﻿1
00:03:21,534 --> 00:03:24,025
أنت تتحدث بما لاتعرفه
كلامك بلا معنى

2
00:03:24,270 --> 00:03:27,239
ليست حتى محل مقارنة
إنها أفضل سيارة

3
00:03:27,340 --> 00:03:30,707
لا مجال أن تخبرني أن
اللنكولن أفضل من الكاديلاك

4
00:03:31,110 --> 00:03:34,841
اللنكولن أفضل إنها أفضل سيارة
أنسى الأمر

5
00:03:34,947 --> 00:03:39,748
الكاديلاك سرعتها أقوى
قوتها أفضل

6
00:03:39,852 --> 00:03:41,285
أسهل في التعامل

7
00:03:41,387 --> 00:03:44,823
مساحتها أكبر لرجليك
قوتها أفضل

8
00:03:44,924 --> 00:03:46,152
- لقد قلت هذا
- أصبت

9
00:03:46,259 --> 00:03:47,749
- ماذا؟
-  "لقد قلت هذا, "قوتها أفضل  

10
00:03:47,860 --> 00:03:49,589
- لقد بدأت تكرر كلامك
- أنا قلت ذلك؟

11
00:03:49,695 --> 00:03:52,425
- لقد بدأت تخرف
- لقد أستفزني

12
00:03:52,532 --> 00:03:55,160
سأخبرك شيأ واحد
المرسيدس أفضلهم 

13
00:03:55,268 --> 00:03:56,257
المرسـيدس؟

14
00:03:56,369 --> 00:03:59,338
قيادة اللنكولن
...مثل قيادة الفراش المائي

15
00:03:59,438 --> 00:04:02,737
- المرسيدس
- أجل. سيارة جيدة

16
00:04:08,314 --> 00:04:12,683
سأخبرك بشيء يا صديقي
غير قابل للنقاش. اللنكولن أطول

17
00:04:13,452 --> 00:04:16,046
أطول؟ كيف ذلك؟
أطول مثل عضوي الذكري؟

18
00:04:16,155 --> 00:04:17,986
لا, لا, لا. نحن لانتحدث عن
(الفولكس واجن)

19
00:04:18,090 --> 00:04:19,819
(ماذا تعني؟ أجل (الفولكس واجن 

20
00:04:19,926 --> 00:04:22,861
أطول مثل الطول
مثل مقاس الأنش

21
00:04:22,962 --> 00:04:24,520
- أنت لا تعرف ماذا تقول
- إنها سيارة طويلة

22
00:04:24,630 --> 00:04:27,190
سيارتان لعينتان, حسنا؟
هذه سيارة وهذه سيارة

23
00:04:27,300 --> 00:04:28,324
هكذا,حسنا؟

24
00:04:28,434 --> 00:04:32,564
والكل متساويون
السيارة الأطول تصل أولا

25
00:04:32,672 --> 00:04:34,162
ليس عليك أن تكون مثل (آينشتاين) اللعين
لتفهم ذلك

26
00:04:34,273 --> 00:04:36,002
أتعلم مالذي يحصل عندما تصل هناك
اتعلم؟

27
00:04:36,108 --> 00:04:38,303
- لا
- لازلت تقود اللنكولن اللعينة

28
00:04:38,411 --> 00:04:41,847
سأريك صورتان
سيارتان. الأطول تصل أولا

29
00:04:41,948 --> 00:04:44,246
هذه حقيقة علميه للسيارة الأطول

30
00:04:44,350 --> 00:04:46,250
- هل ممكن أن أسألكم شيأ يارجال؟
- ماذا؟

31
00:04:46,352 --> 00:04:49,344
هل أنتم, كما تعلمون, رجال حكاماء؟

32
00:04:50,656 --> 00:04:53,056
رجال حكاماء؟ماهي الرجال الحكماء

33
00:04:54,126 --> 00:04:56,959
- ...تعلم
- ومالذي يجعلك تظنين بأننا رجال حكاماء

34
00:04:57,363 --> 00:04:58,694
من الممكن أن نكون شرطة

35
00:04:59,532 --> 00:05:00,499
أجل

36
00:05:04,170 --> 00:05:06,934
- أنت تصدقيني. متخفي ماذا؟
- لا, أصدق

37
00:05:08,307 --> 00:05:10,502
- أنت صدقتيني
- ...لا, الأمر فقط

38
00:05:11,110 --> 00:05:12,907
- من هذا الذي هناك؟
- من؟ 

39
00:05:13,446 --> 00:05:15,676
الرجل ذو الشارب الجالس

40
00:05:16,148 --> 00:05:19,276
إنه دون, دون الصائغ
جيلي) أحضره هنا)

41
00:05:19,385 --> 00:05:21,216
أي (جيلي) ذو الأربعة أعين

42
00:05:21,320 --> 00:05:25,256
ليس (جيلي) ذو الأربعة أعين
جيلي) أنت تعرف من "الملكات)

43
00:05:25,391 --> 00:05:28,383
- أتضن أنه رجل حكيم؟
- لا, أنه رجل ذو صله

44
00:05:29,128 --> 00:05:33,292
ذو صله؟ إذا كان لدي شي أريد تصريفه
هل يستطيع تصريفه لي؟

45
00:05:33,933 --> 00:05:36,401
- ألديك شيء تريد تصريفه؟
- ليس هذا السؤال

46
00:05:36,502 --> 00:05:38,527
- ألديك شيء تريد تصريفه؟
- ليس هذا السؤال

47
00:05:38,638 --> 00:05:41,698
أنا أقول لو أن لدي شيء أريد تصريفه 
أيمكنه ذك؟ هذا كل مافي الأمر

48
00:05:41,807 --> 00:05:46,437
كل ذلك المال الذي تملكه
عليك تصريف شاحنه كاملة

49
00:05:47,880 --> 00:05:51,247
- سوني واقع بالحب
- أعتقد أن (ليفتي) يحب

50
00:05:51,817 --> 00:05:53,011
إلى اللقاء

51
00:06:28,421 --> 00:06:29,752
هل كنتي نائمة؟

52
00:06:31,824 --> 00:06:36,124
- هل أنت بخير ياعزيزي؟
- أجل أنا بخير

53
00:06:39,231 --> 00:06:41,665
عودي للنوم سأتصل بك غدا

54
00:06:42,401 --> 00:06:43,766
هذا جيد ياعزيزي

55
00:06:44,170 --> 00:06:48,129
حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم
أنا متعبة جدا

56
00:06:48,240 --> 00:06:49,798
- حسنا
- حسنا

57
00:06:50,409 --> 00:06:51,808
- حبيبتي
- نعم

58
00:06:53,079 --> 00:06:54,068
ماذا؟

59
00:06:55,981 --> 00:06:58,142
ضعي السماعة على وسادتك

60
00:06:59,251 --> 00:07:01,378
أريد أن أستمع الى تنفسك

61
00:07:23,209 --> 00:07:25,040
هل أنت (دون) الصائغ؟

62
00:07:28,147 --> 00:07:31,639
هذه أشياء جميلة

63
00:07:38,958 --> 00:07:41,085
لما لا تهديه لزوجتك؟

64
00:07:41,727 --> 00:07:43,627
زوجتي؟ كيف أهديه لزوجتي؟

65
00:07:43,729 --> 00:07:45,856
- لست متزوجا
- ألديك صديقة؟

66
00:07:46,132 --> 00:07:49,329
- نعم لدي صديقة
- إذا تزوجها

67
00:07:51,203 --> 00:07:52,670
هل أنت جاد؟

68
00:07:53,539 --> 00:07:56,667
أنا أسألك
أن تقيم لي هذا الخاتم

69
00:07:57,343 --> 00:08:01,074
- كل ماريده هو ثمانيه ألاف
- وأنا اقول لك

70
00:08:01,881 --> 00:08:05,476
يجب أن تعطيه لأحد لايعرف الكثير
لانه هذه مزيفه

71
00:08:05,584 --> 00:08:06,915
حسنا؟

72
00:08:08,454 --> 00:08:11,116
هذه مزيفة؟
وكيف تعلم بأنه مزيفة؟

73
00:08:11,223 --> 00:08:14,351
- لقد نظرت إليها لثانيتين
- ماذا. إنها مفبركه

74
00:08:14,627 --> 00:08:16,492
أعلم ماهو المزيف

75
00:08:18,464 --> 00:08:21,160
أتريد أن ترى شيأ ياصديقي؟

76
00:08:23,736 --> 00:08:25,601
سأريك شيأ

77
00:08:26,105 --> 00:08:29,905
أنظر أليست هذه جميلة
إنها جواهر جميلة

78
00:08:30,376 --> 00:08:32,867
أجل إنها جميله
لكن ليست لي

79
00:08:32,978 --> 00:08:34,309
ماذا عن هذه؟

80
00:08:35,714 --> 00:08:37,477
ماذا تريدني أن أقول؟
أذهب وحاول بيعها

81
00:08:37,583 --> 00:08:39,778
أذا أردت أن تكون مغفلا. حاول ذلك

82
00:08:39,885 --> 00:08:42,911
مغفل؟ أنت تدعوني بالمغفل؟

83
00:08:43,455 --> 00:08:44,945
أتعلم مع من تتحدث, ياصديقي؟

84
00:08:45,057 --> 00:08:47,218
ليفتي) تناول شرابا)

85
00:08:47,893 --> 00:08:49,861
أتريد أن تحرج نفسك
...بهذا الشيء

86
00:08:49,962 --> 00:08:53,898
أحرج نفسي..عائلتي و أولادي

87
00:08:53,999 --> 00:08:57,093
والدتي يمكنها أن ترفع رأسها عاليا
في أي حي بهذه المدينة

88
00:08:57,203 --> 00:08:58,830
عندما تمشي بهذه المنطقة

89
00:08:58,938 --> 00:09:02,237
وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف
أنسى الأمر

90
00:09:02,508 --> 00:09:05,341
أنا معروف بكل هذا العالم اللعين

91
00:09:07,079 --> 00:09:11,948
(أي أحد, أسأل أي أحد عن (ليفتي
(في شارع (مالبرون

92
00:09:13,319 --> 00:09:16,982
- أنت تغضب الرجل الخطاء
-لا أقصد أن أقلل من الأحترام

93
00:09:17,089 --> 00:09:20,320
- إنه سوء تفاهم
- أين تذهب؟ أجلس هنا؟

94
00:09:23,362 --> 00:09:25,330
هل ستغادر عني؟

95
00:09:26,599 --> 00:09:29,796
لاتغادر عني
أنا أغادر عنك

96
00:09:30,903 --> 00:09:32,530
- ألديك سيارة؟
- أجل

97
00:09:32,638 --> 00:09:35,038
لنذهب ونحضر سيارتك هيا

98
00:09:38,677 --> 00:09:39,837
أهتم بنفسك

99
00:09:53,092 --> 00:09:55,026
أرفع النافذه
سأختنق من التيار

100
00:09:55,127 --> 00:09:57,357
سأصاب بالسرطان هنا

101
00:09:57,863 --> 00:10:00,661
- ستكون بخير
- أين سنذهب؟

102
00:10:00,766 --> 00:10:03,667
هل أنت شرطي؟
لا تسأل كثيرا

103
00:10:04,103 --> 00:10:08,335
حسنا, سوف أعلمك ياصديقي, ياصديقي
على أن أعلمك

104
00:10:10,109 --> 00:10:12,634
(مالأمر؟ لقد عملت لدى (جيلي
ألم يعلمك؟


105
00:10:12,745 --> 00:10:14,076
يعلمني ماذا؟

106
00:10:15,514 --> 00:10:18,779
لاتتحدث, حتى أتحدث إليك

107
00:10:22,488 --> 00:10:23,455
مزيفة

108
00:10:24,924 --> 00:10:28,189
أنت تقول أن ذلك الخاتم مزيف
أنت لاتعرف أي شيء ياصديقي

109
00:10:28,294 --> 00:10:30,524
لقد علمت عندما نظرت إليك

110
00:10:31,096 --> 00:10:33,792
أنت رجل لايمكن أن
تخرس لسانك

111
00:10:35,668 --> 00:10:37,431
أنا أتحدث إليك الأن

112
00:10:38,470 --> 00:10:39,698
أنظر,أنا بمجال المجوهرات
منذ خمس سنوات

113
00:10:39,805 --> 00:10:41,898
كيف تظن بأني أكسب 
..ذلك المال

114
00:10:42,007 --> 00:10:43,804
إذا كنت لا أميز بين الأماس اللعين؟

115
00:10:43,909 --> 00:10:45,900
- فيها أموال جيدة؟
- ماذا؟

116
00:10:46,312 --> 00:10:47,472
ماذا؟

117
00:10:48,414 --> 00:10:50,712
- ماذا؟ المجوهرات؟
- شكرا

118
00:10:51,717 --> 00:10:54,345
نعم. إذا كنت تعلم ماذا تفعل


119
00:10:56,288 --> 00:11:00,349
لنذهب للشارع 23 في الحي الثامن, وبعدها سنعلم 
إذا كنت تعلم ماذا تفعل

120
00:11:05,464 --> 00:11:07,398
أنت تدين لي بـثمانية ألاف

121
00:11:09,368 --> 00:11:12,633
لا, لحظة. أنتظر أعطيتك المجوهرات

122
00:11:13,405 --> 00:11:14,929
ليفتي) من هذا الرجل؟)

123
00:11:15,040 --> 00:11:17,634
- إنه يقول بأنها مزيفة
- ماهي المزيفة؟

124
00:11:17,977 --> 00:11:21,845
- مجوهراتك مزيفة
- ماهي المزيفة؟

125
00:11:22,281 --> 00:11:24,772
- هيا أنت تعلم
- لاتخبرني بما أعرفه

126
00:11:24,883 --> 00:11:28,216
- أنت تعلم ماذا فعلته ياصديقي
- أحدكم قد يكون مخطىء

127
00:11:28,887 --> 00:11:31,082
(هذا خاتم (تيفاني

128
00:11:31,790 --> 00:11:33,951
ليفتي), هذه موجوهرات زوجتي)

129
00:11:34,059 --> 00:11:35,219
(إنها مزيفه يا (ليفتي

130
00:11:35,327 --> 00:11:37,420
أنت أخذت خاتم زوجتك

131
00:11:37,529 --> 00:11:40,054
أسمع, خذ هذه الخاتم لأي أحد
...في الشارع 47

132
00:11:40,165 --> 00:11:41,928
سيخبرك بأنها أصلية

133
00:11:42,034 --> 00:11:46,198
لقد أخذت خاتم زوجتك
لتراهن فيه من أجل العمالقة؟

134
00:11:47,840 --> 00:11:50,707
أنظر, إذا لم تريده 
...أعطني إياه

135
00:11:50,809 --> 00:11:53,175
-  ...ليفتي)..هيا) 
- ثمانية ألاف

136
00:11:54,346 --> 00:11:57,873
دعني أتحدث لهذا الرجل اللعين للحظة
أمهلني نصف ثانيه

137
00:11:57,983 --> 00:11:59,382
ثمانية ألاف

138
00:11:59,485 --> 00:12:01,385
لما لا تذهب وتحتسي شرابا؟


139
00:12:01,487 --> 00:12:04,012
دعني أتحدث مع هذا الرجل 
هيا

140
00:12:07,926 --> 00:12:10,622
لدي الحزام الأسود ياصاحبي
...لذا أنت

141
00:12:11,864 --> 00:12:12,853
!اللعنة

142
00:12:17,836 --> 00:12:20,566
هذا الرجل سيقتلك
هل تفهم ما أقول؟

143
00:12:20,672 --> 00:12:22,799
لدينا حوالي دقيقتين
لنحل هذا الأمر

144
00:12:22,908 --> 00:12:25,809
- أنا أسف
- أنت أسف؟ أخرس

145
00:12:25,911 --> 00:12:28,436
- الأسف لن ينفعك
- لا أريد أن أموت

146
00:12:28,547 --> 00:12:29,946
أجل؟

147
00:12:30,049 --> 00:12:32,244
- مانوع السيارة التي تقودها؟
- (بــورش)

148
00:12:32,351 --> 00:12:33,784
أعطني المفاتيح

149
00:12:35,087 --> 00:12:36,281
المفاتيح

150
00:12:39,858 --> 00:12:41,951
- سيارة من الأن؟
- (ليفتي)

151
00:12:42,061 --> 00:12:44,029
 ليفتي), حسنا هذا جيد)

152
00:12:44,730 --> 00:12:46,630
هذه من أجل الشراب اللعين

153
00:13:00,846 --> 00:13:04,577
(لماذا دفعت ثمن ذلك الشراب يا(دوني
الحكماء لايدفعون ثمن الشراب

154
00:13:05,117 --> 00:13:08,018
- لم أكن أعلم ذلك
- دائما بالقوة

155
00:13:08,187 --> 00:13:09,245
حسنا

156
00:13:10,422 --> 00:13:12,322
لقد أرعبت ذلك الرجل

157
00:13:14,693 --> 00:13:16,024
لقد أسعدني ذلك

158
00:13:17,496 --> 00:13:21,557
لدي 26 طلقة تحت حزامي
وأنت الوحيد الذي أخافته 

159
00:13:21,667 --> 00:13:22,998
- توقف جانبا
- ماذا؟

160
00:13:23,202 --> 00:13:24,464
توقف على أن أفعل شيأ

161
00:13:24,570 --> 00:13:25,969
- هنا؟
- أجل هنا؟ توقف

162
00:13:26,071 --> 00:13:27,561
حسنا لا أمانع

163
00:13:29,575 --> 00:13:32,100
هيا ساعدني هنا
اسحب هذه للخارج

164
00:13:32,211 --> 00:13:36,409
- لقد أخرجت كل شيء
- ألم تسمع شيأ

165
00:13:36,515 --> 00:13:39,541
- لا, لم أسمع شيأ
- هاهو

166
00:13:41,487 --> 00:13:42,977
يمكنني البحث بالخلف

167
00:13:43,088 --> 00:13:44,612
مالذي تفعله هناك؟

168
00:13:44,723 --> 00:13:48,124
- أتحقق هنا
- أتظن بأن لدي جهاز تنصت في سيارتي؟

169
00:13:48,227 --> 00:13:50,286
- !اللعنة
- هل تظن بأني غبي؟

170
00:13:50,395 --> 00:13:52,590
هل قلت ذلك؟ هل قلت بأن لديك تنصت؟

171
00:13:52,698 --> 00:13:54,666
قلها أمامي إذا كنت تريد فعل ذلك

172
00:13:54,766 --> 00:13:57,394
لاشيء ولا شيء
لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار

173
00:13:57,503 --> 00:14:00,597
ليس هذا الأمر
لقد أضعت المفك هنا

174
00:14:01,140 --> 00:14:03,370
- أضعت ماذا؟
- المفك سقط هنا

175
00:14:03,475 --> 00:14:06,103
بربك. أضعت المفك 
في مسجلي اللعين؟

176
00:14:06,211 --> 00:14:08,145
ستجده لاحقا , تحت هنا

177
00:14:10,048 --> 00:14:12,778
- أتعجبك السيارة؟
- أنسى الأمر

178
00:14:13,418 --> 00:14:15,716
(أجل, لدي (رودماستر

179
00:14:15,821 --> 00:14:18,654
- أهذا صحيح؟ مع الغطاء
- أنسى الأمر

180
00:14:21,059 --> 00:14:23,254
- هل أنت متزوج؟
- لا

181
00:14:24,062 --> 00:14:26,929
- لدي صديقة في كاليفورنيا
- هذا جيد

182
00:14:27,966 --> 00:14:29,866
عليها أن تبقى هناك

183
00:14:30,669 --> 00:14:32,728
إنتبه لخصيتيك

184
00:14:33,071 --> 00:14:35,631
- أجل, أنت محق
- أنا دائما محق

185
00:14:36,275 --> 00:14:39,540
الحكماء دائما محقون
حتى عندما يكون مخطىء فأنه محق

186
00:14:40,479 --> 00:14:44,643
على طول الطريق, من الرجل ذو صلة
الى رجل حكيم, الى زعيم

187
00:14:45,484 --> 00:14:47,315
- أجل, أعلم ذلك
- أنت تعلم؟

188
00:14:47,419 --> 00:14:49,250
- أجل
- مالذي تعلمه؟

189
00:14:49,354 --> 00:14:52,323
إنه نوع ما مثل الجيش
مثل سلسلة القيادة

190
00:14:52,424 --> 00:14:56,417
الجيش؟ ليس الامر كذلك

191
00:14:57,329 --> 00:14:59,194
الجيش أنه رجل ما

192
00:14:59,298 --> 00:15:02,756
يرسلك لتقتل
رجل ما لاتعرفه..الجيش

193
00:15:06,705 --> 00:15:10,698
- هل تريد أن تمر على غدا؟
- أجل, حسنا

194
00:15:14,079 --> 00:15:18,015
لا أعرف كيف علمت
أن ذلك الخاتم مزيف

195
00:15:21,053 --> 00:15:23,385
- سأراك غدا
- أجل, إلى اللقاء

196
00:16:01,393 --> 00:16:04,624
دون) الصائغ رجل ذو مكسب)
...لا يأخذ المزيد

197
00:16:05,330 --> 00:16:08,697
محافظ على سمعته
 إنه صائغ مجوهرات

198
00:16:10,402 --> 00:16:12,734
- (من أين هو يا (جيلي
- فلوريدا

199
00:16:12,838 --> 00:16:14,328
- فلوريدا
- إنه صائغ مجوهرات

200
00:16:14,439 --> 00:16:18,569
- لكن أين في فلوريدا؟ الشاطىء؟
- لا, ليس الشاطىء

201
00:16:22,014 --> 00:16:23,208
لا أعلم

202
00:16:23,315 --> 00:16:25,510
حيث يقطن الشواذ  

203
00:16:25,617 --> 00:16:26,641
إنه رجل مستقيم

204
00:16:26,752 --> 00:16:29,687
(قلت أعرفه يا (ليفتي 
لم أقل بأني ضاجعته

205
00:16:33,392 --> 00:16:35,519
أنت تعال هنا

206
00:16:38,263 --> 00:16:39,787
تعال هنا

207
00:16:41,066 --> 00:16:43,193
مالأم يا (جيلي), كيف حالك

208
00:16:43,302 --> 00:16:47,762
صديقي (ليفتي) يسأل عنك
لاتحرجني, أفهمت

209
00:16:47,873 --> 00:16:49,864
لم أكن أفعل ذلك بك
(أنت تعلم ذلك يا (جيلي

210
00:16:49,975 --> 00:16:52,637
لأنك إن فعلت ذلك
أحدنا سيقتلك

211
00:16:52,744 --> 00:16:54,211
هذا ليس جيد

212
00:16:54,313 --> 00:16:56,611
حسنا (جيلي) عد لمكانك

213
00:16:57,849 --> 00:16:59,908
- خذ حذرك يافتي
- سررت بالقائك    

214
00:17:06,458 --> 00:17:09,086
...عندما أقدمك أقول

215
00:17:09,761 --> 00:17:13,128
"هذا صديق لي"
هذا يعني أنك رجل ذو صله

216
00:17:13,565 --> 00:17:18,059
"وإذا قلت بدل ذلك, "هذا صديق لنا 
وهذا يعني أنك رجل خادم

217
00:17:18,170 --> 00:17:19,262
أفهمت؟

218
00:17:19,371 --> 00:17:21,839
"أجل, "صديق لي " ,"صديق لنا

219
00:17:21,940 --> 00:17:25,171
- ...وماذا أدعوك؟ "صديق لي " أم
- أغلق فمك بأمري

