﻿1
00:01:06,260 --> 00:01:45,260
مترجم حصريا لمركز
سعد لأفلام الكلاســــــــك

2
00:01:50,460 --> 00:01:53,060
توقفوا

3
00:01:53,700 --> 00:01:57,020
قفوا بأعتدال

4
00:01:58,660 --> 00:02:01,780
ترجلوا

5
00:02:06,860 --> 00:02:08,860
يا رقيب أتبعني

6
00:02:14,340 --> 00:02:16,420
عشرة دولار-
نعم-

7
00:02:20,900 --> 00:02:22,940
بماذا اخدمك,ايها الضابط؟

8
00:02:23,020 --> 00:02:28,380
لدي أوامر بمرافقة شحنة الذهب

9
00:02:28,460 --> 00:02:31,100
تفضل

10
00:02:35,100 --> 00:02:39,780
لا أستطيع الانتظار لفترة طويلة
الاوامر موجودة في الورقة؟

11
00:02:39,860 --> 00:02:44,020
نعم,هي كذلك
ولكن الذهب ليس هنا,أنظر

12
00:02:44,100 --> 00:02:47,940
لدينا بضعة دولارات فقط

13
00:02:58,060 --> 00:03:01,940
بسرعة اتبعني

14
00:03:28,180 --> 00:03:33,780
بسرعة أخلع ذلك الزي اللعين

15
00:03:46,500 --> 00:03:49,060
أين ذهب؟-
هذا-

16
00:03:49,140 --> 00:03:52,660
هذا كل شئ؟-
ذلك الخنير جعلنا حمقى-

17
00:03:52,740 --> 00:03:57,540
ساجوارو) سيجعلنا ندفع لذلك)-
(الخائن هو من سيدفع (فاموس-

18
00:04:00,540 --> 00:04:03,100
هيا

19
00:04:28,900 --> 00:04:34,820
توقفوا,سوف ننقسم
ستة منكم تعالوا معي

20
00:05:04,420 --> 00:05:06,580
ما الداعي للعجلة؟

21
00:05:08,300 --> 00:05:11,260
اقضي عليه ولكن ببطء

22
00:05:18,860 --> 00:05:24,580
لا أرجوك ماذا فعلت؟
ماذا تريد مني؟

23
00:05:24,660 --> 00:05:29,180
ايها السيد العارف,هذه المرة ستخبرنا
كل شيء عن الذهب

24
00:05:29,260 --> 00:05:32,780
البنك,الساعة واليوم-
أنا لا أعرف أي شيء-

25
00:05:32,860 --> 00:05:35,620
هل تفضل الموت؟-
(لا (بيدرو-

26
00:05:35,700 --> 00:05:39,540
انهض وتكلم-
بسرعة-

27
00:05:39,620 --> 00:05:43,220
سيبلل سرواله قريبا

28
00:06:00,660 --> 00:06:04,460
جيف),هل سمعت ذلك؟)-
جاء من هذا الاتجاه-

29
00:06:04,540 --> 00:06:07,500
لنلقي نظرة

30
00:06:12,900 --> 00:06:15,420
يا إلهي,من فعل هذا؟

31
00:06:18,540 --> 00:06:21,260
دعنا نحرره

32
00:06:28,980 --> 00:06:31,620
بسرعة احضر بعض الماء

33
00:06:35,740 --> 00:06:38,820
هذا سيجعله جيدا-
ليس بسرعة-

34
00:06:40,420 --> 00:06:43,460
شكرا,لا تضيعوا وقتكم-
من فعل هذا؟-

35
00:06:43,540 --> 00:06:47,540
المكسيكيين انهم يريدون الذهب-
المكسيكيين؟-

36
00:06:50,940 --> 00:06:55,460
نعم,أنهم يعرفون كل شيء-
من قال لهم؟-

37
00:07:11,460 --> 00:07:18,060
لم أكن أتوقع أي زائر هنا
يمكن ان يكون هذا غير سار لكم

38
00:07:18,140 --> 00:07:24,420
يبدو لي انه يمكنك الموت هنا بسرعة
هذا الرجل لا يمكن أن يقول لنا بعد الآن

39
00:07:24,500 --> 00:07:30,740
صحيح,ولكن هؤلاء الرجال
تريدون العيش أيضا مثلك تماما

40
00:07:30,820 --> 00:07:34,940
ماذا تريد منا؟-
نسيان ما رأيتموه-

41
00:07:46,820 --> 00:07:52,540
سأموت (جيف) بسرعة خذني للمنزل
لا تتركني هنا

42
00:07:52,620 --> 00:07:58,540
خذني إلى الجانب الأخر
من الجبال,اوعدني بذلك

43
00:07:58,620 --> 00:08:02,660
أعدك اني سأخذك للمنزل

44
00:08:02,740 --> 00:08:07,700
سوف تتحسن,انهض

45
00:08:18,820 --> 00:08:21,300
اركب على الحصان

46
00:09:24,620 --> 00:09:28,260
أين يعيش (لوبيز هيرناندو)؟
هناك-

47
00:09:41,540 --> 00:09:48,500
لا أحد المنزل؟-
هل أنت والد (هيرناندو)؟-

48
00:09:48,580 --> 00:09:53,220
مساعدني,انه جريح-
(يا الهي,(هيرناندو-

49
00:09:54,700 --> 00:09:59,500
هل هو ميت,ابني الوحيد

50
00:10:14,540 --> 00:10:18,780
مانوليتا),تعالي هنا)
ضعوه على السرير

51
00:10:23,340 --> 00:10:26,060
اخي المسكين

52
00:10:30,460 --> 00:10:34,980
لقد ذهب منذ سنين
وكنا ننتظره

53
00:10:35,060 --> 00:10:38,180
والآن عاد ميت

54
00:10:41,020 --> 00:10:44,180
من فعل هذا؟-
قطاع الطرق مكسكيين-

55
00:10:45,700 --> 00:10:50,340
فاليحرقوا بالجحيم
انا أعرف لا يوجد أمان هنا

56
00:10:50,420 --> 00:10:56,540
ولا عدالة ايضا-
هيرناندو) أنقذ حياتي ذات مرة)-

57
00:10:56,620 --> 00:11:00,580
ولن أهدأ حتى انتقم له

58
00:11:45,660 --> 00:11:48,300
إلى أين ستذهب؟

59
00:11:48,380 --> 00:11:54,340
لقد قتلوا ابني الوحيد
بيتي هو بيتك الآن

60
00:11:54,420 --> 00:11:58,340
هؤلاء الناس هم عائلتي
والدي ووالدتي

61
00:11:58,420 --> 00:12:00,900
تم قتلهم ايضا

62
00:12:02,260 --> 00:12:06,980
ارجوك ابقى معنا-
لا,لدي عمل يجب القيام به-

63
00:12:07,060 --> 00:12:10,060
أولا,علي قتل الذين قتلوا ابنك

64
00:12:10,140 --> 00:12:14,420
الثأر هو الوحيد الذي يجلب العدالة
لهذه الأرض,وسيدفعون ثمنها دماً

