1 00:00:06,000 --> 00:00:19,074 ترجمة : عمرو هنائي batblack@hotmail.com 4 00:01:54,410 --> 00:01:56,200 ماذا دهاك ِ؟ 5 00:01:56,370 --> 00:01:58,410 هل سمعتن شيئا للتو؟ 6 00:01:59,380 --> 00:02:01,289 سمعنا ماذا ؟ 7 00:02:01,290 --> 00:02:04,319 صوت فتح الباب 8 00:02:04,320 --> 00:02:05,410 إنه خيالك 9 00:02:06,410 --> 00:02:09,280 اعتقدت أن أحدهم عاد 10 00:02:12,280 --> 00:02:14,280 ما الزي الذي يجب أن أرتديه؟ 11 00:02:15,260 --> 00:02:17,329 من الصعب العثور على تنورة زرقاء داكنة 12 00:02:17,330 --> 00:02:18,380 ليس عليك ِأن تناسبي الألوان 13 00:02:21,410 --> 00:02:29,410 "منزلنا" 14 00:02:59,250 --> 00:03:01,290 سيري" هل أنت مستيقظة ؟" 15 00:03:02,250 --> 00:03:03,380 هيا سيري 16 00:03:04,420 --> 00:03:06,280 أنا قادمة 17 00:03:25,340 --> 00:03:27,369 هييه .. لا خبز على الإفطار؟ 18 00:03:27,370 --> 00:03:30,200 الأرز أكثر إشباعا 19 00:03:31,310 --> 00:03:34,200 لكني لا أجوع في المدرسة 20 00:03:59,220 --> 00:04:00,410 تأكدي من قفل المنزل 21 00:04:02,380 --> 00:04:04,379 هل تسمعيني ؟ 22 00:04:04,380 --> 00:04:05,410 أنا راحلة 23 00:04:18,240 --> 00:04:19,349 في الوقت المناسب 24 00:04:19,350 --> 00:04:21,199 أنت ِلست في الوقت المناسب 25 00:04:21,200 --> 00:04:23,380 أنت ِدائما تجعليني أنتظر 26 00:04:25,290 --> 00:04:26,409 أنا آسفه 27 00:04:26,410 --> 00:04:28,399 سيري دائما تستيقظ متأخرة 28 00:04:28,400 --> 00:04:30,430 نعم بالتأكيد. فلنذهب 29 00:05:29,200 --> 00:05:30,399 ... الجو بارد 30 00:05:30,400 --> 00:05:32,249 مشروبي بارد أيضا 31 00:05:32,250 --> 00:05:34,319 كان يجب أن أحضر وشاحي 32 00:05:34,320 --> 00:05:36,280 الشتاء على الابواب 33 00:05:37,430 --> 00:05:41,249 أحب الصيف أكثر بالتأكيد 34 00:05:41,250 --> 00:05:42,359 أنا أيضا 35 00:05:42,360 --> 00:05:46,410 أحب أمسيات الصيف، ومشاهدة الألعاب النارية من بعيد 36 00:05:48,220 --> 00:05:50,350 أنا أطفئ الأنوار مبكرا ًوأنام 37 00:05:52,200 --> 00:05:55,210 ... عندما أستمع بتركيز إلى الألعاب النارية 38 00:05:55,410 --> 00:05:58,410 أشعر وكأن عائلتي قد اختفت 39 00:06:00,400 --> 00:06:03,410 صوت الموج عال ٍ جدا 40 00:06:06,380 --> 00:06:09,300 من الواضح انها تنبض بالحياة هناك 41 00:06:12,410 --> 00:06:18,219 يجعلني أشعر أنني لن أذهب أبدا ًإلى مثل هذا المهرجان الغبي 42 00:06:18,220 --> 00:06:20,390 أرتعب من صوت الألعاب النارية 43 00:06:21,350 --> 00:06:25,410 أشعر وكأن هناك قنابل تسقطها دولة أجنبية 44 00:06:36,250 --> 00:06:38,209 1, 2, 0, 9 45 00:06:38,210 --> 00:06:39,379 لا تنظري 46 00:06:39,380 --> 00:06:41,349 إنه عيد ميلاد شخص ما ، أليس كذلك ؟ 47 00:06:41,350 --> 00:06:42,420 لديك حبيب ؟ 48 00:06:44,260 --> 00:06:46,279 إنه مجرد رقم لوحة دراجة نارية 49 00:06:46,280 --> 00:06:48,339 لمن ؟ لوالدك ؟ 50 00:06:48,340 --> 00:06:50,209 لن أخبرك 51 00:06:50,210 --> 00:06:51,350 ماذا تعنين ؟ 52 00:06:52,320 --> 00:06:53,380 ... "كوتوي" 53 00:06:54,290 --> 00:06:57,209 ذهبت ُلمشاهدة الألعاب النارية هذا العام 54 00:06:57,210 --> 00:06:59,399 رأيتك ترتدين "يوكاتا" ، وكنت ِمع شاب يوكاتا" هو زي ياباني صيفي " 55 00:06:59,400 --> 00:07:01,410 لا، كنت في مجموعة من ثلاثة 56 00:07:30,360 --> 00:07:31,360 ماذا ؟ 