﻿1
00:00:00,760 --> 00:00:04,430
<i>Translated by :Noor Alquraishi</i>

2
00:00:12,610 --> 00:00:16,080
بلى ،سيدي أفهمك-

3
00:00:16,080 --> 00:00:19,920
أفهم أن طلبك لم يصل

4
00:00:19,920 --> 00:00:24,120
أنا مدين لك بصندوق من غراء فازل  وأنا

5
00:00:26,560 --> 00:00:28,420
...بلى سيدي أنت

6
00:00:28,420 --> 00:00:30,590
أتمنى لك يوم سعيد

7
00:00:30,590 --> 00:00:32,460
حسنا وداعاً

8
00:00:36,830 --> 00:00:38,930
سأضطر إلى طردك ، (إدوين)-

9
00:00:38,930 --> 00:00:41,740
هل لديك قائمة كلمات المرور التي كنت أسألك عنها؟

10
00:00:45,970 --> 00:00:48,240
بلى

11
00:00:49,910 --> 00:00:51,710
بلى سيدي ،هذه

12
00:00:52,620 --> 00:00:53,880
لست متأكدًا من فهمك

13
00:00:53,880 --> 00:00:56,090
حسناً ما الذي لا تفهمه؟ 

14
00:00:57,020 --> 00:00:57,850
...اقصد اني

15
00:00:57,850 --> 00:00:59,020
نحن نقلص عدد الموظفين-

16
00:00:59,020 --> 00:01:00,260
هل هذه جميعهم؟

17
00:01:00,260 --> 00:01:02,160
بلى سيدي كل واحدة منهم-

18
00:01:02,160 --> 00:01:04,630
حسناً هذا صندوق لجميع أشيائك-

19
00:01:06,500 --> 00:01:08,730
ولكنني أعمل هنا منذ 21 عاماً ياسيدي

20
00:01:08,730 --> 00:01:11,570
أعلم ،الوقت يمضي  بسرعة ،أليس كذلك؟

21
00:01:12,740 --> 00:01:16,170
كنت مؤهلاً للحصول على معاش تقاعدي في غضون أربعة أشهر

22
00:01:16,170 --> 00:01:17,910
كما قلت ،آسف

23
00:01:17,910 --> 00:01:20,410
لذا اجمع كل أغراضك معًا

24
00:01:20,410 --> 00:01:23,150
ستقوم (بيتي) بتحضير راتبك الشهري الأخير

25
00:01:25,710 --> 00:01:27,120
سيد (كلارك)-

26
00:01:30,120 --> 00:01:32,190
بلى ،(إيدوين)؟-

27
00:01:34,990 --> 00:01:37,490
من سيقوم بعملي؟

28
00:01:37,490 --> 00:01:40,560
أعني ، هناك الكثير من الأشياء ...الجارية ، لدي

29
00:01:42,030 --> 00:01:46,240
بالطبع ، أبنك الأصغر مؤهل يمكنه القيام بهذه المهمة

30
00:01:46,240 --> 00:01:47,540
حسناً أنظر من يدري؟

31
00:01:47,540 --> 00:01:50,370
قد نقوم بتوظيفك مرة أخرى بمجرد أن تتحسن الأمور

32
00:01:50,370 --> 00:01:53,180
بلى هل ستفعل؟
هذا سيكون رائعاً لأنك تعرف

33
00:01:53,180 --> 00:01:54,910
أعتقد أن عالم غراء (فازل)

34
00:01:54,910 --> 00:01:56,150
،وسأكون هنا طوال الوقت

35
00:01:56,150 --> 00:01:58,350
...سأعمل بجهد أكبر و

36
00:01:58,350 --> 00:01:59,820
أنظر

37
00:01:59,820 --> 00:02:02,550
لم أقصد (بجهد أكبر)  بل أعني (بجد)

38
00:02:02,550 --> 00:02:04,720
تعلم ماأعنيه

39
00:02:04,720 --> 00:02:05,920
حسنًا

40
00:02:07,290 --> 00:02:09,290
حسنًا سأقوم فحسب

41
00:02:09,290 --> 00:02:12,560
سأقوم بتنظيف أغراضي هنا

42
00:03:48,560 --> 00:03:52,600
تناول كل شيء يا (بيرنس) حتى تصبح كبيراً مثلي

43
00:04:10,180 --> 00:04:13,150
أنت في المنزل؟

44
00:04:13,150 --> 00:04:16,790
لابد أنني فقدت الأحساس بالوقت

45
00:04:27,760 --> 00:04:29,260
مرحباً

46
00:04:30,870 --> 00:04:33,270
ماذا في الصندوق؟

47
00:04:33,270 --> 00:04:34,770
أشيائي من العمل فحسب

48
00:04:34,770 --> 00:04:37,070
ماذا فعلوا ، طردوك؟

49
00:04:38,670 --> 00:04:41,140
حسنًا جيد

50
00:04:41,140 --> 00:04:42,410
لا تحتاج إليهم

51
00:04:42,410 --> 00:04:45,750
كل ما فعلوه هو الأستفادة منك

52
00:04:45,750 --> 00:04:46,950
ماذا حدث؟

53
00:04:46,950 --> 00:04:48,080
يقول سيد (كلارك) إنهم يقلصون عدد الموظفين

54
00:04:48,080 --> 00:04:49,320
إنه أمر مؤقت فحسب

55
00:04:49,320 --> 00:04:51,620
تقليص عدد ،هراء

56
00:04:53,690 --> 00:04:56,690
ماذا عن معاشك التقاعدي؟

57
00:04:57,630 --> 00:04:58,860
يا للدهشة

58
00:04:58,860 --> 00:05:01,100
لن تحصل على معاشك التقاعدي أيضًا؟

59
00:05:02,830 --> 00:05:03,630
!أبي

60
00:05:03,630 --> 00:05:04,700
مرحباً حبيبتي

61
00:05:04,700 --> 00:05:05,900
ماذا في الصندوق؟

62
00:05:05,900 --> 00:05:08,670
مجرد أشياء من عمل أبيكِ

63
00:05:08,670 --> 00:05:11,040
مهلاً لدّي شيء من أجلكِ

64
00:05:13,080 --> 00:05:15,180
كوب غبي آخر

65
00:05:15,180 --> 00:05:17,850
هذا أحدث أصدار من غراء (فازل)،صحيح؟

66
00:05:17,850 --> 00:05:18,980
رائع

67
00:05:20,550 --> 00:05:22,390
قال السيد (كلارك) إنه سوف يعيدني

68
00:05:22,390 --> 00:05:24,420
حالما تتحسن الأمور

69
00:05:24,420 --> 00:05:26,490
إنه وضع مؤقت

70
00:05:26,490 --> 00:05:27,490
ماذا قال؟

71
00:05:27,490 --> 00:05:29,320
قال إنه وضع مؤقت ،أبي

72
00:05:29,320 --> 00:05:31,590
مؤقت،صحيح

73
00:05:31,590 --> 00:05:33,260
ماذا يحدث؟

74
00:05:33,260 --> 00:05:35,260
تم طرد والدكِ

75
00:05:35,260 --> 00:05:37,000
!أبي

76
00:05:37,000 --> 00:05:37,930
ماذا؟

77
00:05:37,930 --> 00:05:39,970
تم طردك،وهي سألت

78
00:05:44,940 --> 00:05:47,980
ماذا حدث لشعركِ؟

79
00:05:47,980 --> 00:05:50,150
قررت أن الوقت قد حان لإجراء تغيير

80
00:05:50,150 --> 00:05:52,180
تبدو كباروكة

81
00:05:52,180 --> 00:05:53,950
هذا الكلام أتى من شخص يرتدي

82
00:05:53,950 --> 00:05:56,890
زي عيد القديسين كل يوم

83
00:05:56,890 --> 00:05:59,350
(لبرتي بيل)

84
00:06:02,220 --> 00:06:03,130
أبي ماذا تأكل؟

85
00:06:03,130 --> 00:06:05,460
طعام صيني

86
00:06:05,460 --> 00:06:07,200
!لقد كان ذلك في الثلاجة لأكثر من أسبوع

87
00:06:07,200 --> 00:06:09,260
أسبوع أو أكثر

88
00:06:09,260 --> 00:06:12,270
تحتوي على الكثير غلوتامات أحادية الصوديوم  ليدوم لأكثر من عام

89
00:06:24,110 --> 00:06:26,420
هل كان يومكِ سيء؟

90
00:06:26,420 --> 00:06:29,450
بلى ،قليلاً

91
00:06:29,450 --> 00:06:33,860
أنا بحاجة إلى القيام بتماريني غالباً

92
00:06:36,890 --> 00:06:40,000
أذن هل تؤدين واجبكِ المنزلي؟

93
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
نعم ، إنها الطريقة الوحيدة

94
00:06:42,500 --> 00:06:45,870
التي سأخرج بها من هنا

95
00:06:51,310 --> 00:06:52,780
!مرحباً

96
00:06:52,780 --> 00:06:56,810
سأضع جميع أقلام التلوين الخاصة بي  في القدح الجديد

97
00:07:01,880 --> 00:07:05,120
...حسناً،أصفر

98
00:07:06,290 --> 00:07:10,860
...أزرق،أسود

99
00:07:10,860 --> 00:07:12,600
ماهذا اللون؟

100
00:07:12,600 --> 00:07:15,600
دعيني أراه عزيزتي

101
00:07:21,770 --> 00:07:23,340
،هذا كل ما عليكِ فعله ، أمي

102
00:07:23,340 --> 00:07:27,840
لوقفها من الأرتعاش وكل شيء سيكون على مايرام

103
00:07:27,840 --> 00:07:29,480
أرأيتي؟

104
00:07:53,040 --> 00:07:55,140
هذا كل شيء ،تفضلي

105
00:07:55,140 --> 00:07:58,140
آسف بشأن هذا

106
00:07:58,140 --> 00:08:00,580
كان موعد زوجتك في 12-

107
00:08:01,940 --> 00:08:03,850
لا ،إنه ،لا

108
00:08:03,850 --> 00:08:06,180
كان في الساعة الواحدة،متأكد تماماً

109
00:08:06,180 --> 00:08:08,980
كلا كان في الساعة الثانية عشرة

110
00:08:08,980 --> 00:08:10,350
يجب أن تعيد جدولة الموعد

111
00:08:10,350 --> 00:08:12,350
لا ،لا

112
00:08:12,350 --> 00:08:14,160
كانت الساعة الواحدة ، أنا متأكد تمامًا

113
00:08:14,160 --> 00:08:15,460
كلا كان في الساعة الثانية عشرة
لا بأس

114
00:08:15,460 --> 00:08:17,960
يمكننا العودة في وقت آخر

115
00:08:17,960 --> 00:08:20,860
،انظري ،  لدّي هذه البطاقة
تقول أن الموعد في الساعة الواحدة