65
00:12:14,500 --> 00:12:17,300
ثلاثة أضعاف

66
00:12:17,380 --> 00:12:20,660
اذهب بحماية الرب

67
00:13:50,660 --> 00:13:53,460
هل رأيتي ذلك الغريب القذر هنا؟

68
00:13:55,380 --> 00:13:58,700
سنجعلك تتحدثين,اربطها

69
00:13:58,780 --> 00:14:01,580
أنا لا أعرف أي شيء
أرجوك دعني أذهب

70
00:14:03,220 --> 00:14:08,220
اعطني السوط
هذا سينعش ذاكرتك

71
00:14:13,660 --> 00:14:18,180
سأمزقك حتى تقولين اين ذلك الغريب

72
00:14:18,260 --> 00:14:21,780
ذهب شرقاً-
انتي محظوظة كنت سأقتلك-

73
00:14:21,860 --> 00:14:24,180
اركبوا الخيول

74
00:14:44,420 --> 00:14:47,980
انه الغريب أعطني البندقية

75
00:14:57,940 --> 00:15:02,500
لقد اصيب
انه مثل الشيطان فالنتبعه

76
00:15:34,060 --> 00:15:35,980
توقفوا

77
00:15:36,060 --> 00:15:39,620
لقد سقط في الماء

78
00:15:49,980 --> 00:15:54,940
لقد غرق الغبي

79
00:17:54,620 --> 00:17:57,940
ابي,(برونكو) انظروا

80
00:18:08,940 --> 00:18:11,780
هل هو ميت-
لا,انه لا يزال حي-

81
00:18:11,860 --> 00:18:15,860
لا يمكننا مساعدته بعد الآن
سيموت فالنتركه

82
00:18:15,940 --> 00:18:20,340
ضعه في العربة-
كالعادة,تعلمين انه سيموت-

83
00:18:21,860 --> 00:18:26,940
كنت لا تعرفين عن الحياة هنا
حياة المدينة والقراءة افسدت عقلك

84
00:18:50,740 --> 00:18:53,140
لو كان الأمر بيدي لتركته هنا

85
00:19:32,460 --> 00:19:34,940
ضعوه هناك

86
00:19:42,900 --> 00:19:45,980
من ملابسه يبدوا انه من الحلفاء

87
00:19:46,060 --> 00:19:50,380
عندها الامر يسوء اكثر واكثر-
لن يعجبنا ذلك الامر-

88
00:19:50,460 --> 00:19:54,540
النساء ستعتني به
تعال,لدينا الكثير من العمل

89
00:20:02,460 --> 00:20:05,140
أحضر لي بعض الماء

90
00:20:09,380 --> 00:20:12,180
ويسكي ايضا

91
00:20:29,060 --> 00:20:31,980
ارفع رأسك

92
00:20:34,820 --> 00:20:39,100
هذا أكثر فعالية
من علاج الاطباء

93
00:20:39,180 --> 00:20:43,260
هذا الجرح كبير
لقد فقد الكثير من الدماء

94
00:20:43,340 --> 00:20:45,900
لقد رأيت أسوأ منه

95
00:20:49,340 --> 00:20:53,300
لماذا نهتم به؟
نحن حتى لا نعرفه

96
00:21:04,100 --> 00:21:07,780
النوم سيكون جيد له

97
00:21:47,740 --> 00:21:54,020
هل تريد بعض القهوة الساخنة؟
لا اعرف كيف أشكركم جميعا على مساعدتكم

98
00:21:54,100 --> 00:21:58,940
أجل شكرك لاحقاً
أولا ارتدي بعض الملابس

99
00:21:59,020 --> 00:22:03,140
ستجد الملابس في غرفه زوجي الراحل

100
00:22:03,220 --> 00:22:04,980
خذ ما تريد

101
00:22:05,060 --> 00:22:08,860
معظم الملابس
لم يتم ارتداؤها

102
00:22:08,940 --> 00:22:12,820
زوجي لم يحصل على فرصة في الحياة
لقد توفي في وقت مبكر

103
00:22:12,900 --> 00:22:15,380
أنا ممتن لكم

104
00:22:15,460 --> 00:22:20,380
أتبعني,ما اسمك؟

105
00:22:20,460 --> 00:22:24,580
جيف سمارت-
سعيد بمقابلتك-

106
00:22:33,820 --> 00:22:39,020
ما الامر-
أنا لا أثق بهذا الغريب-

107
00:22:39,100 --> 00:22:43,940
برونكو),احتفظ بأفكارك لنفسك)
هيا أنا بحاجة لمساعدتك

108
00:23:44,620 --> 00:23:48,380
تبدو مختلف تماما
أم أنك شخص آخر؟

109
00:23:48,460 --> 00:23:52,180
انتي محقة,هذا لاني أشعر بتحسن مرة أخرى
اشكركم على تعاونكم

110
00:23:53,420 --> 00:23:59,620
لكنت ميت بدونكم
كيف يمكن ان اشكركم؟

111
00:23:59,700 --> 00:24:03,500
ربما اعطيكم بعض المال؟-
كلام فارغ-

112
00:24:03,580 --> 00:24:07,620
كنت بحاجة إلى المساعدة
ونحن عملنا ما ينبغي عمله

113
00:24:07,700 --> 00:24:11,620
هل سمعت؟ لديه مال

114
00:24:11,700 --> 00:24:17,340
قلت لك,لا تثق بالغرباء
من يدري كيف حصل عليه

115
00:24:17,420 --> 00:24:20,460
برونكو) انه ضيفنا)-
غادر-

116
00:24:20,540 --> 00:24:25,300
هل سمعت ما قالته-
سوف تتأسف لذلك-

117
00:24:25,380 --> 00:24:28,180
سوف يعتذر,نحن بحاجة اليه

118
00:24:32,900 --> 00:24:38,420
اذن,تريد أن تذهب؟ هذه مؤسف
لقد تعودت عليك

119
00:24:38,500 --> 00:24:43,020
لدي طريقي الخاص لكي اتابعه
لم اتعود ان اعيش بمثل هذه الحياة

