1
00:00:07,670 --> 00:00:12,035
Mohamed_sayed1993@yahoo.com
*Araby4All*


2
00:00:15,640 --> 00:00:25,280
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40BFFF">تعديل التوقيت مع النسخة: مازن بوقري
mazen-bogari@hotmail.com


2
00:01:17,569 --> 00:01:20,129
هناك شيئا ما عند الميناء

3
00:01:37,389 --> 00:01:40,256
حاول أن تطابقه بالجذع البشرى الذى
عُثر عليه الشهر الماضى

4
00:01:40,426 --> 00:01:43,520
و إلا كما تعلم يا دكتور سيكون ذلك
...تحت بند " ملابسات غير معروفة

5
00:01:43,695 --> 00:01:46,095
" فى إنتظار تحقيق الشرطة... -
إنتظر دقيقة -

6
00:01:46,265 --> 00:01:47,254
"لقد عثرنا هنا على " يد

7
00:01:47,433 --> 00:01:50,527
إذا استطعنا الحصول على البصمات
فإنه يمكننا الوصول إلى ذلك القاتل

8
00:01:50,702 --> 00:01:52,932
حسناً . أخبرنى سبب الوفاة

9
00:01:53,105 --> 00:01:55,320
لا أستطيع إخبارك
سبب الوفاه من هذا

10
00:01:55,007 --> 00:01:57,567
من الواضح أنه ليس إنتحاراً
كما أنه ليس طبيعياً

11
00:01:57,743 --> 00:02:01,076
أيها الطبيب ، أنت تعلم أنه لايمكننى ملاحقة
القاتل بدون معرفة سبب الوفاة

12
00:02:01,246 --> 00:02:04,044
هذا يعنى أنه يجب علىّ أن أذهب
و أعثر على باقى أجزاء الجسد

13
00:02:04,216 --> 00:02:07,014
،ليس جيداً يادكتور
لقد أنجزت الكثير فى لوحتى الان

14
00:02:07,186 --> 00:02:10,451
هى مجرد أرقام ألعاب. أليس كذلك؟
هذا كل ما لديكم يارجال هيئة الاعتماد

15
00:02:10,622 --> 00:02:12,590
...سبيلك الوحيد هو ملاحقة القاتل

16
00:02:12,758 --> 00:02:16,091
حتى لو اضطررت لإنتزاع توقيع...
إعتراف من شاب بوسط المدينة

17
00:02:25,604 --> 00:02:28,402
هى إستغفلتنى

18
00:02:29,107 --> 00:02:32,634
"أخذت الأطفال و ذهبت إلى "فلوريدا
بعد أن تركت لى إخطاراً

19
00:02:33,090 --> 00:02:34,369
عشر سنوات

20
00:02:34,546 --> 00:02:37,106
كلهن حثالة -
ماذا؟ -

21
00:02:37,282 --> 00:02:39,011
كلهن حثالة

22
00:02:39,184 --> 00:02:41,448
من ؟ -
جميعهن -

23
00:02:41,620 --> 00:02:43,087
أنت أفضل حالاً

24
00:02:43,255 --> 00:02:44,347
قُد السيارة فحسب

25
00:02:44,523 --> 00:02:48,186
عليك قيادة السيارة بقية حياتك
فأنت لاتعرف شيئ

26
00:02:51,463 --> 00:02:53,090
سوف أعثر على تلك الساقطة

27
00:02:53,265 --> 00:02:55,733
جعلتنى مضطرباً

28
00:02:55,901 --> 00:02:57,334
سوف أجدها

29
00:02:57,503 --> 00:03:00,165
.سوف تجدها -
اللعنة , هذا ماسيحدث لاحقاً -

30
00:03:03,730 --> 00:03:05,537
يوما ما ستنفجر هذه المدينة

31
00:03:06,378 --> 00:03:10,109
كنت أعتاد لعب البيسبول
فى هذه الشوارع

32
00:03:11,250 --> 00:03:13,343
الأن أنظر إلى هؤلاء الشباب

33
00:03:13,519 --> 00:03:16,079
كرايست), ماذا يحدث؟)

34
00:03:22,761 --> 00:03:24,023
أيها الفتيات, هل تعملون؟

35
00:03:24,997 --> 00:03:28,330
هل تشترون شيئا؟ -
لا ياعزيزى , أنا لا أشترى -

36
00:03:28,500 --> 00:03:29,524
ما هذا؟

37
00:03:31,003 --> 00:03:33,563
عليكِ تحطيم مؤخرتك كما أنكِ تسقطين
بسبب هذه الكعوب العالية

38
00:03:33,739 --> 00:03:35,639
.حسناً , إنصح أختك -
ماذا؟ -

39
00:03:36,050 --> 00:03:37,502
تعالِ هنا . سأحطم وجهك

40
00:03:37,676 --> 00:03:39,166
تعالِ هنا

41
00:03:39,344 --> 00:03:41,278
دعنا نذهب أيها السيد. هل توافق؟

42
00:03:41,446 --> 00:03:42,970
لقد قلت تعال

43
00:03:43,148 --> 00:03:45,776
أنت بالفعل إستحوذت على مؤخرتى
الاسبوع الماضى

44
00:03:45,951 --> 00:03:47,350
و قد إستمتعت بها كثيرا

45
00:03:47,519 --> 00:03:50,977
هيا يا أعزائى . فأنا لا أريد إستعمال
لكمة عنيفة أخرى هذا الشهر

46
00:03:51,156 --> 00:03:54,887
حسنا. أنتم فى منطقتى, منبع المخلفات
هل تدركون مايعنيه ذلك؟

47
00:03:56,930 --> 00:03:58,956
أدخلوا فى السيارة

48
00:03:59,398 --> 00:04:01,593
فى السيارة

49
00:04:06,204 --> 00:04:08,263
أيها اللعين

50
00:04:13,445 --> 00:04:16,573
إنكِ تذكرينى بشخص

51
00:04:17,516 --> 00:04:20,280
إعتاد أن يلعق العضو الذكرى

52
00:04:21,520 --> 00:04:25,280
و قبل ذلك كان يعتاد الثمالة

53
00:04:27,492 --> 00:04:30,484
أيها الشباب إنكم ظرفاء -
حقاً؟ -

54
00:04:31,096 --> 00:04:34,395
تعال هنا
أريد أن أريكِ هراوة الشرطى خاصتى

55
00:04:35,968 --> 00:04:38,310
تحرِِّكى

56
00:04:39,350 --> 00:04:40,702
تعالِ هنا

57
00:06:58,744 --> 00:07:01,110
هل أنا مؤهل؟

58
00:07:01,279 --> 00:07:03,747
أنا أكره السجائر -
حقا؟ -

59
00:07:03,915 --> 00:07:06,383
أعتقد أنها شيئ مقزز -
حسناً, أنا أستمتع بها -

60
00:07:06,551 --> 00:07:08,075
كل هذا من مظاهر الرجعية

61
00:07:08,253 --> 00:07:11,484
إذا أردت أن تتوقف.فأنا أقترح عليك
شيئا أخر لتغييب الوعى

62
00:07:11,656 --> 00:07:12,645
لا أريد التوقف عن التدخين

63
00:07:13,220 --> 00:07:14,621
أقترح عليك أن تجرب ريش النعام

64
00:07:14,910 --> 00:07:18,126
أمدد ظهرك قليلا , إرفع اسفل
عمودك الفقرى فى إتجاه مؤخر العنق

65
00:07:18,296 --> 00:07:19,593
إنه إدمان

66
00:07:19,765 --> 00:07:21,926
لماذا جئت الى هنا؟ -
ولماذا جئت انت؟ -

67
00:07:22,100 --> 00:07:26,036
.لأننى أعانى من مشاكل حب الذات
أرغب دوما فى الشعور بأن اكون معبودا و معشوقا

68
00:07:26,204 --> 00:07:28,069
من أين انت؟ -
المريخ -

69
00:07:28,240 --> 00:07:31,334
رائع . أنا لم افعلها
من قبل مع أحد سكان المريخ

70
00:10:10,302 --> 00:10:11,599
ماذا تفعل؟

71
00:10:18,576 --> 00:10:21,101
فقط أبحث عن علبة سجائر

72
00:10:21,980 --> 00:10:24,141
لماذا , هل أنت خائف؟

73
00:10:26,651 --> 00:10:28,778
هل يجب أن أخاف؟

74
00:10:29,621 --> 00:10:32,021
هل سرقك أحد من قبل؟

75
00:10:40,131 --> 00:10:42,691
ليس عندى شيئ لتأخذه

76
00:10:44,400 --> 00:10:46,161
لا أصدق أنك لست خائف

77
00:11:02,520 --> 00:11:07,134
من هنا؟ .. أنا هنا.. نحن هنا

78
00:11:09,160 --> 00:11:11,190
الأن أنا خائف

79
00:11:10,996 --> 00:11:13,556
أجل

80
00:11:14,065 --> 00:11:16,033
إستلقي

81
00:11:16,534 --> 00:11:18,331
هيا

82
00:11:18,703 --> 00:11:21,280
إستلقى

83
00:11:26,745 --> 00:11:29,441
أجل

84
00:11:30,682 --> 00:11:33,410
إنقلب

85
00:11:33,018 --> 00:11:38,012
ماذا ؟ -
قٌلت إنقلب  -

86
00:11:42,327 --> 00:11:46,161
ماذا تريد أن تفعل ؟ -
أنا أعلم ما ينبغى أن أفعله -

87
00:12:12,624 --> 00:12:15,280
أرجوك

88
00:12:17,228 --> 00:12:19,196
لن أجعله مؤلم لك

89
00:12:19,964 --> 00:12:22,194
أرجوك. أرجوك

90
00:12:22,367 --> 00:12:25,393
أرجوك. أرجوك . أرجــــ

91
00:12:28,706 --> 00:12:30,731
لقد جعلتنى أفعل ذلك

92
00:12:41,619 --> 00:12:43,917
لقد إتسع الشرج أثناء القتل

93
00:12:44,089 --> 00:12:46,922
تمزق طفيف أعلى الشرج
يدل على ممارسة جنسية

94
00:12:47,092 --> 00:12:48,423
.... وجدنا السائل المنوى

95
00:12:48,593 --> 00:12:51,580
لكنى لم أستطع أن أعرفه ...

