﻿1
00:00:02,835 --> 00:00:41,835
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & أبانوب أشرف ||

2
00:02:54,107 --> 00:02:55,543
يا رجل، يجب أن اذهب
.إلى الاستوديو بهذه الاغنية

3
00:02:55,577 --> 00:02:57,244
.سوف اسحق كل شيء

4
00:02:57,277 --> 00:02:59,246
أجل، أنّك مدمر يا صاح
.(مثل (أيس تي

5
00:02:59,279 --> 00:03:03,384
.ـ لكنك من الساحل الشرقي
.ـ الساحل الغربي، يا صاح

6
00:03:05,219 --> 00:03:06,688
ـ ماذا؟
(ـ (آيس تي

7
00:03:06,721 --> 00:03:09,457
آيس تي) من الساحل الغربي مثل)
.أن دبليو أيه) و(إيزي إي) وما شابة)

8
00:03:09,491 --> 00:03:11,124
.إنه الساحل الغربي

9
00:03:14,662 --> 00:03:16,196
.أيًا كان يا صاح

10
00:03:16,230 --> 00:03:18,131
.الشرق، الغرب، ليس هناك حد

11
00:03:18,165 --> 00:03:22,303
.هذا هراء

12
00:03:39,354 --> 00:03:41,789
.وداعًا، رافقتك السلامة

13
00:03:41,823 --> 00:03:44,526
أأنت واثق أنهم سيخرجون الليلة؟

14
00:03:44,559 --> 00:03:47,662
اجل، الدكتور (هوغينز) يصطحب
..السيّدة (هوغينز) للخارج

15
00:03:47,695 --> 00:03:50,163
.لتناول العشاء كل يوم جمعة
.أنهم يفعلون هذا دومًا

16
00:03:50,197 --> 00:03:53,166
ـ هل لديك ولاعة؟
ـ اجل

17
00:03:53,200 --> 00:03:56,404
.حسنًا

18
00:03:56,437 --> 00:03:58,238
.أنّي في حالة مزرية، يا صاح

19
00:04:00,475 --> 00:04:01,809
.سحقًا

20
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
.سحقًا

21
00:04:04,278 --> 00:04:06,046
هل هناك مشكلة؟

22
00:04:09,751 --> 00:04:11,586
.(هذه (ماري

23
00:04:14,355 --> 00:04:16,724
كان يفترض أن اكون
.العمل منذ نصف ساعة

24
00:04:16,758 --> 00:04:19,259
.اريد استعادة السيارة الآن

25
00:04:19,293 --> 00:04:21,396
عزيزتي، كيف عرفتِ أننا هنا؟

26
00:04:21,429 --> 00:04:24,197
ـ (تيري) راسلني
ـ ماذا بحق الجحيم؟

27
00:04:24,231 --> 00:04:26,301
إنها سيارتها وأنت لم
،ترد على مكالمتها

28
00:04:26,334 --> 00:04:27,869
..لذا، أنّي

29
00:04:27,902 --> 00:04:29,404
أين كنت البارحة؟
.أخبرتك إنه مهم

30
00:04:29,437 --> 00:04:32,507
.انظر إلى هذا
.هذا فظيع، يا صاح

31
00:04:32,540 --> 00:04:34,207
.فظيع

32
00:04:34,241 --> 00:04:35,443
مَن هذا، يا (ناثان)؟

33
00:04:35,476 --> 00:04:37,177
ـ صديقي
ـ أيّ صديق؟

34
00:04:37,210 --> 00:04:40,815
ـ صديقه
ـ اجل

35
00:04:40,848 --> 00:04:44,184
ما الذي تفعلونه هنا
على ايّ حال؟

36
00:04:44,217 --> 00:04:45,520
.نتسكع

37
00:04:45,553 --> 00:04:46,721
.(ناثان)

38
00:04:48,723 --> 00:04:51,291
.رباه، عزيزتي

39
00:04:51,326 --> 00:04:52,594
.اهدئي

40
00:04:52,627 --> 00:04:54,194
كل شيء بخير، إتفقنا؟

41
00:04:54,227 --> 00:04:55,730
أنّي فقط احتاج السيارة
.لبضع ساعات

42
00:04:55,763 --> 00:04:58,733
لديّ بعض الاعمال المتعلقة
لأنجزها، إتفقنا؟

43
00:04:58,766 --> 00:05:00,535
."سيارة صغيرة"

44
00:05:03,438 --> 00:05:06,708
عمّ يتحدث بحق الجحيم؟

45
00:05:06,741 --> 00:05:09,209
هل يمكنني الحصول على
سيجارة يا عزيزتي؟ ارجوكِ؟

46
00:05:09,242 --> 00:05:10,845
.لقد اقلعت عن التدخين

47
00:05:13,414 --> 00:05:14,682
.هراء

48
00:05:15,883 --> 00:05:17,385
.اقلعتِ

49
00:05:17,418 --> 00:05:19,252
ـ أنهم يغادرون
ـ لقد عرفت

50
00:05:19,286 --> 00:05:21,456
.انهم يغادرون

51
00:05:21,489 --> 00:05:23,524
.انهم يغادرون

52
00:05:26,761 --> 00:05:28,429
.هذا هو

53
00:05:28,463 --> 00:05:31,231
.وقت الاثرياء لتناول العشاء

54
00:05:31,264 --> 00:05:33,434
.لقد حان الوقت

55
00:05:33,468 --> 00:05:35,268
.كانت مسألة وقت

56
00:05:35,303 --> 00:05:36,704
.(لا (ناثان)، ليس عائلة (هوغينز

57
00:05:36,738 --> 00:05:38,906
اجل، لنستعد للغنيمة
.ايها القاتل

58
00:05:38,940 --> 00:05:41,676
لم تدمر كل شيء؟
.لا تتصرف بغباء

59
00:05:41,709 --> 00:05:43,544
لن اقضي بقية حياتي
.في هذا المرحاض اللعين

60
00:05:43,578 --> 00:05:46,948
.محال

61
00:05:56,958 --> 00:05:58,393
..يا صاح، لا يمكنني

62
00:05:58,426 --> 00:06:00,561
.فقط ترجل من السيارة

63
00:06:16,511 --> 00:06:17,612
مرحبًا؟

64
00:06:19,614 --> 00:06:21,281
اسمع، أنّي تقريبًا رتبت
.أمر السيارة

65
00:06:21,315 --> 00:06:23,918
.أنّي فقط اشغله
.سأتي قريبًا

66
00:06:23,951 --> 00:06:28,389
ـ 20 دقيقة
ـ ساعة كحد اقصى

67
00:06:28,423 --> 00:06:29,757
.اجل، لا تقلق

68
00:06:29,791 --> 00:06:31,793
.شكرًا

69
00:06:31,826 --> 00:06:34,429
أترين؟
.كل شيء بخير، يا عزيزتي

70
00:06:36,263 --> 00:06:37,665
.انتظري هنا

71
00:06:37,699 --> 00:06:39,500
.هيّا

72
00:06:44,472 --> 00:06:46,407
.استمري في المراقبة، يا عزيزتي

73
00:06:54,015 --> 00:06:55,783
.هيّا

74
00:06:59,887 --> 00:07:02,824
ستحسن التصرف، صحيح؟
لن ترحل بسيارتنا؟

75
00:07:02,857 --> 00:07:04,726
.اجل، لن تذهب لأيّ مكان، يا صاح

76
00:07:04,759 --> 00:07:06,694
ـ رائع
ـ اجل

77
00:07:08,763 --> 00:07:10,465
.تمهلا

78
00:07:10,498 --> 00:07:12,299
ـ (تيري) الوغد
ـ ابله

79
00:07:18,072 --> 00:07:19,874
(ـ (غاز
ـ يا صاح

80
00:07:27,515 --> 00:07:33,286
ما الذي تفعله؟

81
00:07:33,321 --> 00:07:35,890
..ـ اسمع، لقد اتفقنا ألّا يكون
(ـ اخرس، (تيري

82
00:07:35,923 --> 00:07:38,291
.افتح يا سمسم

83
00:07:39,427 --> 00:07:41,362
.من بعدك، يا صاح

84
00:07:41,395 --> 00:07:42,964
.اجل

85
00:07:47,869 --> 00:07:50,505
.رائع

86
00:07:50,538 --> 00:07:52,406
إذًا، أين هي؟

87
00:07:52,440 --> 00:07:54,342
تيري)، أين الخزنة؟)

88
00:07:54,375 --> 00:07:56,644
ـ لا اعرف
ـ ماذا؟

89
00:07:56,677 --> 00:07:58,579
.حسنًا، يا عزيزي

90
00:07:58,613 --> 00:08:00,081
،إذًا أننا في الحديقة

91
00:08:00,114 --> 00:08:02,917
.والضخم (تيري) يخبرنا قصة

92
00:08:02,950 --> 00:08:05,019
يخبرنا أنّ هناك منزلاً
قديمًا وكبيرًا ولطيفًا

93
00:08:05,052 --> 00:08:08,022
والمالكين الكبار اللطفاء
سيخرجون، صحيح؟

94
00:08:08,055 --> 00:08:10,324
ـ صحيح
ـ يخبرنا أنّ هناك خزنة

95
00:08:10,358 --> 00:08:12,860
،مع كمية كبيرة من النقود داخلها

96
00:08:12,894 --> 00:08:15,797
والآن يخبرنا أنه لا يعرف مكانها؟

97
00:08:15,830 --> 00:08:18,766
حسنًا، يمكن أن تكون في
.الحمام أو غرفة الطبيب

98
00:08:18,800 --> 00:08:20,368
.أجل، او في خزانة المكنسة

99
00:08:20,401 --> 00:08:22,537
ما هذا، هل من امك؟

100
00:08:22,570 --> 00:08:25,606
يجب أن تخبرها أن الخادمة
.الطيبة ستعتني بطفلها

101
00:08:25,640 --> 00:08:27,675
."هذا هو، يا "سيّدة الممسحة

102
00:08:41,422 --> 00:08:42,924
.يجب أن يظهر بعض الاحترام

103
00:08:42,957 --> 00:08:45,059
.. لا يمكننا أن نحطم
.. لقد قلنا أننا لن

104
00:08:45,092 --> 00:08:48,529
تيري)، هل تتلقى اجرًا منهم شهريًا؟)

105
00:08:48,563 --> 00:08:49,797
.حسنًا، انظر إلى هذا

106
00:08:49,831 --> 00:08:50,932
ـ ماذا حدث لأذنك؟
ـ ماذا؟

107
00:08:50,965 --> 00:08:52,767
.الأذن الاخرى يا (تيري)
.الأذن الشاذة

108
00:08:52,800 --> 00:08:54,836
.اللعنة، لا بد أنّي فقدتها

109
00:08:59,941 --> 00:09:01,976
.مهلاً

110
00:09:02,009 --> 00:09:04,111
.حبًا بالله، يا صاح

111
00:09:04,145 --> 00:09:05,947
..ما هذا

112
00:09:17,158 --> 00:09:19,493
.سحقًا

113
00:09:19,527 --> 00:09:22,730
.كرهت هذا المكان حقًا

114
00:09:26,500 --> 00:09:28,002
أنها طائشة، صحيح؟

115
00:09:28,035 --> 00:09:30,104
اجل، أود أن اراك كيف
.تتعامل مع المرض

116
00:09:32,006 --> 00:09:35,476
.تيري)، تعال هنا يا صاح)

117
00:09:39,747 --> 00:09:41,082
ماذا؟

118
00:09:41,115 --> 00:09:42,683
ماذا يوجد بالاسفل؟

119
00:09:42,717 --> 00:09:44,485
لا اعرف. ماذا؟

120
00:09:44,518 --> 00:09:45,753
هل يجب أن نلقي نظرة؟

121
00:09:45,786 --> 00:09:48,723
ـ مجرد بعض التمرين
..ـ لا يمكنني، كاحلي

122
00:09:48,756 --> 00:09:50,791
.حسنًا، لن تسقط
.استرخِ

123
00:09:50,825 --> 00:09:53,761
ما الذي يفعله بالأعلى؟

124
00:09:53,794 --> 00:09:56,097
.لا اعرف، لكن لا يهم
.(إنه ليس منزلك، (تيري

125
00:09:56,130 --> 00:09:57,965
.افعل ما يحلو لك

126
00:09:57,999 --> 00:09:59,200
.هيّا

127
00:09:59,233 --> 00:10:01,068
.انزل

128
00:10:19,787 --> 00:10:22,023
لمَ دومًا اقبل الأعمال السيئة؟

129
00:10:44,817 --> 00:10:45,886
"(كايت)"

130
00:10:49,717 --> 00:10:51,686
.ها هو الحي

131
00:11:12,807 --> 00:11:14,775
.(ناثان)

132
00:11:14,809 --> 00:11:16,777
.ناثان)، لقد وجدتها)

133
00:11:20,915 --> 00:11:24,051
هيّا، ماذا تفعلون؟

134
00:11:24,085 --> 00:11:28,823
هل تتخيل مقدار المال
الذي يحتفظون به هنا؟

135
00:11:28,856 --> 00:11:30,558
!أنها هناك

136
00:11:30,591 --> 00:11:34,829
ستتمكن من شراء عربة
.الكباب خاصتك، يا صاح

137
00:11:34,862 --> 00:11:36,597
.عائلة (هوغينز) ممتلئين بالمال

138
00:11:36,630 --> 00:11:38,165
ـ هل يمكنك أن تتخيل هذا؟
ـ حسنًا

139
00:11:38,199 --> 00:11:41,202
ما هذا بحق الجحيم؟

140
00:11:41,235 --> 00:11:43,004
ماذا؟

141
00:11:45,006 --> 00:11:46,674
.قلت إنه رمز إلكتروني

142
00:11:46,707 --> 00:11:47,942
.اجل

143
00:11:47,975 --> 00:11:49,643
.اجل، هذا ما قالته امي

144
00:11:49,677 --> 00:11:51,313
ـ إذًا؟
ـ حقًا؟

145
00:11:51,346 --> 00:11:55,116
هل اخبرتك ما الذي
يفترض أن افعله بهذا؟

146
00:11:55,149 --> 00:11:57,151
ماذا تعني؟

147
00:11:57,184 --> 00:12:00,254
.إنه قفل ذو قرص مدمج
هل يمكنك فك التركيبة؟

148
00:12:00,287 --> 00:12:02,256
.بالطبع لا

149
00:12:02,289 --> 00:12:04,692
.هذا يجعلنا اثنان

150
00:12:04,725 --> 00:12:06,093
ـ لا يمكنك فتحها؟
ـ اجل

151
00:12:06,127 --> 00:12:09,630
ـ احسنت، ايها البدين
ـ لا يمكن أن تكون صعبة

152
00:12:09,663 --> 00:12:12,033
قد تكون التركيبة تاريخ
.عيد ميلاد أو ما شابة

153
00:12:25,613 --> 00:12:27,915
.أنه خردة

154
00:12:27,948 --> 00:12:29,317
.لم يكن هدية كريسماس

155
00:12:29,351 --> 00:12:31,185
الرجل الذي أعاره ليّ
.(لم يكن (سانتا كلوز

156
00:12:31,218 --> 00:12:33,120
إنه لا يتساهل عندما
.يتعلق الامر بالديون يا صاح

157
00:12:42,296 --> 00:12:47,034
كان يجب أنّ اعرف أن ايّ خطة
.معكم محكومة بالفشل من البداية