120
00:24:43,100 --> 00:24:46,300
وانتي كذلك على ما اعتقد-
صحيح-

121
00:24:46,380 --> 00:24:49,500
ابي ارسلني للدراسة في المدينة

122
00:24:49,580 --> 00:24:52,620
وتزوجت شخص حضري

123
00:24:52,700 --> 00:24:57,380
كنا سعداء لفترة قصيرة
ثم مات ورجعت هنا

124
00:24:58,980 --> 00:25:04,340
يعجبني هذا المكان
لقد نشأت في مزرعة ايضا

125
00:25:05,820 --> 00:25:08,140
لقد عملت بها بشدة

126
00:25:08,220 --> 00:25:12,900
ورأيت كيف والدي ووالدتي
يعملون بها لدرجة الموت

127
00:25:12,980 --> 00:25:17,420
ثم اندلعت الحرب
وأتى الجوع,والبؤس والدمار

128
00:25:17,500 --> 00:25:22,260
وتدمر بيتي
وكل ما أحببت

129
00:25:22,340 --> 00:25:26,860
يمكن أن تكون سعيد مرة أخرى
مع أسرة جديدة؟

130
00:25:26,940 --> 00:25:32,100
جولي) شخص ما عليه دفع)
البوؤس الذي ذكرته للتو

131
00:25:32,180 --> 00:25:36,980
لا يمكنني أن اجد السلام
حتى انتقم لوفاة صديقي

132
00:25:47,980 --> 00:25:54,180
لقد كان (برونكو) انه يراقب-
لا أعتقد ذلك,لنذهب إلى المنزل-

133
00:27:27,580 --> 00:27:32,180
جيف) دعني ارى هل تأذيت؟)-
لا-

134
00:27:32,260 --> 00:27:36,820
فقط قليل من الخدوش
من الافضل ان تتفقديه هو

135
00:27:36,822 --> 00:27:40,122
أعطني الدلو

136
00:27:50,060 --> 00:27:53,740
اذهب الآن ولا أريد أن أراك
في بيتي مرة أخرى

137
00:27:53,820 --> 00:28:00,620
سأذهب ولكن أريد أن أقول لك
لقد صبرت عليك,والان سأدمرك

138
00:28:00,700 --> 00:28:03,380
هذا ما سيحدث

139
00:28:18,220 --> 00:28:20,740
حسنا,لقد اكتمل

140
00:28:20,820 --> 00:28:26,220
لديك موهبة جيدة-
انا سعيد بالمساعدة-

141
00:28:26,300 --> 00:28:32,220
بالاضافة الى اني مدين لك أنت وابنتك

142
00:28:32,300 --> 00:28:36,820
منذ ان اتيت هنا
انها تغيرت كثيرا

143
00:28:36,900 --> 00:28:42,700
صحيح,بأحدى الايام
سنتكلم بجدية عن ذلك

144
00:28:42,780 --> 00:28:45,380
لما لا

145
00:29:07,500 --> 00:29:10,540
ما هذا؟ الحصان وحده-
لابد انها خدعة-

146
00:29:10,620 --> 00:29:13,900
سنريه ما سنفعله-
جهز الديناميت-

147
00:29:13,980 --> 00:29:16,580
إنه جاهز

148
00:29:28,500 --> 00:29:30,300
يا رفاق,هل تنتظروني؟

149
00:29:33,620 --> 00:29:36,380
ارفع يديك,انت أيضا

150
00:29:36,460 --> 00:29:40,580
اذهبوا هناك,بسرعة
تحركوا

151
00:29:43,940 --> 00:29:46,700
توقفوا

152
00:29:46,780 --> 00:29:50,620
أردتم تفجيري بالديناميت,يا اولاد الزنا؟

153
00:29:50,700 --> 00:29:54,420
لن تستطيعوا ذلك
أذن,(ساجوارو) يعمل مع حمقى مثلكم

154
00:29:55,700 --> 00:29:58,340
استلقوا على التراب

155
00:29:58,740 --> 00:30:00,580
استلقوا

156
00:30:06,060 --> 00:30:08,780
قولوا مرحبا لشيطاني

157
00:30:14,180 --> 00:30:18,780
من الصعب وداعك-
لا تحزني,سأعود-

158
00:30:18,860 --> 00:30:22,500
سأذهب قبل ان أبدأ في البكاء
حظا طيبا وفقك الرب

159
00:30:22,580 --> 00:30:25,940
شكرا لك-
(سأنتظرك (جيف-

160
00:30:26,020 --> 00:30:29,820
لا تقلقي-
(وداعا (جيف-

161
00:30:29,900 --> 00:30:32,300
اعتني بنفسك

162
00:30:40,580 --> 00:30:43,260
سأعود قريبا-
وداعا-

163
00:31:28,740 --> 00:31:30,700
طاب يومك

164
00:31:31,700 --> 00:31:35,340
انتظري,سأعود حالا

165
00:31:35,420 --> 00:31:38,820
هل لديك غرفة لي؟-
إلى متى؟-

166
00:31:38,900 --> 00:31:44,140
لا اعرف-
هذا الفندق مميز-

167
00:31:44,220 --> 00:31:49,900
هل لديك غرفة أم لا؟-
نعم,لدينا اذا كنت تحمل نفقتها-

168
00:31:54,940 --> 00:31:57,780
سعيد بمقابلتك-
انها المالك-

169
00:31:57,860 --> 00:32:02,420
يمكنني الدفع مقدما-
لا حاجة لذلك,ضعه في الغرفة خمسة-

170
00:32:07,500 --> 00:32:11,140
لا اعتقد ان الغرفة مناسبة له

171
00:32:11,220 --> 00:32:15,340
سينشغل بالويسكي والبوكر والنساء

172
00:32:23,040 --> 00:32:24,440
كلايتون

173
00:32:24,840 --> 00:32:29,040
اي كان من اعترضني
قولي لهم ما سأقوله لكي الان

174
00:32:29,120 --> 00:32:34,520
سأقتل كل قاتل يرسله خلفي

175
00:32:34,600 --> 00:32:40,240
وأريد كل نصيبي من الذهب
واذا فكرتي انه بأمكانك تجاهلي

