1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2020

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

3
00:01:14,625 --> 00:01:16,667
رائعا تقول
أهلا بكم في الجحيم

4
00:01:19,958 --> 00:01:22,333
مرحبًا بكم  في الجحيم  6 

5
00:01:24,208 --> 00:01:25,500
هذا العام سيكون أنبوبًا

6
00:01:25,625 --> 00:01:27,125
كيف علمت بذلك

7
00:01:30,875 --> 00:01:32,792
وجه الفتاة لكن شيء من هذا القبيل أيضا

8
00:01:34,625 --> 00:01:36,208
لقد علمت لتوي

9
00:01:40,792 --> 00:01:42,708
العام الماضي كنا الملوك

10
00:01:42,750 --> 00:01:45,250
طلاب الصف الخامس كان لدينا
هذه المدرسة تحت السيطرة

11
00:01:45,708 --> 00:01:47,667
لا أحد يحبنا هذا العام

12
00:01:47,750 --> 00:01:48,958
نعم هذا صحيح

13
00:01:49,042 --> 00:01:53,250
انا غير هذا
فأنا بخير أنا  ينبت لي شارب

14
00:01:53,542 --> 00:01:54,833
لا أرى شيئا

15
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
حسنا

16
00:01:58,292 --> 00:02:00,833
لكنها
ضربتني أكثر من أي شيء آخر

17
00:02:01,375 --> 00:02:03,083
هل ترى تلك الفتاة هناك

18
00:02:03,167 --> 00:02:05,417
سوف
تعذبني في كل فرصة ممكنة

19
00:02:05,500 --> 00:02:07,333
انتظر لحظة ،
أليست هذه أختك

20
00:02:09,625 --> 00:02:13,292
على الأقل لديك غرفتك الخاصة
سرق جدي مني

21
00:02:13,375 --> 00:02:16,583
ماذا جدك انتقل للعيش
معك متى ذلك

22
00:02:16,667 --> 00:02:18,917
بعد هجومه على السوبر ماركت

23
00:02:32,375 --> 00:02:34,083
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي

24
00:02:34,167 --> 00:02:35,625
نعم اريد ان ارى ماريا

25
00:02:35,708 --> 00:02:37,958
أوه ، لقد ذهبت ماريا
لقد تحولنا إلى الإعارة الذاتية

26
00:02:38,042 --> 00:02:41,667
أسرع بكثير وأكثر كفاءة
سوف تعجبك

27
00:02:41,750 --> 00:02:44,417
هل سيكون الأمر أرخص إذا قمت
بكل العمل بنفسي

28
00:02:44,500 --> 00:02:47,250
لدينا
عروض خاصة كل يوم ، سيدي

29
00:02:47,333 --> 00:02:48,625
بجدية
نعم سيدي

30
00:02:48,708 --> 00:02:51,167
دعني أعبر اريد ان اكمل
من فضلك ، لا مشكلة

31
00:02:53,042 --> 00:02:54,042
علبة النقود

32
00:02:54,125 --> 00:02:56,708
يرجى مسح عنصر
أنا أتحدث إلى إنسان آلي

33
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
يرجى مسح مقال

34
00:02:58,208 --> 00:02:59,625
سأفعل

35
00:03:00,458 --> 00:03:02,708
دعونا نرى ما إذا كان هذا يعمل

36
00:03:03,458 --> 00:03:04,958
يرجى مسح مقال

37
00:03:05,042 --> 00:03:06,250
تدخل في أعصابي

38
00:03:06,958 --> 00:03:08,458
يرجى مسح مقال

39
00:03:15,750 --> 00:03:18,625
سيدي المحترم سيدي المحترم

40
00:03:19,125 --> 00:03:21,875
سيدي ، يجب أن تتوقف

41
00:03:24,750 --> 00:03:27,125
انتظر ، سأساعدك
ساقي ابتعد أو ارحل

42
00:03:27,208 --> 00:03:28,583
الآن من فضلك يا سيدي

43
00:03:28,667 --> 00:03:30,958
ابتعد أو ارحل انا متقاعد
اخرج من هنا

44
00:03:31,042 --> 00:03:33,375
أستطيع الجودو
ابتعد أو ارحل

45
00:03:33,417 --> 00:03:35,667
اترك الفقير وشأنه

46
00:03:36,958 --> 00:03:38,625
تمتص متجرك

47
00:03:38,708 --> 00:03:40,500
هل أنت مجنون قف

48
00:03:41,667 --> 00:03:44,542
أوه ، حسنا تريد
العبث معي

49
00:03:49,208 --> 00:03:52,917
ليس لديك المزيد
 هذا مؤلم

50
00:03:58,042 --> 00:04:02,125
هناك صغيرتي لم يكن عليك
المجيء إلى هنا انا جيد

51
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
ماذا حدث لصندوق البريد

52
00:04:04,875 --> 00:04:07,250
ينصب عليه أحمق

53
00:04:14,708 --> 00:04:18,416
أبي ، هل تقود السيارة مرة أخرى
لقد ذهبت رخصة قيادتك ، أتذكر

54
00:04:18,500 --> 00:04:21,083
لم تختف ، لقد
نسيت أن أمدها 

55
00:04:21,166 --> 00:04:24,000
الآن من المفترض أن أجري اختبار القيادة ،
وهو أمر سخيف

56
00:04:24,042 --> 00:04:27,167
لأنني أقود السيارة منذ أكثر من 50 عامًا
ماذا علي أن أفعل ، أتضور جوعا

57
00:04:27,333 --> 00:04:28,792
أنا قادم الآن

58
00:04:34,417 --> 00:04:36,333
لا يمكن أن يستمر الأمر هكذا

59
00:04:36,417 --> 00:04:38,833
لا تقلق هذا
المتجر اللعين لن يراني مرة أخرى

60
00:04:38,917 --> 00:04:41,500
لا ، أعني أنني
يجب أن أترك كل شيء ورائي

61
00:04:41,583 --> 00:04:44,542
قد ساعتين في كل اتجاه
فقط للاطمئنان عليك

62
00:04:44,625 --> 00:04:46,458
لم أطلب منك المجيء

63
00:04:46,542 --> 00:04:51,542
لا ، ليس أنت ، ولكن الشرطة أبي ،
أريد أن آتي ، أريد أن أكون هناك من أجلك

64
00:04:51,583 --> 00:04:55,375
ولكن ربما حان الوقت
الآن للتفكير في الأمر 

65
00:04:55,458 --> 00:04:59,583
لا ، لن أتحرك لقد
بنيت وأنا أفعل هذا المنزل

66
00:04:59,667 --> 00:05:03,667
هنا آخر نفس
أنت لا تضعني في منزل

67
00:05:05,333 --> 00:05:07,167
ماذا لو انتقلت للعيش معنا

68
00:05:07,250 --> 00:05:10,500
هل أنت مجنون الأقارب مثل الأسماك ،
تنبعث منه رائحة كريهة بعد ثلاثة أيام فظيعة

69
00:05:10,583 --> 00:05:13,667
فكرة سنقتل أنفسنا
خارج السؤال ، آسف

70
00:05:20,792 --> 00:05:22,583
أشتاق لها أيضا

71
00:05:23,375 --> 00:05:25,875
ولا
شيء يتغير إذا سمحت لي

72
00:05:25,958 --> 00:05:28,458
مزقت من بيتي
وزُرعت في منزلك 

73
00:05:35,667 --> 00:05:38,083
ربما يمكننا أن
نفتقدها معًا

74
00:05:38,167 --> 00:05:42,167
نعم ربما لكن لا يوجد مكان في منزلك
 اين ستضعني

75
00:05:42,250 --> 00:05:44,375
تحت السقف ولا بأي حال

76
00:05:44,458 --> 00:05:47,875
الآن لا تجعل الأمر أصعب
مما هو عليه بالفعل إنه الخيار الوحيد

77
00:05:51,375 --> 00:05:55,083
بابا إذا كان هذا هو الخيار الوحيد ،
فهو ليس خيارًا على الإطلاق

78
00:05:55,167 --> 00:05:57,417
يعني الاختيار أنه عليك
الاختيار بين خيار واحد على الأقل

79
00:05:57,500 --> 00:05:59,667
تقرر شيئين
وهذه واحدة فقط

80
00:05:59,750 --> 00:06:01,583
ما لم يكن الآخر هو
أنني في الحديقة

81
00:06:01,667 --> 00:06:03,333
ينام
ويأكله دب

82
00:06:03,417 --> 00:06:05,083
لا تصنع دراما منه الآن

83
00:06:05,167 --> 00:06:07,417
بالإضافة إلى ذلك ، تشترك
أخواتك بالفعل في غرفة

84
00:06:07,500 --> 00:06:09,542
نعم ، لقد أخبرتني سارة بذلك بالفعل

85
00:06:09,583 --> 00:06:13,667
أنت تعيش في الغيوم ،
لأن طريقك بعيد جدًا

86
00:06:13,750 --> 00:06:15,125
انتظر لحظة صه

87
00:06:31,417 --> 00:06:33,583
عود مرة أخرى
 صه

88
00:06:33,750 --> 00:06:38,500
لا يوجد حمام في العلية
والجد لا يصنع كل هذه المستويات

89
00:06:38,583 --> 00:06:41,750
والسرداب  هو القبو

90
00:06:45,125 --> 00:06:46,458
ها
ماذا

91
00:06:46,542 --> 00:06:49,292
جورداني لديهم أربطة جديدة

92
00:06:49,375 --> 00:06:51,917
يا بيتر ، هل يجب أن
نساعدك على التحرك

93
00:06:52,000 --> 00:06:54,167
يختفي هذه لا تزال غرفتي

94
00:06:54,250 --> 00:06:55,625
ليس لوقت طويل

95
00:06:55,958 --> 00:06:58,708
تعال ، اخرج ابتعد أو ارحل ابتعد أو ارحل

96
00:07:00,000 --> 00:07:03,375
بيتر ، أعلم
أنها ليست مثالية ، لكننا كذلك

97
00:07:03,458 --> 00:07:06,833
عائلة هناك عليك أن
تضحيات لبعضكما البعض

98
00:07:06,917 --> 00:07:08,917
أحيانًا تضحيات كبيرة جدًا

99
00:07:14,875 --> 00:07:18,250
استمع يوجد لديك
مساحة أكبر بكثير من هذه الغرفة

100
00:07:18,333 --> 00:07:20,458
الآن
العلية ستكون غرفتك الجديدة

101
00:07:20,542 --> 00:07:24,708
لا ، لن يفعل العلية تبقى
حيث تضع الأشياء وبعد ذلك هم

102
00:07:24,750 --> 00:07:29,333
نسيان ، مثل تلفازنا القديم أو
دراجة التمرين التي اعتاد أبي استخدامها

103
00:07:29,667 --> 00:07:30,667
حق

104
00:07:30,750 --> 00:07:36,458
ماذا أتدرب معها
فقط انظر إليها على أنها بداية جديدة ، حسنًا

105
00:07:36,542 --> 00:07:39,708
سنقوم بالتنظيف جيدًا
وربما نضع بعض ورق الحائط الجميل

106
00:07:39,750 --> 00:07:42,917
لن
تؤذي سلاحفك إذا كان لديك رؤية أفضل

107
00:07:43,125 --> 00:07:46,625
هم يحبونها بهذه الطريقة
هناك لديك خصوصيتك

108
00:07:46,833 --> 00:07:48,833
هل مازلت تحب ذلك يا عزيزي

109
00:07:54,083 --> 00:07:55,583
جدي

110
00:07:55,833 --> 00:08:00,083
الجد هنا ، الجد هنا ،
الجد في كل مكان

111
00:08:00,167 --> 00:08:05,208
كم هو لطيف أن الجد سيأتي
وسيبقى هناك إلى الأبد مهلا

112
00:08:05,292 --> 00:08:08,667
مهلا ورجاء تذكر
لا نريد إرباك الجد

113
00:08:08,750 --> 00:08:10,667
يجب أن يستقر أولاً

114
00:08:10,750 --> 00:08:13,375
هناك متسع من الوقت
للتحدث معه على العشاء 

115
00:08:13,458 --> 00:08:15,375
أوه ، لن أكون هنا
ماذا

116
00:08:15,458 --> 00:08:16,917
ماذا أنا أدرس مع راسل

117
00:08:17,792 --> 00:08:21,208
التعلم لا يزال يتعلم ، أليس كذلك
إنها ليست عامية لأي شيء آخر

118
00:08:21,292 --> 00:08:24,542
لا أبي التعلم لا يزال
يتعلم وحصلت على الموافقة من أمي

119
00:08:27,208 --> 00:08:28,500
جدي

120
00:08:28,583 --> 00:08:29,583
جيني

121
00:08:29,667 --> 00:08:31,083
لا تطرقه

122
00:08:33,042 --> 00:08:34,042
أوه ، مان

123
00:08:34,875 --> 00:08:37,082
مرحبا الجد
مرحبا موزان

124
00:08:39,750 --> 00:08:40,750
إد

125
00:08:40,832 --> 00:08:41,832
ارتي

126
00:08:44,375 --> 00:08:45,792
أين أخوك

127
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
نفذ

128
00:08:48,083 --> 00:08:49,083
نفذ

129
00:08:49,292 --> 00:08:50,292
نفذ

130
00:08:52,708 --> 00:08:54,417
تعال ، دعنا نساعد الجد
في أمتعته

131
00:08:54,500 --> 00:08:56,000
حسنا ، أعطني إياه
فليكن

132
00:08:56,083 --> 00:08:58,542
حسنا ثم سآخذ الحقيبة

133
00:09:04,583 --> 00:09:06,625
دعاني أرتي مرة أخرى

134
00:09:06,708 --> 00:09:09,875
من فضلك آرثر ،
هذا ليس بالأمر السهل عليه

135
00:09:17,750 --> 00:09:18,792
يا جدي

136
00:09:18,875 --> 00:09:23,042
مرحبًا ، ها أنت ذا انظر لحالك

137
00:09:23,958 --> 00:09:27,250
انظر لحالك أنت تنمو
أسرع من العشب

138
00:09:27,958 --> 00:09:29,750
أوه ، أحذية رياضية أنيقة

139
00:09:29,833 --> 00:09:32,375
شكرا لك هل تحب غرفتك

140
00:09:32,833 --> 00:09:35,583
نعم ، تبدو جميلة
تاكيد لانها جميلة

141
00:09:35,792 --> 00:09:38,292
إلى حد بعيد أجمل
غرفة في المنزل كله

142
00:09:38,375 --> 00:09:42,000
اوه اعرف طفل اسمع ،
لم أكن أريد أن يحدث ذلك بهذه الطريقة أيضًا

143
00:09:42,792 --> 00:09:45,542
في بعض الأحيان عليك أن تقدم
تضحيات في الأسرة

144
00:09:45,625 --> 00:09:47,542
أنت على حق هذا صحيح

145
00:09:47,875 --> 00:09:50,458
في بعض الأحيان لا يُطلب منك ذلك

146
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
هناك نحن بالفعل اثنان

147
00:09:52,792 --> 00:09:55,583
أوه نعم ، كن حذرًا مع
ألواح الأرضية هم متفاوتون

148
00:09:55,667 --> 00:09:57,625
 سافكر في الامر شكرا لك

149
00:10:01,333 --> 00:10:03,333
سأراك لاحقًا يا جدي

150
00:10:06,792 --> 00:10:09,083
يمكنك أن تأتي لزيارتي في أي وقت

151
00:10:09,167 --> 00:10:11,500
في العلية  حيث
تعج العناكب والفئران

152
00:10:11,583 --> 00:10:13,750
نفذ
لم افعل اي شيء

153
00:10:33,708 --> 00:10:35,167
لذلك نحن هنا

154
00:10:39,542 --> 00:10:41,083
لقد تعرضت للسرقة يا صاح

155
00:10:41,167 --> 00:10:42,667
لا ، لقد تعرضت للهجوم

156
00:10:42,750 --> 00:10:45,458
أسوأ جزء هو أنني
لا أستطيع حتى أن أشتكي منه

157
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
لكنك تشتكي
كثيرًا من ذلك يا بيتر

158
00:10:47,667 --> 00:10:51,208
أعني في المنزل لأنه كبير في السن
وكلنا نحبه والأشياء