158
00:12:47,068 --> 00:12:50,372
،كانت فكرتكما بالقدوم هنا
.أنت وهو

159
00:12:50,405 --> 00:12:51,705
..ـ لم اود
ـ تحرك

160
00:13:01,182 --> 00:13:04,085
!سحقًا

161
00:13:11,892 --> 00:13:13,894
ماذا؟

162
00:13:13,928 --> 00:13:16,831
.(هذا هراء، يا (ناثان
.اريد الذهاب الآن

163
00:13:16,864 --> 00:13:18,632
.تمهل

164
00:13:20,734 --> 00:13:22,337
.أنت الزعيم

165
00:13:22,370 --> 00:13:24,105
ما الخطة، ايها الزعيم؟

166
00:13:24,138 --> 00:13:25,307
اسمع، لقد مضى علينا
.وقت طويل هنا

167
00:13:25,340 --> 00:13:27,241
.فيجب ان نرحل
..(على ايّ حال، (ماري

168
00:13:27,274 --> 00:13:29,910
لا تفكر حتى في أخباري
..ما الذي افعله بـ

169
00:13:29,944 --> 00:13:31,112
.مهلاً، مهلاً

170
00:13:31,145 --> 00:13:34,648
.لنهدأ، يا سيّدات

171
00:13:34,682 --> 00:13:36,318
تريد المال، صحيح؟

172
00:13:36,351 --> 00:13:38,320
ـ اجل
ـ تريده حقًا؟

173
00:13:38,353 --> 00:13:39,820
.بالطبع اريده

174
00:13:39,854 --> 00:13:43,924
وهذان الوغدان العجوزان
بحوزتهما الرمز السحري، صحيح؟

175
00:13:43,958 --> 00:13:45,960
لمَ لا نجبرهما على
اعطانا الرمز؟

176
00:13:50,164 --> 00:13:53,067
.اجل، سننتظر عودتهما

177
00:13:53,100 --> 00:13:55,035
.سوف نخيفهما

178
00:13:57,972 --> 00:13:59,407
.ويعطونا ما نريد

179
00:13:59,441 --> 00:14:00,841
.حسنًا

180
00:14:00,875 --> 00:14:03,711
.سيعطونا الرمز

181
00:14:03,744 --> 00:14:05,179
.فكرة جيّدة، يا صاح

182
00:14:05,212 --> 00:14:07,948
سيكون لديك متسع من الوقت
مع صديقتك الصغيرة، صحيح؟

183
00:14:13,321 --> 00:14:16,056
مرحبًا؟ (ناثان)؟

184
00:14:16,090 --> 00:14:18,826
مرحبًا؟

185
00:14:18,859 --> 00:14:20,294
.ايها الوغد

186
00:14:33,741 --> 00:14:35,876
.اسمعا، سيعودان في أيّ وقت

187
00:14:35,910 --> 00:14:38,112
.إنه خردة

188
00:14:38,145 --> 00:14:41,416
.التلفاز لا يعمل
.إنه لمشاهدة الفيديو

189
00:14:43,884 --> 00:14:45,719
ما هذا بحق الجحيم؟

190
00:14:56,030 --> 00:14:58,799
ـ رائع
ـ الاوغاد الأثرياء

191
00:14:58,832 --> 00:15:00,768
اجل، مقرف، صحيح؟

192
00:15:00,801 --> 00:15:02,836
.أنه وهمي

193
00:15:02,870 --> 00:15:04,439
.أنا لا امزح، يا صاح

194
00:15:06,273 --> 00:15:10,378
كيف قضيت حياتي كلها
.بهذا الهراء

195
00:15:10,412 --> 00:15:14,215
اشاهد أبي يتعفن
،دون ايّ مال

196
00:15:14,248 --> 00:15:16,318
.ولم اعطي لأمي ايّ شيء

197
00:15:18,386 --> 00:15:21,454
.اعرف أنّك لا تمزح يا صاح
.اعرف

198
00:15:22,022 --> 00:15:23,491
.هذا ما نفعله

199
00:15:23,525 --> 00:15:25,826
.هذه هي الجدوى من وجودنا هنا
.سوف نستعيده

200
00:15:25,859 --> 00:15:28,229
.أنه كل لك، يا صاح

201
00:15:28,262 --> 00:15:31,466
.اجل

202
00:15:31,499 --> 00:15:35,337
.بالتأكيد

203
00:15:35,370 --> 00:15:39,006
.(لا تقف هناك، (بينسون
.اجلب لنا شيئًا لنأكله

204
00:15:39,039 --> 00:15:42,377
وجبة سريعة لذيذة، إتفقنا؟
.بطاطس، سلامي، مكسرات

205
00:15:44,211 --> 00:15:46,381
.ابله

206
00:15:46,414 --> 00:15:48,882
!(ناثان)

207
00:15:48,916 --> 00:15:53,488
!(ناثان)

208
00:15:55,823 --> 00:15:57,492
!(ناثان)

209
00:15:57,525 --> 00:16:00,861
!(ناثان)

210
00:16:00,894 --> 00:16:03,498
.يجب أن تحل هذا، يا صاح
.أنها اصبحت ثرثارة

211
00:16:06,133 --> 00:16:08,135
.أنها قلقة على عملها

212
00:16:08,168 --> 00:16:09,837
يمكنني أن اوصلها
.وأعيد السيارة

213
00:16:09,870 --> 00:16:11,539
توصلها؟

214
00:16:11,573 --> 00:16:14,975
تريد الذهاب؟
.أيها الخنزير القذر

215
00:16:15,009 --> 00:16:17,177
،تريد فعلها بحماس
لكي تزيل بعض الشحم؟

216
00:16:17,211 --> 00:16:19,113
.لن تذهب لأيّ مكان

217
00:16:19,146 --> 00:16:21,148
سنبقى جميعنا هنا
.حتى ننهي العملية

218
00:16:21,181 --> 00:16:22,983
.هذا صحيح، يا صاح

219
00:16:23,017 --> 00:16:24,051
..أنها لن تدعنا

220
00:16:24,084 --> 00:16:26,253
ـ تدعنا؟
!(ـ (ناثان

221
00:16:26,287 --> 00:16:28,255
.تيري)، أنها ستفعل ما يحلو لها)

222
00:16:28,289 --> 00:16:29,857
!(ناثان)

223
00:16:29,890 --> 00:16:33,027
!(ناثان)

224
00:16:33,060 --> 00:16:34,995
.أنها ليست اختها

225
00:16:35,029 --> 00:16:36,331
!(ناثان)

226
00:16:36,364 --> 00:16:38,533
!(ناثان)

227
00:16:41,035 --> 00:16:43,505
!عزيزتي

228
00:16:43,538 --> 00:16:45,005
هل يمكننا المغادرة الآن؟

229
00:16:45,039 --> 00:16:46,840
.تعالي ادخلي
.عليكِ رؤية هذا

230
00:16:46,874 --> 00:16:49,444
.(يجب أن اذهب للعمل، (ناثان

231
00:16:49,477 --> 00:16:50,478
.لن يأخذ وقتًا طويلاً

232
00:16:50,512 --> 00:16:53,448
.توقف عن العبث معي

233
00:16:53,481 --> 00:16:56,150
فقط 5 دقائق وسنرحل من هنا
.لكن يجب عليكِ رؤية هذا

234
00:16:56,183 --> 00:16:58,152
.سوف تحبينه، اعدكِ

235
00:16:58,185 --> 00:17:01,021
ـ تعالي هنا
ـ 5 دقائق

236
00:17:01,055 --> 00:17:04,191
.تعالي

237
00:17:04,224 --> 00:17:05,993
.هيّا

238
00:17:23,545 --> 00:17:26,414
ماذا تنتظرين يا عزيزتي؟
.هيّا ادخلي

239
00:17:34,356 --> 00:17:37,392
حسنًا، ما الذي سأنظر إليه؟

240
00:17:37,425 --> 00:17:40,127
.تعالي هنا، عزيزتي

241
00:17:40,160 --> 00:17:42,296
.ناثان)، توقف)

242
00:17:42,330 --> 00:17:45,667
هذا ليس سئيًا، صحيح؟

243
00:17:45,700 --> 00:17:47,602
.ناثان)، توقف)

244
00:17:48,703 --> 00:17:50,638
.اجل

245
00:17:50,672 --> 00:17:52,340
لن تحتاجي إلى هذا
.لبعض الوقت

246
00:17:52,374 --> 00:17:55,042
.كدنا ننتهي، يا عزيزتي

247
00:17:55,075 --> 00:17:57,945
.(ناثان)

248
00:17:57,978 --> 00:18:00,214
.توقف

249
00:18:00,247 --> 00:18:02,350
.تيري) يراقبنا)

250
00:18:02,384 --> 00:18:04,586
.دعيه

251
00:18:04,619 --> 00:18:07,221
.هيّا ايها المنحرف، لدينا عمل لنفعله

252
00:18:07,254 --> 00:18:09,657
وهذين العصفورين لديهما
.بعض الاعمال المتعلقة لأنجازها

253
00:18:09,691 --> 00:18:11,459
.استمتعا، يا اعزائي

254
00:18:24,171 --> 00:18:26,106
.سحقًا

255
00:18:36,216 --> 00:18:37,485
.اجل

256
00:18:37,519 --> 00:18:39,019
ايها الممسحة؟

257
00:18:39,052 --> 00:18:40,555
.نسيت هذه العاهرة بالأسفل

258
00:18:40,588 --> 00:18:43,658
.هذا يناسب اسلوبك
.ستكونان زوجين جميلين

259
00:18:43,691 --> 00:18:46,026
.(هذه (كايت
.(كانت ابنة عائلة (هوغينز

260
00:18:46,059 --> 00:18:48,630
.ماتت منذ وقت طويل

261
00:18:48,663 --> 00:18:50,698
.ممسحة

262
00:18:50,732 --> 00:18:52,500
.بالتأكيد هنا

263
00:18:56,270 --> 00:18:59,006
.(لا، توقف، (ناثان

264
00:18:59,039 --> 00:19:00,207
ما الخطب؟

265
00:19:00,240 --> 00:19:03,445
هل هذا بسبب ليلة امس؟

266
00:19:05,713 --> 00:19:07,482
.أنا حامل

267
00:19:11,018 --> 00:19:13,588
.حامل

268
00:19:13,621 --> 00:19:16,123
تعرف ماذا يعني هذا؟

269
00:19:16,156 --> 00:19:19,394
.لا تقلقي، يا عزيزتي

270
00:19:19,427 --> 00:19:21,563
.سنكون اثرياء

271
00:19:24,164 --> 00:19:27,034
الكثير من المال لأجلنا، صحيح؟

272
00:19:27,067 --> 00:19:28,135
.لا

273
00:19:28,168 --> 00:19:30,103
.اجل

274
00:19:30,137 --> 00:19:32,440
.اجل، اريد فقط إنهاء هذا

275
00:19:34,274 --> 00:19:36,243
.هذا صحيح

276
00:19:38,145 --> 00:19:39,714
.سحقًا

277
00:19:43,384 --> 00:19:44,619
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

278
00:19:44,652 --> 00:19:46,253
لا تقلقي يا عزيزتي، إتفقنا؟

279
00:19:46,286 --> 00:19:49,289
.كل شيء تحت السيطرة

280
00:19:49,324 --> 00:19:52,159
ـ مهلاً
ـ اخرس، ايها الابلة

281
00:19:52,192 --> 00:19:55,563
.ارتدوا هذه

282
00:19:55,597 --> 00:19:57,197
.غير ممكن

283
00:19:57,231 --> 00:19:59,467
.بلى ممكن، يا عزيزتي

284
00:19:59,501 --> 00:20:01,201
.هيّا

285
00:20:01,235 --> 00:20:04,739
.هيّا

286
00:20:04,772 --> 00:20:06,541
.ارتديها

287
00:20:09,142 --> 00:20:11,245
.(ارتدي الجورب، (ماري

288
00:20:14,582 --> 00:20:16,317
.ممنوع ذكر الاسماء

289
00:20:34,502 --> 00:20:36,169
.(ريتشارد)

290
00:20:36,203 --> 00:20:38,071
!هيّا، هيّا، هيّا

291
00:20:38,105 --> 00:20:40,708
!هيّا، هيّا، هيّا

292
00:20:43,277 --> 00:20:44,379
.مهلاً، مهلاً

293
00:20:44,412 --> 00:20:49,317
!(إيلين)، (إيلين)

294
00:20:49,350 --> 00:20:53,120
.اعطني يديك وإلّا سأكسر ذراعيك

295
00:20:53,153 --> 00:20:55,356
.تحرك

296
00:20:59,192 --> 00:21:01,362
.اجلسا

297
00:21:03,398 --> 00:21:04,799
.أنا بقربكِ، يا عزيزتي

298
00:21:04,832 --> 00:21:06,501
ـ اعطني يديكِ
ـ ارجوك

299
00:21:06,534 --> 00:21:10,237
ـ اعطني يديكِ
ـ أنها مصابة، ارجوك

300
00:21:10,270 --> 00:21:11,439
.ارجوك

301
00:21:11,472 --> 00:21:15,510
،خذوا كل ما تريدونه
.لكن لا تتركوها هكذا

302
00:21:15,543 --> 00:21:17,244
.اعني، انظروا إليها

303
00:21:17,277 --> 00:21:20,548
.أنها مصابة

304
00:21:20,582 --> 00:21:22,249
.ستجدون كل شيء هناك

305
00:21:22,282 --> 00:21:24,352
.بسرعة

306
00:21:24,385 --> 00:21:25,753
الجد يتولى زمام الأمور؟

307
00:21:25,787 --> 00:21:27,555
بالضبط، لا يمكنك أن
.تطلب ايّ شيء

308
00:21:27,589 --> 00:21:29,824
ـ إتفقنا؟
ـ سأحل هذا

309
00:21:29,857 --> 00:21:32,393
ـ ماذا؟
ـ اجل، ستجدين المطهر

310
00:21:32,427 --> 00:21:34,495
والضمامات في الخزانة
..في الخلف

311
00:21:34,529 --> 00:21:37,865
.اسمع، أنها ليست معاقة
.إتفقنا؟ اخرس

312
00:21:39,767 --> 00:21:41,769
مَن تخال نفسك؟

313
00:21:49,242 --> 00:21:52,245
..ماذا

314
00:22:01,623 --> 00:22:04,926
.تفضلي، اشربي هذا

315
00:22:04,959 --> 00:22:08,261
.هذا هو

316
00:22:08,295 --> 00:22:09,831
.شكرًا

317
00:22:09,864 --> 00:22:13,768
الآن، احرصي من ألّا توجد
.بقايا زجاج في الجرح

318
00:22:18,238 --> 00:22:19,841
.هذا هو، لا تتحركي

319
00:22:22,610 --> 00:22:26,347
جيّد، الآن وضع بعض
.المطهر على الجرح

320
00:22:29,484 --> 00:22:31,218
ـ هذا سوف يلدغ
ـ يلدغ؟

321
00:22:31,251 --> 00:22:32,654
.اجل، عزيزتي

322
00:22:32,687 --> 00:22:33,955
مثل النحلة؟

323
00:22:33,988 --> 00:22:36,189
.اجل، مثل النحلة تقريبًا

324
00:22:36,223 --> 00:22:38,459
.احب النحل

325
00:22:38,493 --> 00:22:40,561
.أننا نحتفظ بالنحل في الحديقة

326
00:22:44,565 --> 00:22:45,800
.هذا هو

327
00:22:53,240 --> 00:22:56,744
هل يمكنكِ أن تسرعي؟
.لن نقضي الليلة كلها هنا

328
00:23:09,424 --> 00:23:11,224
.الآن قيديها

329
00:23:15,863 --> 00:23:17,632
.هيّا

330
00:23:20,368 --> 00:23:21,969
.آسفة

331
00:23:27,041 --> 00:23:29,343
.حسنًا، انتهينا

332
00:23:29,377 --> 00:23:32,013
.حسنًا، الآن اعتنينا بها

333
00:23:32,046 --> 00:23:33,781
.اعطنا ما جئنا لأجله

334
00:23:33,815 --> 00:23:36,884
هناك 300 جنية وبطاقة
.ائتمان في محفظتي

335
00:23:36,918 --> 00:23:38,986
.حسنًا

336
00:23:39,020 --> 00:23:40,822
ماذا ايضًا؟

337
00:23:40,855 --> 00:23:43,858
وفي المطبخ هناك ألف جنية
..في علبة البسكويت

338
00:23:43,891 --> 00:23:45,593
ـ فوق الثلاجة
ـ حسنًا

339
00:23:45,626 --> 00:23:48,563
اذهب واجلب المال
.وضعه في الحقيبة

340
00:23:48,596 --> 00:23:50,631
ما هو الرقم السرّي؟

341
00:23:50,665 --> 00:23:53,468
.6193

342
00:23:53,501 --> 00:23:55,470
.6193

343
00:23:55,503 --> 00:23:58,606
.حسنًا

344
00:23:58,639 --> 00:24:01,642
.ثلاثة وتسعون، حسنًا

345
00:24:01,676 --> 00:24:03,311
.اسمع

346
00:24:05,546 --> 00:24:07,582
لقد كان مغلقًا، إتفقنا؟
.. يمكننا أن نطلب من (غاز)