176
00:32:40,320 --> 00:32:43,360
لن تعيشي طويلا

177
00:32:43,440 --> 00:32:47,520
ليس هناك عودة الى الوراء الآن

178
00:32:58,020 --> 00:33:00,900
ما الذي اخرك؟-
لقد حدث امر ما-

179
00:33:04,020 --> 00:33:07,940
سنترك هذا المكان الليلة

180
00:33:15,420 --> 00:33:18,700
كلما أسرعنا في المغادرة
كان الامر افضل

181
00:33:59,020 --> 00:34:03,260
الوضع جيد
ولكن ابقي عينك على بعضهم

182
00:34:45,340 --> 00:34:48,140
هل هناك مانع باللعب معكم؟-
لا-

183
00:35:02,660 --> 00:35:05,580
كم عدد البطاقات؟-
30-

184
00:35:26,660 --> 00:35:29,860
من سيشترك؟-
انا-

185
00:36:07,060 --> 00:36:09,500
لا تبدوا متحمسا

186
00:36:09,580 --> 00:36:13,900
هناك الكثير من الفتيات والألعاب
أمتع نفسك

187
00:36:24,540 --> 00:36:27,900
أراهن 250دولار-
حسنا-

188
00:36:35,420 --> 00:36:38,980
سأنسحب
انت محظوظ بفظاعة,يا صديقي

189
00:37:14,620 --> 00:37:18,300
كم عدد البطاقات لديك؟-
2-

190
00:37:18,380 --> 00:37:21,100
حظا سعيدا,يا سادة

191
00:37:21,900 --> 00:37:24,900
وانت؟-
4-

192
00:37:24,980 --> 00:37:28,580
كلايتون) يفوز دائما)-
حظه لا يصدق-

193
00:37:28,660 --> 00:37:30,780
هذا ما اعتقده ايضا

194
00:37:30,860 --> 00:37:34,260
ايها الشاب,هل تريد اللعبة؟

195
00:37:38,180 --> 00:37:39,980
لما لا؟

196
00:37:47,460 --> 00:37:50,340
ماذا عن هذا؟ لا تكن خائفا

197
00:38:15,740 --> 00:38:18,580
كم العدد؟-
1-

198
00:38:26,060 --> 00:38:28,700
واحدة اخرى

199
00:38:34,420 --> 00:38:39,900
ماذا يجري؟-
تتصرفين وكأنه ملكك-

200
00:38:39,980 --> 00:38:43,660
عشرة خيول لن تردني لتلك الطاول

201
00:38:50,420 --> 00:38:54,420
دوري,سأراهن ب50 أخرى

202
00:38:59,580 --> 00:39:02,780
كل شيء-
حسنا-

203
00:39:04,780 --> 00:39:07,500
فالنرى الاوراق

204
00:39:07,580 --> 00:39:09,620
كل شيء أو لا شيء

205
00:39:11,820 --> 00:39:16,140
بوكر-
لقد فزت-

206
00:39:22,820 --> 00:39:25,380
هناك ورقة أس واحدة

207
00:39:28,780 --> 00:39:31,700
هيا اسحب سلاحك-
لا-

208
00:39:33,540 --> 00:39:38,420
ليس هنا يا صديقي
فالنتبارى خارجاً افضل للجميع

209
00:39:38,500 --> 00:39:41,780
سيكون من العار
اذا دمرنا هذا البار الجميل

210
00:39:41,860 --> 00:39:44,820
الفائز يأخذ كل شيء-
اوافق-

211
00:39:49,260 --> 00:39:52,420
ابقي عينك على المال وانتظريني

212
00:40:04,740 --> 00:40:08,300
لا تكن احمق,انت لا تعرف
مع من تتعامل

213
00:40:08,380 --> 00:40:13,780
إلا إذا كنت واحدا من أفضل المطلقين

214
00:40:37,260 --> 00:40:40,060
أنا مستعد

215
00:40:40,140 --> 00:40:42,340
ارجع 30 خطوة إلى الوراء

216
00:40:42,420 --> 00:40:47,140
عندما يسقط هذا الرجل الزجاجة
على الأرض نبدأ الاطلاق

217
00:40:47,740 --> 00:40:53,220
وليس قبل ذلك
انها مبارزة عادلة؟

218
00:40:54,540 --> 00:40:57,340
لن نطلق قبل ان تكسر الزجاجة

219
00:40:59,260 --> 00:41:02,060
الآن ارجع 30 خطوة إلى الوراء

220
00:41:53,100 --> 00:41:55,620
لقد مات

221
00:41:57,380 --> 00:42:00,500
خذوه

222
00:42:14,260 --> 00:42:17,780
كانت حياته لا تستحق أكثر
من مشروب رديء

223
00:42:17,860 --> 00:42:23,940
أنت على حق,دائما هناك شخص اسرع
نفس الامر قد يحدث لك

224
00:42:24,020 --> 00:42:26,740
ويسكي للجميع على حساب المحل

225
00:42:42,780 --> 00:42:46,180
دعنا نرى ما قوتك بدون المسدس

226
00:42:46,260 --> 00:42:49,980
دانيال),أريه كيف نتعامل مع القتلة)

227
00:43:55,900 --> 00:43:59,140
توقفوا الآن ايها المغفلين

228
00:43:59,220 --> 00:44:01,980
ألا تسمعون,توقفوا

229
00:44:02,060 --> 00:44:04,340
سأنادي الشريف

230
00:44:06,300 --> 00:44:09,180
توقفوا الان

231
00:44:14,980 --> 00:44:17,700
ايها اللعناء

232
00:44:29,500 --> 00:44:32,500
توقفوا,اخلوا المكان

233
00:44:32,580 --> 00:44:34,580
هيا

234
00:44:49,340 --> 00:44:53,180
اعتقدت انك لن تأتي
اين كنت؟

235
00:44:53,260 --> 00:44:57,540
وصلت في الوقت المحدد,ذهبت ليوم واحد
وهذا ما يحدث