96
00:12:51,029 --> 00:12:53,497
ماذا تقصد ؟ -
إسبيرميا -

97
00:12:53,665 --> 00:12:55,360
بالإنجليزية؟

98
00:12:55,533 --> 00:12:58,024
لا يوجد حيوانات منوية . السائل
المقذوف فارغ

99
00:12:58,203 --> 00:13:02,162
لقد تم إختبار السائل
و لا يوجد حيوان منوى به

100
00:13:02,340 --> 00:13:04,050
لماذا؟

101
00:13:03,975 --> 00:13:08,410
ربما يكون عيب خلقى أو خلل جسمانى

102
00:13:08,012 --> 00:13:12,415
قد تكون العينات الخاصة به فاسدة
أو أنه أجرى عملية قطع قناة الوعاء الناقل

103
00:13:12,584 --> 00:13:14,381
و ماذا أيضاً؟

104
00:13:14,552 --> 00:13:16,713
حسنا,  هنا الجرح الأول
... ذلك واضح

105
00:13:16,888 --> 00:13:19,118
هذا يعنى أنه لم
يكن يدرك أبداً انه سيحدث

106
00:13:19,290 --> 00:13:24,160
لكن هذا الجرح وهذه الجروح
كانت دفاعية بمعنى انه حاول أن يقاوم

107
00:13:23,995 --> 00:13:26,190
...لذلك نرى مجموعة من الطعنات

108
00:13:26,364 --> 00:13:30,300
ومن زاوية وضع اليد أستطيع
القول بأن القاتل كان يستخدم يده اليمنى

109
00:13:31,330 --> 00:13:33,633
بصمات أصابعه موجودة على السكين -
هذا صحيح -

110
00:13:34,030 --> 00:13:36,638
ومن حد تسنن السكين
... ونطاق القطع و العمق

111
00:13:37,060 --> 00:13:38,970
حوالى 3 إنش داخل اللحم

112
00:13:38,977 --> 00:13:42,504
أستطيع القول بأن هذا يطابق
عملية القتل الاخرى إلى حد كبير

113
00:13:48,019 --> 00:13:50,715
أعرفه. نعم , أعرف هذا الرجل

114
00:13:50,889 --> 00:13:52,447
لكنه لم يعد يأتى

115
00:13:52,624 --> 00:13:55,058
لقد ضرب بعض الشباب
من أجل لقمة الخبز

116
00:13:58,600 --> 00:14:00,956
هذا أيضاً أعرفه
رأيته أثناء العمل

117
00:14:01,132 --> 00:14:03,920
هو يجيد اللكمات القوية
فى كل الاتجاهات

118
00:14:03,968 --> 00:14:06,459
ألم تعملى معه ؟

119
00:14:06,638 --> 00:14:08,902
من ذا الذى يعمل معه يا رجل؟

120
00:14:09,073 --> 00:14:10,973
كلا. أنا أعمل بمفردى

121
00:14:11,142 --> 00:14:14,134
أعتقد أن يوحنا الفاتح يعلن عن رحلته

122
00:14:14,312 --> 00:14:16,075
خيالات وفيرة

123
00:14:16,648 --> 00:14:20,641
حسنا.لقد شوهد رفيق أستاذ جامعة
كولومبيا الذى تم ضربه

124
00:14:21,160 --> 00:14:23,013
الذى من المحتمل أن يكون أنت
حيث كنت على صلة

125
00:14:23,188 --> 00:14:25,315
ممكن. و ماذا فى ذلك؟

126
00:14:25,490 --> 00:14:27,219
لكن هذا الرجل ليس قاتل

127
00:14:27,392 --> 00:14:29,917
أقصد أنه مجرد محتال ساذج

128
00:14:30,094 --> 00:14:31,925
حسنا

129
00:14:35,640 --> 00:14:38,029
أريد التحدث معك على إنفراد

130
00:14:38,203 --> 00:14:40,034
حسنا

131
00:14:45,410 --> 00:14:46,638
إصنع لى خدمة أيها الرجل

132
00:14:47,090 --> 00:14:48,938
هذان الضابطان اللذان يعملان
فى الدائرة السادسة

133
00:14:49,113 --> 00:14:50,478
إنهم يتعلمون على حسابى

134
00:14:50,648 --> 00:14:52,047
من هما؟

135
00:14:52,217 --> 00:14:54,981
(أعتقد أن واحد منهما اسمه (سيمون
أو شيئا من هذا القبيل

136
00:14:55,153 --> 00:14:57,212
أما الأخر  (جيرى) ولا أذكر باقى اسمه

137
00:14:57,388 --> 00:15:00,016
إنهما شركاء. إنهما حقا
زوج من الاغبياء

138
00:15:00,191 --> 00:15:02,022
سحقا. لقد تحكموا بى
الليلة الماضية

139
00:15:02,193 --> 00:15:05,594
هذا الذى يدعى (سيمون) جعلنى أمنحه
حق الزوج فى سيارته البوليسية

140
00:15:05,763 --> 00:15:08,095
اخفضى قدمك من المنضدة

141
00:15:09,367 --> 00:15:10,356
ما هذا الهراء

142
00:15:10,535 --> 00:15:13,629
أقسم بحق المسيح -
كيف عرفتِ أنهما ضابطان؟ -

143
00:15:14,138 --> 00:15:17,130
لأنهما يضعان شارات و يتجولان
بسيارة بوليسية

144
00:15:17,308 --> 00:15:20,368
ماهى أرقام شاراتهما؟ -
إنهما يعملان فى المنطقة السادسة -

145
00:15:20,545 --> 00:15:23,446
هل تعلمين كم شخص تم القبض عليه
بتهمة إنتحال شخصية شرطى؟

146
00:15:23,615 --> 00:15:27,244
إن عدد المنتحلين شخصية الضابط
يفوق العدد الفعلى للضباط الحقيقيين

147
00:15:27,418 --> 00:15:30,080
أريد منك معروفا -
هل تريدين أن تنسحبى؟ -

148
00:15:30,255 --> 00:15:33,349
سوف أصحبكِ إلى وزارة الداخلية
و سنرفع شكوى

149
00:15:33,558 --> 00:15:37,210
...إسمع ما أقول
هذان رجلان فاسدان

150
00:15:36,995 --> 00:15:40,226
يجب أن تعطينى أسماءاً و أرقاماً
وبغير ذلك لا تقولى هذه القصص أبداً

151
00:15:40,398 --> 00:15:43,026
إسمع أيها الرجل. أنا أحتاج لك
تماما كما تحتاج لى

152
00:15:43,201 --> 00:15:45,226
اغربى عن وجهى

153
00:15:54,090 --> 00:15:55,301
اللعنة

154
00:15:58,449 --> 00:16:02,140
(السيد (اديلستين -
(اديلسون ) -

155
00:16:01,986 --> 00:16:04,250
(أسف. أنا (ستيف بيرنس

156
00:16:04,422 --> 00:16:06,947
إغلق الباب . إجلس

157
00:16:16,301 --> 00:16:17,427
(بيرنس)

158
00:16:17,602 --> 00:16:20,230
فى رأيك. لماذا أنت هنا؟

159
00:16:21,139 --> 00:16:24,165
لا أعلم
... قيل لى أنه قد يكون هناك

160
00:16:24,342 --> 00:16:25,707
مهمة خاصة ...

161
00:16:26,750 --> 00:16:27,902
... و اننى الشخص المناسب لها

162
00:16:28,079 --> 00:16:30,240
دعنى أطرح عليك سؤالا

163
00:16:31,015 --> 00:16:33,108
لم يسبق و قام رجل
بمص عضوك الذكرى؟

164
00:16:34,152 --> 00:16:36,347
. رجل؟  كلا

165
00:16:38,623 --> 00:16:40,318
...حسنا، أنا -
هل تم اتيانك من الخلف؟ -

166
00:16:40,491 --> 00:16:42,200
أو هل قام رجل
بلعق قضيبك؟

167
00:16:42,560 --> 00:16:44,460
أنت تمزح

168
00:16:44,629 --> 00:16:46,654
نعم. أنت تمزح. أنا أعلم

169
00:16:47,290 --> 00:16:48,025
كلا

170
00:16:48,199 --> 00:16:51,327
كلا؟!. حسنا .أنت أخطأت الاختيار

171
00:16:51,502 --> 00:16:54,164
إلقِ نظرة هناك على تلك اللوحة

172
00:16:56,541 --> 00:16:59,669
بول فينسانت)  كان أستاذا)
فى جامعة كولومبيا

173
00:17:00,420 --> 00:17:02,369
لورن لوكاس)  كان ممثلا)

174
00:17:02,547 --> 00:17:06,100
نعم.القتل الذى حدث فى الفندق
الموجود بشارع "جيمس". لقد سمعت عنه

175
00:17:06,918 --> 00:17:09,216
ما رأيك بشأن أن تتخفى؟

176
00:17:09,387 --> 00:17:12,515
أتخفى؟ -
تحت الحماية -

177
00:17:17,028 --> 00:17:18,723
هذه الجرائم لها نفس الملابسات

178
00:17:19,130 --> 00:17:22,327
لكننا وجدنا أيضا اجزاء من
أجسام تطفو فوق النهر

179
00:17:22,667 --> 00:17:24,931
نحن لا نعلم شيئاً
عن هذه الجزوع البشرية

180
00:17:25,103 --> 00:17:27,162
نحن لا نعلم حتى القاتل
الذى فعل بهم هذا

181
00:17:27,338 --> 00:17:32,037
فى تقديرى أنهم قُتِلوا عن طريق
الشخص الذى قام بعمليات القتل تلك

182
00:17:33,010 --> 00:17:34,534
ولكن لماذا أنا؟

183
00:17:34,712 --> 00:17:38,011
فى الواقع . يبدو أن جميع الضحايا
لديهم نفس البنية الجسدية

184
00:17:38,182 --> 00:17:40,446
و جميعهم يشبهونك

185
00:17:40,618 --> 00:17:44,054
فى أواخر العشرينات من العمر
كيلو جرام 63 - 68

186
00:17:44,222 --> 00:17:46,747
شعر أسود . عيون سوداء

187
00:17:46,924 --> 00:17:48,016
فهمت

188
00:17:48,192 --> 00:17:52,060
أريد أن أبعثك إلى هناك
ربما تستطيع أن تجذبه

189
00:17:52,263 --> 00:17:54,254
هناك أين؟

190
00:17:55,366 --> 00:17:58,767
لم يكن (لوكاس) و (فينسانت) من
العالم التقليدى للمثليين

191
00:17:58,936 --> 00:18:02,167
"إنهم ينتمون الى" مثليى الجلود

192
00:18:02,340 --> 00:18:04,137
وهذا يعتبر عالم فى حد ذاته

193
00:18:04,308 --> 00:18:07,277
أنا لا اعرف كم يبلغ حد علمك
عن هذا الموضوع

194
00:18:08,179 --> 00:18:09,646
.. لكن إذا قمت بهذه المهمة

195
00:18:10,120 --> 00:18:12,977
سوف تحصل على معلومات
تفوق أيا من تحرياتى

196
00:18:17,955 --> 00:18:19,149
هل سأحمل مسدسا؟

197
00:18:19,323 --> 00:18:22,588
لا مسدس . لا شارة
سوف تقبض مرة فى الشهر

198
00:18:22,760 --> 00:18:26,389
سوف تتلقى إتصالا تعرف من خلاله كيف
تحصل على الأموال. التواصل سيكون معى فقط

199
00:18:26,564 --> 00:18:30,000
و لا يجب أن يعلم أحد
بما تفعل

200
00:18:30,168 --> 00:18:32,636
لا مفر من النزول فى الوحل
و العوم فيه . أليس كذلك؟

201
00:18:33,020 --> 00:18:35,270
ماذا قلت؟

202
00:18:37,708 --> 00:18:40,575
نعم. أحب ذلك

203
00:18:50,388 --> 00:18:53,186
ما أخبار مهامك الجديدة؟

204
00:18:54,659 --> 00:18:58,186
(لقد قلت لكِ يا (نانسى
اننى لا استطيع التحدث بشأن ذلك