347
00:24:07,615 --> 00:24:09,517
.لا اسماء، ايها المغفل

348
00:24:09,550 --> 00:24:11,018
..ـ آسف، إنه فقط
ـ حصلتم عليه

349
00:24:11,052 --> 00:24:12,820
.حسنًا، لنرحل

350
00:24:15,923 --> 00:24:20,495
ـ هل هذا كل شيء؟
ـ أقل من ألفين، لا بد أنّك تمازحنا

351
00:24:20,528 --> 00:24:23,331
،هل تمازحنا
أيها العجوز البائس؟

352
00:24:23,364 --> 00:24:25,333
يا صاح، قلت "هل هذا كل شيء"؟
هل هذا كل ما تملكه؟

353
00:24:25,366 --> 00:24:27,802
طبيب يملك منزل جميل كهذا؟

354
00:24:27,835 --> 00:24:29,670
.أظن أن احدهم يكذب هنا

355
00:24:29,704 --> 00:24:31,072
ماذا عن الخزنة؟

356
00:24:31,105 --> 00:24:32,874
ماذا عن الخزنة؟

357
00:24:32,907 --> 00:24:36,344
.ـ لا اعرف عما تتحدث
.ـ إنه يتحدث عن الخزنة، يا مغفل

358
00:24:36,377 --> 00:24:38,880
.ليس لدينا خزنة

359
00:24:38,913 --> 00:24:41,349
أأنت واثق؟

360
00:24:41,382 --> 00:24:42,884
.بالطبع واثق

361
00:24:42,917 --> 00:24:44,952
.ليس هناك خزنة

362
00:24:44,986 --> 00:24:46,754
حقًا؟

363
00:24:50,024 --> 00:24:52,493
إذًا، ماذا عن ذلك الباب
المعدني الكبير اللامع

364
00:24:52,527 --> 00:24:54,328
في القبو؟ ..
ما امره؟

365
00:24:54,362 --> 00:24:55,797
منزل دمى؟

366
00:24:55,830 --> 00:24:57,899
عمّ أنت تتحدث؟

367
00:24:57,932 --> 00:25:00,802
.هناك الكثير من المال

368
00:25:00,835 --> 00:25:02,603
.الكثير

369
00:25:09,811 --> 00:25:10,812
.يا إلهي

370
00:25:14,048 --> 00:25:17,752
.ستندم على هذا

371
00:25:17,785 --> 00:25:20,555
.اخرس، ايها العجوز الابلة

372
00:25:24,592 --> 00:25:25,726
.(سأرحل من هنا، (ناثان

373
00:25:25,760 --> 00:25:27,795
ـ هذا خطأ
ـ أعرف

374
00:25:27,829 --> 00:25:31,499
اسمعي، هناك الكثير من
.المال في الخزنة

375
00:25:31,532 --> 00:25:33,467
إتفقنا؟ يمكنكِ نسيان
.العمل في المسكن

376
00:25:33,501 --> 00:25:35,469
.حياتنا سوف تتغير

377
00:25:35,503 --> 00:25:36,771
هل تستمعين ليّ؟

378
00:25:36,804 --> 00:25:40,942
.أنّي افعل هذا من اجلكِ يا عزيزتي

379
00:25:40,975 --> 00:25:42,844
هذا هراء، إتفقنا؟

380
00:25:42,877 --> 00:25:44,712
.إنه سيئ حقًا

381
00:25:44,745 --> 00:25:49,383
سحقًا، هذا افضل من
."إيست اندر"

382
00:25:49,417 --> 00:25:50,718
.لنفعل هذا

383
00:25:50,751 --> 00:25:53,955
اجل، العمل اولاً، إتفقنا؟
.والمشاكل العائلية لاحقًا

384
00:25:59,026 --> 00:26:00,528
.اعطني تركيبة الخزنة

385
00:26:00,561 --> 00:26:01,896
.ريتشارد)، لا)

386
00:26:01,929 --> 00:26:05,066
.هذه نهايته السجن

387
00:26:05,099 --> 00:26:08,936
عد للمنزل قبل أن
،تخرج الامور عن السيطرة

388
00:26:08,970 --> 00:26:11,005
.وسننسى كل شيء

389
00:26:11,038 --> 00:26:13,641
.اعطني التركيبة الآن

390
00:26:13,674 --> 00:26:15,109
.لا يمكنني

391
00:26:15,142 --> 00:26:17,612
مع مَن تخال نفسك تتعامل؟

392
00:26:18,980 --> 00:26:21,582
حسب ما أراه، رجل قذر

393
00:26:21,616 --> 00:26:25,152
على وشك أن يرتكب
.خطأ لا يحمد عقباه

394
00:26:25,186 --> 00:26:29,757
أظن أنّ احدهم لم يتلقى الكثير
.من الضرب عندما كان صغيرًا

395
00:26:29,790 --> 00:26:31,459
.اخشى الموافقة، يا عزيزتي

396
00:26:33,527 --> 00:26:36,030
.لا تؤذي (ريتشارد)

397
00:26:36,063 --> 00:26:37,164
.صه، عزيزتي

398
00:26:37,198 --> 00:26:41,669
.صه، لا تزعجي نفسكِ

399
00:26:41,702 --> 00:26:43,871
.كل شيء سيكون بخير

400
00:26:43,905 --> 00:26:46,140
.(لا تقلقي، سيّدة (روبنسون

401
00:26:46,173 --> 00:26:47,742
.لسنا حيوانات

402
00:26:47,775 --> 00:26:52,046
.لا احد هنا سيؤذي زوجكِ الغالي
.حبيبكِ (ريتشارد) في امان معنا

403
00:26:52,079 --> 00:26:53,915
،بصراحة

404
00:26:53,948 --> 00:26:55,716
.أنتِ يجب أن تقلقي على نفسكِ

405
00:26:55,750 --> 00:26:57,218
.لا تعرف زوجتي التركيبة

406
00:26:57,251 --> 00:26:58,753
.(بالطبع لا تعرف، يا (ريتشارد

407
00:26:58,786 --> 00:27:00,121
.بالطبع لا تعرف

408
00:27:00,154 --> 00:27:01,923
.لكني اسألك

409
00:27:03,824 --> 00:27:05,526
.اتركها وشأنها
.لا تؤذيها

410
00:27:05,559 --> 00:27:07,061
.ناثان)، اوقفه)

411
00:27:07,094 --> 00:27:08,796
.مهلاً

412
00:27:08,829 --> 00:27:10,064
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

413
00:27:10,097 --> 00:27:11,599
..لا يمكنك

414
00:27:11,632 --> 00:27:13,234
.حسنًا، يا صاح

415
00:27:13,267 --> 00:27:15,036
.أنت الزعيم

416
00:27:31,351 --> 00:27:32,919
.تفضل يا صديقي

417
00:27:38,925 --> 00:27:41,628
ما المفترض ان افعلهُ بهذا؟

418
00:27:41,662 --> 00:27:44,431
تريده أن يعطينا الارقام، أليس كذلك؟

419
00:27:50,437 --> 00:27:53,340
.هذا هراء

420
00:27:53,373 --> 00:27:54,841
اين انتِ ذاهبة؟

421
00:27:54,875 --> 00:27:56,943
.عودي

422
00:27:56,977 --> 00:27:58,345
.خطوة جيدة يا صاح

423
00:27:58,378 --> 00:28:00,614
.لا تقلق يا صاح، سأحل الامر

424
00:28:02,416 --> 00:28:03,917
.(ماري)

425
00:28:03,950 --> 00:28:06,286
تختبئين من (غاز)؟

426
00:28:06,319 --> 00:28:19,956
.(ماري)

427
00:28:31,712 --> 00:28:34,614
اين انتِ، تختبئين من (غاز)؟

428
00:28:59,473 --> 00:29:01,575
الطوارئ؟

429
00:29:01,608 --> 00:29:02,576
.المساعدة

430
00:29:04,678 --> 00:29:06,947
!امسكتك

431
00:29:06,980 --> 00:29:10,784
!اتركني لوحدي

432
00:29:10,817 --> 00:29:13,520
.ماذا يا (نايثان)، ساعدني

433
00:29:13,553 --> 00:29:16,723
.لا تجعلهُ يتلاعب بك

434
00:29:16,757 --> 00:29:19,960
.لم يفت الاوان بعد

435
00:29:19,993 --> 00:29:21,695
.انت يافع

436
00:29:21,728 --> 00:29:25,365
.لا تحطم مستقبلك من اجل مجرم لعين

437
00:29:25,398 --> 00:29:28,435
.اصغ

438
00:29:28,468 --> 00:29:30,937
.إنهُ حيوان

439
00:29:30,971 --> 00:29:32,572
ما الذي يفعلهُ لها؟

440
00:29:32,606 --> 00:29:34,508
.اعتقد إنهُ يفعل اشياءاً سيئة

441
00:29:34,541 --> 00:29:37,011
.اجل، اشياء سيئة جداً

442
00:29:37,044 --> 00:29:39,479
اخرس، حسناً؟

443
00:29:39,513 --> 00:29:41,015
.اخرس فحسب

444
00:29:41,048 --> 00:29:44,651
كيف تورطت بمثل شيء كهذا يا (تيري)؟

445
00:29:44,684 --> 00:29:48,388
.إنهُ لا يُمثلك كل هذا العنف

446
00:29:48,421 --> 00:29:52,492
والدتك المسكينة، ستكون
.مستاءة للغاية، وخيبة أمل كبيرة

447
00:29:52,526 --> 00:29:53,627
(تيري)؟

448
00:29:53,660 --> 00:29:56,463
.كنتما دائما لا تنفصلان

449
00:29:56,496 --> 00:29:59,466
.لا اصدق هذا التغيير

450
00:29:59,499 --> 00:30:02,936
لم يتغير، أليس كذلك (نايثان)؟

451
00:30:05,705 --> 00:30:09,376
(نايثان)؟

452
00:30:09,409 --> 00:30:11,645
حبيبك لا يُمكنهُ التحكم بك؟

453
00:30:11,678 --> 00:30:13,114
انتِ قلقة بشأن تورط (نايثان)

454
00:30:13,147 --> 00:30:17,051
في كل هذا؟ -
.اغرب عن وجهي -

455
00:30:17,084 --> 00:30:18,718
.إنهُ فتى بالغ ايتها الاميرة

456
00:30:18,752 --> 00:30:20,520
.لا يحتاج إلى أحد لاتخاذ قراره نيابة عنه

457
00:30:20,554 --> 00:30:23,790
.لا سيما من مجنون لعين

458
00:30:23,824 --> 00:30:25,792
ماذا، سوف تحاصريهِ مع طفل

459
00:30:25,826 --> 00:30:27,494
ويتلعثم في كل ليلة سبت؟

460
00:30:27,527 --> 00:30:29,896
.لقد تجاوزكِ يا عزيزتي، وليس مضحك حتى

461
00:30:29,930 --> 00:30:33,667
سنقوم بفتح تلك الخزانة ونسلب كل اموالهم

462
00:30:33,700 --> 00:30:35,735
ثم سيتركك (نايثان) ووغدكِ الصغير القذر

463
00:30:35,769 --> 00:30:38,405
.لحياتكِ القذرة في هذا المكان القذر

464
00:30:38,438 --> 00:30:40,107
.(نايثان) -
.كلا -

465
00:30:40,141 --> 00:30:43,577
لنخفض الصوت، حسناً؟

466
00:30:43,610 --> 00:30:46,580
.شاهدتكم تكبرون

467
00:30:46,613 --> 00:30:49,083
.اعرف عائلتكم

468
00:30:49,116 --> 00:30:51,484
.اعرف ما هي الصعوبات التي مررت بها

469
00:30:51,518 --> 00:30:54,155
،الامور لم تكن يسيرة

470
00:30:54,188 --> 00:30:57,791
.لكنكم فتيّة طيبون، اقوياء

471
00:30:57,824 --> 00:31:00,560
.وانت عالق هناك

472
00:31:00,594 --> 00:31:01,928
،اعلم ما الذي صنعك

473
00:31:01,962 --> 00:31:06,433
.اعلم مِمّا صُنعت، ما تكون

474
00:31:06,466 --> 00:31:07,834
.لست مسؤولاً عن هذا

475
00:31:07,868 --> 00:31:10,804
.استطيع ان ارى ذلك بوضوح

476
00:31:10,837 --> 00:31:15,542
.إنهُ الاخر الوحش هناك

477
00:31:15,575 --> 00:31:19,046
إنهُ ليس من هنا، صحيح؟

478
00:31:19,080 --> 00:31:20,981
.غريب

479
00:31:21,015 --> 00:31:23,917
.لا تجعلهُ يُفسد كل شيء

480
00:31:23,950 --> 00:31:25,819
،صداقتك

481
00:31:25,852 --> 00:31:28,722
،حياتك

482
00:31:28,755 --> 00:31:31,625
.انت تستحق اكثر بكثير

483
00:31:31,658 --> 00:31:32,692
.ثق بي

484
00:31:32,726 --> 00:31:34,095
.اخرس

485
00:31:34,128 --> 00:31:35,695
انت تقول ذلك لأنك تريد ان تحتفظ

486
00:31:35,729 --> 00:31:37,164
بأموالك كلها، صحيح؟

487
00:31:37,198 --> 00:31:39,532
.إنهُ محق يا (نايثان)