236
00:44:57,620 --> 00:45:01,100
فالنترك الحديث ونساعد هذا الشاب

237
00:45:04,100 --> 00:45:07,500
سمعت انك تستحق ذلك

238
00:45:07,580 --> 00:45:11,500
يا شريف,انهم من هاجموني

239
00:45:11,580 --> 00:45:14,900
كان دفاع عن النفس

240
00:45:14,980 --> 00:45:17,620
كانوا كثيرين-
دائما نفس الشيء-

241
00:45:17,700 --> 00:45:21,220
انهم يبدأون دائما-
احضر الطبيب-

242
00:45:21,300 --> 00:45:25,820
سوف اعتني به,انه ثمل
خذوه الى الخلف

243
00:45:30,540 --> 00:45:32,940
اعطني ويسكي مزدوج

244
00:45:42,260 --> 00:45:47,820
والآن ايها الشاب؟
ما الذي يؤلمك؟

245
00:45:47,900 --> 00:45:51,700
أنا متأكدة من أنه سيتحسن قريبا

246
00:45:54,020 --> 00:45:57,660
لا أعتقد بلدتنا
هي المكان المناسب لك

247
00:45:57,740 --> 00:46:03,780
أنصحك بالمغادرة حالما تتحسن

248
00:46:03,860 --> 00:46:06,700
...لن اغادر

249
00:46:06,780 --> 00:46:10,100
لن اغادر إلى أي مكان

250
00:46:10,180 --> 00:46:15,500
لا تعتمد على حظك
...عاجلا أم آجلا ستفقد

251
00:46:15,580 --> 00:46:19,180
حتى حياتك

252
00:46:21,100 --> 00:46:25,500
ربما (باونتي هنتر) ينتظرك
وهذا سيكون سيئا للغاية

253
00:46:25,580 --> 00:46:30,700
نحن جميعا نريد السلام هنا,صحيح يا دكتور؟-
صحيح-

254
00:46:30,780 --> 00:46:34,860
بطبيعة الحال,الناس مستقرين هنا

255
00:46:37,260 --> 00:46:40,140
الجميع صالحين

256
00:46:42,580 --> 00:46:47,660
انا ذاهب,سيدتي
سأتفقده لاحقا

257
00:46:51,820 --> 00:46:55,860
يجب ان تستريح لفترة من الوقت

258
00:47:03,580 --> 00:47:07,100
إذا احتجت أي شيء,نادني فقط

259
00:47:26,420 --> 00:47:30,260
مساء الخير يا دكتور-
اهلا يا شريف-

260
00:47:30,340 --> 00:47:35,780
مع كل هذه الفوضى
لدينا عدد قليل من الوفيات

261
00:47:35,860 --> 00:47:39,420
أنا متأكد من أن ذلك لن يحدث بعد الآن-
هل أنت واثق؟-

262
00:47:39,500 --> 00:47:44,260
نعم,فما الذي يمكن أن يحدث؟-
عمت مساء-

263
00:48:58,380 --> 00:48:59,820
ادخل

264
00:49:04,660 --> 00:49:07,580
قلت لك ان تستلقي
لماذا لا تستمع؟

265
00:49:07,660 --> 00:49:09,540
ماذا تريدين؟

266
00:49:09,620 --> 00:49:13,180
لأول مرة
أقلق بشأن شخص ما

267
00:49:13,260 --> 00:49:16,060
ربما لأني لا أحب الرجال هنا

268
00:49:16,140 --> 00:49:20,020
إذا كنت تريد شيء
فهذا المكان ملكي

269
00:49:20,100 --> 00:49:24,860
أنا فقط ابحث عن عمل-
أي نوع من العمل؟-

270
00:49:25,420 --> 00:49:29,340
ارغب بعمل له علاقة بالسلاح

271
00:49:29,420 --> 00:49:33,500
لماذا لا تذهب إلى الشريف؟
انه بحاجة شخص

272
00:49:33,580 --> 00:49:38,540
لقد حان الوقت لحماية القانون هنا-
فكرة رائعة-

273
00:49:41,260 --> 00:49:44,900
لم اتكلم بجدية
سوف يقتلوك مباشرة

274
00:49:52,340 --> 00:49:56,780
إنا أخاف عليك
من الافضل ان تغادر

275
00:49:56,860 --> 00:50:03,740
من المستحيل ان اغادر
لقد احببت هذه المدينة وأنتي أيضاً

276
00:50:05,860 --> 00:50:07,780
انتظري

277
00:50:10,020 --> 00:50:14,700
هذا كل ما تبقى من عائلتي
أنها معطل

278
00:50:14,780 --> 00:50:19,620
ربما تعرفين كيف تصلحيها؟
انها مهمة لي

279
00:50:19,700 --> 00:50:22,860
سوف أعتني بذلك

280
00:51:27,860 --> 00:51:29,980
ما الامر؟

281
00:51:30,060 --> 00:51:35,420
استمع يا شريف,لن تستطيع
ان تحافظ على النظام وحدك انت تحتاجني

282
00:51:35,500 --> 00:51:39,700
أنا لا أفهم-
ضد المكسيكيين-

283
00:51:39,780 --> 00:51:44,220
انا اقدم مساعدتي,أجعلني نائبك

284
00:51:44,300 --> 00:51:48,260
انا جيد بدون مساعدتك

285
00:51:53,940 --> 00:51:58,620
حسنا اذن,سأفعلها بنفسي-
ألم تتعلم الدرس حتى الآن؟-

286
00:51:58,700 --> 00:52:00,740
قطاع الطرق لا يمزحون

287
00:52:00,820 --> 00:52:05,860
اذا شخص سبب لهم المشاكل
سيقتلون الرجل

288
00:52:05,940 --> 00:52:08,900
ودفنوه تحت الارض
(مثل نائبي (فريد

289
00:52:08,980 --> 00:52:12,100
ماذا عن اعطائي نجمة صغيرة؟-
انا ضعيف في الوقت الحاضر-

290
00:52:12,180 --> 00:52:15,300
اذا عملت ذلك سأكون ميتا

291
00:52:15,380 --> 00:52:19,100
من سيقتلك؟-
(يسمي نفسه (ساجوارو-

292
00:52:19,180 --> 00:52:23,820
انه لغز,لم يراه احد
لكنه في كل مكان

293
00:52:23,900 --> 00:52:28,580
لا أحد يعرفه,لكن لديه سلطة
على الجميع,انه مخيف

294
00:52:28,660 --> 00:52:31,460
انا لست خائفا

295
00:52:31,540 --> 00:52:35,540
انت تحتاج توظيف نائب
وأنا موجود

296
00:52:35,620 --> 00:52:39,100
يمكنك الاستمرار على هذا المنوال
وانا سأهتم بكل شيء

