32,539 --> 00:34:34,541
سيد (واتسون) ؟

529
00:34:34,574 --> 00:34:35,777
.لا

530
00:34:42,817 --> 00:34:44,384
.فريدي) , مرحباً بعودتك)

531
00:34:44,418 --> 00:34:45,720
.شكراً لكِ

532
00:34:49,456 --> 00:34:52,259
ما الذي يحدث في الداخل ؟

533
00:34:52,292 --> 00:34:54,294
.نحن نسحقه حضرة النقيب

534
00:34:54,327 --> 00:34:55,963
.إنه طري , طري جداً

535
00:34:55,997 --> 00:34:57,031
,الأن أنصت

536
00:34:57,065 --> 00:34:59,667
الصحافة اللعينة تطالبنا
.بإيجاد هذا الشخص

537
00:34:59,701 --> 00:35:01,969
إنهم يجعلون الأمر يبدو
.وكأننا لا نقوم بعملنا

538
00:35:02,003 --> 00:35:04,404
,لذلك إن كان هذا هو الشخص المطلوب
دعونا نجده

539
00:35:04,438 --> 00:35:06,908
.وننهي هذا الأمر

540
00:35:06,941 --> 00:35:10,945
,وإن لم يكن الشخص المطلوب
اجعلوه هو , مفهوم ؟

541
00:35:10,978 --> 00:35:12,814
.أنا لم أفعل شيئاً

542
00:35:12,847 --> 00:35:13,981
.أنا بريء

543
00:35:14,015 --> 00:35:15,983
.أرجوكم يجب أن تصدقوني

544
00:35:16,017 --> 00:35:17,384
هل يمكنك التخيل ؟

545
00:35:18,585 --> 00:35:20,822
,أقصد تخيل نفسك

546
00:35:20,855 --> 00:35:23,390
.تمشي خارج باب مدخل هذا المركز

547
00:35:24,524 --> 00:35:26,694
هل تعتقد إنه يمكنك
العودة إلى عملك ؟

548
00:35:28,295 --> 00:35:32,033
لا أحد هناك يهتم بما
تعتقد أنك فعلته

549
00:35:32,066 --> 00:35:33,567
.أو لم تفعله

550
00:35:33,601 --> 00:35:36,604
.كل مدينة (نيويورك) تنظر إليك

551
00:35:37,905 --> 00:35:40,307
.كل شخص

552
00:35:40,340 --> 00:35:43,443
كلهم يعرفون بأنك أخذت
,تلك الفتاة الصغيرة

553
00:35:43,477 --> 00:35:48,315
.البريئة واغتصبتها

554
00:35:48,348 --> 00:35:49,984
.أنا لم أفعل

555
00:35:50,017 --> 00:35:51,986
,أقسم
.أنا لم أفعل شيئاً

556
00:35:52,019 --> 00:35:54,454
.ادعاء الجنون المؤقت

557
00:35:54,488 --> 00:35:56,523
.الناجم عن تعاطي الكحول

558
00:35:56,556 --> 00:35:58,525
.هذا ليس دفاعاً سيئاً

559
00:35:58,558 --> 00:36:01,028
.لا أبالي . لديك شخص

560
00:36:01,062 --> 00:36:03,931
إلا إذا كنت تريد طناً
من القردة يصرخون

561
00:36:03,965 --> 00:36:06,934
بحديقة الحيوان تلك
.المسماة "الحي" هناك

562
00:36:08,836 --> 00:36:10,638
هل تفهمني ؟ -
.وأنا لا أريد ذلك -

563
00:36:10,671 --> 00:36:11,806
.لا سيدي

564
00:36:11,839 --> 00:36:13,473
.لدي ما يكفي من الصداع

565
00:36:14,341 --> 00:36:17,879
.لذا عُد إلى الداخل وقم بإجباره

566
00:36:17,912 --> 00:36:19,781
.كن خلاقاً

567
00:36:19,814 --> 00:36:22,415
,ارتجل أيها اللعين
.ارتجل

568
00:36:23,951 --> 00:36:25,720
.أنا أيضاً أشرب كثيراً

569
00:36:25,753 --> 00:36:28,089
والجزء السيء حول هذا الأمر
إنه أحياناً ذاكرتي تصبح

570
00:36:28,122 --> 00:36:30,423
ضبابية بعض الشيء , تعلم ؟

571
00:36:30,457 --> 00:36:32,026
هل تصبح ذاكرتك ضبابية ؟

572
00:36:32,059 --> 00:36:33,426
.أنا ... أنا لا أعرف

573
00:36:33,460 --> 00:36:35,062
هل فقدت الوعي يوماً ؟ -
.لا -

574
00:36:35,096 --> 00:36:36,831
...أنت لا تعتقد إنك ربما
فقدت الوعي

575
00:36:36,864 --> 00:36:39,934
وإنك ربما فعلت شيئاً
.لا تفعله في العادة

576
00:36:39,967 --> 00:36:42,369
شيء يتعلق بفتاة صغيرة ؟

577
00:36:42,402 --> 00:36:43,805
.أرجوك , هذا الذي يحدث غير صحيح

578
00:36:43,838 --> 00:36:45,405
.هذا غير صحيح

579
00:36:54,849 --> 00:36:56,516
وأي يوم كان ذلك ؟

580
00:36:56,550 --> 00:36:58,552
.نسيت أن أذكره من قبل

581
00:37:00,087 --> 00:37:01,789
...أنظر , أنظر

582
00:37:01,823 --> 00:37:03,925
,لقد رأيت الفتاة من قبل
.لكنني لم أعرفها

583
00:37:03,958 --> 00:37:05,026
هل رأيت الفتاة ؟

584
00:37:05,059 --> 00:37:06,194
.نعم

585
00:37:06,227 --> 00:37:08,595
قبل ذلك كنت تقول إنك
,لا تعرف أي شيء

586
00:37:09,864 --> 00:37:10,698
.لكنك كنت تراقبها

587
00:37:10,731 --> 00:37:12,967
.لا , لا , لا , لا
.على الإطلاق , على الإطلاق

588
00:37:13,000 --> 00:37:17,504
أنظر , أنا أركن سيارتي بنفس
.المكان كل صباح

589
00:37:17,537 --> 00:37:19,807
(وأنت تراقب (مونيك واتسون
!وهي تعبر

590
00:37:19,841 --> 00:37:20,975
.لا , أنا لم أراقبها

591
00:37:21,008 --> 00:37:22,509
أنا أراها وهي تمشي
.إلى المدرسة أحياناً

592
00:37:22,542 --> 00:37:23,376
.هذا كل شيء

593
00:37:23,410 --> 00:37:24,477
...أنا لا أراقبها -
.لا , لا -

594
00:37:24,511 --> 00:37:25,313
...أنا سوف ... سوف أخبرك
.أنا سأخبرك ماذا فعلت

595
00:37:25,345 --> 00:37:26,546
.أنا أعرف بالضبط كيف حدث هذا

596
00:37:26,580 --> 00:37:27,648
.لا

597
00:37:27,682 --> 00:37:30,885
أنت راقبت تلك الفتاة الصغيرة
.يومياً لمدة شهر

598
00:37:30,918 --> 00:37:33,120
.تعلمت روتينها -
.لا -

599
00:37:33,154 --> 00:37:35,488
لم تستطع انتظارها حتى
.تعبر في الصباح

600
00:37:35,522 --> 00:37:37,024
,ثم جاء اليوم أخيراً

601
00:37:37,058 --> 00:37:39,994
قمت بالحصول على
.حجة غياب زائفة

602
00:37:40,027 --> 00:37:43,597
وانتظرتها كي تظهر
!أيها الوحش اللعين

603
00:37:43,631 --> 00:37:45,132
.أخبرتها إن لديك شيء لتريها إياه

604
00:37:45,166 --> 00:37:46,968
وكما كلنا نعلم هي فتاة صغيرة

605
00:37:47,001 --> 00:37:48,468
.وأنت تبدو كشخص لطيف

606
00:37:48,501 --> 00:37:50,171
لذلك لماذا لا تتبعك ؟

607
00:37:50,204 --> 00:37:52,106
إلى أين أخذتها ؟ -
.أنا لم ألمسها -

608
00:37:52,139 --> 00:37:53,908
,أنا لم ألمسها
.لم أفعل

609
00:37:53,941 --> 00:37:55,910
,أنا لم أفعل شيئاً
.أقسم

610
00:37:55,943 --> 00:37:59,412
,أنا لم أفعل شيئاً
.أقسم . أقسم

611
00:37:59,446 --> 00:38:01,148
.أقسم -
هل تبكي ؟ -

612
00:38:01,182 --> 00:38:02,917
.لا , لا

613
00:38:02,950 --> 00:38:05,485
هل تبكي ؟

614
00:38:05,518 --> 00:38:07,722
,لقد رأيت الفتاة من قبل
..لكني لم أعرف

615
00:38:07,755 --> 00:38:09,422
,أجل
,لا شك إنك رأيت الفتاة

616
00:38:09,456 --> 00:38:10,958
.أيها التافه المختل

617
00:38:10,992 --> 00:38:12,894
...كيف كان شعورك وأنت تختطفها

618
00:38:12,927 --> 00:38:14,461
تأخذها بعيداً ؟ هاه ؟

619
00:38:14,494 --> 00:38:16,764
هل شعرت بأنك تفعل
الشيء الصحيح ؟

620
00:38:16,797 --> 00:38:17,732
...أنا لم

621
00:38:17,765 --> 00:38:19,934
آمل إنك تحب المضاجعة
,من مؤخرتك

622
00:38:19,967 --> 00:38:21,636
لأن هذا بالضبط ما سيحدث

623
00:38:21,669 --> 00:38:24,471
.عندما يتم سجنك

624
00:38:24,504 --> 00:38:27,174
لدينا اعتراف لك بالمحضر تقول
.فيه إنك كنت تلاحقها