488
00:31:39,566 --> 00:31:41,468
.علينا ان نتوقف فحسب

489
00:31:41,501 --> 00:31:43,470
.بعد ذلك، سيكون الوقت قد فات

490
00:31:43,503 --> 00:31:44,938
.لا يبدو الامر صحيحاً فحسب

491
00:31:44,971 --> 00:31:49,843
.اخرس فمك او سأقطع لسانك

492
00:31:49,876 --> 00:31:54,614
.نلتزم بالخطة

493
00:31:54,648 --> 00:31:55,882
ما الذي كنت تفعلهُ هناك؟

494
00:31:55,916 --> 00:31:57,484
.العاهرة الصغيرة كانت تجري مكالمة طوارئ

495
00:31:57,517 --> 00:31:59,153
.كانت تتوق خيانتك

496
00:32:04,557 --> 00:32:06,726
.لا يُمكن ان تكون يا (ريتشارد)

497
00:32:06,760 --> 00:32:08,195
جاهز للعمل؟

498
00:32:08,229 --> 00:32:10,797
.ماذا بشأن الوقت ايها الناس

499
00:32:13,600 --> 00:32:17,504
.صحيح -
.(نايثان)، لا تفعل ذلك -

500
00:32:17,537 --> 00:32:19,073
.لا مزيد من التلاعب

501
00:32:23,110 --> 00:32:24,911
.الرمز

502
00:32:34,754 --> 00:32:36,057
ماذا؟

503
00:32:40,994 --> 00:32:43,596
اعطني الرمز؟

504
00:32:43,630 --> 00:32:46,599
.او سأقطع اصبعها

505
00:32:46,633 --> 00:32:48,702
الرمز؟ -
.لا تفعل يا (نايثان) -

506
00:32:48,735 --> 00:32:50,137
.اخرس ايها الاحمق، الرجل يعمل

507
00:32:50,171 --> 00:32:53,506
!اعطني الرمز اللعين يا (ريتشارد)

508
00:32:53,540 --> 00:32:55,109
!لا تفعل ذلك

509
00:32:55,142 --> 00:32:58,845
.فكّر بشأن (ماري)، الطفل

510
00:33:05,152 --> 00:33:06,753
ماذا بحق اللعنة؟

511
00:33:06,786 --> 00:33:08,222
.لا تقلق بشأن صديقي الصغير يا صاح

512
00:33:08,255 --> 00:33:10,790
.عليك ان تُري هؤلاء الاوغاد حقيقتك

513
00:33:18,598 --> 00:33:20,067
.الفرصة الاخيرة

514
00:33:20,101 --> 00:33:21,668
.قم بلف الاصبع قليلاً عندما تصيب العظم

515
00:33:21,701 --> 00:33:23,737
.لتخرجهُ من المفصل بسلاسة

516
00:33:28,009 --> 00:33:31,811
.افعل ذلك

517
00:33:31,845 --> 00:33:34,215
.حسناً، ان كان الامر سهلاً لك افعلهُ انت

518
00:33:34,248 --> 00:33:37,617
.احسنت يا (نايثان)

519
00:33:37,650 --> 00:33:39,986
ماذا بحق اللعنة؟

520
00:33:41,588 --> 00:33:46,160
،انتما رفاق الان

521
00:33:46,193 --> 00:33:48,295
انت والطبيب وزوجتهُ الطيبة؟

522
00:33:48,329 --> 00:33:50,131
.لا تفعل ذلك -
.لديك مسؤوليات -

523
00:33:50,164 --> 00:33:52,999
.توقف -
.ايها الجبان اللعين -

524
00:33:53,034 --> 00:33:55,769
من كان يعلم أنك
حساس مثل أرنب صغير؟

525
00:33:55,802 --> 00:33:57,338
ما خطبه، يا دكتور؟

526
00:33:57,371 --> 00:33:59,639
هو وصاحب الإحتياجات الخاصة
المغفل هذا الجالس هناك؟

527
00:33:59,672 --> 00:34:01,641
أهناك شيء في الماء هنا؟

528
00:34:01,674 --> 00:34:03,977
.لم أستطع فعل شيء من أجله

529
00:34:04,011 --> 00:34:07,214
.كان يجب أن يقتلوك عندما وُلِدت

530
00:34:07,248 --> 00:34:09,250
.مثير للشفقة

531
00:34:09,283 --> 00:34:11,085
.إقطعه

532
00:34:20,227 --> 00:34:21,295
.لا

533
00:34:21,328 --> 00:34:22,363
.إفعلها

534
00:34:22,396 --> 00:34:23,830
.أرجوك

535
00:34:23,863 --> 00:34:28,835
،إقطع إصبعها اللعين
!أيّها الوغد

536
00:34:42,982 --> 00:34:47,121
.أعطني الكود، أرجوكِ

537
00:34:55,929 --> 00:34:57,864
.بئساً

538
00:35:03,670 --> 00:35:05,372
لماذا فعلت هذا؟

539
00:35:11,278 --> 00:35:12,946
!(ناثان)

540
00:35:22,123 --> 00:35:24,158
.(ناثان)

541
00:35:54,355 --> 00:35:58,392
!أيّها العاهر الغبي

542
00:35:58,425 --> 00:36:01,228
!بئساً

543
00:36:01,262 --> 00:36:03,730
!(ناثان)

544
00:36:03,763 --> 00:36:04,998
.كان يمكننا أن نحظى بالكثير مِن المرح

545
00:36:05,032 --> 00:36:06,233
!(ناثان)
!ويلاه، يا إلهي

546
00:36:06,267 --> 00:36:07,734
!سوف ينزف حتى الموت

547
00:36:07,767 --> 00:36:09,436
!نحتاج أن نأخذه للطابق الأعلى
.فُكّ وثاقي

548
00:36:09,470 --> 00:36:11,438
.أجل
.كنت أود أن أفك وثاقك يا دكتور

549
00:36:11,472 --> 00:36:14,108
كنت أود أن أنقذ هذا الفتى
.العاشق الملقي على الأرض هناك

550
00:36:14,141 --> 00:36:15,476
أود أن أخرج مِن هنا

551
00:36:15,509 --> 00:36:17,777
وأتركك أنت والسيدة
لتناما على السرير

552
00:36:17,810 --> 00:36:19,246
وتستعدوا لأيّ يكن نوع الجنس

553
00:36:19,280 --> 00:36:20,880
.الذي ستمارسانه

554
00:36:20,914 --> 00:36:23,284
،لم يتأذى أحد
.كُلّ شيء قد انتهى

555
00:36:23,317 --> 00:36:27,254
،صدقني، سأحب هذا، حقّاً

556
00:36:27,288 --> 00:36:30,857
أخرج من حفرة القذارة تلك
،لأعود إلى بيت الدعارة في المدينة

557
00:36:30,890 --> 00:36:34,794
وأجعل أحد العاهرات تداعبني
،قبل أن أودعكم

558
00:36:34,827 --> 00:36:36,330
،أرفع قدماي
،أُخفِض رأسي

559
00:36:36,363 --> 00:36:37,897
وأنسى كُلّ هذا وأنا أشرب
فنجان من الشاي

560
00:36:37,931 --> 00:36:40,934
.وسرير مليء بالمال

561
00:36:42,969 --> 00:36:46,440
.كان هذا مقصود، صحيح

562
00:36:46,473 --> 00:36:47,774
.أوافقك

563
00:36:47,807 --> 00:36:50,110
.ولكن هذا لا يعنيني

564
00:36:50,144 --> 00:36:51,844
!ويلاه، فلتَفُكّ وثاقه بحق الجحيم

565
00:36:51,878 --> 00:36:53,980
.حسناً! سوف نلعب بهذه الطريقة

566
00:36:54,014 --> 00:36:55,249
جاهزة؟

567
00:36:55,282 --> 00:36:56,849
،ستعطوني الأرقام السحرية

568
00:36:56,883 --> 00:36:58,219
.وسأترككم تصبحوا أطبّاء

569
00:36:58,252 --> 00:36:59,953
!(ريتشارد)

570
00:36:59,986 --> 00:37:01,422
.أعطه الأرقام اللعينة

571
00:37:01,455 --> 00:37:03,357
.أنها مُحِقّة، تعلمين
.أعطني الأرقام اللعينة

572
00:37:03,390 --> 00:37:05,159
!لا يمكنك

573
00:37:05,192 --> 00:37:07,127
.الوقت يَمُرّ، يا صاح

574
00:37:11,165 --> 00:37:13,434
.حسناً -
.ريتشارد)، لا) -

575
00:37:13,467 --> 00:37:16,537
كل شيء سيكون على ما يُرام يا عزيزتي

576
00:37:16,570 --> 00:37:22,775
.الارقام هي 17, 1, 19, 22

577
00:37:22,809 --> 00:37:23,910
!ها نحن ذا

578
00:37:23,943 --> 00:37:25,212
ما مدى صعوبة الامر؟

579
00:37:25,246 --> 00:37:26,913
مذهل ما يفعلهُ بعض الاوغاد الجشعين

580
00:37:26,946 --> 00:37:29,016
.من اجل إخبارنا ببعض الارقام

581
00:37:37,057 --> 00:37:39,026
..17

582
00:37:42,229 --> 00:37:44,164
...1

583
00:37:46,100 --> 00:37:51,105
.22 ،19...

584
00:37:55,042 --> 00:38:01,315
.اجل، إنهُ 21 وليس 22

585
00:38:01,348 --> 00:38:02,849
واحد وعشرون؟

586
00:38:02,882 --> 00:38:04,518
.اجل 21

587
00:38:04,551 --> 00:38:08,155
.إنه 17، 1، 19، 21

588
00:38:08,188 --> 00:38:13,494
إنه 17، 1، 19، 21؟

589
00:38:13,527 --> 00:38:15,329
متأكد؟

590
00:38:15,362 --> 00:38:17,598
لا تريد أن تغير رأيك، ان
 تتشاور مع السيدة؟

591
00:38:17,631 --> 00:38:18,965
.كلا، انا متأكد

592
00:38:18,998 --> 00:38:21,335
.إنها السنة التي ولدت فيها (إيلين)

593
00:38:23,337 --> 00:38:25,039
.حسناً

594
00:38:28,941 --> 00:38:30,877
..17

595
00:38:36,083 --> 00:38:38,252
...1

596
00:38:43,223 --> 00:38:45,459
...19

597
00:38:49,096 --> 00:38:50,130
.21

598
00:38:58,038 --> 00:39:05,974
ربّاه

599
00:39:06,046 --> 00:39:08,981
تمهل لحظة، ماذا تفعل؟

600
00:39:09,016 --> 00:39:10,317
.كلا، من فضلك

601
00:39:10,351 --> 00:39:11,585
.من فضلك لا تربطها، انا اترجاك

602
00:39:11,618 --> 00:39:13,253
.لا تربطها

603
00:39:13,287 --> 00:39:15,122
.فات الاوان يا عزيزي -
.(إيلين) لا تقلقي -

604
00:39:15,155 --> 00:39:17,358
.لا تقلقي فحسب

605
00:39:17,391 --> 00:39:21,160
!كلا، من فضلك

606
00:39:21,228 --> 00:39:23,263
!أترجاك

607
00:39:23,297 --> 00:39:26,233
!(إيلين)، لا تقلقي

608
00:39:26,266 --> 00:39:29,603
!كلا لا يُمكنك من فضلك

609
00:39:32,239 --> 00:39:34,141
!كلا، من فضلك

610
00:39:34,174 --> 00:39:35,908
!من فضلك كلا

611
00:39:35,942 --> 00:39:39,380
!كلا! (إيلين)

612
00:39:39,413 --> 00:39:41,348
!كلا! ليس (إيلين)

613
00:39:43,250 --> 00:39:46,952
!كلا

614
00:39:47,020 --> 00:39:48,555
!بحق اللعنة

615
00:39:51,191 --> 00:39:53,527
من قام بإنشاء الكهرباء
خاصتك يا جدي؟

616
00:39:53,560 --> 00:39:55,329
!مجرمٌ لعين

617
00:39:59,333 --> 00:40:05,101
.كلا

618
00:40:05,139 --> 00:40:07,207
..الان -
!كلا -

619
00:40:07,241 --> 00:40:08,709
اين كنّا؟

620
00:40:08,742 --> 00:40:11,145
!كلا

621
00:40:33,367 --> 00:40:36,403
!(ماري) حرريني من فضلك

622
00:40:42,743 --> 00:40:44,678
.فعلتِ الصواب يا (ماري)

623
00:40:44,711 --> 00:40:46,547
.فعلتِ ما كان يجب عليكِ القيام بهِ

624
00:40:49,183 --> 00:40:50,584
!علينا ان نأخذهُ الى المشفى

625
00:40:50,617 --> 00:40:53,720
.(تيري)، ساعدني

626
00:40:53,754 --> 00:40:55,556
!(تيري)، ساعدني هيّا

627
00:40:55,589 --> 00:40:59,159
.كلا

628
00:40:59,193 --> 00:41:01,161
.لن يرحل أحد

629
00:41:03,197 --> 00:41:05,098
.المشفى على بُعد 30 ميلاً

630
00:41:05,132 --> 00:41:06,533
.أنتِ تعرفين هذا

631
00:41:06,567 --> 00:41:08,735
أنا بالفعل قد شككت
.إن كان بإستطاعته النجاة في الرحلة

632
00:41:08,769 --> 00:41:11,071
.سوف أعالجه بينما ننظر المساعدة

633
00:41:11,100 --> 00:41:13,000
.ولكن أعتني به

634
00:41:13,040 --> 00:41:14,600
.ثقي بي

635
00:41:17,510 --> 00:41:19,610
.سوف أعتني به خير عناية

636
00:41:23,610 --> 00:41:25,310
.لا تقلقي

637
00:41:25,350 --> 00:41:28,580
(تيري)، أحتاج منك أن تساعد (ماري)
.في أخذ (ناثان) إلى الطابق الأعلى

638
00:41:28,620 --> 00:41:30,750
هل تستطيع تولى هذا؟

639
00:41:30,790 --> 00:41:32,550
.(شكراً لك يا (تيري

640
00:42:02,150 --> 00:42:03,450
.تعالِ يا عزيزتي

641
00:42:10,090 --> 00:42:11,090
.لا تقلقي

642
00:42:11,130 --> 00:42:13,030
.سوف ننظف كُلّ هذا لاحقاً

643
00:42:17,130 --> 00:42:18,730
.ثانية واحدة

644
00:42:35,880 --> 00:42:39,190
.ها نحن. قد إقتربنا

645
00:42:39,220 --> 00:42:40,260
.حسناً، انحني للخلف

646
00:42:40,290 --> 00:42:42,160
.انتبه -
.احمل قدميه -

647
00:42:42,190 --> 00:42:43,790
.احمل قدميه

648
00:42:48,260 --> 00:42:53,640
.لا بأس. لا بأس

649
00:42:53,670 --> 00:42:56,140
.لا غُرَز -
.أنا آسف -

650
00:42:56,170 --> 00:42:57,810
،لا، يا عزيزتي
.ليس هذه المَرّة

651
00:42:57,840 --> 00:42:59,610
.لا تتحدث. لا تتحدث

652
00:43:04,750 --> 00:43:06,420
حلوى صغيرة يا (ريتشارد)؟

653
00:43:06,450 --> 00:43:07,450
.طبعاً

654
00:43:07,480 --> 00:43:12,320
.حلوى صغيرة لفتاتي الشجاعة

655
00:43:12,350 --> 00:43:14,460
!د. (هوغينز)، أرجوك

656
00:43:16,830 --> 00:43:20,260
.حتى تُكفِّر عن كُلّ خطيئة

657
00:43:20,300 --> 00:43:21,900
!لقد حصل لك ما تستحقه

658
00:43:21,930 --> 00:43:24,430
!أتمنى أن تتعفن -
!(إيلين) -

659
00:43:24,470 --> 00:43:25,830
.تعالِ، تعالِ يا حبيبتي

660
00:43:25,870 --> 00:43:27,640
.أرجو أن تسامحوا زوجتي

661
00:43:27,670 --> 00:43:30,740
،لَم تعُدْ كما كانت بالكامل بَعد
.ولا تقلقوا

662
00:43:30,770 --> 00:43:34,710
.أنا أعتزم فعلاً أن أحافظ على وعدي

663
00:43:34,740 --> 00:43:36,650
.(شكراً لك، د. (هوغينز

664
00:43:36,680 --> 00:43:40,420
،فعلاً، ماذا تتوقع مني أن أفعل
تيري)، (ماري)؟)