159
00:10:51,292 --> 00:10:53,625
لا يمكنك السماح
للعدو بأخذ كشكك

160
00:10:53,708 --> 00:10:55,583
عليك أن تقاوم
وتدافع عن حقوقك

161
00:10:55,667 --> 00:10:57,333
ليس لدي حقوق

162
00:10:57,417 --> 00:11:01,500
لكل فرد حقوق هم ،
آه  لا شيء  لديه شيء

163
00:11:01,583 --> 00:11:05,625
للسعي وراء السعادة
 هذا ما يقوله الدستور

164
00:11:05,917 --> 00:11:08,500
نعم ، سيكون ذلك رائعًا لو عشت
في أمريكا الشمالية

165
00:11:08,583 --> 00:11:12,500
ولكن يبدو أن
شارع بيرلينجتون يقع في كوريا الشمالية رقم 153

166
00:11:14,375 --> 00:11:16,583
هل
يعلم والداك هذا عند شراء منزل

167
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
ماذا

168
00:11:22,083 --> 00:11:23,958
لن أتحمل ذلك

169
00:11:24,042 --> 00:11:26,583
سأطلب استرجاع غرفتي
وإلا ستندلع حرب

170
00:11:26,667 --> 00:11:28,333
أم أن هناك حربا

171
00:11:28,417 --> 00:11:30,708
هل يهاجم جده

172
00:11:30,792 --> 00:11:32,708
فقط سرا ، بالطبع ، إيما

173
00:11:32,792 --> 00:11:37,125
لا يستطيع
قتاله بالطريقة العادية لأن جده قوي ،

174
00:11:37,208 --> 00:11:41,500
كبير وذو خبرة ، بينما بطرس
ضعيف وصغير فقط وبكم

175
00:11:41,583 --> 00:11:43,042
أنت صديق سيء

176
00:11:43,667 --> 00:11:45,208
مرحبًا ستيفن

177
00:11:46,458 --> 00:11:50,000
تقول أمي أنه يجب
عليك ارتداء الشبشب للاستحمام بعد التمرين

178
00:11:51,917 --> 00:11:53,875
ليس رائعًا يا ليزا

179
00:11:53,958 --> 00:11:58,875
أخي لديه قدم رياضي
جسيمة ومعدية تماما

180
00:11:59,375 --> 00:12:00,917
معد

181
00:12:01,625 --> 00:12:02,625
و الإجمالي

182
00:12:02,708 --> 00:12:05,083
تتأثر ستة أصابع فقط

183
00:12:05,167 --> 00:12:07,208
هذا كثير من أصابع القدم ، يا أخي

184
00:12:22,292 --> 00:12:23,583
مرحبا جدي

185
00:12:23,667 --> 00:12:24,958
مرحبا يا حلوتي

186
00:12:25,042 --> 00:12:30,250
هل تريد لعب شيء ما
لدي سباقات الرنة

187
00:12:30,333 --> 00:12:35,542
لدي عالم الكريسماس
ولدي عصيدة عيد الميلاد 123

188
00:12:35,625 --> 00:12:37,833
ربما ، ولكن ليس الآن ، حسنًا

189
00:12:42,750 --> 00:12:47,208
هل ترغب في مشاهدة فيلم
لدي فاترة ثلج

190
00:12:47,292 --> 00:12:50,750
لا أعتقد ذلك حسنا ،
فأر صغير ربما غدا

191
00:12:50,833 --> 00:12:51,833
حسنا

192
00:12:58,125 --> 00:13:00,000
ما خطب الجد

193
00:13:00,083 --> 00:13:02,125
كيف ذلك ماذا حدث

194
00:13:02,458 --> 00:13:04,375
إنه فقط لا يريد أن يفعل أي شيء

195
00:13:04,458 --> 00:13:08,708
هو فقط يحدق خارج النافذة
ولكن هناك فقط هذه الشجرة الميتة

196
00:13:08,792 --> 00:13:12,625
يريد الأب دائمًا القطع ، لكن
لا يُسمح له باستخدام المنشار

197
00:13:12,708 --> 00:13:16,125
يمكن لأبي
استخدام المنشار في أي وقت ، الحلزون حسنا

198
00:13:16,208 --> 00:13:20,958
لقد قرر فقط الانتظار
حتى تقول الأم أنه بخير

199
00:13:21,042 --> 00:13:24,667
لا شيء مع الجد
انه فقط متعب جدا و

200
00:13:24,750 --> 00:13:28,250
يفكر كثيرا في الجدة
 كل خير

201
00:13:28,333 --> 00:13:29,333
حسنا

202
00:13:42,083 --> 00:13:43,458
اذهب بعيدا ، اذهب بعيدا

203
00:13:54,667 --> 00:13:56,333
أكره حياتي

204
00:14:20,000 --> 00:14:21,667
أوه تعال الآن

205
00:14:24,917 --> 00:14:25,917
لا

206
00:14:45,625 --> 00:14:47,125
إعلان الحرب

207
00:14:47,292 --> 00:14:52,583
عندما في سياق
الأحداث البشرية ، يغادر الشخص الغرفة

208
00:14:52,667 --> 00:14:58,583
يسرق من شخص آخر ،
فلا خيار سوى الحرب

209
00:15:00,125 --> 00:15:04,167
لديك 24 ساعة
أعطني ما هو ملكي هنا

210
00:15:04,250 --> 00:15:08,833
أو مواجهة
العواقب المحارب السري 

211
00:15:12,542 --> 00:15:14,042
خط جميل

212
00:15:16,542 --> 00:15:20,792
سيئة على الاطلاق كما تعلم ،
إنه تغيير ، لذا 

213
00:15:21,750 --> 00:15:23,333
مع من انت تتكلم

214
00:15:23,417 --> 00:15:25,583
أه ، مع جيري ، سأنتهي قريبًا

215
00:15:25,833 --> 00:15:28,042
لا ، أود حقًا ذلك ،
لكن لا يمكنني ذلك

216
00:15:28,125 --> 00:15:30,208
أنا عالق هنا نوعًا ما نعم

217
00:15:30,292 --> 00:15:32,042
مرحبا جيري ، سالي هنا

218
00:15:32,125 --> 00:15:33,125
مهلا

219
00:15:33,208 --> 00:15:35,083
 إنه ليس عالقًا هنا
ماذا أقنع ذلك

220
00:15:35,167 --> 00:15:37,958
يمكنني تركها عندما
أقود السيارة إلى العمل استمع مجددا

221
00:15:38,625 --> 00:15:39,917
أراك بعد ذلك يا جيري

222
00:15:41,083 --> 00:15:42,792
هل ستكون أمي الهليكوبتر الآن

223
00:15:42,875 --> 00:15:45,333
هل ستحزم لي شطائر
مع ملاحظة فيها

224
00:15:45,417 --> 00:15:47,917
ملاحظة ربما
لا يعجبك ما يقوله

225
00:15:48,000 --> 00:15:50,042
سأقابله
مرة أخرى ، لا أشعر بذلك الآن

226
00:15:50,125 --> 00:15:52,083
أنت لم ترى جيري منذ سنوات

227
00:15:52,125 --> 00:15:54,208
أنت الآن تعيش في
مكان قريب سيكون ذلك رائعًا

228
00:15:54,292 --> 00:15:57,458
لا أستطيع ولا أريد ذلك أنا
لا تزال لديها أن تفعل شيئا يجب أن أعتني بذلك

229
00:15:57,542 --> 00:16:00,833
اعتني بمفاتيح الإضاءة في غرفتي قام آرتي
بتثبيته رأسًا على عقب

230
00:16:01,292 --> 00:16:02,292
هل فعلت

231
00:16:02,667 --> 00:16:04,917
أكل سنذهب خلال 10 دقائق

232
00:16:05,042 --> 00:16:06,208
نعم أمي

233
00:16:06,292 --> 00:16:08,833
كيف حالك
جدي نمت جيدا

234
00:16:08,917 --> 00:16:12,542
مثل الغرير شكرا لك هل
هناك صحيفة في المنزل

235
00:16:12,625 --> 00:16:14,250
نعم هنالك

236
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
ها أنت ذا

237
00:16:17,917 --> 00:16:19,500
آه ، لا أستطيع قراءة ذلك

238
00:16:19,583 --> 00:16:21,375
فقط اجعله أكبر وبالتالي

239
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
نعم بالتأكيد

240
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
جين 

241
00:16:26,083 --> 00:16:28,125
كيف تعيش
بالفعل هي لا تأكل أي شيء

242
00:16:28,208 --> 00:16:30,250
لا يوجد فكرة عليك أن تذهب يا بيتر

243
00:16:30,333 --> 00:16:33,542
حسنا و لا كوابيس

244
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
أنا لا

245
00:16:34,708 --> 00:16:35,750
اضطرابات النوم

246
00:16:35,833 --> 00:16:37,417
لدي ثماني
كلمات فقط على الشاشة

247
00:16:37,500 --> 00:16:39,042
الا تريدين التحدث معي عن شيء

248
00:16:39,125 --> 00:16:42,083
الآن ذهب كل شيء
ماذا فعلت كيف

249
00:16:42,167 --> 00:16:43,250
بيتر ، أنا أنتظر

250
00:16:43,333 --> 00:16:47,042
حسنًا ، إذا
أردت التحدث لاحقًا ، يمكننا فعل ذلك

251
00:16:52,167 --> 00:16:53,833
استمتع في المدرسة

252
00:16:58,375 --> 00:16:59,875
ألم يقل أي شيء عنها

253
00:16:59,958 --> 00:17:01,917
ولا كلمة يجب على المرء أن يحصل على ذلك

254
00:17:02,000 --> 00:17:04,250
وأنا لا أفهمك يا
رجل انا اعني،

255
00:17:04,333 --> 00:17:07,000
أنت فقط تنزلق الملاحظة
تحت الباب

256
00:17:07,083 --> 00:17:08,916
ربما
لم يقرأها بعد

257
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
نعم لقد فعلها كان
على مكتبه

258
00:17:12,083 --> 00:17:14,541
ربما
نسي بالفعل  يحدث لكبار السن

259
00:17:14,625 --> 00:17:16,291
هذا يحدث لك يا ستيف

260
00:17:23,708 --> 00:17:26,333
وجه الفتاة حسنًا ، شيء من هذا القبيل 

261
00:17:30,750 --> 00:17:33,667
المشكلة هي أنك فقدت
عنصر المفاجأة

262
00:17:33,750 --> 00:17:35,250
يجب أن يكون الهجوم فوريًا

263
00:17:35,333 --> 00:17:38,000
 لديك فلفل حار في حقيبة ظهرك
لأنه يعلم أن

264
00:17:39,958 --> 00:17:40,958
مرحبًا ستيفن

265
00:17:41,375 --> 00:17:42,500
اللهم لا

266
00:17:42,792 --> 00:17:45,042
لقد تركت تقويمك
في سيارة أمي

267
00:17:46,042 --> 00:17:48,792
لا يزال هناك لوح شوكولاتة
هناك ، يبدو

268
00:17:49,500 --> 00:17:51,917
على الأقل أتمنى أن يكون كذلك

269
00:17:52,583 --> 00:17:54,042
اراك بعد ذلك

270
00:17:59,125 --> 00:18:01,167
نعم ، إنها قطعة حلوى

271
00:18:02,750 --> 00:18:04,083
هل تحرز تقدمًا جيدًا يا آرثر

272
00:18:04,167 --> 00:18:07,000
نعم رائع إذا كنت تحب الصناديق الكبيرة

273
00:18:07,833 --> 00:18:09,958
شهرة هذه الشركة مبنية عليهم

274
00:18:11,292 --> 00:18:13,250
نعم نعم ، صحيح على الأرجح

275
00:18:14,042 --> 00:18:16,625
هل أنت متأكد من أن هذا هو
ملف وول مارت

276
00:18:17,125 --> 00:18:20,208
وول مارت اعتقدت أن هذا كان لـ Kmart

277
00:18:20,250 --> 00:18:21,375
لا ، وول مارت

278
00:18:21,583 --> 00:18:27,375
يا رجل أنا آسف
لدي الكثير في ذهني الآن

279
00:18:27,542 --> 00:18:30,958
انتقل والد زوجتي للعيش
معنا ، لذا 

280
00:18:31,042 --> 00:18:34,292
لا يوجد فكرة بطريقة ما
لا يعتقد الكثير مني

281
00:18:35,125 --> 00:18:38,833
يعتقد أنني أعمل في
مجموعة شركات بلا روح

282
00:18:38,917 --> 00:18:42,375
الذين لا يهتمون
بالهموم والاحتياجات 

283
00:18:45,542 --> 00:18:47,250
 موظفوك لديهم

284
00:18:52,500 --> 00:18:54,042
أتمنى لك الكثير من المرح

285
00:18:54,125 --> 00:18:56,250
كيف أعود للمنزل مرة أخرى

286
00:18:56,333 --> 00:19:01,083
حسنًا ، يمكنك المشي
أو يمكنك أن تأخذ هذا

287
00:19:03,542 --> 00:19:05,083
لدي بالفعل هاتف محمول

288
00:19:05,167 --> 00:19:10,583
إنه ليس هاتف محمول أنا لا
أعرف حتى بالضبط ما هذا ضعها في

289
00:19:14,375 --> 00:19:17,167
حسنًا ، هذه
رحلة تسمى Lyft

290
00:19:17,250 --> 00:19:20,167
إذا كنت تريد العودة إلى المنزل ،
فما عليك سوى التمرير فوقه وسيصطحبك شخص ما

291
00:19:20,250 --> 00:19:23,083
لا تحتاج إلى أي أموال ،
ولا تحتاج حتى إلى التحدث إلى أي شخص

292
00:19:23,167 --> 00:19:25,750
مسح امسح فوقه

293
00:19:27,917 --> 00:19:28,917
وداعا أبي

294
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
يا أنا

295
00:19:31,083 --> 00:19:32,833
 تحياتي لجيري لي
انا سوف

296
00:19:39,583 --> 00:19:44,750
القرف المقدس هل هذا كله لك
كل أحلام الشباب تتحقق هنا

297
00:19:45,958 --> 00:19:49,667
هل أنت مجنون الرجال
لا يستطيعون تحمل ذلك

298
00:19:51,958 --> 00:19:53,958
طاولة البلياردو وحدها
تكلف ستة آلاف

299
00:19:54,042 --> 00:19:55,625
وأنت تلعب بها كلها

300
00:19:55,708 --> 00:19:57,375
طبعا طبعا

301
00:19:57,833 --> 00:20:02,958
ماذا تريد أن تفعل أولا
لعب البلياردو  صالة ألعاب رياضية أم كرة قدم

302
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
وما هذا بحق الجحيم

303
00:20:05,042 --> 00:20:08,417
إنها عجلة واحدة
إنه كثير من المرح

304
00:20:08,500 --> 00:20:10,000
ويمكنك قيادة هذا الشيء

305
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
شيت نعم

306
00:20:14,667 --> 00:20:15,792
الملحم

307
00:20:24,000 --> 00:20:25,667
يجب أن يراني

308
00:20:26,417 --> 00:20:27,417
نجاح باهر

309
00:20:27,500 --> 00:20:31,833
يو جيري يا لم أكن أعرف أن
لديك زائرًا

310
00:20:31,917 --> 00:20:33,667
هذا هو صديقي القديم إد

311
00:20:33,750 --> 00:20:35,417
إد ، مرحبا ، داني

312
00:20:35,500 --> 00:20:37,958
من دواعي سروري
فهل نحن ذاهبون في نزهة

313
00:20:39,125 --> 00:20:42,250
جيد لأن مدلكتي
أخبرتني عندما كنت في الأسبوع

314
00:20:42,333 --> 00:20:45,417
خذ 10000 خطوة ، ثم تقابلني لتناول القهوة

315
00:20:45,500 --> 00:20:48,417
وأنت تعرف معنى القهوة

316
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
قهوة

317
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
نعم يا كافي

318
00:20:54,625 --> 00:20:55,833
غدا سيداتي

319
00:20:55,917 --> 00:20:57,292
المتأنق على محمل الجد

320
00:20:57,667 --> 00:20:59,917
هذه السراويل اليوغا تقتلني مرة أخرى

321
00:20:59,958 --> 00:21:01,208
لماذا تفعل هذا

322
00:21:01,292 --> 00:21:02,833
ماذا يعتقدون أنني لطيف

323
00:21:02,917 --> 00:21:06,875
نعم ، مثل ، لطيف ، كبار السن
ما زلت أعتقد أن لديهم فرصة

324
00:21:06,958 --> 00:21:08,667
مهلا أنا صيد جيد

325
00:21:08,750 --> 00:21:13,167
أنا أحصل على معاش تقاعدي رائع سنتان أخريان
ويمكنني التزلج مجانًا