625
00:38:27,208 --> 00:38:29,176
!قد تخبرنا أيضاً بالباقي

626
00:38:31,078 --> 00:38:34,782
...وربما
.ربما يمكننا عقد صفقة معك

627
00:38:34,815 --> 00:38:36,150


628
00:38:36,183 --> 00:38:37,618
ما رأيك ؟

629
00:38:37,652 --> 00:38:38,686
.أنا ... أنا لم أقل ذلك مطلقاً

630
00:38:38,719 --> 00:38:40,021
,لم أقل ذلك مطلقاً
.لم أفعل

631
00:38:40,054 --> 00:38:42,156
هل تقول إني كاذب , هاه ؟

632
00:38:42,189 --> 00:38:43,090
!قلها مرة أخرى

633
00:38:43,124 --> 00:38:44,959
قل عني كاذب ؟

634
00:38:44,992 --> 00:38:46,127
!قلها مرة أخرى -
.لا يمكنني التنفس -

635
00:38:46,160 --> 00:38:47,560
.أنت , أنت
!مهلك , مهلك

636
00:38:47,594 --> 00:38:48,996
.لا يمكنني التنفس -
.أنت لا شيء -

637
00:38:49,030 --> 00:38:49,964
!مهلك -
!أنت لا شيء -

638
00:38:49,997 --> 00:38:50,998
.على رسلك -
تسمعني ؟ -

639
00:38:51,032 --> 00:38:52,233
.أنت لا أحد

640
00:38:52,266 --> 00:38:55,636
!لا أحد

641
00:39:26,300 --> 00:39:29,236
سيدي , أخيراً تواصلت مع
.مركز اعادة التأهيل

642
00:39:29,270 --> 00:39:31,038
.مسؤول الغياب قام بالتحقق

643
00:39:31,072 --> 00:39:32,673
.سحقاً , أعطني هذا

644
00:39:35,542 --> 00:39:40,047
تاريخ فحصه هو اليوم السابق
.لإختفاء الفتاة

645
00:39:40,081 --> 00:39:41,581
أنت متأكد من أن هذا صحيح ؟

646
00:39:41,615 --> 00:39:42,582
أرسلها موظف الاستقبال

647
00:39:42,616 --> 00:39:43,985
(في الواقع الدكتور (بولت
.أكد إنه كان هناك

648
00:39:44,018 --> 00:39:45,953
.لا بد إنك تمزح معي

649
00:40:03,771 --> 00:40:05,039
!تباً

650
00:40:21,922 --> 00:40:23,991
من المحتمل أن يكون
قد توفي بالفعل

651
00:40:24,025 --> 00:40:26,593
 .قبل إبعاده من مركز الشرطة

652
00:40:26,627 --> 00:40:27,862
والأن
نذهب إلى بيان صحفي

653
00:40:27,895 --> 00:40:30,731
في مركز إعادة التأهيل الذي
كان (يان أبيلارد) يرتاده

654
00:40:30,765 --> 00:40:33,034
قبل أيام من اعتقاله
.من قبل الشرطة

655
00:40:33,067 --> 00:40:35,803
أود شخصيا أن أتقدم
بأحر التعازي

656
00:40:35,836 --> 00:40:37,772
.(لعائلة السيد (أبيلارد

657
00:40:37,805 --> 00:40:39,974
من خلال التجربة الصغيرة
,التي خضتها معه

658
00:40:40,007 --> 00:40:42,109
.هو أذهلني كرجل طيب

659
00:40:42,143 --> 00:40:45,246
ليس لدينا أي بيان آخر
.في هذا الوقت

660
00:40:50,785 --> 00:40:52,720
.أنا دمرت الأمر

661
00:40:52,753 --> 00:40:54,321
.عليك أن تتركني أصلحه

662
00:40:54,355 --> 00:40:57,258
أنت دمرت الأمر ونحن
.لا يمكننا اصلاحه

663
00:40:57,291 --> 00:40:59,260
.علينا فقط أن نتخلص منه

664
00:41:00,728 --> 00:41:02,163
.اذهب للبيت

665
00:41:02,196 --> 00:41:03,931
.اختفي لبعض الوقت

666
00:41:03,964 --> 00:41:05,766
,إذا انتهى هذا على خير

667
00:41:05,800 --> 00:41:07,301
.سأعيدك بأسرع ما يمكن

668
00:41:07,334 --> 00:41:08,936
إذا انتهى على خير ؟

669
00:41:11,238 --> 00:41:12,572
.إذا انتهى على خير

670
00:42:16,203 --> 00:42:16,837
أتعلمين ماذا أقول ؟

671
00:42:16,871 --> 00:42:18,272
.كما لو إنه مهتم بالفعل

672
00:42:18,305 --> 00:42:19,206
.يا الهي يا رجل

673
00:42:20,808 --> 00:42:22,143


674
00:42:22,176 --> 00:42:23,878
...هل -
.بربك يا رجل -

675
00:43:24,205 --> 00:43:25,372
من الطارق ؟

676
00:43:28,075 --> 00:43:30,411
سيدة (واتسون) ؟

677
00:43:30,444 --> 00:43:32,079
.(أنا (كريستيان بيكر

678
00:43:33,781 --> 00:43:35,316
.أحتاج التحدث معكِ

679
00:43:39,920 --> 00:43:42,089
.(لا يمكنني سيد (بيكر

680
00:43:42,122 --> 00:43:44,091
أرجوك غادر قبل أن يعود
.زوجي  إلى المنزل

681
00:43:44,124 --> 00:43:45,793
.هو غاضب جداً

682
00:43:45,826 --> 00:43:47,428
,أعلم أنني قد أكون ارتكبت خطأ

683
00:43:47,461 --> 00:43:50,331
لكن ابنتكِ لا تزال هناك

684
00:43:50,364 --> 00:43:52,366
.وعلى أحد ما أن يجدها

685
00:43:54,835 --> 00:43:56,337
لدي صديق داخل دائرة الشرطة

686
00:43:56,370 --> 00:43:57,972
.سوف يساعدنا

687
00:44:04,211 --> 00:44:06,280
.سيدة (واتسون) , أرجوكِ

688
00:44:10,150 --> 00:44:12,019
.(ذلك الرجل مات , سيد (بيكر

689
00:44:13,554 --> 00:44:15,189
,أرجوك
لا نريد توريط أنفسنا

690
00:44:15,222 --> 00:44:16,991
.في مآسي أي شخص آخر

691
00:44:19,059 --> 00:44:20,995
.نريد فقط استعادة ابنتنا

692
00:44:22,830 --> 00:44:25,432
.أرجوك غادر قبل أن يعود زوجي

693
00:44:27,868 --> 00:44:29,336
.ارحل

694
00:44:38,912 --> 00:44:43,217
,مثل هذه الأيام تجعلني أتساءل
تعلم ؟

695
00:44:43,250 --> 00:44:46,053
هل فكرت يوماً إننا ربما لا
نفعل الشيء الصحيح ؟

696
00:44:46,086 --> 00:44:46,954
.إنها غلطتك الأولى

697
00:44:46,987 --> 00:44:49,523
أقصد , أنت أخبرني إن
.كان هذا صواباً

698
00:44:49,556 --> 00:44:50,557
.رجل مات

699
00:44:50,591 --> 00:44:53,994
.آسف , رجل بريء مات

700
00:44:54,028 --> 00:44:56,997
رجل بريء مات وهذه
.الفتاة لا تزال مفقودة

701
00:44:59,199 --> 00:45:00,868
.أغرب عن وجهي

702
00:45:00,901 --> 00:45:02,870
.لا يمكنك أن تكون مهزوزاً

703
00:45:02,903 --> 00:45:05,172
,لا , أنا فقط أفكر

704
00:45:05,205 --> 00:45:07,441
أتسائل إن كنا ربما تمادينا ؟

705
00:45:07,474 --> 00:45:08,942
تمادينا ؟

706
00:45:08,976 --> 00:45:10,044
.لا

707
00:45:12,880 --> 00:45:13,981
...حسناً

708
00:45:15,449 --> 00:45:17,918
.أنا لا أعلم عن ذلك

709
00:45:17,951 --> 00:45:20,287
كم هذا عادل في هذا العالم ؟

710
00:45:20,321 --> 00:45:22,791
عادل لمن ؟ -
.بالضبط وجهة نظري -

711
00:45:25,292 --> 00:45:26,960
.لقد تمادينا يا رجل

712
00:45:28,362 --> 00:45:30,264
.تمادينا جداً

713
00:45:30,297 --> 00:45:33,300
أجل , حسناً , ماذا لو إننا لم نتمادى
وكان هو الشخص المطلوب ؟

714
00:45:33,334 --> 00:45:37,404
المشكلة هي إنه ليس
!الشخص المطلوب

715
00:45:37,438 --> 00:45:38,872
!تلك هي المشكلة

716
00:45:45,379 --> 00:45:46,547
.حسناً , لا بأس

717
00:45:46,580 --> 00:45:48,215
.%إنه افتراض 50

718
00:45:48,248 --> 00:45:51,285
,قد نكون مخطئين
.لكن عادة نحن على صواب

719
00:45:51,318 --> 00:45:53,954
,إذا ترددنا
,بدأنا بإلتقاط الشكوك

720
00:45:53,987 --> 00:45:56,423
فلن نجد الأجوبة التي
.نبحث عنها أبداً

721
00:45:57,991 --> 00:45:59,126
.الثمن هو المشكلة

722
00:46:03,364 --> 00:46:05,466
.كل شيء له ثمن

723
00:46:05,499 --> 00:46:07,501
.ما يجعلك تدفع الثمن هو الشك

724
00:46:10,705 --> 00:46:13,907
.أعتقد إنك نسيت خرجتنا الأولى معاً

725
00:46:13,941 --> 00:46:17,478
,كنت قد أصبحت محققاً للتو
.اسبوعين في الفرقة

726
00:46:17,511 --> 00:46:20,682
اكتشفنا عملية سطو
.تحدث على متجر

727
00:46:20,715 --> 00:46:22,617
.بانك) لم يستطع تبادل)
.إطلاق النار

728
00:46:24,485 --> 00:46:26,086
.أنا استطعت

729
00:46:26,120 --> 00:46:28,155
وضعت مخزني ذخيرة في
.بطنه وانتهى الأمر

730
00:46:28,188 --> 00:46:32,126
.لكني لم أستطع التوقف عن الإرتعاش

731
00:46:32,159 --> 00:46:33,560
,كان مجرد فتى

732
00:46:33,594 --> 00:46:35,596
ربما كان عليّ القيام بالأمر
...بشكل مختلف , لكن

733
00:46:37,732 --> 00:46:39,433
,قمت بالمجيء نحوي
,سحبتني

734
00:46:39,466 --> 00:46:40,567
,هزيتني بعنف
,وقلت

735
00:46:40,602 --> 00:46:43,270
,(إيفانز)"
."تمالك نفسك

736
00:46:43,303 --> 00:46:45,372
.ذلك الفتى كاد يقتلنا

737
00:46:45,406 --> 00:46:47,207
كان سيؤذي الكثير من الناس

738
00:46:47,241 --> 00:46:48,676
.لو إنك لم توقفه

739
00:46:48,710 --> 00:46:50,210
.نحن لا نشك

740
00:46:50,244 --> 00:46:51,613
.نحن لا ننظر إلى الخلف

741
00:46:51,646 --> 00:46:53,947
.هذا يكلف الكثير

742
00:46:53,981 --> 00:46:56,350
."ثانيتان من الشك ستتركك ميتاً"