205
00:19:00,290 --> 00:19:01,458
لماذا؟

206
00:19:01,632 --> 00:19:04,567
... لاننى لا أستطيع فحسب

207
00:19:04,735 --> 00:19:07,033
لذا لا تسألينى رجاءا . حسنا؟

208
00:19:07,205 --> 00:19:09,298
لا تسألينى

209
00:19:10,050 --> 00:19:12,503
كم سيستغرق غيابك؟

210
00:19:14,430 --> 00:19:16,006
لا أعلم

211
00:19:20,618 --> 00:19:23,018
هل هى مهمة خطيرة؟

212
00:19:23,187 --> 00:19:25,246
لا أعلم

213
00:19:25,423 --> 00:19:27,891
أعتقد أنها كذلك

214
00:19:30,250 --> 00:19:32,159
ما وجه الخطورة اذاً؟

215
00:19:33,764 --> 00:19:37,996
تتعدى حدود المأمورية و سأحصل على
شارة ذهبية بعد نجاحها مباشرةً

216
00:19:39,340 --> 00:19:43,610
هل يمكننا التحدث فى موضوع أخر؟

217
00:19:47,912 --> 00:19:50,676
لقد إتصل والدك اليوم

218
00:19:51,616 --> 00:19:53,709
حقاً؟

219
00:19:57,588 --> 00:19:59,954
شارة ذهبية؟

220
00:20:02,193 --> 00:20:05,356
لم أكن أعتقد أنك طموح هكذا

221
00:20:07,131 --> 00:20:09,964
هناك أشياء كثيرة
بشأنى لا تعلميها

222
00:20:10,990 --> 00:20:13,463
مثل ماذا؟

223
00:22:02,713 --> 00:22:04,544
مرحبا

224
00:22:04,715 --> 00:22:07,149
مرحبا -
متى جئت؟ -

225
00:22:07,318 --> 00:22:09,718
أمس. ظهر أمس

226
00:22:10,421 --> 00:22:13,530
إعتدت النوم أثناء تشغيل
مكيف الهواء

227
00:22:13,024 --> 00:22:15,117
أنام بالنهار و أعمل بالليل

228
00:22:15,292 --> 00:22:17,692
(مثل (فيدل كاسترو
الذى كان عماد الدولة

229
00:22:18,600 --> 00:22:19,124
صحيح

230
00:22:19,296 --> 00:22:20,558
(أنا  (تيد بيلى

231
00:22:21,332 --> 00:22:22,492
(أنا  (جون فوربس

232
00:22:22,667 --> 00:22:24,430
أهلا -
أهلا -

233
00:22:24,602 --> 00:22:25,967
هل تحتاج إلى بعض
التنظيف بالمنزل ؟

234
00:22:26,137 --> 00:22:28,401
.نعم, هذه الأشياء
شخص ما تركهم فى غرفتى

235
00:22:28,572 --> 00:22:32,690
(نعم إنه (بابى
كانت لديه أذواق غريبة

236
00:22:32,510 --> 00:22:33,977
لا تلقهم فى سلة المهملات

237
00:22:34,145 --> 00:22:37,137
السيدة (ماجواير)  تحبهم
إذا كانت لدينا مجموعة من المجلات

238
00:22:37,314 --> 00:22:38,372
إنها تبيعهم

239
00:22:39,016 --> 00:22:41,075
لقد أضللتنى -
كلا -

240
00:22:41,252 --> 00:22:45,916
هى لم تتمكن من بيع القمامة
الحقيقة لذلك فإنها تدعنا نلقيها

241
00:22:46,090 --> 00:22:47,648
و لا يجب أن تعلق صورا

242
00:22:48,230 --> 00:22:49,315
أعلم. لقد أخبرتنى

243
00:22:50,661 --> 00:22:54,256
هل لديك وقتا لتناول فنجانا من القهوة؟
إنها قهوة ممتازة حقا, هنا بالشارع

244
00:22:54,432 --> 00:22:56,290
بالغداء أحب تناول المأكولات البحرية فقط

245
00:22:56,000 --> 00:22:58,662
يجب أن أعتنى بنفسى
و إلا سوف أصبح سمينا

246
00:22:59,340 --> 00:23:00,701
أو أسوأ من ذلك عندما
أقوم بالعمل فى شيئ ما

247
00:23:01,690 --> 00:23:03,030
أرجو ألا تزعجك كتاباتى

248
00:23:02,973 --> 00:23:04,133
و ماذا تعمل ؟

249
00:23:04,308 --> 00:23:06,037
أحاول أن أنهى كتابة مسرحية

250
00:23:06,210 --> 00:23:08,144
حقا؟ و ما نوع المسرحية ؟

251
00:23:08,312 --> 00:23:12,248
شاب يقابل شاب، شاب يفقد شاب و
شاب ينتهى به المطاف إلى أخصائى نفسى

252
00:23:12,416 --> 00:23:13,883
إنها كوميديا رومانسية خفيفة

253
00:23:14,051 --> 00:23:17,980
إنها طراز قديم ومعقد
من النوع الذى لم يعد يطيقه أحد

254
00:23:17,955 --> 00:23:20,583
حسنا. أرجو ألا يزعجك ذلك

255
00:23:20,758 --> 00:23:24,159
كلا. إسمع من الصعب أن يتجاهلنى أحد
"إذا كنت "بادى تشايفسكى

256
00:23:24,328 --> 00:23:26,956
أنا فقط أحاول كسب المال

257
00:23:27,598 --> 00:23:32,297
الظروف صعبة الاّن و لكنى
أشعر بأننى سأحصل على فرصتى

258
00:23:33,270 --> 00:23:35,135
رفيقى بالحجرة يكسب
بما يكفينا

259
00:23:35,306 --> 00:23:36,432
و ماذا يعمل رفيقك؟

260
00:23:36,607 --> 00:23:39,132
(إنه راقص. (جريجورى ميلانس

261
00:23:39,310 --> 00:23:41,505
ذهب الان ليعمل موسيقيا

262
00:23:41,679 --> 00:23:45,342
.إنه يحاول العمل فى "ويستبورت" أو مكان أخر
لا أعرف عنه الكثير فهو غير مستقر

263
00:23:45,516 --> 00:23:46,574
ماذا عنك؟

264
00:23:46,751 --> 00:23:51,882
لقد تخطيت المدرسة. مدرسة الفنون
وأبحث الاّن عن مهنة فتى إعلانات

265
00:23:52,056 --> 00:23:54,650
حظا موفقا -
شكرا -

266
00:23:55,230 --> 00:23:56,656
أين كنت تقيم ؟

267
00:23:57,250 --> 00:23:59,887
حسنا .كنت أقيم مع أسرتى فى برونكس

268
00:24:00,331 --> 00:24:03,164
يبدو أنه نادل مبتدئ

269
00:24:04,668 --> 00:24:06,431
هل قرأت بشأن حوادث القتل ؟

270
00:24:06,604 --> 00:24:09,300
قاتل يصطاد المثليين -
.نعم لقد قرأت عن هذا -

271
00:24:09,473 --> 00:24:11,464
حديث جميع الحانات الخاصة
بالمثليين فى المدينة

272
00:24:11,642 --> 00:24:14,634
أخاف أن أموت إذا قابلنى -
سوف يلقون القبض عليه -

273
00:24:15,100 --> 00:24:16,609
الضباط سوف يقبضون عليه -
الضباط ؟ -

274
00:24:16,880 --> 00:24:20,740
إسمع . إذا أمكنهم القبض عليه
سوف يجعلونه قائد الشرطة

275
00:24:20,918 --> 00:24:25,252
لدينا أيضا جريمة أخرى مثل هذه
حدثت منذ خمسة أو ستة أشهر

276
00:24:25,422 --> 00:24:29,680
لا أعتقد أنها ذُكرت فى الصحافة
ولكننا عرفنا بشأنها

277
00:24:28,959 --> 00:24:31,570
" الضحية كان أستاذا بجامعة " كولومبيا

278
00:24:31,028 --> 00:24:34,987
عثروا عليه داخل شقته
مقطعا إلى 10  أجزاء

279
00:24:38,235 --> 00:24:43,366
جاء المحققين بعد ذلك وقاموا
بالإستجوابات ولكن بدون جدوى

280
00:24:43,541 --> 00:24:45,304
أعتقد أنه يجب أن تكون
أكثر حرصا ، أليس كذلك؟

281
00:26:10,494 --> 00:26:11,586
من فضلك

282
00:26:11,762 --> 00:26:13,753
هل أستطيع أن أسألك عن تلك؟

283
00:26:13,931 --> 00:26:15,523
ماذا بشأنهم ؟

284
00:26:15,699 --> 00:26:17,963
لما تستخدم ؟

285
00:26:18,135 --> 00:26:21,571
الأزرق الفاتح فى جيبك الخلفى الأيسر
"يعنى أنك تريد أن تأخد "السيجار

286
00:26:21,739 --> 00:26:23,969
الجيب الأيمن يعنى أنك المعطى

287
00:26:24,141 --> 00:26:28,237
الأخضر فى الجيب الأيسر يعنى أنك تريد المال
فى المقابل، وفى الجيب الأيمن يعنى أنك الزبون

288
00:26:28,412 --> 00:26:31,108
الأصفر فى الجانب الأيسر يعنى أنك تستمتع
بالتبول على رفيقك أثناء الممارسة

289
00:26:31,282 --> 00:26:34,911
فى الجانب الأيمن يعنى أنك المتلقى -
حسنا .. شكرا -

290
00:26:35,085 --> 00:26:37,246
قل أى شيئ تريد ؟

291
00:26:38,756 --> 00:26:40,951
سوف أذهب للمنزل وأفكر
بشأن ذلك

292
00:26:41,125 --> 00:26:44,480
أنا متأكد أنك سوف تصيب الاختيار

293
00:27:52,596 --> 00:27:54,560
هل تحب الممارسة بالبول؟

294
00:27:55,899 --> 00:27:58,993
لا .. أنا أشاهد فقط

295
00:28:00,537 --> 00:28:03,670
وداعاً -
حسناً -

296
00:28:03,040 --> 00:28:07,170
إذا كنت تريد المشاهدة فقط فيجب
أن تخلع هذه العلامة أيها الأحمق

297
00:28:22,626 --> 00:28:24,719
نعم

298
00:28:25,062 --> 00:28:27,292
نعم

299
00:28:28,198 --> 00:28:30,189
نعم

300
00:28:31,568 --> 00:28:33,365
نعم

301
00:28:35,105 --> 00:28:37,164
نعم

302
00:30:10,434 --> 00:30:12,902
كيف حالك؟ -
بخير -

303
00:30:13,070 --> 00:30:15,470
بدأ النوادل بإعطائى بعض المعلومات

304
00:30:15,639 --> 00:30:17,334
انت تعلم . انهم مثل العصبة

305
00:30:17,508 --> 00:30:20,534
يعرفون من كان هناك من قبل؟
و من لم يعد يذهب؟ هؤلاء فريق