57 00:07:31,361 --> 00:07:32,369 انت متأخرة 58 00:07:32,370 --> 00:07:33,370 أين كنت ِ؟ 59 00:07:33,371 --> 00:07:35,290 أنت متأخرة جدا يا أمي 60 00:07:35,440 --> 00:07:38,200 لا، هذا هو وقتي المعتاد 61 00:08:07,390 --> 00:08:08,390 ساخنة 62 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 ... بالمناسبة 63 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 ماذا عن حفلة عيد ميلادك ؟ 64 00:08:15,410 --> 00:08:17,350 ماذا تريدين أن تأكلي هذا العام ؟ 65 00:08:18,320 --> 00:08:20,250 ممم 66 00:08:22,350 --> 00:08:24,240 لقد دعوت عمتك وعمك 67 00:08:25,220 --> 00:08:26,360 كم عدد أصدقائك القادمين؟ 68 00:08:29,380 --> 00:08:31,300 ... خمسة 69 00:08:31,390 --> 00:08:33,430 لا.. ستة 70 00:08:35,200 --> 00:08:36,330 مهلا ً .. ثلاثة 71 00:08:37,310 --> 00:08:40,270 لماذا لم تدعيهم بعد ؟ 72 00:08:43,350 --> 00:08:45,410 ثلاثة.. سيكون ثلاثة أشخاص 73 00:08:47,430 --> 00:08:49,370 ... كوتوي"، و " 74 00:08:50,400 --> 00:08:51,400 من أيضا؟ 75 00:08:54,210 --> 00:08:55,340 كلي المخللات ايضا 76 00:08:56,430 --> 00:08:58,420 لا أريد أن آكل أي شيء وردي 77 00:08:59,350 --> 00:09:02,340 إنها لذيذة. إنها المفضلة لدى جدتك 78 00:09:04,350 --> 00:09:06,349 الجدة من متجر السجائر ؟ 79 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 هذا صحيح 80 00:09:20,360 --> 00:09:21,440 آهه .. أنا تعبت 81 00:09:27,260 --> 00:09:29,320 لقد سئمت من سماع شكواك من العمل 82 00:09:31,260 --> 00:09:33,230 لا أشكو بهذه الكثرة 83 00:09:36,320 --> 00:09:38,309 ... إذا كان العمل مملا 84 00:09:38,310 --> 00:09:41,270 فلا أريد وظيفة عندما أكبر 85 00:09:42,360 --> 00:09:44,300 ببساطة هكذا؟ 86 00:09:46,340 --> 00:09:49,200 لدي الكثير من الأشياء الممتعة 87 00:09:50,290 --> 00:09:51,400 قولي لي 88 00:09:52,300 --> 00:09:54,280 لا أريد أن أقول لك 89 00:09:55,270 --> 00:09:56,400 ماذا ؟ 90 00:10:11,220 --> 00:10:12,320 ... هذه الأغنية 91 00:10:15,290 --> 00:10:17,200 أليست رائعة ؟ 92 00:10:31,330 --> 00:10:35,310 ذهبت إلى الشاطئ السري "بعد المدرسة مع "كوتوي 93 00:10:35,410 --> 00:10:38,439 اعتدنا الذهاب الى هناك منذ كنا في المدرسة الابتدائية 94 00:10:38,440 --> 00:10:40,360 لم نغير ذلك ابدا 95 00:10:41,290 --> 00:10:45,230 ربما لن يكون هناك أحد في المنزل عندما أستيقظ صباح الغد 96 00:10:45,400 --> 00:10:47,379 أتمنى أن يحدث ذلك 97 00:10:47,380 --> 00:10:50,300 لكنني لا أريده أن يحدث 98 00:10:51,200 --> 00:10:54,209 أحصيت ذرات الغبار على السقف 99 00:10:54,210 --> 00:10:57,430 كانت هناك 14... انها تقريبا سنوات عمري 100 00:11:39,230 --> 00:11:40,390 أكانت لدينا هذه المزهرية من قبل؟ 101 00:11:41,390 --> 00:11:43,310 "أعطاني اياها "تاكاشي 102 00:11:45,350 --> 00:11:47,220 انها غريبة الشكل 103 00:11:48,250 --> 00:11:51,330 قال إنها ممتلئة الجسم مثلك تماما ًيا سيري 104 00:12:00,380 --> 00:12:02,250 كوياما" تتحدث معك" 105 00:12:03,350 --> 00:12:04,350 حسنا 106 00:12:06,380 --> 00:12:09,210 هذا جيد 107 00:12:16,270 --> 00:12:17,270 حسنا 108 00:12:32,350 --> 00:12:34,310 أراك غدا في الساعة الثالثة 109 00:13:54,370 --> 00:13:57,380 علينا أن نسرع وإلا سأكون في ورطة 110 00:13:58,380 --> 00:14:00,280 سأذهب للتحقق من ذلك 111 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 ... نعم 112 00:14:04,410 --> 00:14:07,200 ذلك واضح 113 00:14:07,370 --> 00:14:08,370 ... نعم 114 00:15:05,380 --> 00:15:06,390 لو سمحت 115 00:15:08,280 --> 00:15:09,320 هل أنت بخير ؟ 