665
00:43:50,790 --> 00:43:53,200
.لا بأس
.إنه يحضر أغراضه فحسب

666
00:43:53,230 --> 00:43:54,730
.لا بأس

667
00:43:57,730 --> 00:43:59,740
.حسنٌ

668
00:44:01,970 --> 00:44:03,940
!لا! لا

669
00:44:03,970 --> 00:44:06,380
.تنَفَّس فحسب

670
00:44:06,410 --> 00:44:08,510
!أنت تؤلمه -
!أبقي هادئة -

671
00:44:08,540 --> 00:44:11,310
.لا بأس

672
00:44:11,350 --> 00:44:12,950
.إنه يخرجها فحسب

673
00:44:12,980 --> 00:44:14,850
.يحتاج للضغط

674
00:44:14,880 --> 00:44:17,650
.ويلاه! ويلاه، يا إلهي

675
00:44:17,690 --> 00:44:19,190
!ويلاه، يا إلهي

676
00:44:19,220 --> 00:44:20,560
.لا بأس. لا بأس

677
00:44:20,590 --> 00:44:22,190
.لقد إنكسر نصل السكّين بالداخل

678
00:44:22,220 --> 00:44:24,730
.انظر إليَّ فحسب
...انظر إليَّ

679
00:44:24,760 --> 00:44:26,400
!أنت تؤلمه

680
00:44:26,430 --> 00:44:28,500
.سيكون الأمر على ما يُرام

681
00:44:34,600 --> 00:44:38,840
.يحتاج للضغط

682
00:44:38,870 --> 00:44:40,640
.إنه شابٌ محظوظ

683
00:44:40,680 --> 00:44:43,250
.النصل لم يُصِب أعضائه الحيوية

684
00:44:43,280 --> 00:44:44,280
.أجل

685
00:44:44,310 --> 00:44:46,210
،القليل مِن العمل

686
00:44:46,250 --> 00:44:47,880
.وسوف ينجو

687
00:44:47,920 --> 00:44:49,520
هل سمعت هذا؟

688
00:44:49,550 --> 00:44:51,350
.ستكون على ما يُرام
.سيكون الأمر على ما يُرام

689
00:44:51,390 --> 00:44:53,390
،الآن
أريد منكم كُلّكم أن تنتظروا بالخارج

690
00:44:53,420 --> 00:44:57,260
.لأنني أحتاج إلى مساحة للعمل

691
00:44:57,290 --> 00:44:58,390
لا... لا تتركيني -
.لا، لا -

692
00:44:58,430 --> 00:44:59,360
.لا بأس -
.لا تتركيني -

693
00:44:59,390 --> 00:45:00,760
.أنا لن أذهب إلى أيّ مكان

694
00:45:00,800 --> 00:45:02,930
.سوف أبقى -
.أنا أُصِرّ -

695
00:45:02,960 --> 00:45:04,930
أحتاج إلى السلام والهدوء

696
00:45:04,970 --> 00:45:06,940
.إن كنت سأعتني به على الأرجح

697
00:45:06,970 --> 00:45:08,440
ينبغي علينا أن نذهب، حسناً؟

698
00:45:08,470 --> 00:45:10,240
لندع د. (هوغينز) يقوم بعمله، حسناً؟

699
00:45:10,270 --> 00:45:12,270
.سوف تكون على ما يُرام

700
00:45:12,310 --> 00:45:13,140
.لا ترحلي

701
00:45:14,880 --> 00:45:16,510
.(هيّا يا (ماري

702
00:45:20,880 --> 00:45:23,820
،)هذه من أجل (إيلين
،و، رجاءً

703
00:45:23,850 --> 00:45:29,860
(راقبوا السيدة (هوغينز
(بينما أعتني أنا بـ(ناثان

704
00:45:29,890 --> 00:45:31,530
.(تعالِ يا سيدة (هوغينز

705
00:45:31,560 --> 00:45:32,830
.تعالِ -
.الآن لا تقلقوا -

706
00:45:32,860 --> 00:45:35,400
،سوف أُضَمِّده
.إتصلوا بالإسعاف

707
00:45:35,430 --> 00:45:36,970
.اذهبوا، هيّا، اذهبوا

708
00:45:41,600 --> 00:45:43,640
.انتبه
.احذر من الزجاج

709
00:45:47,810 --> 00:45:50,510
،هل يمكنني أن أجلب لكِ أيّ شيء
يا سيدة (هوغينز)؟

710
00:46:15,770 --> 00:46:18,440
.ماري)، لا بأس)
.أنا هُنا

711
00:46:18,470 --> 00:46:22,510
لقد عرِّض حياة زوجته للخطر
.من أجل كود حماية لعين

712
00:46:24,510 --> 00:46:26,750
.سيكون الأمر على ما يُرام

713
00:46:26,780 --> 00:46:29,650
علينا فقط أن نكون أقوياء، حسناً؟

714
00:47:02,580 --> 00:47:03,990
.إقتربي

715
00:47:04,020 --> 00:47:05,450
.لا بأس

716
00:47:05,490 --> 00:47:07,720
.أجل يا (ماري)، إهدأي

717
00:47:07,760 --> 00:47:09,790
.أرجوكِ لا تبكي

718
00:47:09,830 --> 00:47:11,460
.إهدأي، ستنتهي الأمور على خير

719
00:47:11,490 --> 00:47:12,590
.(أنت تعرفين د.(هوغينز

720
00:47:12,630 --> 00:47:15,700
سوف يكون بخير، حسناً؟

721
00:47:15,730 --> 00:47:18,830
أنتِ جميلة، صحيح؟

722
00:47:22,470 --> 00:47:24,440
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

723
00:47:24,470 --> 00:47:25,470
.حسنٌ، نحن في أمان الآن

724
00:47:25,510 --> 00:47:27,640
أمان؟

725
00:47:27,680 --> 00:47:29,850
عمَّ تتكلم بحق الجحيم؟

726
00:47:29,880 --> 00:47:31,610
كيف فهمت ما حدث للتو في القبو؟

727
00:47:31,650 --> 00:47:33,580
!ناثان) يحتضر)

728
00:47:36,650 --> 00:47:37,990
كيف أمكنك أن تقحمه في هذا الهراء؟

729
00:47:38,020 --> 00:47:40,060
.لم يكن أنا

730
00:47:40,090 --> 00:47:41,590
!(لقد كان... لقد كان (ناثان

731
00:47:41,620 --> 00:47:43,560
ومن أعطاه تلك الفكرة؟

732
00:47:43,590 --> 00:47:47,060
من فيكم الذي تعمل أمه اللعينة هنا؟

733
00:47:47,100 --> 00:47:49,130
أنت دوماً تتبع (ناثان) في كُلّ مكان
،مثل الكلب التائه

734
00:47:49,170 --> 00:47:50,470
.ولكنك لم تستطع لمسه قَطْ

735
00:47:50,500 --> 00:47:52,500
.أنت مثير للشفقة

736
00:47:52,530 --> 00:47:54,770
.علينا أن ندخُل

737
00:47:54,800 --> 00:47:56,570
من المفترض أن
...(أعتني بزوجة د.(هوغينز

738
00:47:56,610 --> 00:47:59,140
.كنت لتتركه يموت لو لم أفعل ما فعلت

739
00:47:59,180 --> 00:48:00,440
!لا تقولي هذا

740
00:48:00,480 --> 00:48:01,880
.إنها الحقيقة

741
00:48:01,910 --> 00:48:03,580
.(هذا ما تفعله يا (تيري

742
00:48:03,610 --> 00:48:06,620
،أنت فاشل
!وكُلّ شيء حولك يتحوَّل إلى فوضى

743
00:48:06,650 --> 00:48:07,950
وإلا لِمَ  تعتقد أنَّ (جاين) قد تركتك؟

744
00:48:07,980 --> 00:48:09,780
!هي لم تفعل

745
00:48:13,560 --> 00:48:14,890
.هي لم تتركني

746
00:48:14,920 --> 00:48:17,060
.جاين) قد تركتك لأنك تافه)

747
00:48:17,090 --> 00:48:18,730
!أنت أضحوكة

748
00:48:18,760 --> 00:48:20,600
!هي لم تحبَّك قَطْ

749
00:48:20,630 --> 00:48:23,170
،لقد أشفقت عليك
،ومِن ثم إحتقرتك

750
00:48:23,200 --> 00:48:25,200
!وأنت جعلتها تتركك

751
00:48:25,230 --> 00:48:28,200
أنت متخلفٌ لعين
.جعل أختي ترحل وتتركه

752
00:48:28,240 --> 00:48:30,740
.لقد خسرناها جميعاً بسببك

753
00:48:58,500 --> 00:49:00,070
!هذا ملكي

754
00:49:02,700 --> 00:49:04,940
.حقيرة

755
00:49:09,950 --> 00:49:11,580
.سيدة (هوغينز)، سوف أفعل أنا هذا

756
00:49:11,610 --> 00:49:12,550
!ويلاه

757
00:49:12,580 --> 00:49:14,250
.تيري) المسكين)

758
00:49:14,280 --> 00:49:16,050
.تعالَ وإجلسي

759
00:49:19,750 --> 00:49:21,490
.دعني أهتم بك

760
00:49:21,520 --> 00:49:23,130
.أجل

761
00:49:37,210 --> 00:49:39,010
!(د. (هوغينز

762
00:49:42,240 --> 00:49:43,610
نعم؟

763
00:49:43,650 --> 00:49:44,950
.(أريد أن أرى (ناثان

764
00:49:44,980 --> 00:49:48,020
.الجرح كان أخطر بكثير مما إعتقدت

765
00:49:48,050 --> 00:49:51,650
،ينبغي عليه أن ينسحب
...ولكن هذا سوف يأخذ بعض الـ

766
00:49:54,990 --> 00:49:57,130
.قد أعطيته شيئاً للتو

767
00:49:57,160 --> 00:49:59,200
...قد كان الألم

768
00:49:59,230 --> 00:50:01,000
.إنه ينام مثل رضيع الآن

769
00:50:01,030 --> 00:50:03,200
.إنه سوف يحتاج الكثير مِن الراحة

770
00:50:10,040 --> 00:50:11,840
...هل أنت متأكد من أنه

771
00:50:11,870 --> 00:50:14,010
...إن تَنَحَّيتِ للوراء فحسب

772
00:50:28,120 --> 00:50:29,890
.صحيح

773
00:50:32,160 --> 00:50:33,600
.ها هو. طبيعي

774
00:50:33,630 --> 00:50:35,000
،أنا أؤكد لكِ

775
00:50:35,030 --> 00:50:37,130
.لا يوجد شيء لتقلقي حياله

776
00:50:37,170 --> 00:50:40,170
إذاً لِمَ لا أستطيع الشعور بأيّ شيء؟

777
00:50:40,200 --> 00:50:41,600
لماذا هو في غاية البرودة؟

778
00:50:41,640 --> 00:50:43,010
أين هي سيّارة الإسعاف اللعينة

779
00:50:43,040 --> 00:50:45,070
لم يكن من المفترض أن
.يتأخروا إلى الآن على ما أعتقد

780
00:50:45,110 --> 00:50:49,250
.ولكن أنا مستعد
أن أتَّصِل بهم إن كان هذا سيُريحكِ

781
00:50:50,310 --> 00:50:52,080
.إبقِ أنتِ معه

782
00:51:12,800 --> 00:51:13,800
!مرحباً

783
00:51:13,840 --> 00:51:15,870
.ريتشارد هوغينز). أجل. أجل)

784
00:51:15,900 --> 00:51:20,140
.لقد طلبت سيّارة إسعاف منذ بضعة دقائق

785
00:51:20,180 --> 00:51:21,010
.أجل

786
00:51:21,040 --> 00:51:24,650
هل يمكنك أن تخبرني
كم ستستغرق لتصل؟

787
00:51:24,680 --> 00:51:27,280
.حسنٌ

788
00:51:27,320 --> 00:51:29,120
.أشكرك جزيل الشُكر

789
00:51:31,420 --> 00:51:32,820
.إنها في طريقها

790
00:51:32,850 --> 00:51:34,690
.لا ينبغي أن تتأخر الآن

791
00:51:34,720 --> 00:51:35,790
.يا إلهي

792
00:51:35,820 --> 00:51:38,260
.لا يبدو أنكِ بخير على الإطلاق

793
00:51:44,830 --> 00:51:46,340
طبيعي جداً أن تشعري هكذا

794
00:51:46,370 --> 00:51:48,870
بعد ما مررتِ به

795
00:51:48,900 --> 00:51:51,070
.وفي ظروفك

796
00:51:51,110 --> 00:51:53,680
.أنا بخير -
.لا، أنتِ لستِ كذلك يا حبيبتي -

797
00:51:53,710 --> 00:51:57,810
.أنت لستِ بخير، ولكن لا تخافي أبداً

798
00:51:57,850 --> 00:52:01,320
.لديَّ الشيء المناسب لكِ في مكانٍ ما

799
00:52:07,190 --> 00:52:09,690
.وجدتها
.هذه مِن المفترض أن تُحسِّن حالتكِ

800
00:52:09,720 --> 00:52:11,260
.إثنان مِن هذه ينبغي أن تفعل السحر

801
00:52:11,290 --> 00:52:12,890
.ثقي بي، يا حبيبتي

802
00:52:12,930 --> 00:52:15,400
لقد تعاملت مع
...حالات كثيرة مشابهة لحالتك

803
00:52:15,430 --> 00:52:19,070
.صدمة، قلق، إضطراب ما بعد الصدمة

804
00:52:19,100 --> 00:52:23,140
.تلك الأقراص هي الأكثر فاعلية

805
00:52:34,750 --> 00:52:35,720
.هكذا

806
00:52:35,750 --> 00:52:36,890
هذا لم يؤلمك، أليس كذلك؟

807
00:52:36,920 --> 00:52:38,850
.قد أخبرتك بهذا

808
00:52:38,890 --> 00:52:41,190
.أنت فتى كبيرٌ شجاع

809
00:52:48,860 --> 00:52:50,430
.حذائك

810
00:52:54,170 --> 00:52:57,310
قريباً، لن تشعر بأي
.شيء سيئ على الإطلاق

811
00:53:02,240 --> 00:53:05,110
،)لقد سئمت من هذا يا (كايت

812
00:53:05,150 --> 00:53:07,820
تجلبين أشياء لا نعرف
.ماهيتها إلى داخل منزلنا

813
00:53:07,850 --> 00:53:11,390
،لقد أخبرتكِ آلاف المرات

814
00:53:11,420 --> 00:53:14,260
!أن تخلعي حذائك على الباب

815
00:53:16,430 --> 00:53:18,990
!(إيلين)