743
00:46:56,383 --> 00:46:58,118
.هذا ما قلته لي

744
00:46:59,754 --> 00:47:01,288
.إنه الثمن

745
00:47:02,757 --> 00:47:04,491
.الثمن دائماً هو المشكلة

746
00:47:07,729 --> 00:47:10,063
أعرف إنك لا تستطيع التوقف
.عن التفكير بإبنتك

747
00:47:10,097 --> 00:47:13,500
.لكن لا يمكنك أن تكون مهزوزاً

748
00:47:13,534 --> 00:47:16,270
,أنا إنسان
,أشعر بالرجل أيضاً

749
00:47:16,303 --> 00:47:18,505
,لكن إذا لم تتصرف بتلك الصرامة

750
00:47:19,339 --> 00:47:20,974
فكيف يفترض بك أن
توقع بالشخص

751
00:47:21,008 --> 00:47:22,943
الذي تعرف إنه يكذب علينا ؟

752
00:47:26,046 --> 00:47:27,481
ليس هناك ما نخجل منه

753
00:47:28,750 --> 00:47:30,551
ليس هناك ما نخجل منه

754
00:48:27,541 --> 00:48:29,076
.حبيبتي

755
00:48:48,663 --> 00:48:51,799
.أريد استعادة طفلتي

756
00:48:51,833 --> 00:48:53,500
.أريد لهذه القضية أن تُغلق

757
00:48:53,534 --> 00:48:55,536
,أنا لن أخاطر بعملي

758
00:48:55,569 --> 00:48:57,739
لأن سافلة صغيرة سوداء غبية

759
00:48:57,772 --> 00:48:59,607
.ضاعت وهي بطريقها إلى بيتها

760
00:49:01,208 --> 00:49:04,578
لذلك هاجم العائلة
.وهاجمهم بشدة

761
00:49:06,380 --> 00:49:08,215
.تفضل

762
00:49:08,248 --> 00:49:10,083
بيض ؟ -
.أجل -

763
00:49:10,117 --> 00:49:11,184
.جيد

764
00:49:13,855 --> 00:49:15,857
ما الأمر يا رجل ؟

765
00:49:15,890 --> 00:49:17,825
,كل ما يخص هذه القضية
.هذا هو الأمر

766
00:49:17,859 --> 00:49:20,662
,إذا أردت أن تعرف
.فها أنت ذا

767
00:49:20,695 --> 00:49:22,664
.يا رجل نحن بالفعل تخطينا هذا

768
00:49:22,697 --> 00:49:24,364
.دعنا فقط نقوم بعملنا

769
00:49:24,398 --> 00:49:26,400
.لا تقسو على نفسك

770
00:49:26,433 --> 00:49:27,534
لا تقسو على نفسك ؟

771
00:49:27,568 --> 00:49:29,503
.تعلم , أنت تبدو مثل الرئيس

772
00:49:29,536 --> 00:49:30,838
".لا تقسو على نفسك"

773
00:49:30,872 --> 00:49:34,308
.صوته يرن في رأسي

774
00:49:34,341 --> 00:49:37,578
أنظر , من ماذا أنت غاضب ؟

775
00:49:37,612 --> 00:49:39,379
لقد اتفقنا بالفعل على
...أن نذهب هناك وأن

776
00:49:39,413 --> 00:49:40,547
.لا , لا يارجل

777
00:49:40,581 --> 00:49:42,082
.أنت وافقت

778
00:49:44,184 --> 00:49:45,787
أحاول باستمرار إخبارك
,أشياء مراراً وتكراراً

779
00:49:45,820 --> 00:49:47,287
.لكنك لا تصغي

780
00:49:47,321 --> 00:49:48,188
.الأمر لا يعجبني

781
00:49:48,221 --> 00:49:50,324
!لا أشعر بأنه صواب

782
00:49:50,357 --> 00:49:51,258
.ليس لدينا دليل

783
00:49:51,291 --> 00:49:52,760
.الرئيس يريدنا أن نوقع أحداً ما

784
00:49:52,794 --> 00:49:53,293
.أي أحد

785
00:49:53,327 --> 00:49:54,829
.لا يهمه من

786
00:49:56,563 --> 00:49:58,432
.لا يوجد شاهد عيان

787
00:49:58,465 --> 00:50:00,702
.نحن فقط نحاول إنقاذ الرئيس

788
00:50:00,735 --> 00:50:02,436
.أنا أفهم

789
00:50:02,469 --> 00:50:06,340
لكني لا أعتقد إننا يجب
.أن نتجاهل الاحتمالية

790
00:50:06,373 --> 00:50:08,710
,نحن لم ننظر إليهم أبداً
أليس كذلك ؟

791
00:50:08,743 --> 00:50:10,243
.أنت قلت ذلك

792
00:50:11,445 --> 00:50:13,180
.ماذا لو كان لديهم علاقة بالأمر

793
00:50:13,213 --> 00:50:14,214
.لو

794
00:50:14,247 --> 00:50:17,150
,حتى عن غير قصد
.لكن شيء ما

795
00:50:17,184 --> 00:50:20,287
,لذلك دعنا نذهب إلى هناك
نتأكد بأنفسنا

796
00:50:20,320 --> 00:50:22,289
.ثم يمكننا شطبه من القائمة

797
00:50:22,322 --> 00:50:24,591
إنه مجرد إجراء ، حسناً ؟

798
00:50:24,626 --> 00:50:26,393
.اجراء كلام فارغ

799
00:50:27,795 --> 00:50:29,463
.حسناً , جيد

800
00:50:29,496 --> 00:50:30,297
,لكني أفعل هذا فقط

801
00:50:30,330 --> 00:50:32,466
.لأني أريد اثبات الأمر لنفسي

802
00:50:32,499 --> 00:50:33,701
.حسناً

803
00:50:33,735 --> 00:50:35,837
ولا هراء هذه المرة , حسناً ؟

804
00:50:36,938 --> 00:50:38,740
,سنذهب إلى هناك
,بشكل سلمي

805
00:50:38,773 --> 00:50:40,675
.دون اندفاع اضافي

806
00:50:40,708 --> 00:50:42,476
,إذا شعرنا أن الوقت مناسب
.سنلاحق الصبي

807
00:50:42,509 --> 00:50:43,811
.إن كان هو , جيد

808
00:50:43,845 --> 00:50:46,648
.إن لم يكن هو , نتركه يذهب

809
00:50:46,681 --> 00:50:48,348
.حسناً

810
00:50:48,382 --> 00:50:49,684
.حسناً

811
00:50:53,320 --> 00:50:54,454
.هذا كعك

812
00:50:55,723 --> 00:50:58,392
.أخبرته أن يعطيك خبزاً أبيض

813
00:50:58,425 --> 00:51:00,193
.ربما هو لا يحب الناس السود

814
00:51:00,227 --> 00:51:01,663
.ربما عرف إنها لك

815
00:51:01,696 --> 00:51:02,930
.تباً لك

816
00:51:12,339 --> 00:51:13,507
.أندرية) , حبيبي , أنظر من الطارق)

817
00:51:36,698 --> 00:51:38,331
.صباح الخير , بني

818
00:51:38,365 --> 00:51:40,233
هل والداك في البيت ؟

819
00:51:40,267 --> 00:51:41,334
.مريع ما حدث

820
00:51:41,368 --> 00:51:44,872
لكننا الأن متأكدين
,بأنه لم يأخذها

821
00:51:44,906 --> 00:51:48,442
لذلك علينا البدء بالبحث
.بأماكن أخرى

822
00:51:48,475 --> 00:51:52,312
.إذاً أنتم بدأتم بحث جديد

823
00:51:52,345 --> 00:51:53,480
.الأمر يتعلق بالوقت

824
00:51:53,513 --> 00:51:55,515
.انتبه للهجتك

825
00:51:55,549 --> 00:51:56,450
ماذا ؟

826
00:51:56,483 --> 00:51:59,453
لم يكن لدينا معلومات
.نتبعها من قبل

827
00:51:59,486 --> 00:52:01,022
.يان) كان أقوى دليل لدينا)

828
00:52:01,055 --> 00:52:02,790
.يرحمه الله

829
00:52:02,824 --> 00:52:04,992
.كان مضطرباً

830
00:52:05,026 --> 00:52:06,560
,صحيح , لكنه مات
.رحمه الله

831
00:52:06,593 --> 00:52:08,830
لذلك نحن نبحث في
.احتمالات أخرى

832
00:52:11,799 --> 00:52:13,601
...أنتم لا

833
00:52:15,368 --> 00:52:16,503
يا رجل ما هذا ؟

834
00:52:16,536 --> 00:52:18,371
لماذا ابنك متوتر جداً ؟

835
00:52:20,007 --> 00:52:22,309
.لا بد إنك تمزح معي

836
00:52:22,342 --> 00:52:25,680
ابنتي اختفت ونحن جميعاً
.غير مستقرين

837
00:52:25,713 --> 00:52:27,048
هل هو جاد بهذا ؟

838
00:52:27,081 --> 00:52:30,550
.أنت , خاطبني أنا عندما تتحدث

839
00:52:34,588 --> 00:52:36,691
بني , هل تعرف أين هي أختك ؟

840
00:52:36,724 --> 00:52:39,392
.لا أعرف -
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

841
00:52:39,426 --> 00:52:40,460
.(مايكل) -
ابنتي مفقودة -

842
00:52:40,494 --> 00:52:42,395
ومن المفترض أن تكونوا
هناك للبحث عنها

843
00:52:42,429 --> 00:52:43,898
,وتأتون إلى منزلي
.تتهموني

844
00:52:43,931 --> 00:52:46,299
.أظهر بعض الإحترام

845
00:52:48,002 --> 00:52:50,772
.اهدأ وجاوب الأسئلة

846
00:52:50,805 --> 00:52:53,373
أين كان ابنك يوم اختفاءها ؟

847
00:52:53,406 --> 00:52:55,375
,قلت إنه عاد إلى البيت مبكراً
ولا أحد رآه ؟

848
00:52:55,408 --> 00:52:57,344
...هذا غير صحيح , (مايك -
!أنتم تتصرفون بغباء -

849
00:52:57,377 --> 00:52:58,311
.هذا هراء

850
00:52:58,345 --> 00:53:00,648
أخي , أخبر هذا الرجل
.بأنه سخيف

851
00:53:00,681 --> 00:53:01,983
.أنا لست أخاك

852
00:53:02,016 --> 00:53:03,618
.أنا لا أعرف أين هي

853
00:53:03,651 --> 00:53:05,620
يا فتى , أنت ستبقي
.صوتك منخفضاً

854
00:53:05,653 --> 00:53:07,487
لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟

855
00:53:07,521 --> 00:53:09,791
لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟

856
00:53:09,824 --> 00:53:11,859
أمي , لماذا لا يمكنهم إيجادها ؟

857
00:53:11,893 --> 00:53:13,060
.(آندرية)

858
00:53:14,862 --> 00:53:15,730
.يا فتي , يجب أن تهدأ

859
00:53:15,763 --> 00:53:17,865
!هي ليست هنا -
.يجب أن تهدأ -

860
00:53:17,899 --> 00:53:18,900
!هي ليست ... ليست هنا

861
00:53:18,933 --> 00:53:21,636
.اسمع (آندرية) , توقف , أعني ذلك

862
00:53:21,669 --> 00:53:22,904
!يا رجل

863
00:53:22,937 --> 00:53:24,571
,فقط .. فقط .. فقط اهدأ
حسناً ؟

864
00:53:24,605 --> 00:53:25,807
.أنا هادئ جداً

865
00:53:25,840 --> 00:53:27,074
!هي ليست هنا , حسناً

866
00:53:27,108 --> 00:53:28,575
.(أنصت إلى والديك , (آندرية

867
00:53:28,609 --> 00:53:29,610
لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟

868
00:53:29,644 --> 00:53:30,778
.أنت قادم معي

869
00:53:30,812 --> 00:53:31,779
.حاول أن تبقى هادئاً

870
00:53:31,813 --> 00:53:33,648
.أرني كلتا يديك

871
00:53:33,681 --> 00:53:34,816
.أوه حبيبي -
.أرني يديك -

872
00:53:34,849 --> 00:53:37,084
!اخرس

873
00:53:37,118 --> 00:53:38,686
.لا تفعل هذا أرجوك

874
00:53:38,719 --> 00:53:39,319
.هيا

875
00:53:39,352 --> 00:53:40,453
.لا ... لا تؤذي ابني

876
00:53:40,487 --> 00:53:41,689
هو لم يفعل شيئاً يا رجل

877
00:53:41,722 --> 00:53:43,356
.سنرى بهذا الخصوص

878
00:53:43,390 --> 00:53:44,659
.تراجع

879
00:53:58,072 --> 00:53:59,774
.مهلاً , مهلاً , مهلاً -
,أنا آسف حضرة الضابط -

880
00:53:59,807 --> 00:54:02,677
...ابني (آندرية واتسون) , هو -
.هو بخير, اجلس -

881
00:54:02,710 --> 00:54:05,512
...هل لديك أية معلومات -
!اجلس -

882
00:54:05,545 --> 00:54:06,513
!في الخارج

883
00:54:09,617 --> 00:54:10,718
أنظر , كم من الوقت
تريدنا أن ننتظر ؟

884
00:54:10,751 --> 00:54:12,854
.لا يمكنك ابقاء ابني اليوم كله

885
00:54:12,887 --> 00:54:14,856
نحن سنبقيه هنا طالما
نحن بحاجة , حسناً ؟

886
00:54:14,889 --> 00:54:17,058
.اجلسوا

887
00:54:17,091 --> 00:54:18,860
.يفضل أن لا يؤذوا ابني يا رجل

888
00:54:18,893 --> 00:54:20,094
.هو بخير

889
00:54:20,127 --> 00:54:21,729
.فقط اجلسوا وانتظروا

890
00:54:23,097 --> 00:54:24,832
.اجلسوا

891
00:54:25,900 --> 00:54:27,101
.شكراً لكم

892
00:54:31,639 --> 00:54:33,373
.الباب من فضلك

893
00:54:34,075 --> 00:54:35,042
.الباب

894
00:54:35,076 --> 00:54:36,443
.شكراً لك

895
00:54:39,180 --> 00:54:41,749
أين تلك الورقة التي كانت
معي من قبل ؟

896
00:54:41,782 --> 00:54:43,017
.شكراً

897
00:54:44,619 --> 00:54:46,621
,اسمع جدياً
,إن دخل هنا مرة أخرى

898
00:54:46,654 --> 00:54:47,955
.قُم بحجزه

899
00:55:22,790 --> 00:55:24,091
هل الطعام جيد ؟

900
00:55:24,125 --> 00:55:25,960
.بالطبع

901
00:55:30,965 --> 00:55:31,732
.كُل

902
00:55:37,138 --> 00:55:38,139
.لست جائعاً , أبي

903
00:55:38,172 --> 00:55:39,674
.كُل

904
00:55:47,214 --> 00:55:48,149
.سحقاً

905
00:55:48,182 --> 00:55:49,549
بو) , أين أنت ؟)

906
00:55:53,621 --> 00:55:54,689
.حسناً

907
00:55:54,722 --> 00:55:56,489
.إنه شهي -
.حسناً -

908
00:55:56,523 --> 00:55:57,224
.هيا أسرع

909
00:56:02,595 --> 00:56:04,131
.لم تقتلك

910
00:56:04,165 --> 00:56:05,766
.ليس بعد

911
00:56:13,274 --> 00:56:14,809
ما الأمر ؟
ماذا يحدث ؟

912
00:56:14,842 --> 00:56:16,509
.لا أعرف

913
00:56:26,253 --> 00:56:27,688
ماذا يحدث ؟

914
00:56:27,722 --> 00:56:29,223
.بعض رجال الشرطة

915
00:56:31,158 --> 00:56:32,559
.الأن يريدون القدوم

916
00:56:32,592 --> 00:56:34,161
ما الذي يفعلونه ؟

917
00:56:37,131 --> 00:56:38,699
لماذا هم عند القمامة ؟

918
00:56:43,304 --> 00:56:44,739
...لماذا هم

919
00:57:07,995 --> 00:57:09,230
!أنت

920
00:57:09,263 --> 00:57:11,232
كيف تبدو ؟

921
00:57:11,265 --> 00:57:12,700
.يوجد متشرد هنا

922
00:57:12,733 --> 00:57:14,135
خذ هذا الرجل للإستجواب
.في الداخل

923
00:57:27,748 --> 00:57:28,548
لماذا يدخلون هناك ؟

924
00:57:28,581 --> 00:57:29,383
لماذا يدخلون في القمامة ؟

925
00:57:29,417 --> 00:57:31,919
لماذا يدخلون في القمامة ؟

926
00:57:31,952 --> 00:57:32,686
!(مايكل)
!(مايكل)

927
00:57:32,720 --> 00:57:34,587
من هذه ؟

928
00:57:34,622 --> 00:57:36,290
أهي ... أهي هي ؟

929
00:57:37,358 --> 00:57:38,059
ما هذا ؟

930
00:57:38,092 --> 00:57:39,060
هل هذه هي ؟

931
00:57:39,093 --> 00:57:39,994
.إنها ليست هي

932
00:57:40,027 --> 00:57:42,763
.لا -
.لا , لا , لا -

933
00:58:04,385 --> 00:58:05,086
.مهلاً , مهلاً

934
00:58:05,119 --> 00:58:06,821
من هي ؟ -
!تراجع -

935
00:58:06,854 --> 00:58:08,889
,إنها ابنتنا -
!إنها ابنتنا

936
00:58:08,923 --> 00:58:10,057
.انتظر هنا -
...عندما ننتهي -

937
00:58:10,091 --> 00:58:11,225
!أعرف
.أعرف , أعرف

938
00:58:11,258 --> 00:58:11,759
.سيكون الأمر على ما يرام

939
00:58:11,792 --> 00:58:13,127
.دعونا ننهي هذا

940
00:58:13,160 --> 00:58:14,762
.دعونا ننهي هذا

941
00:58:14,795 --> 00:58:16,363
.دعونا ننهي هذا -
.ابنتي -

942
00:58:16,397 --> 00:58:18,099
,أعرف
.سوف ننال منه

943
00:58:19,400 --> 00:58:21,001
.على رسلك

944
00:58:23,838 --> 00:58:26,373
.أريد أن أرى

945
00:58:26,407 --> 00:58:28,242
.أريد أن أرى

946
00:58:31,946 --> 00:58:33,180
.دعونا ننهي هذا

947
00:58:33,214 --> 00:58:35,082
.يجب أن ننهي هذا يا رجل -
!ابتعد عني -

948
00:58:35,116 --> 00:58:36,684
!ابتعدوا عني -
على رسلك يا رجل -

949
00:58:36,717 --> 00:58:38,319
!ابتعدوا عني

950
00:58:38,352 --> 00:58:40,621
...ابتعدوا عني

951
00:58:55,102 --> 00:58:56,137
.طفلتي

952
00:58:56,170 --> 00:58:57,805
!يا الهي

953
00:58:57,838 --> 00:58:59,440
.لقد ماتت

954
00:59:42,416 --> 00:59:43,884
.تراجعوا

955
00:59:56,497 --> 01:00:00,301
(الشرطة قالت إنها عثرت على جثة (تييرا ريد
.البالغة من العمر 10 سنوات

956
01:00:00,334 --> 01:00:02,770
تييرا) فُقدت منذ أكثر)
من ثمانية أسابيع

957
01:00:02,803 --> 01:00:05,439
(من خارج منزلها في (بروكلين
حيث كانت تعيش

958
01:00:05,472 --> 01:00:08,275
.مع جدتها وشقيقتان أخريان

959
01:00:08,309 --> 01:00:11,145
تم اكتشاف جثتها في
حاوية قمامة

960
01:00:11,178 --> 01:00:14,448
على بُعد بعض المباني
.من بيت جدتها

961
01:00:14,481 --> 01:00:16,417
,(البحث عن (مونيك واتسون

962
01:00:16,450 --> 01:00:19,253
الفتاة الأخرى المفقودة
.في (بروكلين) يتواصل

963
01:00:19,286 --> 01:00:22,823
مونيك) اختفت قبل 3 اسابيع)
في الثاني من نيسان

964
01:00:22,856 --> 01:00:26,093
.والشرطة تطلب دعم المجتمع

965
01:00:26,126 --> 01:00:29,763
(السلطات تعتقد إن (مونيك
.لا تزال على قيد الحياة

966
01:01:02,463 --> 01:01:04,865
سيد (واتسون) ؟

967
01:01:04,898 --> 01:01:05,833
مايكل) ؟)

968
01:01:05,866 --> 01:01:07,101
مايكل) ؟)

969
01:01:08,135 --> 01:01:10,037
.(دورك , سيد (واتسون

970
01:01:16,377 --> 01:01:18,846
.حسناً

971
01:01:23,150 --> 01:01:28,889
.(اسمي هو (مايكل واتسون

972
01:01:31,458 --> 01:01:34,161
.ابنتي اختفت قبل 20 يوم

973
01:01:37,632 --> 01:01:43,570
,ونحن لا نعرف ماذا حدث

974
01:01:43,605 --> 01:01:47,107
.هذا .. هذا ما يقتلني من الداخل

975
01:01:48,509 --> 01:01:51,879
,لا أعرف ماذا أفعل
.تعلمون

976
01:01:57,017 --> 01:02:02,589
...أنا أفقد الأمل وكل
...كل يوم يمر , يمكنني

977
01:02:02,624 --> 01:02:05,125
يمكنني الشعور بها
.تبتعد أكثر عني

978
01:02:05,159 --> 01:02:07,194
.أنا أفقدها كل دقيقة

979
01:02:14,401 --> 01:02:16,036
.مرحباً بك

980
01:02:23,310 --> 01:02:24,511
.مرحباً بك

981
01:02:28,182 --> 01:02:30,184
...أجل , مهما يكن فقط

982
01:02:30,217 --> 01:02:32,453
.سأكون شاكراً

983
01:02:32,486 --> 01:02:34,321
.شكراً لك

984
01:02:37,024 --> 01:02:39,093
.سيكون علينا الذهاب إلى هناك

985
01:02:39,126 --> 01:02:40,160
مرة أخرى ؟

986
01:02:40,194 --> 01:02:41,395
.أجل

987
01:02:41,428 --> 01:02:42,363
.أنت ليس لديك عمل

988
01:02:42,396 --> 01:02:43,364
.تعيش مع أمك

989
01:02:43,397 --> 01:02:45,332
.وأنت , بداية أنظر إلى شعرك

990
01:02:45,366 --> 01:02:46,367
,بداية
.أنظر إلى ملابسك

991
01:02:46,400 --> 01:02:47,267
هل تفهم ماذا أقول ؟

992
01:02:47,301 --> 01:02:48,202
,هي تلاحقني وأنا أقول ,
,سوني)"