116 00:15:13,260 --> 00:15:14,330 تبدين مصابة بالدوار 117 00:15:15,410 --> 00:15:17,350 كنت على القارب في وقت سابق ، أليس كذلك؟ 118 00:15:22,200 --> 00:15:23,250 صحيح 119 00:15:27,290 --> 00:15:28,330 لماذا لا تجلسين ؟ 120 00:15:48,320 --> 00:15:51,320 ... عندما استيقظت للتو 121 00:15:53,370 --> 00:15:55,380 لم أستطع تذكر أي شيء 122 00:15:59,290 --> 00:16:01,340 لماذا أنا هنا ؟ 123 00:16:05,370 --> 00:16:08,410 هل نعرف بعضنا ؟ 124 00:16:10,320 --> 00:16:12,410 هل نعرف بعضنا البعض منذ طريق العودة؟ 125 00:16:14,240 --> 00:16:15,520 التقينا للمرة الأولى اليوم 126 00:16:30,230 --> 00:16:32,209 هل هذا منزلك ؟ 127 00:16:32,210 --> 00:16:33,260 هذا صحيح 128 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 هل تعيشين وحدك ؟ 129 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 ادخلي 130 00:17:18,200 --> 00:17:19,420 لديك الكثير من الحقائب 131 00:17:31,320 --> 00:17:33,330 هل يمكنني فتحها ؟ 132 00:17:34,410 --> 00:17:36,320 انها حقائبك 133 00:18:19,210 --> 00:18:20,340 إنها هدية 134 00:18:21,430 --> 00:18:23,240 ... أهي لي ؟ 135 00:18:23,400 --> 00:18:25,320 أم اشتريتها لشخص آخر؟ 136 00:18:26,400 --> 00:18:28,230 هل تريدين فتحها ؟ 137 00:18:33,340 --> 00:18:35,310 سأفتحها غدا 138 00:18:37,360 --> 00:18:39,260 من أين أتيت ِ؟ 139 00:18:42,380 --> 00:18:44,240 ... أنا لا أعرف 140 00:18:45,280 --> 00:18:48,320 ... ذهبت كل ذكرياتي عندما استيقظت 141 00:18:50,230 --> 00:18:51,390 لذلك لا أتذكر أي شيء 142 00:18:53,290 --> 00:18:54,320 ما اسمك ؟ 143 00:18:55,340 --> 00:18:56,350 صانا 144 00:18:57,230 --> 00:18:58,370 اذن تعرفين اسمك 145 00:19:01,340 --> 00:19:03,289 ... يبدو كذلك 146 00:19:03,290 --> 00:19:04,380 ... اتعجب لماذا 147 00:19:06,350 --> 00:19:08,360 هل أنا "صانا" ؟ 148 00:19:10,250 --> 00:19:12,440 "نعم ، يجب أن تكوني "صانا 149 00:19:13,330 --> 00:19:14,430 "أنا "توكو 150 00:19:15,420 --> 00:19:16,420 !توكو 151 00:19:20,400 --> 00:19:21,420 خذي قسطا من النوم 152 00:19:22,340 --> 00:19:25,230 قد تستعيدين ذاكرتك غدا 153 00:20:35,280 --> 00:20:37,260 ... توقفي عن ذلك 154 00:20:40,200 --> 00:20:42,229 أليس هذا شديد الزرقه؟ 155 00:20:42,230 --> 00:20:43,380 هل أبدو مبهرجة كثيرا ؟ 156 00:20:44,310 --> 00:20:46,370 اذن دعيني اضع لك كحل العين 157 00:20:48,360 --> 00:20:49,350 الرموش أولا 158 00:20:49,350 --> 00:20:50,350 صحيح 159 00:20:59,300 --> 00:21:01,250 مهلا .. ما رأيك في هذا ؟ 160 00:21:01,390 --> 00:21:03,359 الذي ترتديه يبدو قديما 161 00:21:03,360 --> 00:21:04,430 هذا؟ - نعم - 162 00:21:12,320 --> 00:21:13,320 ماذا عن هذا ؟ 163 00:21:14,380 --> 00:21:17,349 لطيف.. لكني احب الأقصر 164 00:21:17,350 --> 00:21:18,410 هذا؟ - نعم - 165 00:21:22,210 --> 00:21:23,260 ماذا عن هذا ؟ 