326
00:21:13,250 --> 00:21:14,375
هل تتزلج

327
00:21:14,458 --> 00:21:17,583
لا انا لا افعل غدا
صباح جميل

328
00:21:17,667 --> 00:21:19,500
كيف حالك محبوب

329
00:21:19,583 --> 00:21:22,625
نعم ، رائع اذكر
المعاش في المرة القادمة

330
00:21:22,708 --> 00:21:24,458
كما لو كنت ستتزلج

331
00:21:24,542 --> 00:21:26,083
فكيف الحال مع ابنتك إد

332
00:21:26,167 --> 00:21:30,875
حسنا لدي غرفة
حفيدي ، والتي لا يعتقد أنها رائعة

333
00:21:31,458 --> 00:21:33,250
لقد أرسل لي أمس

334
00:21:36,042 --> 00:21:38,708
 لا مكان ،  لا خيار ،  العواقب

335
00:21:39,583 --> 00:21:43,083
نجاح باهر وإجابتك

336
00:21:43,458 --> 00:21:44,458
لاشىء على الاطلاق

337
00:21:44,542 --> 00:21:47,500
أنت تريد أن تترك ذلك يذهب
يجب أن تجيب على ذلك

338
00:21:47,583 --> 00:21:50,542
هذا العدوان يتطلب
هجمة مرتدة سمبر فاي 

339
00:21:50,625 --> 00:21:52,208
كنت في مشاة البحرية

340
00:21:52,292 --> 00:21:54,333
ليس انا أعني فقط 

341
00:21:54,417 --> 00:21:57,167
إنه طفل لقد اعتاد
على ذلك وأنا كذلك

342
00:21:57,250 --> 00:22:00,458
أنا جده لذا
لن يفعل أي شيء

343
00:22:00,542 --> 00:22:02,208
هل أنت مجنون عليك أن تفعل شيئا 

344
00:22:46,458 --> 00:22:51,042
حرم لصوص البيوت الحق
في النوم الهانئ ليلاً

345
00:23:02,292 --> 00:23:05,042
نفذ يا بيتر

346
00:23:05,917 --> 00:23:08,583
الجد هل انت ذاك

347
00:23:08,667 --> 00:23:11,958
نعم هذا أنا وأنت تعرفه
هل تعرف كم الساعة

348
00:23:13,708 --> 00:23:14,750
وقت النوم

349
00:23:14,833 --> 00:23:17,958
إنه منتصف الليل تعال ،
هذا ليس مضحكا لا يعجبني

350
00:23:18,083 --> 00:23:21,125
إذا لعب أحدهم الحيل معي ،
حتى لو كان حفيدي

351
00:23:21,250 --> 00:23:25,542
هذه ليست مزحة انها حرب

352
00:23:26,750 --> 00:23:28,875
أنت لا تشن حربًا
ضد عائلتك ، أنت تشن حربًا

353
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
ضد العدو
وأنا لست عدوك

354
00:23:31,083 --> 00:23:34,917
لديكم إعلان الحرب
لماذا لم تقل شيئا

355
00:23:35,000 --> 00:23:36,708
لأنني كنت أتمنى أن تكون مزحة

356
00:23:36,792 --> 00:23:40,875
انها ليست مزحة لقد أخذت مني شيئًا
وأريده

357
00:23:40,958 --> 00:23:43,750
حسنا عد إلى النوم ، لقد حصلت عليه

358
00:23:44,792 --> 00:23:46,708
لكن الأمر انتهى الآن

359
00:23:48,417 --> 00:23:51,667
سنراكم صباح الغد
أو قريباً 

360
00:23:54,458 --> 00:23:57,625
جدي أحبك

361
00:23:58,375 --> 00:24:00,042
احبك ايضا

362
00:24:04,000 --> 00:24:05,542
لكن الحرب مستمرة

363
00:24:17,083 --> 00:24:18,292
مرحبا جدي

364
00:24:18,833 --> 00:24:20,625
مرحباً ، جيني
قد جئت في الداخل

365
00:24:20,708 --> 00:24:22,042
طبعا، لم لا

366
00:24:22,125 --> 00:24:23,958
لأنه لم يُسمح لي بالذهاب إلى بيتر

367
00:24:24,042 --> 00:24:26,542
أنا دائما أتسلل
عندما لم يكن في الجوار 

368
00:24:26,583 --> 00:24:28,000
تفضل بالدخول

369
00:24:31,208 --> 00:24:32,542
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك

370
00:24:32,625 --> 00:24:35,792
لا شيئ مجرد فضول

371
00:24:37,000 --> 00:24:38,792
هل تعلم أنه عيد ميلادي قريبا

372
00:24:38,875 --> 00:24:39,917
نعم، أنا أعرف

373
00:24:40,000 --> 00:24:42,250
حسنا انا اردت التأكد فقط

374
00:24:45,417 --> 00:24:46,417
ما هذا

375
00:24:47,042 --> 00:24:48,417
هذه كرات من الرخام

376
00:24:49,000 --> 00:24:50,292
هل أستطيع الحصول على واحد

377
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
بالتأكيد ، لكن أعدك بالاعتناء
به هم مميزون

378
00:24:54,583 --> 00:24:56,250
أنت لست ساحرًا

379
00:24:56,375 --> 00:25:00,667
يقول الناس دائمًا أن الأشياء سحرية وليست
كذلك أبدًا

380
00:25:00,750 --> 00:25:03,208
لا ، لم أقل
أنهم كانوا سحرًا

381
00:25:03,292 --> 00:25:05,750
لكنهم مميزون تعال هنا

382
00:25:08,833 --> 00:25:11,125
هل تعلم أن الجد
كان يبني المنازل

383
00:25:11,208 --> 00:25:12,875
نعم قبل ولادتي

384
00:25:12,958 --> 00:25:15,417
هذا صحيح ، أنت
غير موجود بعد ولكن إذا كان لديك ملف

385
00:25:15,500 --> 00:25:17,958
عند بناء منزل ،
تبدأ دائمًا بالحفر أولاً

386
00:25:18,500 --> 00:25:21,167
ولسبب
ما تجد دائمًا كرات الرخام

387
00:25:21,250 --> 00:25:24,083
لأنها تتدحرج في أي مكان
وتضيع بسهولة

388
00:25:24,167 --> 00:25:27,042
ومع كل حفرة بناء
قمت بحفرها ، لدي

389
00:25:27,125 --> 00:25:29,667
وجدت قطعة من الرخام أو اثنتين
تخمين ما فعلت

390
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
كان

391
00:25:30,833 --> 00:25:33,000
جمعت
والآن إذا عدت كل هذه الكرات

392
00:25:33,042 --> 00:25:35,208
هل تعرف عدد
المنازل التي بنيتها

393
00:25:35,292 --> 00:25:37,292
هذا كثير من المنازل

394
00:25:37,375 --> 00:25:39,250
كما عملت لفترة طويلة

395
00:25:39,333 --> 00:25:41,125
لماذا لا تعمل الان

396
00:25:41,208 --> 00:25:43,333
لأنني متقاعد الآن

397
00:25:43,417 --> 00:25:44,833
ما هو التقاعد

398
00:25:44,917 --> 00:25:48,417
هذا عندما تتوقف عن العمل
ويمكنك القيام بأشياء أخرى

399
00:25:48,917 --> 00:25:51,083
جدتك
ولدي خطط كثيرة

400
00:25:51,125 --> 00:25:54,208
لكن في بعض الأحيان
يتضح الأمر بشكل مختلف عما تعتقد

401
00:25:55,875 --> 00:25:57,750
هل يمكنني الحصول على رخام الآن

402
00:26:09,250 --> 00:26:10,917
حذر ، فأر صغير ، حذر

403
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
هل أنت بخير يا جدي

404
00:26:25,458 --> 00:26:29,083
نعم نعم أنا فقط أستريح
قليلاً هنا 

405
00:26:30,792 --> 00:26:32,667
هل ما زلت أحصل على الرخام

406
00:26:32,750 --> 00:26:34,167
خذ ما تشاء

407
00:26:39,625 --> 00:26:44,000
أوه لا لا لا لا

408
00:26:46,583 --> 00:26:48,833
ما هذا الضجيج هناك

409
00:26:49,625 --> 00:26:51,958
الجد فقد رخامه

410
00:27:13,417 --> 00:27:16,083
تعال إلى غرفتي على الفور

411
00:27:18,375 --> 00:27:22,208
اردت رؤيتي
نعم أدخل أغلق الباب

412
00:27:26,125 --> 00:27:27,375
اجلس

413
00:27:29,625 --> 00:27:33,292
إذن ،
هل تعرف الجرة مع كل الكرات الزجاجية الخاصة بي 

414
00:27:33,375 --> 00:27:36,250
لا كيف لي أن أعرف
ما لديك هنا

415
00:27:36,333 --> 00:27:39,208
في غرفتك كان ذلك لي

416
00:27:39,292 --> 00:27:43,042
هذا جيد هذا مضحك
مضحك جدا ، في الواقع

417
00:27:43,125 --> 00:27:47,625
الجميع يحب المخادعين اعتقدت
أننا مررنا

418
00:27:47,958 --> 00:27:50,042
فقط أخبر أمي وأبي
أنك حصلت على الغرفة

419
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
تريد التجارة معي
ثم يتم ذلك

420
00:27:52,292 --> 00:27:55,875
هل تريد حقا الحرب
لأنني شاركت في واحدة

421
00:27:55,958 --> 00:27:57,792
إنها ليست مثل ألعاب الفيديو

422
00:27:57,875 --> 00:27:59,542
حتى لو فزت ، سيتأذى
الآخرون

423
00:27:59,625 --> 00:28:01,083
أنا فقط أريد ما هو ملكي

424
00:28:01,167 --> 00:28:02,542
وهل تلعب بالنار

425
00:28:02,625 --> 00:28:03,958
أنا لا ألعب

426
00:28:04,042 --> 00:28:08,667
حسنا وما هي
قواعد كل شيء

427
00:28:09,375 --> 00:28:10,375
كان

428
00:28:10,583 --> 00:28:15,000
نحن بحاجة إلى قواعد
حول ما هو مسموح به وما هو غير مسموح

429
00:28:15,458 --> 00:28:18,417
لايوجد قواعد في الحرب
أوه نعم ، وإذا

430
00:28:20,125 --> 00:28:23,667
القاعدة الأولى
لا أضرار جانبية

431
00:28:23,750 --> 00:28:27,333
السكان المدنيين
أو ممتلكاتهم 

432
00:28:27,417 --> 00:28:30,750
هذا يعني أنه لا ينبغي أن
يعرض والديك أو أخواتك للخطر

433
00:28:30,833 --> 00:28:31,958
أنا موافق

434
00:28:32,792 --> 00:28:34,583
القاعدة الثانية لا تتحدث عنها

435
00:28:34,667 --> 00:28:35,958
قواعد السلوك

436
00:28:36,042 --> 00:28:41,292
هذا يد بيد فقط
بيننا لا أحد يخون الآخر

437
00:28:41,625 --> 00:28:42,750
أنا موافق

438
00:28:43,375 --> 00:28:44,875
حسنا إشارة

439
00:28:57,708 --> 00:29:01,417
حسناً ، أمنيتك
تتحقق ، المحارب السري

440
00:29:01,500 --> 00:29:04,500
حسنا الجندي القديم

441
00:29:09,167 --> 00:29:11,958
من الآن فصاعدا اعتن بنفسك بشكل أفضل

442
00:29:17,667 --> 00:29:23,333
الغابة كبيرة وصغيرة ،
غريبة وتعيش هنا

443
00:29:23,417 --> 00:29:29,792
حيوانات غريبة في نفس المكان وفي
نفس الوقت بجانب بعضها البعض

444
00:29:30,875 --> 00:29:37,417
اللعبة تسمى البقاء
الاستخدام تأكل أو تؤكل

445
00:29:37,875 --> 00:29:41,375
أولئك الذين يهاجمون أولاً
يُسمح لهم بآخر

446
00:29:41,458 --> 00:29:45,833
استمتع بيومك أولئك
الذين ينامون سيؤكلون

447
00:30:35,750 --> 00:30:38,375
حسنا حسنا

448
00:31:01,917 --> 00:31:03,917
أي نوع من الأشياء هذا

449
00:31:07,375 --> 00:31:10,125
رغوة تجميع سريعة الجفاف 

450
00:31:10,208 --> 00:31:14,375
سوف اقتله لا تعبث
معي ، أنت صغير 

451
00:31:16,792 --> 00:31:18,417
هل تعتقد أنك ذكي

452
00:31:18,500 --> 00:31:21,875
ثم قمت بالحسابات بدون
المالك يا صديقي

453
00:31:22,333 --> 00:31:24,583
سوف تكون آسف لذلك ،
أعدك

454
00:31:27,375 --> 00:31:29,625
هل تعتقد أنك ذكي ولا حتى قريبة

455
00:31:41,333 --> 00:31:43,250
لا أحد يعرف

456
00:31:43,417 --> 00:31:45,542
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

457
00:31:51,000 --> 00:31:53,167
أنت بخير يا جدي

458
00:31:53,625 --> 00:31:56,583
شكرا لك الفأر الصغير انت
معلم جيد جدا

459
00:31:57,167 --> 00:31:58,958
لماذا وجهك أحمر جدا

460
00:31:59,167 --> 00:32:00,583
لا أعلم

461
00:32:01,208 --> 00:32:04,542
ربما لدي
حساسية من شيء ما في هذا المنزل

462
00:32:05,083 --> 00:32:07,125
حسنًا ، سأكون في كريم الحلاقة إذن

463
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
أعني  المدرسة

464
00:32:09,042 --> 00:32:12,000
اه يا بيتر هل هذا مجلدك

465
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
نعم شكرا

466
00:32:17,875 --> 00:32:20,958
استمتع في المدرسة ،
طفل أحبك

467
00:32:28,208 --> 00:32:31,417
يا بيت كيف تسير
حربك الخارقة غير الضرورية

468
00:32:31,500 --> 00:32:35,417
ليس جيد كنت مستيقظا طوال
الليل لم أستطع النوم

469
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
إسهال

470
00:32:36,583 --> 00:32:39,708
ماذا لا جدي

471
00:32:39,792 --> 00:32:41,417
جدك يعاني من الإسهال

472
00:32:41,500 --> 00:32:44,458
لا لا
يوجد إسهال في التاريخ

473
00:32:46,042 --> 00:32:50,208
فعلت كل ما قلته
وضربته عدة مرات أيضًا

474
00:32:50,292 --> 00:32:52,917
هذا الصباح أضع
تاباسكو في قهوته

475
00:32:53,000 --> 00:32:54,375
حتى الآن لا شيء

476
00:33:07,250 --> 00:33:09,792
يا صاح ، جدك يعمل مع العمليات النفسية

477
00:33:09,875 --> 00:33:11,792
الحرب النفسية

478
00:33:11,833 --> 00:33:14,375
أو ، لقد كبر للتو

479
00:33:14,458 --> 00:33:17,042
نفذ عندما
تتحدث بشكل كافٍ ، سترغب فينا

480
00:33:17,125 --> 00:33:20,125
ربما
تقرأ مقالتك عن إجازتك الصيفية

481
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
بكل سرور

482
00:33:24,625 --> 00:33:26,667
إجازتي الصيفية بقلم بيتر ديكر

483
00:33:26,750 --> 00:33:29,583
كانت إجازة الصيف هذه
أفضل ما أملكه على الإطلاق

484
00:33:29,667 --> 00:33:31,833
لقد قمت بالدراجة كثيرًا
ولم أستحم بعد الآن

485
00:33:31,917 --> 00:33:34,375
حتى أتنفس مثل قاع القرد

486
00:33:36,583 --> 00:33:38,875
من فضلك واصل القراءة يا بيتر إنطلق

487
00:33:39,208 --> 00:33:40,708
لا اريد هذا ليس لي 

488
00:33:40,792 --> 00:33:41,792
الأكاذيب

489
00:33:43,917 --> 00:33:50,292
اكتشفت كيفية
تجميد ضرطة في كيس

490
00:33:52,708 --> 00:33:54,333
أنا لم أكتب ذلك

491
00:33:54,417 --> 00:33:57,792
اجلس مرة أخرى
سنتحدث بعد الفصل

492
00:34:02,958 --> 00:34:03,958
عمليات النفس

493
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
هواة

494
00:34:42,583 --> 00:34:44,000
ماذا يحدث هنا

495
00:34:44,125 --> 00:34:47,000
اه لا شئ على الاطلاق ليس لدينا سوى

496
00:34:47,208 --> 00:34:49,792
أحضرت لها بعض تمارين المفردات

497
00:34:49,875 --> 00:34:50,875
هل حقا

498
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
كلمات

499
00:34:52,042 --> 00:34:56,583
راسل ، اخرج ميا ، تبقي

500
00:34:57,542 --> 00:34:59,667
وماذا عن القاعدة التي
تقول لا

501
00:34:59,708 --> 00:35:01,833
دخول الأولاد إلى المنزل
عندما لا يكون هناك أحد

502
00:35:01,917 --> 00:35:04,917
أوه ، يا إلهي ، أمي ، لا
تهب هذا القدر من الرياح الآن  لم نفعل أي شيء