220
00:17:25,277 --> 00:17:27,404
(أتعرف ما أقول..(دوني

221
00:17:28,680 --> 00:17:30,477
الديك بعض المال؟

222
00:17:30,816 --> 00:17:33,444
- لدي بعض الأشياء لأهتم بها
- أجل

223
00:17:33,552 --> 00:17:35,144
كم تريد مئة؟

224
00:17:36,054 --> 00:17:38,079
ماذا تفعل؟

225
00:17:38,190 --> 00:17:40,556
الحكماء لايحملون نقودهم في محفظة


226
00:17:40,659 --> 00:17:43,719
الحكماء يحملونها ملتفة
هكذا. أترى؟

227
00:17:43,829 --> 00:17:46,627
العلامة تكون بالخارج هكذا, هيا

228
00:17:48,800 --> 00:17:50,097
هذا الشارب

229
00:17:50,802 --> 00:17:54,431
عليك التخلص من هذا الشارب
لانه ضد القوانين

230
00:17:54,539 --> 00:17:57,667
وهلا حصلت على بنطال مخطط
(هذه ليست (مسابقه رعاه البقر

231
00:17:57,776 --> 00:18:01,143
ألبس كما ألبس
هذه عائلتي

232
00:18:02,280 --> 00:18:05,147
- أكثر من عائلتي حتى
- هل هذا صحيح؟

233
00:18:06,518 --> 00:18:09,749
- ليس لدي عائلة
- اليس لديك عائلة؟

234
00:18:09,855 --> 00:18:12,380
لا, أنا يتيم
ترعرت في دار الأيتام

235
00:18:12,824 --> 00:18:15,452
ليس هذا الأمر
حتى لو كانت لديك عائلة

236
00:18:16,795 --> 00:18:19,559
إذا كانت هذه عائلتك
إذا هذه عائلتك

237
00:18:19,698 --> 00:18:21,689
- أتعلم ما أعني
- أجل

238
00:18:22,267 --> 00:18:23,962
تجمدت خصيتاي

239
00:18:25,103 --> 00:18:28,197
مالذي نفعله أن نقف بالخارج
طوال اليوم في البرد؟

240
00:18:28,306 --> 00:18:31,332
- علينا أن نظهر الأحترام
- الأحترام في القارة المجمدة

241
00:18:31,643 --> 00:18:33,201
- ماذا يجري؟
- (مرحبا (ليفتي

242
00:18:33,311 --> 00:18:36,144
- ماذا تقول (ليفتي)؟
- هذا (دوني) صديقي

243
00:18:36,248 --> 00:18:37,408
كيف حالك؟

244
00:18:37,516 --> 00:18:39,984
الخبر الجيد أن
عضوي أصبح مجمدا

245
00:18:45,490 --> 00:18:48,357
- (مرحبا (سوني
- (كيف حالك (سوني

246
00:18:48,593 --> 00:18:49,821
(سـوني ريـد)

247
00:18:52,097 --> 00:18:54,930
- من هذا الرجل؟
- هذا (دوني) صديقي

248
00:18:57,269 --> 00:18:59,760
قف هناك وتظاهر بأنك خطير يا صديقي

249
00:18:59,871 --> 00:19:01,896
إنه يبدو خطير أليس كذلك؟

250
00:19:02,007 --> 00:19:04,601
أستعكر هذا الأسبوع؟ أتمنى ذلك

251
00:19:05,143 --> 00:19:08,670
لأني لا أريد أن أبحث عنك
أسمعتني؟

252
00:19:12,117 --> 00:19:15,883
- (هيا يا (برونو
- لقد تغوطت في ملابسي للتو

253
00:19:17,189 --> 00:19:19,123
(هذا الرئيس (دوني

254
00:19:55,126 --> 00:19:58,027
(حسنا (جو
ألأدارة تريد توقيعك

255
00:19:58,129 --> 00:20:00,461
- مالذي تردني أن أوقع عليه؟
- أنسى الأمر

256
00:20:00,565 --> 00:20:01,827
"أنسى الأمر" 
تعني حسنا

257
00:20:01,933 --> 00:20:06,165
أسمع, على فكرة يريدونك أن تحلق
شاربك. ألتعليمات

258
00:20:06,271 --> 00:20:08,705
وكيف علموا حتى بأمر الشارب؟

259
00:20:09,875 --> 00:20:12,639
- هل وشيت بأمري؟
- لم أشيء بك

260
00:20:14,145 --> 00:20:17,842
- أنظر و أخبرني
- أجل هذه جيده

261
00:20:19,751 --> 00:20:22,618
- ماذا؟
- وهو أيضا يردني أن أحلق شاربي

262
00:20:22,721 --> 00:20:24,450
- من؟ (روجيرو) ؟
- أجل

263
00:20:26,658 --> 00:20:28,717
!التعليمات
خــذ

264
00:20:31,096 --> 00:20:32,757
...أتعلم شيأ

265
00:20:32,864 --> 00:20:35,833
قضيت عليه, ألقيت مخالبي عليه

266
00:20:42,407 --> 00:20:45,399
تختبى بين الأعشاب الطويلة
في غابات سافانا الأفريقية

267
00:20:45,710 --> 00:20:48,941
يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة


268
00:20:56,121 --> 00:20:58,817
- كيف حالك؟
- أتيت من أجل والدي؟

269
00:20:58,924 --> 00:21:01,256
(أجل, أنا (دوني

270
00:21:01,359 --> 00:21:03,088
-  تومي) كيف حالك؟)
- بخير

271
00:21:03,194 --> 00:21:05,458
- ميلاد مجيد ,تفضل
- شكرا

272
00:21:05,564 --> 00:21:08,897
- بيني) يشاهد التلفاز, قابلت (تومي)؟)
- نعم تقابلنا شكرا

273
00:21:09,034 --> 00:21:11,832
تفرقوا عن القطيع
والغزال يحس بالخطر

274
00:21:11,937 --> 00:21:13,495
بيني) , (دوني) هنا)

275
00:21:14,039 --> 00:21:15,973
فات الوقت الفهد يقضي عليه

276
00:21:17,175 --> 00:21:18,642
بيني) يحب الحيوانات)

277
00:21:21,713 --> 00:21:24,807
- هل رأيت هذا؟
- سأكون بالمطبخ إذا أردتني

278
00:21:26,585 --> 00:21:28,314
- الصياد و المطارد
- أنظرا لذلك

279
00:21:28,420 --> 00:21:31,981
المفترس و الفريسة
الدائرة الأنهائية للطبيعة تتكرر

280
00:21:32,090 --> 00:21:35,025
أحضرت هذه لك
إنها هدية صغيرة بمناسبة الميلاد

281
00:21:35,126 --> 00:21:37,117
اجل أنتظر لحظه.هناك

282
00:21:44,402 --> 00:21:48,304
أعذرني يا(ليفتي) , لكني
...مستعجل نوعا ما, كما تعلم؟ لذا

283
00:21:49,507 --> 00:21:51,031
- ميلاد مجيد
- شكرا

284
00:21:51,142 --> 00:21:52,973
هذا لطف منك

285
00:21:55,280 --> 00:21:57,874
أنظر لهذه

286
00:21:59,217 --> 00:22:03,119
(هذا طيب منك (دوني
شكرا لك

287
00:22:03,221 --> 00:22:05,985
- حسنا, إذا إجازه سعيده
- أين ستذهب؟

288
00:22:06,524 --> 00:22:09,459
- أعتقدت بأنك يتيم
- أجل

289
00:22:10,028 --> 00:22:12,394
- لذا ماذا ستفعل؟
- (لا أريد أن أفسد يومك يا (ليفتي

290
00:22:12,497 --> 00:22:13,691
هيا

291
00:22:14,399 --> 00:22:17,425
لا أحد من رجالي يكون
لوحده في الأعياد. تعال هنا

292
00:22:17,535 --> 00:22:18,502
هيا

293
00:22:19,004 --> 00:22:21,700
أتعتقد بأني أطهو
مثل الذين في بروكلين؟

294
00:22:21,906 --> 00:22:25,672
كل مايعرفونه هي المكرونة
لمئة سنة وهم يأكلون المكرونة

295
00:22:25,777 --> 00:22:27,972
- ألم تأكل الدجاج المحشي؟
- لا

296
00:22:29,648 --> 00:22:31,047
حسنا

297
00:22:31,149 --> 00:22:34,141
علبة الكولاجين, علبة الطماطم

298
00:22:36,287 --> 00:22:38,653
- لكمة من الملح
- "لكمة " 

299
00:22:39,257 --> 00:22:42,624
- لكمة, لكمة من الملح
- "لكمة" أم "قبضة" 

300
00:22:42,727 --> 00:22:44,695
"لكمة" ليست "قبضة "

301
00:22:44,796 --> 00:22:47,492
- هل قلت "قبضة"؟  
- "لا, لقد قلت "لكمة 

302
00:22:47,966 --> 00:22:50,764
(أحيانا لايكون لك معنى (دوني


303
00:22:52,370 --> 00:22:55,965
- (أتعرفين كل هذا يا (أنيت
- (لايمكنني الطبخ مثل (بيني

304
00:22:56,074 --> 00:22:58,167
أخرسي يا (أنيت) أنسى الأمر

305
00:22:59,444 --> 00:23:01,776
أينما تذهب, الرجال أفضل في الطبخ

306
00:23:01,880 --> 00:23:04,974
 أفضل الطهاة في المريخ هم الرجال
وهذه حقيقة

307
00:23:07,018 --> 00:23:09,179
أنتظر حتى تتذوق هذا المحشي

308
00:23:09,487 --> 00:23:12,456
ستذوب بفمك
مثل العشاء المقدس

309
00:23:13,591 --> 00:23:16,253
ماهذا؟ (أنيت) تعاملي مع الأمر

310
00:23:21,900 --> 00:23:23,265
- شكرا لك
- بالتأكيد

311
00:23:23,368 --> 00:23:25,268
- (شكرا (أنيت
- (بالتأكيد, (بيني

312
00:23:25,370 --> 00:23:27,167
إنها أمراة جيدة

313
00:23:27,739 --> 00:23:29,900
واحده مثلها, تكفي لأي شخص 

314
00:23:30,909 --> 00:23:33,571
أبي سأخرج لبعض الوقت
حسنا؟

315
00:23:36,681 --> 00:23:39,275
ميلاد مجيد (دوني) توخ الحذر

316
00:23:39,384 --> 00:23:41,215
أجل. أنت أيضأ, خذ الأمر بسهولة

317
00:23:45,657 --> 00:23:48,455
أبني الوحيد اللعين مدمن 
هل تصدق هذا؟

318
00:23:48,960 --> 00:23:50,518
مالذي يمكنك فعله؟

319
00:23:51,029 --> 00:23:52,724
ضربته على فمه
مرة قبل فترة

320
00:23:52,831 --> 00:23:54,560
أصبح لدي كدمة بيدي

321
00:23:57,435 --> 00:23:59,869
أنت لاتعلم ماهي الهموم التي لدي

322
00:24:00,071 --> 00:24:04,098
إمراة مثل (أنيت) لايمكنني 
أن أسعدها, ليس لدي حتى 3 دولارات في جيبي

323
00:24:04,275 --> 00:24:07,472
راهنت مرة على حصان
لكنه لم يؤدي مايفترض أن يفعله

324
00:24:07,579 --> 00:24:11,276
مثل كل شيء آخر في حياتي
لدي سرطان بأعضائي التناسلية

325
00:24:12,584 --> 00:24:14,484
زوجتي السابقة تسكن في نفس البناية

326
00:24:14,586 --> 00:24:17,111
هل يمكن أن تصدق؟
...إذا قابلتها بالمصعد

327
00:24:17,222 --> 00:24:20,248
أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ
بعدما أراها

328
00:24:20,358 --> 00:24:23,054
مالذي تتحدث عنه؟
سرطان في أعضائك؟

329
00:24:23,394 --> 00:24:26,192
إنه سرطان في الأعضاء
ألم تعلم بذلك؟

330
00:24:27,599 --> 00:24:29,692
.أنا أخذ العلاج من أجل ذلك

331
00:24:30,935 --> 00:24:34,871
(ولدي قارب أيضأ, من نوع (برترام
(بمحركين (كرايسلر

332
00:24:34,973 --> 00:24:37,407
كان على بيعه من أجل الحصول
(على المال الذي أدين به لـ(سوني ريد 

333
00:24:37,509 --> 00:24:39,704
مايقارب ثلاثة ألاف بالأسبوع

334
00:24:39,811 --> 00:24:43,008
- من الرجل الذي معه؟
- برونو)؟ إنه ابنه)

335
00:24:43,114 --> 00:24:47,141
- أود أن أسحق رأسه بالأرض
- (لا, أنت لا تفعل ذلك (دوني

336
00:24:47,318 --> 00:24:50,651
- لا تـلمسه
- أعلم. أعني أتمنى ذلك

337
00:24:50,989 --> 00:24:52,286
تتمنى ذلك؟

338
00:24:52,991 --> 00:24:55,357
رجل مثلك لا يلمس شخص مثله

339
00:24:58,163 --> 00:25:00,063
أتعلم ماذا فعلت بالأمس؟

340
00:25:02,100 --> 00:25:06,161
وقفت أمام الرؤساء
وذلك العين (سوني ريد) جميعهم

341
00:25:07,205 --> 00:25:10,936
ذهبت أوصي بأسمك
أتعلم ماذا يعني ذلك؟

342
00:25:11,876 --> 00:25:13,002
أعتقد ذلك

343
00:25:13,111 --> 00:25:15,875
تعتقد ذلك؟ ليس لديك أي فكرة
ياصديقي

344
00:25:16,815 --> 00:25:20,182
لا أحد يستطيع لمسك الأن, أنا رجلك

345
00:25:20,919 --> 00:25:24,150
المسيح لايمكنه لمسك
لأنني أمثلك

346
00:25:24,455 --> 00:25:28,118
لذا أبقى أنفك نظيفا وكن رجل مخلص

347
00:25:29,160 --> 00:25:31,151
...أتبع الأوامر, ومن يدري

348
00:25:31,262 --> 00:25:34,959
ربما يوما من الأيام يفتحون السجلات
...ويرون تقييمك

349
00:25:36,568 --> 00:25:38,297
وتصبح رجل حكيم

350
00:25:39,003 --> 00:25:42,598
رجل ذو سمعه, هيا أرفع كأسك

351
00:25:45,777 --> 00:25:50,180
(أموت معك ، (دوني
أي شيء يحدث ، أنا المسؤول

352
00:25:51,482 --> 00:25:52,506
- حسنا؟
- .حسنا

353
00:25:52,617 --> 00:25:53,709
- نخبك
- نخبك

354
00:25:54,786 --> 00:25:55,810
(حسنا يا (دون

355
00:25:55,920 --> 00:25:59,617
- شكرا كان ذلك جيدا
- هل يمكن أن تقرضني بعض المال؟

356
00:25:59,724 --> 00:26:03,421
- أجل
- سأرجعها لك. لديك هنا

357
00:26:03,828 --> 00:26:05,159
هاهي

358
00:26:07,498 --> 00:26:08,658
- سأرجعها لك
- أجل

359
00:26:08,766 --> 00:26:11,394
- صدقني, أتصل بي غدا
- حسنا

360
00:26:43,668 --> 00:26:44,896
مرحبا

361
00:26:59,817 --> 00:27:02,752
- أنظروا من أتى ألي
- ميلاد مجيد

362
00:27:06,991 --> 00:27:09,459
كنت أعمل, ليس بأمكاني فعل شيء

363
00:27:10,895 --> 00:27:12,157
تعمل؟

364
00:27:12,563 --> 00:27:14,724
- (من يعمل في الأعياد يا (جو
- أنا

365
00:27:16,334 --> 00:27:19,565
- أين الأطفال؟
- لم يستطيعوا الأنتظار أكثر

366
00:27:21,572 --> 00:27:23,005
حسنا هذا جيد

367
00:27:23,341 --> 00:27:25,707
في الأعياد لا يمكنهم 
أنتظار والدهم

368
00:27:25,810 --> 00:27:29,177
- هل هذه طريقتك للأعتذار؟
- أنتي تعلمين بأني متاسف

369
00:27:29,514 --> 00:27:31,914
لا أريد أن أعرف
الفتيات يردون أن يعلموا

370
00:27:32,016 --> 00:27:34,143
فقط تأكد من تقديم نفسك

371
00:27:34,452 --> 00:27:36,147
قد يظنوا أنك 
رجل الفرشاة

372
00:27:36,254 --> 00:27:40,122
- ...لو تعلمين ماذا كنت أفعل اليوم
- ليس لدي أي فكرة

373
00:27:41,426 --> 00:27:45,487
- لأنك لاتخبريني, أتذكر
- أجل, من أجل حمايتك

374
00:27:48,700 --> 00:27:50,497
كما لو كان هذا لي

375
00:27:53,338 --> 00:27:55,397
يصلك الشيك, أليس كذلك؟

376
00:27:55,773 --> 00:27:58,674
- يصلني الشيك
- جيد. إذا لاتقولي بأنه لاشيء

377
00:27:58,776 --> 00:28:01,336
- لأنها لاشيء
- لاشي, لكنها ليس زوج

378
00:28:01,446 --> 00:28:03,778
كثير من النساء يعارضونك

379
00:28:06,718 --> 00:28:09,050
هل هذا ما تفعله طوال الوقت؟

380
00:28:09,220 --> 00:28:12,314
- تبدي أستطلاعاتك مع نسائك؟
- لا أحترم ذلك حتى

381
00:28:12,423 --> 00:28:16,450
سبعة أيام بالاسبوع أعمل بجهد
وتسمعيني كل هذا الهرا عندما أعود للمنزل

382
00:28:16,561 --> 00:28:19,155
قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر
وقد مرت سنتين

383
00:28:19,263 --> 00:28:22,562
كيف تجدين الشيء هنا؟
هناك الحبوب على ثلاثة أرفف

384
00:28:22,667 --> 00:28:24,726
حبوب هنا وهناك

385
00:28:25,837 --> 00:28:28,271
أضع أشيائي لمرة. هذا عملي

386
00:28:28,373 --> 00:28:30,739
- أترك عملي؟
- (ماذا عن عملي يا (جو

387
00:28:31,943 --> 00:28:35,777
في الأعياد لا تأتي
(لذا أمي أرتدت ملابس (سانتا

388
00:28:35,880 --> 00:28:38,440
أمي علقت الأضاءة
أمي قطعت الكعك

389
00:28:38,549 --> 00:28:40,608
- أتركيني فقط
- (جـوزيف)

390
00:28:41,386 --> 00:28:43,752
- ...سيكون من الجيد لو أخبرتني
- كفي عني

391
00:28:43,855 --> 00:28:45,117
مالذي يحدث مع هؤلا الرجال
...ماذا تفعل

392
00:28:45,223 --> 00:28:47,555
أخرسي أرجوك, أتركيني لوحدي

393
00:28:57,135 --> 00:29:00,866
تيري) و (كيري) عند والدتي) 
لما لا تحضرهم؟

394
00:29:01,672 --> 00:29:02,934
أين (شيري)؟

395
00:29:05,843 --> 00:29:08,403
شيري) مع حبيبها)

396
00:29:09,280 --> 00:29:11,373
- ماذا؟
- أنها عند حبيبها

397
00:29:12,984 --> 00:29:15,782
- منذ متى لديها حبيب؟
- إنها بالثانية عشر

398
00:29:15,887 --> 00:29:18,447
- (لم أوافق على هذا (ماجي
- حسنا وماذا تظن؟

399
00:29:18,556 --> 00:29:21,024
تمر على المنزل وتلقي الأوامر؟


400
00:29:21,125 --> 00:29:23,355
!أنا الزوج و والدها
!أضع الطعام على الطاوله

401
00:29:23,461 --> 00:29:25,019
- زوج متخفي
- ومالذي أحصل عليه في الأعياد؟

402
00:29:25,129 --> 00:29:27,063
!منزل فارغ لعين

403
00:29:28,833 --> 00:29:30,095
!أنا هنا

404
00:29:33,337 --> 00:29:34,964
أردت أن أكون لوحدي معك

405
00:29:37,075 --> 00:29:38,201
!يا إلهي

406
00:30:01,866 --> 00:30:03,766
ماذا حصل لشاربك؟

407
00:30:05,503 --> 00:30:07,835
الأدراة أرادت ذلك
هل تصدقين ذلك؟

408
00:30:07,939 --> 00:30:09,338
- أرادوا ذلك
- أجل

409
00:30:10,641 --> 00:30:13,235
لقد كان الشيء الوحيد
الذي أحبه بهذا العمل

410
00:30:13,778 --> 00:30:16,804
- إذا (شيري) لديها حبيب؟
- أجل

411
00:30:18,583 --> 00:30:20,380
فتى لطيف جدا

412
00:30:22,787 --> 00:30:24,550
مشارك بفريق المصارعين

413
00:30:26,257 --> 00:30:28,054
أراهن بذلك على إنه بفريق المصارعين

414
00:30:28,159 --> 00:30:30,889
كيري) تتعلم التقاليد الدينية, هذا لطيف)

415
00:30:32,597 --> 00:30:34,064
وهم يسبحون

416
00:30:34,432 --> 00:30:36,923
المدرب يقول لم يري شيء مثله

417
00:30:40,571 --> 00:30:42,232
هناك مقابلة يوم السبت

418
00:30:50,515 --> 00:30:52,710
ومالذي علي فعله؟
!!سنرى

419
00:31:06,764 --> 00:31:10,962
أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك
إذا لم أكن أعتقد أن  بأمكانك التعامل مع الأمر

420
00:31:14,305 --> 00:31:16,205
(لست قلقة على نفسي يا (جو

421
00:31:56,180 --> 00:31:59,240
حسنا ماذا يحصل يا أطفال؟

422
00:32:00,551 --> 00:32:02,712
هل أحصل على معاملة صامتة؟

423
00:32:07,692 --> 00:32:09,387
سأعقد معكم صفقة

424
00:32:12,096 --> 00:32:13,427
أراهنكم بعشرون دولار

425
00:32:14,198 --> 00:32:18,032
بأنكم لاتستطيعون إنها وجبتكم
من غير أن  تنطقوا بكلمة


426
00:32:18,436 --> 00:32:19,630
موافقين؟

427
00:32:21,005 --> 00:32:22,302
!ستخسر

428
00:32:29,013 --> 00:32:30,344
مالذي قالته؟

429
00:32:33,851 --> 00:32:35,182
مالذي قالته؟

430
00:33:43,821 --> 00:33:47,154
يافتيات تعالوا هنا للحظة
(هيا (تيري) و (كيري

431
00:33:48,392 --> 00:33:51,623
اسفه يا عزيزاتي
لنذهب لنرى أختكم

432
00:33:51,829 --> 00:33:53,353
أصعدوا فوق

433
00:33:56,701 --> 00:33:58,999
لنقرأ كتابا

434
00:34:20,825 --> 00:34:22,190
أفعلوا ما تخبركم

435
00:34:30,534 --> 00:34:32,934
 (ليفتي) معك (دوني)
أردت أن أتطمن عليك

436
00:34:37,308 --> 00:34:39,776
أجل هذا ماقلته أردت أن أتطمن

437
00:34:41,045 --> 00:34:43,536
لا. كنت بالخارج طوال اليوم
ماذا يحدث؟

438
00:34:54,191 --> 00:34:55,920
.حسنا إلى اللقاء

439
00:35:14,578 --> 00:35:17,308
ألم ترى الجريدة؟
كيف لم ترى الجريدة؟

440
00:35:17,415 --> 00:35:21,442
إقرأ الجريدة كل صباح
ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟

441
00:35:22,119 --> 00:35:23,143
إنظر لهذا

442
00:35:24,488 --> 00:35:28,219
هل تصدق هذا؟
الزعيم قتل, الزعيم اللعين 

443
00:35:28,993 --> 00:35:31,427
لاتسمع عن الزعيم أي شيء
...حتى يقتل

444
00:35:31,529 --> 00:35:34,623
- وبعدها تتغير حياتك
- أتريد أن تخبرني أين سنذهب؟

445
00:35:34,732 --> 00:35:37,292
- لقد تم طلبي
- وما معنى ذلك؟

446
00:35:37,401 --> 00:35:39,733
- لقد تم طلبك
- ماذا تعني؟

447
00:35:40,237 --> 00:35:41,727
ماذا تظن ذلك يعني؟

448
00:35:41,839 --> 00:35:44,501
ألا تريد الذهاب؟ أتريدني أن أعود؟
سأعود

449
00:35:44,608 --> 00:35:47,076
وماذا ستفعل؟
أستأخذ يسارا من الجسر؟

450
00:35:47,178 --> 00:35:49,772
- ليس هنا, أعني بعد نهاية الجسر
- لا, على الذهاب

451
00:35:49,880 --> 00:35:52,849
إذا تم طلبك, عليك الذهاب. (سوني) طلبني

452
00:35:53,584 --> 00:35:54,915
لقد سئمت من هذا

453
00:35:55,519 --> 00:35:59,046
- لقد تم طلبك من قبل (سوني ريد)؟
- هل قلت (سوني ريد)؟

454
00:35:59,156 --> 00:36:02,182
(ليس (سوني ريد) بل (سوني بلاك

455
00:36:03,060 --> 00:36:05,290
 ... دوني) ماذا تفعل؟ أغلق الـ)

456
00:36:05,396 --> 00:36:07,830
 دوني), أتريد أن تقتلني)
بهذا التيار؟

457
00:36:11,101 --> 00:36:13,262
 ليفتي) (سوني بلاك) صديقك)
فما المشكلة؟

458
00:36:13,370 --> 00:36:16,430
صحيح. نحن ودودون 
"ليس هذا الأمر, "صديق  

459
00:36:17,208 --> 00:36:20,177
طوال الوقت (سوني بلاك) في السجن
...طوال الوقت

460
00:36:20,277 --> 00:36:23,041
لديه عائلة, لديه عشيقة

461
00:36:23,147 --> 00:36:25,377
لديه عشيقة للعشيقة

462
00:36:25,516 --> 00:36:28,610
وأحميهم كلهم
أنا, لوحدي لا أحد غيري

463
00:36:28,719 --> 00:36:30,380
ولا أحد يهتم بالأمر

464
00:36:31,021 --> 00:36:33,649
مئتان كل أسبوع يأتون وأسبوع يغادرون

465
00:36:34,291 --> 00:36:36,885
(لذا فقد أهتميت بـ(سوني بلاك
لم أنت قلق إذا؟

466
00:36:36,994 --> 00:36:41,090
 أحيانا أظن أنهم في  دار الأيتام ذلك
أوقعوك على رأسك اللعين

467
00:36:41,198 --> 00:36:42,995
وكيف لي أن أعرف 
إذا لم تشرح الأمر؟

468
00:36:43,100 --> 00:36:45,227
أتعتقد بأني لا أعرف
كيف نصب؟

469
00:36:45,336 --> 00:36:46,325
أتعتقد بأني أعرف ذلك؟

470
00:36:46,437 --> 00:36:48,302
...أتعلم, ما أعرفه

471
00:36:48,405 --> 00:36:51,704
كم مرة كنت على الجهة الأخرى
من الهاتف اللعين؟

472
00:36:51,809 --> 00:36:53,299
- 26مرة
- عظيم

473
00:36:53,410 --> 00:36:55,469
لقد قلت للتو بأنك 
أنت و (سوني) أصدقاء

474
00:36:55,579 --> 00:36:57,706
 دوني) لقد تم طلبي)

475
00:36:57,815 --> 00:37:02,252
في عملنا, إذا تم طلبك
فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا

476
00:37:02,353 --> 00:37:04,082
 وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك

477
00:37:21,739 --> 00:37:26,142
...مهما  ما سيحدث لي
 تأكد من حصول (آنيت) على السيارة

478
00:37:47,531 --> 00:37:49,590
- شراب يا (ليفتي)؟
- !لاحقا, ربما

479
00:37:49,700 --> 00:37:52,225
أنظر لهذا اليدين 
هذه ليست يدين

480
00:37:52,870 --> 00:37:57,739
إنه وحش معتوه 
من الشاطىء الأسود لدي هنا

481
00:37:57,841 --> 00:37:59,468
(مرحبا (ليفتي

482
00:38:22,266 --> 00:38:24,530
- هل سترمي ذلك الورق؟
- لاأعرف

483
00:38:26,437 --> 00:38:27,597
(جين)

484
00:38:28,973 --> 00:38:31,942


485
00:38:34,445 --> 00:38:37,642
- بولي) هذا ليس جين)
- وهذه ليست مفاجاة أيضا

486
00:38:37,748 --> 00:38:38,772
!إنها جين

487
00:38:38,882 --> 00:38:40,349
مالذي تقول؟ لديك سبعتان

488
00:38:40,451 --> 00:38:41,816
كان لدي 3 سبعات

489
00:38:41,919 --> 00:38:44,410
- (بولي)
- نيكي) كان لدي 3 سبعات)

490
00:38:44,521 --> 00:38:46,853
أعلم أن لدي 3سبعات
لا تبدأ بهذا التفاهات الأن

491
00:38:46,957 --> 00:38:49,448
أتعلم كان لديك 3 سبعات؟
ليس لديك 3 سبعات

492
00:38:49,560 --> 00:38:50,788
كان لدي 3 سبعات

493
00:38:50,894 --> 00:38:54,796
من الأن فصاعدا, سأوزع الورق
تقول جين عندما تشعر بذلك

494
00:38:54,898 --> 00:38:58,664
الأكشاك اللعينة ,200 مع الحركة 
ومالذي نحصل عليه "خمسة؟

495
00:38:58,769 --> 00:39:01,169
إنهزمنا مرة أخرى
(هذا الأسبوع (سوني

496
00:39:01,271 --> 00:39:04,206
لنذهب بجولة 
لدي سيارة جديدة

497
00:39:11,315 --> 00:39:13,545
هل تصدق راحة هذه السيارة؟

498
00:39:13,884 --> 00:39:16,819
!لا أعرف كيف خسر الألمان الحرب


499
00:39:16,920 --> 00:39:19,184
- لدي موعد في جيرسي الليله
- أي جميلة هذه؟

500
00:39:19,289 --> 00:39:22,816
التي في التقويم
ملكة جمال (بينزول) لفلتر الهواء  لعام 1978

501
00:39:23,394 --> 00:39:27,455
- مالذي يفعله بشاهدة المرأة؟
- مالذي تفعله هناك يا (ليفتي)؟

502
00:39:27,564 --> 00:39:29,464
وماذا يبدو لك ؟

503
00:39:30,134 --> 00:39:31,829
!أتحقق من أحمر الشفاه

504
00:39:32,436 --> 00:39:35,269
مالذي سأفعله من غيرك يا (ليفتي)؟
مالذي سأفعله؟

505
00:39:35,773 --> 00:39:38,833
وماذا عنك (دوني)؟
ماذا كنت ستفعل؟

506
00:39:39,209 --> 00:39:42,201
تحاول أن تجد لنفسك مكانا
أليس كذلك؟

507
00:39:43,747 --> 00:39:46,045
هذا كان شيأ بأمر الزعيم 
أليس كذلك؟

508
00:39:46,150 --> 00:39:48,084
!سنذهب كلنا يوما ما

509
00:39:57,027 --> 00:39:59,291
مالذي نفعله هنا يا (سوني)؟
هل سنأخذ شيأ أم ماذا؟

510
00:39:59,396 --> 00:40:01,296
- لا
- أنت أنتظر في السيارة

511
00:40:01,398 --> 00:40:03,332
- ماذا؟
- أنتبه للسيارة

512
00:40:27,224 --> 00:40:28,418
!اللعنة

513
00:40:28,892 --> 00:40:30,018
!اللعنة

514
00:40:31,762 --> 00:40:34,595
إلهي, أعتقد بأني تغوطت
في ملابسي. ماهذا؟

515
00:40:35,899 --> 00:40:38,732
من المفترض ان يذهب
إلى مدرب الحيوانات في مكان ما 

516
00:40:39,103 --> 00:40:41,333
- اللعنه عليه
- ليفتي) أعتقد بأنه يحبك)

517
00:40:41,905 --> 00:40:45,170
- أو أنه جائع
- وما علاقته بي؟

518
00:40:45,275 --> 00:40:47,937
- سوني) ماهذا؟)
- إنه لك

519
00:40:48,045 --> 00:40:49,273
لي؟

520
00:40:49,780 --> 00:40:51,941
أعرف شعورك تجاه الحيوانات

521
00:40:52,049 --> 00:40:53,846
 إنه هدية مني

522
00:40:54,318 --> 00:40:56,183
- أنه لي؟
- نعم

523
00:40:58,188 --> 00:41:00,622
!لدي السلطة الأن, أنت ملكي

524
00:41:01,191 --> 00:41:05,025
- ماذا تعني,بأن لديك السلطة؟
- سوني) ترقى)

525
00:41:06,196 --> 00:41:08,061
ماذا, ترقيت؟

526
00:41:08,932 --> 00:41:11,833
روستي) يدير الأمور) 
من السجن

527
00:41:11,969 --> 00:41:14,767
"سوني ريد) لديه الحي "الأيطالي)
"وأنا لدي "بروكلين

528
00:41:15,839 --> 00:41:17,602
لهذا طلبتني؟

529
00:41:20,210 --> 00:41:23,407
نعم, لماذا؟ ماذا كنت تعتقد
بأنك ستقتل؟

530
00:41:23,881 --> 00:41:26,349
ليفتي) ظن أنه سيقتل)

531
00:41:28,318 --> 00:41:30,309
تهانينا, تعال هنا

532
00:41:33,690 --> 00:41:35,089
شيء جيد

533
00:41:41,098 --> 00:41:42,793
أحضر الأسد, لنذهب

534
00:41:43,400 --> 00:41:45,265
ومالذي سأفعل معه؟

535
00:41:50,641 --> 00:41:52,734
أعتد بأنه يشم رائحة الخوف

536
00:42:20,804 --> 00:42:22,135
لقد سئمت من هذا

537
00:42:23,574 --> 00:42:25,804
أنت و (سوني بلاك) أصدقاء

538
00:42:25,909 --> 00:42:27,934
أخبرت أن أغلق فمي
(بأمر (سوني بلاك

539
00:42:28,045 --> 00:42:32,675
كم مرة, وقفت أمام الزعيم اللعين

540
00:42:33,450 --> 00:42:34,940
!ليرتاح بسلام

541
00:42:42,626 --> 00:42:45,561
...عليك أن
...عليك أن

542
00:42:46,296 --> 00:42:47,263
...لدي

543
00:42:47,598 --> 00:42:49,725
"أريد 40 حبة من "الهمبرجر

544
00:42:50,968 --> 00:42:52,196
!من غير بصل

545
00:42:55,572 --> 00:42:58,666
سوني بلاك) أصبح زعيما) 
وأنا لست مغفلا

546
00:42:59,676 --> 00:43:02,144
ثلاثون سنة أعمل بجد. ومن أجل ماذا؟

547
00:43:02,813 --> 00:43:03,802
!أســـد

548
00:43:03,914 --> 00:43:06,781
قبل خمس ساعات كنت 
تظن بأنك ستقتل

549
00:43:06,884 --> 00:43:10,980
-  دوني) هل قلت بأني سأقتل؟)
- ليس بهذا المعنى

550
00:43:11,488 --> 00:43:14,548
!لا أفهمك
كم من الكلمات التي سأقولها؟

551
00:43:16,493 --> 00:43:18,393
أنت محق, لقد أسأت الفهم

552
00:43:18,896 --> 00:43:22,764
ثلاثون سنة من الأستحقاق
(وأي عمل يجب إنجازه, أدعوا (ليفتي

553
00:43:23,367 --> 00:43:26,928
لم أتذمر أبدا
قتلت 26 رجلا

554
00:43:28,305 --> 00:43:31,468
وهل ترقيت؟ لا, بل تخطوني

555
00:43:32,509 --> 00:43:36,377
سوني بلاك) ترقى)
!وأنا لم أترقى

556
00:43:36,680 --> 00:43:39,080
سوني) ربما كان أحدهم)
من قتلوا الزعيم

557
00:43:39,182 --> 00:43:41,810
بالطبع كان أحدهم

558
00:43:43,820 --> 00:43:47,415
قتل الزعيم
شيء أخر لم يخبروني به

559
00:43:48,458 --> 00:43:52,292
إنه مثل هؤلا, ماذا يطلق عليهم
كما تعلم, البيروقراطية

560
00:43:53,330 --> 00:43:56,595
أي بيروقراطية؟ ليس مثل البيروقراطية
مالذي تتحدث عنه؟ بيروقراطيّة

561
00:43:56,700 --> 00:43:59,168
من أين تأتي بأفكارك الغبية؟
بيروقراطيّة

562
00:43:59,269 --> 00:44:02,568
كل ما أردت قوله بأنهم 
لم يقدرونك هذا مأريد قوله

563
00:44:02,673 --> 00:44:04,800
تقدير؟ إنهم يقدرونك

564
00:44:06,109 --> 00:44:08,441
- هيا يا (ليفتي) أنا بجانبك
- أنت بجانبي؟

565
00:44:08,545 --> 00:44:10,274
أنت بجانبي
لأني كنت أقول بأنك بجانبي 

566
00:44:10,380 --> 00:44:11,506
(أسمع يا (دوني

567
00:44:11,615 --> 00:44:14,140
(لا تحاول التلاعب بعقلي يا (دوني

568
00:44:15,118 --> 00:44:16,449
لا أحب ذلك

569
00:44:27,664 --> 00:44:29,564
لكن لأقول لك

570
00:44:30,867 --> 00:44:32,095
!أنظر لهذا

571
00:44:32,769 --> 00:44:35,761
أتمنى لو لدي ذلك القارب ثانيه

572
00:44:38,442 --> 00:44:40,034
أتمنى لو لدي ذلك القارب

573
00:44:40,410 --> 00:44:44,244
كنت سأصحب (آنيت) بالسيارة 
وأقود حتى الجسر

574
00:44:44,348 --> 00:44:46,441
وأركب القارب وأرحل

575
00:44:46,550 --> 00:44:47,539
أرحل

576
00:44:47,651 --> 00:44:51,109
شرقا وغربا ، شمالا وجنوبا 
لن يجدني أحد أبدا

577
00:44:53,623 --> 00:44:56,091
أنظرا لهذا الشيء, إنها إهانة سخيفة

578
00:45:25,756 --> 00:45:28,350
لنذهب هيا

579
00:47:19,436 --> 00:47:21,495
!أعطيته له

580
00:47:24,007 --> 00:47:25,736
- (هيا (سوني
- !إلهي

581
00:47:25,842 --> 00:47:28,367
- لا (سوني) أرجوك
- لديه المال

582
00:47:57,674 --> 00:48:00,700
- لقد كان صديقا لي
- في النهار, لا أصدق ذلك

583
00:48:00,810 --> 00:48:04,576
أي نوع من الناس يأخذ 
حق رجل لأخر في الشارع؟

584
00:48:04,681 --> 00:48:06,342
أنس الأمر

585
00:48:06,983 --> 00:48:09,144
المجتمع كله في نزول الأنابيب

586
00:48:09,252 --> 00:48:11,516
لم تكن لدينا تلك المشاكل
عندما كان (نيكسون) موجود

587
00:48:11,621 --> 00:48:15,148
(نيكسون)؟ (نيكسون) أنسى أمر (نيكسون)

588
00:48:15,258 --> 00:48:17,886
كان لدينا أحترام في كل العالم

589
00:48:17,994 --> 00:48:19,325
كان لدينا شيء نساند عليه

590
00:48:19,429 --> 00:48:21,420
لدينا أنظمة وقوانين في الشارع

591
00:48:21,531 --> 00:48:23,761
كان لدينا قصة مختلفة قليلا

592
00:48:23,867 --> 00:48:25,334
"للأسف, لم يكن "صقلي

593
00:48:25,969 --> 00:48:27,095
"كان "صقلي

594
00:48:27,204 --> 00:48:30,230
أتعلم , بالأمس
كنت أشاهد  (روجر غريمسبي) في الأخبار

595
00:48:30,340 --> 00:48:32,934
وهؤلا ألاشخاص يسيرون في الشوارع


596
00:48:33,043 --> 00:48:34,908
ويجلدون بعضهم البعض بالسوط


597
00:48:35,011 --> 00:48:36,410
هيا لم أسمع بهذا 

598
00:48:36,513 --> 00:48:37,741
-  دوني) هل أنا محق؟)
- ماذا؟ 

599
00:48:37,948 --> 00:48:38,937
المتعصبون هنالك

600
00:48:39,049 --> 00:48:42,041
لماذا تسأله؟
لماذا أسأله؟

601
00:48:42,152 --> 00:48:44,450
مالأمر؟
...سألته سوألا

602
00:48:44,554 --> 00:48:46,146
لكنك تتحدث ألي, وتسأله

603
00:48:46,256 --> 00:48:48,281
أنه يقرأ
لماذا أسأله؟

604
00:48:48,391 --> 00:48:50,188
اللعنه إذا كان يقرأ
أسألني؟

605
00:48:50,293 --> 00:48:53,057
- هل رأيت؟
- أنا هنا. تكلم معي

606
00:48:53,897 --> 00:48:55,728
تكلم معي
مالذي كنت تتحدث عنه معه؟

607
00:48:55,832 --> 00:48:58,596
تحدث معم, ثم تحدث معه
أتحدث مع الجميع

608
00:48:58,702 --> 00:48:59,930
!!حسنا حسنا

609
00:50:23,853 --> 00:50:25,787
 سوني) تعال هنا) 
!(بوبي)

610
00:50:30,527 --> 00:50:31,687
من الجيد رؤيتك

611
00:50:32,562 --> 00:50:36,760
 بوبي), أعط (سوني) طاولة جيده)
و أفضل شراب لديك على حسابي

612
00:50:38,501 --> 00:50:41,163
لما لا ترسل له خياط
بما أنك ستدفع؟

613
00:51:17,741 --> 00:51:19,299
- كيف حالك، (كيرلي)؟
- كيف حالك؟

614
00:51:20,009 --> 00:51:22,136
(هذا (دين بلانفورد
من واشنطن 

615
00:51:22,245 --> 00:51:23,735
- (جـو)
- (دوني)

616
00:51:23,847 --> 00:51:26,145
(أدعوني بـ(دوني
لا أريد أن أضيع

617
00:51:26,649 --> 00:51:29,743
أعرف ماذا تعني ياصديقي
أحيانا تكون مشغول جدا

618
00:51:29,853 --> 00:51:32,617
- حتى أنا نسيت أسمي
- هل هذا صحيح؟

619
00:51:32,756 --> 00:51:34,815
من الصعب صرف الشيك؟

620
00:51:36,159 --> 00:51:37,922
دين) حضر من واشنطن)

621
00:51:39,963 --> 00:51:43,364
نعم قلت هذا من قبل
ما التالي؟

622
00:51:44,033 --> 00:51:47,594
هذه العمليه الأن بدأت
تأتي بثمارها

623
00:51:47,737 --> 00:51:52,037
والأدراة قررت إرسالي هنا
لمدينة الخطيئة

624
00:51:52,175 --> 00:51:54,370
- لماذا؟ هل تريد أن تراقبني؟
- لا

625
00:51:54,511 --> 00:51:56,877
للتأكد من حصولك على
الدعم المناسب 

626
00:51:57,013 --> 00:52:00,949
- الدعم المناسب 
- والتأكد من كل الهراء

627
00:52:01,885 --> 00:52:05,514
- وعدم تفويت الفرص
- تفويت الفرص, مثل ماذا؟

628
00:52:05,655 --> 00:52:09,056
لدينا عميل في ميامي
(بأسم ( ريتشي جازو

629
00:52:09,192 --> 00:52:12,059
- ميامي؟
- وعمليته جميلة جدا

630
00:52:12,195 --> 00:52:15,687
المشكلة هي ، انه بدأ ينطلق
في الوقت الحالي ويحتاج مساعدا

631
00:52:15,832 --> 00:52:18,198
والأدراة تريدك أن
تذهب هناك

632
00:52:18,334 --> 00:52:21,360
ولترى إذا أحد مهتم من
 من أصدقائك العصابة

633
00:52:21,471 --> 00:52:25,498
- (إذا كفلت ( ريتشي جازو
- لن أكفل أحد لا أعرفه

634
00:52:26,276 --> 00:52:28,403
كنت أتمنى بأنا
سنكون على وفاق هنا

635
00:52:28,545 --> 00:52:31,673
فما المشكلة؟
أذهب هناك, وأكفل الرجل قط

636
00:52:31,915 --> 00:52:33,007
وتمتع بالجو المشمس لمده أسبوع

637
00:52:33,116 --> 00:52:36,085
- إذا كفلت الرجل قد أكون ميت
- وهو أيضأ

638
00:52:36,219 --> 00:52:39,450
لست الوحيد الذي 
يخاطر بحياته ياصديقي

639
00:52:42,959 --> 00:52:45,052
سأعلمك بالأمر

640
00:52:45,495 --> 00:52:47,053
سأرد لك الخبر

641
00:52:50,967 --> 00:52:52,400
سيعلمنا بالأمر؟

642
00:52:55,905 --> 00:52:57,873
- مساء الخير. كم عددكم؟
- !خمسة

643
00:52:58,408 --> 00:53:01,900
زوجتي تقول إنه مطعم ياباني
قرأت عنه في مجلات العروض

644
00:53:02,011 --> 00:53:03,911
كبير جدا الأن

645
00:53:06,850 --> 00:53:10,445
!!تفضلوا بالجلوس. وأخلعوا احذيتكم 

646
00:53:10,553 --> 00:53:13,021
- مانوع هذا الطعام؟
- أنه سمك

647
00:53:13,523 --> 00:53:16,321
- من فضلك, أخلع حذائك
- هل تمزح معي؟

648
00:53:16,493 --> 00:53:19,155
أخلع بنطالك, ماهذا؟

649
00:53:19,796 --> 00:53:21,263
أخشى أن هذا ضروري

650
00:53:21,364 --> 00:53:24,094
- إنها تقاليد يابانية
- هل هذا صحيح؟

651
00:53:24,367 --> 00:53:27,427
- أنسى الأمر لن أفعل ذلك
- أخشى أن هذا ضروري

652
00:53:27,537 --> 00:53:30,335
أنسى الأمر لن أخلع
حذائي اللعين

653
00:53:30,874 --> 00:53:32,034
- (دوني)
- ماذا؟

654
00:53:32,175 --> 00:53:33,972
...عندما تكون في روما

655
00:53:34,744 --> 00:53:37,645
عظيم, من ربح الحرب اللعينه؟

656
00:53:39,716 --> 00:53:43,413
- حرب؟ أي حرب؟
- نحن ربحناها, هل تريد خوضها من جديد