166 00:21:25,210 --> 00:21:26,210 هذا 167 00:21:33,358 --> 00:21:35,220 يجب أن أرتدي هذا 168 00:21:51,390 --> 00:21:53,350 هل أحمر الشفاه هذا داكن جدا؟ 169 00:21:58,300 --> 00:22:00,240 اعتقد انه مناسب جدا 170 00:22:06,360 --> 00:22:08,209 انها متأنقة اليوم 171 00:22:08,210 --> 00:22:09,370 هل تعتقدين ذلك ؟ 172 00:22:19,390 --> 00:22:20,390 أوه 173 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 دعيني أرى 174 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 أوه 175 00:22:38,320 --> 00:22:40,210 إنهما جريئان جدا 176 00:24:21,440 --> 00:24:23,300 أنا في المنزل 177 00:24:28,440 --> 00:24:29,440 ما هذا ؟ 178 00:24:30,360 --> 00:24:33,219 ماذا حدث يا سيري؟ 179 00:24:33,220 --> 00:24:35,230 لقد أرعبتني 180 00:24:35,350 --> 00:24:38,389 ظننتك شبح 181 00:24:38,390 --> 00:24:41,239 رأيت شبحا ً في وقت سابق 182 00:24:41,240 --> 00:24:42,240 ماذا ؟ 183 00:24:46,330 --> 00:24:48,370 لا أستطيع الصعود للطابق العلوي لأنني خائفة جدا 184 00:24:50,230 --> 00:24:52,260 لا يوجد ما يسمى بالأشباح 185 00:24:52,380 --> 00:24:53,410 كان هناك شبح 186 00:25:13,230 --> 00:25:14,230 ... سيري 187 00:25:14,420 --> 00:25:17,320 هل تريدين النوم على سريري الليلة؟ 188 00:25:31,230 --> 00:25:32,240 سأستحم 189 00:25:54,360 --> 00:25:55,430 هل نمت ِجيدا ؟ 190 00:25:57,300 --> 00:25:58,310 نعم 191 00:26:11,320 --> 00:26:12,420 ... انها دافئة 192 00:26:17,360 --> 00:26:20,300 أتساءل إذا كان شخص ما يبحث عني 193 00:26:21,370 --> 00:26:23,430 هذه الصحيفة منذ ثلاثة أيام 194 00:26:24,390 --> 00:26:25,420 وجدتها للتو 195 00:26:27,390 --> 00:26:29,370 اذن لن اكون مذكورة فيها 196 00:26:33,210 --> 00:26:34,410 هل تتذكرين أي شيء ؟ 197 00:26:41,430 --> 00:26:43,350 ماذا يجب أن أفعل ؟ 198 00:26:44,370 --> 00:26:46,260 استرخي فحسب 199 00:26:47,390 --> 00:26:50,249 لكن علي أن أغادر بعد أن أنتهي من الأكل 200 00:26:50,250 --> 00:26:51,419 إلى أين ستذهبين؟ 201 00:26:51,420 --> 00:26:54,290 ... إذا كنت ستغادرين ، خذي هذا 202 00:26:56,270 --> 00:26:58,250 أنا ذاهبة إلى العمل 203 00:29:09,400 --> 00:29:11,440 قدمت بلاغا ًاليوم عن شخص مفقود 204 00:29:14,220 --> 00:29:17,210 لن تفعل الشرطة أي شيء من أجلك 205 00:29:18,400 --> 00:29:21,310 لكن ليس لدي شيء آخر أفعله 206 00:29:22,330 --> 00:29:25,270 ليس عليك ِأن تفعلي أي شيء الآن 207 00:29:31,240 --> 00:29:32,420 هل انت ِدائما ًوحيدة؟ 208 00:29:33,430 --> 00:29:35,240 عادة 209 00:29:36,240 --> 00:29:38,370 يأتي أصدقائي من حين لآخر 210 00:29:39,320 --> 00:29:42,230 ولكن هذا نادرا ما يحدث 211 00:29:47,410 --> 00:29:51,210 لماذا ساعدتيني يا توكو؟ 212 00:29:56,390 --> 00:29:59,220 لأنك كنت بحاجة إلى مساعدة 213 00:30:11,360 --> 00:30:13,200 انتظري 214 00:30:18,380 --> 00:30:20,400 أحتاج مساعدتك في هذا 215 00:30:22,250 --> 00:30:24,220 ما هذا ؟ 