116
00:08:20,860 --> 00:08:23,070
لا ، لابد أنك قمت بتغييرها

117
00:08:23,070 --> 00:08:24,830
لم أقم بتغييرها

118
00:08:24,830 --> 00:08:27,240
سنعود في يوم آخر ، لا بأس

119
00:08:27,240 --> 00:08:28,340
لا يا (جاين) أنا أتولى الأمر

120
00:08:28,340 --> 00:08:29,610
أنظري ، لم أغيرها

121
00:08:29,610 --> 00:08:32,010
عذرًا، سيتعيّن عليك إعادة الجدولة

122
00:08:34,410 --> 00:08:36,280
لن أغادر من هنا حتى أرى الدكتور (وايت) اليوم

123
00:08:36,280 --> 00:08:39,780
لن تراه اليوم

124
00:08:39,780 --> 00:08:42,480
مكتب الدكتور (وايت)، كيف يمكنني مساعدتك؟

125
00:08:45,220 --> 00:08:47,560
انتظر لحظة واحدة

126
00:08:51,930 --> 00:08:53,160
لابد أنك الطبيب

127
00:08:53,160 --> 00:08:54,700
نعم أنا هو

128
00:08:54,700 --> 00:08:58,300
انظر، لقد شهدت أسرتنا للتو أزمة كبرى

129
00:08:58,300 --> 00:09:01,200
وخرب موظفيك غير الأكفاء موعدنا

130
00:09:01,200 --> 00:09:02,540
يجب أن تنتظري في الخارج ، آنستي

131
00:09:02,540 --> 00:09:04,110
تراجعي أيتها السيدة

132
00:09:04,110 --> 00:09:06,880
لا بأس
لا بأس

133
00:09:06,880 --> 00:09:09,540
كما قلت ، والدتي بحاجة لرؤيتك اليوم

134
00:09:09,540 --> 00:09:12,110
حسناً
حسناً

135
00:09:18,120 --> 00:09:20,990
ضعي هذا ارضا

136
00:09:22,660 --> 00:09:27,030
إذاً، يبدو أن حالتكِ تزداد سوءاً بمرور الوقت

137
00:09:27,030 --> 00:09:28,900
أرفعي ذراعيكِ من فضلكِ

138
00:09:30,630 --> 00:09:32,570
وأنزليها ،حسناً

139
00:09:32,570 --> 00:09:35,540
وهل ما زلتِ تتناولين نفس الأدوية؟

140
00:09:35,540 --> 00:09:40,110
حسنا تم تغيير تأمين زوجي مرة أخرى في أبريل؟

141
00:09:40,110 --> 00:09:41,940
بلى كانت الأدوية تكلف

142
00:09:41,940 --> 00:09:43,480
أكثر من دفعة الرهن العقاري لدينا

143
00:09:43,480 --> 00:09:44,980
أنتظر لحظة واحدة

144
00:09:46,180 --> 00:09:48,820
(سارة) هلا أتيتي إلى هنا للحظة واحدة؟

145
00:09:49,990 --> 00:09:51,550
حسناً، الآن أنا وشركات التأمين

146
00:09:51,550 --> 00:09:54,820
لم نكن على وفاق هذه الأيام

147
00:09:56,390 --> 00:09:57,790
أريدكِ أن تضعي السيدة( دورشمان) على قائمة

148
00:09:57,790 --> 00:09:59,930
دواء باركنسون الجديد من فضلكِ

149
00:09:59,930 --> 00:10:00,730
بلى ،أيها الطبيب

150
00:10:00,730 --> 00:10:02,700
حسناً،شكراً لكِ

151
00:10:02,700 --> 00:10:03,930
حسنًا، هناك دواء جديد

152
00:10:03,930 --> 00:10:06,640
لم يتم إصداره بعد وتقدمه شركات الأدوية

153
00:10:06,640 --> 00:10:10,910
مجاناً لمرضى مختارين

154
00:10:10,910 --> 00:10:12,470
رائع ،هل أنت جاد أيها الطبيب؟

155
00:10:12,470 --> 00:10:14,140
هذا رائع

156
00:10:14,140 --> 00:10:16,610
قد كان أداه جيدًا في الدراسات الإكلينيكية

157
00:10:16,610 --> 00:10:17,950
أعتقد حقًا أن هذا سيجعلكِ تشعرين

158
00:10:17,950 --> 00:10:20,250
بتحسن كبير وتطور في وظائفكِ الحيوية

159
00:10:20,250 --> 00:10:23,020
هذا رائع شكراً لك

160
00:10:23,020 --> 00:10:26,220
بلى  أيها الطبيب  شكراً جزيلاً لك هذا رائع

161
00:10:42,070 --> 00:10:43,840
هل يمكنني أن أقول صلاة الشكر؟

162
00:10:43,840 --> 00:10:45,710
بالتأكيد يمكنكِ

163
00:10:47,180 --> 00:10:50,310
شكراً لك يارب للطعام الذّي سنأكله

164
00:10:50,310 --> 00:10:52,010
آمين

165
00:10:52,010 --> 00:10:54,350
ويارب، هل يمكنك مساعدة (إدوين) هنا

166
00:10:54,350 --> 00:10:57,120
في العثور على وظيفة أخرى؟

167
00:10:57,120 --> 00:10:59,190
يعلم الرب إنه بحاجة إلى مساعدة

168
00:10:59,190 --> 00:11:00,720
يمكنني سماعك ، يا أبي
أنا هنا

169
00:11:00,720 --> 00:11:01,960
ماذا؟

170
00:11:01,960 --> 00:11:03,930
لا ضير من السؤال ، أنت لا تعرف أبداً

171
00:11:03,930 --> 00:11:06,060
أنت تعظ، لا تسأل

172
00:11:16,670 --> 00:11:17,870
أبي

173
00:11:19,010 --> 00:11:20,340
!أبي

174
00:11:20,340 --> 00:11:21,210
ماذا؟

175
00:11:21,210 --> 00:11:22,480
أنت تشخر

176
00:11:22,480 --> 00:11:24,410
لستُ أشخر

177
00:11:25,510 --> 00:11:27,180
لم أقل أنك تشخر

178
00:11:27,180 --> 00:11:30,020
قلت أنك تصدر أصوات شخير

179
00:11:30,020 --> 00:11:31,290
الآن ، أنظر

180
00:11:31,290 --> 00:11:34,890
تجعلني أسكب الطعام على جميع أنحاء جرة الجدة

181
00:11:34,890 --> 00:11:36,990
لا أعرف لماذا تصر على تناول الطعام مع هذا الشيء

182
00:11:36,990 --> 00:11:38,730
أنت تعرف أنها تذهب أينما ذهبت

183
00:11:38,730 --> 00:11:42,100
حتى أن جدي يأخذها معه عندما يدخل إلى الحمام

184
00:11:42,100 --> 00:11:43,930
أنت محقة ،سيدتي الصغيرة

185
00:11:43,930 --> 00:11:46,630
أينما ذهبت تذهب جدتكِ

186
00:11:46,630 --> 00:11:51,270
حسناً هذه ليست جدتكما، هذا رماد الجدة

187
00:11:51,270 --> 00:11:53,440
أسحب كلامك

188
00:11:56,140 --> 00:11:57,910
إلى أين هي ذاهبة؟

189
00:11:59,380 --> 00:12:01,420
سأعود إلى غرفة نومي لتناول العشاء

190
00:12:01,420 --> 00:12:04,290
حيث يوجد بعض الهدوء والسكينة

191
00:12:07,660 --> 00:12:09,560
سأتولاه

192
00:12:09,560 --> 00:12:11,890
هل ستدعوني أشتري واحدًا جديدًا

193
00:12:11,890 --> 00:12:14,630
أو على الأقل افصل الطاقة عنه أثناء تناولنا الطعام؟

194
00:12:14,630 --> 00:12:16,630
توليت الأمر

195
00:12:16,630 --> 00:12:19,900
إنه يعلق بين الحين والآخر سيكون على مايرام

196
00:12:28,640 --> 00:12:30,350
أبي،لماذا لا نأخذها

197
00:12:30,350 --> 00:12:33,780
وندفنها دفناً لائقاً كما سيفعل الناس العاديون؟

198
00:12:33,780 --> 00:12:36,050
سنفعل عندما أستطيع أن أتذكر أين الشجرة

199
00:12:36,050 --> 00:12:38,090
أي شجرة؟

200
00:12:38,090 --> 00:12:40,890
إنها الشجرة التي نقش فيها

201
00:12:40,890 --> 00:12:44,860
الجد والجدة أسمائهما

202
00:12:44,860 --> 00:12:47,630
نقشوا أسمائهم على شجرة؟

203
00:12:49,200 --> 00:12:51,270
هذا ما فعله الناس آنذاك

204
00:12:51,270 --> 00:12:52,630
لا تفعلي ذلك الآن وإلا فسيتم القبض عليكِ

205
00:12:52,630 --> 00:12:54,340
بتهمة تدمير شجرة

206
00:12:54,340 --> 00:12:57,170
لا تدمر الشجرة

207
00:12:57,170 --> 00:12:59,840
ولاتساعدها

208
00:13:06,950 --> 00:13:09,820
عزيزي (ويليام) ، لقد مرت ثلاثة أسابيع فقط"

209
00:13:09,820 --> 00:13:12,420
ومع ذلك فإنه يبدو وكأنه سرمدي

210
00:13:12,420 --> 00:13:15,490
أدعو أن لا تكون وظيفتك كثيرة جداً عليك"

211
00:13:15,490 --> 00:13:18,730
ولايسعني الأنتظار حتى تعود إليّ

212
00:13:18,730 --> 00:13:22,870
"إن ثلاث سنوات هي فترة طويلة بالنسبة لنا لكي نفترق

213
00:13:22,870 --> 00:13:24,900
أخشى أن لدي بعض الأخبار السيئة "

214
00:13:24,900 --> 00:13:27,770
عرضت على والدي وظيفة في الخارج"

215
00:13:30,510 --> 00:13:32,340
لست متأكدة إذا كان سيشغل المنصب"

216
00:13:32,340 --> 00:13:36,210
ولكن إذا فعل ذلك أخشى أننا "سنبتعد عن بعضنا أكثر

217
00:13:36,210 --> 00:13:39,380
لا أعرف كيف سأتخطى هذا

218
00:13:42,580 --> 00:13:44,250
يؤسفني الاضطرار إلى مشاركة هذه الأخبار السيئة"

219
00:13:44,250 --> 00:13:46,220
ولكن أشعر أنك يجب أن تعرف"

220
00:13:46,220 --> 00:13:48,390
الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو الصلاة"

221
00:13:48,390 --> 00:13:51,360
أصلي أن نجتمع سوياً مرة أخرى"

222
00:13:51,360 --> 00:13:55,360
،لا بد لي أن أختتم الآن لأن عيناي قد تذرفت بالدموع"

223
00:13:55,360 --> 00:13:58,600
"بقلب مثقل ، حبك الحقيقي ، "بيث"

224
00:14:24,330 --> 00:14:26,330
رائع جداً

225
00:14:28,160 --> 00:14:29,700
صباح الخير يافتيات

226
00:14:29,700 --> 00:14:32,400
ولكِ أيضاً

227
00:14:34,270 --> 00:14:36,240
 هل تحب وجهي الذي صنعته؟

228
00:14:36,240 --> 00:14:38,570
أفضل وجه على الأطلاق

229
00:14:38,570 --> 00:14:40,480
هل يمكنكِ أن تيقظي أختكِ، من فضلكِ؟

230
00:14:40,480 --> 00:14:42,080
بالتأكيد

231
00:14:44,210 --> 00:14:46,980
لا تمانعين أذا فعلتُ ذلك

232
00:15:02,700 --> 00:15:05,030
لقد كنت أفكر

233
00:15:05,030 --> 00:15:08,870
نحتاج إلى متابعة جميع الإصلاحات حول هذا المكان

234
00:15:10,040 --> 00:15:12,510
انظر ، هكذا!

235
00:15:12,510 --> 00:15:15,180
وأخيراً، لدي الوقت للقيام بأمور كأصلاح طاولة المطبخ

236
00:15:15,180 --> 00:15:18,350
بينما أنتظر منهم معاودة الاتصال بي للعمل

237
00:15:18,350 --> 00:15:20,050
لاحظا

238
00:15:30,430 --> 00:15:31,990
هل تريان ما أعنيه؟

239
00:15:31,990 --> 00:15:33,430
أنا رقم واحد

240
00:15:33,430 --> 00:15:35,760
أصلح طاولة المطبخ

241
00:15:58,690 --> 00:16:00,490
هل أيقظتي أختكِ؟

242
00:16:03,630 --> 00:16:06,830
أبي ،هل أنت على مايرام؟

243
00:16:06,830 --> 00:16:09,160
أنا بخير ، لابأس

244
00:16:12,300 --> 00:16:13,870
حسناً،أين هي؟

245
00:16:21,110 --> 00:16:22,540
سأحضرها

246
00:16:22,540 --> 00:16:24,050
(لبرتي)

247
00:16:30,750 --> 00:16:31,520
(لبرتي)

248
00:16:35,060 --> 00:16:36,420
يا لبرتي؟

249
00:16:46,470 --> 00:16:48,800
هيّا يا عزيزتي، والدتك صنعت الفطائر

250
00:16:48,800 --> 00:16:50,910
لستُ جائعة

251
00:17:06,690 --> 00:17:08,790
هل تتعرضين لنوبة؟

252
00:17:08,790 --> 00:17:10,130
بلى

253
00:17:10,130 --> 00:17:12,290
ركزي على يدي (جاين)