306
00:30:20,711 --> 00:30:23,271
جيد . ماذا ايضا؟

307
00:30:23,447 --> 00:30:26,382
هناك إسم يظهر دائما

308
00:30:26,550 --> 00:30:28,541
تومى مانكوزى

309
00:30:28,719 --> 00:30:30,949
هو صاحب النادى ولديه
أربع أو خمس أماكن اخرى

310
00:30:31,121 --> 00:30:33,715
"يدعونه " الجوكر تومى

311
00:30:33,891 --> 00:30:36,758
هل أنت جاد ؟ -
نعم -

312
00:30:37,327 --> 00:30:40,763
هل تريد أن تفهمنى انك لا تعلم من
يكون "الجوكر تومى" هذا ؟

313
00:30:41,598 --> 00:30:43,623
لا أعلم من يكون

314
00:30:43,901 --> 00:30:46,369
حسنا أنا اعلم . لا أستطيع الإنتقال إليه

315
00:30:46,537 --> 00:30:48,368
لما لا ؟

316
00:30:48,672 --> 00:30:51,038
أنا أسأل الأسئلة

317
00:30:55,760 --> 00:30:57,108
أنت أوقعت العلامة

318
00:30:57,714 --> 00:30:59,773
أراك لاحقا -
حسنا -

319
00:30:59,950 --> 00:31:01,417
بالتأكيد

320
00:31:05,055 --> 00:31:07,353
أعتقد أنه يتسكع

321
00:31:33,317 --> 00:31:35,512
!! يالها من ليلة رائعة -
أجل .. إنها كذلك -

322
00:31:35,686 --> 00:31:38,519
هل تريد شرب البيرة ؟ -
لا أدرى . إنها نوع من الرزيلة -

323
00:31:39,356 --> 00:31:42,723
أريد أن أصحبك إلى شقتى .. لكن
ليس عندى مبرد هواء

324
00:31:42,893 --> 00:31:44,986
هذا سيئ جداً

325
00:31:45,162 --> 00:31:47,687
ماذا عن الحديقة ؟ -
جيد -

326
00:32:50,427 --> 00:32:52,725
من هنا؟

327
00:32:52,896 --> 00:32:55,091
أنا هنا

328
00:32:55,265 --> 00:32:58,029
أنت هنا؟

329
00:33:24,930 --> 00:33:26,922
أين أنت يا صاح؟ -

330
00:33:27,264 --> 00:33:29,232
تعال

331
00:33:29,566 --> 00:33:31,727
أين أنت ؟

332
00:33:41,912 --> 00:33:44,437
لا تعبث معى يا رجل

333
00:33:49,219 --> 00:33:51,449
أين أنت؟

334
00:33:51,621 --> 00:33:53,919
أنا أنتظرك

335
00:34:53,083 --> 00:34:56,450
كل شيئ جاهز -
حسناً -

336
00:35:01,425 --> 00:35:03,450
... نانسى

337
00:35:04,628 --> 00:35:07,620
لما لا تستريح قليلا؟

338
00:35:08,265 --> 00:35:10,460
لا أريد أن أفقدك

339
00:35:11,168 --> 00:35:13,068
إتفقنا ؟

340
00:35:14,571 --> 00:35:18,564
لا أريد أن أفقدك -
أحبك -

341
00:35:19,730 --> 00:35:21,207
لن تفقدنى

342
00:35:22,412 --> 00:35:24,744
أُحبك كثيرا

343
00:35:26,483 --> 00:35:27,882
جريجورى) إتصل بى الليلة الماضية)

344
00:35:28,051 --> 00:35:30,120
هل تتذكر (جريجورى) رفيقى بالحجرة؟

345
00:35:29,986 --> 00:35:34,520
يبدو أن نجم العرض أصيب بإلتهاب
الكبد, و أٌلغيت الرحلة حتى يتعافى

346
00:35:34,024 --> 00:35:37,580
"ينتهى العرض الليلة فى مقاطعة"باكز
و سيكون غدا بالمنزل

347
00:35:36,960 --> 00:35:39,190
هذا يجب أن يجعلك مسرورا -
مسرورا للغاية -

348
00:35:39,362 --> 00:35:42,024
إسمع. لم يسبق و أخبرتك
(بشأنى أنا و (جريجورى

349
00:35:42,199 --> 00:35:44,167
هل تعلم ماذا قال لى
عندما إتصل بى؟

350
00:35:44,334 --> 00:35:48,771
لقد قال أنه يجب أن أبتعد عن كتاباتى
و أن أجد وظيفة لحين يستأنف عرضه

351
00:35:48,939 --> 00:35:51,237
قال أنه حان وقت عودتى للعمل الان

352
00:35:51,408 --> 00:35:54,104
يسعى للتخبط فى الشاطئ
والعودة بثمار الجوز

353
00:35:54,277 --> 00:35:56,973
إنها كلماته السخيفة

354
00:35:57,147 --> 00:35:59,308
كنت أعتمد على وجود بقية
فترة الصيف

355
00:35:59,483 --> 00:36:01,110
لن أستطيع الإنتهاء
حتى عيد العمال

356
00:36:01,284 --> 00:36:03,582
حسنا. أخبره -
لقد أخبرته -

357
00:36:03,753 --> 00:36:06,017
..فى أى موضوع , عزيزى (جريجورى) يقول

358
00:36:06,189 --> 00:36:08,987
العالم يستطيع أن ينتظر
أى مسرحية أصنعها

359
00:36:09,159 --> 00:36:11,650
لكن شمس الصيف لا تنتظر أحداً

360
00:36:15,298 --> 00:36:16,492
من يعلم؟

361
00:36:16,666 --> 00:36:19,100
لربما يكون محقا فى هذه المسرحية

362
00:36:20,010 --> 00:36:23,239
لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى
كتبتهن, و الله اعلم

363
00:36:24,174 --> 00:36:26,768
لا أحد أخر يهتم بهن
على الاطلاق

364
00:36:28,078 --> 00:36:32,420
أعتقد يجب أن أفرط
فى أشياء عديمة النفع

365
00:36:32,282 --> 00:36:33,749
نحتاج المال

366
00:36:33,917 --> 00:36:36,385
جريجورى مريض

367
00:36:36,753 --> 00:36:39,244
أعتقد أن هذا إنصافاً

368
00:36:41,424 --> 00:36:44,018
هل حقا تشعر هذا؟

369
00:36:45,262 --> 00:36:47,059
كلا

370
00:36:47,731 --> 00:36:49,892
إننى أغلى

371
00:36:50,300 --> 00:36:54,464
لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا
بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر

372
00:36:56,106 --> 00:36:58,131
بوبى .. ذلك الرجل الذى كان
يقيم فى مسكنك

373
00:36:58,308 --> 00:37:00,902
إعتاد سلك هذا الطريق
ولكن بشكل سيئ جدا

374
00:37:01,211 --> 00:37:04,738
كان يغلق الباب بعنف, وينزل السلم

375
00:37:05,649 --> 00:37:09,312
لم أكن أعرف ما يجعله يغادر الحجرة
و لكن مؤخرا أخبرنى أين كان يذهب

376
00:37:09,486 --> 00:37:11,317
المراحيض عادةً

377
00:37:11,488 --> 00:37:14,719
حيث يلتف حوله الكثير من الرجال

378
00:37:14,891 --> 00:37:16,950
هل أنت مستعد لذلك؟

379
00:37:18,361 --> 00:37:19,521
لا

380
00:37:19,696 --> 00:37:22,028
لستُ مستعداً لذلك

381
00:37:23,233 --> 00:37:24,996
...لكنى أفهم

382
00:37:25,168 --> 00:37:27,636
...ما الذى جعله يفعل هذا

383
00:37:31,541 --> 00:37:34,009
أكره أيام الإثنين

384
00:37:36,379 --> 00:37:39,143
تيد), أتمنى أن أستطيع مساعدتك)

385
00:37:39,683 --> 00:37:41,947
و أن أفعل شيئاً لأجلك

386
00:37:44,510 --> 00:37:45,753
حقا؟

387
00:37:47,290 --> 00:37:49,224
حسناً

388
00:39:15,111 --> 00:39:17,136
ماذا تفعل هنا أيها الصديق؟

389
00:39:18,014 --> 00:39:21,950
ماذا تقصد؟ -
هل تحمل سكيناً أو مسدساً أو أى شيئ؟ -

390
00:39:22,252 --> 00:39:25,153
لماذا؟ ما الخطب ؟ -
هل أنت ضابط شرطة؟ -

391
00:39:25,321 --> 00:39:28,154
ماذا؟ -
أنت لست مدعو -

392
00:39:28,324 --> 00:39:33,023
أسف, عليك مغادرة المكان

393
00:39:35,398 --> 00:39:37,229
حسناً

394
00:40:20,076 --> 00:40:22,306
هل تبحث عن شيئ ما؟

395
00:40:24,450 --> 00:40:26,042
ذاك الشيئ البارز فى بنطالك
ليس سكيناً

396
00:40:26,216 --> 00:40:28,411
لماذا لا نستمنِ معا ؟

397
00:40:32,222 --> 00:40:34,281
حسناً

398
00:40:35,158 --> 00:40:37,353
و لكن ليس الليلة

399
00:41:57,710 --> 00:41:59,501
جوى), سوف تأتى قبل الساعة السابعة)
مساء الأحد. أليس كذلك؟

400
00:41:59,676 --> 00:42:02,668
لقد وعدتنى. ستجدنى بالجزيرة
إذا إحتجت لى

401
00:42:03,440 --> 00:42:04,040
ليس لدى هذا الرقم

402
00:42:04,214 --> 00:42:07,060
"ستجده فى مطبخك تحت كلمة " تذكير

403
00:42:06,983 --> 00:42:09,042
(حسناً. أنت تعلم كم تصبح (بيس
..مجنونة

404
00:42:09,219 --> 00:42:12,120
،عندما يبدأ العشاء بعد الثامنة..
الليلة السابقة كانت تطلق النار

405
00:42:12,288 --> 00:42:13,380
لا تقلق

406
00:42:13,556 --> 00:42:17,151
(لا أقلق؟يجب الإنتهاء من فستان السيدة (مارجو
لأنها ستفتح فى مدينة "فيجاس" خلال اسبوعين

407
00:42:17,327 --> 00:42:20,387
أتمنى لك وقتا سعيدا -
سأحاول -

408
00:45:04,160 --> 00:45:05,650
لقد جعلتنى أفعل ذلك

409
00:45:19,108 --> 00:45:20,097
!!كما لو كان مسكنك

410
00:45:20,276 --> 00:45:22,608
إن لى الحق فيه كما لك تماماً -
لك الحق فى الجحيم -

411
00:45:22,779 --> 00:45:25,009
متى دفعت الإيجار؟ -
... الإيجار -

412
00:45:25,181 --> 00:45:29,413
كيف لى أن أعلم انك فقدت مؤخرتك الرائعة.. -
عزيزى، إصغ إلي -

413
00:45:29,585 --> 00:45:31,109
فى "ويستبورد" ،أليس كذلك؟ -
بلا -

414
00:45:31,287 --> 00:45:34,415
متى تريد العمل فى "برودواى" ؟ -
برودواى" ؟" -

415
00:45:34,590 --> 00:45:37,582
،عندما تستفيد من مسرحية واحدة
"حينئذ سوف أجيئ إلى "برودواى

416
00:45:37,760 --> 00:45:40,888
كيف حدث إلتهاب الكبد؟ -
ليس شأنك -

417
00:45:41,064 --> 00:45:42,258
ليس شأنى -
كلا -

418
00:45:42,432 --> 00:45:45,924
أنت تسأل عن حياتى الخاصة -
أنا لا أسأل عن حياتك الخاصة -