503
00:35:05,000 --> 00:35:06,917
اعتدت أن أكون عمرك أيضًا

504
00:35:06,958 --> 00:35:08,875
أنت لا أستطيع أن أتخيل
لا

505
00:35:08,958 --> 00:35:10,958
لا أنت بالفعل 
 ماذا

506
00:35:11,042 --> 00:35:12,417
أنت بالفعل ، أنت 

507
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
قلها

508
00:35:15,208 --> 00:35:18,708
لقد
آتت تمارين المفردات ثمارها يا عزيزتي

509
00:35:41,708 --> 00:35:42,833
بحق الجحيم

510
00:35:52,417 --> 00:35:54,667
حسنًا ، لقد بدأت ذلك يا فتى

511
00:35:56,250 --> 00:35:57,792
لقد شبعني

512
00:36:01,542 --> 00:36:03,833
أشبعه
الشريط في نهاية الباب ،

513
00:36:03,917 --> 00:36:06,333
كأنني لن
أشم رائحة شيء من هذا القبيل لمائة متر

514
00:36:06,417 --> 00:36:08,083
مبتدئ
تيسا في نهاية الباب

515
00:36:08,167 --> 00:36:10,125
إنه حقًا لا يصبح أكثر غباءً

516
00:36:10,167 --> 00:36:11,667
ارجع ، سأبدأ

517
00:36:11,750 --> 00:36:13,208
نعم لقد غادرت أصلا

518
00:36:23,542 --> 00:36:25,083
دعونا نتخطى الحفرة

519
00:36:25,167 --> 00:36:26,458
فكرة جيدة
نعم

520
00:36:30,792 --> 00:36:33,792
أتساءل كيف
يلعب الجد لعبة الجولف

521
00:36:34,583 --> 00:36:35,708
جورداني

522
00:36:38,958 --> 00:36:43,042
يا صاح ، أعتقد
أن جدك يجب أن يكون نينجا

523
00:36:43,667 --> 00:36:44,792
جورداني

524
00:37:03,792 --> 00:37:04,917
المرة الأولى

525
00:37:05,000 --> 00:37:06,708
لاستيائي ، لا

526
00:37:07,792 --> 00:37:09,708
ما أنت جاسوس أو شيء من هذا القبيل

527
00:37:09,792 --> 00:37:12,417
لا أنا فقط أحاول
التفوق على حفيدي

528
00:37:12,500 --> 00:37:14,542
نحن في خضم
حرب من أجل غرفته

529
00:37:14,625 --> 00:37:16,792
لقد انتقلت للتو مع
ابنتي 

530
00:37:16,875 --> 00:37:20,167
لا ، لا تقل أي شيء ثم
لا أحد يستطيع أن يجبرني على الشهادة ضدك

531
00:37:20,917 --> 00:37:22,042
أنا أخرس

532
00:37:23,542 --> 00:37:24,750
أنا أساعدك

533
00:37:24,833 --> 00:37:26,667
أعطني محاولة أخيرة

534
00:37:28,750 --> 00:37:33,083
يا غبي  ما
الخطأ الذي أفعله مرة أخرى

535
00:37:33,167 --> 00:37:36,083
او كلا كلا عليك
أن تمر بمفردك الآن ، وإلا فلن تتعلم أبدًا

536
00:37:36,167 --> 00:37:37,917
هل تحب ذلك

537
00:37:41,417 --> 00:37:43,083
حسنًا ، كما ترى ، لا بأس

538
00:37:45,750 --> 00:37:48,458
بام سيارات مثل VW
بيتلز من عام 1974 

539
00:37:48,542 --> 00:37:49,917
كان لدينا واحد من هذا القبيل أيضا

540
00:37:50,167 --> 00:37:52,417
تم كسر القابض
وقمنا باستبداله

541
00:37:52,500 --> 00:37:55,375
انا اعرف لقد
أسقطت دولاب الموازنة على إصبع قدمي

542
00:37:55,458 --> 00:37:58,542
على أنفسهم إلقاء اللوم لم أكن
الابن الذي طالما أردته

543
00:37:58,625 --> 00:38:01,000
ألا نريد أن
ننظر إلى شيء آخر يمكن

544
00:38:01,167 --> 00:38:02,333
نتفليكس

545
00:38:02,708 --> 00:38:04,000
قناة الطقس

546
00:38:04,458 --> 00:38:05,792
التسوق في المنزل

547
00:38:06,625 --> 00:38:08,042
أوه نعم ، جرينش ، من فضلك

548
00:38:08,125 --> 00:38:09,125
فكرة جيدة

549
00:38:09,208 --> 00:38:11,125
مرحبًا ، سأذهب إلى سكايلر

550
00:38:11,208 --> 00:38:12,917
ماذا الآن

551
00:38:13,417 --> 00:38:15,042
نعم للتعلم

552
00:38:15,417 --> 00:38:18,458
تريدني أن أذهب إلى
كلية جيدة ، أليس كذلك

553
00:38:20,417 --> 00:38:21,583
حسنًا ، إلى اللقاء

554
00:38:22,958 --> 00:38:25,750
إنها تقابل راسل ، وأنا أعلم ذلك

555
00:38:27,083 --> 00:38:29,375
ماذا
إنه ليس من شأنى

556
00:38:29,458 --> 00:38:30,958
بصقها قبل أن تختنق بها

557
00:38:31,042 --> 00:38:32,042
حسنا

558
00:38:32,833 --> 00:38:35,083
فقط لا تبدأ في جدال
معها حول صديقها

559
00:38:35,167 --> 00:38:37,292
استغرق الأمر معك عامين

560
00:38:38,208 --> 00:38:41,000
نعم عندما بدأت مواعدة
آرتي

561
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
لا أعرف أي شيء عن ذلك

562
00:38:42,167 --> 00:38:43,375
لكن انا كان مروعا

563
00:38:43,458 --> 00:38:45,333
لقد كنت
في المنزل فقط طوال الوقت

564
00:38:45,417 --> 00:38:49,208
نعم ، كنت في المنزل
تتحدث مع والدتك انت لم تأت الي ابدا

565
00:38:51,042 --> 00:38:52,583
هل حقا
نعم

566
00:38:53,458 --> 00:38:55,250
عفوا
 لا ، لا بأس ، لقد كان خطأي

567
00:38:55,333 --> 00:38:58,125
اعتقدت أنه لم يكن جيدًا بما يكفي
بالنسبة لك حتى أدركت

568
00:38:58,208 --> 00:39:01,750
لم يكن هذا هو الهدف قلت
أنه جيد بما يكفي بالنسبة لك

569
00:39:02,208 --> 00:39:04,708
لكن ، الآن أنت على ما
يرام معًا

570
00:39:04,792 --> 00:39:06,542
لأنني أجمع نفسي معًا

571
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
لكنني
سأفتقد دائمًا هذين العامين 

572
00:39:09,750 --> 00:39:12,958
نجاح باهر نعم ، شكرا جزيلا لك ، إد

573
00:39:13,042 --> 00:39:16,625
لقد جئت للتصالح معك
أعني ذلك بجدية بالغة

574
00:39:16,917 --> 00:39:19,042
لكن بالنسبة لحياتك المهنية 

575
00:39:19,333 --> 00:39:21,500
كان بابا

576
00:39:22,083 --> 00:39:25,458
لا شيء ضد آرتي ، أعتقد فقط
أن الأشخاص الذين يحصلون على أحلامهم من

577
00:39:25,542 --> 00:39:29,167
فقدان العيون والاكتفاء بالقليل
، وعدم السعادة

578
00:39:29,417 --> 00:39:34,000
هل حقا حسنًا ، أعتقد أن نفس
الأشخاص يقدرون الدخل الآمن

579
00:39:34,125 --> 00:39:39,375
والتي تمكنهم بعد ذلك من أخذ
والد زوجها المتقدم في السن 

580
00:39:39,458 --> 00:39:45,667
واسمي آرثر تعال ،
حان وقت العصفور للنوم مسيرة قبالة

581
00:39:45,750 --> 00:39:47,042
الليل ، الفأر الصغير

582
00:39:47,333 --> 00:39:48,958
ليل
تصبح على خير

583
00:39:50,500 --> 00:39:53,167
لقد قمت بعمل رائع مرة أخرى

584
00:39:54,042 --> 00:39:55,042
آسف

585
00:40:04,500 --> 00:40:07,042
لا يمكنني إعادة تجميع أي شيء
 لديه كل منهم

586
00:40:07,125 --> 00:40:09,958
مسامير مخفية الآن
علي أن أنام على الأرض

587
00:40:10,042 --> 00:40:11,625
هذا فعلا مضحك

588
00:40:11,708 --> 00:40:12,792
الآن ها ها

589
00:40:12,875 --> 00:40:14,625
يا صاح ، قد تضطر إلى الاعتراف
بذلك

590
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
أنت لست ذكيًا
مثل جدك

591
00:40:16,833 --> 00:40:18,708
بيلي ، ثعبان مجنون

592
00:40:19,125 --> 00:40:19,875
شكرا لك

593
00:40:19,958 --> 00:40:23,083
ستيفن ، الكلب
يمضغ ملابسك الداخلية مرة أخرى

594
00:40:23,750 --> 00:40:25,417
هذه ليست لي

595
00:40:25,500 --> 00:40:29,292
حقا لا
الكابتن ستيف مكتوب على حزام الخصر

596
00:40:29,375 --> 00:40:31,042
تجعلك تخرج

597
00:40:31,375 --> 00:40:32,625
الكابتن ستيف

598
00:40:41,875 --> 00:40:43,542
كما ترى ، الأمر سهل للغاية

599
00:40:43,625 --> 00:40:45,458
نعم شكرا لك حبيبي

600
00:40:45,750 --> 00:40:49,000
والآن أخرج معك
لقد ساعدني كثيرا

601
00:40:55,417 --> 00:40:57,583
حسنا من قالها

602
00:40:59,000 --> 00:41:01,833
أعرف ما يمكنك القيام به ، بيتر
مثله

603
00:41:01,917 --> 00:41:05,000
يمكنك استخدام بعض
طاقتك العقلية التي تضيعها

604
00:41:05,083 --> 00:41:08,875
استخدم مقالب غبية مع جدك للتخلص من 4 في الرياضيات

605
00:41:08,958 --> 00:41:12,167
من يهتم بالرياضيات
هذا هو واقع الحياة

606
00:41:12,292 --> 00:41:15,250
 يقول الرجل الذي
بنى قلعة افتراضية في لعبة فيديو

607
00:41:15,333 --> 00:41:18,833
إن بطرسبورغ ليست قلعة ،
إنها قصر

608
00:41:18,917 --> 00:41:22,250
وبعد ما يقرب من ثلاث سنوات من البناء ،
فهي جيدة كما لو كانت منتهية

609
00:41:23,292 --> 00:41:24,333
استمر بالحلم

610
00:41:31,542 --> 00:41:33,625
اه لا يا

611
00:41:35,583 --> 00:41:38,583
ثم انظر
ما إذا كان الضوء قد عاد

612
00:41:39,167 --> 00:41:41,458
لا لا لا

613
00:41:41,542 --> 00:41:42,917
كل مبتدئ يعرف ذلك

614
00:41:49,208 --> 00:41:50,208
ماذا كان هذا

615
00:42:01,625 --> 00:42:04,417
بسكويت الخطر

616
00:42:20,125 --> 00:42:21,542
هل معك معهم

617
00:42:21,625 --> 00:42:23,083
هل تملك المال

618
00:42:27,583 --> 00:42:29,125
لا تحتاج إلى العد

619
00:42:29,208 --> 00:42:31,667
أعرف يا بيت أنا أثق بك

620
00:42:54,583 --> 00:42:56,167
ليس مضحكا يا بيتر

621
00:42:57,375 --> 00:43:00,500
لا تؤذيني ، لن أؤذيك أيضًا

622
00:43:00,833 --> 00:43:03,917
يمكنك أن تفعل ما تريد ،
فقط لا تعضني

623
00:43:04,125 --> 00:43:07,792
أنت تعرف ماذا ، أنا فقط ذاهب إلى هنا

624
00:43:14,042 --> 00:43:16,500
أنت لا تمانع ، إيدي

625
00:43:22,750 --> 00:43:25,750
ابق بعيدا ابق بعيدا ابق بعيدا

626
00:44:10,833 --> 00:44:11,833
ما هذا

627
00:44:12,000 --> 00:44:13,375
سلسلة طوارئ

628
00:44:14,042 --> 00:44:17,042
ماذا مثل تلك من الدعاية

629
00:44:17,125 --> 00:44:22,667
تريد مني أن أرتديه خارج
السؤال لا يمكن أفضل الموت

630
00:44:22,833 --> 00:44:27,583
أنت تعلم أنه يمكنك
ارتدائها تحت قميصك ولن يرى أحد أي شيء

631
00:44:27,708 --> 00:44:28,708
انه لشيء رائع

632
00:44:28,792 --> 00:44:31,625
أبي ، إذا كنت لا
ترغب في ارتدائها لنفسك ، فارتديها من أجلي

633
00:44:32,500 --> 00:44:34,500
لكني لست بحاجة لذلك
حقا لا

634
00:44:34,583 --> 00:44:36,000
إذا قلت لك

635
00:44:36,083 --> 00:44:38,083
لأن آرثر قصدك أنت

636
00:44:38,167 --> 00:44:41,083
تصرف بشكل غريب للغاية

637
00:44:41,167 --> 00:44:42,167
نعم بالتأكيد

638
00:44:42,250 --> 00:44:45,333
لمعلوماتك
لم أقل غريب

639
00:44:45,417 --> 00:44:47,750
قلت ، مرتبك للغاية

640
00:44:48,583 --> 00:44:49,583
مشوش

641
00:44:49,667 --> 00:44:52,125
أبي ، هل من الصعب تصديق
أننا قلقون

642
00:44:52,208 --> 00:44:54,667
لأجبرك ربما
لا تحتاج أبدا إلى استخدامها

643
00:44:54,750 --> 00:44:56,625
هذا صحيح ، لأنني
لن أرتديه أبدًا

644
00:44:56,708 --> 00:45:00,000
أبي ، سيكون من دواعي سروري
أن أعرف أنك مع

645
00:45:00,083 --> 00:45:03,667
احصل على المساعدة
عندما تحتاج إليها بضغطة زر 

646
00:45:08,167 --> 00:45:09,167
رجاء

647
00:45:09,958 --> 00:45:10,958
رجاء

648
00:45:25,083 --> 00:45:26,750
عقد جميل ، جدي

649
00:45:27,208 --> 00:45:29,000
فقط احترس يا صديقي

650
00:46:24,875 --> 00:46:26,750
و هكذا وجدته

651
00:46:27,250 --> 00:46:31,667
نعم لم أتمكن من
الوصول إليه عبر الإنترنت وكنت قلقة

652
00:46:32,167 --> 00:46:36,250
عمل حياتي خراب

653
00:46:36,417 --> 00:46:38,375
هذا مجرد كومة من الأنقاض

654
00:46:38,458 --> 00:46:40,625
لقد دمر بطرسبورغ

655
00:46:41,250 --> 00:46:43,833
لقد بنيت عليها لأكثر من ثلث
حياتي

656
00:46:43,917 --> 00:46:46,458
بالمعنى الدقيق للكلمة ،
ثلاثة على اثني عشر هي بالضبط 25 بالمائة ،