254
00:17:13,660 --> 00:17:14,700
ركزي

255
00:17:17,700 --> 00:17:19,230
واصلي التركيز

256
00:17:29,310 --> 00:17:31,450
جيد،جيد

257
00:17:45,160 --> 00:17:46,090
لا تقلقي بشأن ذلك

258
00:17:46,090 --> 00:17:47,560
سأقوم بأصلاحه اليوم

259
00:17:48,630 --> 00:17:50,670
عظيم، الآن هو سباك؟

260
00:17:50,670 --> 00:17:53,270
طريقة رائعة لبدء عطلتي

261
00:17:53,270 --> 00:17:55,200
ماذا قلتي؟

262
00:17:55,200 --> 00:17:57,940
أعتقد أنه ينبغي عليك أن تتصل بالسباك،أبي

263
00:17:59,040 --> 00:18:01,080
حسناً

264
00:18:07,180 --> 00:18:10,020
سأخرج بعد دقيقة، حسناً؟

265
00:18:21,960 --> 00:18:23,300
أين هي؟

266
00:18:23,300 --> 00:18:26,370
في الحمام

267
00:18:26,370 --> 00:18:29,170
حسناً ها هي ذا جميعاً

268
00:18:35,740 --> 00:18:37,980
حسناً، مستعدون؟

269
00:18:41,280 --> 00:18:43,190
يا ألهي

270
00:18:45,290 --> 00:18:47,120
ماذا تفعلين؟

271
00:18:47,120 --> 00:18:47,990
...أنا

272
00:18:47,990 --> 00:18:50,090
لا ، لا توقفي عن المسح

273
00:18:52,130 --> 00:18:54,730
!لا تغسليها في البالوعة

274
00:19:35,470 --> 00:19:37,070
سأتولى ذلك

275
00:19:58,790 --> 00:19:59,490
أبي

276
00:19:59,490 --> 00:20:01,260
بلى؟

277
00:20:01,260 --> 00:20:02,930
أعتقد أنه ينبغي علينا أن نأخذ جرة الجدة

278
00:20:02,930 --> 00:20:05,930
إلى الشجرة وندفن رمادها هناك

279
00:20:05,930 --> 00:20:08,300
حسنًا، إنها فكرة رائعة ولكن الجد لا

280
00:20:08,300 --> 00:20:10,910
يتذكر بالضبط أين الشجرة بعد الآن

281
00:20:10,910 --> 00:20:12,110
هل تذكر ،أبي؟

282
00:20:12,110 --> 00:20:15,880
 لا أستطيع تذكر أي شيء بعد الآن

283
00:20:15,880 --> 00:20:18,780
انتظر ، لدي رسائل الجدة والجد

284
00:20:18,780 --> 00:20:21,720
يجب أن يكون هناك شيء عن الشجرة هناك

285
00:20:21,720 --> 00:20:22,950
أي رسائل؟

286
00:20:22,950 --> 00:20:25,920
تلك التي أعطتني أياها جدتي قبل وفاتها

287
00:20:25,920 --> 00:20:27,620
أعطتكِ رسائل؟

288
00:20:27,620 --> 00:20:30,660
لا أتذكر أي رسائل

289
00:20:30,660 --> 00:20:31,590
هل يمكنكِ جلبهم؟

290
00:20:31,590 --> 00:20:33,260
بلى،لدّي صندوق منهم

291
00:20:35,230 --> 00:20:36,730
هل تتذكر أي شيء عن الرسائل؟

292
00:20:36,730 --> 00:20:39,030
لا

293
00:20:59,050 --> 00:21:02,690
يجب ذكر الشجرة هنا في مكان ما

294
00:21:06,860 --> 00:21:09,260
هل تتذكر هذه على الإطلاق يا أبي؟

295
00:21:09,260 --> 00:21:11,070
كلا

296
00:21:18,610 --> 00:21:20,740
هل يمكنكِ قرائتها من فضلكِ؟

297
00:21:23,350 --> 00:21:25,050
عزيزي (وليام)"

298
00:21:25,050 --> 00:21:28,220
أنا سعيدة جداً لإبلاغك أن والدي

299
00:21:28,220 --> 00:21:31,650
رفض عرض انتقالنا إلى الخارج"

300
00:21:31,650 --> 00:21:34,360
لقد صليت كل ليلة ولابد أن الله قد سمعني"

301
00:21:34,360 --> 00:21:36,860
"لأننا بقينا في المنزل الآن"

302
00:21:36,860 --> 00:21:37,990
لابد أنها صلت بضراوة

303
00:21:37,990 --> 00:21:41,300
واستجاب الله لصلواتها

304
00:21:41,300 --> 00:21:42,660
لو كانوا قد أنتقلوا

305
00:21:42,660 --> 00:21:46,130
لكانت تلك هي نهايتنا

306
00:21:46,130 --> 00:21:49,270
من فضلكِ هل يمكنكِ مواصلة القراءة؟

307
00:21:49,270 --> 00:21:53,110
أذهب الشجرة مرة واحدة في الأسبوع، وأنا أعلم أنه يبدو سخيفا"

308
00:21:53,110 --> 00:21:55,640
"لكنه يجعلني أشعر أنني معك"

309
00:21:55,640 --> 00:21:59,480
أبي ، هذه هي الشجرة ، هل تتذكر؟

310
00:21:59,480 --> 00:22:02,280
"إنها رحلة على دراجتي إلى" تو ريفر

311
00:22:02,280 --> 00:22:05,950
ولكن عندما أكون هناك أشعر بوجودك"

312
00:22:05,950 --> 00:22:07,620
أعتقد أنني سأكتب رسائلي أليك"

313
00:22:07,620 --> 00:22:10,430
عندما أكون هنا عند الشجرة

314
00:22:27,480 --> 00:22:28,840
أتذكر تلك الشجرة

315
00:22:28,840 --> 00:22:32,180
إنها على بعد ساعة سيراً على الأقدام من منزلها

316
00:22:33,950 --> 00:22:35,220
لقد بدا الأمر كخمس دقائق فحسب

317
00:22:35,220 --> 00:22:37,220
عندما كنتُ معكِ أيتها الجدة

318
00:22:37,220 --> 00:22:39,620
"بلى ولكن الشجرة تقع في "تو ريفر

319
00:22:39,620 --> 00:22:41,160
هل تعلم أين يقع؟

320
00:22:41,160 --> 00:22:43,560
ليس بالضبط، ولكن لا يمكن أن يكون بعيدا جداً

321
00:22:43,560 --> 00:22:45,860
عن منزل الجد القديم، تذكر، أبي؟

322
00:22:45,860 --> 00:22:49,430
أنا متأكد من أننا نستطيع العثور عليه

323
00:22:49,430 --> 00:22:52,730
حسنًا، هذا ما ينبغي علينا فعله

324
00:22:52,730 --> 00:22:54,540
"يجب أن نركب السيارة ونقود إلى "تو ريفر

325
00:22:54,540 --> 00:22:55,770
وندفن جدتكما

326
00:22:55,770 --> 00:22:58,110
لا يمكنني ركوب السيارة لفترة طويلة

327
00:22:58,110 --> 00:23:00,040
يمكننا أخذ مركبة الرحلات

328
00:23:00,040 --> 00:23:03,710
أنا بلا عمل والأطفال في أستراحة

329
00:23:03,710 --> 00:23:06,050
يمكننا أن نجعل منها إجازة قصيرة

330
00:23:06,050 --> 00:23:07,820
!أحتاج إلى مصباحي

331
00:23:07,820 --> 00:23:09,450
كيس نومي

332
00:23:09,450 --> 00:23:10,690
!بطانيتي

333
00:23:10,690 --> 00:23:11,950
دميتي الدب

334
00:23:11,950 --> 00:23:14,760
!أنا فقط بحاجة إلى كل شيء، نحن ذاهبون إلى الشجرة

335
00:23:17,460 --> 00:23:22,000
نحن ذاهبون إلى الشجرة

336
00:23:33,210 --> 00:23:34,680
بالله عليكِ

337
00:23:51,460 --> 00:23:54,330
!هيا ، (أيرنست) ، يجب أن تكون هادئًا حقًا

338
00:24:33,230 --> 00:24:37,610
هل تريدين قراءة رسالة أخرى ، حبيبتي؟

339
00:24:42,580 --> 00:24:45,480
هذه الرسالة كتبها الجد

340
00:24:45,480 --> 00:24:47,150
،عزيزتي (بيث)"

341
00:24:47,150 --> 00:24:50,380
لا يمكنني أن أصدق كم من الأيام والليالي قد مضت"

342
00:24:50,380 --> 00:24:52,090
أدركت أن هناك فرصة

343
00:24:52,090 --> 00:24:56,060
أن لا نعانق بعضنا البعض مرة أخرى وكنتُ على وشك الأستسلام"

344
00:24:56,060 --> 00:24:58,630
ولكن أي نوع من الرجال سأكون إذا لم أفعل كل ما يمكن

345
00:24:58,630 --> 00:25:02,460
للأنسان فعله لأكون بجانبكِ إلى أن أموت؟

346
00:25:03,900 --> 00:25:06,570
أنا سعيد للغاية أنكِ لن تنتقلي

347
00:25:06,570 --> 00:25:09,840
ليس لديكِ أدنى فكرة عما سيفعله ذلك بي"

348
00:25:09,840 --> 00:25:11,470
انتهى شهر آخر ونحن قريبون جدًا "

349
00:25:11,470 --> 00:25:14,910
من أن نكون بين ذراعي بعضنا البعض

350
00:25:14,910 --> 00:25:18,150
لدُي يوم حافل غداً وقد تأخر الوقت

351
00:25:18,150 --> 00:25:20,880
أتطلع إلى رسالتكِ الغالية القادمة"

352
00:25:20,880 --> 00:25:22,820
أنتِ في أحلامي إلى الأبد"

353
00:25:22,820 --> 00:25:25,720
"حبكِ الحقيقي، (ويل)"

354
00:25:27,020 --> 00:25:29,190
كان هذا لطيفًا جدًا يا أبي

355
00:25:31,960 --> 00:25:35,200
ماذا حدث لذلك الرجل؟

356
00:25:35,200 --> 00:25:36,130
!عزيزي

357
00:25:36,130 --> 00:25:37,800
لا، حقاً، أريد أن أسمع هذا

358
00:25:37,800 --> 00:25:39,100
ماذا حدث لذلك الرجل؟

359
00:25:39,100 --> 00:25:40,800
لقد نضج

360
00:25:40,800 --> 00:25:42,370
ماذا تعني بأنه كبر؟

361
00:25:42,370 --> 00:25:44,310
،لقد كان فتى

362
00:25:44,310 --> 00:25:46,770
ثم ركلته الحياة بين ردفيه

363
00:25:46,770 --> 00:25:49,680
ولكنك كانت حياتك سهلة

364
00:25:49,680 --> 00:25:51,850
ماذا ، من  كانت حياته سهلة؟

365
00:25:51,850 --> 00:25:53,250
أنت

366
00:25:53,250 --> 00:25:54,480
أنا حياتي سهلة

367
00:25:54,480 --> 00:25:56,620
بالتأكيد أنت نفعل

368
00:25:56,620 --> 00:25:57,890
حسناً ، أتعرف ماذا يا أبي؟

369
00:25:57,890 --> 00:25:59,320
لا أعتقد أن حياتي كانت سهلة

370
00:25:59,320 --> 00:26:01,590
في الواقع، أعتقد أنها أكثر صعوبة

371
00:26:01,590 --> 00:26:03,790
أتعلم ماهي مشكلتك؟

372
00:26:03,790 --> 00:26:05,730
لا ماهي؟

373
00:26:05,730 --> 00:26:09,130
أنت تهتم بشركة الغراء الغبية

374
00:26:09,130 --> 00:26:12,470
أكثر من اهتمامك ببناتك الرائعات

375
00:26:12,470 --> 00:26:14,170
حسنا الآن ، لقد سمعت ما يكفي

376
00:26:14,170 --> 00:26:16,070
،أولاً

377
00:26:16,070 --> 00:26:18,640
غراء (فازل) ليست غبية

378
00:26:18,640 --> 00:26:21,010
وثانياً، أسموني موظف العام

379
00:26:21,010 --> 00:26:23,080
واحد وعشرون عاماً ، على التوالي

380
00:26:23,080 --> 00:26:25,680
!هذا إنجاز يا أبي

381
00:26:25,680 --> 00:26:27,680
لقد انتهيت من التحدث إليك

382
00:26:29,720 --> 00:26:30,690
حسناً،أتعلم ماذا؟

383
00:26:30,690 --> 00:26:31,620
أتعلم ما هو السخيف؟

384
00:26:31,620 --> 00:26:32,890
سأخبرك به

385
00:26:32,890 --> 00:26:36,060
أنت تحمل هذا الجرة الغبية طوال الوقت

386
00:26:36,060 --> 00:26:38,690
لا يمكننا أخذك إلى أي مكان مع هذا الشيء

387
00:26:43,900 --> 00:26:46,000
هل هذا كان (آيرنست)؟

388
00:26:47,200 --> 00:26:49,600
هل تمزح معي؟

389
00:27:12,260 --> 00:27:14,230
يا ألهي

390
00:27:21,400 --> 00:27:24,140
لا يمكننا القيام بهذه الرحلة مع (آيرنست)

391
00:27:24,140 --> 00:27:26,440
يجب أن نعود أدراجنا

392
00:27:26,440 --> 00:27:29,640
لا يمكننا العودة الآن، لقد قطعنا مسافة 200 ميل

393
00:27:31,410 --> 00:27:32,350
لا أعرف لماذا سمحت لها أقتناء

394
00:27:32,350 --> 00:27:33,780
عنزة في المقام الأول؟

395
00:27:33,780 --> 00:27:37,580
!كانت هذه فكرتك

396
00:27:37,580 --> 00:27:39,850
في الأصل، قلت لا عنزة

397
00:27:41,090 --> 00:27:43,060
أين هي الآن؟

398
00:27:55,640 --> 00:27:58,470
جاين) أجلسي)

399
00:28:02,740 --> 00:28:05,450
(جاين) ركزي على يدي

400
00:28:07,280 --> 00:28:09,220
سأتصل بالنجدة

401
00:28:11,090 --> 00:28:14,320
ركزي

402
00:28:20,730 --> 00:28:24,070
بلى ، هذا تركيز جيد

403
00:28:33,640 --> 00:28:35,240
النجدة
ماهي حالتك الطارئة

404
00:28:35,240 --> 00:28:36,710
مرحباً

405
00:28:36,710 --> 00:28:37,380
لا

406
00:28:37,380 --> 00:28:39,280
كلا ، نحن على مايرام

407
00:28:39,280 --> 00:28:42,350
نحن على ما يرام الان
شكراً آسف ، آسف

408
00:28:50,720 --> 00:28:53,730
لماذا يتعين عليكِ دائما أن تفعلي ما افعله

409
00:29:01,340 --> 00:29:04,740
لا أصدق إنكِ جلبتي (آيرنست)