419
00:45:46,102 --> 00:45:48,263
أنا أرى شيئا يحتاج السؤال

420
00:45:48,438 --> 00:45:50,303
ما هذا الشيئ؟ -
ماذا؟ -

421
00:45:50,473 --> 00:45:53,169
إنه عضو ذكرى صناعى حقير -
تستطيع أن ترى ما أفعل به -

422
00:45:53,342 --> 00:45:55,572
ما هذا.. مسرحية ساقطة ؟ -
تستطيع أن تراها -

423
00:45:55,745 --> 00:45:57,736
حياتك مسرحية ساقطة -
دعنا نرى حياتك أنت -

424
00:45:57,914 --> 00:46:00,576
حياتك هى أن تطرق مؤخرتى فقط أيها الرجل

425
00:46:00,750 --> 00:46:04,760
تستطيع أن تأتى بشخص أخر ، لكن لا أعتقد
انك ستجد شيئاً كبيرا فى الحجم مثل هذا

426
00:46:04,053 --> 00:46:07,079
اللعنة ، أستطيع أن أجد أى شخص أريد

427
00:46:07,256 --> 00:46:10,054
نعم ، أنت حسن المظهر و رائع للغاية -
نعم، نعم -

428
00:46:19,535 --> 00:46:21,901
أنت لا تدرك ما تقول

429
00:46:22,071 --> 00:46:27,008
أنا أحصل على 650 دولاراً إسبوعياً
مقابل الرقص ، بينما أنت تعبث

430
00:46:27,176 --> 00:46:30,339
أنت الأن لا تفعل شيئأ
و أنا مضطر لدفع الإيجار

431
00:46:35,918 --> 00:46:39,183
إتصالات من المحافظ ،
إتصالات من رئيس البلدية

432
00:46:39,355 --> 00:46:44,292
كل جماعات المثليين يحيطون
بمكتبى طوال اليوم

433
00:46:44,760 --> 00:46:47,170
ماذا تريد أكثر من هذا
يا (ديف)، بحق المسيح؟

434
00:46:46,996 --> 00:46:49,760
بالطبع سأفعل المزيد بمجرد
حصولى على المعلومات

435
00:46:50,333 --> 00:46:53,393
ديف) ، أنت بالوظيفة منذ 23 عاماً)

436
00:46:53,569 --> 00:46:57,096
أريدك أن تحصل على المراتب العليا
عند خروجك من الخدمة

437
00:46:57,273 --> 00:47:00,265
لكن سمعة كلانا أصبحت..
على المحك بسبب هذه القضية

438
00:47:00,443 --> 00:47:02,968
لقد ذهبت إلى المحافظ،
و أنا أذكرك بالتشيكل

439
00:47:03,146 --> 00:47:06,513
كما يجب أن تعلم اننى لن
أجعل هذه القضية تنفجر بى

440
00:47:06,682 --> 00:47:08,047
أفهم ذلك

441
00:47:08,217 --> 00:47:09,582
حسناً. إنجزها

442
00:47:09,752 --> 00:47:11,185
لا يعنينى كيف تفعل ذلك

443
00:47:11,354 --> 00:47:15,100
عليك حل هذا الموضوع قبل أن..
يتدخل الحزب الديموقراطى

444
00:47:14,991 --> 00:47:19,894
أو أن أقوم أنا بتعيين شخص
مكانك يستطيع القيام بالمهمة

445
00:47:28,350 --> 00:47:31,671
وجدنا هذه القطعة المعدنية فى صندوق
العملات الخاص بحجرة عرض الافلام الجنسية

446
00:47:32,390 --> 00:47:36,301
الدم هو دم القتيل لكن هذه البصمات
التى رفعناها منها ليست له

447
00:48:42,044 --> 00:48:43,671
أنت أيها الأحمق -
تعال هنا -

448
00:48:44,440 --> 00:48:45,074
إستمن -
خذ الأمر ببساطة -

449
00:48:45,248 --> 00:48:48,479
إستمن ؟
سوف أُحطم رأسك اللعين

450
00:48:51,754 --> 00:48:53,688
الشاب الذى بجانب لعبة
الكرة و الدبابيس

451
00:48:54,540 --> 00:48:56,950
ذاك الشاب الذى يوجد
النسر على معطفه

452
00:48:56,959 --> 00:48:59,086
(نعم ، إن إسمه (سكيب لى

453
00:48:59,262 --> 00:49:00,388
إنه شاب سيئ

454
00:49:00,563 --> 00:49:04,021
ذات ليلة تعاطى الحشيش ثم
جاء إلى شاب فى عش النسر

455
00:49:04,200 --> 00:49:07,260
رفضه الشاب ،
فقام (سكيب) بإمساك عنقه

456
00:49:07,003 --> 00:49:10,680
إتركه وشأنه ، إنه حثالة

457
00:49:16,245 --> 00:49:18,145
هيه.أيها الصديق ، كيف الأحوال؟

458
00:49:18,314 --> 00:49:20,179
أنا مع شخص

459
00:49:20,983 --> 00:49:24,419
أليس كلنا كذلك؟ هل تريد الرقص؟

460
00:51:07,356 --> 00:51:08,380
هذا هو

461
00:51:08,557 --> 00:51:11,082
الشخص الذى يرتدى الكوفية؟ -
لا ،الشخص الذى يرتدى القبعة -

462
00:51:11,260 --> 00:51:12,625
الشخص الذى يمشى بالجانب الخارجى -
نعم -

463
00:51:12,930 --> 00:51:15,059
(يسمى نفسه (سكيب
لا أعرف إسمه الأخير

464
00:51:15,231 --> 00:51:17,210
كان لديه هنا بعض المشكلات

465
00:51:16,999 --> 00:51:19,160
هذا الذى كان يتبعك ؟ -
نعم -

466
00:51:19,335 --> 00:51:21,064
لماذا لم تذهب معه ؟

467
00:51:21,237 --> 00:51:22,431
لا أعرف

468
00:51:23,272 --> 00:51:25,035
شعُرت بالقلق

469
00:51:25,207 --> 00:51:27,300
لكن أعتقد أنه يجب أن تتحقق منه

470
00:51:27,576 --> 00:51:29,567
الكارت الأحمر يعنى الفوز
الكارت الأسود يعنى الخسارة

471
00:51:29,745 --> 00:51:33,203
لقد قُلت شاهد الكارت الاحمر وليس الكارت الاسود
هذا كارت أسود و هذا كارت أسود

472
00:51:33,382 --> 00:51:35,509
لن أقول هذا ، هل هناك شخص أخر -
هل يمكننى الرهان على عشرة ؟ -

473
00:51:35,684 --> 00:51:37,584
ضعيهم بالأعلى
فلتفوز العشرة

474
00:51:37,753 --> 00:51:41,110
لدينا فائز ، سوف أدفع
لا أنزعج عندما أخسر

475
00:51:40,990 --> 00:51:43,754
الأن شاهدوا الرقم الأحمر
والرقم الأسود

476
00:51:45,027 --> 00:51:48,519
هل من شخص أخر؟.. ضع هنا -
حسناً -

477
00:51:49,331 --> 00:51:51,492
أحتاج معلومات عن شخص
(يُدعى (سكيب

478
00:51:51,667 --> 00:51:54,227
فى السادسة والعشرين أو
السابعة والعشرين من العمر

479
00:51:54,403 --> 00:51:56,564
"هو يعتاد زيارة ملهى "الكوك بت
"و "الأنفيل

480
00:51:56,739 --> 00:51:57,728
نعم ، سكيب لى

481
00:51:57,907 --> 00:52:00,501
إنه يعمل بمطعم للحوم
فى محطة بنسلفانيا

482
00:52:00,676 --> 00:52:02,371
الحصان الحديدى

483
00:52:02,545 --> 00:52:05,410
حسناً -
إنتظر -

484
00:52:05,714 --> 00:52:07,773
هل قام (ادليسون) بالتحقق من هذان
الضابطان اللذان تحدثت بشأنهما معه ؟

485
00:52:07,950 --> 00:52:09,417
إنه يعمل فى هذا الأمر

486
00:52:09,585 --> 00:52:11,314
حسنا، لدى شيئاً أخر؟ -
ماذا ؟ -

487
00:52:11,487 --> 00:52:14,285
هل تتذكر ذلك الشاب الذى قُتل بالحديقة؟ -
نعم -

488
00:52:14,457 --> 00:52:18,154
مجموعة من أصدقائى كانوا هناك
هذه الليلة، و يقولون أنهم سمعوا غناءً