657
00:46:46,542 --> 00:46:48,917
هذا أقل من
ثلث عمرك

658
00:46:50,542 --> 00:46:51,542
هذا كيف هو

659
00:46:52,833 --> 00:46:53,875
كل شيء سوف يكون على ما يرام

660
00:47:28,125 --> 00:47:30,542
آه ، لقد كنت على حق يا عزيزي

661
00:47:30,625 --> 00:47:32,958
يعود الصغير ببطء إلى رشده

662
00:47:33,125 --> 00:47:36,042
هل يتعهد كلاكما
باستخدام الكلمات فقط

663
00:47:36,083 --> 00:47:37,458
وعد

664
00:47:37,917 --> 00:47:39,625
لماذا يتعين علينا القيام بذلك

665
00:47:39,708 --> 00:47:43,208
عند إجراء محادثات السلام ، أنت بحاجة
إلى وسيط محايد

666
00:47:43,292 --> 00:47:45,583
وإلا فإنه يتحول إلى صراخ في مرحلة ما


667
00:47:45,667 --> 00:47:46,708
هذا غبي

668
00:47:46,792 --> 00:47:48,958
استغرق الأمر مني خمس دقائق
للحصول على هذا

669
00:47:49,042 --> 00:47:51,250
للجلوس على كرسي ،
لن أقوم مرة أخرى

670
00:47:51,375 --> 00:47:54,542
وعد الجد
الآن عليك أن تعد

671
00:47:54,958 --> 00:47:57,625
حسنا جيد أعد بذلك

672
00:47:57,708 --> 00:48:00,500
جيد لذا ، فإن الأعمال العدائية
تزداد قوة

673
00:48:00,583 --> 00:48:03,250
ركض الدفة
أكثر مما كان يتوقعه أي شخص

674
00:48:03,333 --> 00:48:05,750
لا تعبث
بجهاز كمبيوتر شخص آخر

675
00:48:05,833 --> 00:48:07,042
هذا غير لائق

676
00:48:07,125 --> 00:48:08,792
كل شيء مسموح به في الحرب يا فتى

677
00:48:08,875 --> 00:48:11,458
حرب أنا فقط أريد غرفتي
مرة أخرى

678
00:48:11,542 --> 00:48:12,667
لا تصرخ

679
00:48:12,750 --> 00:48:14,500
أنا لا أفعل ذلك على الإطلاق ، إنه يصرخ

680
00:48:14,583 --> 00:48:16,583
اعتذر للجد

681
00:48:16,708 --> 00:48:17,917
لا ، اتركه وشأنه ، أيها الفأر الصغير

682
00:48:18,000 --> 00:48:20,833
حبك يا جدي
وأنا احبك أيضا

683
00:48:20,917 --> 00:48:22,667
توقف عن ذلك
بماذا

684
00:48:22,750 --> 00:48:24,500
ماذا يحدث هنا
لا شيء يحدث هنا

685
00:48:24,583 --> 00:48:26,042
يجب أن تكون محايدًا

686
00:48:26,125 --> 00:48:27,667
أنا لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك

687
00:48:27,750 --> 00:48:30,917
يجب ألا تتظاهر
أنك تحبه أفضل مني

688
00:48:31,000 --> 00:48:35,208
لكني أحبه أفضل منك
لقد أعطاني ملف تعريف ارتباط

689
00:48:35,708 --> 00:48:39,250
حسنًا ، هذا يبدو أسوأ مما هو عليه
صحيح ، بسكويت قد تغيرت

690
00:48:39,375 --> 00:48:42,625
ولكن قبل وقت طويل
من جدولة هذه المحاكمة

691
00:48:42,708 --> 00:48:46,417
مع رقائق الشوكولاتة التنوع المفضل لدي

692
00:48:46,500 --> 00:48:47,500
خاصتي أيضا

693
00:48:48,125 --> 00:48:50,667
حسنًا ، هذا يكفي
تم إلغاء السلام

694
00:48:50,750 --> 00:48:52,542
لا تصرخ

695
00:48:52,625 --> 00:48:53,667
اللعنة على كل شيء

696
00:48:53,750 --> 00:48:55,000
أنت لا تقول اللعنة

697
00:48:55,083 --> 00:48:56,083
نفذ

698
00:48:56,167 --> 00:48:58,375
هل أحصل على ملف تعريف الارتباط الثاني الآن

699
00:48:58,500 --> 00:49:04,083
بيتر ، الآن من فضلك انتظر
كان ملف تعريف الارتباط هذا خطأ لذلك ربما أردت ذلك

700
00:49:04,167 --> 00:49:09,250
التأثير على الوسيط ، والذي
كان في الإدراك المتأخر غير مناسب إلى حد ما

701
00:49:09,333 --> 00:49:10,375
غير مناسب إلى حد ما

702
00:49:10,458 --> 00:49:12,542
تعال وكن صادقًا ، لديك
رأي مسبق

703
00:49:12,625 --> 00:49:15,958
ذهب إلى هذه المفاوضات
أنت لا تريد أن تعطي السلام فرصة

704
00:49:16,083 --> 00:49:19,292
لأي غرض
لقد دمرت بطرسبورغ

705
00:49:19,375 --> 00:49:21,875
لكن هذا ما كنت أحاول
إخبارك به

706
00:49:21,958 --> 00:49:24,542
الحرب ليست مجرد لعبة يا بيتر

707
00:49:24,625 --> 00:49:28,500
فقط الأطفال ، الحمقى والجنرالات
يعتقدون ذلك ، الحرب مؤلمة

708
00:49:28,583 --> 00:49:33,292
جروح الحرب تقتل وتسبب
البؤس علينا إنهاء هذا بطريقة ما

709
00:49:33,375 --> 00:49:34,375
و كيف

710
00:49:35,667 --> 00:49:38,667
ماذا عن مسابقة أخيرة
والفائز يحصل على كل شيء

711
00:49:38,750 --> 00:49:39,917
أي نوع من المنافسة

712
00:49:40,000 --> 00:49:41,292
ليس لدي أي فكرة ، اختر شيئًا

713
00:49:41,417 --> 00:49:43,417
أفعل ما تريد
وبعد ذلك انتهى الشبح

714
00:49:43,708 --> 00:49:45,917
ماذا اريد
أيا كان ما تريد

715
00:49:48,417 --> 00:49:49,417
حسنا

716
00:49:51,750 --> 00:49:54,417
إنه ليس موعد
نفتقد الرابع في الفريق ،

717
00:49:54,500 --> 00:49:57,167
يجب أن تكون امرأة
ولا أعرف أي شخص آخر

718
00:49:58,250 --> 00:50:00,333
لحظة واحدة يريدونني
أن أكون

719
00:50:00,417 --> 00:50:02,542
تساعدك في إيصال
حفيدك إلى العربة

720
00:50:02,625 --> 00:50:06,958
للقيادة لأن كلاكما لا يستطيعان
العيش بسلام تحت سقف واحد

721
00:50:07,792 --> 00:50:09,333
يمكنك أيضًا وضعها على هذا النحو

722
00:50:09,375 --> 00:50:13,875
سوف أشارك
أحيانًا تسرقني حفيدتي العصب الأخير

723
00:50:26,542 --> 00:50:28,167
أوه يا إلهي نحن أموات

724
00:50:28,250 --> 00:50:30,708
تكتيك التخويف هذا
كل ما في الأمر يا داني

725
00:50:30,792 --> 00:50:33,542
فقط لا تظهر لهم
خوفك هذا يجعلهم أقوياء

726
00:50:33,625 --> 00:50:36,167
هم مثل فيلوسيرابتور الطفل

727
00:50:36,250 --> 00:50:38,375
نعم ، بالضبط ، فيلوسيرابتور

728
00:50:40,000 --> 00:50:42,042
هل تتذكر حتى
كيف تلعب كرة المراوغة

729
00:50:42,125 --> 00:50:44,500
هل كانت هناك كرة مراوغة في القرن

730
00:50:44,583 --> 00:50:46,875
كانت هناك حمير ذكية ، وأنا أعلم ذلك

731
00:50:46,958 --> 00:50:48,750
وتذكر ألا تستهدف الرأس

732
00:50:48,833 --> 00:50:51,417
ولا حتى على البيض
احتفظوا بجواهر التاج

733
00:50:51,500 --> 00:50:52,583
سمعته

734
00:50:52,667 --> 00:50:56,000
هل معك الكريم اللاصق أيها الرجل العجوز
بتك الخطأ على وشك الإقلاع

735
00:50:56,083 --> 00:50:59,792
كلمات كبيرة للطفل هل تريدين
تغيير حفاضاتك أولاً

736
00:51:00,042 --> 00:51:01,667
لا ربما

737
00:51:03,208 --> 00:51:05,042
رجال
 من تقول ذلك

738
00:51:05,125 --> 00:51:07,375
ستحب العلية يا جدي

739
00:51:07,458 --> 00:51:09,417
لا تكن
مبكرا جدا يا صغيرتي

740
00:51:09,833 --> 00:51:11,792
ها قد بدأت
ها قد بدأت

741
00:51:24,375 --> 00:51:25,208
مرحبا

742
00:51:25,292 --> 00:51:26,875
انج بحياتك

743
00:51:27,667 --> 00:51:28,667
نار

744
00:51:30,292 --> 00:51:32,333
لماذا انخرطت في هذا

745
00:51:34,583 --> 00:51:35,708
رجل على الأرض

746
00:51:38,250 --> 00:51:40,417
قلنا ، لا رأسا على عقب

747
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
وجه الفتاة انزلق بعيدا

748
00:51:45,125 --> 00:51:47,792
و من فريق المراهقين واحد

749
00:51:50,458 --> 00:51:52,625
فريق كبير صفر

750
00:51:54,375 --> 00:51:56,833
أذني ترن هذا همجي

751
00:51:56,917 --> 00:51:58,333
اخرس ، داني ، اجمع نفسك

752
00:51:58,417 --> 00:51:59,417
من هذا

753
00:51:59,500 --> 00:52:01,250
تعال هنا يا رفاق

754
00:52:02,542 --> 00:52:05,375
يبدو أنها
طريقة سريعة جدًا بالنسبة لنا

755
00:52:05,542 --> 00:52:09,250
علينا أن نلعب بطريقتنا الخاصة
إذا أردنا الفوز هل انا على حق

756
00:52:11,250 --> 00:52:13,125
لدي فكرة وبالتالي،

757
00:52:14,542 --> 00:52:16,875
اللعبة الثانية في أماكنك

758
00:52:20,667 --> 00:52:21,958
الاستيلاء عليها

759
00:52:26,458 --> 00:52:27,458
نار

760
00:52:35,250 --> 00:52:37,250
نعم الآن لديك مشكلة

761
00:52:39,167 --> 00:52:40,167
انفجار

762
00:52:41,208 --> 00:52:44,000
خارج خارج خارج اشتعلت مرتين ،
ضربة واحدة ثلاث نقاط

763
00:52:44,083 --> 00:52:45,917
تعال ، يبدو أنك ميت ، أرني

764
00:52:46,125 --> 00:52:48,708
حسنًا ، إذا لم يكن هذا هو السيد هيدشوت

765
00:52:57,875 --> 00:52:59,250
في الكرات

766
00:52:59,583 --> 00:53:01,250
وجه الفتاة انزلق بعيدا

767
00:53:01,333 --> 00:53:05,833
نهاية المباراة الثانية التعادل آخر
مباراة الفائز يحصل على كل شيء

768
00:53:06,875 --> 00:53:08,917
هل انت بخير مرة اخرى تعال هنا

769
00:53:09,750 --> 00:53:11,042
في أماكنك

770
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
ما هو انه حتى

771
00:53:18,542 --> 00:53:19,542
داني

772
00:53:21,750 --> 00:53:22,958
انت حيوان

773
00:53:23,042 --> 00:53:25,750
شيت نعم منزل من هذا

774
00:53:25,833 --> 00:53:26,833
بيتنا
بيتنا

775
00:53:28,500 --> 00:53:29,500
العدو النهائي

776
00:53:45,958 --> 00:53:47,375
جيري ماذا عنك

777
00:53:47,458 --> 00:53:49,167
شيء ما انكسر

778
00:53:49,542 --> 00:53:51,667
جعل صوت بينغ عالي جدا

779
00:53:52,667 --> 00:53:54,958
عمر أعني يا
رجل عجوز هل أنت بخير

780
00:53:55,042 --> 00:53:57,125
لكن بالتأكيد هو كذلك يا غبي

781
00:53:59,542 --> 00:54:00,417
أحمق

782
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
أنت خارج

783
00:54:01,583 --> 00:54:02,583
بيشيس

784
00:54:09,500 --> 00:54:11,750
مرحبًا ، لا يمكنك الحصول علي ، أنا مشتعل

785
00:54:14,208 --> 00:54:15,625
آسف داني

786
00:54:25,250 --> 00:54:27,417
أوه ، لقد كان عن قصد

787
00:54:33,917 --> 00:54:35,125
أنتما الاثنان ، اخرجا

788
00:54:35,625 --> 00:54:36,625
كان

789
00:54:36,667 --> 00:54:37,708
هذا غير عادل

790
00:54:37,792 --> 00:54:41,625
نعم ، هذا لا يهم كان الصبي
قد خرج بالفعل وهو يرمي مثل الفرخ

791
00:54:43,708 --> 00:54:47,458
ديان ، تلك كانت نيران من صفوفنا
هل تلعب للعدو الآن

792
00:54:47,750 --> 00:54:48,958
أنتم الثلاثة ، اخرجوا

793
00:54:50,708 --> 00:54:53,833
آسف ، جد بيتر ،
لكنك الآن تستحق

794
00:54:55,042 --> 00:54:56,917
أين تضامن الأنثى

795
00:54:57,000 --> 00:54:58,125
آسف كلاين

796
00:55:00,958 --> 00:55:02,792
لم يتم إسقاطك من أجل لا شيء

797
00:55:02,875 --> 00:55:04,292
هذا في منتهى الغباء

798
00:55:04,333 --> 00:55:06,292
نعم نعم أنت خارج ، اخرج

799
00:55:08,875 --> 00:55:10,458
أريه يا إد
نعم

800
00:55:10,542 --> 00:55:12,083
 هيا يا بيتر
انتهي منه

801
00:55:12,167 --> 00:55:14,208
استعد غرفتك
نعم بالضبط

802
00:55:14,292 --> 00:55:16,875
أريه ما هو أشعل النار ، إد
إلى الأمام ، إد

803
00:55:17,292 --> 00:55:22,500
ماذا تنتظر اذهب الآن
بعد ذلك يأتي عيد الميلاد الثامن

804
00:55:40,125 --> 00:55:41,125
التعادل

805
00:55:41,208 --> 00:55:42,792
 هذا غير موجود
لا

806
00:55:42,875 --> 00:55:45,000
ماذا لا يمكن
مسكت كرته قبل أن تمسك بي

807
00:55:45,083 --> 00:55:46,292
مسكت له أولا

808
00:55:46,375 --> 00:55:49,167
 بجدية ، أمسك به أمامه
أسقطه

809
00:55:49,250 --> 00:55:53,042
ليس صحيحا على الإطلاق
لديه أصابع زبدة هنا،، من فضلك

810
00:55:53,125 --> 00:55:55,250
انه عجوز أصابعه
لا تعمل

811
00:55:55,333 --> 00:55:57,333
يعمل الاصبع

812
00:55:58,250 --> 00:56:03,250
حسنًا ، هذا يكفي انتهت اللعبة
يذهب إلى المنزل كلهم بجدية

813
00:56:03,333 --> 00:56:05,667
لقد فزت لقد خسرت

814
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
ما الذي تتحدث عنه من
الواضح أنني مسكت الكرة أمامك

815
00:56:09,542 --> 00:56:11,458
هل يوجد بار هنا بأي فرصة

816
00:56:18,667 --> 00:56:20,042
ما هذا

817
00:56:20,708 --> 00:56:22,083
أنا فقط خربش

818
00:56:22,417 --> 00:56:26,375
هذا لا يشبه أحد
الصناديق المعتادة

819
00:56:28,208 --> 00:56:32,500
أجده ممتعًا
وجميلًا حقًا للعمل

820
00:56:32,708 --> 00:56:36,000
لا ، لقد طرحت المدينة مناقصة
لتمديد

821
00:56:36,083 --> 00:56:39,333
المكتبة وأعتقد
أنني سأرسل مسودتي

822
00:56:39,417 --> 00:56:43,583
ولكن هل تعرف كيف هو هم
دائما يختارون واحدة من الشركات الكبيرة

823
00:56:43,833 --> 00:56:47,458
100 من التسديدات على المرمى التي
لا تحاول أن تدخلها