410
00:29:04,740 --> 00:29:07,110
إنه يشعر بالوحدة

411
00:30:21,850 --> 00:30:23,420
حسناً

412
00:30:26,820 --> 00:30:28,720
(جيسي)

413
00:30:28,720 --> 00:30:31,660
الماعز لا تأكل حبوب الهلام

414
00:30:37,730 --> 00:30:39,670
حسناً

415
00:30:48,140 --> 00:30:51,650
مهلاً أعتقد أنني قد وجدتٌ شيئاً

416
00:30:51,650 --> 00:30:53,480
هذه الرسالة من الجدة

417
00:30:53,480 --> 00:30:55,050
"عزيزي (وليام)

418
00:30:55,050 --> 00:30:56,950
" بينما كنت في طريقي إلى هنا اليوم

419
00:30:56,950 --> 00:30:59,990
" لاحظت بغض الرجال يتفقدون ممتلكات (جاك )

420
00:30:59,990 --> 00:31:01,790
" يُقال في البلدة أنهم يضعون

421
00:31:01,790 --> 00:31:05,230
" طريق سريع جديد ليس بعيداً عن هنا

422
00:31:05,230 --> 00:31:09,130
كان علينا أن نمر بممتلكات (جاك) للوصول إلى تلك الشجرة

423
00:31:10,560 --> 00:31:13,830
ولكن أواجه صعوبة في تذكر الطريق السريع

424
00:31:13,830 --> 00:31:15,400
سأذهب لأتفقد (آيرنست)

425
00:31:15,400 --> 00:31:17,400
حسناً، حبيبتي

426
00:31:20,410 --> 00:31:22,580
كل شيء يعود لي الآن

427
00:31:22,580 --> 00:31:25,080
أعلم بالضبط أين هي

428
00:31:25,950 --> 00:31:28,620
يارفاق (آيرنست )أختفى

429
00:31:33,550 --> 00:31:35,420
إنه بالاسفل

430
00:31:36,620 --> 00:31:37,990
سأذهب وأحضره

431
00:31:37,990 --> 00:31:40,090
سأتي معك

432
00:31:55,210 --> 00:31:57,340
أمكِ تقول إنكِ تبلين جيداً في المدرسة

433
00:31:57,340 --> 00:31:58,610
بلى

434
00:32:00,210 --> 00:32:01,980
هل فكرتي فيما تودين القيام به بعد ذلك؟

435
00:32:01,980 --> 00:32:03,150
بلى

436
00:32:05,920 --> 00:32:08,090
حسناً ، آسف لكون هذا الأمر صعب للغاية لكِ

437
00:32:08,090 --> 00:32:10,590
تبدو مثل جدي

438
00:32:12,030 --> 00:32:15,500
أنتِ محقة أبدو مثله بالضبط

439
00:32:15,500 --> 00:32:16,960
آسفة بشأن وظيفتك

440
00:32:16,960 --> 00:32:19,630
أعلم أن ذلك المكان عنى الكثير لك

441
00:32:21,270 --> 00:32:24,140
حسناً ، لنأمل إنهم سيتصلون قريباً

442
00:32:24,140 --> 00:32:26,770
ماذا كنت تقوم به هناك على أي حال؟

443
00:32:26,770 --> 00:32:28,780
أعلم تعرفي أبداً ماذا كنت أفعله في العمل

444
00:32:28,780 --> 00:32:30,380
كلا

445
00:32:30,380 --> 00:32:32,280
كنتٌ مسؤولاً عن جميع طلبيات المنتج

446
00:32:32,280 --> 00:32:34,720
ولقد فعلت هذا لمدة؟

447
00:32:34,720 --> 00:32:36,820
واحد وعشرين سنة وثمان أشهر

448
00:32:36,820 --> 00:32:40,120
هذا اطول من فترة تواجدي على هذا الكوكب

449
00:32:42,690 --> 00:32:44,160
بلى ، وتعلمين ماذا؟

450
00:32:44,160 --> 00:32:47,090
عندما ولدتي أعطوني أجازة طوال الأسبوع

451
00:32:47,090 --> 00:32:50,530
لا بد أن  هذا الأمر  كان  لطيفاً جداً

452
00:32:50,530 --> 00:32:53,270
!كان ذلك لطيفاً بالفعل

453
00:32:53,270 --> 00:32:56,770
أتعلمين ،لا أعرف ماذا فعلت لأجعلكِ بائسة جداً

454
00:32:56,770 --> 00:32:58,970
بصراحة، ماذا فعلت؟

455
00:32:58,970 --> 00:33:01,710
لم تقم بأي شيء، هذا هو المغزى

456
00:33:01,710 --> 00:33:05,710
كل ما فعلته هو الحديث عن تلك الشركة الغبية

457
00:33:11,550 --> 00:33:13,990
أتحدث عن ذلك المكان كثيراً

458
00:33:15,560 --> 00:33:18,090
لم أكن جيدًا أبدًا في أي شيء

459
00:33:18,090 --> 00:33:22,260
عانيت ُ في المدرسة، لم يكن لدي الكثير من الأصدقاء

460
00:33:22,260 --> 00:33:25,630
وبعد ذلك أعطوني كل المنتجات وكل الطلبات

461
00:33:25,630 --> 00:33:29,140
وأخيراً كنت جيداً في شيء ما، أتعلمين؟

462
00:33:31,110 --> 00:33:35,210
وبعد ذلك انتزعوا البساط من تحتك

463
00:33:38,450 --> 00:33:40,910
يبدو أنه يبتعد أكثر

464
00:33:42,380 --> 00:33:45,650
علينا أن نذهب للعثور عليه

465
00:33:47,450 --> 00:33:49,820
سأنتظر هنا في حال عاد

466
00:33:49,820 --> 00:33:51,090
أذهبا

467
00:33:51,090 --> 00:33:53,560
حسنًا، لنذهب ونجده

468
00:33:56,160 --> 00:33:57,860
أين هذه العنزة؟

469
00:33:58,900 --> 00:34:00,430
(آيرنست)

470
00:34:01,570 --> 00:34:03,040
(آيرنست)

471
00:34:03,900 --> 00:34:05,410
(آيرنست)

472
00:34:05,410 --> 00:34:08,510
يبدو أن والدتك و(جيسي) تبحثان أيضًا

473
00:34:08,510 --> 00:34:09,910
مهلاً

474
00:34:09,910 --> 00:34:11,450
!أبي

475
00:34:14,010 --> 00:34:16,450
مرحباً، حبيبتي ألم يحالفكما الحظ؟

476
00:34:16,450 --> 00:34:19,390
كلا، علينا أن نعثر عليه

477
00:34:19,390 --> 00:34:20,790
 لا تقلقي ، سنجده

478
00:34:20,790 --> 00:34:22,990
هل سمعتموه مؤخرا؟

479
00:34:22,990 --> 00:34:24,790
لا، ليس لفترة من الوقت

480
00:34:31,270 --> 00:34:33,600
!أنظروا

481
00:34:33,600 --> 00:34:35,900
!إنه براز (إيرنست)

482
00:34:38,670 --> 00:34:41,110
!هذا بالتأكيد (إيرنست)

483
00:34:42,540 --> 00:34:44,110
لا يمكن أن يكون أبتعد

484
00:34:45,510 --> 00:34:48,220
(جيسي) هذا مثير للاشمئزاز

485
00:34:48,220 --> 00:34:50,720
بلى ، بالتأكيد يبدو مثل براز (إيرنست)

486
00:34:50,720 --> 00:34:54,320
ولكن دعينا نعيدها إلى الأرض ، حسناً؟

487
00:34:59,860 --> 00:35:01,430
!(إيرنست)

488
00:35:02,460 --> 00:35:08,170
!(إيرنست)

489
00:35:23,320 --> 00:35:25,520
حسناً،أذهبي مع ماما

490
00:35:25,520 --> 00:35:26,920
هيا بنا

491
00:35:37,560 --> 00:35:38,970
لم يحالفكم الحظ؟

492
00:35:38,970 --> 00:35:40,970
كلا

493
00:35:40,970 --> 00:35:43,170
سيتعين علينا البقاء هنا الليلة

494
00:35:43,170 --> 00:35:46,840
سوف أمضي قدما وأغلق العربة

495
00:35:49,780 --> 00:35:51,210
!(إيرنست)

496
00:35:53,250 --> 00:35:54,780
!(إيرنست)

497
00:36:24,610 --> 00:36:26,450
هل كل شيء على مايرام؟

498
00:36:26,450 --> 00:36:30,520
بلى ، كنت أعد المخيم لليلة

499
00:36:34,960 --> 00:36:37,890
يجب أن نجد (إيرنست )

500
00:36:37,890 --> 00:36:41,230
ستتحطم (جيسي) إذا لم نجده

501
00:36:41,230 --> 00:36:43,500
أعلم

502
00:36:50,240 --> 00:36:52,010
لننام قليلاً

503
00:36:52,010 --> 00:36:53,810
إنه خطئي

504
00:36:53,810 --> 00:36:55,740
لا أبى، إنه ليس خطأك

505
00:36:55,740 --> 00:36:57,080
...لو لم أكن

506
00:36:57,080 --> 00:37:00,180
حقاً يا أبي، لا بأس

507
00:37:01,580 --> 00:37:04,320
سنستيقظ في الصباح وسيكون (إيرنست)

508
00:37:04,320 --> 00:37:08,460
على هذا الباب في انتظار إطعامه ، كما يفعل دائمًا

509
00:37:09,320 --> 00:37:11,290
أنا متأكد أنك ِعلى حق

510
00:37:12,690 --> 00:37:16,300
تعال إلى هنا، وأعطني يديك

511
00:37:19,330 --> 00:37:22,940
يا إلهي العزيز بمجرد أن نبدأ هذه الرّحلة

512
00:37:22,940 --> 00:37:27,140
لنضع أخيراً جدتنا الحبيبة

513
00:37:27,140 --> 00:37:30,480
الأم والعروس الى الراحة الأبدية

514
00:37:30,480 --> 00:37:33,210
من فضلك كن معنا في الأيام المقبلة

515
00:37:33,210 --> 00:37:35,420
ومن فضلك يارب

516
00:37:35,420 --> 00:37:39,820
أعد (إيرنست) سالماً

517
00:37:39,820 --> 00:37:42,220
آمين

518
00:38:27,000 --> 00:38:28,470
هل سمعت (إيرنست)؟

519
00:38:28,470 --> 00:38:30,640
بلى ، سمعته

520
00:38:32,740 --> 00:38:35,910
(آيدي) رأيت حيوان الوشق قبل قليل
الوشق هو القط البري الأمريكي

521
00:38:35,910 --> 00:38:38,280
أعرف أنا أيضاً

522
00:38:39,750 --> 00:38:43,350
علينا فقط أن ننتظر حتى الصباح

523
00:38:44,820 --> 00:38:47,450
تحلى ببعض الأيمان ،سيعود

524
00:38:48,760 --> 00:38:50,020
حسناً

525
00:38:58,400 --> 00:39:00,200
إيرنست)؟)

526
00:39:01,300 --> 00:39:03,470
(إيرنست)

527
00:39:24,290 --> 00:39:27,360
ماذا تفعل؟
أنت تخيفه؟

528
00:39:28,260 --> 00:39:30,300
أمسك الحبل

529
00:40:00,590 --> 00:40:02,430
أحسنتي صنعاً

530
00:40:10,500 --> 00:40:13,040
مهلاً،ماذا عن رسالة أخرى؟

531
00:40:19,050 --> 00:40:20,380
عزيزي (ويل)"

532
00:40:20,380 --> 00:40:23,820
"لقد أرفقت صورة لنفسي"

533
00:40:27,720 --> 00:40:30,190
انتظر ، هل أرسلت لك صورة؟

534
00:40:33,190 --> 00:40:36,030
"لقد كان صيفًا دافئًا ، لقد قمت بعمل بدوام جزئي"

535
00:40:36,030 --> 00:40:39,300
" للتوفير عند عودتك إلى المنزل من استراحة"

536
00:40:39,300 --> 00:40:42,070
"أراك قريبًا ، حبك الحقيقي ، (بيث)"