489
00:52:18,327 --> 00:52:20,659
غناءاً -
:نعم. ترنيمة للأطفال، هكذا -

490
00:52:21,280 --> 00:52:22,991
من هنا؟
نحن هنا

491
00:52:23,165 --> 00:52:25,326
شيئاً من هذا القبيل

492
00:52:39,315 --> 00:52:40,612
مساء الخير -
مساء الخير -

493
00:52:41,080 --> 00:52:42,410
منضدة لشخصان؟ -
أجل -

494
00:52:42,585 --> 00:52:44,678
من هذا الطريق، رجاءً

495
00:52:51,227 --> 00:52:52,216
تفضلا

496
00:52:52,394 --> 00:52:54,328
حسناً -
شكراً -

497
00:52:58,667 --> 00:53:00,726
عشاءاً طيباً

498
00:53:01,737 --> 00:53:03,940
هذا هو الشاب

499
00:53:04,940 --> 00:53:07,067
أجل، هل تود شراباً قبل العشاء؟

500
00:53:08,277 --> 00:53:11,041
نعم ، أريد شراب هاينكن -
حسناً -

501
00:53:12,381 --> 00:53:14,212
و ماذا تطلب يا سيدى؟

502
00:53:14,383 --> 00:53:16,283
هل تريد شراباً؟

503
00:53:16,952 --> 00:53:19,614
سوف أتناول.. سوف أتناول اللحم -
حسناً -

504
00:53:20,580 --> 00:53:21,255
إجعلها إثنين -
حسناً -

505
00:53:21,423 --> 00:53:23,482
كيف تريدها أن تُطبخ؟ -
قليلة التسوية -

506
00:53:23,659 --> 00:53:25,388
متوسطة

507
00:53:28,322 --> 00:53:32,258
نمط التمزقات ملائماً
لشكل التسنن

508
00:53:32,426 --> 00:53:35,589
عمق و عرض الجروح الناتجة
..عن الطعن

509
00:53:35,763 --> 00:53:38,357
يمكن أن تحدث عن طريق..
هذا النوع من السكين

510
00:53:38,533 --> 00:53:41,434
هل يمكن قطع ذراع أو
ساق عن طريق هذه؟

511
00:53:41,602 --> 00:53:44,036
لابد أن تكون شخص قوى جداً
لفعل ذلك

512
00:53:44,672 --> 00:53:47,980
لكن نعم، يمكن إستخدامها
للقيام بهذا الغرض

513
00:53:57,652 --> 00:53:59,552
هذا ما تبحث عنه

514
00:53:59,720 --> 00:54:02,154
الرجل الذى تهدفه يحمل مثل هذه

515
00:54:34,922 --> 00:54:37,618
هيا يا شباب ، لنفعلها

516
00:54:37,900 --> 00:54:40,420
بعد نصف ساعة سأكون فى
وقت عمل إضافى

517
00:54:42,270 --> 00:54:43,194
أجل

518
00:54:52,240 --> 00:54:54,231
لنبدأ العمل

519
00:55:10,220 --> 00:55:11,291
لقد بدأنا

520
00:55:15,963 --> 00:55:19,421
ما الأمر؟ -
يوجد هنا إثنان مثلنا -

521
00:55:20,534 --> 00:55:22,502
هل تمزح؟

522
00:55:22,670 --> 00:55:25,161
هذا ليس شأنى

523
00:55:25,973 --> 00:55:28,635
حسناً، هل لك أن تقيدنى؟

524
00:55:29,777 --> 00:55:32,371
هذا غريب أيها الرفيق

525
00:55:33,714 --> 00:55:35,443
هل تقول أنك لن تفعل ذلك؟

526
00:55:35,616 --> 00:55:39,609
حسناً، أنا فقط لا أحب هذا -
لكن أنا أحب -

527
00:55:40,254 --> 00:55:42,347
ماذا تريد؟
هل تريدنى أن أقيدك؟

528
00:55:42,523 --> 00:55:45,287
و ماذا تريدنى أن أفعل؟ ... -
كل ما تريد -

529
00:55:55,069 --> 00:55:56,058
لنخرج من هنا

530
00:56:43,117 --> 00:56:44,948
حسناً -
و ماذا أفعل؟ -

531
00:56:56,330 --> 00:56:58,195
ما هذا بحق الجحيم؟ -
أدخل -

532
00:56:58,366 --> 00:57:00,027
قف فى مقابل الحائط -
ماذا يحدث؟ -

533
00:57:00,201 --> 00:57:01,532
يدك -
ما أسمك؟ -

534
00:57:01,702 --> 00:57:04,330
لقد قُلت إعطنى يدك -
ماذا تفعل هنا؟ -

535
00:57:04,505 --> 00:57:06,063
هل حاول فعل أى شيئ؟ -
كلا -

536
00:57:06,240 --> 00:57:08,300
هل رأيت السكين؟ -
كلا -

537
00:57:08,142 --> 00:57:10,235
الأن، أريد أن أعرف ماذا كان
يصنع الشاذين هناك؟

538
00:57:10,411 --> 00:57:11,969
ما هذا بحق الجحيم؟

539
00:57:12,146 --> 00:57:13,977
كنت ستقتله، أليس كذلك؟

540
00:57:14,148 --> 00:57:15,410
عما تتحدث؟

541
00:57:15,583 --> 00:57:18,518
لمن كانت الحجرة؟ -
حجرته -

542
00:57:20,688 --> 00:57:22,656
هل هذا صحيح؟

543
00:57:24,220 --> 00:57:26,349
لقد قلت لك، ما كنا نفعله
ليس لك شأن به

544
00:57:26,527 --> 00:57:29,894
كما ليس لك الحق فى الدخول علينا هناك -
أريد أن أعرف ماذا كنت تفعل -

545
00:57:30,064 --> 00:57:31,361
لا شيئ

546
00:57:31,532 --> 00:57:33,329
لا شيئ؟

547
00:57:34,001 --> 00:57:36,367
لقد كان مقيداً و وجهه إلى الأسفل

548
00:57:36,537 --> 00:57:38,198
هل هذا لا شيئ؟

549
00:57:38,372 --> 00:57:40,966
هل هذا ما كنت تخطط له؟

550
00:57:42,740 --> 00:57:44,902
إسمع، نحن قادرون على سجنك
لمدة ثلاث سنوات

551
00:57:45,079 --> 00:57:49,243
إنه لا يريد التحدث -
هل تريد أن تنقذ نفسك؟ -

552
00:57:49,417 --> 00:57:50,884
إسمع

553
00:57:51,052 --> 00:57:52,280
لقد إجتذبنى هذا الشاب

554
00:57:52,453 --> 00:57:55,013
لا أعرفه، أنا حتى لا أعرف إسمه

555
00:57:55,189 --> 00:57:56,679
لقد إستجلبنى حتى أصعد
معه إلى حجرته

556
00:57:57,550 --> 00:57:58,916
هذا هراء -
هل هذا صحيح؟ -

557
00:57:59,093 --> 00:58:00,924
لقد قلت لك إنها حجرتى

558
00:58:01,095 --> 00:58:04,895
،هذا كل ما لدى لقوله
.أريد محام

559
00:58:15,109 --> 00:58:19,380
من كان هذا بحق الجحيم؟ -
هل جعلك ترى سكينه؟ -

560
00:58:19,013 --> 00:58:21,106
لماذا صفعنى؟ -
من دفع للحجرة؟ -

561
00:58:21,949 --> 00:58:24,042
من كان هذا؟ -
من دفع للحجرة؟ -

562
00:58:24,218 --> 00:58:26,311
لماذا صفعنى؟ -
من دفع للحجرة؟ -

563
00:58:26,487 --> 00:58:29,047
لقد قلت أنا -
هو الذى دفع أيها السيد -

564
00:58:29,757 --> 00:58:31,470
اللعنة

565
00:58:31,025 --> 00:58:34,461
حسناً، لنعزل هاتين الفتاتين

566
00:58:35,600 --> 00:58:36,159
هيا، إنهض -
هيا -

567
00:58:36,330 --> 00:58:38,161
هيا، إنهض

568
00:58:39,980 --> 00:58:42,098
هيا، إبق هناك

569
00:58:46,273 --> 00:58:48,605
لقد جئت فى وقت حرج يا سونى

570
00:58:48,776 --> 00:58:50,903
كنت غير لطيف

571
00:58:55,416 --> 00:58:59,500
هيه أنت، لقد ضربتنى حقاً

572
00:59:01,655 --> 00:59:03,680
هل تعرف هذا الرجل

573
00:59:05,059 --> 00:59:06,549
كلا

574
00:59:06,727 --> 00:59:10,424
.ماذا عنه؟ حاول أن تتعرف عليه

575
00:59:11,398 --> 00:59:14,026
هل رأيته من قبل؟

576
00:59:18,572 --> 00:59:20,733
هذا؟ -
ماذا تريد؟ -

577
00:59:21,675 --> 00:59:25,133
لم أقتل أى شخص، من الأفضل
أن تحضر لى محامٍ

578
00:59:28,149 --> 00:59:29,446
تيرمندوس

579
00:59:29,617 --> 00:59:30,743
اها ، نولان ريان

580
00:59:30,918 --> 00:59:33,318
أنت تعرف أنه يضرب كما يوجد
إثنان أخرين مثله أيضاً

581
00:59:36,257 --> 00:59:38,418
هيا

582
00:59:42,129 --> 00:59:46,031
من هذا الرجل؟ -
هل رأيت مثل هذا السكين من قبل يا (سكيب)؟ -

583
00:59:46,200 --> 00:59:48,691
أراها كل يوم، إنها موجودة
بالمكان الذى أعمل به

584
00:59:49,670 --> 00:59:50,200
هل لديك واحدة مثلها؟

585
00:59:50,371 --> 00:59:51,998
ماذا تريد؟

586
00:59:52,173 --> 00:59:54,971
إنك تكذب يا إبن الساقطة

587
00:59:58,913 --> 01:00:00,005
... سكيب

588
01:00:00,181 --> 01:00:03,070
...(فى اليوم الذى قُتل فيه (مارتينو بيرى

589
01:00:02,983 --> 01:00:05,144
... لقد شوهدت و أنت تخرج من متجره

590
01:00:05,319 --> 01:00:08,083
كنت أعطيه قطعة من الحشيش

591
01:00:09,356 --> 01:00:10,618
إنهض

592
01:00:10,890 --> 01:00:13,259
قف على قدميك

593
01:00:16,130 --> 01:00:18,428
أنزل بنطالك

594
01:00:18,666 --> 01:00:20,327
ماذا؟ -
نفذ ما أقول -

595
01:00:20,501 --> 01:00:23,368
أنزل بنطالك -
هيا إخلعه -

596
01:00:24,038 --> 01:00:26,302
سوف تقوم بالإستمناء يا عزيزى

597
01:00:26,473 --> 01:00:28,532
نريد أن نأخذ عينة من السائل
المنوى الخاص بك

598
01:00:28,709 --> 01:00:32,350
ستجرى إختبار تعويم الخصية

599
01:00:32,079 --> 01:00:34,104
ما هذا؟

600
01:00:35,182 --> 01:00:37,650
... سوف نملأ هذا الوعاء بالماء

601
01:00:38,160 --> 01:00:41,481
ثم نغمس خصيتيك فيه ، و إذا
... لم تعوم

602
01:00:42,680 --> 01:00:44,155
..ستكون أنت الشخص الذى نبحث عنه

603
01:00:46,093 --> 01:00:48,254
هل تفهم ذلك؟

604
01:01:02,509 --> 01:01:04,704
البصمات لم تتطابق

605
01:01:05,312 --> 01:01:08,475
البصمة المأخوذة من القطعة
المعدنية تختلف عن بصمة الشاب

606
01:01:13,187 --> 01:01:16,122
أيها القائد ، دعنى أتولى
أمر هذا الشاب

607
01:01:16,290 --> 01:01:18,258
أستطيع أن أجعله يعترف

608
01:01:18,425 --> 01:01:22,240
لقد بدأ يعمل فى هذا المطعم
منذ شهرين فقط

609
01:01:24,290 --> 01:01:25,560
لن تصل إلى شيئ

610
01:01:25,733 --> 01:01:27,928
إنه ليس الشخص المطلوب

611
01:01:55,929 --> 01:01:58,454
مرحباً -
مرحباً -

612
01:02:01,935 --> 01:02:04,165
لماذا لم تستخدم مفتاحك؟

613
01:02:10,010 --> 01:02:12,390
هل أستطيع الدخول؟

614
01:02:13,480 --> 01:02:15,641
أنا فى طريقى إلى الخارج

615
01:02:16,383 --> 01:02:18,214
حسناً

616
01:02:32,299 --> 01:02:33,891
ما الأمر؟

617
01:02:34,068 --> 01:02:35,933
لا شيئ

618
01:02:36,437 --> 01:02:38,905
لماذا لا تثق بى؟

619
01:02:39,073 --> 01:02:42,010
(لا أريد التحدث بهذا الشأن يا (نانسى

620
01:02:42,609 --> 01:02:43,940
حتى معى؟

621
01:02:44,111 --> 01:02:47,050
هل أقفلت قلبك تجاهى؟

622
01:02:49,049 --> 01:02:51,313
لماذا لم تعد ترغبنى؟

623
01:02:53,253 --> 01:02:56,882
أنا متعب، هذا ما فى الأمر

624
01:03:01,228 --> 01:03:02,559
أنا لست حمقاء

625
01:03:03,280 --> 01:03:05,958
نانسى)، ما أقوم به يؤثر في)