657
00:53:43,586 --> 00:53:46,146
- أخلع حذائك
- !لن أفعل ذلك
 
658
00:53:46,723 --> 00:53:49,055
-  أخلع حذائك
- لن أخلع حذائي

659
00:53:49,192 --> 00:53:51,319
أريد أن أكل الليله

660
00:53:51,528 --> 00:53:54,929ا
أخلع حذائك
وإلا قطعت رجليك

661
00:53:55,098 --> 00:53:56,827
ماذا تريدني أن أفعل؟

662
00:53:56,933 --> 00:53:59,026
هل تريدني أن أتلقى الأوامر
من الجاباني اللعين؟

663
00:53:59,869 --> 00:54:03,600
لقد ترعرت في دار الأيتام بسبب
(والدي الذي قتل في (أوكيناوا

664
00:54:03,740 --> 00:54:06,504
هل تظن بأني سأخلع حذائي
من أجل هذا اللعين؟

665
00:54:06,609 --> 00:54:08,509
لا, لن أفعل ذلك

666
00:54:13,116 --> 00:54:15,016
أخشى أن هذا ضروري


667
00:54:17,153 --> 00:54:20,520
أسمع, صديقي لن يخلع حذاءه
(يا سيد (موتو

668
00:54:20,623 --> 00:54:22,181
أخشى أن هذا ضروري


669
00:54:22,292 --> 00:54:25,728
ونحن كذلك
لذا أعطنا طاولة قبل أن أحطمك

670
00:54:25,828 --> 00:54:27,921
يجب أن تخلعوا أحذيتكم

671
00:54:38,875 --> 00:54:41,275
- هل تحب الأحذية , أيها اللعين؟
- !أسقطوه أرضا

672
00:54:41,377 --> 00:54:42,935
هل تحب الأحذية؟

673
00:54:44,213 --> 00:54:45,407
دعني أدخل هنا

674
00:54:56,025 --> 00:54:58,323
!مائل العين أبن اللعينة

675
00:55:04,567 --> 00:55:07,161
- هيا لنذهب
- أبن العاهرة

676
00:55:08,538 --> 00:55:12,440
- (أنتبه يا (دوني
- الغبي اللعين

677
00:55:13,743 --> 00:55:17,008
أبرحه ضربـأ يا(دوني) أضربه

678
00:55:17,246 --> 00:55:18,907
أستخدم هذه الأحذية

679
00:55:19,616 --> 00:55:22,744
لاتتحرك أيها اللعين
أياك أن تتحرك

680
00:55:44,107 --> 00:55:45,574
أتحب الأحذية أيها العين؟ 

681
00:55:50,046 --> 00:55:52,310
!مائل العين أبن اللعينة

682
00:55:58,021 --> 00:56:00,854
- هيا لنذهب
- أبن العاهرة

683
00:56:02,191 --> 00:56:03,749
 (أنتبه يا (دوني


684
00:56:05,328 --> 00:56:06,989
 الغبي اللعين

685
00:56:07,463 --> 00:56:10,455
أبرحه ضربـأ يا(دوني) أضربه

686
00:56:19,008 --> 00:56:20,600
!أهتمي بشؤنك

687
00:56:20,710 --> 00:56:22,507
!أذهبي للمنزل

688
00:56:29,318 --> 00:56:31,513
!أذهبي للمنزلي أيتها العاهرة التعيسة

689
00:56:32,588 --> 00:56:34,886
مالذي تفعله؟
سوني) مستعد ليبدأ)

690
00:56:35,024 --> 00:56:38,289
لم يجهز بعد, أتريده أن
يتبول على الأرض؟

691
00:56:50,540 --> 00:56:54,374
لا يتقاسمون الأرباح
 يبيعونها بـ50 دولار للصندوق الواحد

692
00:56:54,477 --> 00:56:55,944
ويمكننا بيعها بـ 25 دولار 

693
00:56:56,045 --> 00:56:59,811
أعط الفتاة أثنتين أو ثلاث من هذه
ستفعل أي شيء تريده

694
00:56:59,916 --> 00:57:02,214
(أعط منها لـ(بريندا
ربما ستطهوا

695
00:57:02,318 --> 00:57:03,410
أشك في ذلك

696
00:57:03,519 --> 00:57:06,079
لدي رجل هناك سيأخذ  
(حمولة من (سيرجيو فالنتي 

697
00:57:06,189 --> 00:57:08,851
سنت مقابل الواحده

698
00:57:08,958 --> 00:57:11,586
- وماذا تجني من الشارع؟
- !مئة الف دولار

699
00:57:11,694 --> 00:57:14,219
يجب أن تكون 250 ألف 
بنهاية العام

700
00:57:16,032 --> 00:57:19,001
يمكنني أن أحصل عله هذه برخص
ولدي يرجل يستطيع تصريفهم

701
00:57:19,435 --> 00:57:21,232
هل توقفت عن هذا؟

702
00:57:23,005 --> 00:57:25,235
وكيف يفترض أن أفتح هذا إذا؟

703
00:57:26,309 --> 00:57:27,936
!إفتح يا سمسم

704
00:57:28,177 --> 00:57:29,235
والنتيجة نفسها

705
00:57:29,345 --> 00:57:31,813
يازعيم, أنظرو مالدي هنا,انها 100 زوج

706
00:57:34,283 --> 00:57:37,582
 سوني ريد) يحصل على مليون في السنة)
!وهو عالق في "جيرسي

707
00:57:37,687 --> 00:57:40,087
ومالذي أحصل عليه؟
سكاكين وعدادات وقوف السيارات

708
00:57:40,189 --> 00:57:43,352
علينا أن نسرق براميل بترول
هناك مال كثير في البترول

709
00:57:43,493 --> 00:57:44,892
هل تعلمون شيأ؟

710
00:57:45,361 --> 00:57:49,127
"هناك رجلا في "فلوريدا
يقول أنها متفتحه هناك

711
00:57:50,566 --> 00:57:53,831
- أين في فلوريدا؟
- فلوريدا, الشاطىء

712
00:57:55,138 --> 00:57:58,130
كل الأقتصاد أتجه هناك
"يطلقون عليه "حزام الشمس

713
00:57:58,241 --> 00:58:00,539
الأقتصاد يجب أن يكون جيدا
لنا لنجني مال حقيقي

714
00:58:00,676 --> 00:58:02,803
ألا تعتقد أن لديهم حكماء
 في فلوريدا؟


715
00:58:02,912 --> 00:58:06,109
"فلوريدا" و"أريزونا
بسبب أزمة الطاقة

716
00:58:06,215 --> 00:58:09,548
لقد سمعت الحوار كاملا في برنامج
(لونج جون نيفيل)

717
00:58:09,919 --> 00:58:13,821
"المشكلة أن لديك "ثلاثة ألاف حكيم
وجميعم يطاردون نفس العمليات

718
00:58:15,191 --> 00:58:17,386
 (أنت من فلوريدا يا (دوني
اليس كذلك؟

719
00:58:17,994 --> 00:58:20,326
"يوجد الكثير من عدادات المواقف في "فلوريدا

720
00:58:30,139 --> 00:58:32,266
هل تظنون بأن ذلك مضحكا؟

721
00:58:33,876 --> 00:58:37,437
!أنا زعيمكم الأن
على أن أرد جوابا

722
00:58:38,514 --> 00:58:42,712
(خمسون ألف يجب أن أعطيها لـ(راستي
!كل شهر

723
00:58:43,219 --> 00:58:45,016
...يوما ما سأموت

724
00:58:45,121 --> 00:58:50,218
سأكون بنفس هذه الغرفه
...ومع نفس هؤلأ المغفلين

725
00:58:50,793 --> 00:58:53,853
...نتحدث عن نفس القذارة

726
00:58:54,564 --> 00:58:56,464
هذه المبالغ لاتكفي لشيء

727
00:59:02,905 --> 00:59:05,897
هكذا أعرف
بأني أرسلت للجحيم

728
00:59:06,108 --> 00:59:09,635
 جو) أعط هؤلأ الضعفاء شربا أخر)
!وهذا كل ما يجيدونه

729
00:59:17,954 --> 00:59:22,288
أقول لكم من الأن, يجب أن نبدأ 
أن نجني كثيرا, أو أحدنا سيقتل

730
00:59:27,597 --> 00:59:29,827
(لماذا أقحمت الموضوع يا(دوني
بأمر فلوريدا؟

731
00:59:30,466 --> 00:59:32,161
مالذي تتحدث عنه؟
!لم أقحم شيأ

732
00:59:32,268 --> 00:59:34,168
لقد أقحمت الموضوع (دوني) لا تقل لي لا

733
00:59:34,470 --> 00:59:37,371
 أنا أعرفك, أنت لاتقول شيئاً 
!إلا أذا كان هناك سببا

734
00:59:37,473 --> 00:59:40,442
والأن, من ذلك الرجل في فلوريدا؟

735
00:59:41,811 --> 00:59:45,440
لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه
عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر

736
00:59:46,282 --> 00:59:47,510
هل تكفل هذا الرجل؟

737
00:59:47,617 --> 00:59:49,585
هيا لقد كنت أتحدث هراء

738
00:59:49,685 --> 00:59:52,654
تتحدث هراء؟ ماذا, هل تظن
أن (سوني بلاك) كان يتحدث هراء

739
00:59:52,755 --> 00:59:56,020
وكيف لي أعلم؟ انا لست...كما تعلم
هل تظن أنه لم يكن يمزح؟

740
00:59:56,125 --> 01:00:00,459
(أجل إذا... أستمع ألي (دوني
لا أعرف بما أقسم به

741
01:00:00,563 --> 01:00:03,259
والدي المتوفي, والدتي التي أحبها
!أولادي

742
01:00:03,366 --> 01:00:08,429
أقسم بك يا (دوني), شيء 
ما يجري لاتعلم بأمره

743
01:00:08,537 --> 01:00:11,665
- كنت أجري حديثا مع الرجل
- السيد المتحث الذكي

744
01:00:11,807 --> 01:00:14,640
قل لي ماذا سيحدث

745
01:00:14,744 --> 01:00:17,577
(إذا قرر (سوني بلاك 
الذهاب إلى فلوريدا؟

746
01:00:18,047 --> 01:00:20,607
من قال بأنه سيذهب إلى فلوريدا؟

747
01:00:20,716 --> 01:00:24,812
 دوني), لا تعتقد)
بأنك ستكذب على

748
01:00:24,921 --> 01:00:27,481
(رأيتك تساند (سوني

749
01:00:27,590 --> 01:00:29,888
بعيني, أنظر أليك
تسانده

750
01:00:30,026 --> 01:00:33,427
-بــربك
- (لم أساند (سوني بلاك

751
01:00:33,562 --> 01:00:36,588
...إذا ذهب إلى فلوريدا فأنت المسؤول عن ذلك

752
01:00:36,766 --> 01:00:38,996
وأنا مسؤل
لأني أمثلك

753
01:00:39,101 --> 01:00:40,898
هيا لقد كنت أقول هراء

754
01:00:41,037 --> 01:00:44,234
أتظن أنه يمكنك أن تثق  بــ(سوني بلاك)؟
(لايمكنك أن تثق بـ(سوني بلاك

755
01:00:44,373 --> 01:00:48,434
...سوني بلاك) وأحد من أكبر وأسمن)
...وألعن الأفاعي بـ

756
01:00:48,978 --> 01:00:52,004
- الأعشاب. أفعى في الأعشاب
- !لا يمكنك قول هذا الأن

757
01:00:52,248 --> 01:00:55,183
سوني بلاك) هـو الزعيم)
!لا تفتح فمك اللعين عنه

758
01:00:55,284 --> 01:00:59,186
 ليفتي) هذا اللعين (ريتشي) إتصل بي)    
...ويقول

759
01:01:00,456 --> 01:01:03,550
بأني أتلقى أزعاجا
من قبل بعض العصبات

760
01:01:03,659 --> 01:01:06,958
وأنه بيحث عن شريك
ليؤمن له بعض الحماية

761
01:01:07,096 --> 01:01:09,326
- لديه ملهى ليلي يديره هناك
- ملهى ليلي؟

762
01:01:09,465 --> 01:01:11,990
وحانة مستقلة بالقرب من الشاطيء

763
01:01:12,134 --> 01:01:14,125
لدي قنبلتين في بيتي

764
01:01:14,337 --> 01:01:17,636
(سأفجر شارع (ملبري
قبل أن أسلمك. أتفهم؟

765
01:01:17,773 --> 01:01:20,333
 لا أعرف ماذا أفعل 
إذا فعلت خطأ ما

766
01:01:20,443 --> 01:01:23,606
هل تفهم؟ أموت معك

767
01:02:03,119 --> 01:02:04,484
!هيا

768
01:02:06,255 --> 01:02:08,018
!هيا يا رقم أربعة

769
01:02:08,958 --> 01:02:10,357
!أربعة

770
01:02:19,168 --> 01:02:21,068
- اللعنة
- كانت بالداخل

771
01:02:21,270 --> 01:02:23,204
هذا هراء

772
01:02:25,408 --> 01:02:26,636
!لاتدفعني

773
01:02:28,177 --> 01:02:29,974
سأحطم رأسك

774
01:02:38,687 --> 01:02:41,315
- اللعنه إنه حي
- ماذا تفعل؟

775
01:02:43,859 --> 01:02:44,883
اللعنة

776
01:02:48,197 --> 01:02:49,562
!!إلهي

777
01:02:52,668 --> 01:02:53,999
نصف ساعة

778
01:02:54,870 --> 01:02:57,430
- أين هذا الرجل؟
- (لا أعلم يا (ليفتي

779
01:03:05,047 --> 01:03:07,447
- هل هذا هو؟
- أجل

780
01:03:13,789 --> 01:03:16,849
دوني) جلبت سلاح الفرسان)

781
01:03:17,093 --> 01:03:18,321
 (ريتشي جازو)

782
01:03:19,728 --> 01:03:21,525
- كيف حالك؟
- كيف حالك؟

783
01:03:22,398 --> 01:03:23,558
!لقد تأخرت

784
01:03:24,500 --> 01:03:28,027
حصلتم على فرصة
للأسترخاء هنا

785
01:03:39,248 --> 01:03:42,706
ملوك المحكمة. حيث كل رجل هو الملك

786
01:03:43,486 --> 01:03:47,252
إنتظر حتى تملأ البوفيه
سوف تبتهج

787
01:03:50,292 --> 01:03:52,658
إسأله لماذا يبدو المكان قذرا؟


788
01:03:54,263 --> 01:03:56,925
يريد أن يعرف
لماذا المكان قذر يا (ريتشي)؟

789
01:03:58,434 --> 01:04:00,095
كان على أن أغلق المحل

790
01:04:00,436 --> 01:04:02,461
بسب هؤلا الحمقى 
الذين يسرقوني

791
01:04:02,605 --> 01:04:05,267
مئتين لهذه وثلاثمة لتلك, كما تعلم

792
01:04:05,407 --> 01:04:08,069
لدي زوجه تطلب ذلك
أتعلم ماذا أعني؟

793
01:04:10,479 --> 01:04:12,208
 (أطلب منه أن يغادر يا (دوني

794
01:04:13,115 --> 01:04:17,279
-  ريتشي), هلا خرجت لمراقبه السيارة)
- حسنا, عظيم

795
01:04:20,189 --> 01:04:23,989
(أي نوع من الرجال يملك سيارة (موفيل
لا يعتني كثيرا بزوجته؟

796
01:04:24,326 --> 01:04:27,625
- قلت لك هذا الرجل لابأس به
- هل تكفله؟

797
01:04:28,998 --> 01:04:32,024
- عندما كنت أعرفه من قبل, أنه جيد
- هل تكفل الرجل؟

798
01:04:32,168 --> 01:04:36,161
أنا أصنع لك مقدمة لتتخذ قرارك حول
هذا المكان

799
01:04:39,675 --> 01:04:41,973
هذا قد يبدوا جيد أتعلم؟

800
01:04:42,578 --> 01:04:45,979
إذا كان لدينا مكاننا الخاص
أنا و أنت

801
01:04:46,549 --> 01:04:48,779
- أتعلم؟
- وماذا عن (سوني)؟

802
01:04:51,253 --> 01:04:53,721
دوني) لاتخبرني بما) 
علي فعله 

803
01:04:53,822 --> 01:04:55,653
أنا أسأل فحسب

804
01:04:56,225 --> 01:04:58,557
دوني), (سوني) بأجازة هنا)

805
01:04:58,661 --> 01:05:00,629
لن يترك مكانه هناك


806
01:05:00,729 --> 01:05:02,924
إنه متمدد هنا مثل الجرواللعين

807
01:05:03,032 --> 01:05:06,934
أجل ، أعرف ذلك ، ولكنه ذكر
قد يريد أن يحصل على شيء ما   

808
01:05:08,337 --> 01:05:11,932
تخيل (سوني بلاك) يتحكم
ويدير المكان بطريقته؟


809
01:05:12,808 --> 01:05:15,641
 "هيا, (سوني بلاك) ينتمي "لبروكلين

810
01:05:15,778 --> 01:05:18,838
أعتقد أذا سارت الأمور بشكل جيد

811
01:05:19,815 --> 01:05:22,079
قد نرسل بعض المال هناك, أتعلم؟

812
01:05:26,755 --> 01:05:30,020
 ثلاثون عاما وأنا أعمل بجهد
ومالذي حصلت عليه؟

813
01:05:31,760 --> 01:05:34,490
حتى الكلب
 يحصل على مكان دافيء بجانب الطريق

814
01:05:36,999 --> 01:05:39,126
يجب أن أحصل على شيئا عن ما فعلته

815
01:05:39,235 --> 01:05:41,362
- أتفهم ما أعني؟
- بالتأكيد

816
01:05:42,371 --> 01:05:44,339
"هذه ليست "نيويورك

817
01:05:45,007 --> 01:05:48,966
نيويورك مع السياسة
والمشاكل القديمة

818
01:05:50,279 --> 01:05:55,148
هنا, رجل مثلي بأمكانه أن يجلس
مع الزعيم

819
01:05:57,253 --> 01:05:58,982
أتفهم ما أقول؟

820
01:05:59,121 --> 01:06:02,488
أخرج من الأسفل واصبح حرا

821
01:06:03,959 --> 01:06:07,395
لأقول لك (دوني), لاشيء إلا الصحيح

822
01:06:46,302 --> 01:06:50,033
(ليفتي)  يرد أن يسأل (سانتو تريفكانتي)
بالأذن للعمل هنا

823
01:06:50,172 --> 01:06:53,005
- عليك أن تعطيني قارب
- لا نستطيع توفير ذلك المال

824
01:06:53,142 --> 01:06:55,804
- أي نوع من القوارب؟
- لا أعلم. مثل سبعون قدما

825
01:06:55,911 --> 01:06:59,608
- أريد أن أخذه للخارج اليوم
- (أنت تتحدث عن سته ألاف في اليوم الواحد يا (جو

826
01:06:59,715 --> 01:07:02,013
سانتو تريفكانتي) زعيم فلوريدا)

827
01:07:02,151 --> 01:07:04,711
- إنه يجلس على الرشاوي. أتعلم ذلك؟
- أعلم ذلك

828
01:07:04,853 --> 01:07:07,287
- سبعون قدما
- بالواقع أقرب للثمانون

829
01:07:07,389 --> 01:07:10,483
(لقد ألتقطنا إشارة من (ليفتي
(يتحدث مع أحد رجال (تريفكانتي

830
01:07:10,592 --> 01:07:14,153
أشياء بسيطة
كي يعطى قرض فاحش

831
01:07:14,330 --> 01:07:15,854
هذا مهم

832
01:07:16,498 --> 01:07:17,726
تسعين ، في الواقع 

833
01:07:17,866 --> 01:07:20,528
لقد فعلت ماطلبته منى
أتيت الى هنا وكفلت الرجل

834
01:07:20,669 --> 01:07:23,797
(لذا سوف أخذ (سانتو تريفكانتي 
لنصطاد البط أم ماذا؟

835
01:07:23,906 --> 01:07:25,840
علينا أن نغسل فمك

836
01:07:25,941 --> 01:07:28,933
هل (سالي بنتيجلاس) عمل لدى نيكي  
أو نيكي سيجار؟

837
01:07:29,078 --> 01:07:31,239
- (نيكي جلاس)
- نيكي جلاس)؟)

838
01:07:33,215 --> 01:07:36,446
كما كنت أقول
(علينا أن نوقع (سوني) مع (ريكو

839
01:07:36,585 --> 01:07:40,783
- أريد قارب لهذه العمليه اللعينة
- أنا متدين ياسيدي, لذا أنتبه لألفاظك

840
01:07:40,923 --> 01:07:42,481
جو أعتقد أن هناك خلل 
في شريط التسجيل

841
01:07:42,591 --> 01:07:45,025
هلا أعطيتني قارب؟
ماذا؟

842
01:07:45,127 --> 01:07:47,095
أنا لا أحصل على شيء هنا

843
01:08:12,821 --> 01:08:15,153
بدأت أشعر بالقلق, بأنه أصبح عنيفا  

844
01:08:16,325 --> 01:08:20,523
! نحن نحصل على مانريده
!اللعنه عليه

845
01:08:22,664 --> 01:08:23,824
!هاهــو

846
01:08:27,836 --> 01:08:30,498
أتحرك للخلف, بلطف وهدوء

847
01:08:32,141 --> 01:08:34,109
لما لا تعده ياصديقي؟
تفضل؟

848
01:08:34,510 --> 01:08:36,375
كله هناك, بدون خداع

849
01:08:38,680 --> 01:08:40,113
هل نحن على وفاق؟

850
01:08:41,917 --> 01:08:44,511
 (سررت بالعمل معكم يا (كابليروس

851
01:08:46,522 --> 01:08:48,990
"كولومبيا جوهرة المحيط"

852
01:08:49,558 --> 01:08:51,822
موطن الشجعان و الأحرار

853
01:08:59,601 --> 01:09:01,501
- اللعنه
- اللعنه

854
01:09:04,339 --> 01:09:08,070
ماذا تفعل؟ أتريد أن ترميني
في المسبح؟ أتملك الجراة؟

855
01:09:08,377 --> 01:09:10,311
لم يختار بعد

856
01:09:10,412 --> 01:09:12,403
أنسى أمر هؤلأ الكلاب

857
01:09:12,881 --> 01:09:15,941
أتـعلم
إذا أخذت ضغط لدمي الأن

858
01:09:16,618 --> 01:09:19,018
ستجده منخفض %100

859
01:09:20,589 --> 01:09:22,955
(راستي( في السجن 
مع جيبه اللعين

860
01:09:23,058 --> 01:09:25,253
يعلم بأنك في فلوريدا

861
01:09:28,163 --> 01:09:30,358
لا أعد الوقت له 

862
01:09:30,966 --> 01:09:32,957
عش حياتك كرجل هنا

863
01:09:33,068 --> 01:09:34,763
...أنسى الأمر, (سوني) بالغد

864
01:09:34,870 --> 01:09:37,361
ستبكي
"وتفتقد لخبز "نيويورك

865
01:09:37,473 --> 01:09:39,566
خبز نيويوك مثل الكعك

866
01:09:40,843 --> 01:09:43,641
لأسبوعين وأنت ترتدي
نفس القميص

867
01:09:43,745 --> 01:09:45,269
وماذا يعني ذلك؟

868
01:09:48,016 --> 01:09:49,711
وماذا يعني ذلك؟

869
01:09:52,054 --> 01:09:54,818
لست مستعجل
للعوده لنيويوك

870
01:09:54,923 --> 01:09:57,687
أجل لاتقلق بذلك 
يوم أخر

871
01:09:58,026 --> 01:10:00,859
القميص اللعين سيعود
لنيويوك لوحده

872
01:10:00,963 --> 01:10:02,590
لهذا لانتلقى الخدمه هنا


873
01:10:02,698 --> 01:10:06,134
سيرونك بهذا القميص, ويقولون
"هاهو (جو وجه الحمار) " بهذا القميص