537
00:40:43,540 --> 00:40:45,210
لا أريد أن أترك فتاة جميلة

538
00:40:45,210 --> 00:40:46,640
مثل هذه وحيدة

539
00:40:46,640 --> 00:40:47,740
حسنًا ، لا يمكنني أن أتزوجها بدون

540
00:40:47,740 --> 00:40:50,310
منزل لتعيش فيه

541
00:40:50,310 --> 00:40:53,010
أنا أوفر كل قرش

542
00:40:53,010 --> 00:40:55,020
يحق للمرء أن يكون لديه تفضيلات شخصية

543
00:41:02,560 --> 00:41:04,290
هل هذه هي الصورة؟

544
00:41:15,470 --> 00:41:17,900
عجباُ ،أبي

545
00:41:17,900 --> 00:41:20,810
لابد أنك كنت رجلاً سعيداً

546
00:41:22,280 --> 00:41:24,480
هل يذكرك هذا بشيء؟

547
00:41:33,650 --> 00:41:35,820
ما الأمر ؟

548
00:41:35,820 --> 00:41:37,390
لقد وثقتُ به

549
00:41:40,160 --> 00:41:42,260
وثقتُ بمن؟

550
00:41:42,260 --> 00:41:44,400
إنه يستعيد ذاكرته

551
00:41:46,000 --> 00:41:47,730
كنت أقرأ رسالتي لشخص

552
00:41:47,730 --> 00:41:50,370
ظنتته صديقي

553
00:41:52,170 --> 00:41:55,540
شاركت هذه الرسائل مع صديقك؟

554
00:41:57,640 --> 00:41:59,110
بلى ، فعلت

555
00:42:00,810 --> 00:42:02,250
لم يكن لديه أحد

556
00:42:02,250 --> 00:42:05,590
أعتقد أنني شعرت بالأسف عليه

557
00:42:06,890 --> 00:42:09,690
لماذا تشارك هذا مع أي شخص؟

558
00:42:09,690 --> 00:42:11,220
كن لطيفاً

559
00:42:12,690 --> 00:42:16,860
توقفت بمجرد أن رأيت كيف نظر إليها في هذه الصور

560
00:42:18,260 --> 00:42:21,400
آسف يا أبي، لم أقصد إزعاجك

561
00:42:22,570 --> 00:42:25,340
لا أريد سماع المزيد من تلك الرسائل

562
00:42:36,150 --> 00:42:37,980
مفتاخ البراغي (سبعة- ثمانية)

563
00:42:42,520 --> 00:42:44,760
أتعلم، لم أذهب إلى "توسان" من قبل

564
00:42:44,760 --> 00:42:47,790
إنه ليس "توسان" إنه في أقصى الجنوب

565
00:42:49,400 --> 00:42:52,200
مهلأً، أعتقد أنه ينبغي عليك الخروج من هناك

566
00:42:52,200 --> 00:42:54,570
هذه القطعة الخشبية، لا تبدو آمنة للغاية

567
00:42:54,570 --> 00:42:56,540
أنا على وشك الأنتهاء

568
00:42:56,540 --> 00:43:00,070
هل مفتاح البراغي خمسة عشر - ستة عشر هناك؟

569
00:43:04,980 --> 00:43:07,380
إذاً، هل هذا هو المكان الذي تعيش فيه؟

570
00:43:07,380 --> 00:43:09,780
إنه المكان الذي سنعيش فيه

571
00:43:17,160 --> 00:43:19,090
أحتاج إلى المشبك

572
00:43:20,360 --> 00:43:21,290
مشبك

573
00:43:21,290 --> 00:43:22,500
بلى

574
00:43:25,630 --> 00:43:26,770
(ويل)

575
00:43:28,070 --> 00:43:29,270
(ويل) ؟

576
00:43:29,270 --> 00:43:30,270
ساعدوني

577
00:44:31,600 --> 00:44:34,070
كنا على وشك أن نفقدك هناك

578
00:44:47,210 --> 00:44:48,820
هل هو أخوك؟

579
00:44:48,820 --> 00:44:50,520
صديق

580
00:44:55,120 --> 00:44:58,090
سيكون بخير ، صحيح؟

581
00:44:58,090 --> 00:45:02,200
إنه في غيبوبة و قد عانى من صدمة حادة في الرأس

582
00:45:04,730 --> 00:45:06,970
لا أريد أن أفزعك ولكن أعتقد أن أفضل شيء

583
00:45:06,970 --> 00:45:10,070
يمكنك القيام به هو الصلاة من أجله

584
00:45:11,440 --> 00:45:15,040
لقد رأيت الله يفعل بعض الأشياء الرائعة

585
00:46:11,900 --> 00:46:13,400
سيخضع (سام) لعملية جراحية

586
00:46:13,400 --> 00:46:14,870
أريد أن أخبركِم أن هناك أحتمالية

587
00:46:14,870 --> 00:46:15,770
إنه لن يعيش

588
00:46:30,480 --> 00:46:32,050
عزيزي (ويل)-

589
00:46:32,050 --> 00:46:35,020
أعرف أنك مشغول جدا ولكن لقد كتبت رسالتين"

590
00:46:35,020 --> 00:46:37,190
ولم أتلقى رداً بعد"

591
00:46:37,190 --> 00:46:38,990
آمل أن تكون بخير"

592
00:46:38,990 --> 00:46:40,760
تصل بي يوم الخميس من الأسبوع المقبل"

593
00:46:40,760 --> 00:46:42,460
في الساعة الثامنة مساءً

594
00:46:42,460 --> 00:46:45,100
حبيبتك إلى الأبد (بيث)"

595
00:46:57,710 --> 00:47:00,050
تنتظرين مكالمة هاتفية؟-

596
00:47:00,050 --> 00:47:02,850
نعم، صديق يحتاج إلى مساعدة في الواجبات المنزلية

597
00:47:02,850 --> 00:47:04,180
واجب منزلي؟-

598
00:47:04,180 --> 00:47:05,720
إنه الصيف

599
00:47:05,720 --> 00:47:09,760
إنها تأخذ فصلًا صيفيًا

600
00:47:11,290 --> 00:47:13,160
لا تنسى إطفاء الضوء عند الانتهاء ، واضح؟-

601
00:47:13,160 --> 00:47:14,830
حسناً لن أنسى

602
00:47:36,080 --> 00:47:39,420
(بيث) ، لماذا تنامين هنا يا عزيزتي؟-

603
00:47:39,420 --> 00:47:41,590
لا بد أنني غفوت-

604
00:47:41,590 --> 00:47:45,130
حسناً، إنها الساعة 11 تقريباً، هيا، لننام-

605
00:48:28,000 --> 00:48:31,200
أين نحن؟-

606
00:48:31,200 --> 00:48:32,670
هناك خطب ما بالعربة-

607
00:48:32,670 --> 00:48:35,980
أبحث عن مكان لأتوقف فيه محطة وقود أو شيء من هذا القبيل