216 00:30:29,390 --> 00:30:31,220 إنها مهترئة 217 00:30:31,330 --> 00:30:33,320 أنا أصلح ملابس الأطفال 218 00:30:42,270 --> 00:30:43,340 أنت حقا جيدة 219 00:30:45,270 --> 00:30:46,300 أظن ذلك 220 00:30:48,330 --> 00:30:51,330 أفعل هذا طوال الوقت لكني لا أتحسن أبدا 221 00:31:07,250 --> 00:31:11,269 ♪قم بالتصفير♪ 222 00:31:11,270 --> 00:31:15,349 ♪السماء صافية وزرقاء♪ 223 00:31:15,350 --> 00:31:19,319 ♪تشرق على المروج♪ 224 00:31:19,320 --> 00:31:21,299 ♪هيا نغني♪ 225 00:31:21,300 --> 00:31:26,290 ♪بمرح .. ممسكين بأيدينا♪ 226 00:31:29,300 --> 00:31:32,259 ♪يصيح البط : كواك كواك♪ 227 00:31:32,260 --> 00:31:36,269 ♪يصيح الماعز : بااه♪ 228 00:31:36,270 --> 00:31:40,379 ♪هيا نغني ونسير معا♪ 229 00:31:40,380 --> 00:31:43,400 ♪اليوم هو يوم مبهج♪ 230 00:31:49,260 --> 00:31:50,210 ... انظري 231 00:31:50,211 --> 00:31:52,209 هناك بعض الأشياء التي تتذكريها 232 00:31:52,210 --> 00:31:55,320 الأشياء الراسخة في عقلك لن تضيع أبدا 233 00:31:55,430 --> 00:31:58,399 لا أعتقد أنني استمتعت بهذا القدر من المرح من قبل 234 00:31:58,400 --> 00:32:01,279 على الرغم من أنك لا تستطيعين تذكر ماضيك ِ؟ 235 00:32:01,280 --> 00:32:03,200 نعم، أعتقد ذلك 236 00:32:07,250 --> 00:32:09,220 يمكنك البقاء للوقت الذي تريدين 237 00:32:18,370 --> 00:32:19,410 ألن تفتحيها؟ 238 00:32:22,410 --> 00:32:24,240 سأفتحها غدا 239 00:32:25,210 --> 00:32:27,220 أشعر أنه لا يجب أن أفتحها 240 00:32:31,410 --> 00:32:34,249 241 00:32:34,250 --> 00:32:42,250 ♪عيد ميلاد سعيد لك♪ ♪عيد ميلاد سعيد لك♪ 242 00:32:42,320 --> 00:32:52,320 ♪عيد ميلاد سعيد عزيزتي سيري♪ ♪عيد ميلاد سعيد لك♪ 243 00:32:48,260 --> 00:32:52,320 244 00:32:55,430 --> 00:32:57,250 استمري في النفخ 245 00:32:59,370 --> 00:33:01,210 عيد ميلاد سعيد 246 00:33:05,410 --> 00:33:08,389 عيد ميلاد سعيد 247 00:33:08,390 --> 00:33:11,229 شكرا لك 248 00:33:11,230 --> 00:33:12,439 عيد ميلاد سعيد 249 00:33:12,440 --> 00:33:14,299 عمرك الآن 14 250 00:33:14,300 --> 00:33:17,300 سيري ، لقد كبرت كثيرا 251 00:33:18,270 --> 00:33:20,220 سيري، عيد ميلاد سعيد 252 00:33:20,390 --> 00:33:22,329 أتمنى ان تعجبك 253 00:33:22,330 --> 00:33:23,400 شكرا لك 254 00:33:25,400 --> 00:33:27,210 هيا نأكل 255 00:33:27,430 --> 00:33:29,279 يبدو لذيذ 256 00:33:29,280 --> 00:33:30,349 هل هناك سكين ؟ 257 00:33:30,350 --> 00:33:32,330 علينا تقطيعها بالتساوي 258 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 القطعة الوسطى لسيري 259 00:33:39,430 --> 00:33:41,330 هل سمعت صوت طقطقة العمود؟ 260 00:33:44,310 --> 00:33:47,240 اذن ، فإن الأعمدة في منزلك تتشقق 261 00:33:48,330 --> 00:33:50,380 هذا البيت على قيد الحياة 262 00:33:52,260 --> 00:33:54,260 هذا البيت لا يزال بخير 263 00:33:55,220 --> 00:33:58,230 على الرغم من والدها غادر منذ فترة طويلة 264 00:33:59,230 --> 00:34:02,430 تركت شجرة الكريسماس خارج المنزل في ذلك العام حتى بعد انتهاء الأعياد 265 00:34:03,430 --> 00:34:08,310 لأن سيري أصرت على الاحتفاظ بالشجرة حتى جاء والدها إلى المنزل 266 00:34:10,280 --> 00:34:14,229 مؤخرا ًلم نقم حتى بإخراج الشجرة 267 00:34:14,230 --> 00:34:16,360 حسن ٌ، إنها بالفعل في المدرسة الإعدادية 268 00:34:18,280 --> 00:34:20,330 كانت فقط بهذا الطول عندما رأيتها آخر مرة 269 00:34:30,360 --> 00:34:31,409 ها انت ِ ذا 270 00:34:31,410 --> 00:34:33,420 شكرا لك 271 00:34:43,260 --> 00:34:44,299 هل أنت َبخير ؟ 272 00:34:44,300 --> 00:34:47,230 أوه لا ... سوف تصبغ ملابسك 273 00:34:52,390 --> 00:34:54,369 هل لــ مقاطعة "وماتشي" حي خامس؟ 