874
01:10:09,505 --> 01:10:10,733
هذا يكفي

875
01:10:11,373 --> 01:10:14,570
"هذا يكفي؟"
ماذا يعني ذلك؟, "هذا يكفي؟

876
01:10:16,545 --> 01:10:19,036
أنظر إليه أنه غاضب

877
01:10:20,549 --> 01:10:22,949
- دوني لنتمشى
-أين؟ 

878
01:10:23,051 --> 01:10:26,111
- هيا أريد الحلوى
- حسنا

879
01:10:26,321 --> 01:10:29,347
أنظر إليه, لقد كان أصفر
هذا القميص

880
01:10:32,761 --> 01:10:35,821
ومالمفترض أن ندعوه الأن؟
سوني) فلوريدا)

881
01:10:36,281 --> 01:10:39,045
أنتبه, ستجعله يخوض حربا 
مرة أخرى

882
01:10:39,150 --> 01:10:40,117
نعم

883
01:10:40,852 --> 01:10:44,845
هذا القميص. الذي يضعه الحلاق
على ملابسك

884
01:10:51,696 --> 01:10:54,096
أريد أن أعرف ماذات يدور برأسك؟

885
01:10:54,399 --> 01:10:56,924
- ماذا تعني؟
- بالأمس

886
01:10:59,270 --> 01:11:00,635
ليله أمس

887
01:11:01,105 --> 01:11:03,096
ماذا كنت تفعل بالأمس؟

888
01:11:03,241 --> 01:11:06,768
لا, أعني, متى بالأمس
بأي وقت؟

889
01:11:06,878 --> 01:11:11,281
تعال هنا, لاتعبث معي
أمس في المساء

890
01:11:12,650 --> 01:11:13,878
!لا شيء

891
01:11:14,485 --> 01:11:16,851
لماذا يضغط على (ليفتي)؟
ليرسلني الى "نيويورك

892
01:11:16,955 --> 01:11:19,788
(هيا يا (سوني
أنه يمزح معك هناك

893
01:11:19,891 --> 01:11:21,381
أريد أن أعرف

894
01:11:24,562 --> 01:11:26,928
أريد أعرف ماذا يجري هنا

895
01:11:27,031 --> 01:11:28,089
(لا أفهم ذلك (سوني

896
01:11:28,199 --> 01:11:30,429
أتريد أن تعرف كل 
الهراء الذي لا يعني شيأ؟

897
01:11:30,535 --> 01:11:31,968
هذا صحيح

898
01:11:35,073 --> 01:11:36,199
!أسمع

899
01:11:37,709 --> 01:11:39,540
لا أقصد تقليل الأحترام

900
01:11:39,644 --> 01:11:41,544
أعني أعلم بأنك الزعيم
وأنا لا أحد

901
01:11:41,646 --> 01:11:44,877
(لكن لا أستطيع فعل ذلك بـ(ليفتي

902
01:11:44,983 --> 01:11:48,146
أستمع ألي, أيها المتحاذق
سأكل خصيتك للأفطار

903
01:11:48,253 --> 01:11:51,120
هل تفهمني؟
كل قطعة فيك؟

904
01:11:52,123 --> 01:11:55,388
هذه مسأله حياه وموت
(ليست لعبه يا(دوني

905
01:11:55,727 --> 01:11:59,356
!هذا كلامي, لذا أخبرني

906
01:12:02,133 --> 01:12:03,760
(لا أستطيع ذلك (سوني

907
01:12:03,868 --> 01:12:07,133
مارأيك لو قتلتك
هنا و حالا؟

908
01:12:09,574 --> 01:12:11,769
(افعل ماعليك فعله يا(سوني

909
01:12:12,043 --> 01:12:14,011
(لا أستطيع فعل ذلك بـ(ليفتي

910
01:12:46,544 --> 01:12:48,535
- أمي, أريد مساعده
- مرحبا

911
01:12:48,713 --> 01:12:49,702
- مرحبا
- مرحبا

912
01:12:49,847 --> 01:12:51,838
- إنه ضيق جدا
- هنا عزيزتي

913
01:12:52,183 --> 01:12:54,515
- أنا في فلوريدا
- ماذا تفعل في فلوريدا؟

914
01:12:54,619 --> 01:12:56,917
لا أعلم أصطاط السلاحف

915
01:12:57,055 --> 01:12:59,717
وماذا تعتقدين ماذا أفعل في فلوريد؟
أنا أعمل يا عزيزتي

916
01:12:59,824 --> 01:13:03,123
أنه برد هنا
لو سمحتي, سترتدين هذا الجاكيت

917
01:13:03,928 --> 01:13:06,453
 أيتها الشابة سترتدين هذا الجاكيت

918
01:13:06,631 --> 01:13:08,360
- عاهــرة
- بماذا دعوتيني؟

919
01:13:08,466 --> 01:13:10,127
- هل كل شيء على مايرام؟
-  بماذا دعو...؟

920
01:13:10,268 --> 01:13:12,293
(ماذا أن قلت لا يا (جو
هل سيحدث هذا فرق؟

921
01:13:12,437 --> 01:13:15,065
- أعتقد لا
- لذا لا تسألني, هيا أنهضي

922
01:13:16,174 --> 01:13:19,234
"جون واين) توفى, العالم في حداد) "

923
01:13:23,815 --> 01:13:25,783
كيف يموت (جون واين)؟

924
01:13:27,485 --> 01:13:29,544
 الهنود الملاعين نالوا منه

925
01:13:30,855 --> 01:13:34,951
الرجل العائلى من الطراز القديم
حكم بيد من حديد

926
01:13:35,460 --> 01:13:36,620
أنظر لهذه

927
01:13:45,503 --> 01:13:47,994
(دعيني أتحدث لـ(كيري
(أريد أن أتحدث بأمر (التعميد

928
01:13:48,339 --> 01:13:50,466
بربك يا (جو) لاتريد ذلك

929
01:13:50,575 --> 01:13:52,805
ماذا تعنين؟ ليس لديها خيار

930
01:13:52,910 --> 01:13:55,504
- سترتدين هذا الجاكيت
- ماجي) أعطيها السماعة) 

931
01:13:55,646 --> 01:13:59,207
لا أعرف متى سأتصل ثانية؟
هل تعلم أن لا تقضم الوافل؟

932
01:13:59,350 --> 01:14:01,318
لا أعلم. إنها تتصرف خارجا أو شيء

933
01:14:01,419 --> 01:14:03,319
- سأعود في الأسبوع القادم
- شكرا

934
01:14:03,421 --> 01:14:05,946
 ماجي) أعدك بأني سأحضر)
التعميد

935
01:14:06,224 --> 01:14:09,318
- لا تبدين أفضل
- لا تبدأي مع أختك

936
01:14:09,427 --> 01:14:11,361
- (علي الذهاب (جو 
- ماذا؟

937
01:14:11,896 --> 01:14:13,363
أحبك, اللعنه

938
01:14:14,532 --> 01:14:17,831
- من هذا الذي على الهاتف؟ (ريتشي)؟
- لا. ماذا قال (سوني)؟

939
01:14:20,038 --> 01:14:23,405
- هل أخبرت (سوني) بأمر النادي؟
- لا, إعتقدت أنك فعلت

940
01:14:23,574 --> 01:14:27,203
- (أخرس بأمر النادي, أتصل ب(ريتشي
- حسنا

941
01:14:41,993 --> 01:14:45,429
(رجل كبير مثل (سانتو تريفكانتي
...كان موجود

942
01:14:45,830 --> 01:14:47,923
منذ عصر الشوارب

943
01:14:48,132 --> 01:14:50,066
يجب أن تحترم الرجل

944
01:14:50,168 --> 01:14:52,728
-  دوني) هل وجدت ذلك القارب بعد؟)
- لا, أنا أحاول في ذلك

945
01:14:52,937 --> 01:14:55,531
 لا تقل لي لا. عليك إيجاد هذا القارب

946
01:14:57,141 --> 01:15:00,941
أخبرت من قبل
ورجله قال, (ليفتي) أنه يحب القوارب 

947
01:15:01,045 --> 01:15:03,479
قلت له قارب بطول 100 قدم
أنا على المحك الأن

948
01:15:03,614 --> 01:15:05,309
قلت لك أني أحاول بالأمر

949
01:15:06,284 --> 01:15:10,482
- لا تخيب ظني ثانية, أرجوك
- مرة أخرى؟ منذ متى خيبت ظنك؟

950
01:15:10,621 --> 01:15:12,521
أنس الأمر, ماهذا؟

951
01:15:13,057 --> 01:15:15,525
 أنظر لهذا, نفس ما نطلق عليه بيننا 

952
01:15:15,693 --> 01:15:18,355
صديق لي, صديق لنا, جيد

953
01:15:18,463 --> 01:15:20,988
لكن لها معنى أفضل, أتفهم قصدي؟

954
01:15:21,666 --> 01:15:22,860
- أتفهم قصدي؟
- أجل

955
01:15:23,000 --> 01:15:25,992
- الزعيم يقدر شيئا كهذه
- أجل

956
01:15:26,337 --> 01:15:29,033
- تعجبني السخريه التى بها
- أجل سخريه

957
01:15:29,474 --> 01:15:32,375
أنسى الأمر
ضع بداخلها مبلغ رمزي

958
01:15:32,510 --> 01:15:34,478
عندها سيعرف أن هؤلأ الرجال رجالا

959
01:15:34,579 --> 01:15:37,173
أترى ، لو عملت على الاستراتيجية الصحيحة

960
01:15:37,482 --> 01:15:39,541
فيجب أن تتمسك حتى النهاية

961
01:15:39,684 --> 01:15:41,379
- هل تعلم ما أقول؟
- أجل, أعلم ذلك

962
01:15:41,519 --> 01:15:44,181
فيجب أن تتمسك حتى النهاية
هل تعلم ما أقول؟

963
01:15:44,288 --> 01:15:47,257
ماثمن هذه؟
دوني) لديك شيء على نفسك)

964
01:15:47,625 --> 01:15:50,321
- ماذا تفعل هناك؟
- مارايك بخمسة؟

965
01:15:52,563 --> 01:15:55,657
- أنت تقوم بعمل رائع
- ماذا؟

966
01:15:56,267 --> 01:15:59,703
- أعني كلنا نعتقد ذلك
- أجل بالطبع

967
01:16:02,073 --> 01:16:04,166
اللعنه

968
01:16:07,145 --> 01:16:09,045
- أيمكنني أن أسألك شيأ؟
- ماذا؟

969
01:16:09,147 --> 01:16:12,548
ماذا تعني"إنسى الأمر"؟ ما هي؟

970
01:16:13,751 --> 01:16:15,946
...أنسى الأمر, مثل

971
01:16:17,588 --> 01:16:19,453
 ...إذا إتفقت مع شخص ما

972
01:16:20,358 --> 01:16:24,089
مثل(راكيل والش) لديها مؤخرة جميلة 
"إنسى الأمر"

973
01:16:24,362 --> 01:16:27,923
لكن أيضا لو كنت لا توافق مثل
"اللينكولن أفضل من الكاديلاك؟ "إنسى الأمر"

974
01:16:28,032 --> 01:16:29,465
"إنسى الأمر"

975
01:16:30,501 --> 01:16:33,402
 وأيضا لو أن هناك أفضل 
شيء في العالم
 
976
01:16:33,504 --> 01:16:36,473
مثل هذا الفلفل
 إنسى الأمر, كما تعرف

977
01:16:37,975 --> 01:16:40,341
إنها أيضا مثل 
إذهب الى الجحيم أيضا

978
01:16:41,212 --> 01:16:46,081
مثل, (بولي), لديك أنف كبير
و(بولي) يقول, إنسى الأمر

979
01:16:46,450 --> 01:16:49,442
إنسى الأمر (بولي) إنسى الأمر 

980
01:16:52,023 --> 01:16:55,959
 أحياناً معناها إنسى الأمر

981
01:16:57,395 --> 01:17:00,159
 حسنا. شكراً جزيلا لقد فهمت

982
01:17:00,531 --> 01:17:03,967
 دعني أخبرك شيئا أنا لم 
(أحضر القارب (لليفتي

983
01:17:04,569 --> 01:17:07,629
- إنسى الأمر
- اللعنه إنسى الأمر

984
01:17:07,772 --> 01:17:11,674
أتعرفون عملية ستينج؟ 
ماذا تدعونها؟

985
01:17:12,577 --> 01:17:16,035
عندما إرتدى العملاء ملابس مثل العرب
وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس؟

986
01:17:18,716 --> 01:17:20,479
- كان لديهم قارب هناك
- ماذا؟

987
01:17:20,585 --> 01:17:23,520
- (أبسكام)
- (هذا صحيح, (أبسكام

988
01:17:24,121 --> 01:17:25,986
أجل, هل يمكننا أحضاره؟

989
01:17:27,825 --> 01:17:29,156
إنسى الامر

990
01:17:36,601 --> 01:17:38,228
أبن العاهرة

991
01:17:38,669 --> 01:17:40,660
هيا

992
01:17:41,038 --> 01:17:42,972
دوني) اللعين)

993
01:17:43,074 --> 01:17:46,771
ليفتي) لن تصدق هذا)

994
01:17:46,944 --> 01:17:48,935
- هل تظن أن هذه مزحة؟
- ماذا؟

995
01:17:49,046 --> 01:17:51,378
- هل تظن أن هذا مضحك؟
- ماذا تتحدث عنه؟

996
01:17:51,482 --> 01:17:53,382
أنه برد
لماذا الجو بارد هنا؟

997
01:17:53,484 --> 01:17:57,887
دوني) أستمع الي)
أعلم بأنك تعلم, حسنا؟

998
01:17:58,122 --> 01:18:00,852
!!وأنا أعلم بأنك تعلم

999
01:18:01,392 --> 01:18:02,654
- صح
- صح

1000
01:18:02,760 --> 01:18:04,057
مالذي تتحدث عنه؟

1001
01:18:04,161 --> 01:18:07,460
أقول لك أني متجمد
(لدرجة الموت يا (دوني

1002
01:18:07,565 --> 01:18:10,466
أجل, أرض المرح هنا

1003
01:18:10,735 --> 01:18:11,997
لا يوجد مقبض. أين مقبض الباب؟

1004
01:18:12,103 --> 01:18:13,331
شكرا

1005
01:18:13,938 --> 01:18:16,099
حسنا, هل طلبت رجل الصيانة
...يجب أن

1006
01:18:16,207 --> 01:18:18,539
الصيانة. لن أتصل 
برجل الصيانة. هل جننت؟

1007
01:18:18,643 --> 01:18:21,305
من يعرف عن رجل الصيانه الذي سيحضر
ماذا أن كان عميل؟

1008
01:18:21,412 --> 01:18:23,346
هيا إنه ليس عميل
أنه بواب

1009
01:18:23,447 --> 01:18:25,039
بواب ، هيا
لا أريد أن يلمسه

1010
01:18:25,149 --> 01:18:27,743
يضع يديه عليه. من يدري
ماسيضعه في المكيف اللعين

1011
01:18:27,852 --> 01:18:30,946
أنظر لهذه, هنا أنظر
رفعته لدرجة 120 هيا

1012
01:18:31,055 --> 01:18:34,183
...ليس
لا أريد إزعاجا هنا

1013
01:18:34,292 --> 01:18:37,523
أتعلم شيأ؟
هذه مزحة سخيفة

1014
01:18:37,628 --> 01:18:39,027
- هذا مافي الأمر
- مزحة؟

1015
01:18:39,130 --> 01:18:40,961
- أجل
- أين المزحة؟ لا أرى مزح هنا

1016
01:18:41,065 --> 01:18:43,556
(أنت تعلم أن(سوني
لديه روح دعابه. أنه يعبث وحسب

1017
01:18:43,668 --> 01:18:44,862
- هل تظن هذا (سوني)؟
- أجل

1018
01:18:44,969 --> 01:18:46,402
- سوني)؟)
- أجل

1019
01:18:46,504 --> 01:18:50,065
سوني) فعل هذا بي؟)
هذه ليس (سوني بلاك) ياصديقي

1020
01:18:50,641 --> 01:18:54,600
(لا. هذا أنت يا (دوني
أيها اللعين, إنه أنت

1021
01:18:54,712 --> 01:18:56,703
(لاتدعوني بذلك يا(ليفتي

1022
01:18:56,814 --> 01:18:59,305
- أدعوك بماذا؟
- لا تدعوني باللعين 

1023
01:18:59,417 --> 01:19:01,783
اللعين. أدعوك بما أريد
سأدعوك باللعين

1024
01:19:01,886 --> 01:19:03,877
أجل, سأدعوك باللعين
سأدعوك بأبن العاهرة

1025
01:19:03,988 --> 01:19:06,149
أجل, أنت اللعين

1026
01:19:07,491 --> 01:19:10,483
- أتدعوني باللعين؟
- أجل, هل أعجبك؟

1027
01:19:10,895 --> 01:19:12,556
- أنا ماذا؟
- اللعين

1028
01:19:12,663 --> 01:19:14,927
- أنا اللعين؟
- أنت اللعين

1029
01:19:18,369 --> 01:19:20,803
ماذا ستفعل؟
هل ستقتلني بهذا التيار؟

1030
01:19:20,905 --> 01:19:22,270
- أجل
- دعني أخبرك شيأ

1031
01:19:22,373 --> 01:19:23,340
من الأأفضل أن تقتلني

1032
01:19:23,441 --> 01:19:25,375
لأنك أن لم تقتلني الليله
...سأتي ألى هنا

1033
01:19:25,476 --> 01:19:27,967
...سأخنقك وبعدها
سأتسلل إلى هنا وأقتلك

1034
01:19:28,079 --> 01:19:29,376
أهذا صحيح أتدعوني باللعين

1035
01:19:29,480 --> 01:19:31,448


1036
01:19:33,150 --> 01:19:34,879
هيا 

1037
01:19:35,152 --> 01:19:37,712
- ياللعين
- هيا, أسحب كلامك

1038
01:19:38,456 --> 01:19:39,821
- أقتلني
- (أسحب كلامك يا (دوني

1039
01:19:39,924 --> 01:19:41,755
اللعنه عليك, سأخذ غرفة لي

1040
01:19:41,892 --> 01:19:43,587
سأراك بالغد

1041
01:19:43,928 --> 01:19:47,193
لن تراني بالغد
لعلمك

1042
01:19:47,298 --> 01:19:51,257
(لدي أخبار لك يا (دوني
لن تراني بالغد

1043
01:19:51,669 --> 01:19:54,160
غدا يوم الأم

1044
01:19:54,271 --> 01:19:57,240
والحكماء, لايعملون بيوم الأم

1045
01:19:57,341 --> 01:19:58,968
أيها اللعين

1046
01:20:02,947 --> 01:20:04,209
هيا

1047
01:20:09,253 --> 01:20:10,379
لا

1048
01:20:11,789 --> 01:20:14,223
هيا, لا

1049
01:20:14,859 --> 01:20:17,657
هل تحول أن تقتلني
بهذه البدلة اللعينة؟

1050
01:20:17,795 --> 01:20:20,059
والسيارة الأرجوانية اللعينة

1051
01:20:20,164 --> 01:20:22,792
"ولا تقل تلك الكلمة "مبتهج
هل فهمت؟

1052
01:20:25,136 --> 01:20:26,763
أذهب للخلف

1053
01:20:38,883 --> 01:20:41,215
وأنتظروا دقيقة, سأكون هناك

1054
01:20:48,426 --> 01:20:50,724
(سيد (تريفكانتي) هذا (ليفتي
صديق لنا

1055
01:20:50,861 --> 01:20:52,556
لا أعلم ماذا أقول

1056
01:20:52,897 --> 01:20:55,457
بالنسبه لي, هذه
أروع لحظة بحياتي

1057
01:20:56,033 --> 01:20:58,024
(مثل مقابلة (ميكي منتل

1058
01:20:58,936 --> 01:21:01,336
هذا القارب الذي جهزته لك
(سيد (تريفكانتي

1059
01:21:01,439 --> 01:21:05,569
فيه كل شيء
فيه بار وجميع الأغاني التي تحبها

1060
01:21:05,709 --> 01:21:08,507
إذا أردت التحدث
يوجد به تيلفون

1061
01:21:08,679 --> 01:21:11,512
- وأي أستفسار لديك ,أسألني
- أين (سوني بلاك)؟

1062
01:21:12,750 --> 01:21:14,513
- (سوني بلاك)
- أجل

1063
01:21:15,786 --> 01:21:18,220
ليخرج الجميع هيا

1064
01:21:18,322 --> 01:21:20,620
- إنه جميل
- ماذا قلت لكم؟

1065
01:21:24,895 --> 01:21:28,296
أحضرت العائلة
بولي) ماذا تعرف؟)

1066
01:21:28,432 --> 01:21:29,763
- قارب جميل
- ماقولك يا (بولي)؟

1067
01:21:29,900 --> 01:21:31,595
أين (جليجان)؟

1068
01:21:33,437 --> 01:21:35,098
و الأن هذا ما أدعوه بالقارب

1069
01:21:35,239 --> 01:21:37,230
أجل هذا ما سأدعوه

1070
01:21:38,476 --> 01:21:39,636
!خذ

1071
01:22:19,483 --> 01:22:23,180
بالطبع يمكنك العمل هنا
عليك أن تظهر بعض الأحترام