608
00:48:37,380 --> 00:48:40,510
ولكننا في منتصف الطريق-

609
00:49:25,260 --> 00:49:26,960
عظيم-

610
00:49:26,960 --> 00:49:28,130
إنها ساخنة للغاية

611
00:49:28,130 --> 00:49:31,360
هل هو شيء يمكنك إصلاحه؟

612
00:49:31,360 --> 00:49:33,930
متأكد من أنني أستطيع معرفة ذلك

613
00:49:36,200 --> 00:49:38,470
يجب أن تدعيه يبرد أولاً

614
00:50:34,530 --> 00:50:36,860
لن تهرب هذه المرة

615
00:50:40,330 --> 00:50:42,270
ما رأيك في هذا ؟

616
00:50:42,270 --> 00:50:44,040
حسناً ، هذا طعامك

617
00:50:45,570 --> 00:50:48,340
حسناً ،أبقى في مكانك هنا

618
00:50:57,880 --> 00:50:59,750
إنه منظر مذهل

619
00:51:04,020 --> 00:51:06,060
أنا فخور بكِ كما تعلمين

620
00:51:06,060 --> 00:51:07,790
ماذا تقصد؟

621
00:51:07,790 --> 00:51:10,930
لم أكن جيدًا أبدًا في المدرسة

622
00:51:10,930 --> 00:51:13,330
لذلك جعلت من "فازل غلو"مهمة حياتي

623
00:51:13,330 --> 00:51:17,300
إنها مجرد مرحلة انتقالية ، ستجد شيئًا أفضل

624
00:51:26,780 --> 00:51:28,850
إذاً ما خطب الشاحنة؟

625
00:51:28,850 --> 00:51:31,650
خرطوم المبرد به تسريب

626
00:51:33,220 --> 00:51:35,190
هل حصلت على أشارة؟

627
00:51:35,190 --> 00:51:37,190
نعم ، من المستغرب لدي خط واحد

628
00:51:37,190 --> 00:51:38,790
هل ستطلب المساعدة؟

629
00:51:38,790 --> 00:51:40,230
بلى

630
00:51:43,400 --> 00:51:45,200
هل هذه هي المفاتيح؟

631
00:51:47,030 --> 00:51:48,670
بلى

632
00:51:51,940 --> 00:51:55,110
هذا غريب، لم أسمعهم يصلون القاع

633
00:51:55,110 --> 00:51:58,110
كلا و لا أنا

634
00:51:58,110 --> 00:52:00,380
مهلاً، إنني أراهم

635
00:52:00,380 --> 00:52:02,380
أعتقد أنني أستطيع الوصول إلى ذلك

636
00:52:06,920 --> 00:52:11,120
أنت قريب ، أنت على بعد بوصة

637
00:52:16,830 --> 00:52:18,760
لقد أوقعتهم

638
00:52:21,100 --> 00:52:22,000
بلى

639
00:52:23,270 --> 00:52:25,240
لقد أوقعتهم

640
00:52:26,340 --> 00:52:28,810
الآن هل ستتصل طلباً للمساعدة؟

641
00:52:31,580 --> 00:52:33,980
حسنا أنا أعتقد ذلك

642
00:52:35,920 --> 00:52:38,080
إلا أنني الآن ليس لدي أشارة

643
00:52:39,320 --> 00:52:41,120
عظيم

644
00:52:44,590 --> 00:52:45,830
عظيم

645
00:53:00,310 --> 00:53:02,410
ماذا يفعلون هناك؟

646
00:53:02,410 --> 00:53:05,980
ربما يأخذون أستراحة فحسب

647
00:53:16,790 --> 00:53:18,020
أبي؟

648
00:53:22,860 --> 00:53:25,200
ماذا تفعلون يارفاق؟

649
00:53:25,200 --> 00:53:28,000
أبي أوقع المفاتيح في البئر

650
00:53:29,370 --> 00:53:30,570
!رائع

651
00:53:30,570 --> 00:53:32,670
لاإنه ليس رائعاً يا عزيزتي

652
00:53:32,670 --> 00:53:34,240
أبوكِ كان مهملاً

653
00:53:34,240 --> 00:53:37,080
هذه طريقة واحدة لوضعها

654
00:53:41,480 --> 00:53:42,920
هل تأخذون أستراحة؟

655
00:53:42,920 --> 00:53:46,390
أبي أوقع المفاتيح في ذلك البئر القديم

656
00:53:47,850 --> 00:53:50,420
لقد أسقطت مفاتيح العربة في ذلك البئر؟

657
00:53:50,420 --> 00:53:52,120
بلى أبي ،لقد فعلتُ ذلك

658
00:53:52,120 --> 00:53:54,730
حسناً، ماذا ستفعل؟

659
00:53:54,730 --> 00:53:57,400
سأجلب المفاتيح

660
00:53:57,400 --> 00:53:59,670
أشعر بالفضول فقط، كيف يقوم شخص ما

661
00:53:59,670 --> 00:54:03,170
بأسقاط المفاتيح في البئر؟

662
00:54:03,170 --> 00:54:05,340
لستُ بحاجة إلى ذلك أبي

663
00:54:16,750 --> 00:54:19,290
سأشغل الكاميرا

664
00:54:19,290 --> 00:54:22,320
وأسقط الهاتف في البئر

665
00:54:22,320 --> 00:54:24,990
وأرى أين هي المفاتيح

666
00:54:24,990 --> 00:54:27,830
ألا يمكننا الأتصال بشخص ما؟

667
00:54:27,830 --> 00:54:31,800
هاتف أمي لا يحتوي على تغطية أيضاً

668
00:54:34,070 --> 00:54:37,540
كم نبعد عن الطريق السريع الرئيسي؟

669
00:54:47,410 --> 00:54:50,750
عزيزي ، هل يمكنك التحقق من هاتفك عن التغطية؟

670
00:54:50,750 --> 00:54:51,750
لا شيء

671
00:54:51,750 --> 00:54:54,090
أنظروا يمكنني القيام بذلك حسناً؟

672
00:54:56,120 --> 00:54:58,060
وها نحن نسجل

673
00:54:59,690 --> 00:55:02,600
ها نحن ذا

674
00:55:11,100 --> 00:55:13,310
حسناً، هذا هو قد وصل إلى القاع

675
00:55:18,610 --> 00:55:22,950
إذاً ماذا ستفعل بمجرد رؤية المفاتيح هناك؟

676
00:55:22,950 --> 00:55:25,350
من فضلك يا أبي أنا أحاول التركيز حسناً؟

677
00:55:25,350 --> 00:55:28,120
يالقرف يجب أن تكون الثعابين هناك

678
00:55:28,120 --> 00:55:29,920
رائع

679
00:55:29,920 --> 00:55:32,590
حسناً هذا يكفي، هل تعتقدين ذلك؟

680
00:55:34,330 --> 00:55:36,600
لنرى ماذا لدينا

681
00:55:48,410 --> 00:55:49,840
ها هن ذا

682
00:55:49,840 --> 00:55:50,910
بلى

683
00:55:50,910 --> 00:55:52,810
في قاع البئر

684
00:55:52,810 --> 00:55:56,780
وليس في جيبه حيث من المفترض أن يكونوا

685
00:55:56,780 --> 00:55:59,890
لننزل إلى هناك يا أبي

686
00:56:02,420 --> 00:56:06,330
مهلاً أحضري لي شماعة من العربة

687
00:56:06,330 --> 00:56:08,360
حسناً ماذا تعتقد أنك ستفعل الآن؟

688
00:56:08,360 --> 00:56:09,960
سأقوم بعمل خطاف من الشماعة

689
00:56:09,960 --> 00:56:11,960
أمرره من خلال الحبل ، وأسقطه هناك

690
00:56:11,960 --> 00:56:13,830
في الأٍسفل وأحضر المفاتيح

691
00:56:13,830 --> 00:56:15,870
هذا لن ينجح

692
00:56:15,870 --> 00:56:18,570
مرحباً

693
00:56:18,570 --> 00:56:21,440
كوني حذرة يا عزيزتي

694
00:56:21,440 --> 00:56:23,380
إذن هل ستشرح لي

695
00:56:23,380 --> 00:56:27,210
بالضبط كيف وضعتنا في هذا الموقف؟

696
00:56:27,210 --> 00:56:29,420
لقد سقطت المفاتيح من جيبي ،حسناً؟

697
00:56:29,420 --> 00:56:31,450
كيف سقطت المفاتيح من جيبك؟

698
00:56:31,450 --> 00:56:34,090
لقد سقطوا فحسب

699
00:56:34,090 --> 00:56:36,190
طوال السنوات التي ارتديت فيها سراويل

700
00:56:36,190 --> 00:56:39,790
لم تسقط المفايتح من جيبي مطلقاً

701
00:56:39,790 --> 00:56:43,500
!ربما عملة أو اثنتين ، ولكن لا مفاتيح أبدا

702
00:56:43,500 --> 00:56:45,000
كانوا في أعلى جيبي

703
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
و إنسحبوا و سقطوا

704
00:56:46,600 --> 00:56:49,000
يضع الأشخاص العاديون عادةً شيئًا مهمًا

705
00:56:49,000 --> 00:56:52,570
مثل مفاتيح السيارة في أعماق جيوبهم

706
00:56:52,570 --> 00:56:53,840
وليس في الأعلى

707
00:56:53,840 --> 00:56:55,140
حسناً ربما أنا لستُ عادياً

708
00:56:55,140 --> 00:56:56,580
هذا تصريح غير كاف

709
00:56:56,580 --> 00:56:58,940
الآن هذا عمل جماعي،كفكِ

710
00:56:58,940 --> 00:57:00,410
أنا فحسب ،حسنًا

711
00:57:05,650 --> 00:57:07,490
حسنًا

712
00:57:09,120 --> 00:57:10,660
قم بأنزاله

713
00:57:15,390 --> 00:57:16,900
هناك في القاع

714
00:57:16,900 --> 00:57:18,700
لن ترى أي شيء هناك ، إنه ظلام دامس

715
00:57:18,700 --> 00:57:20,430
أبي، من فضلك

716
00:57:20,430 --> 00:57:24,770
حسنًا ، استمر وافعل ما تريده

717
00:57:24,770 --> 00:57:26,040
يمكنني سماعهم

718
00:57:27,410 --> 00:57:29,010
وأنا كذلك

719
00:57:29,010 --> 00:57:30,840
ها هي ،لقد حصلت  عليهم

720
00:57:30,840 --> 00:57:33,510
بلى ،أعتقد ذلك

721
00:57:38,250 --> 00:57:41,620
أخبرتك أن هذا لن ينجح أبداً

722
00:57:41,620 --> 00:57:43,090
سأحاول مرة أخرى

723
00:57:43,090 --> 00:57:46,130
سأعود إلى المخيم

724
00:58:43,780 --> 00:58:47,720
هناك شيء أردت أخباركِ به

725
00:58:47,720 --> 00:58:50,790
إنهم يبحثون عن رجال للعمل في مزرعة

726
00:58:50,790 --> 00:58:52,020
يمكنني أن أجني ما يكفي من المال لأدفع

727
00:58:52,020 --> 00:58:54,230
مبلغاً ثمّةً رائعاً لمنزل لنا

728
00:58:54,230 --> 00:58:55,560
منزل لنا؟-

729
00:58:55,560 --> 00:58:57,400
بلى-

730
00:58:57,400 --> 00:59:01,400
لكن المزرعة في نيو مكسيكو

731
00:59:02,300 --> 00:59:04,100
نيو مكسيكو؟-

732
00:59:04,100 --> 00:59:06,370
كم ستغيب؟

733
00:59:06,370 --> 00:59:09,310
هذا يتوقف على كلما زادت مدة تعاقدي-

734
00:59:09,310 --> 00:59:12,580
كلما زاد المال الذي أجنيه كل يوم

735
00:59:15,650 --> 00:59:18,850
هل هو لبضعة أشهر؟-

736
00:59:18,850 --> 00:59:22,520
لا ليس لبضعة أشهر-

737
00:59:25,390 --> 00:59:27,460
إنها لمدة ثلاثة سنوات

738
00:59:27,460 --> 00:59:29,830
ثلاثة سنوات؟-

739
00:59:34,270 --> 00:59:37,240
...أعلم ذلك-

740
00:59:37,240 --> 00:59:39,270
هذه مدة طويلة ، يا (ويل)-

741
00:59:39,270 --> 00:59:40,770
ثلاثة سنوات

742
00:59:42,210 --> 00:59:45,610
سأكون قادرًا على العودة إلى المنزل عندما يحين موعد عطلة الفصول-

743
00:59:47,010 --> 00:59:49,310
(بيث)، أي نوع من الرجال سأكون

744
00:59:49,310 --> 00:59:51,420
إذا لم أستطع أن أصنع حياة لنا؟

745
00:59:52,550 --> 00:59:55,420
يبدو أنك قد اتخذت قرارك-

746
00:59:56,990 --> 01:00:00,730
عندما سأعود يا (بيث)

747
01:00:00,730 --> 01:00:03,530
عندها سنتزوج

748
01:00:07,700 --> 01:00:09,670
ألا تريدين الزواج؟

749
01:00:09,670 --> 01:00:12,740
نعم ، أريد ذلك أكثر من أي شيء آخر-

750
01:00:12,740 --> 01:00:14,240
...حسنًا ، لماذا-

751
01:00:14,240 --> 01:00:16,810
ثلاثة سنوات؟-

752
01:00:16,810 --> 01:00:20,350
ثلاث سنوات ليست بتلك المدة-

753
01:00:29,860 --> 01:00:32,190
لدّي أشارة واحدة

754
01:00:32,190 --> 01:00:34,460
بمن سأتصل؟

755
01:00:34,460 --> 01:00:37,060
أعلم، سأبحث عن شركة سحب

756
01:00:37,060 --> 01:00:38,830
بلى ،فكرة جيدة-

757
01:00:43,140 --> 01:00:46,340
!لقد فقدت الإشارة مرة أخرى-

758
01:00:46,340 --> 01:00:49,910
أبي يمكنك أن تنزلني هناك ويمكنني ألتقاط المفاتيح-

759
01:00:49,910 --> 01:00:53,650
لن نٌنزلكِ هناك

760
01:00:56,120 --> 01:00:57,080
أتعلمين ماذا ياعزيزتي؟

761
01:00:57,080 --> 01:00:59,580
دعينا نعود إلى المخيم

762
01:00:59,580 --> 01:01:02,020
ولكنني أريد أن أنزل إلى البئر

763
01:01:02,020 --> 01:01:04,620
هذا لن يحدث ،حسنًا؟-

764
01:01:04,620 --> 01:01:07,160
كما تعلمين،إنها بالكاد تزن أي شيء

765
01:01:07,160 --> 01:01:10,030
يمكنني أن أنزلها ببطئ

766
01:01:10,030 --> 01:01:13,000
ستلتقط المفاتيح ونكون قد رحلنا

767
01:01:15,400 --> 01:01:18,200
لن ننزلها في الأسفل هناك-

768
01:01:18,200 --> 01:01:21,010
من فضلكِ،أمي-

769
01:01:21,010 --> 01:01:22,340
ما الذي يمكن أن يحدث؟

770
01:01:22,340 --> 01:01:26,510
ستسقط هذا ما يحدث

771
01:01:26,510 --> 01:01:28,650
لن أسقط أمي

772
01:01:28,650 --> 01:01:29,880
كلا ،لدي فكرة جيدة

773
01:01:29,880 --> 01:01:31,450
أنتظروا ،سأعود بعد قليل

774
01:01:32,850 --> 01:01:35,550
ربما يجب أن أنادي جدي

775
01:01:36,690 --> 01:01:39,860
كل شيء سيكون على مايرام أمي

776
01:01:49,600 --> 01:01:52,700
حسنًا يا عزيزتي ، هل أنتِ مستعدة لمهمتنا فائقة السرية؟

777
01:01:52,700 --> 01:01:53,940
بلى-

778
01:01:53,940 --> 01:01:57,110
حسنًا ،تعالي إلى هنا

779
01:02:27,340 --> 01:02:30,310
هل فقدت عقلك؟

780
01:02:30,310 --> 01:02:31,580
لا يبدو شخصاً ما

781
01:02:31,580 --> 01:02:34,080
متحمسًا جدًا بشأن خطتك الصغيرة

782
01:02:37,450 --> 01:02:40,020
حسنًا،مستعدة؟

783
01:02:40,750 --> 01:02:42,120
ضعِ قدمكِ هناك

784
01:02:58,770 --> 01:03:01,840
هل فقدت عقلك؟

785
01:03:08,250 --> 01:03:09,780
كيف حالكِ، بالأسفل  ياعزيزتي؟

786
01:03:11,680 --> 01:03:14,250
أعتقد أنها بخير

787
01:03:32,940 --> 01:03:34,640
هل وصلتِ إلى القاع؟

788
01:03:34,640 --> 01:03:36,140
!بلى

789
01:03:37,680 --> 01:03:40,080
هل ترين المفاتيح؟

790
01:03:48,050 --> 01:03:50,460
لقد حصلتٌ عليهم

791
01:03:56,600 --> 01:03:58,930
يبدو أن لدينا رفقة

792
01:04:09,540 --> 01:04:10,910
حسناً، أريدكِ أن تكوني هادئة جداً

793
01:04:10,910 --> 01:04:11,840
لمدة دقيقة،حسنًا؟

794
01:04:11,840 --> 01:04:13,610
صه أهدئي ، مهمة سرية للغاية

795
01:04:13,610 --> 01:04:15,310
حسنًا

796
01:04:15,310 --> 01:04:18,180
صه،مهمة سرية للغاية

797
01:04:19,920 --> 01:04:21,120
مرحبًا يارفاق

798
01:04:21,120 --> 01:04:22,320
مرحبًا

799
01:04:27,660 --> 01:04:31,260
إذن ، ماذا تفعلون جميعًا هنا؟

800
01:04:31,260 --> 01:04:34,470
لقد واجهنا مشكلة صغيرة في المحرك ،كما تعلم؟

801
01:04:34,470 --> 01:04:37,770
مشاكل في المحرك،هاه؟

802
01:04:37,770 --> 01:04:41,010
نعم ، لقد سخنت قليلا

803
01:04:41,010 --> 01:04:43,580
هل أردت أن أتصل لكم شاحنة سحب؟

804
01:04:43,580 --> 01:04:45,580
يمكننا الحصول على واحدة على الفور

805
01:04:45,580 --> 01:04:46,810
كلا،كلا

806
01:04:46,810 --> 01:04:47,650
هل أنت متأكد؟
ليس هنالك أي أزعاج

807
01:04:47,650 --> 01:04:49,110
لا ،نحن بخير الآن

808
01:04:49,110 --> 01:04:51,780
أعني ،الأمر تحت السيطرة

809
01:04:51,780 --> 01:04:54,190
لقد تركناها تبرد فحسب

810
01:04:54,190 --> 01:04:57,220
حسنًا ، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فاتصل بنا

811
01:04:57,220 --> 01:04:58,160
أتمنى لكم رحلة آمنة

812
01:04:58,160 --> 01:05:00,690
حسنًا ،وداعاً الآن

813
01:05:06,570 --> 01:05:08,230
ألا زلت تمسك ذلك الحبل؟

814
01:05:08,230 --> 01:05:10,740
بالطبع ،أفعل

815
01:05:19,480 --> 01:05:21,950
حسنًا ، هل أنت مستعدة للصعود؟

816
01:05:21,950 --> 01:05:24,080
ستكون أكثر ثقلاً

817
01:05:24,080 --> 01:05:26,320
لا نريدك أن تسقطها

818
01:05:54,050 --> 01:05:57,120
كان ذلك ممتعاً، هل يمكننا أن نفعلها مجدداً؟

819
01:06:01,150 --> 01:06:03,490
كان ذلك ممتعاً جداً

820
01:06:03,490 --> 01:06:05,660
كنتُ ممسكمة بالحبل وكنتِ

821
01:06:05,660 --> 01:06:08,530
!"كنتُ أسمعكِ تصرخين "أمسكِ المفاتيح في التراب

822
01:06:08,530 --> 01:06:11,830
!كان الأمر ممتعاً للغاية

823
01:06:11,830 --> 01:06:14,270
بلى-

824
01:06:15,700 --> 01:06:20,040
هذه مشكلتك ،حدث تسرب في الخرطوم

825
01:06:20,040 --> 01:06:22,440
أعطني مفك براغي وسكين حاد

826
01:06:22,440 --> 01:06:23,640
سأتولى هذا يا أبى -

827
01:06:23,640 --> 01:06:26,080
توقف عن قول هذا-

828
01:06:26,080 --> 01:06:28,810
أعطني مفك براغي وسكين حاد

829
01:06:31,180 --> 01:06:33,750
كيف تسير الأمور هناك؟-

830
01:06:33,750 --> 01:06:35,890
سنكتشف الأمر

831
01:06:35,890 --> 01:06:38,990
أبي، كان ذلك ممتعاً جداً، هل يمكننا أن نفعلها مجدداً؟-