816
00:53:19,030 --> 00:53:21,460
.تعالِ، يا حبيبتي

817
00:53:21,500 --> 00:53:23,300
.(تلك ليست (كايت

818
00:53:23,330 --> 00:53:27,340
،)تلك تكون (ماري
.واحدة مِن ضيوفنا الصغار

819
00:53:27,370 --> 00:53:30,440
،)أتذكرين (ماري
،(ماري) و(جاين فولر)

820
00:53:30,470 --> 00:53:33,240
.التوأم مِن القرية

821
00:53:33,280 --> 00:53:35,180
ماري)؟)

822
00:53:35,210 --> 00:53:39,150
!ماري فولر)، كيف كبرت هكذا)

823
00:53:39,180 --> 00:53:40,820
ماذا أعطيته؟

824
00:53:40,850 --> 00:53:43,820
.مُسَكّن عادي تماماً

825
00:53:43,850 --> 00:53:45,850
،إيلين) كانت ممرضتي لعدّة سنوات)

826
00:53:45,890 --> 00:53:47,420
،ممرضة كفؤٌ للغاية

827
00:53:47,460 --> 00:53:51,330
.وفاتنة للغاية أيضاً، يجب ان أضيف هذا

828
00:53:51,360 --> 00:53:52,990
.هيّا يا حبيبتي

829
00:53:53,030 --> 00:53:55,200
.لنُعِدّ لضيوفنا فنجاناً رائعاً مِن الشاي

830
00:53:55,230 --> 00:54:00,340
لحظة، ألم ننسى شيئاً؟

831
00:54:00,370 --> 00:54:03,540
.ورائكِ

832
00:54:03,570 --> 00:54:05,870
.أقرب

833
00:54:05,910 --> 00:54:08,880
.أقرب

834
00:54:08,910 --> 00:54:10,380
.إقتربتِ

835
00:54:10,410 --> 00:54:13,020
.إقتربتِ للغاية

836
00:54:13,050 --> 00:54:15,020
.على اليسار

837
00:54:17,090 --> 00:54:19,050
!ويلاه

838
00:54:19,090 --> 00:54:20,320
.الإبر

839
00:54:20,360 --> 00:54:22,190
.عليِّ وضع الإبر جانباً

840
00:54:22,220 --> 00:54:25,230
فتاة صالحة. ولماذا علينا أن
نضع الإبر جانباً؟

841
00:54:25,260 --> 00:54:29,060
،لأن الإبر حادّة
.ومن الممكن أن تؤذي أحد

842
00:54:29,100 --> 00:54:31,070
.من الممكن أن تؤذي أحد

843
00:54:31,100 --> 00:54:34,000
.أحسنتِ يا عزيزتي

844
00:54:34,040 --> 00:54:36,840
لا يمكننا أن ندع
.المرض اللعين ينتصر علينا

845
00:54:36,870 --> 00:54:39,070
،أنا اُعيد لها ذاكرتها بإستمرار وببطء

846
00:54:39,110 --> 00:54:42,010
،أعطيها تحديات

847
00:54:42,040 --> 00:54:45,010
،أهداف صغيرة
.أجعل مِن الحياة لعبة

848
00:54:45,050 --> 00:54:46,450
.هذا مهم للغاية

849
00:54:46,480 --> 00:54:50,520
مهما كلَّفني
.الأمر لأُبقي (إيلين) عزيزتي معي

850
00:54:55,360 --> 00:54:59,430
<i> .تكنس بمكنستها الكبيرة</i>

851
00:55:01,030 --> 00:55:03,330
<i> .تكنس حتى تصبح الأرض نظيفة وجميلة</i>

852
00:55:03,370 --> 00:55:07,270
<i> .لن تعرف أبداً أنه أنا</i>

853
00:55:11,440 --> 00:55:14,180
<i> .نغسل، نغسل، وننظف</i>

854
00:55:14,210 --> 00:55:17,010
.علينا أن نهرب

855
00:55:17,050 --> 00:55:18,880
.أعطني هاتفك

856
00:55:18,910 --> 00:55:20,180
ماذا؟

857
00:55:20,220 --> 00:55:22,350
.هاتفك، بسرعة

858
00:55:22,380 --> 00:55:23,350
.استخدمي هاتفكِ أنتِ

859
00:55:23,390 --> 00:55:25,290
.لم أجلبه معي

860
00:55:28,490 --> 00:55:30,030
!(تيري)

861
00:55:30,060 --> 00:55:31,890
ماذا؟ -
!هاتفك اللعين -

862
00:55:31,930 --> 00:55:33,160
!علينا أن نتَّصل طلباً للمساعدة

863
00:55:33,200 --> 00:55:36,100
هل كل شيء على ما يُرام يا (تيري)؟

864
00:55:36,130 --> 00:55:39,230
!(بخير، يا د.(هوغينز

865
00:55:39,270 --> 00:55:41,970
،انظري، لقد أخبرتكِ
.لم أجلبه معي

866
00:55:42,000 --> 00:55:43,910
حسناً؟

867
00:55:46,680 --> 00:55:48,480
مهلاً! ماذا؟

868
00:55:48,510 --> 00:55:50,080
أين هو؟

869
00:55:50,110 --> 00:55:52,180
.(لقد أعطيته إلى السيدة (هوغينز

870
00:55:52,210 --> 00:55:54,950
.لا يمكنك أن تتوقّعي أن تثق بنا

871
00:55:54,980 --> 00:55:56,620
وهل أنت تثق بهم؟

872
00:55:56,650 --> 00:55:58,050
!علينا ان نرحل من هنا الآن

873
00:55:58,090 --> 00:56:01,320
...ناثان) قد مات)

874
00:56:01,360 --> 00:56:02,920
!وقت الشاي

875
00:56:07,330 --> 00:56:08,600
.ها نحن ذا

876
00:56:08,630 --> 00:56:09,930
.(شكراً يا د.(هوغينز

877
00:56:09,960 --> 00:56:13,200
.أنت فتى صالح

878
00:56:13,240 --> 00:56:14,340
.سوف أجلس هنا

879
00:56:14,370 --> 00:56:17,170
.أرشدني للطريق

880
00:56:17,210 --> 00:56:18,270
تيري)؟)

881
00:56:20,680 --> 00:56:22,640
.(شاي لـ(ماري

882
00:56:22,680 --> 00:56:24,450
.ها هو

883
00:56:24,480 --> 00:56:27,220
كيف حال كاحلك يا (تيري)؟

884
00:56:27,250 --> 00:56:29,220
.أفضل بكثير
.(شكراً يا د.(هوغينز

885
00:56:29,250 --> 00:56:31,250
.لحقنة قد ساعدتني حقاً

886
00:56:31,290 --> 00:56:33,460
.بالكاد أشعر بالألم

887
00:56:33,490 --> 00:56:35,190
.سعيد لسماع هذا

888
00:56:35,220 --> 00:56:37,030
.إنه شيء مثير للشفقة أن ترفضي مساعدتي

889
00:56:37,060 --> 00:56:39,230
.كنت لتشعري بحال أفضل أيضاً

890
00:56:39,260 --> 00:56:42,160
ألا تعتقدين أنها تبدو شاحبة قليلاً؟

891
00:56:42,200 --> 00:56:45,100
.ليست بخير على الإطلاق

892
00:56:50,610 --> 00:56:52,370
.لا، لا، لا

893
00:56:52,410 --> 00:56:54,340
!قذرة

894
00:56:54,380 --> 00:56:56,310
.سوف أدخنها بالخارج

895
00:57:01,680 --> 00:57:03,320
،أنا آسف

896
00:57:03,350 --> 00:57:06,220
ولكنني متأكد أنكِ ستفهمين
.أنني لا أستطيع أن أسمح بهذا

897
00:57:06,260 --> 00:57:08,020
.اجلسي هنا رجاءً

898
00:57:08,060 --> 00:57:11,730
اشربي الشاي وانتظري
.وصول سيّارة الإسعاف

899
00:57:11,760 --> 00:57:16,330
بالإضافة إلى ذلك، يجب عليكِ أن
.تفكري في طفلك الذي لم يولد بعد

900
00:57:16,370 --> 00:57:20,370
،التدخين يمكن أن يسبب العديد من المشاكل

901
00:57:20,400 --> 00:57:22,440
،عيوب ولادة مروعة

902
00:57:22,470 --> 00:57:26,040
،أورام سرطانية، تشوهات

903
00:57:26,070 --> 00:57:30,710
.أطفال يولدون وأمخاخهم خارج جماجمهم

904
00:57:30,750 --> 00:57:36,020
أود أن أثني مرة أخرى
.على شجاعتكِ، يا حبيبتي

905
00:57:36,050 --> 00:57:40,020
نما فعلته لم يكن سهلاً
،إزهاق روح إنسان

906
00:57:40,060 --> 00:57:43,330
.ونحن عشنا والفضل لكِ

907
00:57:48,600 --> 00:57:50,400
.ويلاه

908
00:57:52,730 --> 00:57:56,770
ويلاه، علينا بالفعل
.أن نبخر هذا المكان مجدداً قريباً

909
00:57:56,810 --> 00:57:59,240
...لقد ابتُلينا بالطفيليات

910
00:57:59,270 --> 00:58:02,580
،العث، والسمكة الفضية

911
00:58:02,610 --> 00:58:05,050
،والصراصير

912
00:58:05,080 --> 00:58:08,780
.كُلّ أنواع الحشرات

913
00:58:08,820 --> 00:58:11,390
.(اجلسي يا (ماري
.اشربي الشاي

914
00:58:11,420 --> 00:58:16,230
،في مثل هذه الظروف
.من قلة التهذيب أن ترفضي

915
00:58:18,490 --> 00:58:20,160
.هيّا

916
00:58:20,200 --> 00:58:21,760
!(ماري)

917
00:58:46,520 --> 00:58:49,630
(عندما ولدت (كايت
،على ما كان عليه

918
00:58:49,660 --> 00:58:52,590
استغرق الأمر طويلاً
،حتى صدّقنا أنها قد كانت

919
00:58:52,630 --> 00:58:56,470
،بطريقة ما
.عقابٌ من الله

920
00:59:00,640 --> 00:59:03,610
،أجل، قد أحببناها وأعتنينا بها

921
00:59:03,640 --> 00:59:06,440
،وكبرت لتصبح فتاة رائعة

922
00:59:06,480 --> 00:59:10,750
.جميلة، حسّاسة، فتاة رائعة

923
00:59:13,650 --> 00:59:16,080
حاولنا حمايتها وتثقيفها

924
00:59:16,120 --> 00:59:18,320
ونتأكد أن تتذكر ما تربت عليه

925
00:59:18,350 --> 00:59:22,090
.وتفعل ما هو صواب

926
00:59:22,120 --> 00:59:24,560
،كان هناك مرات قاومت فيها

927
00:59:24,590 --> 00:59:26,760
،وفي بعض الأحيان انقلبت علينا

928
00:59:26,800 --> 00:59:31,270
ولكننا بقينا حازمين
.ولم نتردد أبداً

929
00:59:31,300 --> 00:59:37,270
،لم نستاء أنا و(إيلين) أبداً من المهمة

930
00:59:37,310 --> 00:59:39,610
.ولم نيأس ولو مرة

931
00:59:44,180 --> 00:59:47,320
.حذارِ، حذارِ، يا عزيزتي

932
00:59:47,350 --> 00:59:50,750
...أنا... أنا
.يا لي من مغفلة

933
00:59:50,790 --> 00:59:53,320
.إنه لشيء سخيف ومبتذل

934
00:59:53,360 --> 00:59:57,360
ياه، أنتِ هي
.الشيء السخيف والمبتذل خاصتي

935
00:59:57,390 --> 00:59:59,160
.بالطبع

936
00:59:59,190 --> 01:00:01,130
.(البسكويت من أجل (ماري

937
01:00:08,300 --> 01:00:09,810
.(تفضَّلي يا سيدة (هوغينز

938
01:00:26,290 --> 01:00:28,690
.(دفتر القصاصات كان فكرة (إيلين

939
01:00:28,720 --> 01:00:33,630
،إنها تستمر في إستخدامه
.وهو جيد من أجل ذاكرتها

940
01:00:33,660 --> 01:00:37,500
.(الكثير من التفاصيل، كلها أعمال (إيلين

941
01:00:37,530 --> 01:00:42,500
.إهدائها لكل تلك الأرواح الصغيرة الضائعة

942
01:00:42,540 --> 01:00:45,740
أليس هذا إستثنائي؟

943
01:00:48,840 --> 01:00:50,780
.يا لها من خسارة فادحة

944
01:00:53,950 --> 01:00:56,550
.بالطبع، كلاكم يتفهَّم

945
01:01:01,720 --> 01:01:05,390
.إيلين)، حُبّي)

946
01:01:08,930 --> 01:01:10,500
.إنه ساخن

947
01:01:10,530 --> 01:01:13,770
ينبغي عليكم ترك الشاي
.عندما يكون ساخن جداً

948
01:01:13,800 --> 01:01:15,570
.أجل

949
01:01:22,240 --> 01:01:24,210
هل يمكنني إستعادة هاتفي؟

950
01:01:24,250 --> 01:01:25,810
.(أود أن أتَّصِل بوالدة (ناثان

951
01:01:25,850 --> 01:01:27,920
.أنا آسف، يا عزيزتي
.أنا لا أفهم

952
01:01:27,950 --> 01:01:29,850
.قد أخذ (ناثان) هاتفي

953
01:01:29,890 --> 01:01:33,660
.إنه ليس في جيبه
.أعلم أنه بحوزتك

954
01:01:33,690 --> 01:01:36,930
،)إن لم يكن من أجل (ناثان
!لكان كلاكما ميتان

955
01:01:36,960 --> 01:01:38,390
.أنت قد كذبت بشأن سيّارة الإسعاف

956
01:01:38,430 --> 01:01:40,930
.أنت لم تتصل أبداً
.الهاتف مكسور

957
01:01:40,960 --> 01:01:42,630
ماذا فعلت به؟

958
01:01:42,660 --> 01:01:44,730
!أخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم

959
01:01:44,770 --> 01:01:47,970
،هيّا الآن
.(تمالكي نفسك، يا (ماري

960
01:01:48,000 --> 01:01:51,410
.أنتِ مستاءة
،هذا مفهومٌ تماماً

961
01:01:51,440 --> 01:01:56,450
ولكن ترك مشاعرك
.تسيطر عليك لن يفيد أحداً

962
01:01:56,480 --> 01:01:59,380
!اشربي الشاي مثل فتاة صالحة

963
01:02:03,020 --> 01:02:04,650
!افتح الباب

964
01:02:04,690 --> 01:02:07,890
ماري)، تعالِ، أنت مرهقة)
.على الأرجح مِن الصدمة

965
01:02:07,920 --> 01:02:10,590
!افتح الباب -
.هرموناتك مستعرة -

966
01:02:10,630 --> 01:02:13,800
.لا يمكنك أن تري أمامكِ

967
01:02:13,830 --> 01:02:15,430
.هيّا الآن، لا تصبحي سخيفة

968
01:02:15,460 --> 01:02:17,330
.هذا لا يساعد أحد

969
01:02:17,370 --> 01:02:18,730
!افتح الباب اللعين

970
01:02:20,000 --> 01:02:25,270
،أنا لا أُفَضِّل أن أسبب لك الألم
!لكنك لم تتركي لي خياراً