1072
01:22:47,912 --> 01:22:49,436
هنا

1073
01:23:03,427 --> 01:23:05,418
لا أريد النظر إليك حتى

1074
01:23:05,663 --> 01:23:09,360
- هل تعرف ماهي المقدمة؟
- وكيف لي أن أعلم؟

1075
01:23:09,500 --> 01:23:11,798
لقد طعنت الرجل الخطىء
في ظهره ياصديقي

1076
01:23:11,936 --> 01:23:15,133
مالذي تتحدث عنه؟
أتظن أني قلت شيئاً لـ(سوني)؟

1077
01:23:15,272 --> 01:23:17,103
أذهب للمقدمة سأبقى هنا بالخلف

1078
01:23:17,207 --> 01:23:19,300
أذهب للمقدمة و أبقى هناك

1079
01:23:20,878 --> 01:23:23,073
أنا مشمئز من, أتعلم ذلك؟

1080 
01:23:23,180 --> 01:23:26,115
- لقد قلت ذلك للتو
- أذا أنت تعلم

1081
01:23:39,063 --> 01:23:42,089
- كيف حالك؟
- السيد (تريفكاتي) شيء أخر

1082
01:23:42,199 --> 01:23:46,533
- هل هذا صحيح؟ هل هو جيد 
- أنسى الأمر

1083
01:23:46,670 --> 01:23:49,969
ذلك اللعين مسيطر على كل شيء
لخمسون عاما

1084
01:23:50,074 --> 01:23:52,167
ومازل صامدا

1085
01:23:52,710 --> 01:23:55,270
"قد تكون مثل "فيجاس

1086
01:23:56,180 --> 01:23:59,115
(أنسى أمر (سوني ريد
"وشاحناته في "جيرسي

1087
01:23:59,216 --> 01:24:01,411
هذا كل ما أريده في فلوريدا

1088
01:24:01,619 --> 01:24:05,919
(لأقول لك (سوني ريد
يجمد خصيتيه حاليا

1089
01:24:08,592 --> 01:24:10,423
وهذا أكيد

1090
01:24:11,895 --> 01:24:14,557
(كل ما أريده أن أبدا بدفع المال لـ(راستي

1091
01:24:14,698 --> 01:24:15,722
وبعدها سنكون أغنياء

1092
01:24:15,866 --> 01:24:17,925
هل سنذهب إلى
نيويورك قريبا؟

1093
01:24:18,068 --> 01:24:21,595
ليس أنت, أريدك أن تمثلني
(هنا يا (دوني

1094
01:24:22,239 --> 01:24:24,764
"أريدك أن تكون رجلي في "فلوريدا

1095
01:24:25,142 --> 01:24:28,077
(دع المكان يعمل, كما تعلم (محكمة الملوك

1096
01:24:37,454 --> 01:24:40,048
 تعتقد بأني لن أعرف بأمر المكان؟

1097
01:24:41,458 --> 01:24:44,154
أعتقد بأني سأرسل
 الأسد" هنا معك"

1098
01:24:44,361 --> 01:24:46,761
وأبقي ذلك الأسد في مواقف السيارات

1099
01:24:48,799 --> 01:24:51,927
أتعلم يا (سوني), أنا بالفعل أقدر
...عرضك  و كل شيء

1100
01:24:52,036 --> 01:24:54,630
لكن لدي أشياء كثيرة
"في "نيويورك

1101
01:24:54,772 --> 01:24:58,833
- ...وأود أن أحافظ عليهم 
- ليفتي) قنبلة مؤقتة ولا شك بذلك)

1102
01:24:58,976 --> 01:25:01,444
لقد أهتم بأمري عندما كنت بالسجن

1103
01:25:01,712 --> 01:25:03,737
وهذا شيء لن أنساه

1104
01:25:03,847 --> 01:25:06,338
 شيء لن أنساه أبدا

1105
01:25:06,550 --> 01:25:10,350
إنه رجل مستقيم
وهو بالفعل مهتم بأمرك أيضا

1106
01:25:10,788 --> 01:25:12,688
أجل أعلم بأنه ذلك

1107
01:25:14,124 --> 01:25:17,321
...المشكلة تعتقد بأنه يساعدك

1108
01:25:17,461 --> 01:25:19,292
لكنه يؤذيك

1109
01:25:20,464 --> 01:25:22,932
...يشرب كأسين أو أكثر من النبيذ

1110
01:25:23,300 --> 01:25:25,461
أتعلم مالذي أعنيه؟

1111
01:25:29,840 --> 01:25:31,831
لا أريد أن أدوس
على أصابع أحد

1112
01:25:31,942 --> 01:25:34,638
- (لو لم تكن من أجل لـ(ليفتي
- ...هذا كل شيء, أسمع

1113
01:25:37,581 --> 01:25:39,412
أنت ملكي الأن

1114
01:25:41,919 --> 01:25:43,079
وهذا كل شيء

1115
01:25:53,230 --> 01:25:55,357
السيد (تريفكاتي) سيرحل

1116
01:25:58,736 --> 01:26:01,364
- هل تصدق هذا؟
- هذه القرحة تقتلني

1117
01:26:01,472 --> 01:26:02,837
تعال هنا

1118
01:26:03,941 --> 01:26:05,431
(سانتو) هذا (دوني)

1119
01:26:05,576 --> 01:26:08,670
- إنه صديق لنا
- مرحبا (دوني) سررت بمقابلتك

1120
01:26:10,614 --> 01:26:12,946
- (هذا (دوني
- مرحبا, كيف حالك؟

1121
01:26:24,161 --> 01:26:25,958
- (بلغي تحياتي لـ(جو
- سأفعل

1122
01:26:26,096 --> 01:26:28,826
إنها تثلج, هل تصدقه؟

1123
01:26:29,166 --> 01:26:33,159
صحيح, أول تعميد لأبنته
وهو عالق بالمطار

1124
01:26:33,871 --> 01:26:36,999
هذا من أجل حمايته
أراك فيما بعد, حسنا؟

1125
01:26:37,141 --> 01:26:40,008
- أكره الطيران
- أكره الطيران, أعلم ذلك, بالسلامه

1126
01:26:42,880 --> 01:26:44,438
عزيزتي

1127
01:26:49,653 --> 01:26:50,813
!حبيبتي

1128
01:26:52,623 --> 01:26:56,616
أباك فخور بك جداً

1129
01:27:00,097 --> 01:27:01,860
 أنا ذاهبة للأعلى

1130
01:27:10,707 --> 01:27:12,334
(اللعنه عليك يا(جو

1131
01:27:17,881 --> 01:27:20,509
الرقم الذي طلبته
تم تغييره

1132
01:27:20,751 --> 01:27:24,152
الرقم الجديد غير متاح
بناء على طلب المتشترك

1133
01:27:50,347 --> 01:27:53,248
(هلا أكدت لنا الحجز يا(ليفتي


1134
01:27:58,956 --> 01:28:01,652
- (إبقى هنا سأذهب لشرء الصحيفة يا (دوني
- حسنا

1135
01:28:07,097 --> 01:28:10,897
يا إلهي, (جو). ذلك (هولمان) وزير العدل الامريكي 
قادم نحونا

1136
01:28:11,034 --> 01:28:14,060
الرجل الذي على اليمين
إلهي, (جو), ماذا سنفعل؟

1137
01:28:15,005 --> 01:28:17,565
لما لا تخرس وحسب؟
سأهتم بالأمر

1138
01:28:23,647 --> 01:28:25,638
...أي خطاء يحدث هنا

1139
01:28:25,749 --> 01:28:29,344
"أتصل بالرجال في "نيويورك
أفـهمت؟

1140
01:28:29,519 --> 01:28:32,352
لا أريد أن أتي الى هنا
وكل شي محطم

1141
01:28:32,489 --> 01:28:34,980
- (هل أخذت تذكرتك يا(سوني
- (جو بيستون)

1142
01:28:37,194 --> 01:28:39,355
هل تذكرني؟ المنطقة جنوبية؟

1143
01:28:39,496 --> 01:28:41,987
...ماهذه الهراء

1144
01:28:43,600 --> 01:28:45,295
- ماذا تفعل؟
- أمسك خصيتاي

1145
01:28:45,402 --> 01:28:46,391
!ماهذه الهراء

1146
01:28:46,536 --> 01:28:49,972
أخرس, إنه يعمل
أغلق فمك

1147
01:28:50,440 --> 01:28:53,466
اللعنه على هذا السخيف
ياله من مريض, امسك بخصيتاي

1148
01:28:53,577 --> 01:28:56,842
أريد النادي يعمل
لا أهتم ما المده التي يتطلبها

1149
01:28:56,947 --> 01:28:59,211
ها قد أتوا الشرطة اللعينة
أخرج من هنا

1150
01:28:59,349 --> 01:29:02,409
رحلة أمنة
ألديك التذكرة وكل شيء؟

1151
01:29:04,855 --> 01:29:06,015
أسمعني

1152
01:29:06,123 --> 01:29:09,581
أذهب للتلفون
وأحجز لي على الرحلة التالية, أفهمت؟

1153
01:29:10,260 --> 01:29:13,058
لاتدعوني (جو)ثانية
سأقطعك حنجرتك, أفهمت؟

1154
01:29:13,163 --> 01:29:14,892
أيها الحثالة

1155
01:29:48,899 --> 01:29:51,868
- أبي
- مرحبا حبيبتي

1156
01:29:57,975 --> 01:30:00,034
- من خلقك؟
- !الرب خلقني

1157
01:30:00,744 --> 01:30:04,145
- ولماذا خلقك؟
- !خلقني ليظهر عظمته

1158
01:30:04,247 --> 01:30:06,442
! وليجعلني سعيدة معه في الجنة

1159
01:30:06,550 --> 01:30:09,144
- أين الرب؟
- !الرب في كل مكان

1160
01:30:16,426 --> 01:30:17,950
أحلام سعيد يا ملاكي

1161
01:30:59,903 --> 01:31:01,564
!أريد الطلاق

1162
01:31:05,175 --> 01:31:06,870
يأتي للبيت في الساعات
 المتأخرة من الليل

1163
01:31:06,977 --> 01:31:10,640
من دون أن يخبرني أين, لماذا, أو أين
!كان في أخر ثلاث أشهر الماضية

1164
01:31:12,482 --> 01:31:15,781
وأتعلم ماذا يفعل؟
انه يعيد ترتيب الخزانات 

1165
01:31:17,020 --> 01:31:19,284
انه يعد السرير
وينظف المنزل

1166
01:31:19,389 --> 01:31:22,517
أتعرف أي رجل يكنس؟
هذا غير طبيعي

1167
01:31:22,659 --> 01:31:24,957
- تصرفات غير طبيعية
- ...حسنا, لعلمك

1168
01:31:25,062 --> 01:31:28,361
 تغيير الرقم وعدم أخبار زوجك 
هذا أمر طبيعي

1169
01:31:28,498 --> 01:31:31,592
- لاوجود لي ولا وجود لك
- والأن أعرف ماهو الشعور

1170
01:31:31,802 --> 01:31:35,704
لا, الآن أعرف بم تشعر
سأخبرك شيئا ً(جو) أشعربإحساس جيد

1171
01:31:36,406 --> 01:31:39,534
 الآن أعرف ما الشعور 
بأن تكون متحكماً

1172
01:31:40,177 --> 01:31:42,475
 الآن أعرف الشعور بأنك تشعر بالقوة

1173
01:31:44,648 --> 01:31:46,639
- تحب السيطرة أليس كذلك؟
- يا إلهي

1174
01:31:46,750 --> 01:31:48,149
لو سمحت يا (جو) استمع فقط

1175
01:31:48,251 --> 01:31:51,448
بطريقة أخرى أنت تلعب
دور المريض

1176
01:31:53,557 --> 01:31:55,684
 ماجي) كنت تقولين أن (جو) يتركك)

1177
01:31:56,693 --> 01:31:58,217
أجل يتركني

1178
01:31:59,796 --> 01:32:02,993
إنه يتركني مع البيت

1179
01:32:03,100 --> 01:32:06,661
والأطفال و الفواتير
لكن من غير زوج

1180
01:32:09,406 --> 01:32:11,101
أريد زوجي

1181
01:32:16,379 --> 01:32:19,075
ماذا تعتقد أنك تهرب منه؟

1182
01:32:23,420 --> 01:32:26,856
- لا أهرب من شيء 
- "لا أهرب من شيء "

1183
01:32:26,957 --> 01:32:30,085
أتستمع بما تقوله
الرجل الذي تزوجته كان رجل جامعي

1184
01:32:30,827 --> 01:32:34,888
(كونك تضع مسافه لـ(ماجي
وتجبرها على تحمل الضغط

1185
01:32:35,332 --> 01:32:37,857
هذا يعطيك شعور بالقوة

1186
01:32:38,235 --> 01:32:41,102
(بشكل أخر, أنت مستاء من (ماجي

1187
01:32:41,338 --> 01:32:45,832
- ...كونها تشعر بأنها تريد وقتا حميما
- أنا عميل متخفي في المباحث الفيدرالية يادكتور 

1188
01:32:47,144 --> 01:32:49,510
أنت وعصابتك الشواذ
يمكنكم العبث مع بعضكم

1189
01:32:49,646 --> 01:32:51,273
!لن أفعل هذا ثانية

1190
01:32:51,381 --> 01:32:52,939
أنا أرجو أن تتمكن من مساعدتها

1191
01:32:53,049 --> 01:32:55,074
 من الواضح أنها مريضة
بامكنك رؤية ذلك

1192
01:32:55,185 --> 01:32:58,018
!من الواضح ، أنا المريضة

1193
01:32:58,688 --> 01:33:00,451
- أنت
- والأن

1194
01:33:00,857 --> 01:33:05,419
الأثنين, الأربعاء والجمعة
أوقات (جو) الحميمة

1195
01:33:06,062 --> 01:33:09,088
الثلاثاء, الخميس والسبت
(أوقات (ماجي

1196
01:33:09,332 --> 01:33:12,961
والأن, بأيامك الخاصة
أقيمي علاقاتك العاطفيه

1197
01:33:13,537 --> 01:33:15,334
 "حك ظهري"
 أو

1198
01:33:16,139 --> 01:33:19,302
"لدي مشاكل مع الأطفال
هلأ ساعدتني؟"

1199
01:33:20,810 --> 01:33:23,108
أنت تجليسن 
في بيتك الأمن

1200
01:33:23,213 --> 01:33:27,149
وسيارتك (الفولكس واجن) الأمنة
وأصدقئك الأمنين

1201
01:33:27,250 --> 01:33:29,741
وتحلمين بالمئة القادمة

1202
01:33:29,886 --> 01:33:33,322
- "هلأ حكيت لي ظهري؟"
- أنت حيوات أتعلم ذلك؟

1203
01:33:33,456 --> 01:33:36,755
- أركبي السيارة اللعينة
- هل تعلم ذلك؟

1204
01:33:37,794 --> 01:33:40,354
أتعلمين ما هو طلبي للعلاقة الحميمة
لهذا الرجل؟

1205
01:33:40,463 --> 01:33:41,657
إنها حميمة جدا

1206
01:33:41,765 --> 01:33:44,495
بأمكانه أخذ الفاتورة التي سيرسلها لي
ويضعها في مؤخرته

1207
01:33:44,601 --> 01:33:46,501
أتريد أن تعرف لماذا ذهبنا إليه؟

1208
01:33:46,603 --> 01:33:50,164
كنت أمل أن يعطيني   
سببا جيدا كي لا أهجرك

1209
01:33:50,273 --> 01:33:52,400
لأني لا أملك واحداً

1210
01:33:56,079 --> 01:33:58,343
ماذا؟ هل ستهجريني؟

1211
01:33:58,448 --> 01:34:02,282
هل تتركيني يا (ماجي)؟
أنت لن تهجريني

1212
01:34:09,559 --> 01:34:10,992
- مرحبا
- (مرحبا (أنييت

1213
01:34:11,127 --> 01:34:12,822
(دوني)

1214
01:34:12,996 --> 01:34:15,123
- مالأمر؟
- أين أنت؟

1215
01:34:19,803 --> 01:34:22,636
أنا في "نيويوك" كان على العودة

1216
01:34:23,640 --> 01:34:26,507
- (إنه (تومي
- لماذا؟ ماذا يجري؟ مالأمر؟

1217
01:34:27,143 --> 01:34:29,976
هلأ أعطيت أختك
بعض الخضار, عزيزتي؟ شكرا

1218
01:34:30,113 --> 01:34:33,844
ليس بأصابعك يا عزيزتي
ماذا تريدين أيضا؟

1219
01:34:39,022 --> 01:34:41,923
درسنا الجبر مع الأنسة (غرينبرغ) اليوم
في الفصل,أتعلمين؟

1220
01:34:42,826 --> 01:34:44,293
صحيح الجبر؟

1221
01:34:44,394 --> 01:34:48,660
- أديت الأختبار وحصلت على درجة 95
- بالطبع ياعزيزتي

1222
01:34:56,106 --> 01:34:59,166
- ماذا يحدث؟
- دوني) ماذا تفعل هنا؟)

1223
01:34:59,276 --> 01:35:01,005
أنت تنتمي لفلوريدا

1224
01:35:01,111 --> 01:35:03,477
 (كنت أتحدث مع (أنيت 
وقالت شيئاً ما

1225
01:35:03,580 --> 01:35:07,175
- هل أتصلت بها من فلوريدا؟
- كنت هنا, لدي أشياء أهتم بأمرها

1226
01:35:07,584 --> 01:35:09,711
عليك العوده هيا

1227
01:35:09,853 --> 01:35:12,515
مالذي يحدث له؟
هل سيكون بخير؟

1228
01:35:12,622 --> 01:35:13,987
وهل أعلم

1229
01:35:14,524 --> 01:35:18,927
لديهم 12 دبلوم معلق على الحائط
ولا يستطيعون أخبارك شيأ

1230
01:35:19,596 --> 01:35:22,190
أنسى الأمر
...تومي سيخرج من هنا

1231
01:35:22,299 --> 01:35:24,324
وسيعود ثانية للأدمان

1232
01:35:24,434 --> 01:35:27,767
- ماذا فعل , هل أخذ جرعة زائدة؟
- ليس هذا الأمر

1233
01:35:28,738 --> 01:35:30,933
أنابيب بلاستيكة بفمه

1234
01:35:32,575 --> 01:35:36,773
حوالي خمسة ملايين أنبوب
وضعوا عليه جهاز للتنفس

1235
01:35:36,913 --> 01:35:40,781
أين الأطباء الأوغاد؟
هل تريدني أن أتحدث لهذا الرجل لك؟

1236
01:35:40,917 --> 01:35:43,078
تتحدث مع الطبيب
هل ستكسر رجليه؟

1237
01:35:43,186 --> 01:35:45,780
أعني, هل تريدني أن أفعل شيأ؟
أنا هنا

1238
01:35:45,922 --> 01:35:48,618
أريدك أن تعود إلى فلوريدا

1239
01:35:50,327 --> 01:35:52,659
أنت تنتمي لـ(سوني) الآن, صدقني

1240
01:35:52,796 --> 01:35:54,957
أتيت هنا لأكون معك
أردت مساعدتك

1241
01:35:55,098 --> 01:35:58,431
- أنت رجلي أنا هنا من أجلك
- (لا أريدك هنا يا (دوني

1242
01:36:00,337 --> 01:36:03,898
أنت و (تومي) نفس الشيء
أغبياء. لاتستمعون

1243
01:36:04,808 --> 01:36:06,708
لديكم أفكاركم الخاصة

1244
01:36:06,910 --> 01:36:10,812
تفعلون ماتريدون
على راحتكم. كل شي لديكم مزحة

1245
01:36:16,019 --> 01:36:18,249
أحزم أمتعتك وعد هناك

1246
01:36:18,355 --> 01:36:20,949
- أذهب لفلوريدا, أركب الطائرة
- لن أذهب

1247
01:36:21,057 --> 01:36:23,184
- أنسى الأمر
- أذهب

1248
01:36:26,162 --> 01:36:29,222
سأبقى هنا معك
هل تريد أن تضربني؟

1249
01:36:29,332 --> 01:36:31,527
سأكون هنا حسنا؟

1250
01:36:45,548 --> 01:36:47,311
ثمانية و عشرون سنة

1251
01:36:48,351 --> 01:36:50,979
يمكنك أن تقرأها بشهادة ميلاده

1252
01:36:51,087 --> 01:36:54,682
بمستشفى (بيلفيو) والأن، عاد هنا

1253
01:36:55,658 --> 01:36:58,525
وأنا هنا
قلق حتى الموت

1254
01:36:59,028 --> 01:37:02,191
وهو نائم هناك
مثل قبل 28 سنة

1255
01:37:03,199 --> 01:37:05,099
وبنفس التعابير

1256
01:37:06,803 --> 01:37:08,361
ولم يحرز أي تقدم

1257
01:37:09,806 --> 01:37:11,797
ليس لديه أي أحترام

1258
01:37:14,144 --> 01:37:15,509
إنه أبني

1259
01:37:20,550 --> 01:37:24,179
توقف قلبه مثل الساعة

1260
01:37:25,522 --> 01:37:28,116
هذا ماقاله الأطباء
مثل الساعة

1261
01:37:28,224 --> 01:37:30,124
وكان عليهم إنعاشه

1262
01:37:31,428 --> 01:37:33,692
من يدري, ربما في المرة القادمة

1263
01:37:36,065 --> 01:37:37,464
لايستطيعون

1264
01:38:01,391 --> 01:38:04,417
سيكون بخير سيتحسن

1265
01:38:09,966 --> 01:38:11,456
(أحبك يا (دوني

1266
01:38:53,510 --> 01:38:54,807
(جو)

1267
01:38:54,911 --> 01:38:56,105
ماذا؟

1268
01:38:57,046 --> 01:38:58,911
هل تعرف الحكومة الأمريكية؟

1269
01:38:59,015 --> 01:39:00,004
أجل

1270
01:39:00,116 --> 01:39:04,314
الحكومة الأمريكية التى أقسمت لها
وكرس حياتك لها؟

1271
01:39:04,787 --> 01:39:06,084
أجل لماذا؟

1272
01:39:07,657 --> 01:39:09,056
!أصبحنا مدققين بالحسابات

1273
01:39:34,117 --> 01:39:35,744
(لنشرب نخب (سوني

1274
01:39:35,852 --> 01:39:38,116
"من أجل (سوني) ولعملنا الجديد "بفلوريدا

1275
01:39:51,601 --> 01:39:54,229
سوني) كيف حالك؟)

1276
01:39:54,337 --> 01:39:56,771
- مالأمر يا (ريد)؟
- أنت تعرف الرجال

1277
01:40:02,912 --> 01:40:04,504
!سمعت بأنك في فلوريدا

1278
01:40:04,614 --> 01:40:07,640
 أجل أنها جميله هناك
ومشمسة

1279
01:40:08,084 --> 01:40:09,847
هل لديك أصدقاء هناك؟

1280
01:40:11,454 --> 01:40:13,684
الجميع لطفاء هناك

1281
01:40:13,856 --> 01:40:16,916
الناس لطفاء
جدا هناك

1282
01:40:18,027 --> 01:40:19,392
!لون جميل

1283
01:40:22,498 --> 01:40:23,795
شكرا

1284
01:40:30,239 --> 01:40:33,174
لن أتحدث للأدارة؟
لا يوجد أي إدارة

1285
01:40:33,276 --> 01:40:36,439
هناك مجموعة من الأوغاد
و دائرة الإيرادات الداخلية أوغاد أيضاء

1286
01:40:36,546 --> 01:40:39,379
كل ما أطلبه منك هو 
تتحدث بالهاتف مع هؤلأ الأوغاد

1287
01:40:39,482 --> 01:40:42,007
- أرجوك أهدا
- أتريدني أن أهدا؟

1288
01:40:45,588 --> 01:40:48,489
قل لهذا المدقق اللعين
"سوف أحضر "لواشنطن

1289
01:40:48,591 --> 01:40:51,287
سأبرحه ضربا ومع ألة الحساب
خاصته, أفهمتني؟

1290
01:41:03,206 --> 01:41:05,106
  لتواجه الأمر ياصديقي 
...لن يدققوا عليك من أجل