274 00:34:54,370 --> 00:34:57,310 أوه ، قصدت أن أكتب الحي الرابع 275 00:34:58,420 --> 00:35:01,309 يبدو أنك عملت في المطاعم 276 00:35:01,310 --> 00:35:03,430 هل تعرفين الفرق بين منطقة تناول الطعام والمطبخ؟ 277 00:35:06,300 --> 00:35:09,429 هل حقا لديك هذه الشهادات ؟ 278 00:35:09,430 --> 00:35:11,390 هل هم موجودون بالفعل؟ 279 00:35:12,430 --> 00:35:14,380 ... ممم 280 00:35:15,220 --> 00:35:18,350 أجري مقابلة معك ويبدو أنك تثيرين الشبهات 281 00:35:19,260 --> 00:35:20,410 أليست هذه أكاذيب أيضا ً؟ 282 00:35:21,310 --> 00:35:23,309 ليس عليك أن تكذبي 283 00:35:23,310 --> 00:35:25,370 قولي لي الحقيقة فحسب.. لن أغضب 284 00:35:26,300 --> 00:35:27,370 ... كل ذلك 285 00:35:28,390 --> 00:35:30,260 صحيح 286 00:35:30,370 --> 00:35:32,349 حسن ٌ .. كل هذا صحيح إذن 287 00:35:32,350 --> 00:35:34,270 حسن ٌ.. هذا كل ما لدي 288 00:35:34,430 --> 00:35:37,410 سأتصل بك إذا أردت شيئا ًآخر 289 00:35:53,380 --> 00:35:55,260 مرحبا ، مر وقت طويل 290 00:35:57,270 --> 00:35:58,429 آه... مرحبا 291 00:35:58,430 --> 00:36:01,299 كنت أراقبك طوال هذا الوقت 292 00:36:01,300 --> 00:36:03,279 لا أصدق أنني التقيت بك 293 00:36:03,280 --> 00:36:04,280 المعذرة ؟ 294 00:36:07,290 --> 00:36:08,420 ... آه 295 00:36:10,240 --> 00:36:11,370 ... أه 296 00:36:12,400 --> 00:36:14,360 ظننتك شخصا ً آخر 297 00:36:15,380 --> 00:36:17,210 لقد كنت مخطئا 298 00:36:18,260 --> 00:36:19,309 أنا آسف جدا 299 00:36:19,310 --> 00:36:20,380 ... لا بأس 300 00:36:22,300 --> 00:36:25,359 تشبهين بشكل مدهش صديقا ً قديما ً لي 301 00:36:25,360 --> 00:36:26,360 ... فهمت 302 00:36:28,210 --> 00:36:29,269 ... أه 303 00:36:29,270 --> 00:36:31,300 "اسمي "ناتسوكي 304 00:36:33,230 --> 00:36:34,440 "اسمي "صانا 305 00:36:36,340 --> 00:36:38,380 أي نوع من الأشخاص كانت هي؟ 306 00:36:41,240 --> 00:36:45,319 تعتقدين أن الكون شديد السواد أليس كذلك؟ 307 00:36:45,320 --> 00:36:49,430 في الواقع، لا يمكن أن ترى الضوء لأن ذرات الغبار صغيرة جدا 308 00:36:50,390 --> 00:36:54,240 فقط جزء صغير من الكون نستطيع رؤيته 309 00:36:55,240 --> 00:36:58,320 في الحقيقة إنه مليء بالضوء الذي لا يمكن رؤيته 310 00:37:00,380 --> 00:37:02,310 هي ذلك النوع من الأشخاص 311 00:37:04,370 --> 00:37:06,310 الضوء الذي لا يمكن رؤيته ؟ 312 00:37:08,390 --> 00:37:11,250 لكن فجأة توقفت عن رؤيتها في الجوار 313 00:37:16,200 --> 00:37:18,359 أسف، أنا دائما أتحدث عن نفسي 314 00:37:18,360 --> 00:37:21,410 هل تعيشين هنا "صانا" ؟ 315 00:37:25,240 --> 00:37:26,320 .. آه.. نعم 316 00:37:27,230 --> 00:37:28,250 لوحدك ؟ 317 00:37:30,370 --> 00:37:32,340 لا 318 00:37:34,270 --> 00:37:36,340 سآخذ قهوة مرة أخرى 319 00:37:36,420 --> 00:37:38,319 نفس الشيء لها 320 00:37:38,320 --> 00:37:39,430 تمام 321 00:37:47,230 --> 00:37:48,300 ...ً مؤخرا 322 00:37:48,380 --> 00:37:50,319 أقيم مع ابن عمي 323 00:37:50,320 --> 00:37:52,350 هذا يبدو ممتعا 324 00:37:53,250 --> 00:37:56,269 ما زلت لا أعرف أي شيء عن هذه المدينة 325 00:37:56,270 --> 00:37:58,240 سأريك الأماكن الممتعة 326 00:38:24,320 --> 00:38:25,429 أنا في البيت 327 00:38:25,430 --> 00:38:27,279 اهلا بك 328 00:38:27,280 --> 00:38:28,280 كيف سار الأمر ؟ 