824
00:56:47,958 --> 00:56:49,875
أنت تعرف من قال ذلك

825
00:56:50,167 --> 00:56:52,625
اه لا

826
00:56:52,917 --> 00:56:57,042
واين جريتسكي
أفضل لاعب هوكي الجليد في العالم

827
00:56:57,167 --> 00:56:59,083
كنت على وشك أن أقول ذلك

828
00:56:59,417 --> 00:57:00,417
العظيم

829
00:57:00,583 --> 00:57:02,250
الأكبر

830
00:57:02,333 --> 00:57:03,708
لا تزال لست من محبي الرياضة

831
00:57:03,792 --> 00:57:04,792
لا

832
00:57:04,875 --> 00:57:05,875
جيد

833
00:57:46,583 --> 00:57:48,542
هنا
جاهز للتخدير

834
00:57:48,625 --> 00:57:50,167
فقط استلقي هناك يا سيدي

835
00:57:50,250 --> 00:57:52,250
ماذا تريد مني
صمت يا سيدي

836
00:57:52,333 --> 00:57:55,458
سننقذ
حياتك يا سيدي يمسكه بقوة

837
00:57:55,917 --> 00:57:58,208
لقد اشتريتها للتو ، أيها الأحمق

838
00:57:58,292 --> 00:58:00,625
لا داعي للذعر يا سيدي ،
أنت في أيد أمينة

839
00:58:00,708 --> 00:58:02,500
تخلص من هذا الشيء وإلا ستموت

840
00:58:02,625 --> 00:58:05,583
يدافع المريض عن نفسه
قد نحتاج إلى تثبيتات

841
00:58:05,708 --> 00:58:08,292
انتظر يا سيدي
استرخ يا سيدي

842
00:58:11,375 --> 00:58:13,292
واو ، كان هذا الاختبار صعبًا

843
00:58:13,458 --> 00:58:14,917
لقد وجدتها بسهولة شديدة

844
00:58:17,250 --> 00:58:18,417
تعال ، ادخل

845
00:58:21,125 --> 00:58:27,333
آه ، شكرًا لك ، لكني أعتقد
أنني أفضل قيادة الحافلة  مع أصدقائي

846
00:58:27,417 --> 00:58:29,083
تعال الآن ، ادخل

847
00:58:32,583 --> 00:58:33,583
حتى الغد

848
00:58:43,583 --> 00:58:45,042
صديق لك

849
00:58:45,542 --> 00:58:48,583
هذا تشاك لم
تكن في حاجة إلى معرفة المزيد عنه

850
00:58:52,292 --> 00:58:53,500
اممم 

851
00:58:54,708 --> 00:58:55,792
إلى أين نحن ذاهبون

852
00:58:55,875 --> 00:58:58,500
كلير ليك رائع هناك ، ستعجبك

853
00:59:09,458 --> 00:59:11,708
أنت تعلم بالفعل أنني أبلغ من العمر 12 عامًا فقط

854
00:59:12,042 --> 00:59:14,417
لا يزال أمامي كل حياتي

855
00:59:15,208 --> 00:59:17,792
ربما يوما ما سأكون رئيسا

856
00:59:19,292 --> 00:59:21,792
أو كن أول شخص يطير إلى المريخ

857
00:59:23,208 --> 00:59:24,333
مجرفة مقدسة

858
00:59:26,375 --> 00:59:27,375
اخرج

859
00:59:37,000 --> 00:59:40,500
أنت تعرف أن أمي تتوقع منا لتناول العشاء

860
00:59:40,542 --> 00:59:44,292
ربما يجب أن أتصل
بها وأخبرها أين نحن

861
00:59:44,458 --> 00:59:47,000
لا تقلق ، سنحضر
العشاء معنا 

862
00:59:50,000 --> 00:59:52,542
لقد
استأجرته لبضع ساعات اعتقدت،

863
00:59:52,625 --> 00:59:55,458
لنفعل شيئًا
معًا ونذهب للصيد

864
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
هل هذا الصوت جيدة

865
00:59:58,042 --> 00:59:59,042
جيد جدا

866
01:00:00,625 --> 01:00:02,625
إنه ممل بالتأكيد

867
01:00:03,000 --> 01:00:04,292
لا أعتقد ذلك

868
01:00:13,917 --> 01:00:15,333
أخذ واحد لدغة

869
01:00:16,542 --> 01:00:23,167
اسحبه للأعلى
يبدو كثيرًا مهلا

870
01:00:23,792 --> 01:00:25,250
انه ضخم

871
01:00:25,333 --> 01:00:29,792
تعال الى هنا نعم هذه
ليست سمكة ، هذا حوت

872
01:00:29,875 --> 01:00:31,500
لقد أبدى مقاومة كبيرة

873
01:00:31,583 --> 01:00:33,458
كلنا سئمنا الليلة

874
01:00:34,417 --> 01:00:36,667
سأصنع لك طعمًا جديدًا

875
01:00:36,750 --> 01:00:37,750
شكرا لك

876
01:00:37,833 --> 01:00:40,250
حسنا وأخرج

877
01:00:44,417 --> 01:00:45,708
حقا جيد

878
01:00:46,208 --> 01:00:49,250
شكرا لك نوع من المرح

879
01:00:49,333 --> 01:00:54,167
نعم افعلها هذا ما يحدث عندما
تدفن الأحقاد ، كما ترى

880
01:00:54,750 --> 01:00:56,333
كيف يعضون

881
01:00:57,000 --> 01:00:59,708
جيد نوعا ما مسكت بعض اللطيفين

882
01:00:59,792 --> 01:01:02,958
انا سعيد لأجلك
هذا بالتأكيد بسبب

883
01:01:03,042 --> 01:01:06,625
لا يصطاد الكثير من الناس هنا
لأنه ممنوع

884
01:01:06,708 --> 01:01:08,083
ماذا
ماذا

885
01:01:08,167 --> 01:01:11,167
يمكنك أن
تسأل الحارس  ها هو ياتي

886
01:01:14,625 --> 01:01:16,542
ارمي السمك خارجا
لكن لماذا

887
01:01:16,625 --> 01:01:17,625
فرح معها

888
01:01:17,708 --> 01:01:19,583
كيف ذلك
اصنعها

889
01:01:21,708 --> 01:01:22,708
الصندوق البارد

890
01:01:22,875 --> 01:01:24,208
ننسى صندوق التبريد

891
01:01:27,875 --> 01:01:30,083
أنت تخالف القانون

892
01:01:34,417 --> 01:01:35,667
إنه يلحق بنا

893
01:01:36,042 --> 01:01:37,708
هذا صحيح ، إنه يلحق بنا

894
01:01:45,000 --> 01:01:45,958
ماذا تفعل عندك

895
01:01:46,042 --> 01:01:47,500
سأتصل بـ تشاك ليأخذنا

896
01:01:47,583 --> 01:01:50,208
هل تركنا وراءنا
أي نوع من الأصدقاء هذا

897
01:01:50,292 --> 01:01:52,458
صديق هو سائقي
لا اعرف الرجل

898
01:01:52,542 --> 01:01:55,083
توقف فورًا وإلا
ستواجه العواقب

899
01:01:55,167 --> 01:01:56,792
انتظر ، سيكون الهبوط صعبًا

900
01:02:00,417 --> 01:02:01,792
عجلوا

901
01:02:01,958 --> 01:02:04,750
لماذا لم تخبرنا
أن الصيد ممنوع

902
01:02:04,833 --> 01:02:06,667
كنت أرغب في استئجار القارب

903
01:02:23,417 --> 01:02:24,833
قف قف

904
01:02:29,292 --> 01:02:31,667
كان هذا رائعًا جدًا
نعم لقد كان هذا

905
01:02:32,667 --> 01:02:35,542
لكن خرق القانون
خطأ ، أنت تعلم ذلك

906
01:02:35,917 --> 01:02:37,875
نعم وأنا أعلم ذلك

907
01:02:43,917 --> 01:02:48,083
توقف هنا ، تشاك
أريد أن أريك شيئًا يا بيت

908
01:02:49,208 --> 01:02:52,375
لقد بنيت هذا المنزل وهو فارغ الآن 

909
01:02:52,458 --> 01:02:55,458
اللون مختلف ،
لا أحبه ما رأيك

910
01:02:55,542 --> 01:02:56,750
اعتقد انه جيد

911
01:02:58,042 --> 01:02:59,458
ربما أنت محق

912
01:02:59,542 --> 01:03:03,875
كما تعلم ، على مر السنين ،
عندما لم أكن في حالة مزاجية جيدة

913
01:03:04,792 --> 01:03:07,875
قدت السيارة ونظرت بالداخل

914
01:03:08,417 --> 01:03:12,375
لقد رأيت الناس
يعيشون في عيني ، يربون أطفالهم

915
01:03:12,458 --> 01:03:15,458
يعيشون حياتهم
وشعرت بتحسن

916
01:03:16,500 --> 01:03:18,000
هل تشعر بتحسن الان

917
01:03:18,083 --> 01:03:22,250
نعم بالتاكيد هل يجب أن
أخبرك سرا

918
01:03:22,708 --> 01:03:24,417
نعم
ثم تأتي معي

919
01:03:29,250 --> 01:03:32,000
عادة ما يوقع الأشخاص الذين يبنون المنازل على عملهم ،

920
01:03:32,083 --> 01:03:33,500
مثلما يفعل الفنانون لوحاتهم

921
01:03:33,583 --> 01:03:34,625
هل حقا

922
01:03:34,708 --> 01:03:36,375
نعم ، ولكن دائما مخفية فقط

923
01:03:37,833 --> 01:03:42,417
يكتب البعض أسمائهم على
رافدة ، والبعض الآخر يخفي واحدة

924
01:03:42,458 --> 01:03:47,042
صحيفة مع تاريخ
الانتهاء من المنزل تحت ألواح الأرضية

925
01:03:47,125 --> 01:03:49,250
لدى المرء دائمًا
قصيدة في أسفل واحدة

926
01:03:49,333 --> 01:03:51,958
كتب المرحاض
قبل تثبيته

927
01:03:53,458 --> 01:03:54,625
ماذا فعلت

928
01:03:54,708 --> 01:03:59,792
لطالما كان أحد رجالي يلتقط
صورة لي ولجدتك

929
01:03:59,875 --> 01:04:03,000
لقد بنيت ذلك في الحائط
بجوار المدفأة

930
01:04:03,083 --> 01:04:05,667
لهذا السبب يوجد في
كل مكان في هذا الجزء من المدينة

931
01:04:05,750 --> 01:04:08,083
صور لي
ولجدتك على الجدران

932
01:04:08,167 --> 01:04:09,958
ما لا أحد غيرك تعلم

933
01:04:10,875 --> 01:04:12,292
الآن أنت تعرف

934
01:04:13,792 --> 01:04:14,833
هذا رائع

935
01:04:24,125 --> 01:04:25,958
سوف تصبح صياد حقيقي

936
01:04:26,042 --> 01:04:29,083
ربما في
المرة القادمة سنجد بحيرة يسمح فيها بالصيد 

937
01:04:29,167 --> 01:04:31,542
 والتي
تعج بالفرخ

938
01:04:31,625 --> 01:04:34,667
أوه ، حقا سمين
نعم ، أشياء قاتلة

939
01:04:36,250 --> 01:04:38,042
جد
جا ، بيت

940
01:04:38,125 --> 01:04:41,542
شكرا لصيد السمك معي اليوم
 استمتعت كثيرا

941
01:04:41,625 --> 01:04:45,333
بكل سرور لقد
استمتعت كثيرا ايضا لنفعل هذا في كثير من الأحيان

942
01:04:45,833 --> 01:04:48,125
نعم بكل سرور

943
01:04:50,708 --> 01:04:52,292
سأراك أدناه

944
01:04:56,042 --> 01:04:58,417
عظيم حصلت لي

945
01:04:58,500 --> 01:05:01,250
وبشكل صحيح انت رجل ميت

946
01:05:07,500 --> 01:05:08,542
لا

947
01:05:08,625 --> 01:05:10,083
حسنًا ، شيء من هذا القبيل أيضًا

948
01:05:11,000 --> 01:05:12,667
لا ليس مرة اخرى

949
01:05:21,667 --> 01:05:24,417
وجه الفتاة لكن شيء من هذا القبيل أيضا

950
01:05:33,750 --> 01:05:38,542
قبعة سانتا تذهب هنا

951
01:05:39,000 --> 01:05:40,875
هل انتهيت بالفعل من كتابتها

952
01:05:40,958 --> 01:05:42,458
انا مازلت هناك

953
01:05:43,167 --> 01:05:48,167
تعال واحتفل
بعيد ميلادها الممتع للغاية مع جينيفر  شعار عيد الميلاد

954
01:05:48,542 --> 01:05:50,333
عظيم جيد جدا

955
01:05:50,417 --> 01:05:51,500
هل أحببت ذلك

956
01:05:52,083 --> 01:05:53,083
إطلاقا

957
01:06:03,625 --> 01:06:05,542
مغفرة هل هذا مشغول

958
01:06:09,208 --> 01:06:13,583
شكرا لمجيئك معي
أنت لا تحب أن تذهب بمفردك في مثل هذه المناسبات

959
01:06:14,250 --> 01:06:16,708
لقد خضنا أنا وكارل العديد من
المغامرات معًا

960
01:06:16,792 --> 01:06:19,250
سوف يكون مفقودًا أيها المحارب القديم

961
01:06:19,708 --> 01:06:21,708
كيف حاله انت تعرف بالفعل

962
01:06:21,833 --> 01:06:25,667
أشعر بنعاس عند القفز بالمظلات

963
01:06:27,333 --> 01:06:28,917
تبدين جيدة يا أخي

964
01:06:30,667 --> 01:06:32,875
هل أنت وحدك هنا سيدتي

965
01:06:32,958 --> 01:06:34,667
هذا زوجي

966
01:06:36,250 --> 01:06:38,125
يمكنني اصطحابك للمنزل

967
01:06:46,875 --> 01:06:48,208
ماذا

968
01:06:50,583 --> 01:06:51,792
آسف

969
01:06:53,250 --> 01:06:54,250
حماقة

970
01:07:04,125 --> 01:07:06,000
ماذا عليك اللعنة

971
01:07:08,375 --> 01:07:09,833
أنا آسف حقًا يا كارل

972
01:07:18,000 --> 01:07:19,583
لا اعرف الرجل

973
01:07:44,042 --> 01:07:47,625
ثم قل لي
كيف كانت الجنازة امس

974
01:07:48,000 --> 01:07:50,750
حقا لطيف شكرا لسؤالك

975
01:07:50,833 --> 01:07:53,792
و عندك
شيء مثير يحدث في المدرسة 

976
01:07:53,875 --> 01:07:56,167
لا ما لم تسمي
واحدة ضخمة

977
01:07:56,250 --> 01:07:58,875
تلاميذ الصف الثامن يتعرضون لللكمات في الوجه
، مثير

978
01:07:58,958 --> 01:07:59,958
هل حقا

979
01:08:01,208 --> 01:08:02,417
كيف حدث ذلك

980
01:08:02,500 --> 01:08:06,625
لقد حصل على حمولة كاملة من عصير البرتقال
عندما فتح حقيبتي

981
01:08:07,417 --> 01:08:08,875
مجنون أليس كذلك

982
01:08:09,667 --> 01:08:10,708
مرحبا

983
01:08:10,875 --> 01:08:11,875
مرحبًا أبي

984
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
سأقوم بإيقاف تشغيل الأشياء
للحظة ، ثم سأساعدك