993
01:02:48,235 --> 01:02:51,171
لماذا حاجبيكِ كأنهما

994
01:02:51,205 --> 01:02:52,106
"هاربان من بعضهما ؟

995
01:02:52,139 --> 01:02:54,408
...العاهرة قالت -
.مرحباً يا رجل -

996
01:02:54,441 --> 01:02:56,243
.سحقاً , هذا الرجل

997
01:02:57,679 --> 01:03:00,080
.سحقاً

998
01:03:00,114 --> 01:03:03,050
أنت تمتلك الكثير من الشجاعة
.كي تأتي إلى الحي

999
01:03:03,083 --> 01:03:05,052
.تعلم , الناس هنا لا يحبونك كثيراً

1000
01:03:06,453 --> 01:03:08,555
اسمع , أنا فقط أحاول
.إصلاح ما حدث

1001
01:03:08,589 --> 01:03:10,424
.لا يمكنك احياء جثة أيها اللعين

1002
01:03:12,727 --> 01:03:13,795
,لذلك هي قالت

1003
01:03:13,828 --> 01:03:15,996
لماذا تتحدث عن حاجبي هكذا"

1004
01:03:16,029 --> 01:03:16,964
"...تعلم أنا

1005
01:03:16,997 --> 01:03:18,599
يا رجل , أريد فقط
.أن أسألك سؤال

1006
01:03:18,633 --> 01:03:20,000
!أوه

1007
01:03:20,033 --> 01:03:21,268
ماذا بك يا فتى ؟

1008
01:03:21,301 --> 01:03:22,336
.أنت ضربته بشدة

1009
01:03:22,369 --> 01:03:23,537
.أخرج من هنا يا رجل

1010
01:03:26,708 --> 01:03:29,476
.احترام أكثر , بُني

1011
01:03:29,510 --> 01:03:30,712
أنتم راأيتم يداي , صحيح ؟

1012
01:03:30,745 --> 01:03:32,179
.لقد نلت منه بسرعة

1013
01:03:32,212 --> 01:03:34,114
.كنت كالرعد أيها الحقير

1014
01:03:34,148 --> 01:03:35,215
.أنا أتوهج , بُني

1015
01:03:35,249 --> 01:03:39,953
,اسمع (فلويد) أسقطته
.ما أن لمس يدي , أخي

1016
01:03:39,987 --> 01:03:41,422
.أنا فقط أريد مساعدة منك

1017
01:03:41,455 --> 01:03:43,357
.أجل , لا هراء

1018
01:03:43,390 --> 01:03:44,992
تعلمون أنا لدي خطة
...أنا سوف

1019
01:03:45,025 --> 01:03:45,693
...أنا سوف أقوم

1020
01:03:45,727 --> 01:03:47,594
ماذا لو كانت أختك ؟

1021
01:03:54,134 --> 01:03:56,236
,إنها مجرد دقائق يا رجل

1022
01:03:58,706 --> 01:04:01,175
.حسناً

1023
01:04:01,208 --> 01:04:03,510
,أقصد , سحقاً
.لن يصيبك مكروه أكثر

1024
01:04:17,224 --> 01:04:18,992
هل تعرف شخصاً من الحي

1025
01:04:19,026 --> 01:04:21,261
يدعى (ماركوس متشيل) ؟

1026
01:04:21,295 --> 01:04:23,698
.أعرف كثير من الناس , بُني

1027
01:04:23,731 --> 01:04:25,132
كثير , فهمتني ؟

1028
01:04:25,165 --> 01:04:25,999
.أجل

1029
01:04:26,033 --> 01:04:29,102
حسناً , هو صديق
,(مع (آندرية واتسون

1030
01:04:29,136 --> 01:04:31,639
.(والذي هو شقيق (مونيك واتسون

1031
01:04:31,673 --> 01:04:33,574
.هو شخص كبير نوعاً ما

1032
01:04:33,608 --> 01:04:34,475
.أوه , أجل , أجل , أجل

1033
01:04:34,508 --> 01:04:36,176
.أعرفه , أجل

1034
01:04:36,210 --> 01:04:37,344
أعني ذلك الفتى غبي

1035
01:04:37,377 --> 01:04:38,746
,لكن لا يا رجل
.هو ليس بالقاتل

1036
01:04:38,780 --> 01:04:39,980
هل تفهم ما أقوله ؟

1037
01:04:40,013 --> 01:04:42,349
هل رأيته يوماً بالأرجاء مع
أي بنات أو شيء ما ؟

1038
01:04:42,382 --> 01:04:43,484
لقد رأيته بضعة مرات

1039
01:04:43,517 --> 01:04:45,687
.مع بعض البنات من الحي

1040
01:04:45,720 --> 01:04:48,288
,(واحداهن اسمها , (كيشا

1041
01:04:49,356 --> 01:04:50,190
.(هاريس)

1042
01:04:50,224 --> 01:04:51,759
أعتقد أنها تذهب إلى
.المدرسة مع الصغار

1043
01:04:51,793 --> 01:04:53,060
.(كيشا)

1044
01:04:54,328 --> 01:04:57,164
حسناً , (كيشا) أو (كييشا) ؟

1045
01:04:57,197 --> 01:04:58,365
.(كيشا)

1046
01:04:58,398 --> 01:05:00,334
تباً يا رجل ؟ -
ما الذي لا تسمعه ؟ -

1047
01:05:00,367 --> 01:05:01,201
.(هاريس)

1048
01:05:01,235 --> 01:05:02,670
هل من شيء آخر ؟

1049
01:05:02,704 --> 01:05:04,238
.هذا كل ما أعرفه

1050
01:05:24,591 --> 01:05:25,559
!(سيد (بيكر

1051
01:05:25,592 --> 01:05:26,828
هل أعرفكم ؟

1052
01:05:26,861 --> 01:05:30,097
.ليس بعد , لكننا نعرفك

1053
01:05:30,130 --> 01:05:32,266
,(المحقق (سبولدينغ
.(المحقق (إيفانز

1054
01:05:32,299 --> 01:05:34,067
كيف أساعدكم حضرات المحققين ؟

1055
01:05:46,547 --> 01:05:48,215
.واحد , اثنان

1056
01:05:48,248 --> 01:05:50,117
.واحد اثنان , واحد اثنان

1057
01:05:50,150 --> 01:05:52,419
.هناك

1058
01:05:52,452 --> 01:05:53,120
.هذه كانت أحسن

1059
01:05:53,153 --> 01:05:53,788
.هيا

1060
01:05:53,821 --> 01:05:56,189
.واحد اثنان

1061
01:05:56,223 --> 01:05:58,392
استوعبتها , هاه ؟

1062
01:05:58,425 --> 01:05:59,092
.هذه كانت جيدة

1063
01:05:59,126 --> 01:06:00,561
.الأولى كانت رائعة بالفعل

1064
01:06:05,733 --> 01:06:08,168
إذاً كان من المفترض بك
أن تكون بإجازة , صحيح ؟

1065
01:06:09,436 --> 01:06:10,805
.أجل

1066
01:06:10,838 --> 01:06:11,706
.شكراً لكِ

1067
01:06:22,884 --> 01:06:25,485
أتعرف , (جيف) , أعتقد إن
.هذه الحكاية بدأت ترهقني

1068
01:06:32,259 --> 01:06:33,493
,أنظر

1069
01:06:35,395 --> 01:06:38,398
أنت رجل ناضج
,ولا يمكنني إخبارك ماذا تفعل

1070
01:06:39,667 --> 01:06:41,669
لكنني سأخبرك ماذا تفعل
.على أية حال

1071
01:06:42,904 --> 01:06:45,740
.يجب عليك التراجع عن هذه القصة

1072
01:06:45,773 --> 01:06:48,408
,أقصد أنظر إلى وجهك
.بحق الرب

1073
01:06:51,244 --> 01:06:53,413
,أقصد إن لم تتوقف
هذا الأمر كله يمكن أن يكون

1074
01:06:53,447 --> 01:06:55,817
.مؤذياً جداً بالنسبة لك

1075
01:07:00,622 --> 01:07:03,323
.أجل , ربما

1076
01:07:03,357 --> 01:07:05,592
تعلم أنت تتصرف ببعض
.الجنون هنا

1077
01:07:05,627 --> 01:07:07,394
تعرف هذا , أليس كذلك ؟

1078
01:07:09,196 --> 01:07:09,864
.أنت محق

1079
01:07:09,897 --> 01:07:11,365
.تعلم , يجب أن أتراجع

1080
01:07:11,398 --> 01:07:12,232
.أنت محق

1081
01:07:12,265 --> 01:07:14,167
.أنت محق جداً , أنا محق

1082
01:07:14,201 --> 01:07:16,136
.لا يفترض بك أن تكون حلّال مشاكل

1083
01:07:17,605 --> 01:07:19,439
.أنت مُشاهد

1084
01:07:19,473 --> 01:07:20,875
.تشاهد وتكتب

1085
01:07:20,908 --> 01:07:22,877
.ابق خارج الموضوع

1086
01:07:41,863 --> 01:07:43,230
كيشا) ؟)

1087
01:07:44,932 --> 01:07:47,267
.كيشا) , مرحباً)

1088
01:07:47,300 --> 01:07:48,670
هل أعرفك ؟

1089
01:07:48,703 --> 01:07:49,536
.حسناً , لا

1090
01:07:49,569 --> 01:07:50,738
.(لكن أنا (كريستيان بيكر

1091
01:07:50,772 --> 01:07:52,506
كنت أتسائل إن كنت أستطيع
أن أسألكِ بعض الأسئلة

1092
01:07:52,539 --> 01:07:54,274
.(بخصوص حبيبكِ السابق , (ماركوس

1093
01:07:54,307 --> 01:07:56,443
أنا أكتب قصة بسيطة قصيرة

1094
01:07:56,476 --> 01:07:58,613
.عن العلاقات بالمدرسة الثانوية

1095
01:07:58,646 --> 01:08:01,281
.ماركوس) تطوع لها)