832
01:06:40,260 --> 01:06:42,160
لا أعتقد ذلك

833
01:06:43,860 --> 01:06:46,030
لماذا لا تنهي شطيرتكِ؟

834
01:06:56,180 --> 01:06:58,880
أريد أن أشكرك لأخذ الوقت لفعل هذا

835
01:06:58,880 --> 01:07:01,210
أعلم أنه كان مهمًا لك يا أبي

836
01:07:01,210 --> 01:07:03,720
للمجيء إلى هنا

837
01:07:05,180 --> 01:07:07,950
(إيدي)، هل تعرف لماذا أقسوعليك؟-

838
01:07:07,950 --> 01:07:09,450
لا ، لماذا هذا؟-

839
01:07:09,450 --> 01:07:11,990
لست قريب من الرب

840
01:07:11,990 --> 01:07:14,930
حسنًا ، هذا سيحل كل مشاكلي ، أليس كذلك؟-

841
01:07:14,930 --> 01:07:16,730
هذه مشكلة جيلك-

842
01:07:16,730 --> 01:07:18,560
جيلي؟-

843
01:07:18,560 --> 01:07:20,470
هذا صحيح ، تتوقع أن -

844
01:07:20,470 --> 01:07:21,870
يتم حل جميع المشاكل الآن

845
01:07:21,870 --> 01:07:23,840
!لاتجري الأمور بهذه الطريقة

846
01:07:23,840 --> 01:07:26,310
هلا كففت عن الحديث عن المقدسات الدينية؟

847
01:07:26,310 --> 01:07:28,370
يا رجل، لقد كبرت في السن

848
01:07:34,350 --> 01:07:37,920
آسف أن هذا ليس مبرر له

849
01:07:42,190 --> 01:07:46,090
حسنًا ، تفضل وابدأ تشغيلها-

850
01:07:46,090 --> 01:07:47,690
حسنًا-

851
01:08:16,220 --> 01:08:18,090
علمتُ ذلك طوال الوقت

852
01:08:19,390 --> 01:08:22,360
حسنًا،لنذهب ونجد الشجرة

853
01:08:22,360 --> 01:08:24,200
بلى-

854
01:08:41,150 --> 01:08:44,850
حسناً، إنه المخرج التالي

855
01:09:14,410 --> 01:09:17,980
حسنًا يا رفاق ، نحن على وشك الوصول

856
01:09:41,070 --> 01:09:44,310
انتظري ، اعتقدت أنكِ قلتي التالي ، أليس كذلك؟

857
01:09:44,310 --> 01:09:46,480
هذا طريق مسدود

858
01:09:46,480 --> 01:09:49,180
هذا لا يمكن أن يكون الطريق الصحيح

859
01:09:49,180 --> 01:09:53,180
انظر ، الخرائط تقول أنه الطريق ، أترى؟

860
01:09:59,820 --> 01:10:02,590
معزة غبية-

861
01:10:02,590 --> 01:10:04,300
ربما هناك طريقة للالتفاف؟

862
01:10:04,300 --> 01:10:05,830
لا أرى طريقة أخرى-

863
01:10:05,830 --> 01:10:09,400
"من المفترض أن يكون هذا هو الطريق المؤدي إلى "تو ريفر

864
01:10:30,790 --> 01:10:32,990
شكراً لك ياإلهي يسوع

865
01:10:52,480 --> 01:10:56,280
لماذا لا نذهب إلى الشجرة لدفن جدتي؟

866
01:10:56,280 --> 01:10:58,920
لأن الطريق مسدود يا درة قلبي-

867
01:11:06,760 --> 01:11:09,590
أعتقد أنه يريد أن يكون بمفرده

868
01:11:14,200 --> 01:11:18,670
هل تتذكر تلك الشجرة القديمة؟

869
01:11:18,670 --> 01:11:22,270
بلى أتذكر الشجرة-

870
01:11:22,270 --> 01:11:25,180
أريدك أن تدفن رمادي هناك

871
01:11:25,180 --> 01:11:28,480
لا تتحدثي هكذا،ستكوني بخير

872
01:11:28,480 --> 01:11:31,720
كلانا يعرف أنه ليس لدي وقت طويل

873
01:11:32,880 --> 01:11:34,990
لقد تركت شيئا هناك من أجلك

874
01:11:34,990 --> 01:11:36,490
ما الذي تتحدثين عنه؟

875
01:11:36,490 --> 01:11:39,720
لا شيء حقًا ، إنها مجرد فتاة صغيرة

876
01:11:39,720 --> 01:11:44,200
كتبت رسالة إلى حبها الحقيقي

877
01:11:44,200 --> 01:11:47,830
سعيدة أننا تزوجنا

878
01:11:47,830 --> 01:11:50,840
قضينا حياة رائعة سوياً

879
01:11:50,840 --> 01:11:53,540
بلى لقد فعلنا

880
01:11:53,540 --> 01:11:57,340
سأغلق عيني للحظة-

881
01:13:08,510 --> 01:13:13,180
هل ستتركه هناك طوال الليل؟

882
01:13:13,180 --> 01:13:14,750
كلا-

883
01:13:17,260 --> 01:13:19,560
سأذهب وأحضره

884
01:13:33,440 --> 01:13:36,140
هيا ، لا يمكنك الجلوس هنا طوال الليل

885
01:13:40,680 --> 01:13:42,150
هيا

886
01:14:15,880 --> 01:14:18,680
(إيدي) ، خذني إلى تلك الكنيسة

887
01:15:12,400 --> 01:15:13,870
لنرقص

888
01:15:13,870 --> 01:15:15,410
نرقص؟-

889
01:15:15,410 --> 01:15:17,310
(بيث)، لا توجد موسيقى

890
01:15:17,310 --> 01:15:20,180
وماذا في ذلك
هيا

891
01:15:27,750 --> 01:15:30,660
كما ترى ، لسنا بحاجة إلى موسيقى

892
01:16:03,450 --> 01:16:04,990
(بيث)-

893
01:16:06,320 --> 01:16:07,790
أبي؟-

894
01:16:07,790 --> 01:16:09,790
أين ذهبت؟-

895
01:16:12,060 --> 01:16:13,930
لقد رحلت ، يا أبي-

896
01:16:15,600 --> 01:16:18,270
(أيدي)-

897
01:16:29,080 --> 01:16:31,680
وجودك هنا معجزة

898
01:16:31,680 --> 01:16:35,320
لم أخبرك بهذه القصة قط

899
01:16:35,320 --> 01:16:37,420
كنت أعمل من أجل الحصول على منزل لوالدتك

900
01:16:37,420 --> 01:16:40,060
حتى نتمكن من الزواج وتكوين أسرة

901
01:16:42,090 --> 01:16:45,760
كاد شخص ما أن يجعل هذا لا يحدث

902
01:16:51,970 --> 01:16:55,410
كان لدى (بول) خطته الخاصة

903
01:17:04,820 --> 01:17:07,590
هل هذا عن ذلك الفتى؟

904
01:17:07,590 --> 01:17:09,950
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

905
01:17:09,950 --> 01:17:13,860
عزيزتي ، هل تعتقدين حقًا أنني لا أعرف ما الذي يحدث؟-

906
01:17:13,860 --> 01:17:17,860
كنتُ في يوم من الأيام شابة أيضا وأحببتُ  والدكِ

907
01:17:19,130 --> 01:17:21,500
لذا أن أتفهم

908
01:17:22,730 --> 01:17:27,170
أكتب له رسائل كل يوم تقريبًا-

909
01:17:27,170 --> 01:17:30,070
لكن فجأة أصبح لا يرد على رسائلي

910
01:17:30,070 --> 01:17:32,080
أحيانًا يكون الأولاد أغبياء جدًا-

911
01:17:32,080 --> 01:17:34,550
يمكنهم فعل أشياء غبية

912
01:17:34,550 --> 01:17:36,680
ربما التقى بشخص ما هناك-

913
01:17:36,680 --> 01:17:38,880
حسنًا ، ربما كان لديه،، لكنني أود أن أضع احتمالات

914
01:17:38,880 --> 01:17:42,850
ليست بجمالكِ وذكائكِ

915
01:17:45,720 --> 01:17:48,890
ياعزيزتي   سيعمل الله  كل هذا من أجلكِ

916
01:17:54,600 --> 01:17:56,700
(عزيزي (ويل

917
01:17:56,700 --> 01:17:59,440
لقد طلبت منك أن تتصل حتى أتمكن من إراحة أعصابي"

918
01:17:59,440 --> 01:18:00,940
أين أنت؟"

919
01:18:00,940 --> 01:18:02,910
أشعر بالضياع بدونك"

920
01:18:02,910 --> 01:18:05,780
من فضلك أرسل لي شيئًا"

921
01:18:05,780 --> 01:18:08,510
"حتى لو كانت تعني الوداع"

922
01:18:26,330 --> 01:18:27,700
آسف ، ماذا قلت كان اسمك؟-

923
01:18:27,700 --> 01:18:30,170
(أسمي (بول-

924
01:18:30,170 --> 01:18:34,170
لقد قطعت شوطًا طويلاً للتحدث مع (بيث)

925
01:18:34,170 --> 01:18:36,670
(إنه بشأن (ويل

926
01:18:36,670 --> 01:18:40,080
إنه أمر مهم نوعاً ما

927
01:18:44,620 --> 01:18:46,250
(بيث)

928
01:18:48,620 --> 01:18:51,390
هل تعرفين هذا الشاب؟

929
01:18:52,320 --> 01:18:54,130
لا بأس يا أبي

930
01:19:00,600 --> 01:19:04,740
هل يمكنني التحدث معكٍ؟-

931
01:19:04,740 --> 01:19:06,940
بالطبع

932
01:19:06,940 --> 01:19:10,910
ربما من الاجدر بكِ الجلوس

933
01:19:16,310 --> 01:19:18,120
إذن كيف تعرف "ويل"؟-

934
01:19:18,120 --> 01:19:21,020
كنا نعمل سوياً

935
01:19:21,020 --> 01:19:22,850
قلت إن أسمك (بول) صحيح؟

936
01:19:22,850 --> 01:19:26,190
بلى

937
01:19:26,190 --> 01:19:27,590
لقد سافرت كل هذه المسافة

938
01:19:27,590 --> 01:19:30,860
يجب أن يكون لديك شيئاً مهماً لتقوله لي

939
01:19:34,570 --> 01:19:37,540
(بيث)-

940
01:19:37,540 --> 01:19:38,600
لقد مات،أليس كذلك؟-

941
01:19:38,600 --> 01:19:41,140
كلا ، كلا

942
01:19:41,140 --> 01:19:45,280
لم يمت ، هو

943
01:19:48,880 --> 01:19:50,350
هل ستخبرني؟

944
01:19:50,350 --> 01:19:53,720
نعم ، نعم سأخبركِ

945
01:19:55,320 --> 01:19:58,190
قابل (ويل) أمراة أخرى

946
01:19:58,190 --> 01:19:59,860
الآن سوف يتزوجان

947
01:19:59,860 --> 01:20:03,060
عذراً ، هل قلت أنه سيتزوج؟

948
01:20:03,060 --> 01:20:04,560
بلى

949
01:20:04,560 --> 01:20:05,460
لقد قطعت كل هذه المسافة لتحبرني

950
01:20:05,460 --> 01:20:08,130
إنه سيتزوج ؟

951
01:20:08,130 --> 01:20:11,970
لقد وجدت هذه الرسالة التي أرسلتها إليه

952
01:20:11,970 --> 01:20:15,610
لقد ألقى بها في القمامة

953
01:20:15,610 --> 01:20:17,310
سألته إذا كان سيخبركِ

954
01:20:17,310 --> 01:20:20,310
" وقال "سوف تتخطى الأمر

955
01:20:20,310 --> 01:20:23,180
أعني ، لقد شعرت بالسوء تجاهك.ِ

956
01:20:23,180 --> 01:20:27,320
...رأيت العنوان على الظرف و

957
01:20:28,850 --> 01:20:30,550
وها أنا ذا

958
01:20:31,860 --> 01:20:33,690
لا أصدق ذلك، يجب أن أذهب لرؤيته

959
01:20:33,690 --> 01:20:38,530
لا لا تريدين فعل ذلك

960
01:20:39,530 --> 01:20:40,930
أريد أن أرى ذلك بنفسي

961
01:20:40,930 --> 01:20:42,130
أريد أن ألتقي بتلك الفتاة

962
01:20:42,130 --> 01:20:44,000
لم يعد يقيم في ذلك المكان

963
01:20:44,000 --> 01:20:44,970
أين ذهب؟-

964
01:20:44,970 --> 01:20:48,470
لا أعلم أين ذهبوا؟

965
01:20:48,470 --> 01:20:49,810
(بيث)