297
00:52:39,180 --> 00:52:42,860
هل تعرف ما ستواجه؟-
يا شريف-

298
00:52:42,940 --> 00:52:48,460
هل تقبل أم لا؟-
نعم,ولكن لا تقل اني لم احذرك-

299
00:52:48,540 --> 00:52:56,220
سأعينك نائبا
ارفع يدك اليمنى

300
00:52:56,300 --> 00:53:01,180
خذ العهد,وهذه نجمتك
الآن أخرج من هنا

301
00:53:03,140 --> 00:53:04,740
جيد

302
00:53:04,820 --> 00:53:09,300
أولا,سأحظر حمل السلاح في المدينة

303
00:53:09,380 --> 00:53:12,460
هل انت مجنون

304
00:53:12,540 --> 00:53:16,860
ابتهج لا تخف
كل شيء سيمضي بسهولة ويسر

305
00:53:19,020 --> 00:53:22,180
حسنا,أفعلها

306
00:53:23,660 --> 00:53:27,780
اطبع الاعلان الان-
سيقتلوك بسبب هذا-

307
00:53:27,860 --> 00:53:32,300
ممكن لكن اولا
هناك من سيتضررون

308
00:53:32,380 --> 00:53:36,780
أعتقد أنك مجنون-
سنرى ذلك-

309
00:54:00,260 --> 00:54:04,820
اجمل فتاة رأيتها-
(اهلا (جيف-

310
00:54:12,140 --> 00:54:16,860
لا يمكنك ان تكون نائب الشريف
ارجوك اخلع النجمة

311
00:54:16,940 --> 00:54:21,620
لماذا؟ اعتقدت انك ترغبين في ذلك
كانت تلك فكرتك

312
00:54:21,700 --> 00:54:24,180
كيف عرفت أنني قادمة؟

313
00:54:24,260 --> 00:54:28,500
يمكن للمرء معرفة كل شيء تقريبا-
لا تقول ذلك-

314
00:54:28,580 --> 00:54:33,740
لاني لا اعرف ما الذي تسعى خلفه

315
00:54:33,820 --> 00:54:36,820
دعني اعطيك بعض النصائح

316
00:54:36,900 --> 00:54:41,420
توقف عن كونك شريف
او سوف يقتلوك مثل الأرنب

317
00:54:41,500 --> 00:54:46,860
لا أحد في المدينة سوف يساعدك-
لقد قلتي كلهم جبناء؟-

318
00:54:46,940 --> 00:54:53,580
لقد حذرتك,أعتني بنفسك
حظا سعيدا ايها البطل الصغير

319
00:54:57,420 --> 00:55:01,180
هذا لا يصدق

320
00:55:12,260 --> 00:55:14,340
انزلوا من الخيول

321
00:55:17,660 --> 00:55:21,180
اعملوا خطوة خطأ وستتأسفون على ذلك
ارفعوا يديكم

322
00:55:21,260 --> 00:55:23,780
الآن اذهبوا للداخل

323
00:55:55,420 --> 00:56:00,580
أنا أعزل,وفقا للقانون الجديد
الزعيم لديه اقتراح

324
00:56:00,660 --> 00:56:04,540
دعنا نسمعه-
اترك السجناء-

325
00:56:04,620 --> 00:56:10,340
أخبر رئيسك انهم سيبقون,المحكمة
ستقرر الافراج عنهم او لا

326
00:56:10,420 --> 00:56:12,540
اسمعني

327
00:56:12,620 --> 00:56:17,700
إذا لم يفرج عن السجناء قريبا
سنأتي من أجلهم

328
00:56:17,780 --> 00:56:20,900
الامر لن يكون جيدا

329
00:56:20,980 --> 00:56:25,140
تعرف ما عليك فعله
اما السجناء او سنحرق المدينة

330
00:56:38,140 --> 00:56:42,300
اسمعوا,لا تتدخلوا
الامر يخصني

331
00:56:42,380 --> 00:56:45,580
مجنون-
اطلق سراحهم-

332
00:56:48,300 --> 00:56:53,220
جيف),من فضلك لا تتورط في ذلك)

333
00:56:53,300 --> 00:56:55,780
لقد إتخذت قراري

334
00:56:57,940 --> 00:57:04,260
لا (جيف),إذا كنت تريد العيش
كن عقلانيا

335
00:57:04,340 --> 00:57:07,500
اسمع (جيف) تعال معي

336
00:57:07,580 --> 00:57:11,620
لماذا تتدخلين انتي أيضا؟-
انا أحبك,لماذا تفعل هذا؟-

337
00:57:11,700 --> 00:57:17,020
أريد أن أعرف ما إذا كانوا جميعهم جبناء-
الجميع يخاف من المكسيكيين-

338
00:57:17,100 --> 00:57:20,700
لا يمكنك ايقافي
عودي للمنزل واتركيني

339
00:57:42,820 --> 00:57:44,980
ادخلي

340
00:58:04,740 --> 00:58:07,860
اذهبي للمنزل
الامر خطير هنا

341
00:58:21,500 --> 00:58:24,620
هذا يخيفني,لماذا يفعلون ذلك؟

342
00:58:57,820 --> 00:59:00,860
أعطني بندقية-
أين ذلك الغريب؟-

343
00:59:00,940 --> 00:59:04,820
نحن نبحث عنه,لقد اختفى

344
00:59:19,700 --> 00:59:24,420
الكثير من اللغط حول لا شيء
الصبي لم يكن ذكي جدا

345
00:59:24,500 --> 00:59:28,260
لقد وضع بعض الزهور على قبره

346
00:59:36,140 --> 00:59:40,220
الامر قد انتهى الآن,انا اعتذر لكم

347
00:59:40,300 --> 00:59:45,700
كان سوء فهم
المشروبات على حسابي

348
00:59:45,780 --> 00:59:50,140
هذا ليس سيئا-
يمكنني ان اشرب-

349
00:59:55,140 --> 00:59:58,660
الحمد للرب,لم يؤذوك

350
00:59:58,740 --> 01:00:04,380
بالنسبة لامرأة صغيرة,انها ضربة قوية-
لانك لم تستمع-

351
01:00:04,460 --> 01:00:07,620
الآن غادر قبل أن يقتلوك

352
01:00:07,700 --> 01:00:13,140
انهم يبحثون عني,صحيح؟-
نعم,ويريدون ايجادك-

353
01:00:13,220 --> 01:00:18,380
انا لا اهرب من الخطر
أنا دائما أواجهه

354
01:00:18,460 --> 01:00:24,780
افعل ذلك من أجلي,انا لا خسارتك
لا اريدك ان تقتل