1291
01:41:05,208 --> 01:41:06,334
حسنا, سأغلق الأن

1292
01:41:06,442 --> 01:41:08,342
...لحظة, أنا مشرف لن تستطيع

1293
01:41:08,678 --> 01:41:09,872
الوغد اللعين

1294
01:41:13,449 --> 01:41:14,780
حسنا

1295
01:41:16,686 --> 01:41:18,517
(كيف حالك يا (نيكي

1296
01:41:20,289 --> 01:41:21,654


1297
01:41:21,824 --> 01:41:24,918
أنظر لهذا المكان لا يصدق

1298
01:41:25,828 --> 01:41:27,557
- جميل
- أشعر أني محظوظ الليله

1299
01:41:27,664 --> 01:41:29,461
أنظر إليه, ليلة الأقتتاح

1300
01:41:29,565 --> 01:41:31,829
هذا المكان قصر
بحق السماء

1301
01:41:41,911 --> 01:41:44,038


1302
01:41:45,848 --> 01:41:48,373
إنه قصر لعين


1303
01:41:48,518 --> 01:41:50,782
كيف حالكم؟ هل أنتم مستمتعين؟

1304
01:41:54,857 --> 01:41:57,951
لنجرب مرة أخرى

1305
01:42:18,047 --> 01:42:19,378
!أعجبني

1306
01:42:19,582 --> 01:42:21,277
مثل الاوقات الكبيرة

1307
01:42:26,789 --> 01:42:30,748



1308
01:42:33,596 --> 01:42:35,791
حسنا يا(دوني) هذا الدين

1309
01:42:35,932 --> 01:42:38,162
- ضع هذه الحقيبة بمكان أمن
- حسنا

1310
01:42:38,267 --> 01:42:39,757


1311
01:42:53,349 --> 01:42:55,283
!!إستدر ببطء فقط

1312
01:42:58,588 --> 01:43:00,317
هل هناك مشكلة يا حضرة الشرطي؟

1313
01:43:00,423 --> 01:43:03,722
- ما أسمك يافتى؟
- دوني براسكو). وما أسمك؟)

1314
01:43:03,860 --> 01:43:06,829
ماذا يفعل كل عصابت 
نيويورك" هنا؟

1315
01:43:06,929 --> 01:43:08,692
!زوجتك دعتنا

1316
01:43:13,436 --> 01:43:16,166
أيها السادة نحن ندير 
عملا خيري هنا

1317
01:43:16,272 --> 01:43:18,968
- ولدينا تصريح
- ألديك تصريح للأســد؟

1318
01:43:27,617 --> 01:43:29,642
!حطموا المكان

1319
01:43:41,464 --> 01:43:43,523
أيها الخنازير

1320
01:43:54,844 --> 01:43:58,905
أعتقد أنك لم تفكر حتى
برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟

1321
01:43:59,081 --> 01:44:02,380
ومن أين سأحصل على المال اللعين
لرشوة الشرطة؟ لا أحد مخول بذلك

1322
01:44:27,109 --> 01:44:29,771
أتعرفون كم أنا منحرج؟

1323
01:44:31,180 --> 01:44:33,171
رجال الرجل العجوز هنا

1324
01:44:34,851 --> 01:44:38,309
لسنة سوف أبقى في منزلي
 والستائر مسدلة 

1325
01:44:44,327 --> 01:44:46,352
أين تلك الحقيبة؟

1326
01:44:46,896 --> 01:44:49,660
لقد أخذوها, أخذوا كل شيء

1327
01:44:56,606 --> 01:44:58,870
(تلك أموال (راستي

1328
01:45:02,612 --> 01:45:04,739
-...سوني) أنا أسف)
- !أخرس

1329
01:45:05,414 --> 01:45:07,245
أنت أخرس, أجلس

1330
01:45:07,450 --> 01:45:09,315
!و أخرس

1331
01:45:13,756 --> 01:45:16,384
لهكذا على العوده "لنيويورك   

1332
01:45:16,993 --> 01:45:19,359
(وأعالج الأمور مع (راستي

1333
01:45:20,963 --> 01:45:23,523
(و أواجه اللعين (سوني ريد

1334
01:45:23,733 --> 01:45:26,361
أتعلمون على أن أخبركم شيأ

1335
01:45:26,903 --> 01:45:29,269
عادة الشرطة أغبياء

1336
01:45:29,405 --> 01:45:32,670
يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر
ليعلموا أن شيأ يحدث

1337
01:45:32,775 --> 01:45:35,209
وبعدها يجب أن يحصلوا على مذكرة تفتيش

1338
01:45:35,311 --> 01:45:38,371
وبعده يلتقطوا الصور
 ما هي؟

1339
01:45:38,481 --> 01:45:41,075
- مراقبة
- عليهم أن يراقبوا

1340
01:45:42,084 --> 01:45:43,915
ثلاث أشهر من أخذ الصور

1341
01:45:44,020 --> 01:45:47,615
وبهذا الوقت
كيف علم هؤلأ الشرطة بالأمر؟

1342
01:45:48,124 --> 01:45:50,888
- لقد فتحنا الأبواب للتو
- ماذا تعني؟

1343
01:45:50,993 --> 01:45:52,984
!قد يكون بيننا خائــن

1344
01:46:04,573 --> 01:46:05,870
حسنا

1345
01:46:06,509 --> 01:46:08,636
!إذا هناك خائن

1346
01:46:09,145 --> 01:46:11,943
سنجده, ونقطع أعضائه

1347
01:46:12,048 --> 01:46:14,983
ونتركها في فمه
!ونتركه بالشارع

1348
01:46:16,252 --> 01:46:17,378
حسنا؟

1349
01:46:23,826 --> 01:46:26,420
من أنت؟
شريك صامت فجأة؟

1350
01:46:32,501 --> 01:46:35,493
- !أخرجوني من هنا
- أصمت

1351
01:46:35,604 --> 01:46:37,799
أخرس, اللعنة عليك

1352
01:46:44,113 --> 01:46:46,775
أهدا, وإلا أرسلتك
للخارج بصندوق

1353
01:46:46,882 --> 01:46:49,851
- هل قضيتم عليه جيدا؟
- أجل, قضينا عليه

1354
01:46:50,319 --> 01:46:52,753
أنه خارج العمل ,أسمعتني؟

1355
01:46:52,855 --> 01:46:54,322
أجل أن مصغي

1356
01:46:55,024 --> 01:46:58,221
هذا الوغد أنتهى أمره هنا, هذا كل شيء

1357
01:46:59,261 --> 01:47:01,855
هذا عظيم لا أصدق هذا

1358
01:47:01,964 --> 01:47:04,524
- حسنا أسمع سأتصل لاحقا
- حسنا

1359
01:47:04,633 --> 01:47:06,260
أعطني بعض الجبن
مع اللحم لو سمحت؟

1360
01:47:06,369 --> 01:47:08,269
-لقد قبض عليه بالنادي
- جيد

1361
01:47:08,371 --> 01:47:10,931
- أبعد هذا الطعم من فمي
- خذ

1362
01:47:11,040 --> 01:47:13,372
والأن عليه أن يبرر بما حدث

1363
01:47:13,642 --> 01:47:15,473
هل ستطلبه؟

1364
01:47:15,945 --> 01:47:17,412
يجلس معنا

1365
01:47:17,513 --> 01:47:19,743
نقتله! وينتهي أمره

1366
01:47:20,116 --> 01:47:22,550
كل المجموعه اللعينة, كلهم

1367
01:47:22,651 --> 01:47:23,879
سأنظف الأسلحة من الغبار

1368
01:47:54,150 --> 01:47:56,914
مناشف و أغطية الموائد بـ500

1369
01:47:57,486 --> 01:47:58,953
500؟

1370
01:47:59,088 --> 01:48:01,215
في فلوريد 500 في الساعة

1371
01:48:01,323 --> 01:48:04,156
إذا كانت تعجبك
لما لا تذهب وتشتري بعض البرتقال؟

1372
01:48:04,260 --> 01:48:07,058
- ماذا لديك هناك يا (بيلفروج)؟
- سنت على الواحده

1373
01:48:07,630 --> 01:48:10,599
(أفعل كل مابوسعي يا (سوني

1374
01:48:11,033 --> 01:48:12,330
وماذا لديك يا (نيكي)؟

1375
01:48:12,435 --> 01:48:16,337
لدي رجل لديه 30 تذكرة
لــ(شاكا خان) في المنتزه

1376
01:48:18,107 --> 01:48:19,540
وماذا عن فلوريدا؟

1377
01:48:19,775 --> 01:48:22,642
أعتقد بأننا ليس من المفترض
أن نتحدث عن فلوريد

1378
01:48:25,548 --> 01:48:27,038
إذا لم تحصل على أي شيء

1379
01:48:27,149 --> 01:48:30,550
(لا. لاشيء مني أبدا يا (سوني
لم أحصل على فرصة

1380
01:48:30,653 --> 01:48:34,111
- ألم تحصل على أي شيء؟
- مالذي قلته للتو؟

1381
01:48:34,657 --> 01:48:35,954
(سوني)

1382
01:48:48,337 --> 01:48:50,464
بولي) لدي شاحنه أمواس حلاقه)

1383
01:48:50,573 --> 01:48:52,939
ومالذي سأفعله 
بأمواس الحلاقة؟

1384
01:48:53,042 --> 01:48:55,510
أتعرف كم تسع الأمواس في الشاحنه؟


1385
01:48:55,611 --> 01:48:58,307
لدي رجل بالداخل
يعمل بالمخازن

1386
01:48:58,414 --> 01:49:00,245
!(لديه مجموعات فنيه (لشاه إيران

1387
01:49:02,351 --> 01:49:04,148
أجتماع أين؟

1388
01:49:05,888 --> 01:49:07,082
أجل

1389
01:49:15,231 --> 01:49:17,096
(كان هذا أحد رجال (سوني ريد  

1390
01:49:17,600 --> 01:49:20,068
 يريد أن يعقد أجتماع في 
"الحي الأيطالي"

1391
01:49:20,402 --> 01:49:21,835
!!لقد تم طلبي

1392
01:49:25,441 --> 01:49:27,272
دوني) هيا)

1393
01:49:37,486 --> 01:49:39,249
بولي) سنأخذ سيارتك)

1394
01:49:39,488 --> 01:49:43,447
(اللعين (سوني ريد
"قطع أنفي في "فلوريدا

1395
01:49:43,592 --> 01:49:44,923
بسبب الخائن الحقير

1396
01:49:45,027 --> 01:49:46,358
أنسى الأمر

1397
01:49:46,529 --> 01:49:48,929
!دوني) ستجلس في الأمام)

1398
01:49:49,765 --> 01:49:52,029
تعرف ماعليك فعله
 عندما تجد الخائن, اليس كذلك يا (ليفتي)؟

1399
01:49:52,134 --> 01:49:54,102
!ربما وجدته بالفعل

1400
01:50:01,010 --> 01:50:03,638
إذا أين سنذهب يا (سوني) الحي الأيطالي؟

1401
01:50:03,779 --> 01:50:08,443
رجلنا قال لقد توقفوا 
ليفعلوا شيأ أولا. أتفهم ما أعنيه؟

1402
01:50:49,758 --> 01:50:51,350
!لنذهب

1403
01:50:59,034 --> 01:51:02,492
 أين ستذهب؟ إنتظر في السيارة

1404
01:51:55,324 --> 01:51:56,814
حسنا هيا

1405
01:51:56,959 --> 01:51:58,358
مازال علينا الذهاب للمدينة

1406
01:51:58,460 --> 01:52:02,055
- كم سيستغرق هذا؟
- وضعتهم في الجرة بغرفة الغسيل

1407
01:52:02,164 --> 01:52:04,496
- نوع 22؟
- برونو) قال أنك تريد الـ9 مليمتر)

1408
01:52:04,600 --> 01:52:06,591
- على أيه حال أين هو؟
- أجل

1409
01:52:06,702 --> 01:52:10,035
في السرير مع إمرأة
 شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها

1410
01:52:10,139 --> 01:52:12,972
- إنه أبنك
- لاتذكرني, هيا

1411
01:52:13,075 --> 01:52:15,669
أتظن ذلك مضحكاً؟
لا أظن ذلك مضحكا

1412
01:52:15,778 --> 01:52:16,904
حسنا

1413
01:52:20,916 --> 01:52:22,907
- لا تريد أن تصغي؟
- لا أظن ذلك مضحكا

1414
01:52:23,018 --> 01:52:27,216
- الأبن يجب أن يحترم والده, أفهمت؟
- جاوبني, أتظن ذلك مضحكا؟

1415
01:52:27,956 --> 01:52:30,857
اللعنه, الأضاء لا تعمل
أنتبهوا لخطواتكم يارجال

1416
01:52:31,060 --> 01:52:33,585
 مفاجأة كبيرة من العنكبوت اللعين

1417
01:52:33,729 --> 01:52:36,425
 أجل, ليست أفضل من المفاجأة التي
(سيحصل عليها (سوني بلاك

1418
01:52:36,532 --> 01:52:38,966
- قل ذلك مجددا
- وضعتهم هنا

1419
01:52:39,068 --> 01:52:40,933
لا يعرف مالذي سيصيبه

1420
01:52:41,036 --> 01:52:43,470
- أنت محق
- لن يعرف أبدا مالذي سيصيبه

1421
01:52:43,572 --> 01:52:46,166
- سأفجر دماغه هناك
- إلهـي! لا 

1422
01:53:06,462 --> 01:53:08,123
(برونو)

1423
01:53:33,222 --> 01:53:37,625
!حسنا هيا, أبعده

1424
01:53:37,726 --> 01:53:39,125
- (سوني)
- !أبعدوه عني

1425
01:53:39,228 --> 01:53:41,093
!أمسك ذراعي,أمسك يدي

1426
01:53:43,165 --> 01:53:45,133
!يا إلهي

1427
01:53:47,369 --> 01:53:50,236
(بولي) إذهب وأحضر (دوني)

1428
01:54:09,525 --> 01:54:10,822
ماذا يحدث؟

1429
01:54:16,665 --> 01:54:19,361
- هل كل شيء بخير؟  
- ماذا؟

1430
01:54:21,637 --> 01:54:23,298
هل كل شيء بخير؟

1431
01:54:30,045 --> 01:54:31,137
!أخرج

1432
01:54:58,073 --> 01:54:59,768
!إنزل من هنا

1433
01:55:01,243 --> 01:55:04,610
يريدون أن يرثوا الأرض
!عليهم أن ينتظروا

1434
01:55:18,560 --> 01:55:19,993
!أنظروا ماذا وجدت

1435
01:55:20,863 --> 01:55:22,592
هـم أم نحـن؟

1436
01:55:23,599 --> 01:55:25,533
(نيكي قطع (ترين

1437
01:55:25,701 --> 01:55:28,670
- ترين)؟ سأصاب بالفتاق)
- !أخــرس

1438
01:55:28,937 --> 01:55:31,167
دوني) سيساعدك)

1439
01:55:34,743 --> 01:55:36,335
(هيا يا (دوني

1440
01:55:36,512 --> 01:55:38,810
ساعدني لأشرح هذا السمين اللعين

1441
01:55:55,063 --> 01:55:57,327
حسنا! حسنا! هيا

1442
01:55:57,766 --> 01:55:59,358
لدينا عمل نقوم به

1443
01:56:45,781 --> 01:56:48,511
(كان هناك خائن في فلوريد (دوني

1444
01:56:50,953 --> 01:56:52,682
(نيكي لم يكن (خائن

1445
01:56:53,088 --> 01:56:55,522
!لاتذكر أسمه

1446
01:56:55,757 --> 01:56:58,851
هذا ماقلناه
لن نـذكـر أسمه

1447
01:56:59,461 --> 01:57:02,362
أجل, قل لنفسك
(ماتريد يا(ليفتي

1448
01:57:02,631 --> 01:57:04,394
لن أخبر نفسي

1449
01:57:04,533 --> 01:57:07,627
- كنت هناك, ولديك عينان
- عشرون سنة تعرف الرجال

1450
01:57:07,736 --> 01:57:11,035
تتركه وتقتله
بكل بساطة؟ وبكل راحة؟

1451
01:57:11,340 --> 01:57:13,865
- هذا جميل
- الرجل تم ضبطه

1452
01:57:14,776 --> 01:57:16,038
تم ضبطه بصفقة الكوكائين

1453
01:57:16,144 --> 01:57:18,305
وما علاقة هذا الأمر مع الأمر الأخر؟


1454
01:57:18,413 --> 01:57:21,576
لمعلوماتك كان سيقتل لهذا السبب


1455
01:57:21,683 --> 01:57:23,913
- "لم يكن هناك خائن في "فلوريدا
- كان هناك خائن

1456
01:57:24,019 --> 01:57:27,750
"لم يكن هناك أي خائن في "فلوريدا
ريتشي) أخفق, لم يرشي الشرطة)

1457
01:57:28,624 --> 01:57:30,148
ماذا تعني (ريتشي) أخفق؟

1458
01:57:30,258 --> 01:57:34,092
لهذا السبب أغلق النادي
ريتشي) لم يرشي الشرطة الأوغاد)

1459
01:57:35,430 --> 01:57:37,694
ولم يكن لـ(نيكي) أي علاقة بالأمر

1460
01:57:37,799 --> 01:57:40,825
لا تــذكر أسمه
هذه أوامر

1461
01:57:40,969 --> 01:57:43,938
- اللعنه على الأوامر
- (هذه الأوامر (دوني

1462
01:57:47,009 --> 01:57:48,169
!قل أسمه

1463
01:57:48,710 --> 01:57:50,405
- هيا
-  قل أسمه

1464
01:57:50,512 --> 01:57:52,571
(هيا, (نيكي

1465
01:57:53,281 --> 01:57:55,010
(قل (نيكي

1466
01:57:55,183 --> 01:57:57,947
لا تستطيع ذكر أسمه
لأنك تعلم بأني على حق

1467
01:57:58,053 --> 01:57:59,987
(قله! (نيكي

1468
01:58:01,390 --> 01:58:03,153
!قل أسمه اللعين

1469
01:58:03,425 --> 01:58:07,828
 نيكي كان خائن لأن 
سوني بلاك) قال بأنه خائن)

1470
01:58:12,067 --> 01:58:13,728
ومن أنا بحق الجحيم؟

1471
01:58:16,405 --> 01:58:18,396
من أنا؟

1472
01:58:21,276 --> 01:58:23,710
أنا متحدث على عجلة

1473
01:58:24,780 --> 01:58:28,216
وهو أيضا, وأنت أيضا 

1474
01:58:32,087 --> 01:58:34,351
توقف عن ضغط الفرامل

1475
01:58:57,112 --> 01:58:59,307
 !الزعيم

1476
01:59:00,282 --> 01:59:02,807
- يبدوا جيدا اليس كذلك؟
- (سوني بلاك)

1477
01:59:09,124 --> 01:59:12,150
(تهانينا يا (سوني

1478
01:59:12,327 --> 01:59:13,487
!الزعيم

1479
01:59:16,932 --> 01:59:20,493
- (تهانينا يا (سوني
- تهانينا

1480
01:59:30,345 --> 01:59:32,870
- !ياإلهي
- (لا, كل شيء بخير يا (ماجي

1481
01:59:33,882 --> 01:59:37,648
أجل, إذا كل شيء بخير
ماذا تفعلون هنا؟

1482
01:59:37,753 --> 01:59:40,119
أتمانعين أن دخلنا يا سيده (بيستون)؟

1483
01:59:40,322 --> 01:59:42,222
لست متأكدة من ذلك, هذا يعتمد

1484
01:59:42,657 --> 01:59:44,852
وبهذا النقطة أصبح بحاله هستيرية

1485
01:59:45,060 --> 01:59:47,858
أما إذا كانت الأدراة مسؤلة
عن هذا التدقيق

1486
01:59:47,963 --> 01:59:51,194
- ...في حين, واضح أن
- الم تفكر أبدا بإعطاه علاوة؟

1487
01:59:51,299 --> 01:59:53,733
الطريقة الوحيده لزيادته
ستكون ترقيته

1488
01:59:53,835 --> 01:59:54,995
أجل

1489
01:59:55,170 --> 01:59:57,798
(جي أس-14 أنها مشرف, (ماجي 

1490
01:59:58,406 --> 01:59:59,896
إذا هو مشرف

1491
02:00:01,143 --> 02:00:04,510
لكنه يعمل متخفي
لذا لن يشرف على أحد

1492
02:00:04,613 --> 02:00:07,207
المغزى هو
كانت تلك المرة الأخير عندما تحدث إلينا

1493
02:00:07,315 --> 02:00:10,648
والأجرات هي أن
يتصل بنا كل يوم

1494
02:00:10,752 --> 02:00:13,516
ربما فوت يوم أو يومان
...هنا وهناك لكن

1495
02:00:13,622 --> 02:00:16,420
- كان ذلك قبل ثلاثة أسابيع
- أريدك أن تخبرني

1496
02:00:16,792 --> 02:00:18,692
أين زوجـــي؟

1497
02:00:21,630 --> 02:00:23,689
أطالبكم  
أن تخبروني أين زوحي؟ 

1498
02:00:23,799 --> 02:00:26,529
- لا نستطيع أن نخبرك لأننا لا نعرف
- أذا أتصل بك

1499
02:00:26,635 --> 02:00:29,229
حاول أن تتحدثي معه بمشاعر

1500
02:00:29,337 --> 02:00:32,135
 سيدة (بيستون) أرجوك ساعدينا

1501
02:00:32,274 --> 02:00:34,469
- أتريدوني أن أساعدكم؟
- نعم

1502
02:00:35,043 --> 02:00:39,139
أتريدوني أن أساعد الأستخبارت
الذين استغلوا زوجي و وشفطوا دمه

1503
02:00:39,281 --> 02:00:41,909
كي يصبح المشرفين مدراء


1504
02:00:42,017 --> 02:00:45,145
ويصبحون قضاء 
و أوغاد مثلكم

1505
02:00:45,487 --> 02:00:48,251
يمكن أن يترقى للمستوى السادس عشر

1506
02:00:48,490 --> 02:00:50,754
ماجي) هيا أنتي لاتعنين ذلك)

1507
02:00:52,961 --> 02:00:55,521
دعوني أخبركم شيأ
أتمنى بأنه عبر حدوده

1508
02:00:55,630 --> 02:00:59,794
سيدة بيستون), هناك حرب قائمة)
 بين عائلات المافية حيث يعمل (جو) متخفيا

1509
02:00:59,901 --> 02:01:02,495
ثلاث من زعمائهم قد تم قتلهم

1510
02:01:02,604 --> 02:01:05,471
أنه هناك على الخط الساخن
ليس لانه واحد منا

1511
02:01:05,574 --> 02:01:06,700
!لانه واحد منهم

1512
02:01:06,808 --> 02:01:10,744
مع من هو, ومن الأقرب إليه
كلهم مطلوبون الأن

1513
02:01:12,914 --> 02:01:15,041
انها مشكلة لم نكن نتوقعها

1514
02:01:15,150 --> 02:01:16,947
يجب أن نخرجه من هناك

1515
02:01:17,085 --> 02:01:20,885
يجب أن تتحدثي إليه
أنه يستمع إليك

1516
02:01:21,256 --> 02:01:22,416
أتعتقد ذلك؟

1517
02:01:26,461 --> 02:01:28,395
كان هنا قبل أسبوع

1518
02:01:30,765 --> 02:01:33,598
تسلل الى المنزل بعدما نمت

1519
02:01:35,971 --> 02:01:39,202
ولم يوقظني حتى
ولم يقل لي مرحبا حتى

1520
02:01:43,945 --> 02:01:46,243
أتي ليأخذ سترته الرياضية

1521
02:02:01,129 --> 02:02:03,962
- لنذهب للتمشية
- حسنا

1522
02:02:08,003 --> 02:02:09,766
ليفتي) ماذا سنفعل؟)