966
01:20:52,080 --> 01:20:54,050
(لقد رحل يا (بيث

967
01:20:56,150 --> 01:20:57,650
لقد رحل

968
01:20:59,050 --> 01:21:02,790
ولقد صدقته

969
01:21:12,600 --> 01:21:15,130
بدأوا في المواعدة

970
01:21:15,130 --> 01:21:16,730
عائلته لديها المال

971
01:21:16,730 --> 01:21:18,240
السبب الوحيد الذي جعله يعمل هناك

972
01:21:18,240 --> 01:21:20,140
هو إنه وقع في بعض المشاكل

973
01:21:20,140 --> 01:21:22,640
وأراد والده أن يعاقبه

974
01:21:22,640 --> 01:21:24,410
أعتقد إن هذا من شأنه أن يجعله متواضعاً

975
01:21:24,410 --> 01:21:27,880
وتجعله رجلاً صادقاً

976
01:21:35,250 --> 01:21:37,920
استيقظتُ أخيراً، تعافيت

977
01:21:37,920 --> 01:21:41,890
وتمكنت من السفر إلى الوطن

978
01:21:48,530 --> 01:21:50,770
(بيث)-

979
01:21:50,770 --> 01:21:53,570
إنه أنا ،لقد عدت

980
01:21:53,570 --> 01:21:56,410
ماذا تفعل هنا؟

981
01:21:56,410 --> 01:21:59,280
ماذا تعنين بذلك؟

982
01:21:59,280 --> 01:22:01,910
لقد عدت

983
01:22:01,910 --> 01:22:04,580
ما الذي تتحدث عنه؟

984
01:22:10,320 --> 01:22:14,860
ماذا تفعل هنا؟

985
01:22:18,900 --> 01:22:21,330
لقد سألتك

986
01:22:21,330 --> 01:22:24,200
ماذا تفعل هنا يا (بول)؟

987
01:22:24,200 --> 01:22:28,170
انظر ، قالوا إنك لن تعيش

988
01:22:29,870 --> 01:22:34,250
لذا ظننت أنك تستطيع أخذ فتاتي؟

989
01:22:34,250 --> 01:22:38,050
ما الذي يتحدث عنه يا (بول)؟

990
01:22:38,050 --> 01:22:40,320
بول) أخبرني أنك تزوجت)

991
01:22:40,320 --> 01:22:42,750
تزوجت؟

992
01:22:55,070 --> 01:22:57,040
(عد إلى المنزل يا (بول

993
01:23:01,170 --> 01:23:03,070
إذن أنت لم تتزوج قط؟

994
01:23:03,070 --> 01:23:04,340
لا

995
01:23:04,340 --> 01:23:06,840
حسنًا إذن لماذا لم ترد على رسائلي؟

996
01:23:06,840 --> 01:23:10,410
لقد تعرضت لحادث ، لم أستطع.

997
01:23:12,180 --> 01:23:16,420
سقط جرار عليّ يا (بيث)

998
01:23:16,420 --> 01:23:20,120
لقد كنت في المستشفى طوال الوقت

999
01:23:25,930 --> 01:23:27,370
(اندي)-

1000
01:23:31,740 --> 01:23:32,900
أمك وأنا رأينا بعضنا البعض

1001
01:23:32,900 --> 01:23:35,370
كل يوم بعد ذلك

1002
01:23:35,370 --> 01:23:37,140
ماذا حدث ل (بول)؟

1003
01:23:37,140 --> 01:23:40,880
لا أعرف ولا يهمني أن أعرف

1004
01:23:44,280 --> 01:23:46,480
آسفة ، لقد دخلنا للتو

1005
01:23:46,480 --> 01:23:49,090
!جاء جدي هنا ليتحدث مع الله

1006
01:23:49,090 --> 01:23:52,120
حسنًا ، لابأس ، كنيستي هي كنيستكم

1007
01:23:52,120 --> 01:23:53,990
سنذهب لدفن جدتي

1008
01:23:53,990 --> 01:23:56,660
(تحت الشجرة في (تو ريفر

1009
01:23:56,660 --> 01:23:58,230
(تو ريفر)؟

1010
01:23:58,230 --> 01:24:00,760
هناك مكان لم أسمع عنه منذ سنوات

1011
01:24:00,760 --> 01:24:02,830
منذ شق الطريق السريع

1012
01:24:02,830 --> 01:24:05,170
أصبح هذا المكان مجرد ذكرى هنا

1013
01:24:05,170 --> 01:24:07,440
إذاً أنت تعرف أين الشجرة؟

1014
01:24:07,440 --> 01:24:09,910
حسناً يمكنني أخباركم كيف تصلوا إلى ذلك المكان

1015
01:24:09,910 --> 01:24:12,040
لكن توجد هناك الكثير من الأشجار

1016
01:24:12,040 --> 01:24:13,510
نحن فقط بحاجة لمعرفة  الوجهة

1017
01:24:13,510 --> 01:24:15,850
سأجد الشجرة حالما نصل إلى هناك

1018
01:24:47,780 --> 01:24:49,350
أبي هل أنت بخير؟

1019
01:24:49,350 --> 01:24:51,750
أنا بخير

1020
01:25:02,590 --> 01:25:04,560
ها هي ذا

1021
01:25:13,640 --> 01:25:16,040
أتذكر ذلك المقعد

1022
01:25:21,510 --> 01:25:24,580
أنظر هذه هي أسمائكم

1023
01:25:27,750 --> 01:25:30,820
كل الشجرة ميتة الآن

1024
01:25:34,120 --> 01:25:36,560
هل لديك الجرة؟

1025
01:25:36,560 --> 01:25:40,630
ليست لدّي ظننت أنها لديك

1026
01:25:45,400 --> 01:25:49,410
لابد أنني تركته عند الحاجز

1027
01:25:49,410 --> 01:25:51,610
لا تقلق يا أبي ،سأحضرها

1028
01:25:51,610 --> 01:25:52,910
هنا ، لماذا لا تجلس؟

1029
01:25:52,910 --> 01:25:55,180
لنزيل الأغصان من المقعد

1030
01:26:08,390 --> 01:26:09,690
هل أنت على مايرام؟

1031
01:26:09,690 --> 01:26:11,630
هل يمكننا أن نحضر لك أي شيء يا أبي؟

1032
01:26:12,630 --> 01:26:14,770
أنا بخير الآن

1033
01:26:14,770 --> 01:26:18,170
يا رفاق انتظروا هنا ، سأذهب  وأحضر الجرة

1034
01:26:20,670 --> 01:26:23,840
دعونا نمنح الجد بعض المساحة

1035
01:27:12,390 --> 01:27:14,190
(عزيزي (ويليام

1036
01:27:14,190 --> 01:27:16,890
لقد نسيتك أخيراً ،قيل لي"

1037
01:27:16,890 --> 01:27:18,700
إنك وجدت شخصاً أخر"

1038
01:27:18,700 --> 01:27:22,770
"لكنني أعلم في أعماق قلبي أننا سنكون معًا مرة أخرى"

1039
01:27:22,770 --> 01:27:25,700
"حبك الحقيقي (بيث)"

1040
01:27:34,750 --> 01:27:36,080
أمي

1041
01:27:39,350 --> 01:27:41,820
جدي وجد رسالة أخرى

1042
01:28:43,880 --> 01:28:45,820
جدي

1043
01:28:48,890 --> 01:28:49,990
قيلولة صغيرة يا عزيزتي فحسب

1044
01:28:51,590 --> 01:28:53,420
أبي ، أنت تقتلني هنا

1045
01:30:00,020 --> 01:30:00,960
مرحباً درة قلبي

1046
01:30:00,960 --> 01:30:01,890
مرحباً

1047
01:30:01,890 --> 01:30:03,460
أين بدلة الطيران الخاصة بكِ؟

1048
01:30:03,460 --> 01:30:05,800
أبي، هذا للأطفال الصغار

1049
01:30:05,800 --> 01:30:07,700
حسناً

1050
01:30:08,870 --> 01:30:10,130
هل تعرفين ماذا يحتاج (أيرنست)؟

1051
01:30:10,130 --> 01:30:12,140
ماذا؟

1052
01:30:12,140 --> 01:30:15,410
أعتقد أن (أيرنست) يحتاج إلى رفيق

1053
01:30:15,410 --> 01:30:16,770
جدي

1054
01:30:16,770 --> 01:30:19,410
ماذا تعتقد؟

1055
01:30:45,040 --> 01:30:46,700
أمي يدكِ

1056
01:30:46,700 --> 01:30:47,610
لاترتعش

1057
01:30:47,610 --> 01:30:49,210
إنها محقة

1058
01:30:49,210 --> 01:30:51,210
هذا الدواء يعمل حقًا

1059
01:30:51,210 --> 01:30:54,650
نعم ، لقد ساعدني حقًا

1060
01:30:54,650 --> 01:30:56,380
إذا من سيقول الحمد

1061
01:30:56,380 --> 01:30:59,550
أريد أن أقولها

1062
01:31:05,220 --> 01:31:09,460
يا إلهي، شكراً لك على إحضار هذه الوجبة لنا

1063
01:31:11,630 --> 01:31:12,860
وشكراً لك على السماح لنا

1064
01:31:12,860 --> 01:31:15,070
بدفن أمنا وجدتنا إلى مثواها الأخير

1065
01:31:19,840 --> 01:31:24,110
وشكراً لك على تقريب عائلتنا

1066
01:31:26,810 --> 01:31:28,280
وشكراً لك على إعطائنا

1067
01:31:28,280 --> 01:31:31,520
القوة لإكمال رحلتنا

1068
01:31:32,650 --> 01:31:34,720
آمين

1069
01:31:43,690 --> 01:31:45,960
مرحباً؟-

1070
01:31:45,960 --> 01:31:47,730
مرحباً (والت)

1071
01:31:47,730 --> 01:31:49,830
إنه (والت) من من زيبرا غلو

1072
01:31:49,830 --> 01:31:52,070
نعم لم أسمع منك منذ وقت طويل

1073
01:31:52,070 --> 01:31:55,270
يمتلك الشركة المنافسة لشركة والدكما السابقة

1074
01:31:56,870 --> 01:32:00,610
حسنًا، نعم، لقد سرحوني الأسبوع الماضي

1075
01:32:02,780 --> 01:32:06,180
حسنًا هذا الأثنين

1076
01:32:06,180 --> 01:32:07,350
حسناً

1077
01:32:08,520 --> 01:32:11,520
بالطبع أتذكر مكان مكتبك

1078
01:32:11,520 --> 01:32:14,390
حسناً ، نعم ، شكراً لك سيدي

1079
01:32:14,390 --> 01:32:18,230
حسنًا ، أجل ، حسنًا

1080
01:32:18,230 --> 01:32:20,860
شكراً ،وداعاً

1081
01:32:23,630 --> 01:32:25,640
كان ذلك (والت) من زيبرا غلو

1082
01:32:25,640 --> 01:32:27,400
لقد عرض عليّ عمل

1083
01:32:27,400 --> 01:32:28,810
زيبرا غلو؟

1084
01:32:28,810 --> 01:32:30,240
أستعمله دائما

1085
01:32:30,240 --> 01:32:32,980
الآن هذه شركة حقيقية

1086
01:32:32,980 --> 01:32:36,150
ماذا ، لقد عرض عليك للتو وظيفة ، بهذه الطريقة؟

1087
01:32:36,150 --> 01:32:39,680
نعم ، قال إنهم يريدون شخصًا يتمتع بالولاء الحقيقي

1088
01:32:39,680 --> 01:32:41,720
لقد أرادوني لفترة طويلة لكنهم لم يعتقدوا أبدًا

1089
01:32:41,720 --> 01:32:43,090
أنني سأترك فازل غلو

1090
01:32:43,090 --> 01:32:45,520
هذا رائع

1091
01:32:45,520 --> 01:32:47,020
أعلم

1092
01:32:47,020 --> 01:32:49,760
...المشكلة الوحيدة هي الأجر

1093
01:32:52,660 --> 01:32:54,460
!ضعف ما حصلت عليه من قبل

1094
01:32:58,000 --> 01:33:01,770
هل هذا يعني أني سأحصل على موبايل؟

1095
01:33:01,770 --> 01:33:04,570
نعم حالما تحصلين على أمتياز

1096
01:33:04,570 --> 01:33:06,140
حسناً لنأكل

1097
01:33:06,140 --> 01:33:08,140
أتمنى أن تكونوا أستمتعم بمشاهدة الفلم
أطيب التحايا 