985
01:08:13,958 --> 01:08:15,708
لوضع الأنوار على السطح ، إد

986
01:08:15,917 --> 01:08:20,457
شكرا لك آرثر قلت آرثر

987
01:08:21,082 --> 01:08:23,292
كلاكما تشكل فريقًا جيدًا

988
01:08:23,707 --> 01:08:25,792
عيد ميلاد جيني سيكون رائعًا جدًا

989
01:08:26,125 --> 01:08:28,125
الآن نحن فقط بحاجة واحدة
لأوائل سبتمبر

990
01:08:28,207 --> 01:08:30,250
ابحث عن سانتا كلوز
وسيكون كل شيء على ما يرام

991
01:08:30,332 --> 01:08:34,417
ننسى سانتا كلوز انا اعرفه
شخصيا اعتبره حصل

992
01:08:36,457 --> 01:08:38,125
شكرا ابي حلوة منك

993
01:08:38,207 --> 01:08:40,375
هذا أقل ما يمكنني فعله

994
01:08:41,542 --> 01:08:45,042
أمي ، قبل أن تقول لا ، استمع إلي

995
01:08:45,707 --> 01:08:48,000
هل يمكنني
دعوة راسل إلى حفلة جينيفر

996
01:08:48,500 --> 01:08:50,375
لا
ماذا

997
01:08:50,457 --> 01:08:52,707
لماذا لا أصدقاء بيتر قادمون أيضًا

998
01:08:52,792 --> 01:08:55,582
يخطر ببالي أنني
دعوت جيري والعصابة

999
01:08:55,667 --> 01:08:56,917
نعم، هذا مقبول

1000
01:08:57,000 --> 01:08:59,332
ألا ترى كم هذا غير عادل

1001
01:09:00,707 --> 01:09:01,917
أنا أكرهكم

1002
01:09:04,417 --> 01:09:05,750
لا اريد ان اسمعها

1003
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
يا بيتر

1004
01:09:11,125 --> 01:09:17,207
استمع  في الحرب العالمية الأولى ،
الألمان والبريطانيون لهم عشية عيد الميلاد

1005
01:09:17,292 --> 01:09:21,332
انزلوا السلاح للاحتفال بالعيد
بدلاً من إطلاق النار على العدو

1006
01:09:21,667 --> 01:09:25,750
عيد ميلاد أختك
مناسبة خاصة ويجب الاحتفال بها

1007
01:09:26,542 --> 01:09:27,292
أظن أنك محق

1008
01:09:27,375 --> 01:09:31,457
ثم نتفق على
هدنة مؤقتة لـ جيني

1009
01:09:35,042 --> 01:09:36,167
أنا موافق

1010
01:09:46,457 --> 01:09:47,457
لا

1011
01:09:51,292 --> 01:09:53,500
اوه توقف آذيتني 

1012
01:09:55,833 --> 01:09:57,125
يبدو ممتعا

1013
01:09:57,208 --> 01:09:59,125
نعم ، متعة كبيرة

1014
01:09:59,417 --> 01:10:01,083
نحب أيضا أن نحظى بالمرح

1015
01:10:03,333 --> 01:10:05,125
نسيت ، لا بد لي من الحجز

1016
01:10:06,708 --> 01:10:09,417
الآن أنت وحدك عندي سؤال

1017
01:10:09,500 --> 01:10:11,958
هل تعرف حفيدي بيتر ديكر

1018
01:10:13,667 --> 01:10:14,833
قلت لنفسي

1019
01:10:18,917 --> 01:10:20,250
في سلة المهملات
ماذا

1020
01:10:20,333 --> 01:10:22,833
يصبح الأمر أسهل بدون
مقاومة ، يا فتى

1021
01:10:22,917 --> 01:10:25,208
تعال يا رجل سمين

1022
01:10:25,500 --> 01:10:27,375
من أنت
اصمت

1023
01:10:27,458 --> 01:10:29,125
اللجنة التأديبية

1024
01:10:31,417 --> 01:10:33,292
اترك بيتر وشأنه ، فهمت

1025
01:10:33,375 --> 01:10:37,833
تفو ، مفرطة النضج ليس يومك المحظوظ
أيها الوغد السمين في معك

1026
01:10:37,917 --> 01:10:41,458
لا لا ليس لا

1027
01:10:41,750 --> 01:10:42,750
كم هي سيئة

1028
01:10:44,083 --> 01:10:47,667
أخرجني من هنا مرحبا

1029
01:10:50,208 --> 01:10:51,542
نجاح باهر

1030
01:10:53,750 --> 01:10:55,708
عيد ميلاد سعيد ، عصفور

1031
01:10:57,292 --> 01:11:00,500
عيد ميلاد سعيد جينيفر

1032
01:11:23,333 --> 01:11:25,500
عيد مولد سعيد

1033
01:11:30,833 --> 01:11:33,500
إنه هادئ هادئ جدا

1034
01:11:33,875 --> 01:11:36,792
بيلي ، لديك هدنة
من المؤكد أن جده لن يفعل أي شيء

1035
01:11:36,875 --> 01:11:40,667
وإذا حدث ذلك ، فأنا مستعد
هل ترى العرش هناك

1036
01:11:40,750 --> 01:11:42,333
ورشة عيد الميلاد

1037
01:11:42,417 --> 01:11:44,000
حصلت على مصيدة مفخخة مثبتة

1038
01:11:44,708 --> 01:11:46,250
شخص ما هنا يجب أن ينفجر

1039
01:11:46,333 --> 01:11:48,042
اخلع يا ستيف

1040
01:11:49,208 --> 01:11:51,375
هذا شراب البيض طعمه مثل لا شيء

1041
01:11:52,458 --> 01:11:54,125
يمكننا تغيير ذلك على الفور

1042
01:12:00,417 --> 01:12:03,833
احترس يا رفاق خمن من هنا

1043
01:12:03,917 --> 01:12:07,708
هو هو هو عيد ميلاد مجيد ،
سانتا كلوز هنا

1044
01:12:07,792 --> 01:12:10,542
نعم ، سانتا كلوز
جوتشو

1045
01:12:10,833 --> 01:12:13,208
ليس عاصفًا جدًا ،
لدي ما يكفي للجميع

1046
01:12:13,292 --> 01:12:15,375
لعب وحلويات
ما يشتهيه قلب الطفل

1047
01:12:15,458 --> 01:12:18,042
انتظر لحظة هذا ليس جدي

1048
01:12:18,833 --> 01:12:19,833
إد

1049
01:12:19,917 --> 01:12:23,458
لا شكرا يجب أن أنتبه
أنت لا تعرف أبدا

1050
01:12:23,542 --> 01:12:26,625
الصغير لن يجرؤ على فعل ذلك
لقد صافحت ذلك

1051
01:12:26,708 --> 01:12:29,000
لا ،
لا يمكن الوثوق بهؤلاء الأطفال

1052
01:12:29,083 --> 01:12:30,125
يا جدي

1053
01:12:30,208 --> 01:12:32,500
مهلا حفلة جميلة ، أي رفيق

1054
01:12:32,583 --> 01:12:36,375
نعم ، رائع جدًا لكني اعتقدت
أنك تلعب دور سانتا كلوز

1055
01:12:36,458 --> 01:12:38,917
أنا أوه لا ،
أترك ذلك للمحترفين

1056
01:12:39,000 --> 01:12:43,333
جيري كان يعطي سانتا منذ
تقاعده هل هذه مشكلة يا بيت

1057
01:12:43,417 --> 01:12:44,708
لماذا مشكلة

1058
01:12:44,792 --> 01:12:49,667
أنا فقط أسأل مرحبًا ، هل ستكون
لطيفًا جدًا وتحضر لي بعض الماء

1059
01:12:53,875 --> 01:12:55,458
شكرا يا فتى

1060
01:12:56,625 --> 01:12:58,333
الولد يخطط لشيء ما أستطيع أن أشعر به

1061
01:13:01,958 --> 01:13:03,667
بالتأكيد مجرد صدفة

1062
01:13:06,875 --> 01:13:09,875
هوو هو وما اسمك

1063
01:13:10,458 --> 01:13:14,750
دعني أخمن قبل 20 عامًا
لم يكن اسمًا هل معي حق

1064
01:13:14,833 --> 01:13:16,583
نفذ
أبي ، ما الأمر

1065
01:13:16,667 --> 01:13:19,500
هل تعلم أين ميا
يجب أن تساعدني مع الكلاب الساخنة

1066
01:13:19,750 --> 01:13:22,167
لا أنا لا أعرف
حسنا ، سوف تساعدني

1067
01:13:31,458 --> 01:13:35,208
يا جدي ماذا حدث
لك كلكم مبتلون

1068
01:13:35,458 --> 01:13:38,125
لا توجد إجابات لبعض الأسئلة

1069
01:13:38,208 --> 01:13:39,667
مرحبًا ، 

1070
01:13:39,792 --> 01:13:41,708
لا ليس الآن
 إنها لذيذة

1071
01:13:41,792 --> 01:13:44,250
شكرًا لك ، أنا حقًا لا أريد واحدة
 خاصة هذا

1072
01:13:44,333 --> 01:13:45,875
أنا لا أحب
بالتأكيد

1073
01:13:46,000 --> 01:13:47,167
آمن تمامًا

1074
01:13:49,167 --> 01:13:51,292
من فضلك ضع الخردل
والكاتشب على تلك الأشياء

1075
01:13:51,375 --> 01:13:53,458
وإحضارهم للضيوف
قبل أن يصابوا بالبرد

1076
01:13:53,542 --> 01:13:56,667
متأكد يا أبي أتولى القيادة في
الأمام وأنت في الخلف

1077
01:13:56,708 --> 01:13:58,083
أنت الزعيم

1078
01:14:01,458 --> 01:14:04,333
يا رجل أنا آسف
انزلقت

1079
01:14:04,958 --> 01:14:07,500
أقسم أنه لم يكن عن قصد

1080
01:14:08,167 --> 01:14:09,542
ليس هناك ما يمكنك فعله

1081
01:14:11,500 --> 01:14:15,125
تبا
يجب أن تكون الزجاجات ممتلئة جدًا

1082
01:14:15,542 --> 01:14:19,792
يا أبي الإضاءة تتخلى
عن شبحها ، هل تفحصها

1083
01:14:19,917 --> 01:14:20,917
نعم سافعل

1084
01:14:21,125 --> 01:14:24,083
وبيتر ، هل ستفحص
ضاغط القلعة النطاطة

1085
01:14:24,167 --> 01:14:26,792
يمكن أن يكون سمنة قليلا

1086
01:14:50,792 --> 01:14:52,667
ما هو الفتى حتى

1087
01:15:03,208 --> 01:15:04,208
جدي

1088
01:15:04,708 --> 01:15:05,708
بابا

1089
01:15:05,958 --> 01:15:06,958
بابا

1090
01:15:09,083 --> 01:15:10,875
أبي هل تأذيت

1091
01:15:14,125 --> 01:15:16,667
انا بخير
وجدت ربع دولار

1092
01:15:18,792 --> 01:15:20,875
بيتر ، قلنا لا مقالب

1093
01:15:20,958 --> 01:15:23,333
صافحنا
بها ماذا حدث

1094
01:15:23,417 --> 01:15:24,792
عن ماذا تتحدثان

1095
01:15:24,875 --> 01:15:27,000
جدي ، أقسم
أنني لم أفعل أي شيء

1096
01:15:32,167 --> 01:15:33,958
مات سانتا كلوز

1097
01:15:35,125 --> 01:15:37,625
حسنًا ، ربما كنت كذلك

1098
01:15:37,708 --> 01:15:39,125
هذا ليس جيدًا على الإطلاق

1099
01:15:42,417 --> 01:15:44,542
داني ، إد ، 

1100
01:15:45,000 --> 01:15:48,542
هل رأيت ذلك كان هذا رائعا

1101
01:15:49,458 --> 01:15:53,083
هنا يأتي سانتا كلوز هو هو هو

1102
01:15:55,958 --> 01:15:57,250
النقانق بلدي

1103
01:15:57,333 --> 01:15:58,792
جيري كل شيء على ما يرام

1104
01:15:58,833 --> 01:15:59,833
أين أنا

1105
01:16:02,625 --> 01:16:03,625
نار

1106
01:16:04,125 --> 01:16:06,083
اذهب إلى بر الأمان انا مسحت

1107
01:16:07,292 --> 01:16:08,708
سأحضر خرطوم الحديقة

1108
01:16:09,000 --> 01:16:11,792
جيد حسنا انا عندي قلم 

1109
01:16:12,542 --> 01:16:16,583
من على الوجه 
أنا أعمى ، أنا أعمى

1110
01:16:21,167 --> 01:16:22,208
أنا أفعل ذلك

1111
01:16:23,250 --> 01:16:24,917
جدي ، ابتعد عن الطريق

1112
01:16:35,917 --> 01:16:37,792
بلدي شجرة عيد الميلاد

1113
01:16:38,667 --> 01:16:41,208
كعكة عيد ميلادي

1114
01:16:43,708 --> 01:16:46,417
أوه ، ماذا فعلنا

1115
01:17:03,167 --> 01:17:04,167
لا لا

1116
01:17:10,542 --> 01:17:11,542
نفذ

1117
01:17:18,875 --> 01:17:19,875
مرحبا أمي

1118
01:17:20,250 --> 01:17:23,042
ميا راسل

1119
01:17:25,125 --> 01:17:27,500
لا تجرؤ على الهرب يا راسل

1120
01:17:28,708 --> 01:17:30,125
لم يحدث شيء

1121
01:17:31,750 --> 01:17:33,750
حسنًا ، ولا يمكنني مساعدته

1122
01:17:33,833 --> 01:17:37,833
مهلا ، هل يمكن لأحد أن يساعدني

1123
01:17:45,458 --> 01:17:48,083
هذا
خدش عميق جدًا ، سيد مارينو

1124
01:17:48,167 --> 01:17:50,417
يجب أن ترى الشجرة أولاً

1125
01:17:51,167 --> 01:17:52,167
شكرا لك

1126
01:17:54,750 --> 01:17:56,958
ماذا ماذا لا يوجد شئ
انا جيد

1127
01:17:57,042 --> 01:17:59,833
متأكد أنك بخير
انت دائما بخير

1128
01:17:59,917 --> 01:18:02,583
لا أحد يجب أن
يساعدك بأي شكل من الأشكال أو يحبك

1129
01:18:02,667 --> 01:18:04,333
سالي ، من فضلك توقف

1130
01:18:04,417 --> 01:18:05,833
كان من الممكن أن تموت

1131
01:18:05,917 --> 01:18:09,000
تعال ، لا تجعلها دراما الآن
لقد كانت حادثة ولا شيء أكثر

1132
01:18:09,083 --> 01:18:10,625
حادث
نعم

1133
01:18:10,708 --> 01:18:13,417
هل
تعتقد جديا أنني لا أعرف أي شيء عن الحرب

1134
01:18:13,500 --> 01:18:16,750
أبي  أم يجب أن أقول جندي عجوز

1135
01:18:16,833 --> 01:18:17,833
أوه ، هذا

1136
01:18:17,917 --> 01:18:19,208
ماذا اعتقد يا رفاق

1137
01:18:19,292 --> 01:18:21,458
لا
تلوم الصبي  الأمر متروك لي وحدي

1138
01:18:21,542 --> 01:18:24,000
أنا شخص بالغ ، كان
يجب أن أعرف أفضل

1139
01:18:24,083 --> 01:18:25,042
نعم ، الله أعلم

1140
01:18:25,125 --> 01:18:27,458
انا اسف جدا
خرجت عن السيطرة

1141
01:18:27,542 --> 01:18:29,500
لدي ما يكفي من المال لدفع ثمن كل شيء

1142
01:18:29,583 --> 01:18:31,667
سأحضر طاقمي القديم وسنصلح
كل شيء

1143
01:18:31,750 --> 01:18:34,833
الأمر لا يتعلق بالمنزل
أو المال يا أبي

1144
01:18:35,083 --> 01:18:38,417
إذا كنت تكره
البقاء معنا كثيرًا ، كان يجب أن تقول ذلك

1145
01:18:38,500 --> 01:18:40,542
لم أقل إنني
كرهتكم يا رفاق

1146
01:18:40,625 --> 01:18:42,042
بالضبط ، أنت لم تخبرنا أبدًا

1147
01:18:42,083 --> 01:18:45,958
نعم ، لم أقلها قط
هل قمنا بتسوية ذلك الآن

1148
01:18:46,042 --> 01:18:49,458
لا انسى ما لم تقله ابدا

1149
01:18:50,208 --> 01:18:53,917
كنت أفكر فقط ، عندما تأتي إلينا ،
ستلاحظ أننا

1150
01:18:54,000 --> 01:18:57,625
أحبك وغير رأيك في
العيش بمفردك

1151
01:18:57,708 --> 01:18:59,625
لكن بالطبع لم يتحقق ذلك

1152
01:18:59,708 --> 01:19:01,958
أنت حريص جدًا على ذلك 

1153
01:19:03,833 --> 01:19:06,125
 للحصول على المتعة

1154
01:19:06,208 --> 01:19:09,292
هل أنت بخير يا جدي
نعم انا بخير

1155
01:19:09,750 --> 01:19:13,000
أنا آسف لما حدث في
حفلة عيد ميلادك

1156
01:19:13,083 --> 01:19:15,958
حسنا لدي شيء لك
يجعلك تشعر بتحسن

1157
01:19:16,042 --> 01:19:19,792
هذا حب منك لكني أعطيتها
لك ، تذكر

1158
01:19:19,875 --> 01:19:21,167
الا تريدينها

1159
01:19:21,250 --> 01:19:25,333
أعتقد أنك بحاجة إليها أكثر
لكنها على سبيل الإعارة فقط