1523
02:02:09,871 --> 02:02:13,136
سنمشي ونتحدث
هناك أعين تراقبنا

1524
02:02:16,544 --> 02:02:20,810
(هاهو الأمر يا(دوني
أبن (سوني ريد) (برونو) مختفي

1525
02:02:21,182 --> 02:02:24,640
والأن, مادام أنه مختفي

1526
02:02:24,753 --> 02:02:26,380
لا أحد منا بمأمن

1527
02:02:27,022 --> 02:02:28,819
- صحيح
- أجل

1528
02:02:28,924 --> 02:02:31,358
أليس لديك أي فكره عن مكانه؟

1529
02:02:31,559 --> 02:02:35,586
إنه مدمن كوكايين وهذه عادته
سيظهر في مكان ما

1530
02:02:36,598 --> 02:02:40,398
على أي حال, لدينا الأذن

1531
02:02:44,205 --> 02:02:46,696
والأن هذا الشيء يجب إنجازه

1532
02:02:46,808 --> 02:02:50,437
عندما تنفتح السجلات
سأقترح بأسمك للعضوية

1533
02:02:50,946 --> 02:02:54,074
- أتعرف ماذا يعني ذلك
- أجل

1534
02:02:54,215 --> 02:02:55,910
أجل, ماذا؟

1535
02:02:56,051 --> 02:03:00,249
- يعني لايمكنني الأخفاق
- أنت قرأت عقلي

1536
02:03:01,156 --> 02:03:05,388
- قرأت عقلي. لايمكنك الأخفاق
- لا, لن أخفق

1537
02:03:10,832 --> 02:03:12,959
(سوف تصبح رجل خادم يا(دوني

1538
02:03:13,268 --> 02:03:14,462
أفهمت؟

1539
02:03:15,537 --> 02:03:17,801
أجل, حسنا

1540
02:03:18,540 --> 02:03:20,167
أجل, حسنا

1541
02:03:20,875 --> 02:03:23,776
هيا لنعد للداخل

1542
02:03:27,849 --> 02:03:29,942
- (ليفتي)
- نعم, ماذا؟

1543
02:03:33,221 --> 02:03:35,746
ماذا؟ أنا متجمد هنا

1544
02:03:39,527 --> 02:03:42,325
أتعرف القارب الذي كنت تملكه
 برترام)؟)

1545
02:03:43,465 --> 02:03:45,296
- قارب؟ أي قارب؟
- أجل قارب

1546
02:03:45,400 --> 02:03:49,632
بكم سعره؟ قارب مثله؟
بكم سعره بأعتقادك؟

1547
02:03:50,805 --> 02:03:53,774
يمكنك أن تحصل على قارب رياضي 
ربما مقابل 300 مستعمل

1548
02:03:53,875 --> 02:03:56,207
(لماذا تسألني عن القوارب (دوني

1549
02:03:56,311 --> 02:03:58,438
كنت أتسائل
أتاني الفضول, كما تعلم

1550
02:03:58,546 --> 02:04:00,241
- فضول بأمر القوارب؟
- أجل

1551
02:04:00,348 --> 02:04:02,509
البروده 10 درجات هنا أنا أتجمد

1552
02:04:02,617 --> 02:04:05,609
أنت تسألني عن القوارب
بعدما ماقلناه؟

1553
02:04:05,920 --> 02:04:08,582
هل تستهبل علي أم ماذا؟

1554
02:04:08,723 --> 02:04:11,521
-لا, أنا بخير
- لا تسأل اسئله مثل هذه

1555
02:04:11,626 --> 02:04:13,753
- هذا جنون
- أجل

1556
02:04:13,895 --> 02:04:17,422
تقل ذلك اللعين
وتتركه بالشارع, هيا

1557
02:05:20,495 --> 02:05:23,555
- أتريد أن تخبرني ماذا يجري؟
- لاشيء, عودي للسرير

1558
02:05:23,665 --> 02:05:26,691
أبحث عن شيء, حسنا؟
سأتي حالا

1559
02:05:27,469 --> 02:05:30,097
هذا لن يفلح ثانية

1560
02:05:32,407 --> 02:05:33,431
أين هي؟

1561
02:05:33,541 --> 02:05:35,873
هناك 300 ألف دولار في تلك الحقيبة

1562
02:05:37,512 --> 02:05:40,481
وكيف عرفتي مالذي بالحقيبة؟

1563
02:05:41,249 --> 02:05:42,341
لقد أعددتهم

1564
02:05:42,450 --> 02:05:43,474
- صحيح
- أجل

1565
02:05:43,585 --> 02:05:45,212
- عددتهم؟
- أجل

1566
02:05:45,353 --> 02:05:48,151
ماذا تعنين أن عددتهم؟
هذا شيء لا يخصك

1567
02:05:48,256 --> 02:05:51,692
هذا لايعنيني, أنها بمنزلي
من سيصدق أنها لا تخصني؟

1568
02:05:51,793 --> 02:05:53,761
(أريد الحقيبة اللعينة يا (ماجي

1569
02:05:53,895 --> 02:05:58,059
رجال الأستخبارات لا يتجولون
ومعهم حقيبة فيها 300 ألف دولار

1570
02:05:58,733 --> 02:06:02,134
- جو) قد تسجن من أجل ذلك)
- أخرسي, لن يذهب أحد للسجن

1571
02:06:02,237 --> 02:06:04,705
هل فكرت بأطفالك
لمجرد ثانية؟

1572
02:06:04,806 --> 02:06:07,366
- ليس لديك أي فكره عن ماتتحدثين عنه؟
- لا ليس لدي

1573
02:06:07,475 --> 02:06:10,239
- الحقيبة تخص شخص أخر
- حقا؟ من؟

1574
02:06:10,545 --> 02:06:13,275
- حقيبة من يا (جو)؟
- واحد من أفضل....أنه رجل أخفق

1575
02:06:13,381 --> 02:06:17,408
- شخص أخفق يحتاج لـ300 ألف دولار؟
- هذا صحيح, أين الحقيبة اللعينة؟

1576
02:06:19,287 --> 02:06:21,949
لقد أصبحت مثلهم, أتعلم ذلك؟

1577
02:07:00,528 --> 02:07:03,861
هل سألت نفسك مرة
كيف يجري يومي؟

1578
02:07:04,666 --> 02:07:06,827
أتظاهر بأني أرملة

1579
02:07:07,202 --> 02:07:10,296
مع القصاصات والذكريات

1580
02:07:12,574 --> 02:07:14,132
أتظاهر بأنك ميت

1581
02:07:14,542 --> 02:07:17,067
هذه الحياة التي أمشي معها

1582
02:07:18,079 --> 02:07:20,206
أرحل وحسب ,أبقى بعيدا

1583
02:07:35,897 --> 02:07:39,094
إلهي, لماذا تكرهني
بينما أحبك كثيرا؟

1584
02:07:45,073 --> 02:07:46,904
أتعتقدين بأني أكرهك؟

1585
02:07:48,076 --> 02:07:49,839
أنا لا أكرهك

1586
02:07:56,284 --> 02:07:58,275
هذه الوظيفة تأكلني حياّ

1587
02:07:59,220 --> 02:08:00,949
لم أعد أستطيع التنفس

1588
02:08:04,492 --> 02:08:06,824
وإذا خرجت, هذا الرجل (ليفتي) سيموت

1589
02:08:09,530 --> 02:08:12,727
سوف يقتلونه
لأنه كفلني

1590
02:08:12,834 --> 02:08:14,597
لأنه وقف بجانبي

1591
02:08:16,271 --> 02:08:18,102
أعيش مع ذلك كل يوم

1592
02:08:20,341 --> 02:08:23,435
هذا مثل الشيء إذا وضعت رصاصة 
في رأسه,هل تفهميني؟

1593
02:08:26,147 --> 02:08:28,775
قضيت كل هذه السنين
محاولا أن أكون الرجل الجيد

1594
02:08:28,883 --> 02:08:31,477
أتعلمين. الرجل ذو القبعه البيضاء

1595
02:08:32,353 --> 02:08:33,581
من أجل ماذا؟

1596
02:08:36,557 --> 02:08:37,751
لاشــيء

1597
02:08:42,964 --> 02:08:45,933
(أنا لم أصبح مثلهم يا (ماجي
!أنا منهم

1598
02:09:24,605 --> 02:09:26,539
(ليفتي) هذا (دوني)

1599
02:09:26,641 --> 02:09:28,336
دوني) أين كنت؟)

1600
02:09:28,443 --> 02:09:30,274
...أجل, أسمع

1601
02:09:30,745 --> 02:09:33,441
- يجب أن أراك
- أنت محق, يجب أن تراني

1602
02:09:33,548 --> 02:09:35,539
- (وجدنا أبن (سوني ريد
- برونو)؟)

1603
02:09:35,650 --> 02:09:38,380
"نعم, أنه على متن قارب في "جزيرة ستاتين

1604
02:09:38,486 --> 02:09:41,046
- سأمر عليك
- (ليس لدينا وقت يا (دوني

1605
02:09:41,155 --> 02:09:42,452
- قابلني هناك
- حسنا

1606
02:10:06,614 --> 02:10:09,515
برونو) هنا , بنهاية الرصيف)

1607
02:10:11,018 --> 02:10:13,953
حسنا أنتظر هنا لدقيقة
حتي يثمل

1608
02:10:14,722 --> 02:10:16,952
دعه يشعر بالنعاس

1609
02:10:18,292 --> 02:10:21,750
- بدأت أشعر بالنعاس أيضا
- كيف يبدو قاربه؟

1610
02:10:22,463 --> 02:10:24,260
- القارب؟
- نعم

1611
02:10:25,066 --> 02:10:26,363
لطيف

1612
02:10:27,335 --> 02:10:31,203
أنسى الأمر, شيء واحد أعرفه هو القوارب

1613
02:10:31,773 --> 02:10:35,573
أود أن أقتله وأرميه في البحر
وأخذ القارب اللعين

1614
02:10:37,945 --> 02:10:42,473
هل تذكر عندما ذكرت 
لو أنك أستعدت قاربك ثانية

1615
02:10:43,184 --> 02:10:47,052
(تقود حتى نهايه الرصيف مع (أنيت
وترحل؟

1616
02:10:47,255 --> 02:10:50,952
أتذكر عندما قلت شمال, جنوب
شرق, غرب, لن يجدك أحد أبدا؟

1617
02:10:51,058 --> 02:10:54,255
هذا كان من الماضي
لاتذكرني بذلك الأن

1618
02:10:54,395 --> 02:10:57,421
- ...أجل, لكن أنا أقول
- لا أريد أن أفكر بذلك

1619
02:10:57,532 --> 02:10:59,022
هل تعني ذلك؟

1620
02:11:00,134 --> 02:11:01,260
أعني ذلك؟

1621
02:11:01,636 --> 02:11:04,298
من أنا (روكفلر)؟
  أذهب وأشتري قارب؟

1622
02:11:04,806 --> 02:11:07,240
- (أنا أقول ماذا لو يا (ليفتي
- ...ماذا لو

1623
02:11:07,375 --> 02:11:08,672
...ماذا لو

1624
02:11:09,210 --> 02:11:13,340
أعني, لدي بعض الأشياء
من المجوهرات

1625
02:11:14,582 --> 02:11:17,380
ربما أحصل على ذلك المال
من أجلك

1626
02:11:20,321 --> 02:11:22,414
أستجد لي المال 
لأشتري قارب؟

1627
02:11:22,523 --> 02:11:24,889
- ربما
- أجل

1628
02:11:25,793 --> 02:11:28,057
(هذا سيكون كرم منك (دوني

1629
02:11:28,162 --> 02:11:32,326
ماذا لو أعطيتك
حقيبة ممتلة من المال الأن؟

1630
02:11:33,601 --> 02:11:35,501
أتفهم ماذا أعني؟

1631
02:11:37,472 --> 02:11:39,565
وتترك هذا الحياة

1632
02:11:40,074 --> 02:11:42,133
قلتها بنفسك, إذا لم تتحرك

1633
02:11:42,243 --> 02:11:44,211
كل يوم تنظر حول كتفيك

1634
02:11:44,312 --> 02:11:45,677
...ولا تعلم ماذا سيحصل

1635
02:11:45,780 --> 02:11:47,407
- دوني) أستمع إلي)
- لا مزيد من الهراء

1636
02:11:47,515 --> 02:11:49,210
أبتعد من هذه الحياة
(كل ما أريد قوله يا (ليفتي

1637
02:11:49,317 --> 02:11:51,842
- (سأريك شيأ يا (دوني
- ماذا؟

1638
02:11:51,953 --> 02:11:54,786
أريدك أن تنظر إليه بتمعن

1639
02:11:56,023 --> 02:11:59,481
وبعدها أريدك أن تفكر بحذر

1640
02:12:00,828 --> 02:12:03,160
عن ماذا ستخبرني

1641
02:12:07,168 --> 02:12:09,466
(هذا قارب فيدرالي يا (دوني

1642
02:12:19,780 --> 02:12:22,374
- ...لا أعتقد بأنه نفس القارب
- هذا نفس القارب

1643
02:12:22,483 --> 02:12:25,111
عليه الأسم باليمين

1644
02:12:25,219 --> 02:12:27,210
مثل أسمي

1645
02:12:28,589 --> 02:12:30,853
(ذلك قارب (أبسكام

1646
02:12:32,927 --> 02:12:35,521
هل تعتقد بأني أعرف إن كان قارب فيدرالي؟

1647
02:12:37,098 --> 02:12:39,362
أتعتقد بأني الخائن اللعين؟

1648
02:12:39,734 --> 02:12:43,226
كم مرة أستضفتك 
في منزلي؟

1649
02:12:45,740 --> 02:12:47,469
مرتان في الأسبوع على الأقل, لماذا؟

1650
02:12:47,575 --> 02:12:49,975
"ها هي "على الأقل

1651
02:12:51,979 --> 02:12:53,742
- طهوت لك
- أجل

1652
02:12:54,982 --> 02:12:57,314
إذا كان لدي أي مال أعطيك

1653
02:12:58,152 --> 02:13:01,053
...لم يكن لدي مال, لكن إذا كان لدي

1654
02:13:01,155 --> 02:13:04,921
مئة في جيبي, أعطيك خمسون صحيح؟

1655
02:13:06,193 --> 02:13:08,718
- أجل
- ...إذا كنت الخائن

1656
02:13:19,707 --> 02:13:24,144
إذا كنت الخائن, عندها سأكون أكبر 
(مغفل لعين في تاريخ (المافيا

1657
02:13:24,946 --> 02:13:27,744
حتى لو كان هذا قارب فيدرالي

1658
02:13:29,350 --> 02:13:32,751
لقد خدعوا هؤلأ الناس
لكن لم يخدعونا

1659
02:13:32,853 --> 02:13:34,650
أتعرف ماذا أعني؟

1660
02:13:36,190 --> 02:13:38,658
ذهبنا إليه, وأقمنا حفلة
وخرج منه

1661
02:13:42,096 --> 02:13:45,327
كيف تعرف بأنا
خرجنا منه؟

1662
02:13:45,499 --> 02:13:47,524
نحن جالسون هنا أليس كذلك؟

1663
02:13:48,269 --> 02:13:51,329
لذا حاولوا أن يحتالوا علينا
لكنا أحتلنا عليهم

1664
02:13:53,007 --> 02:13:54,907
لقد هزمنا الأستخبارات

1665
02:13:58,846 --> 02:14:00,541
يجب أن تصدقني

1666
02:14:11,359 --> 02:14:12,519
حسنا

1667
02:14:15,630 --> 02:14:17,325
لنذهب وننهي هذا العمل

1668
02:14:18,599 --> 02:14:20,567
وننتهي من هذا

1669
02:14:26,841 --> 02:14:29,173
طلقتان خلف الأذن
مثل الضغط على الزر

1670
02:14:29,276 --> 02:14:30,800
طلقتان وينتهي الأمر

1671
02:14:30,945 --> 02:14:32,640
- أجل
- لا تتجمد

1672
02:14:33,280 --> 02:14:34,907
- هل ستتجمد؟
- لا

1673
02:14:35,016 --> 02:14:37,712
- كثير من الرجال يتجمدون
- سأكون بخير

1674
02:14:37,818 --> 02:14:40,844
هل قلت بأنك الخائن؟
لا اصدق بأني ذكرت ذلك

1675
02:14:40,955 --> 02:14:42,718
هيا يا (ليفتي) أنسى الأمر

1676
02:14:42,823 --> 02:14:45,087
لم أقل أبدا أنك الخائن

1677
02:14:45,326 --> 02:14:46,884
!!أنا صديقك المفضل

1678
02:14:49,163 --> 02:14:51,290
هيا لننتهي من هذا الشيء

1679
02:15:32,206 --> 02:15:34,572
هيا (دوني) هيا

1680
02:15:36,110 --> 02:15:38,010
(عليك فعلها (دوني

1681
02:15:39,980 --> 02:15:41,607
(هيا (دوني

1682
02:15:42,216 --> 02:15:43,274
!الأن

1683
02:15:44,218 --> 02:15:45,947
!هيا

1684
02:15:47,388 --> 02:15:49,879
التحقيقات, مكانكم

1685
02:15:51,158 --> 02:15:52,250
!اللعنه

1686
02:15:56,497 --> 02:15:59,466
(لاتقل شيء يا (دوني
 لاتقل شيء لهم

1687
02:16:02,470 --> 02:16:04,335
(لاتقل لهم أي شيء يا (دوني

1688
02:16:04,438 --> 02:16:06,133
(لاتقل شيء يا (دوني

1689
02:16:06,273 --> 02:16:09,970
- أنتهى الأمر
- اللعنه عليك لم ينتهي الأمر, أنا لم أخرج

1690
02:16:10,111 --> 02:16:13,774
سيكون هناك محامي خلال 24 ساعة
دوني) ستكون بخير)

1691
02:16:13,881 --> 02:16:15,644
- اللعنه
- إنتهى الأمر يا رجل

1692
02:16:15,783 --> 02:16:18,149
(لاتقل شيء لهم يا (دوني

1693
02:16:18,385 --> 02:16:20,285
(أنتهى الأمر يا (جو

1739
02:16:24,385 --> 02:16:39,285
"عاجــل تنفذ حالا"
".عملية (دوني براسكو) أنتهت. أكرر أنتهت"

1694
02:17:02,429 --> 02:17:06,490
(عرفتم هذا الرجل بأسم (دوني براسكو
هذا ليس أسمه الحقيقي

1695
02:17:08,602 --> 02:17:11,662
في الحقيقة, إنه عميل في التحقيقات الفدرالية
طوال الوقت

1696
02:17:14,942 --> 02:17:18,275
يمكنك الأتصال بي, إذا أردت التحدث

1697
02:18:08,362 --> 02:18:10,762
هل يمكنكم تصديق هؤلأ الأوغاد؟

1698
02:18:11,665 --> 02:18:13,758
مستحيل أن يكون (دوني) عميل

1699
02:18:15,336 --> 02:18:17,497
إنها خدعه لطيفه, أليس كذلك؟

1700
02:18:18,138 --> 02:18:20,971
ذلك القارب كان مصيده
لقد فخخوا القارب

1701
02:18:21,342 --> 02:18:23,503
أرأيتم؟ وأعتقدنا أن (دوني) الخائن

1702
02:18:28,749 --> 02:18:31,149
كنا نصبح بخير

1703
02:18:32,152 --> 02:18:33,847
(لو لم تكن تعرف (دوني

1704
02:18:36,323 --> 02:18:38,484
(صحيح, إن لم أكن أعرف (دوني

1705
02:19:01,582 --> 02:19:03,948
الضباع قتلت الفهد الصغير

1706
02:19:04,084 --> 02:19:07,918
وأكثر من ضبع يمكنهم السيطرة
على الأم و الأشبال

1707
02:19:19,600 --> 02:19:20,726
نعم

1708
02:19:22,603 --> 02:19:24,400
أجل, حسنا

1709
02:19:25,806 --> 02:19:27,273
حسنا

1710
02:19:35,316 --> 02:19:37,409
هل كان ذلك لي؟

1711
02:19:38,118 --> 02:19:42,077
لا, لقد كان رجل علي الذهاب لمقابلته

1712
02:19:42,523 --> 02:19:45,583
- بهذا الوقت المتأخر؟
- ومالذي علي فعله؟

1713
02:19:47,461 --> 02:19:49,088
من يدري بأمر هؤلأ الناس؟

1714
02:19:49,196 --> 02:19:51,130
- عزيزتي, لا تنتظريني الليله
- لا؟

1715
02:19:51,231 --> 02:19:53,256
لا أعلم كم سيطول الأمر

1716
02:19:53,367 --> 02:19:55,198
...و أستمعي إلي

1717
02:20:00,574 --> 02:20:02,474
(إذا أتصل (دوني

1718
02:20:03,577 --> 02:20:05,135
...أخبريه

1719
02:20:10,484 --> 02:20:12,645
...لو كانت من أي أحد

1720
02:20:14,021 --> 02:20:17,013
فأنا سعيد بأنه هو, حسنا؟

1721
02:20:17,391 --> 02:20:19,359
أنظري كم تبدين جميلة

1722
02:20:19,893 --> 02:20:22,054
- مع الســلامة
- (وداعا, (بين

1723
02:22:09,570 --> 02:22:11,401
(من فضلك سيدة (بيستون

1724
02:22:12,206 --> 02:22:13,833
تفضلي بالجلوس

1725
02:22:18,745 --> 02:22:21,942
- "...إلى العميل الخاص جونسون "
- ثلاثون ثانية يا سيدي

1726
02:22:22,649 --> 02:22:27,245
 جوزيف بيستون), بكل أمتنان) 
وتقديرا لخدمتك 

1727
02:22:27,421 --> 02:22:32,051
أسمح لي أن أهديك هذه الميدالية
.وهذا الشيك بـ500 دولار

1728
02:22:32,159 --> 02:22:33,592
أرفع هذا الشيك

1729
02:22:34,661 --> 02:22:37,926
- تهانينا مرة أخرى يا بني
- (تهانينا (جـو

1730
02:22:39,233 --> 02:22:42,259
- سيدتي, أعتني به جيدا
- سأفعل

1731
02:22:42,636 --> 02:22:44,103
(سيدة (بيستون

1732
02:23:23,143 --> 02:23:24,701
أنتهى الأمر

1733
02:23:26,413 --> 02:23:28,472
.هيا يا عزيزي, عد للمنزل

1734
02:23:39,529 --> 02:23:45,155
 الأدلة التي جمعها (دوني براسكو) أدت الى 200 تهمة"
" وأكثر من100 دليل إدانة

1735
02:23:46,826 --> 02:23:50,700
العميل الخاص (جوزيف  بيستون) يعيش مع زوجته"
"تحت أسم مستعار في مكان غير معروف

1736
02:23:51,538 --> 02:23:56,623
."وما يزال رأسه يساوي 500 ألف دولار"


1737
00:03:29,538 --> 00:03:32,623
{\a12}<font color="# FF6600" > هذا الفلم مبني على قصة واقعية</font><i/><i>

1738
00:03:35,538 --> 00:03:39,623
{\a12}<font color="# FF6600" >نوفمبر 1978</font><i/><i>

1739
01:47:38,150 --> 01:47:40,472
(التحقيقات تحبط عملية (لوميكرز

1740
02:23:57,538 --> 02:24:30,623
<font color="# FEDCBA" > *أرجو أن نالت الترجمة على رضاكم* </font>
<font color="# FF1122" >Man Red</font>