1096
01:08:01,314 --> 01:08:02,817
أنتِ تعرفين (ماركوس) , أليس كذلك ؟

1097
01:08:02,850 --> 01:08:06,319
,أنا أعرفه
.لكن هذا لا يبدو من طباعه

1098
01:08:06,353 --> 01:08:08,455
حسناً , إنها مجرد مجموعة
.بسيطة من الأسئلة

1099
01:08:08,488 --> 01:08:10,490
.لن تأخذ وقتاً

1100
01:08:10,524 --> 01:08:11,659
.حسناً

1101
01:08:11,693 --> 01:08:12,960
.حسناً

1102
01:08:12,994 --> 01:08:14,896
هل (ماركوس) حبيب جيد ؟

1103
01:08:14,929 --> 01:08:16,931
.لا , ذلك الفتى شخص حقير

1104
01:08:18,432 --> 01:08:19,701
.حسناً

1105
01:08:19,734 --> 01:08:21,002
لماذا هو حقير ؟

1106
01:08:21,035 --> 01:08:22,235
ماذا فعل ؟

1107
01:08:22,269 --> 01:08:23,938
.إنه عدواني

1108
01:08:24,706 --> 01:08:27,441
...عدواني , أي نوع من
...أقصد

1109
01:08:27,474 --> 01:08:28,843
.كأنه عدواني

1110
01:08:28,876 --> 01:08:30,712
.لا أعرف ماذا أقول أيضاً

1111
01:08:30,745 --> 01:08:32,446
عدواني , بمعنى إنه آذاكِ ؟

1112
01:08:32,479 --> 01:08:34,782
هو اعتاد أن يكون قاسياً معي
عندما كنا نتمازح

1113
01:08:34,816 --> 01:08:36,918
وبإحدى المرات قلب
رأسي لأسفل

1114
01:08:36,951 --> 01:08:37,985
,وأنا لا ألعب هذه السخافات

1115
01:08:38,019 --> 01:08:39,586
.لذلك قطعت علاقتي به

1116
01:08:39,620 --> 01:08:41,455
وهل أخبرتِ أحداً عن الأمر ؟

1117
01:08:41,488 --> 01:08:43,490
.رجال الشرطة مثلاً

1118
01:08:43,523 --> 01:08:44,291
من ؟

1119
01:08:44,324 --> 01:08:45,525
هل تعتقد إن هناك أحد يبالي ؟

1120
01:08:45,559 --> 01:08:46,661
والداي ؟

1121
01:08:48,528 --> 01:08:49,529
.أجل , صحيح

1122
01:08:50,765 --> 01:08:52,834
أتعرف ماذا ؟

1123
01:08:52,867 --> 01:08:55,002
هل أفشي لك سر ؟

1124
01:08:55,036 --> 01:08:55,937
.أرجوكِ

1125
01:08:57,504 --> 01:08:59,539
أعتقد إنه يحب العبث
.مع الفتيات الصغيرات

1126
01:09:02,476 --> 01:09:03,343
.لا , تابعي من فضلكِ

1127
01:09:03,376 --> 01:09:04,812
.أخبريني ماذا تعرفين

1128
01:09:07,749 --> 01:09:11,986
,(أختي الصغيرة , (بريانا
.(لديها صديقة اسمها (آمبر

1129
01:09:12,019 --> 01:09:14,421
اعتادت زيارتنا بعد
.المدرسة طوال الوقت

1130
01:09:16,090 --> 01:09:18,025
لا أعرف , (ماركوس) اعتاد
أن يكون لطيفاً جداً معها

1131
01:09:18,059 --> 01:09:19,660
,واعتقدت إن الأمر جميل
,لذلك لم أفكر بالأمر حتى

1132
01:09:19,694 --> 01:09:22,395
لكن بأحد الأيام جائت لزيارتنا

1133
01:09:22,429 --> 01:09:25,032
.وكانت كأنها غاضبة وخائفة منه

1134
01:09:26,601 --> 01:09:27,902
.ومن ثم توقفت عن القدوم تماماً

1135
01:09:27,935 --> 01:09:29,704
أنا لم أرها منذ شهور

1136
01:09:29,737 --> 01:09:32,039
حتى بعد انفصالنا
.(أنا و (ماركوس

1137
01:09:32,073 --> 01:09:32,840
.حسناً

1138
01:09:32,874 --> 01:09:34,541
,أنتِ تعرفين أين يعيشون
صحيح ؟

1139
01:09:34,574 --> 01:09:37,845
...أجل , إنهم
.يعيشون في الجانب الشرقي

1140
01:09:37,879 --> 01:09:40,547
هل تمانعين اعطائي عنوانهم ؟

1141
01:09:40,580 --> 01:09:42,415
.فقط أريد سؤالهم

1142
01:09:49,624 --> 01:09:52,827
,إذاً (آمبر) وأختكِ
تذهبان إلى نفس المدرسة ؟

1143
01:09:54,128 --> 01:09:55,997
.أجل , تذهبان إلى هناك

1144
01:09:57,698 --> 01:09:58,933
المدرسة الابتدائية ؟

1145
01:09:58,966 --> 01:10:00,400


1146
01:10:04,404 --> 01:10:05,505
.شكراً لكِ

1147
01:10:06,841 --> 01:10:07,374
.أياً كان

1148
01:10:07,407 --> 01:10:09,309
تباً لذلك الفتى , صحيح ؟

1149
01:10:12,814 --> 01:10:14,715
.أجل

1150
01:10:18,085 --> 01:10:18,853
.حسناً

1151
01:10:18,886 --> 01:10:22,455
.(فكر (كريستيان

1152
01:10:22,489 --> 01:10:26,426
.عائلة (واتسون) بالشقة 4أ

1153
01:10:26,459 --> 01:10:28,963
.عائلة (متشيل) بالشقة 4ب

1154
01:10:28,996 --> 01:10:30,031
.حسناً

1155
01:10:30,064 --> 01:10:31,966
.وذلك الشخص في الشقة 4ج

1156
01:10:31,999 --> 01:10:34,501
...والأن

1157
01:10:34,534 --> 01:10:37,571
...ثم 4ج , ذلك
.هو كان خارج البلدة

1158
01:10:37,605 --> 01:10:39,874
هيا , حسناً
.(فكر , (كريستيان

1159
01:10:39,907 --> 01:10:41,108
.هيا

1160
01:10:41,142 --> 01:10:42,009
.هو لم يكن في البيت

1161
01:10:42,043 --> 01:10:43,044
ما الذي حدث ؟

1162
01:10:43,077 --> 01:10:43,878
.كان خارج البلدة

1163
01:10:43,911 --> 01:10:45,545
من كان في البيت الساعة 3:15 ؟

1164
01:10:45,579 --> 01:10:46,413
ماذا حدث ؟

1165
01:10:46,446 --> 01:10:48,582
من كان في البيت ؟

1166
01:10:48,616 --> 01:10:54,387
ماذا لو إنها لم تُفقد
بطريقها إلى البيت ؟

1167
01:10:54,421 --> 01:10:55,422
,(فكر (كريستيان
,(فكر (كريستيان

1168
01:10:55,455 --> 01:10:56,090


1169
01:10:56,123 --> 01:10:58,125
.ماذا لو ... هيا

1170
01:10:58,159 --> 01:10:58,693
.كريستيان) , فكر)

1171
01:10:58,726 --> 01:10:59,660
...ماذا لو إنها لم

1172
01:10:59,694 --> 01:11:00,862
ماذا لو إنها اختفت عندما
وصلت البيت ؟

1173
01:11:00,895 --> 01:11:02,596
...ماذا لو .. ماذا لو إنها

1174
01:11:02,630 --> 01:11:03,496
.انتظر دقيقة

1175
01:11:03,530 --> 01:11:04,165
...وبالطبع

1176
01:11:04,198 --> 01:11:05,398
.على الأرجح حوالي 3:15

1177
01:11:05,432 --> 01:11:06,634
الآن من سيكون هناك ؟

1178
01:11:06,667 --> 01:11:08,936
.المسافة من المدرسة هناك

1179
01:11:08,970 --> 01:11:10,104
.هي وصلت البيت حوالي 3:15

1180
01:11:10,137 --> 01:11:11,706
من سيكون في البيت
بحوالي ال 3:15 ؟

1181
01:11:11,739 --> 01:11:13,140
كان من الممكن جداً
.أن يكون هناك

1182
01:11:13,174 --> 01:11:14,976
.وعلى الأغلب تحدث معها

1183
01:11:15,009 --> 01:11:17,510
,بالطبع
.ما كانت لتخاف

1184
01:11:17,544 --> 01:11:19,479
.(هي ربيت مع (ماركوس

1185
01:11:19,512 --> 01:11:20,047
.انتظر لحظة

1186
01:11:20,081 --> 01:11:21,983
.انتظر

1187
01:11:24,085 --> 01:11:26,654
.ذلك اللعين

1188
01:11:26,687 --> 01:11:27,989
.منطقي

1189
01:11:28,022 --> 01:11:29,924
.أيها اللعين

1190
01:11:51,245 --> 01:11:52,780
.نعم

1191
01:11:54,547 --> 01:11:55,582
.جيد

1192
01:12:18,739 --> 01:12:19,407
.مرحباً

1193
01:12:19,439 --> 01:12:21,175
.شخص ما أتصل وأعطى معلومة

1194
01:12:21,208 --> 01:12:23,510
قال إن عليك النزول

1195
01:12:23,543 --> 01:12:25,212
.(شيء بخصوص (ماركوس متشيل

1196
01:12:25,246 --> 01:12:27,480
,لقد كنا هناك
.لا يوجد شيء لنجده

1197
01:13:02,083 --> 01:13:03,483
.أنت

1198
01:13:17,597 --> 01:13:19,599
.وداعاً , حبيبتي

1199
01:13:20,301 --> 01:13:22,269
.وداعاً , أنا أحبكِ

1200
01:13:25,773 --> 01:13:28,609
.أراك الليلة , حبيبي

1201
01:14:03,744 --> 01:14:05,312
.آسفة يا رفاق , يجب أن أذهب

1202
01:14:05,346 --> 01:14:06,914
.وداعاً -
.وداعاً -

1203
01:14:06,947 --> 01:14:07,848
.اتصلي بي لاحقاً

1204
01:14:07,882 --> 01:14:09,083
.(وداعاً , (آمبر

1205
01:14:09,116 --> 01:14:10,117
.(وداعاً , (آمبر

1206
01:14:10,151 --> 01:14:12,019
!وداعاً -
.نعم , هذا رائع بالنسبة لي -

1207
01:14:13,387 --> 01:14:14,587
قادمة غداً ؟

1208
01:14:14,622 --> 01:14:15,322
!أكيد

1209
01:14:20,161 --> 01:14:21,594
!إلى اللقاء

1210
01:14:21,629 --> 01:14:22,963
!وداعاً

1211
01:14:26,634 --> 01:14:27,134
.مرحباً

1212
01:14:27,168 --> 01:14:28,135
آمبر) ؟)

1213
01:14:30,638 --> 01:14:34,175
.(اسمي (كريستيان
.(أنا صديق مع (كيشا

1214
01:14:34,208 --> 01:14:35,910
.أخت (ريانا) الكبرى

1215
01:15:44,111 --> 01:15:45,746
.شكراً على مقابلتي

1216
01:15:45,779 --> 01:15:47,748
,سحقاً
.أنت لا تبدو بخير يا رجل

1217
01:15:48,883 --> 01:15:51,919
.أجل , لدي قصة لك

1218
01:15:53,954 --> 01:15:55,356
حقاً ؟

1219
01:16:07,268 --> 01:16:09,670
.أراك لاحقاً

1220
01:16:12,506 --> 01:16:15,843
,(ماركوس)
.هذا لا يبدو جيداً لك يا بني

1221
01:16:16,544 --> 01:16:19,780
أخبرتنا إنك كنت في المدرسة
.باليوم الذي اختفت فيه