355
01:00:24,860 --> 01:00:27,660
تعال

356
01:00:34,140 --> 01:00:37,420
الميدالية غير موجودة

357
01:00:37,500 --> 01:00:40,140
لابد انها في الفندق-
هيا-

358
01:00:40,220 --> 01:00:43,740
انتي لا تعرفين كم هي غالية علي

359
01:00:43,820 --> 01:00:50,020
انه انتحار-
لا تقلقي,أستطيع الاعتناء بنفسي-

360
01:00:50,100 --> 01:00:53,700
كن حذرا,وارجع حي

361
01:01:09,780 --> 01:01:13,180
(انها فتاة (كلايتون-
مع من هي الآن؟-

362
01:02:42,460 --> 01:02:46,500
حياتي كلها كنت أحلم
ان اعيش في مدينة كبيرة

363
01:02:46,580 --> 01:02:50,860
حتى أتمكن من نسيان رعاة البقر الوقحين

364
01:02:52,940 --> 01:02:59,900
أنا متأكد من أن حلمك سيصبح حقيقة الآن
هذا الانقلاب سينجح هذه المرة

365
01:02:59,980 --> 01:03:03,740
لقد تم الاعداد لكل شيء
أنا الثعلب الماكر

366
01:03:05,020 --> 01:03:09,020
أنا لا افهم الآن
لماذا لا تتوقف؟

367
01:03:17,340 --> 01:03:21,780
لا يمكن أن أقول لا لتلك المسروقات
مساء غد سنغادر

368
01:03:21,860 --> 01:03:26,900
لا احد يعرف انك ستغادرين صباح الغد

369
01:03:26,980 --> 01:03:32,660
انتي تعرفين الطريق سأراك
في الممر,بالقرب من الحدود

370
01:03:32,740 --> 01:03:36,100
اذن,(ساجوارو) سينتهي بعد ذلك؟
من الصعب تصديق ذلك

371
01:03:45,060 --> 01:03:49,620
انتي تعرفين طريق النجاح-
أنا أعرف طريقي هنا-

372
01:03:51,660 --> 01:03:55,820
أنا أراكي هناك,الآن غادري-
حسنا-

373
01:04:10,220 --> 01:04:14,860
أنسى هذا الاسم

374
01:04:21,380 --> 01:04:23,700
استمع بعناية

375
01:04:30,340 --> 01:04:34,860
هذه مدينة كيندال
تحرك خلال ساعتين

376
01:04:34,940 --> 01:04:40,100
في البنك شخص سيفتح الباب لك

377
01:04:40,180 --> 01:04:44,060
اتركه يغادر,ستجد الخزنة
في الدرج الأولى

378
01:04:44,140 --> 01:04:47,300
سنلتقي في ممر ايجلس

379
01:04:48,700 --> 01:04:52,660
حسنا-
لا تأخذ الكثير من الرجال معك-

380
01:04:52,740 --> 01:04:56,260
فقط ستة-
شيء آخر-

381
01:04:56,340 --> 01:05:01,380
غطي وجهك قبل السرقة-
لا تقلق-

382
01:05:01,460 --> 01:05:09,900
انتظر,هذه المرة أي خطئ
ستدفع ثمنه

383
01:05:09,980 --> 01:05:12,740
اذهب الآن

384
01:05:39,260 --> 01:05:44,100
الدرج أسهل-
أنا مغفل-

385
01:05:44,180 --> 01:05:49,020
كنتي على حق,سأغادر
أريد ميداليتي

386
01:05:52,340 --> 01:05:56,020
قلت لكي انها مهمة لي

387
01:06:00,620 --> 01:06:07,460
انها لا تزال هنا,أنا آسفة
لقد نسيت اصلاحها

388
01:06:07,540 --> 01:06:11,940
أنا آسفة,لأني لم أساعدك كثيرا-
لا اهتم للفعل-

389
01:06:12,020 --> 01:06:17,140
نواياك كانت جيدة-
كن حذرا من المكسيكيين-

390
01:06:17,220 --> 01:06:19,940
اعرف

391
01:06:23,060 --> 01:06:27,860
لن أنسى هذه القبلة ابداً

392
01:07:01,380 --> 01:07:04,860
انه انت,لقد كنت انتظرك

393
01:07:04,940 --> 01:07:08,420
هل استطيع ان اتحدث معك؟
ليس لدي الكثير من الوقت

394
01:07:08,500 --> 01:07:11,980
انتظر,أنا قادمة

395
01:07:21,460 --> 01:07:26,140
جيف),لماذا تفعل هذا؟)-
لا تقلقي,انه ليس بهذه الخطورة-

396
01:07:26,220 --> 01:07:32,580
لا تكذب,ابقى معي-
جولي),انه مهم جدا)-

397
01:07:32,660 --> 01:07:37,700
بمجرد أن انتهى,سأعود-
سأكون بالانتظار-

398
01:12:07,940 --> 01:12:10,780
اتبعوني

399
01:12:17,260 --> 01:12:19,740
الديناميت

400
01:12:23,300 --> 01:12:25,860
ارجعوا

401
01:12:45,260 --> 01:12:47,780
بسرعة اخرجوا

402
01:13:33,420 --> 01:13:36,900
افتح الباب

403
01:13:42,060 --> 01:13:45,820
ماذا حدث؟-
ذلك الغريب خدعنا مرة أخرى-

404
01:13:45,900 --> 01:13:47,420
أين هو؟

405
01:13:49,540 --> 01:13:52,100
هيا أذهب

406
01:13:55,100 --> 01:13:57,300
على الخيول

407
01:14:02,980 --> 01:14:06,980
طاردوه-
بسرعة-

408
01:14:31,460 --> 01:14:32,940
هيا

409
01:15:07,460 --> 01:15:09,460
توقفوا

410
01:15:11,020 --> 01:15:14,500
لا أثر له-
لقد تبعنا طريق خطأ-

411
01:15:14,580 --> 01:15:17,460
لا شيء سوى الصحراء هنا-
أنت محق-

412
01:15:17,540 --> 01:15:23,380
من يخدعنا فأن جزائه الموت

413
01:15:23,460 --> 01:15:26,340
علينا تحذير الرئيس

414
01:16:02,100 --> 01:16:04,340
أين المال؟

415
01:16:04,420 --> 01:16:08,300
ذلك الغريب عرف الخطة
وأخذ المال

416
01:16:08,380 --> 01:16:11,980
وهل ارجعته منه

417
01:16:12,060 --> 01:16:16,380
لقد طاردناه,لكننا فقدناه
الطريق ادى إلى الصحراء