626
01:03:10,237 --> 01:03:12,899
أنا إلى جانبك، هل تعلم؟

627
01:03:15,676 --> 01:03:17,680
..لا أعلم، أنا

628
01:03:17,044 --> 01:03:19,376
لا أفهم ماذا حدث لك

629
01:03:19,546 --> 01:03:21,571
و لا أنا

630
01:03:25,219 --> 01:03:27,915
ربما يجب أن ننعزل الفراش لفترة

631
01:03:30,391 --> 01:03:32,222
حسناً

632
01:03:39,266 --> 01:03:41,359
حسنأ. أنا موافق

633
01:03:53,881 --> 01:03:55,678
ستيف

634
01:04:00,554 --> 01:04:02,545
إنسى ذلك

635
01:04:26,380 --> 01:04:30,700
لا أفهم كيف تسمح لهؤلاء الشباب
بإذلالى بمثل هذا الشكل؟

636
01:04:30,050 --> 01:04:33,120
مرحباً بك فى قسم المباحث

637
01:04:33,587 --> 01:04:35,350
ينبغى أن تجد طريقة أخرى

638
01:04:35,522 --> 01:04:37,649
لم أحصل على راتب كافٍ كى أستمر

639
01:04:38,230 --> 01:04:41,693
أتعتقد انى مستمتع بهذا؟ نحن نبحث عن قاتل
و يجب أن نكون جادين بشأن هذا

640
01:04:42,600 --> 01:04:43,159
الشاب بريئ

641
01:04:43,330 --> 01:04:46,128
لقد تعاملت معه و كأنه أطلق
النار على الرئيس

642
01:04:46,300 --> 01:04:49,394
لقد دمرت ذلك الشاب، أنت حتى
لا تملك دليل إدانة واحد ضده

643
01:04:49,570 --> 01:04:50,559
أنت قمت بإدانته

644
01:04:50,737 --> 01:04:53,228
لا أعتقد أن أحداً  كان سيبالغ
فى التعامل معه إلى هذا الحد

645
01:04:53,407 --> 01:04:56,035
فى بعض الأحيان تكون لديك
فرصة واحدة

646
01:04:56,210 --> 01:04:57,268
ليس لديه سكيناً

647
01:04:59,046 --> 01:05:03,915
لم أقبل هذه المهمة لإيذاء شخص
لمجرد أنه مثلياً

648
01:05:04,084 --> 01:05:07,880
سوف تأتى عليك أيام و تضطر إلى
إلقاء القبض على كثير من الشباب مثله

649
01:05:07,955 --> 01:05:11,686
الشباب الغرباء المضطربون الذين لا يعلمون
لماذا يجب عليهم إخبارك بما يفعلون

650
01:05:12,570 --> 01:05:15,522
هذا ليس خطأهم، و لا خطأك
إنما هى المهنة

651
01:05:15,696 --> 01:05:18,210
لا أستطيع أداء المهنة

652
01:05:24,605 --> 01:05:27,301
لا أعتقد أننى أستطيع
أداء المهنة أيها القائد

653
01:05:28,141 --> 01:05:31,269
لا أعتقد أننى أستطيع إنجازها
هذا كل شيئ

654
01:05:31,445 --> 01:05:33,606
لا أعلم

655
01:05:37,551 --> 01:05:40,042
ثمة أشياء تحدث لى، أنت تعلم

656
01:05:40,220 --> 01:05:42,711
لا أعرف ما إذا كنت أستطيع القيام بها

657
01:05:42,890 --> 01:05:47,520
أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب
أنى أخاف من شيئ

658
01:05:49,296 --> 01:05:52,197
،و إنما بسبب الأشياء التى تحدث
... فأنا لا أعتقد أننى أستطيع

659
01:05:52,366 --> 01:05:54,630
لا أستطيع التماشى مع ذلك

660
01:05:56,436 --> 01:05:58,461
أحتاج إليك

661
01:05:59,506 --> 01:06:02,700
أنت شريكى ، و لن تدعنى أفشل

662
01:06:02,609 --> 01:06:04,634
..نحن شركاء فى هذه المهمة

663
01:06:05,090 --> 01:06:07,439
و أنا أعتمد عليك ..

664
01:06:19,593 --> 01:06:21,493
ستيف

665
01:06:29,169 --> 01:06:32,036
هذا النموذج السنوى الخاص بجامعة كولومبيا

666
01:06:32,205 --> 01:06:34,571
هذه الصور منذ عامين

667
01:06:34,741 --> 01:06:36,980
هناك علامة صح بجانب
.. إسم كل طالب

668
01:06:36,977 --> 01:06:40,777
تلقى محاضرة من ذلك الأستاذ..
الجامعى المقتول

669
01:06:42,215 --> 01:06:46,208
،أريدك أن تأخذ هذا النموذج
و حاول أن تتعرف على أى شخص

670
01:07:52,686 --> 01:07:54,586
مكتب التسجيل. صباح الخير

671
01:07:54,755 --> 01:07:57,724
أجل ، أريد أن أستعلم عن طالب
(يدعى (ستورت ريتشارد

672
01:07:57,891 --> 01:08:01,580
إنه ملتحقاً بقسم الموسيقى و الخطابة

673
01:08:01,028 --> 01:08:03,963
هل هو مقيد بالدورة الصيفية؟

674
01:08:05,032 --> 01:08:07,610
نعم، أعتقد هذا

675
01:08:07,034 --> 01:08:10,367
إنتظر دقيقة من فضلك -
حسناً -

676
01:08:16,677 --> 01:08:17,666
متواجد؟ -
أجل -

677
01:08:18,420 --> 01:08:20,108
(حسناً، العنوان الأخير لــ (ستورت ريتشارد

678
01:08:20,280 --> 01:08:22,441
إنتظرى لحظة من فضلك، أجل؟

679
01:08:22,616 --> 01:08:24,243
إنه: واحد ، أربعون -
واحد ، أربعون -

680
01:08:24,418 --> 01:08:28,377
"طريق "كلارمونت" ، مرتفعات "مورنينج سايد -
شكراً -

681
01:09:04,890 --> 01:09:06,986
يا إلهى، ما هذا القرف؟

682
01:09:07,160 --> 01:09:09,151
ماذا تتوقع من علبة
ثمنها خمسون سنتاً ؟

683
01:09:09,329 --> 01:09:11,729
لم أتوقع أن تصل الحالة
إلى مثل هذه الصعوبة

684
01:09:11,949 --> 01:09:16,135
،أعتقد أن أبى سوف يتغير مرة أخرى
لقد أتعبنى بشأن السيارة

685
01:09:16,589 --> 01:09:17,337
حقاً؟

686
01:09:17,700 --> 01:09:23,211
هو يتسأل لماذا أريد سيارة للذهاب و إجراء
التدقيق البحثى فى مكتبة توجد أمام منزلى

687
01:09:24,080 --> 01:09:26,040
و ماذا ستفعل؟

688
01:09:28,115 --> 01:09:29,480
سوف أعيش من خلال الحيل
البسيطة الخاصة بى

689
01:09:29,649 --> 01:09:34,609
وسوف أستمر فى فرضياتى حول
جذور المسرح الموسيقى الأمريكى

690
01:09:35,255 --> 01:09:39,480
كل هذا من أجل الإستفادة بعامين
قبل الدخول فى الحياة العملية

691
01:09:39,025 --> 01:09:42,017
،(لم أقصد تخطيط للحياة يا (ستيوى
ماذا عن الليلة؟

692
01:09:42,195 --> 01:09:44,095
لا تنادينى (ستيوى)، حسناً؟

693
01:09:44,264 --> 01:09:45,993
معذرةً

694
01:09:46,166 --> 01:09:48,066
(لدى العديد من الأشياء لأفعلها يا (باول

695
01:09:48,235 --> 01:09:50,135
،ينبغى أن أخرج
يجب أن أفعل المزيد من العمل

696
01:09:50,303 --> 01:09:52,635
..حسناً، إذا تعبت من الدراسة

697
01:09:53,040 --> 01:09:55,070
أخبرنى و سوف أجعلك تجتاز
بواسطة والدى

698
01:09:55,242 --> 01:09:57,233
أنت لطيف للغاية

699
01:09:57,410 --> 01:09:59,605
كما تلاحظ

700
01:18:21,714 --> 01:18:25,060
أبى، أريد التحدث إليك

701
01:18:29,389 --> 01:18:32,153
أتمنى لمرة واحدة أن تقول
شيئاً إيجابياً لصالحى

702
01:18:34,027 --> 01:18:36,928
،أحاول فعل كل ما تريده
لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى

703
01:18:37,096 --> 01:18:41,600
لقد قطعت وعداً على نفسى
(كما تعلم يا (ستيوى

704
01:18:44,537 --> 01:18:46,937
أنت تعلم ما يجب أن تفعله

705
01:18:49,776 --> 01:18:52,973
أنت تعلم ما يجب أن تفعله

706
01:20:08,054 --> 01:20:10,522
نعم؟ -
(أنا أبحث عن (تيد -

707
01:20:10,690 --> 01:20:14,649
أنا أعيش بالحجرة المجاورة -
يجب أنك (جون فوربس) الشهير -

708
01:20:15,250 --> 01:20:18,456
(يجب أنك (جريك -
أجل، يبدو و كأننى رجعت فى الوقت المناسب

709
01:20:18,631 --> 01:20:19,620
ماذا تقصد؟

710
01:20:19,970 --> 01:20:22,893
هل تعتاد المجيئ هنا للعبث
مع (تيد) فى وقت العشاء؟

711
01:20:23,069 --> 01:20:25,333
لا أعلم ما إذا كان ذلك من شأنك؟

712
01:20:25,505 --> 01:20:28,668
خطأ، هذا شأنى تماماً

713
01:20:28,941 --> 01:20:31,273
على كل حال ،ليس لك حظ الليلة
تيد) ليس هنا)

714
01:20:31,978 --> 01:20:34,070
أين هو ؟

715
01:20:34,714 --> 01:20:39,674
إن كان من الضرورى أن تعرف، فإنه خرج
يعمل كوسيط سمسار فى بيت الأوراق المالية

716
01:20:40,500 --> 01:20:42,753
الدفع يكون جيد لأن الأشخاص العاديين
لا يحبون العمل بالليل

717
01:20:42,922 --> 01:20:43,911
على كل حال، هذا لصالحه

718
01:20:44,090 --> 01:20:48,480
،عندما يخرج للعمل فإنه لن يخطأ
أعتقد أنك تفهم ما أقصد

719
01:20:48,461 --> 01:20:50,895
لا، لا أفهم ماذا تقصد

720
01:20:51,898 --> 01:20:53,195
لا تفهم؟ -
لا -

721
01:20:53,366 --> 01:20:55,596
تيد) إنسان حساس، ذلك من الصعب)
أن تكون لديه إرتباطات كثيرة

722
01:20:55,768 --> 01:20:58,635
لقد أدركنا ذلك مع قطعة القمامة
التى كانت تسكن فى حجرتك

723
01:20:59,030 --> 01:21:03,640
يبدو أن هناك شيئاً ما بهذه الحجرة
يجذب الناس، ألا تعتقد هذا؟

724
01:21:05,912 --> 01:21:07,903
أيها الحقير

725
01:21:08,080 --> 01:21:10,070
أيتها العاهرة

726
01:21:11,184 --> 01:21:12,913
تعال أيها اللعين

727
01:21:13,085 --> 01:21:16,384
فقط إفعلها مرة أخرى و سوف
أستدعى الشرطة أيها الأخرق