1222
01:16:19,813 --> 01:16:22,383
ثلاثة من أساتذتك
.قالوا عكس ذلك

1223
01:16:22,416 --> 01:16:25,419
.والآن لدينا هؤلاء الفتيات

1224
01:16:25,452 --> 01:16:27,421
,هاتان الفتاتان الصغيرتان

1225
01:16:27,454 --> 01:16:28,422
...اللتان قالتا بأنك فعلت أشياء لهن

1226
01:16:28,455 --> 01:16:31,392
.أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

1227
01:16:31,425 --> 01:16:33,127
.(وأنا لا أعرف أين هي (مونيك

1228
01:16:34,495 --> 01:16:37,264
شيء عليك أن تعرفه
(عن (سبولدينغ

1229
01:16:37,298 --> 01:16:40,434
.هو أنه يكره الزنوج

1230
01:16:41,368 --> 01:16:42,403
.صحيح

1231
01:16:42,436 --> 01:16:45,239
.سبولدينغ) شخص سيء)

1232
01:16:45,272 --> 01:16:46,907
.بالفعل

1233
01:16:46,941 --> 01:16:49,276
وهل تعرف ماذا يكره
أكثر من الزنوج ؟

1234
01:16:49,310 --> 01:16:51,212
.الكذابين

1235
01:16:51,245 --> 01:16:52,947
.لا يتحملهم

1236
01:16:53,847 --> 01:16:58,752
,لذا فكر مع نفسك
.فكر جيداً يا فتى

1237
01:16:59,688 --> 01:17:04,959
ماذا يمكنك تخيل أن يحدث إذا
أخذت عنصرياً غاضباً

1238
01:17:04,992 --> 01:17:06,427
معه شارة

1239
01:17:06,460 --> 01:17:09,863
ووضعته في المقعد الخلفي
مع زنجي كاذب ؟

1240
01:17:11,832 --> 01:17:13,767
فهمتني ؟

1241
01:17:13,801 --> 01:17:15,803
.أنصت الي , أيها الحقير

1242
01:17:15,836 --> 01:17:17,171
.نعرف إن الفتاة معك

1243
01:17:17,204 --> 01:17:19,540
.نعرف إنه يمكنك اخبارنا بمكانها

1244
01:17:19,573 --> 01:17:22,042
إما أن تعطينا إياها أو
يمكنك البدء بالتغوط

1245
01:17:22,076 --> 01:17:23,377
,في كيس لبقية حياتك

1246
01:17:23,410 --> 01:17:24,945
لأنني سآخذك خلف حاوية قمامة

1247
01:17:24,979 --> 01:17:27,548
وأحشر خشبة قياس 2 * 4
.في مؤخرتك

1248
01:17:27,581 --> 01:17:29,783
.أخبرنا أين هي الفتاة

1249
01:17:29,817 --> 01:17:30,551
.لا أعرف يا رجل

1250
01:17:30,584 --> 01:17:31,819
!أنت مجنون حقاً

1251
01:17:31,852 --> 01:17:33,053
!ابتعد عني

1252
01:17:33,087 --> 01:17:35,823
إذا كنت بالفعل تريد التكلم
.عليك أن تثق بي يا فتى

1253
01:17:35,856 --> 01:17:36,857
.من الأفضل أن تكون بريئاً

1254
01:17:36,890 --> 01:17:38,292
.لقد أخبرتك , لا أعرف

1255
01:17:38,325 --> 01:17:39,293
!ابتعد عني

1256
01:17:42,963 --> 01:17:45,933
!الأن أخرج من سيارتي

1257
01:17:45,966 --> 01:17:47,801
!كلكم مجانين لعناء

1258
01:17:52,873 --> 01:17:53,774
(اسمي (مايكل واتسون

1259
01:17:53,807 --> 01:17:55,943
.وابنتي اختفت منذ 23 يوماً

1260
01:18:01,181 --> 01:18:02,349
(اسمي (مايكل واتسون

1261
01:18:02,383 --> 01:18:04,351
.وابنتي اختفت منذ 24 يوماً

1262
01:18:07,521 --> 01:18:09,590
(اسمي (مايكل واتسون

1263
01:18:09,624 --> 01:18:13,560
.وابنتي (مونيك) اختفت منذ 25 يوماً

1264
01:18:14,595 --> 01:18:15,496
(أنا (مايكل واتسون

1265
01:18:15,529 --> 01:18:20,367
.وابنتي اختفت منذ 26 يوماً

1266
01:18:39,420 --> 01:18:40,988
لماذا أخرجتني إلى هنا يا رجل ؟

1267
01:18:41,021 --> 01:18:42,523
ما الأمر ؟

1268
01:18:42,556 --> 01:18:44,124
,لقد وجدت شيئاً

1269
01:18:44,158 --> 01:18:46,226
لا أعرف إن كان يجب
,أن أخبرك أم لا

1270
01:18:48,329 --> 01:18:49,463
.لكني أعتقد إنه يجب أن تعرف

1271
01:18:49,496 --> 01:18:50,497
,(أرجوك , (كريستيان

1272
01:18:51,666 --> 01:18:53,434
أياً كان ما عليك أن تخبرني به

1273
01:18:53,467 --> 01:18:55,637
.يجب أن يكون مساعداً

1274
01:18:55,670 --> 01:18:57,571
.(إنه بخصوص (ماركوس متشيل

1275
01:18:59,340 --> 01:19:00,507
.لا يمكن أن يكون صحيحاً

1276
01:19:02,142 --> 01:19:04,211
.أعتقد إن لدي شيء

1277
01:19:14,154 --> 01:19:15,856
...(مايكل)

1278
01:19:20,928 --> 01:19:23,130
لقد تحدثت مع حبيبة
ماركوس) السابقة)

1279
01:19:24,365 --> 01:19:26,433
.ومع صديقة لأختها الصغيرة

1280
01:19:28,636 --> 01:19:31,205
ماركوس) أصبح عنيفاً معها)

1281
01:19:34,174 --> 01:19:41,482
والفتاة الصغيرة أخبرتني
.بأنه اغتصبها

1282
01:19:44,686 --> 01:19:46,019
.حقاً

1283
01:19:47,722 --> 01:19:48,922
.لا يمكن أن يكون صحيحاً

1284
01:19:48,956 --> 01:19:50,424
لماذا سيكذبون يا رجل ؟

1285
01:19:51,659 --> 01:19:53,026
.تعرف طبيعة الصغار

1286
01:19:53,060 --> 01:19:54,561
يقولون شيئاً

1287
01:19:54,595 --> 01:19:56,063
,ثم يندمون عليه
تعلم ؟

1288
01:19:58,198 --> 01:20:00,100
وأنت تريد تقبل ذلك ؟

1289
01:20:02,436 --> 01:20:06,240
,أنصت لي
لقد تحدثت مع هؤلاء الفتيات

1290
01:20:06,273 --> 01:20:08,509
.%وأنا أصدقهم 100

1291
01:20:09,744 --> 01:20:13,681
,لقد أعطيت الأسماء بالفعل للشرطة

1292
01:20:13,715 --> 01:20:17,217
سوف يقومون ببناء
قضية قوية ضده

1293
01:20:17,251 --> 01:20:19,553
.وربما يمكنهم حمله على الاعتراف

1294
01:20:19,586 --> 01:20:20,954
.آسف يا رجل

1295
01:20:25,459 --> 01:20:27,629
.يجب أن أذهب إلى البيت

1296
01:20:37,404 --> 01:20:38,740
أين ابنك ؟

1297
01:20:38,773 --> 01:20:39,808
هل هو في الداخل ؟

1298
01:20:39,841 --> 01:20:42,276
ما الأمر ؟ -
هل هو في الداخل ؟ -

1299
01:20:42,309 --> 01:20:44,077
.هو ليس في الداخل , اهدأ

1300
01:20:44,111 --> 01:20:45,412
,أقسم بالرب

1301
01:20:45,446 --> 01:20:46,681
,إن كان ابنك أخذ ابنتي
...فسوف

1302
01:20:46,714 --> 01:20:48,282
!هذا هراء

1303
01:20:48,315 --> 01:20:50,718
.أريدك أن تنصت إلي

1304
01:20:50,752 --> 01:20:53,086
.أريد استعادة ابنتي

1305
01:20:53,120 --> 01:20:57,257
وإذا كان ل (ماركوس) وجماعتك
...أي علاقة بالأمر

1306
01:20:57,291 --> 01:21:02,029
,اسمعني يا رجل
.أنا سأقتلك

1307
01:21:02,062 --> 01:21:04,198
!(أنت فاقد أعصابك , (مايك

1308
01:21:04,231 --> 01:21:05,667
!استمع إلى ما تقوله

1309
01:21:36,396 --> 01:21:37,765
.(سيد (واتسون

1310
01:21:37,799 --> 01:21:40,067
.أعلم إنك تعرف أين هي

1311
01:21:40,100 --> 01:21:42,336
,لا أعرف يا رجل , بربك
.ابتعد عني

1312
01:21:42,369 --> 01:21:45,105
,إن كنت أخذت ابنتي منا

1313
01:21:45,138 --> 01:21:48,141
,إذا أذيت شعرة من رأسها
.سوف أقتلك

1314
01:21:50,845 --> 01:21:53,013
.سوف أقتلك يا رجل

1315
01:22:03,691 --> 01:22:04,759
!تباً يا رجل

1316
01:22:34,354 --> 01:22:37,090
سيدتي ، لدينا مذكرة
تفتيش لهذه المباني

1317
01:22:37,124 --> 01:22:39,192
.أرجوكِ تنحي جانباً

1318
01:22:39,226 --> 01:22:41,428
أعتقد إن لديك الحق
,في توكيل محام أيضاً

1319
01:22:41,461 --> 01:22:44,164
وتمنى أن يكون بارعاً
.أيها المختل اللعين

1320
01:22:44,197 --> 01:22:45,700
!تباً لك -
!تباً لك -

1321
01:23:16,698 --> 01:23:19,299
,حسناً جميعكم
.لا شيء تنظروه هنا

1322
01:23:34,949 --> 01:23:36,851
الآن لدينا قصة عاجلة في قضية

1323
01:23:36,884 --> 01:23:38,720
,فتاة محلية مفقودة

1324
01:23:38,753 --> 01:23:41,856
مونيك واتسون) اختفت من)
بيتها قبل ثلاثة أسابيع