971
01:02:25,310 --> 01:02:27,580
.إنسانة مثلك تود أن تكون أُمّاً

972
01:02:27,610 --> 01:02:29,980
!هذا السلوك ببساطة غير مقبول

973
01:02:30,010 --> 01:02:32,780
،الأطفال يحتاجون أبّاً وأُمّاً مناسبين

974
01:02:32,810 --> 01:02:35,720
!وليس متشردة قذرة مثلك

975
01:02:35,750 --> 01:02:38,375
.ستهدأ قريباً

976
01:02:38,375 --> 01:02:41,416
.الخزانة تنجح دائمًا

977
01:02:41,416 --> 01:02:43,458
!دعني اخرج

978
01:02:43,458 --> 01:02:45,208
دعني اخرج! ما هذا بحق اللعنة؟

979
01:02:45,208 --> 01:02:47,083
.لا اعلم ما خطبها

980
01:02:47,083 --> 01:02:48,666
.لم اراها مطلقاً هكذا من قبل -
!افتح الباب اللعين -

981
01:02:48,666 --> 01:02:50,583
.عليك ان تكون حذراً جداً يا (تيري)

982
01:02:50,583 --> 01:02:51,875
...فتاة كهذهِ

983
01:02:51,875 --> 01:02:53,166
.(تيري) لا تصغ إليهم

984
01:02:53,166 --> 01:02:54,500
..إنها كاذبة -
!(تيري) -

985
01:02:54,500 --> 01:02:57,416
!عاهرة، طفيلية قذرة، كالسُمْ

986
01:02:57,416 --> 01:02:58,625
ما خطبكم؟

987
01:02:58,625 --> 01:03:01,000
!تستحق الافضل

988
01:03:01,000 --> 01:03:03,750
الآن عزيزتي، لقد كان كل
.هذا كثيرًا جدًا بالنسبة لك

989
01:03:03,750 --> 01:03:05,250
!اخرجوني -
.(تيري) سيراقبها -

990
01:03:05,250 --> 01:03:08,500
هل ستفعل ذلك (تيري)
 حتى مجيء الاسعاف؟

991
01:03:08,500 --> 01:03:10,083
(تيري)؟ -
.اجل عزيزتي -

992
01:03:10,083 --> 01:03:12,583
.سأنزل حين اضع (إيلين) في الفراش

993
01:03:12,583 --> 01:03:13,875
.(تيري)، من فضلك

994
01:03:13,875 --> 01:03:16,166
.بإمكانك الوثوق بي يا سيد (هوغينز)

995
01:03:16,166 --> 01:03:18,583
.(تيري)، دعني اخرج من فضلك

996
01:03:22,625 --> 01:03:26,791
.(تيري)، لا تصغِ إليهم من فضلك

997
01:03:26,791 --> 01:03:28,625
!دعني اخرج

998
01:03:42,458 --> 01:03:47,125
.(تيري)، دعني اخرج

999
01:03:47,125 --> 01:03:48,208
.انتِ لستِ بخير

1000
01:03:48,208 --> 01:03:49,583
،الطبيب (هوغينز) مُحق

1001
01:03:49,583 --> 01:03:51,708
.إنها هرموناتك او اياً ما قالهُ

1002
01:03:51,708 --> 01:03:53,500
!تجاوز الامر فحسب واخرجني

1003
01:03:53,500 --> 01:03:56,166
!لا تتحدثي معي هكذا

1004
01:03:56,166 --> 01:03:59,666
.انتِ لا تتحدثين مع (ناثان) بهذهِ الطريقة

1005
01:03:59,666 --> 01:04:01,125
.إنهُ يعاملكِ بصورة سيئة

1006
01:04:01,125 --> 01:04:04,041
.لا افهم حتى لِمّ انتِ معهُ

1007
01:04:04,041 --> 01:04:08,791
.إنهُ يستغلكِ ويتجاهلك

1008
01:04:08,791 --> 01:04:11,291
.إنهُ لا يُحبك

1009
01:04:11,291 --> 01:04:13,041
.لم يُحبكِ ابداً

1010
01:04:16,500 --> 01:04:18,208
.إنهُ ميت

1011
01:05:02,083 --> 01:05:07,833
.عزيزتي من فضلك كوني هادئة

1012
01:05:07,833 --> 01:05:10,250
.عليها ان تُعاقب

1013
01:05:10,250 --> 01:05:12,625
.بالطبع عزيزتي، سأهتم بالأمر

1014
01:05:12,625 --> 01:05:15,125
.كلا

1015
01:05:15,125 --> 01:05:17,333
.انا اريد ان اهتم بالأمر

1016
01:05:17,333 --> 01:05:18,833
.انتِ متقاعدة

1017
01:05:18,833 --> 01:05:21,541
.كلا، عليها ان تُعاقب الان

1018
01:05:22,750 --> 01:05:25,750
.كانت سيئة جداً

1019
01:05:25,750 --> 01:05:28,875
.ستدمر كل شيء

1020
01:05:28,875 --> 01:05:31,416
.الان اريد ان نُعاقبها الان

1021
01:05:31,416 --> 01:05:34,125
هل انتِ متأكدة يا عزيزتي؟

1022
01:05:34,125 --> 01:05:37,041
!اجل

1023
01:05:37,041 --> 01:05:40,583
.حسناً، ان كان هذا ما تريدينهُ

1024
01:05:47,625 --> 01:05:49,583
.قبل 10 دقائق، قال إن الامر سيكون بخير

1025
01:05:49,583 --> 01:05:51,208
.الطبيب (هوغينز) قتلهُ

1026
01:05:51,208 --> 01:05:52,750
.نحن نعرف الطبيب (هوغينز) طوال حياتنا

1027
01:05:52,750 --> 01:05:55,708
...لن يقدموا ابداً -
!افتح هذا الباب اللعين -

1028
01:05:55,708 --> 01:05:57,541
ما خطبك؟

1029
01:05:59,208 --> 01:06:00,958
!اسرع

1030
01:06:04,083 --> 01:06:05,833
.تباً -
ما الأمر؟ -

1031
01:06:05,833 --> 01:06:07,583
...لابد إنها اعطتني الكثير من

1032
01:06:07,583 --> 01:06:09,166
...(تيري)، ما الذي

1033
01:06:09,166 --> 01:06:12,333
الحقنة، لا بد ان السيّدة
(هوغينز) قد اعطتني الحقنة

1034
01:06:12,333 --> 01:06:14,875
.ساقي قد تخدرت

1035
01:06:14,875 --> 01:06:17,541
الا تفهم؟

1036
01:06:17,541 --> 01:06:20,916
!(تيري)، افتح الباب

1037
01:06:20,916 --> 01:06:24,333
ما الذي تفعلهُ؟

1038
01:06:24,333 --> 01:06:27,083
!(تيري)

1039
01:06:27,083 --> 01:06:29,708
!(تيري)

1040
01:06:29,708 --> 01:06:31,375
الطبيب (هوغينز)؟

1041
01:06:31,375 --> 01:06:32,541
ما الذي تفعلهُ؟

1042
01:06:32,541 --> 01:06:35,875
توقف، ايها الطبيب (هوغينز)؟

1043
01:06:35,875 --> 01:06:39,041
!اخرس يا (تيري) ايها الاحمق

1044
01:06:41,208 --> 01:06:42,541
الطبيب (هوغينز)؟

1045
01:06:42,541 --> 01:06:44,166
الا تفهم الامر؟

1046
01:06:44,166 --> 01:06:45,958
!اخرسي

1047
01:06:45,958 --> 01:06:50,541
!اخرسي، لا تتحدثين معي هكذا

1048
01:06:53,166 --> 01:06:55,000
!انا لستُ حثالة

1049
01:06:55,000 --> 01:06:57,416
!تباً

1050
01:06:57,416 --> 01:07:00,875
!انا لستُ حثالة

1051
01:07:05,666 --> 01:07:07,875
.اسفة

1052
01:07:07,875 --> 01:07:13,583
.اصغ، لا يزال بإمكاننا الخروج من هنا

1053
01:07:13,583 --> 01:07:15,750
.لكن علينا ان نكون معاً

1054
01:07:18,708 --> 01:07:22,291
ماذا تعنين "معاً"؟

1055
01:07:23,958 --> 01:07:27,916
.لا يُمكنني فعلها لوحدي -
...كلا، ماذا -

1056
01:07:27,916 --> 01:07:30,708
تعنين "معاً"؟

1057
01:07:30,708 --> 01:07:33,416
!اصغ (تيري) الان ليس الوقت المناسب

1058
01:07:33,416 --> 01:07:37,749
!إنهُ الوقت المناسب

1059
01:07:37,750 --> 01:07:40,916
.اجيبيني من فضلك

1060
01:07:40,916 --> 01:07:43,125
ماذا تعنين "معاً"؟

1061
01:07:43,125 --> 01:07:45,666
...لا اعلم ما

1062
01:07:45,666 --> 01:07:47,291
...تعنين

1063
01:07:47,291 --> 01:07:51,000
،مثل السابق

1064
01:07:51,000 --> 01:07:53,541
كيف كنّا؟

1065
01:07:53,541 --> 01:07:54,541
ماذا؟

1066
01:07:54,541 --> 01:07:57,500
،قبل

1067
01:07:57,500 --> 01:08:00,666
.عندما احببنا بعضاً

1068
01:08:00,666 --> 01:08:05,000
...لكنك كنت مع

1069
01:08:05,000 --> 01:08:07,750
.معك

1070
01:08:07,750 --> 01:08:11,750
.فقط انتِ

1071
01:08:11,750 --> 01:08:13,416
عمّاذا تتحدث؟

1072
01:08:13,416 --> 01:08:19,166
.اتحدث عنّا

1073
01:08:19,166 --> 01:08:23,708
.المنزل الذي كنّا ذاهبين لهُ

1074
01:08:23,708 --> 01:08:24,875
أتتذكرين؟

1075
01:08:24,875 --> 01:08:27,916
...توقف من فضلك

1076
01:08:29,291 --> 01:08:32,250
كنّا جيدين معاً

1077
01:08:32,250 --> 01:08:33,791
.انتِ تعلمين ذلك

1078
01:08:33,791 --> 01:08:35,958
.انت تخيفني

1079
01:08:35,958 --> 01:08:38,458
.الجميع يقول ذلك

1080
01:08:38,458 --> 01:08:40,041
.لا تفعل هذا

1081
01:08:40,041 --> 01:08:41,875
.لا تتركني هنا

1082
01:08:41,875 --> 01:08:44,625
أتركك؟

1083
01:08:44,625 --> 01:08:48,375
تمهلي، لماذا قد اتركك؟

1084
01:08:51,875 --> 01:08:56,833
(جاين)، اين انتِ ذاهبة؟

1085
01:08:56,833 --> 01:08:59,583
!(جاين)

1086
01:09:06,291 --> 01:09:07,541
(جاين)، اين انتِ ذاهبة؟

1087
01:09:09,208 --> 01:09:12,666
.علينا ان نجلب المفاتيح، ابقى هنا

1088
01:09:12,666 --> 01:09:15,583
!(جاين)

1089
01:10:13,083 --> 01:10:15,166
.إنهُ نائم

1090
01:10:15,166 --> 01:10:16,958
.إنهُ نائم كما قالت

1091
01:10:23,125 --> 01:10:25,041
.إنها كاذبة لعينة

1092
01:10:25,041 --> 01:10:27,500
اين هي؟

1093
01:10:27,500 --> 01:10:28,833
(جاين)؟

1094
01:10:30,750 --> 01:10:33,291
.لم تحبني قط

1095
01:10:47,541 --> 01:10:49,833
(جاين)؟

1096
01:10:49,833 --> 01:10:52,583
ماذا تفعلين؟

1097
01:10:52,583 --> 01:10:55,083
.كنتُ ذاهبة لأجلبك

1098
01:10:55,083 --> 01:10:56,750
.كنتِ ستتركيني

1099
01:10:56,750 --> 01:10:58,541
.كلا

1100
01:10:58,541 --> 01:11:01,583
كان بإمكاني لكنني لم
.افعل، لكن علينا ان نُسرع

1101
01:11:01,583 --> 01:11:04,416
علينا ان نكون مُسرعين لأنهُ
!بإمكانهم ان يكونوا في كل مكان

1102
01:11:07,083 --> 01:11:10,375
!لا تكذبي

1103
01:11:10,375 --> 01:11:11,708
.كنتِ ستتركينني

1104
01:11:11,708 --> 01:11:13,041
.كلا، لم افعل ذلك

1105
01:11:13,041 --> 01:11:14,958
.لا افعل ذلك

1106
01:11:14,958 --> 01:11:17,125
.الان بإمكاننا الذهاب معاً

1107
01:11:17,125 --> 01:11:18,750
حسناً؟

1108
01:11:18,750 --> 01:11:20,791
.نخرج من هنا معاً

1109
01:11:25,666 --> 01:11:31,166
.(تيري)، ابتعد

1110
01:11:52,708 --> 01:11:56,083
!تباً

1111
01:11:58,083 --> 01:12:00,125
اين انتم بحق اللعنة؟

1112
01:12:03,000 --> 01:12:04,333
!تباً

1113
01:12:04,333 --> 01:12:06,958
!هيّا

1114
01:12:12,958 --> 01:12:16,125
!هيّا

1115
01:12:20,791 --> 01:12:23,875
!(تيري)

1116
01:12:23,875 --> 01:12:26,875
!(تيري)، انهض

1117
01:12:26,875 --> 01:12:28,875
(جاين) -
.انهض -

1118
01:12:34,375 --> 01:12:37,208
.علينا إنقاذ عائلة (هاغينس)

1119
01:12:37,208 --> 01:12:39,625
عمّاذا تتكلم؟

1120
01:12:39,625 --> 01:12:41,083
.غطي فمك

1121
01:12:59,416 --> 01:13:09,083
!(ماري)

1122
01:13:12,750 --> 01:13:16,166
اين انت؟

1123
01:13:19,958 --> 01:13:22,000
(تيري)؟

1124
01:13:58,375 --> 01:13:59,583
!المساعدة

1125
01:14:01,291 --> 01:14:03,208
!(تيري)