728
01:21:23,963 --> 01:21:25,555
اللعنة

729
01:21:28,650 --> 01:21:29,990
اللعنة

730
01:21:53,693 --> 01:21:54,682
وغد

731
01:21:55,590 --> 01:21:58,661
أنت لست طبيعياً
أنت لعين

732
01:22:06,360 --> 01:22:09,035
أنت مختل يا عزيزى
و من المفترض أن تُحتجز

733
01:22:09,208 --> 01:22:12,680
إن ترغب اللعب، سوف ألعب معك

734
01:22:24,524 --> 01:22:26,754
أخرج

735
01:26:17,123 --> 01:26:19,023
هل أعطيتنى قداحة؟

736
01:26:36,242 --> 01:26:38,073
شكراً

737
01:27:26,892 --> 01:27:28,951
من هنا؟
أنا هنا؟

738
01:27:29,128 --> 01:27:30,652
أنت هنا

739
01:27:38,904 --> 01:27:41,360
أنت ظريف للغاية

740
01:27:42,942 --> 01:27:44,671
هل عندك مكان؟

741
01:27:45,611 --> 01:27:48,205
نعم عندى مكان

742
01:27:51,283 --> 01:27:53,979
لكنه ليس متاحاً الأن

743
01:27:54,920 --> 01:27:57,286
نستطيع الذهاب إلى المكان الخاص بى -
حسناً، أين هو؟ -

744
01:27:57,456 --> 01:28:00,220
وسط البلدة -
بعيد جداً .. -

745
01:28:00,392 --> 01:28:02,587
ماذا لو فعلناها فى النفق؟

746
01:28:06,365 --> 01:28:09,425
أنا لست مجنونا كى أفعل ذلك
فى الأماكن العامة

747
01:28:10,000 --> 01:28:12,930
لا تقلق يا عزيزى، لا يوجد أحد هناك

748
01:28:47,973 --> 01:28:50,339
كم حجم عضوك؟ -
حجم عائلى -

749
01:28:50,509 --> 01:28:52,720
ماذا تحب؟

750
01:28:52,044 --> 01:28:54,171
كل شيئ

751
01:28:54,647 --> 01:28:56,205
أنا لا أفعل شيئ

752
01:28:56,382 --> 01:28:57,474
رائع

753
01:28:57,650 --> 01:28:59,743
الشفاه أم الأوراك؟

754
01:29:19,471 --> 01:29:21,405
هل أنت خجول؟

755
01:29:22,741 --> 01:29:23,935
كلا

756
01:29:24,743 --> 01:29:26,643
انزل بنطالك

757
01:29:27,100 --> 01:29:29,010
أريد أن أرى كل شيئ

758
01:29:31,417 --> 01:29:33,408
هيا

759
01:30:20,300 --> 01:30:23,461
ستورت)، الرجل الذى هاجمته)
الليلة الماضية ضابط شرطة

760
01:30:26,472 --> 01:30:28,337
لقد هاجمنى

761
01:30:29,375 --> 01:30:31,138
(نحن نعلم أنك قتلت (مارتينو بيرى

762
01:30:31,310 --> 01:30:35,269
بصماتك موجودة على القطعة المعدنية
سوف نتهمك بذلك،

763
01:30:35,447 --> 01:30:38,473
إذا كنت محظوظاً ستعيش 20 عاماً

764
01:30:40,319 --> 01:30:43,584
كل ما لديك هو مجرد إتهام

765
01:30:51,230 --> 01:30:54,222
..(إذا إعترفت بجريمة (مارتينو بيرى

766
01:30:54,400 --> 01:30:57,233
.. (و (لوران لوكاس) و.. (إيرك روزمان..

767
01:30:57,403 --> 01:31:00,395
بالإضافة إلى أربعة أو خمسة أشخاص..
..نعتقد بأنك متورط بقتلهم

768
01:31:00,572 --> 01:31:02,904
سوف نخفض عقوبتك..

769
01:31:03,075 --> 01:31:05,339
سوف تقضى ثمانية سنوات، لا أكثر

770
01:31:07,012 --> 01:31:11,005
لقد تحدثت إلى المدعى العام
و هو على إستعداد للتواصل

771
01:31:14,119 --> 01:31:17,020
لم أقتل أحداً

772
01:31:23,729 --> 01:31:25,959
سوف تلقى أقوالك فى
هيئة المحلفين الكبرى

773
01:31:26,131 --> 01:31:29,250
هيئة المحلفين؟ -
إنه مجرد إجراء شكلى -

774
01:31:29,001 --> 01:31:32,732
بمجرد توضيح الحقائق، فإنه لا يمكن
رفع دعوى قضائية ضدك أو إتهامك

775
01:31:32,905 --> 01:31:36,720
سوف نقدم الأدلة و نخبرهم
..تفاصيل مهمتك

776
01:31:36,041 --> 01:31:38,703
حيث كان هناك إستخدام ضرورى للقوة
و من ثم تتضح براءتك

777
01:31:43,130 --> 01:31:45,380
..أنت تعلم، أيها القائد

778
01:31:45,250 --> 01:31:48,048
.. أنا أقدّر قيمة الفرصة التى منحتنى إياها

779
01:31:48,220 --> 01:31:51,417
..لقد كنت معى

780
01:31:51,623 --> 01:31:53,614
أنا أقدّر هذا

781
01:31:53,900 --> 01:31:56,124
سوف تنزل الأوامر الخاصة بك
بعد لجنة المحلفين الكبرى

782
01:31:56,295 --> 01:31:58,957
وفى خلال هذه الفترة يمكنك
الحصول على إسبوع للراحة

783
01:32:04,470 --> 01:32:06,404
بيرنس..

784
01:32:07,239 --> 01:32:10,003
مرحباً بك فى قسم المباحث

785
01:32:10,175 --> 01:32:12,075
شكراً

786
01:32:14,113 --> 01:32:17,378
(كابتن (ايدلمان.. -
(اديلستين) -

787
01:32:25,257 --> 01:32:27,987
هل تعرف أحداً من هؤلاء الأشخاص
يا سيد (جينس) ؟

788
01:32:29,461 --> 01:32:33,260
تبدو أنها صوراً لــ (ستورت) عندما كان طفلاً

789
01:32:32,998 --> 01:32:35,489
لقد وجدت صندوق به خطابات قديمة هنا

790
01:32:35,667 --> 01:32:38,067
جميع العنواين

791
01:32:38,237 --> 01:32:39,704
لنفس الشخص ...

792
01:32:40,700 --> 01:32:42,397
"جون ريتشارد ، "سانت لويس

793
01:32:42,574 --> 01:32:45,634
هذا كان والده -
أتسأل لماذا لم يرسلهم؟ -

794
01:32:46,090 --> 01:32:48,000
لقد توفى منذ 10 سنوات

795
01:32:47,980 --> 01:32:49,880
حقاً ؟

796
01:32:50,048 --> 01:32:54,178
،أعتقد أنه لم يتوقف عن كتابتها
لقد إعتاد التحدث عن والده كما لو كان حياً

797
01:33:16,308 --> 01:33:19,277
هل أنتِ السيدة (إيلا) ؟
هناك أيها القائد

798
01:33:19,444 --> 01:33:23,403
متى سمعت الأصوات ؟ -
حوالى الساعة  2:15 أو 2:30 -

799
01:33:23,582 --> 01:33:25,777
هل سمعتهم يقولون شيئاً ؟

800
01:33:27,219 --> 01:33:28,880
سيادة القائد

801
01:33:30,055 --> 01:33:33,024
السيدة صاحبة العقار إكتشفت
الجثة فى الساعة 2:30 صباحاً

802
01:33:33,192 --> 01:33:35,023
الرجل الذى كان ينزل السلم
سمع بعض الصراخ

803
01:33:35,194 --> 01:33:38,129
و هو يعطى التفاصيل لضابط
الدورية (ديشر) بالخارج

804
01:33:38,764 --> 01:33:40,061
من هو ؟

805
01:33:40,232 --> 01:33:44,396
إسمه (تيد بيلى) يعمل فى بيت الأوراق
المالية بوسط المدينة نصف وردية بالليل

806
01:33:44,570 --> 01:33:46,629
ذهب اليوم إلى الشاطئ
مع ثلاثة أصدقاء

807
01:33:47,539 --> 01:33:50,667
،رجع عند الساعة السادسة
ذهب للعمل

808
01:33:51,740 --> 01:33:52,935
لابد أنه تلقى الضرب بعد
عودته إلى المنزل

809
01:33:53,111 --> 01:33:55,773
لا يوجد دليل على مشاجرة
لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً

810
01:33:55,948 --> 01:33:57,506
لابد أنه شخص يعرفه

811
01:33:57,683 --> 01:34:00,618
،أعتقد أننا وجدنا سلاح القاتل
إنها سكينة مطبخ

812
01:34:01,380 --> 01:34:04,222
(لديه رفيق بالحجرة يدعى (جيجورى ميلانيس

813
01:34:04,389 --> 01:34:06,755
إنه راقص، و لدينا تنبيه بشأنه

814
01:34:06,925 --> 01:34:09,359
يبدو لى وكأنه خلاف بين العشاق

815
01:34:10,295 --> 01:34:13,128
ديسمون -
أجل؟ -

816
01:34:13,298 --> 01:34:14,697
المنطقة السادسة؟

817
01:34:15,640 --> 01:34:16,731
نعم سيدى

818
01:34:20,906 --> 01:34:23,380
من يعيش بالشقة التى بالأسفل؟

819
01:34:23,008 --> 01:34:26,034
رجل يدعى (كيسى) لكنه
ليس موجوداً طوال الصيف

820
01:34:26,445 --> 01:34:29,209
الشخص بالحجرة المجاورة
(تم تسجيله بإسم (جون فوربس

821
01:34:29,381 --> 01:34:32,509
.صاحبة العقار تعتقد أن هذا الإسم غير حقيقى
.هى لم تراه منذ عدة أيام

822
01:34:32,684 --> 01:34:33,912
ما هذا الإسم؟

823
01:34:34,086 --> 01:34:36,281
جون فوربس

824
01:34:55,574 --> 01:34:57,371
ياللهول

825
01:34:58,740 --> 01:34:59,639
سيدى؟

826
01:35:43,288 --> 01:35:44,755
متى جئت؟

827
01:35:44,923 --> 01:35:46,288
منذ قليل

828
01:35:46,458 --> 01:35:48,392
لقد رجعت

829
01:35:48,660 --> 01:35:50,594
هل يمكننى البقاء؟

830
01:35:50,962 --> 01:35:52,930
بالتأكيد

831
01:35:53,598 --> 01:35:55,361
أنا سعيدة

832
01:35:55,534 --> 01:35:57,399
أريد التحدث إليكِ

833
01:35:57,569 --> 01:35:58,968
سوف أقول لكِ كل شيئ

834
01:35:59,137 --> 01:36:01,264
حسناً؟ دعينى فقط أكمل الحلاقة

835
01:36:10,440 --> 01:36:20,237
Mohamed_sayed1993@yahoo.com
*Araby4All*

837
01:37:37,440 --> 01:37:57,237
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40BFFF">تعديل التوقيت مع النسخة: مازن بوقري
mazen-bogari@hotmail.com