1325
01:23:41,889 --> 01:23:44,324
واليوم أعلنت الشرطة
عن مشتبه به جديد

1326
01:23:44,358 --> 01:23:46,159
.في القضية العالقة

1327
01:23:46,193 --> 01:23:49,831
.جار العائلة , (ماركوس متشيل) 16 عاما

1328
01:23:50,732 --> 01:23:52,366
الشرطة قامت بالتحقيق الدقيق

1329
01:23:52,399 --> 01:23:54,334
,(منذ انتحار (يان أبيلارد

1330
01:23:54,368 --> 01:23:55,903
سائق سيارة الأجرة
الذي تم استجوابه

1331
01:23:55,937 --> 01:23:59,473
.بشأن القضية وانتحر أثناء احتجازه

1332
01:23:59,506 --> 01:24:01,274
ماركوس متشيل) يرتاد)
المدرسة الثانوية

1333
01:24:01,308 --> 01:24:03,678
(مع شقيق (مونيك واتسون
وعائلته الذين يعيشون

1334
01:24:03,711 --> 01:24:06,914
في الشقة المجاورة
.(لعائلة (واتسون

1335
01:24:06,948 --> 01:24:09,416
الشرطة تواصل البحث
(عن (مونيك واتسون

1336
01:24:09,449 --> 01:24:11,686
.وطلبوا المساعدة من العامة

1337
01:24:11,719 --> 01:24:13,487
إذا كان لديكم أية معلومات بخصوص

1338
01:24:13,520 --> 01:24:15,188
(اختفاء (مونيك واتسون

1339
01:24:15,222 --> 01:24:18,525
التي تم الإبلاغ عن فقدانها
...في الثاني من أبريل

1340
01:24:32,740 --> 01:24:34,541
أنت مستعد لإخبارنا
ما الذي حدث ؟

1341
01:24:42,817 --> 01:24:44,551
.تركت المدرسة

1342
01:24:47,254 --> 01:24:51,659
,(ذهبت إلى منزل عائلة (واتسون
.قرعت الباب

1343
01:25:01,368 --> 01:25:02,837
.(جاوبت (مونيك

1344
01:25:04,972 --> 01:25:06,774
.سألت إن كان أحد غيرها في البيت

1345
01:25:09,711 --> 01:25:10,778
.قالت لا

1346
01:25:13,047 --> 01:25:14,949
.أخبرتها إن أمي تريد التحدث معها

1347
01:25:18,686 --> 01:25:19,887
.أخذتها لغرفة نومي

1348
01:25:21,055 --> 01:25:22,924
.أخبرتها أن تخلع كل ملابسها

1349
01:25:23,958 --> 01:25:26,393
.لكنها لم ترد ذلك

1350
01:25:26,426 --> 01:25:28,495
.يمكنني الجزم إنها كانت خائفة

1351
01:25:29,296 --> 01:25:31,364
استمرت تعدني بأنها
لن تخبر أحداً

1352
01:25:31,398 --> 01:25:32,734
.إذا تركتها تذهب

1353
01:25:33,801 --> 01:25:35,268
.أنا لم أصدق هذا الهراء

1354
01:25:36,104 --> 01:25:40,540
,وحملتها
,ووضعتها في سريري

1355
01:25:42,043 --> 01:25:43,811
.وهي بالكاد تقاتل

1356
01:25:44,979 --> 01:25:47,782
,ثم بدأ عقلي يعمل بشكل سريع

1357
01:25:47,815 --> 01:25:49,016
,فكرت
من المحال أن تستطيع"

1358
01:25:49,050 --> 01:25:50,517
."ابقاء هذا الأمر سراً

1359
01:25:50,550 --> 01:25:53,453
كان الأمر كما لو إن شخصاً
.آخر يفعلها

1360
01:25:53,487 --> 01:25:55,857
كما لو كنت أقف هناك
.أشاهد ما يحدث

1361
01:25:57,324 --> 01:25:58,291
.وضربتها

1362
01:26:00,494 --> 01:26:01,696
.بقوة شديدة

1363
01:26:01,729 --> 01:26:03,363


1364
01:26:09,503 --> 01:26:11,271
,(وكنت أراقب غرفة (تايريل

1365
01:26:12,640 --> 01:26:14,474
.هو جاري وصديق مخلص لي

1366
01:26:15,610 --> 01:26:16,576
,ترك لي مفاتيحه

1367
01:26:16,611 --> 01:26:19,847
لذا كان الأمر سهلاً أن
أضعها في شقته

1368
01:26:19,881 --> 01:26:22,817
وبعد ذلك إلى المخزن بجانب جثة

1369
01:26:22,850 --> 01:26:24,417
.الفتاة الأخرى

1370
01:26:25,519 --> 01:26:27,420
.لا أحد يعرف شيئا

1371
01:26:28,923 --> 01:26:29,957
,كل يوم كنت أريد القضاء عليها

1372
01:26:29,991 --> 01:26:35,763
...لكن رؤية جثة الفتاة الأخرى

1373
01:26:35,797 --> 01:26:37,330
لم أكن مستعداً للقيام
.بالأمر مرة أخرى

1374
01:26:38,800 --> 01:26:40,768
.تباً لذلك الهراء

1375
01:26:40,802 --> 01:26:42,569
.كان الأمر مضحكاً رغم ذلك

1376
01:26:42,603 --> 01:26:44,672
.كنت أعطيها الطعام والماء

1377
01:26:45,505 --> 01:26:48,475
أعتني بها جيداً كما
,لو كانت ابنتي

1378
01:26:48,508 --> 01:26:49,476
تعلم ؟

1379
01:26:50,945 --> 01:26:52,914
أنا حتى نسيت أمر
.الأخرى في الصندوق

1380
01:26:58,052 --> 01:27:01,088
.النهاية

1381
01:27:26,013 --> 01:27:28,049
.مرحباً -
.صباح الخير , حضرة المحقق -

1382
01:27:28,082 --> 01:27:29,349
.ماذا لدينا هنا

1383
01:27:32,082 --> 01:27:34,349
العثور على مونيك واتسون

1384
01:27:40,862 --> 01:27:44,866
,مرحباً
.(اسمي (مايكل واتسون

1385
01:27:45,900 --> 01:27:47,001
لقد مرت سبعة أيام

1386
01:27:47,034 --> 01:27:49,502
.(منذ العثور على ابنتي (مونيك

1387
01:27:50,403 --> 01:27:53,808
,لقد كانت أصعب فترة بحياتي

1388
01:27:53,841 --> 01:27:55,575
كما لو إني مُت وذهبت
إلى الجحيم

1389
01:27:55,610 --> 01:27:57,111
.ثم عُدت قبل اسبوع

1390
01:27:59,180 --> 01:28:00,715
كل يوم قضيناه من دونها

1391
01:28:00,748 --> 01:28:03,150
جعلني أسقط أعمق
.وأعمق في حفرة

1392
01:28:03,184 --> 01:28:08,588
,حفرة مخيفة , مظلمة جداً , باردة

1393
01:28:09,589 --> 01:28:11,491
,وأنا محرج لقول هذا

1394
01:28:12,559 --> 01:28:13,995
لكني فكرت بقتل نفسي

1395
01:28:14,028 --> 01:28:15,897
.مرات عديدة

1396
01:28:16,898 --> 01:28:21,568
لم أرى أبداً أكثر من
هذا الجنون , تعلمون ؟

1397
01:28:21,602 --> 01:28:25,172
,حتى الآن مع وجود طفلتي في البيت
...لا زال لدي

1398
01:28:26,707 --> 01:28:29,576
,تلك الشطحات الذهنية
نوبات الذعر تلك

1399
01:28:29,610 --> 01:28:31,478
,عندما لم تكن بقربي
تعلمون ؟

1400
01:28:31,511 --> 01:28:35,216
...وأتسائل إن
إن كان كل هذا حدث بالفعل

1401
01:28:35,249 --> 01:28:38,052
.أو إنه كان مجرد حلم سيء جداً

1402
01:28:39,020 --> 01:28:42,555
لكن شيء ما في داخلي
,جعلني أواصل

1403
01:28:42,589 --> 01:28:43,423
تعلمون ؟

1404
01:28:44,491 --> 01:28:46,661
.زوجتي تقول إنها كانت نعمة الله

1405
01:28:47,929 --> 01:28:48,763
.يجب أن تكون

1406
01:28:48,796 --> 01:28:50,898
,أنا بنفسي
.لم أكن قوياً بما فيه الكفاية

1407
01:28:52,667 --> 01:28:57,972
,عندما كانت ابنتي آمنة
,وكنا معاً

1408
01:28:58,005 --> 01:29:01,976
.ويمكنني أن أجدها وأتنفس

1409
01:29:04,078 --> 01:29:07,782
احتجت أن آتي إلى هنا
الليلة لأقول شكراً لكم

1410
01:29:07,815 --> 01:29:10,483
لكل واحد منكم تواجد
.هنا من أجلي

1411
01:29:11,484 --> 01:29:16,624
ستظلون كلكم دائماً صخرتي
.وآمل أن أكون صخرتكم أيضاً

1412
01:29:17,391 --> 01:29:20,861
,إنه وعد قطعته للرب
.ومتأكد إنني سأفي به

1413
01:29:22,997 --> 01:29:24,966
.(اسمي (مايكل واتسون

1414
01:29:26,734 --> 01:29:28,468
.ولدي ابنان

1415
01:29:29,603 --> 01:29:31,538
ابنتي اختفت منذ
ستة أسابيع

1416
01:29:31,571 --> 01:29:33,040
.والأن تم العثور عليها

1417
01:29:35,609 --> 01:29:40,014
.والرب رحيم طوال الوقت

1418
01:29:54,829 --> 01:29:58,265
وفقًا للمركز الوطني لمعلومات الجريمة
,التابع لمكتب التحقيقات الفيدرالي

1419
01:29:58,299 --> 01:30:05,706
هناك ما مجموعه 465،676 سجل
.نشط لأشخاص مفقودين

1420
01:30:06,807 --> 01:30:11,779
أنا أطالب بتحسين إجراءات البحث
.عن الأطفال المفقودين

1421
01:30:11,812 --> 01:30:16,283
هذه ليست مسؤولية
,دائرة الشرطة فقط

1422
01:30:16,317 --> 01:30:19,286
.إنها مسؤولية الناس

1423
01:30:19,320 --> 01:30:21,622
يجب أن نكون لطفاء
,مع بعضنا البعض

1424
01:30:21,655 --> 01:30:24,992
.ونحن لسنا منفصلين كما نعتقد

1425
01:30:25,026 --> 01:30:30,031
اللطف سيؤثر على العالم
وسيساعدنا في العثور على

1426
01:30:30,064 --> 01:30:34,201
ذلك الرابط المشترك الذي
.نبحث عنه كثيراً

1427
01:30:34,935 --> 01:30:38,039
هنا لجميع الأطفال الذين
.لم يعودوا إلى البيت

1428
01:30:39,807 --> 01:30:41,008
.(ليزا إيرفين)

1429
01:30:42,076 --> 01:30:43,310
.(بولي كلاس)

1430
01:30:44,612 --> 01:30:45,746
.(جيسيكا لانسفورد)

1431
01:30:46,881 --> 01:30:47,915
.(شيري مهان)

1432
01:30:49,283 --> 01:30:50,550
.(ميغان كاناك)

1433
01:30:51,786 --> 01:30:53,287
.(ايثان أليكساندر)

1434
01:30:54,355 --> 01:30:55,756
.(وولتر موريسون)

1435
01:30:57,024 --> 01:30:58,159
.(ليلي كوسي)

1436
01:30:59,727 --> 01:31:01,095
.(بيتر سبنسر)

1437
01:31:06,075 --> 01:31:11,075
لا تزال هنا

1438
01:31:12,075 --> 01:31:22,075
ترجمة
بسام شقير