418
01:16:22,620 --> 01:16:24,700
لقد حذرتك

419
01:16:31,460 --> 01:16:38,860
مدينة كيندال لديها طريقين فقط الهروب
ولابد من انه سيعبر الحدود

420
01:17:10,980 --> 01:17:14,900
حصاني متعب
اهتم به جيدا

421
01:17:29,740 --> 01:17:31,900
مرحبا بك-
شكرا-

422
01:17:33,860 --> 01:17:36,660
تفضل بالجلوس

423
01:17:37,660 --> 01:17:43,380
هل لديك ويسكي؟-
فقط الأحمر واللحم المشوي-

424
01:17:59,020 --> 01:18:03,580
متى ستصل العربة المقبلة؟-
بأي لحظة-

425
01:18:18,780 --> 01:18:22,380
اعطنا شيئا للشرب
نحن عطاشى

426
01:18:25,020 --> 01:18:29,260
تحقق من العجلات-
مرحبا بكم في هاسيندا خوانيتو-

427
01:18:29,340 --> 01:18:32,980
هل لديك غرف؟-
لدينا كل شيء-

428
01:18:38,060 --> 01:18:41,580
خذ راحتك,هناك طاولة لك

429
01:18:42,580 --> 01:18:46,780
سنبقى هنا الليلة
زوجتي متعبة من السفر

430
01:18:46,860 --> 01:18:51,620
رجاءٍ فرغ الأمتعة
غدا سنواصل الرحلة

431
01:18:51,700 --> 01:18:55,660
احضر الأمتعة-
يالها من رحلة-

432
01:18:55,740 --> 01:19:01,260
أنا سعيدة لأننا باقون ليلا
انا متعبة جدا

433
01:19:01,340 --> 01:19:04,380
عندما تنامين تسرتاحين

434
01:19:04,460 --> 01:19:09,180
اعطنا شيء للأكل؟-
حالا-

435
01:19:12,980 --> 01:19:18,180
كيف حالك (جون)؟

436
01:19:18,260 --> 01:19:24,740
أمل ان ظهرك لا يؤذيك مثلي-
حلقي جاف اعطني مشروب,من فضلك-

437
01:19:24,820 --> 01:19:28,300
حسنا-
انا عطش فقط-

438
01:19:32,020 --> 01:19:35,300
هل تمانعون؟

439
01:19:40,700 --> 01:19:45,980
متى ستغادرون مرة أخرى؟-
نحن في عجلة من امرنا-

440
01:19:46,060 --> 01:19:52,220
هل أنت ذاهب إلى مدينة نيويل؟-
نعم,زوجتي ستلد طفلا-

441
01:19:52,300 --> 01:19:56,820
انها ستلد معك او بدونك
لا تقلق بشأن ذلك

442
01:19:56,900 --> 01:20:02,820
اسمع,العام الماضي
عندما زوجتي كادت ان تلد

443
01:20:02,900 --> 01:20:06,580
ذهبت أسرع من الفرس البري

444
01:20:06,660 --> 01:20:11,540
وأنا أتطلع إلى ذلك أيضا
لهذا أريد أن أرحل قريبا

445
01:20:11,620 --> 01:20:15,900
بالتاكيد

446
01:20:16,980 --> 01:20:24,980
سأدفع لكم من اجل مساعدتكم-
بالطبع سنساعدك-

447
01:20:25,060 --> 01:20:30,020
الطفل قادم,انه امر حساس

448
01:20:34,580 --> 01:20:41,300
أردنا شراء الأراضي هنا أيضا
لكنهم قالوا لنا انه مكان خطير جدا

449
01:20:41,380 --> 01:20:46,140
نعم,المكان بعيد جدا
وعلى مقربة من الحدود

450
01:20:46,220 --> 01:20:49,260
وهناك قطاع الطرق

451
01:20:54,980 --> 01:20:57,980
نراك قريبا

452
01:20:59,740 --> 01:21:03,940
اهتم بحصاني حتى عودتي-
بالتأكيد-

453
01:21:38,620 --> 01:21:42,180
المكسيكيين-
ابقوا هادئين-

454
01:21:43,300 --> 01:21:47,060
ابحث في المنزل
واحضر الجميع هنا

455
01:21:49,740 --> 01:21:52,700
اخرجوا

456
01:21:59,180 --> 01:22:01,380
لا يوجد أحد آخر,يا رئيس

457
01:22:01,460 --> 01:22:06,940
نحن نبحث عن مجرم
جاء من هنا,اين هو؟

458
01:22:07,020 --> 01:22:12,380
ذهب بهذه الطريق,وكان مستعجل
وأخذ الحنطور

459
01:22:12,460 --> 01:22:17,420
بسرعة,سيتأخر قبل أن يصل الى الممر

460
01:23:55,140 --> 01:23:58,620
المكسيكيين يطاردونا

461
01:25:48,700 --> 01:25:51,900
النذل,لماذا لم أقتله على الفور

462
01:25:51,980 --> 01:25:55,900
أعرف أين سأجده
انتم احرسوا الحدود

463
01:25:57,580 --> 01:26:01,460
أنا ذاهب عند الصلبان الثلاثة

464
01:26:41,820 --> 01:26:46,980
ما الذي تفعليه هنا؟-
انتظر شخص ما-

465
01:26:47,060 --> 01:26:50,220
...من السيء انه ليس انا

466
01:26:50,300 --> 01:26:55,540
من يواعد هذا الجمال-
جذاب كعادتك-

467
01:26:59,100 --> 01:27:03,780
هذه المرة ارتكبت خطأ
وستدفع ثمنه

468
01:27:03,860 --> 01:27:07,580
كاتي) ابتعدي منه)

469
01:27:27,700 --> 01:27:30,020
ارجوك ساعدني

470
01:27:37,780 --> 01:27:39,460
اللعنة

471
01:27:42,180 --> 01:27:45,580
لقد انتهيت ذخيرتك

472
01:27:45,660 --> 01:27:51,220
النسور ستأكلك الآن
هيا اخرج ايها الجبان

473
01:28:23,740 --> 01:28:28,380
كنتي دائما تطاردين المال
والآن حصلتي عليه

474
01:28:40,580 --> 01:29:02,580
تمت الترجمة في مركز
سعد لأفلام ألكلاســــــــــــك