1160
01:19:25,750 --> 01:19:28,667
هذا كبر
منك يا عزيزي

1161
01:19:30,167 --> 01:19:32,000
يمكنك اصطحابه معك إلى المنزل قريبًا

1162
01:19:32,083 --> 01:19:34,167
ينظر الطبيب فقط إلى
الأشعة السينية

1163
01:19:35,125 --> 01:19:37,000
نحن في انتظارك في الخارج

1164
01:19:50,958 --> 01:19:52,625
هل يمكنني رؤيته الآن

1165
01:19:52,708 --> 01:19:55,750
لا سوف يمر وقت طويل قبل أن
يعيدك كلانا

1166
01:19:55,833 --> 01:19:58,500
نترك معا وحدهم
ربما أبدا

1167
01:19:58,583 --> 01:19:59,625
هل سيتعافى مرة أخرى

1168
01:19:59,708 --> 01:20:02,875
بطبيعة الحال بالنسبة لك وميا ، هذه
قصة مختلفة

1169
01:20:02,958 --> 01:20:05,792
أنت رهن الاعتقال العمل
لمدة ستة أشهر القادمة

1170
01:20:05,875 --> 01:20:07,708
اعتقال العمل ما هذا من فضلك

1171
01:20:07,792 --> 01:20:09,542
الإقامة في الغرفة بالإضافة إلى الأعمال المنزلية

1172
01:20:09,625 --> 01:20:10,875
لستة أشهر

1173
01:20:10,958 --> 01:20:12,292
ماذا
نعم

1174
01:20:12,375 --> 01:20:14,458
حسنًا ، إنها تأتي معًا كثيرًا ، أليس كذلك

1175
01:20:14,708 --> 01:20:18,708
لم أفعل نصف ما فعلته
بيتر هذا غير عادل

1176
01:20:18,792 --> 01:20:20,708
هل سأحصل أيضًا على توقيف عن العمل

1177
01:20:20,792 --> 01:20:23,167
لا عزيزي ، أنت لا تفعل ذلك

1178
01:20:26,875 --> 01:20:27,958
راسل

1179
01:20:30,625 --> 01:20:32,875
من فضلك ستبقى جالسا

1180
01:20:32,958 --> 01:20:34,375
ماذا انتظر أمي

1181
01:20:34,458 --> 01:20:35,458
راسل 

1182
01:20:35,708 --> 01:20:37,458
أبي ، ألا ترى حواسها 

1183
01:20:37,542 --> 01:20:38,542
راسل

1184
01:20:38,625 --> 01:20:40,792
يجب أن تبقى جالسًا يا ميا

1185
01:20:40,875 --> 01:20:42,542
اتركني بسلام

1186
01:20:48,958 --> 01:20:50,875
تعال هنا الآن أيها الجبان

1187
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
تعال هنا

1188
01:20:54,000 --> 01:20:57,167
حسنًا ، هذا يكفي أمي
مجنونة بالتأكيد  يجب علي الذهاب إلى هناك

1189
01:20:57,250 --> 01:21:01,417
انتظر انا اعرف
امك إنها تستعيد نفسها

1190
01:21:10,708 --> 01:21:12,542
أنت لا تضربني ، هل أنت سيدة ديكر

1191
01:21:14,792 --> 01:21:15,792
لا

1192
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
مذا ستفعل

1193
01:21:24,000 --> 01:21:28,583
ما لن أفعله هو
خسارة عامين مع ابنتي راسل

1194
01:21:29,417 --> 01:21:32,125
خذ يدي
قبل أن أغير رأيي

1195
01:21:34,833 --> 01:21:36,417
تعال غدًا

1196
01:21:36,500 --> 01:21:37,500
هل حقا

1197
01:21:37,583 --> 01:21:40,500
نعم وجلب ملابس العمل

1198
01:21:40,583 --> 01:21:45,583
لدي حفرة ضخمة في
الطابق الأول  هذا يحتاج إلى الإصلاح

1199
01:21:49,250 --> 01:21:50,250
حسنا

1200
01:21:51,292 --> 01:21:52,458
وكل شيء على ما يرام

1201
01:21:53,208 --> 01:21:54,417
شكرا لك أمي

1202
01:21:54,500 --> 01:21:56,000
أنا لم أؤذيه

1203
01:21:58,042 --> 01:22:00,000
كل شي سيصبح على مايرام

1204
01:22:00,750 --> 01:22:02,750
دعنا نحضر الجد ونذهب إلى المنزل

1205
01:22:06,750 --> 01:22:09,875
معذرةً ، هل يمكنك معرفة
ما إذا كان السيد مارينو يمكنه العودة إلى المنزل بعد

1206
01:22:09,958 --> 01:22:13,000
أوه ، لقد مضى وقت طويل افترضت
أنهم ذهبوا جميعًا

1207
01:22:13,083 --> 01:22:14,958
قال إن شقيقه سيصطحبه

1208
01:22:15,042 --> 01:22:16,042
الإخوة

1209
01:22:16,125 --> 01:22:18,458
نعم تشاك 

1210
01:22:19,917 --> 01:22:20,917
تشاك

1211
01:22:21,125 --> 01:22:22,375
من هو تشاك

1212
01:22:27,833 --> 01:22:29,042
بابا

1213
01:22:29,375 --> 01:22:30,375
إد

1214
01:22:31,958 --> 01:22:33,333
جدي جدي

1215
01:22:35,375 --> 01:22:36,375
جدي

1216
01:22:44,792 --> 01:22:45,792
أمي

1217
01:22:59,708 --> 01:23:01,500
جيري لا يعرف أين هو أيضا

1218
01:23:01,583 --> 01:23:03,458
لم يكن عليّ أن
أدفعه بقوة

1219
01:23:03,542 --> 01:23:06,667
إنه خطأ بيتر
رحل الجد بسببه

1220
01:23:06,750 --> 01:23:10,417
نعم بيتر لكن الآن لديك
غرفتك مرة أخرى هل أنت سعيد

1221
01:23:11,417 --> 01:23:13,333
نفذ استيقظ

1222
01:23:16,917 --> 01:23:19,375
أعتقد أنني أعرف مكان جدي

1223
01:23:22,042 --> 01:23:27,292
أنا أيضا أحب الموقد
شيء من هذا القبيل لم يعد يبنى اليوم

1224
01:23:27,375 --> 01:23:32,042
شكرا لك
الأسرار تختبئ خلف هذه الجدران 

1225
01:23:40,458 --> 01:23:41,458
انتظر

1226
01:23:42,542 --> 01:23:46,292
لقد بدأت ،
أريد أن أنهيها أيضًا

1227
01:23:51,458 --> 01:23:52,458
مرحبًا تشاك

1228
01:24:03,708 --> 01:24:05,792
جد
نفذ

1229
01:24:06,125 --> 01:24:09,833
ماذا يحصل لقد خرجت من
غرفتك

1230
01:24:09,875 --> 01:24:13,083
إنها غرفتك يا فتى
كان دائما كذلك

1231
01:24:13,333 --> 01:24:16,667
لقد قررت
أنني أريدك أن تحصل عليه

1232
01:24:16,750 --> 01:24:19,167
لا أريدك أن تذهب بعيدًا يا جدي

1233
01:24:19,250 --> 01:24:22,125
كلانا يعلم أن الغرفة ستكون
دائمًا بيننا

1234
01:24:22,208 --> 01:24:24,792
لا لن تفعل ذلك
أنا أيضا أحب العلية

1235
01:24:24,875 --> 01:24:28,583
لا أعرف لماذا كنت
غاضبًا جدًا من الغرفة القديمة ذات الرائحة الكريهة

1236
01:24:28,667 --> 01:24:32,292
صادق جدي ،
عليك العودة من فضلك

1237
01:24:35,083 --> 01:24:36,625
الأمر ليس بهذه السهولة

1238
01:24:36,875 --> 01:24:41,500
أنا أيضا أفعل كل شيء
أقسم بذلك ، سأعيد لك كل قطعة من الرخام

1239
01:24:41,667 --> 01:24:43,583
لكن بيت

1240
01:24:44,292 --> 01:24:47,250
جدي من فضلك أنت لا
تعرف حتى كيف أشعر بالخجل

1241
01:24:47,333 --> 01:24:50,333
أريد فقط أن
أختبئ في مكان ما

1242
01:24:50,750 --> 01:24:52,542
هذا كله خطأي

1243
01:24:53,042 --> 01:24:56,083
لا ، لا تصدق ذلك
لثانية كلانا يتحمل المسؤولية

1244
01:24:56,167 --> 01:24:58,792
لقد دافعت فقط عما كان لك

1245
01:25:00,250 --> 01:25:04,458
ربما تبدأ حرب من هذا القبيل
وتستمر وتستمر

1246
01:25:05,792 --> 01:25:10,292
عدوك يفعل شيئًا سيئًا لك ،
فتفعل له شيئًا أسوأ

1247
01:25:10,375 --> 01:25:12,750
وهو ينتقم وتنتقم

1248
01:25:13,500 --> 01:25:16,250
والأمر برمته
يزداد سوءًا

1249
01:25:16,542 --> 01:25:19,583
وفي وقت
ما قام شخص ما بإلقاء قنبلة

1250
01:25:21,667 --> 01:25:23,167
هذا كيف يعمل ، أليس كذلك

1251
01:25:23,250 --> 01:25:24,750
نعم ، هكذا يعمل

1252
01:25:25,583 --> 01:25:27,583
لا اريد ان اذهب الى الحرب ابدا

1253
01:25:27,667 --> 01:25:29,208
أنا سعيد لأنك قلت ذلك

1254
01:25:29,292 --> 01:25:31,583
وأتمنى من الله
ألا تضطر إلى ذلك أبدًا

1255
01:25:33,750 --> 01:25:35,333
هل يجب أن أخبرك بشيء

1256
01:25:36,333 --> 01:25:39,625
بطريقة ما استمتعت
بقياس نفسي ضدك

1257
01:25:39,917 --> 01:25:40,917
هل حقا

1258
01:25:41,000 --> 01:25:44,500
نعم يمكن أن
أنسى حزني على جدتك

1259
01:25:45,875 --> 01:25:48,917
و  لقد
جعلتني سيئة للغاية بضع مرات 

1260
01:25:49,000 --> 01:25:50,667
حسنًا ، أنت تفعلني أيضًا

1261
01:25:54,333 --> 01:25:56,417
من فضلك تعال للمنزل ، جدي

1262
01:25:58,667 --> 01:25:59,667
تعال هنا

1263
01:26:13,083 --> 01:26:15,000
بعد 3 أشهر

1264
01:26:19,583 --> 01:26:22,583
حسنًا ، سيد ديكر ، إذا كنت
ستوقع هنا إذن 

1265
01:26:22,708 --> 01:26:24,833
أردت
بالفعل قطع الشجرة بنفسي

1266
01:26:25,167 --> 01:26:28,000
لكن زوجتي لديها
نفور من المناشير

1267
01:26:28,750 --> 01:26:30,792
يمكنني
استخدام المنشار في أي وقت 

1268
01:26:30,875 --> 01:26:33,333
أنا أصدقك يا
رجل وإذا كنت لا تزال

1269
01:26:33,417 --> 01:26:35,875
ماذا تحتاج
اتصل بي في المكتب نعم

1270
01:26:35,958 --> 01:26:38,250
أعني ، يمكنني
استخدام المنشار في أي وقت 

1271
01:26:38,333 --> 01:26:39,750
مزيد من الكرامة من فضلك

1272
01:26:39,833 --> 01:26:42,292
انها مجرد بالمنشار
كيف ذلك هل قالت شيئا

1273
01:27:17,417 --> 01:27:20,000
يا جدي أنا مستعد
للذهاب للصيد

1274
01:27:20,083 --> 01:27:23,792
أوه ، بيتي ، لقد نسيت
أن أخبرك يجب إلغاء الصيد اليوم

1275
01:27:23,875 --> 01:27:26,917
كيف ذلك نحن دائما
نذهب للصيد يوم السبت هذا هو شيءنا

1276
01:27:26,958 --> 01:27:31,958
أنا أعلم أن هذا هو للأسف لدي
خطط أخرى الآن  سوف أعوضها لك

1277
01:27:32,042 --> 01:27:33,042
و كيف

1278
01:27:34,458 --> 01:27:38,167
ربما سنذهب إلى السينما
أو صالون الآيس كريم الجديد

1279
01:27:38,875 --> 01:27:43,792
آه ، كما ترى ، هذا لي
يجب أن أذهب نصنع شيئا

1280
01:27:59,167 --> 01:28:00,500
هل هناك خطأ

1281
01:28:00,583 --> 01:28:02,250
بسبب بطرس

1282
01:28:08,875 --> 01:28:09,875
لنذهب

1283
01:30:26,667 --> 01:30:28,875
جدي جدي

1284
01:30:28,958 --> 01:30:29,958
مرحبا الجد

1285
01:30:38,833 --> 01:30:41,250
هناك
أصابعه لا تعمل

1286
01:31:07,125 --> 01:31:08,417
لا أفضل بهذه الطريقة

1287
01:31:24,125 --> 01:31:25,583
كثير جدا
 تناسبها

1288
01:31:28,500 --> 01:31:30,417
يا آسف

1289
01:31:42,125 --> 01:31:43,125
مرة اخرى

1290
01:31:51,208 --> 01:31:52,208
مرة اخرى

1291
01:31:55,792 --> 01:31:59,042
أرى أنك تفعل 
لطيف ، ينشط الدورة الدموية

1292
01:32:01,000 --> 01:32:03,167
راسل راسل راسل

1293
01:32:03,250 --> 01:32:05,125
عليك قطع ذلك

1294
01:32:13,167 --> 01:32:16,125
شيت آسف
لدي ضفدع في حلقي

1295
01:32:20,875 --> 01:32:22,750
أريد أن أصبح مغني أوبرا

1296
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
كيف تحرك

1297
01:32:29,542 --> 01:32:31,000
الرجل لا يزال على قيد الحياة

1298
01:32:33,458 --> 01:32:35,083
في الحلقة القادمة ستشاهد 

1299
01:32:38,333 --> 01:32:39,458
مرة أخرى ، أليس كذلك

1300
01:32:40,875 --> 01:32:45,167
مهلا هل يمكنني مساعدتك
هل يمكنني شمك

1301
01:32:45,250 --> 01:32:48,500
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي
، بالتأكيد نعم

1302
01:32:48,583 --> 01:32:51,250
لا ، لا يفعل أي شيء لحظة

1303
01:32:54,792 --> 01:32:56,792
يا تعال الآن
 حسنا مرة أخرى

1304
01:32:56,875 --> 01:32:59,083
ماذا لا تفعل
 هذه هي الحياة

1305
01:32:59,167 --> 01:33:00,667
ويمكنك قيادة هذا الشيء

1306
01:33:00,750 --> 01:33:04,750
شيت نعم مرح SP و ASS

1307
01:33:04,833 --> 01:33:06,417
يجب أن تكون قادرًا على التهجئة

1308
01:33:06,500 --> 01:33:08,667
ماذا كان ذلك الآن
كنت في مشاة البحرية

1309
01:33:08,750 --> 01:33:10,458
كلام فارغ أنا فقط أعني

1310
01:33:10,500 --> 01:33:11,667
انت سخيف جدا

1311
01:33:11,750 --> 01:33:12,792
في معك

1312
01:33:14,000 --> 01:33:15,708
تباً من أنت

1313
01:33:17,708 --> 01:33:19,167
حسنًا ، إنه في الصندوق

1314
01:33:21,625 --> 01:33:24,125
 كنت سأعمل في
مجموعة شركات بلا روح

1315
01:33:24,208 --> 01:33:26,625
الذين لا يهتمون
هموم واحتياجات 

1316
01:33:27,042 --> 01:33:29,250
حسنًا ، قص كان جيدا

1317
01:33:32,417 --> 01:33:33,667
شكرا لك ايضا

1318
01:33:33,668 --> 01:33:43,668
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