329 00:38:28,281 --> 00:38:30,319 كان مقهى لطيف للغاية 330 00:38:30,320 --> 00:38:31,410 كان هادئا ًجدا 331 00:38:32,410 --> 00:38:34,369 ألم تذهبي للمقابلة؟ 332 00:38:34,370 --> 00:38:37,199 قالوا إنهم سيتصلون إذا تم تعييني 333 00:38:37,200 --> 00:38:37,440 334 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 ممتاز - أه - 335 00:38:39,230 --> 00:38:40,399 ذهبت لشراء البقالة 336 00:38:40,400 --> 00:38:42,280 سأطبخ الليلة 337 00:38:43,430 --> 00:38:46,219 سآخذ وجبتي المعتادة 338 00:38:46,220 --> 00:38:47,360 تفضلي كلي يا صانا 339 00:38:49,340 --> 00:38:52,379 لكن عليك ِأن تأكلي أكثر 340 00:38:52,380 --> 00:38:54,300 لا بأس أن تأكلي يا صانا 341 00:38:55,220 --> 00:38:57,250 لكنك ِ تأكلين دائما ًنفس الأكل 342 00:38:57,360 --> 00:39:01,209 لست بحاجة إلى أي شيء غالي 343 00:39:01,210 --> 00:39:02,280 أنا سعيدة 344 00:39:03,260 --> 00:39:04,439 لا يمكنك شرب هذا الماء 345 00:39:04,440 --> 00:39:06,270 اشربي هذا الماء 346 00:39:10,390 --> 00:39:12,400 نشرب دائما ًهذا الماء ، أتذكرين ؟ 347 00:39:14,210 --> 00:39:15,299 لماذا ؟ 348 00:39:15,300 --> 00:39:17,410 هذه المياه باردة ومذاقها أفضل 349 00:41:30,310 --> 00:41:31,399 انظري 350 00:41:31,400 --> 00:41:34,310 هل هذا حوت ؟ رائع 351 00:41:53,300 --> 00:41:55,350 أكان هذا الثقب دائما ًهنا ؟ 352 00:41:57,210 --> 00:41:58,319 أنت على حق 353 00:41:58,320 --> 00:41:59,410 هذه ثقب كبير 354 00:42:00,410 --> 00:42:02,359 كان بسبب إصبعك ، أليس كذلك؟ 355 00:42:02,360 --> 00:42:04,349 لست أنا 356 00:42:04,350 --> 00:42:06,239 صنعتيه أثناء نومك 357 00:42:06,240 --> 00:42:07,430 لم افعل ذلك 358 00:44:06,290 --> 00:44:07,290 سيري 359 00:44:10,300 --> 00:44:12,209 ساعديني في نشر الغسيل 360 00:44:12,210 --> 00:44:13,240 لا اريد ذلك 361 00:44:14,340 --> 00:44:15,300 ماذا ؟ 362 00:44:15,301 --> 00:44:17,219 هناك سحابة غريبة 363 00:44:17,220 --> 00:44:18,260 تعالي ألقي نظرة 364 00:44:25,240 --> 00:44:26,320 كوني حذره 365 00:44:35,370 --> 00:44:37,330 الرياح قوية حقا 366 00:44:39,220 --> 00:44:42,200 ستكون الأمواج عالية جدا ًعلى الشاطئ 367 00:44:43,260 --> 00:44:46,310 لقد نسيت كل شيء عن الأمواج 368 00:44:48,210 --> 00:44:50,330 أتذكر فقط الشاطئ الهادئ 369 00:45:03,430 --> 00:45:07,289 عليك نفض القمصان قبل تعليقها 370 00:45:07,290 --> 00:45:09,410 والا سوف تتجعد 371 00:45:14,310 --> 00:45:16,300 نظارات أبي البيضاء 372 00:45:18,260 --> 00:45:19,340 ما زلت أتذكرها 373 00:45:20,400 --> 00:45:23,320 كنت ُأفضل سباحه 374 00:45:25,380 --> 00:45:28,360 في الصيف اعتدت ِعلى السباحة كل يوم 375 00:45:29,310 --> 00:45:32,250 كنت ِسريعة التعلم 376 00:45:35,280 --> 00:45:37,379 كنت ِترتدين بذلة السباحة المنقطة 377 00:45:37,380 --> 00:45:39,330 أثرت ِ الماء لتبقي طافية 378 00:45:40,440 --> 00:45:42,390 كنت ِ جميلة جدا 379 00:45:44,210 --> 00:45:47,350 هل تعلمين أن معظم العناصر قد ذابت في المحيط؟ 380 00:45:50,270 --> 00:45:53,220 خلقنا جميعا من المحيط 381 00:46:35,220 --> 00:46:35,400 ... نعم 382 00:46:35,401 --> 00:46:38,349 نحن نعلم بالفعل أين أنت 383 00:46:38,350 --> 00:46:40,419 هل تفهمين ماذا يعني ذلك؟ 