1126
01:14:10,875 --> 01:14:13,541
ما كان ذلك، ايتها العاهرة العجوز؟

1127
01:14:13,541 --> 01:14:15,583
ما كان ذلك؟

1128
01:14:35,000 --> 01:14:38,416
ماذا اعطيتني للتو؟

1129
01:14:38,416 --> 01:14:40,416
ماذا كان في تلك الحقنة اللعينة؟

1130
01:14:47,083 --> 01:14:51,166
!لا ينبغي ان تتصرفي هكذا ايتها الشابة

1131
01:14:58,583 --> 01:14:59,833
!اجل

1132
01:15:13,041 --> 01:15:15,083
!ضعي هذهِ يا عزيزتي

1133
01:16:17,083 --> 01:16:20,083
!انا هنا يا عزيزتي

1134
01:16:20,083 --> 01:16:24,083
!انا على بعد دقيقة واحدة من شق حنجرتها

1135
01:16:24,083 --> 01:16:26,000
!اعطني المفاتيح الان

1136
01:16:26,000 --> 01:16:27,250
!لا تؤذيها

1137
01:16:27,250 --> 01:16:28,458
!انا لا امزح، سأقتلها

1138
01:16:28,458 --> 01:16:29,916
.حسناً

1139
01:16:29,916 --> 01:16:31,083
!سأعطيك المفاتيح

1140
01:16:31,083 --> 01:16:34,291
!امهليني لحظة فحسب

1141
01:16:34,291 --> 01:16:36,000
.عليّ إيجادهم فحسب

1142
01:16:47,000 --> 01:16:49,416
ماذا اعطتني؟

1143
01:16:49,416 --> 01:16:51,291
.مُرخي

1144
01:16:51,291 --> 01:16:53,791
.التأثير سريع لكن مؤقت

1145
01:16:53,791 --> 01:16:56,541
.سوف يزول بعد بضع ساعات

1146
01:16:56,541 --> 01:16:58,458
!اعطني المفاتيح

1147
01:16:58,458 --> 01:17:01,708
،الدواء سيّشل أطرافك واحدة تلو الأخرى

1148
01:17:01,708 --> 01:17:04,208
،ذراع ثم الآخر

1149
01:17:04,208 --> 01:17:06,875
،ساق تلو الاخرى

1150
01:17:06,875 --> 01:17:10,791
...أعتقد أن لديك 30 دقيقة مُتبقية من الحركة

1151
01:17:10,791 --> 01:17:12,750
!اعطني المفاتيح الان -
.اقل او اكثر -

1152
01:17:12,750 --> 01:17:15,083
.سأعطيكِ المفاتيح -
!الان -

1153
01:17:15,083 --> 01:17:16,791
.حسناً

1154
01:17:16,791 --> 01:17:19,500
!الان اجل، لكن صديقك

1155
01:17:19,500 --> 01:17:21,833
الا تريدين (تيري)؟

1156
01:17:21,833 --> 01:17:24,333
!بالطبع اريد (تيري)
!اريد (تيري) والمفاتيح

1157
01:17:24,333 --> 01:17:27,625
.جيد جداً

1158
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
...اصغ (تيري) ان ساعدتني، بإمكاني اخذك

1159
01:17:30,333 --> 01:17:33,333
ماذا تفعل؟ -
!احتاج للتفكير فحسب -

1160
01:17:33,333 --> 01:17:35,500
بشأن ماذا؟
!الان او سأذبحها

1161
01:17:35,500 --> 01:17:37,125
.اعلم اين هي

1162
01:17:37,125 --> 01:17:40,041
..(تيري)، كل ما عليك فعلهُ هو

1163
01:17:40,041 --> 01:17:42,291
.(ريتشارد) -
.لا تقلقي يا عزيزتي -

1164
01:17:42,291 --> 01:17:43,666
.كل شيء بخير

1165
01:17:43,666 --> 01:17:46,041
.كلا عزيزي، كل شيء قد أُفسد

1166
01:17:46,041 --> 01:17:48,416
.اجلب (تيري) امام الباب والمفاتيح ايضاً

1167
01:17:48,416 --> 01:17:50,500
بالطبع، وفي المقابل؟

1168
01:17:50,500 --> 01:17:52,666
.كلا، انا لا أفاوض

1169
01:17:52,666 --> 01:17:54,833
.ستستعيدها عندما أخذ (تيري) والمفاتيح

1170
01:17:54,833 --> 01:17:57,458
...عليكِ ان تعطيني تأكيداً

1171
01:17:57,458 --> 01:18:01,041
!بأنها لن تتأذى او لايوجد هناك إتفاق

1172
01:18:01,041 --> 01:18:02,541
.حسناً، حينها ستتحدث

1173
01:18:02,541 --> 01:18:06,041
.ستتحدث معك طوال الوقت

1174
01:18:06,041 --> 01:18:07,250
أتسمعيني؟

1175
01:18:07,250 --> 01:18:10,041
(إيلين)، عزيزتي؟

1176
01:18:13,000 --> 01:18:14,708
.قولي شيئاً

1177
01:18:14,708 --> 01:18:18,000
عزيزتي، هل تأذيتِ؟ -
.إنها تفقد صوابها -

1178
01:18:18,000 --> 01:18:20,625
عزيزتي؟ -
.قولي شيئاً -

1179
01:18:20,625 --> 01:18:23,000
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1180
01:18:23,000 --> 01:18:26,000
.اغنية الاطفال المفضلة يا (إيلين)

1181
01:18:26,000 --> 01:18:28,291
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1182
01:18:28,291 --> 01:18:30,625
<i> جيب مليءٌ بباقة من الازهار</i>

1183
01:18:30,625 --> 01:18:35,458
<i> منديل كلنا نسقطهُ</i>

1184
01:18:35,458 --> 01:18:38,000
<i> الرقص بشكلٍ دائري</i>

1185
01:18:38,000 --> 01:18:39,916
<i> جيب مليءٌ بباقة من الازهار </i>

1186
01:18:39,916 --> 01:18:45,666
<i> منديل كلنا نسقطهُ </i>

1187
01:18:45,666 --> 01:18:48,208
<i> امي في إبريق الشاي </i>

1188
01:18:48,208 --> 01:18:50,583
<i> ابي في الكوب </i>

1189
01:18:50,583 --> 01:18:53,166
<i>الطفل في الصحن </i>

1190
01:18:53,166 --> 01:18:55,375
<i> كلنا نقفز </i>

1191
01:18:55,375 --> 01:18:56,666
.هيّا، استمري في الغناء

1192
01:18:56,666 --> 01:18:59,125
<i> الرقص بشكلٍ دائري </i>

1193
01:19:06,083 --> 01:19:07,916
!استمري في الغناء

1194
01:19:07,916 --> 01:19:10,333
.غنّي يا عزيزتي

1195
01:19:10,333 --> 01:19:14,208
<i> الرقص بشكلٍ دائري </i>

1196
01:19:14,208 --> 01:19:17,041
<i> جيب مليء بباقةٍ من الازهار </i>

1197
01:19:17,041 --> 01:19:19,708
<i>.استمري -
 منديل  -</i>

1198
01:19:19,708 --> 01:19:23,833
<i> نسقطهُ جميعاً </i>

1199
01:19:23,833 --> 01:19:27,208
.المكتب كلهُ لكِ يا (ماري)

1200
01:19:27,208 --> 01:19:29,791
.سأذهب في الممر

1201
01:19:29,791 --> 01:19:33,041
.انتظر، (تيري)

1202
01:19:33,041 --> 01:19:35,583
تذكر ، يمكنك ملئ الفراغ

1203
01:19:35,583 --> 01:19:37,708
.الذي يؤلمك يا (تيري)

1204
01:20:17,750 --> 01:20:19,625
اي مفتاح هو؟

1205
01:20:19,625 --> 01:20:21,916
<i> الابقار في المرج </i>

1206
01:20:21,916 --> 01:20:24,541
<i> تنام بسرعة </i>

1207
01:20:24,541 --> 01:20:27,458
!غريبة اطوار لعينة

1208
01:20:54,208 --> 01:20:57,208
<i> المنديل </i>

1209
01:20:57,208 --> 01:20:59,250
<i> جميعنا نقف </i>

1210
01:20:59,250 --> 01:21:02,583
.عزيزتي، انتِ بأمان

1211
01:21:02,583 --> 01:21:03,875
.انتِ بأمان الان

1212
01:22:11,916 --> 01:22:13,875
!غرباء اطوار لعناء

1213
01:22:52,041 --> 01:22:58,291
.لا يبدو هذا جيداً يا (ماري)

1214
01:22:58,291 --> 01:23:00,083
.ليس جيداً على الاطلاق

1215
01:23:01,958 --> 01:23:06,375
يبدو أن الشاب (تيري) ليس
.بارعاً في استخدام السلاح

1216
01:23:08,500 --> 01:23:11,833
.لا ينبغي ان يطول الامر الان

1217
01:23:11,833 --> 01:23:13,375
وهناك ايضاً الفرصة

1218
01:23:13,375 --> 01:23:15,333
ان آثار الادوية

1219
01:23:15,333 --> 01:23:17,458
،التي قامت (إيلين) بحقنها لكِ

1220
01:23:17,458 --> 01:23:21,833
،واحدة من صناعاتي الصغيرة

1221
01:23:21,833 --> 01:23:23,958
.لن تساعد في الألم

1222
01:23:26,708 --> 01:23:28,250
.يكاد يكون من المؤسف ذلك

1223
01:23:28,250 --> 01:23:32,458
حتى أننا فكرنا في ما
إذا كان بإمكانك البقاء

1224
01:23:32,458 --> 01:23:35,791
.كإجراء إحتياطي او لا

1225
01:23:35,791 --> 01:23:37,208
.اجل

1226
01:23:37,208 --> 01:23:42,208
لقد أصبحت متآكلة قليلاً، متضررة نوعًا ما

1227
01:23:42,208 --> 01:23:43,500
.فكرنا بذلك، انا و(إيلين)

1228
01:23:43,500 --> 01:23:45,291
.فعلنا ذلك حقاً

1229
01:23:45,291 --> 01:23:50,000
.وقد تركت روحك بالتأكيد انطباعًا علينا

1230
01:23:50,000 --> 01:23:52,708
.ذلك العمل بالمطرقة

1231
01:23:52,708 --> 01:23:55,166
.اجل، ناقشنا ذلك

1232
01:23:55,166 --> 01:23:59,916
.ولكن في النهاية، قررنا الالتزام بما تعرفيه

1233
01:24:04,375 --> 01:24:08,208
.بضع دقائق اخرى فحسب

1234
01:24:08,208 --> 01:24:13,375
.وثم ستنامين طويلاً

1235
01:24:13,375 --> 01:24:15,083
.وداعاً (ماري)

1236
01:24:22,541 --> 01:24:26,500
.علمت إن بإمكاننا الوثوق بك

1237
01:24:26,500 --> 01:24:28,333
.كان (تيري) فتى جيداً جداً

1238
01:24:28,333 --> 01:24:31,666
.والاطفال الجيدين يحصلون على حلّواهم

1239
01:24:48,583 --> 01:24:52,833
،نجمنا المحبب المميز

1240
01:24:52,833 --> 01:24:55,583
.لامع للغاية

1241
01:24:55,583 --> 01:25:00,625
.لكن هزيل جداً لهذا العالم

1242
01:25:09,916 --> 01:25:11,750
.انظر

1243
01:25:27,875 --> 01:25:31,125
.بعد أن تم أخذها، كانت (إيلين) لا تطاق

1244
01:25:31,125 --> 01:25:34,291
.احتاجت لطفل آخر لملئ الفراغ

1245
01:25:34,291 --> 01:25:38,708
جربنا عدداً من الفتيات

1246
01:25:38,708 --> 01:25:41,583
.لكن لم يكن احدهنّ مناسب بما يكفي

1247
01:25:41,583 --> 01:25:43,041
.على الاطلاق

1248
01:25:43,041 --> 01:25:45,833
.ثم في امسية صيفية حميلة

1249
01:25:45,833 --> 01:25:48,333
.على منصة محطة

1250
01:25:48,333 --> 01:25:50,833
.ها نحن ذا يا (تيري)، كما وعدت

1251
01:25:50,833 --> 01:25:54,000
.عزيزتي الجميلة (كايت)

1252
01:25:59,750 --> 01:26:01,666
.جلبنا احداً لرؤيتك

1253
01:26:01,666 --> 01:26:03,750
.إنها مفاجئة

1254
01:26:03,750 --> 01:26:06,041
.سنعتني بك

1255
01:26:06,041 --> 01:26:08,416
.وسنكون عائلة

1256
01:27:22,291 --> 01:27:23,750
متى عزيزتي؟

1257
01:27:23,750 --> 01:27:25,500
.في الربيع

1258
01:27:25,500 --> 01:27:27,250
.فكرة لطيفة

1259
01:27:30,416 --> 01:27:35,250
تزرعين يا سيدة (هوغينز)
 في هذا الوقت من السنة؟

1260
01:27:35,250 --> 01:27:37,791
متأخر الوقت قليلاً، أليس كذلك؟

1261
01:27:37,791 --> 01:27:42,708
.كلا، 3 شجيرات جديدة تصنع مُربى لذيذة

1262
01:27:42,708 --> 01:27:46,041
.الاطفال يحبوها كثيراً

1263
01:27:46,041 --> 01:27:47,916
هل انتهيتِ؟

1264
01:27:47,916 --> 01:27:51,041
.اجل سيدة (هوغينز)

1265
01:27:51,041 --> 01:27:52,791
ماذا حدث للباب؟

1266
01:27:52,791 --> 01:27:55,125
.غزو حشري آخر

1267
01:27:55,125 --> 01:27:57,916
.كان علي رش كل شيء

1268
01:27:57,916 --> 01:27:59,958
.السمكة الفضية الدموية

1269
01:27:59,958 --> 01:28:01,958
أكل شيء على ما يُرام؟

1270
01:28:01,958 --> 01:28:05,625
...تبدين قليلاً

1271
01:28:05,625 --> 01:28:07,458
مشغولة البال؟

1272
01:28:07,458 --> 01:28:11,666
كلا، لا اريد ازعاجكم

1273
01:28:11,666 --> 01:28:14,500
.بمشاكلي

1274
01:28:14,500 --> 01:28:16,458
.لكن يجب عليكِ

1275
01:28:16,458 --> 01:28:18,000
ما الأمر؟

1276
01:28:18,000 --> 01:28:19,416
انا متأكدة إنهُ لا شيء

1277
01:28:19,416 --> 01:28:21,166
لكنني لم اسمع شيئا من (تيري)

1278
01:28:21,166 --> 01:28:24,083
.منذ اسبوع، وإنهُ ليس من عادتهِ ذلك

1279
01:28:24,083 --> 01:28:25,291
.تعلمين ما يقولونهُ

1280
01:28:25,291 --> 01:28:27,708
.الشباب مُندفعين

1281
01:28:27,708 --> 01:28:29,833
.لكن العالم تغير منذ صِغَرنا

1282
01:28:29,833 --> 01:28:32,208
.اصبح اكثر خطورة

1283
01:28:32,208 --> 01:28:35,375
.وصغيري (تيري) يتم خداعهُ بسهولة

1284
01:28:35,375 --> 01:28:39,083
.إنهُ شاب رائع بفضلك

1285
01:28:39,083 --> 01:28:41,541
.كل شيء سيكون على ما يُرام

1286
01:28:46,250 --> 01:28:49,583
.شكراً لكِ سيدة (هوغينز)

1287
01:28:49,583 --> 01:28:54,500
.اجل، انا متأكدة انك محق ايها الطبيب (هوغينز)

1288
01:28:54,500 --> 01:28:57,041
.دائماً اقلق لأني أُم

1289
01:28:57,041 --> 01:28:58,375
.لا اتوقف ابداً

1290
01:29:02,125 --> 01:29:04,250
.على اي حال يجب ان اذهب

1291
01:29:04,250 --> 01:29:07,625
.وسأراكم الاسبوع المقبل

1292
01:29:07,625 --> 01:29:08,958
.شكراً لك

1293
01:29:08,958 --> 01:29:13,416
.إحظ بأمسية جميلة ولا تقلقي

1294
01:29:13,416 --> 01:29:16,500
.متأكد بإنكِ سترينهُ مرة اخرى

1295
01:29:18,875 --> 01:29:22,541
.تلك المرأة كنز حقاً

1296
01:29:27,291 --> 01:29:29,750
.وانتِ كنزي

1297
01:29:37,291 --> 01:30:29,750
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & أبانوب أشرف ||