384 00:46:40,420 --> 00:46:43,389 أنت ِلست الوحيدة التي انكشف سرها 385 00:46:43,390 --> 00:46:48,300 توكو.. نحن لسنا نقلب صفحات التقويم فحسب 386 00:47:42,280 --> 00:47:43,400 ليس هناك شك 387 00:47:44,350 --> 00:47:46,359 إن هذه بيانات موثوقة 388 00:47:46,360 --> 00:47:48,349 مصدر المياه لدينا مختلف 389 00:47:48,350 --> 00:47:50,290 وبالتالي فإن القياسات مختلفة 390 00:47:51,370 --> 00:47:53,350 انها ملوثة ، بعد كل شيء 391 00:47:55,360 --> 00:47:57,230 ... أيضا هذا 392 00:48:04,360 --> 00:48:06,259 دعي الأمر لي 393 00:48:06,260 --> 00:48:09,199 لقد قمت بالفعل بتسليم الملابس المستعملة 394 00:48:09,200 --> 00:48:10,230 كن حذرا 395 00:48:49,230 --> 00:48:50,330 ماذا تفعلين ؟ 396 00:48:51,430 --> 00:48:55,219 كنت أعرف أني سأجد هذا في مخزن أبي 397 00:48:55,220 --> 00:48:57,429 قلت لك لا تذهبي إلى هناك 398 00:48:57,430 --> 00:49:00,269 لقد أخرجت ِشيئا ًآخر مغطى بالغبار 399 00:49:00,270 --> 00:49:01,390 ما هذا ؟ 400 00:49:46,260 --> 00:49:48,399 هل أتى وقت الكريسماس ؟ 401 00:49:48,400 --> 00:49:50,300 أليس الوقت مبكرا؟ 402 00:49:56,230 --> 00:49:58,290 أين هي الزينة ؟ 403 00:50:03,300 --> 00:50:04,350 الأضواء لا تعمل 404 00:50:05,380 --> 00:50:07,230 أهي معطلة؟ 405 00:50:09,420 --> 00:50:12,219 ليس لدينا أية زينة 406 00:50:12,220 --> 00:50:13,360 رميتها في العام الماضي 407 00:50:14,270 --> 00:50:15,360 لماذا ؟ 408 00:50:17,280 --> 00:50:20,290 كانت قديمة وباهتة 409 00:50:21,360 --> 00:50:24,230 والألوان الذهبية تقشرت 410 00:50:26,270 --> 00:50:27,410 قلت لك ذلك يا سيري 411 00:50:28,290 --> 00:50:29,350 لم تخبريني مطلقا 412 00:50:31,360 --> 00:50:33,360 لقد احببتهم 413 00:51:04,310 --> 00:51:06,419 اعتقدت أنني قد أجدك هنا 414 00:51:06,420 --> 00:51:08,259 مرحبا 415 00:51:08,260 --> 00:51:09,410 أنا سعيد لرؤيتك مرة أخرى 416 00:51:10,410 --> 00:51:12,370 تحب هذا المكان ، أليس كذلك؟ 417 00:51:14,200 --> 00:51:16,370 أمر عليه دائما ً بعد العمل 418 00:51:17,410 --> 00:51:21,250 أتمنى لو كنت أعمل هنا 419 00:51:21,410 --> 00:51:24,400 حينها سآتي إلى هنا كثيرا 420 00:51:29,430 --> 00:51:31,340 أتودين ان نتمشى سويا ً؟ 421 00:51:52,300 --> 00:51:53,360 ... توكو 422 00:51:56,220 --> 00:51:57,220 أنت ِنائمة ؟ 423 00:52:00,370 --> 00:52:03,199 أنا أحلم الآن 424 00:52:03,200 --> 00:52:05,300 ظننت أنك ِستكونين مستيقظة 425 00:52:08,410 --> 00:52:10,330 قد يكون هذا حلما 426 00:52:12,310 --> 00:52:14,240 لا أستطيع النوم 427 00:52:15,350 --> 00:52:18,230 ربما لأن القمر مكتمل 428 00:52:21,340 --> 00:52:25,200 توكو.. هل لديك عمل آخر بالإضافة إلى المصنع ؟ 429 00:52:27,360 --> 00:52:28,390 لماذا ؟ 430 00:52:29,290 --> 00:52:31,320 لأنك تغيبين كثيرا ًمؤخرا 431 00:52:35,340 --> 00:52:36,410 لا تسأليني عن ذلك 432 00:52:40,230 --> 00:52:42,240 هل يمكنك إخباري ذات يوم؟ 433 00:52:43,320 --> 00:52:44,320 ... همم 434 00:52:51,200 --> 00:52:52,380 من أنا ؟ 435 00:52:54,210 --> 00:52:55,220 صانا 436 00:52:56,230 --> 00:52:57,340 هل أنا حقا "صانا" ؟ 437 00:52:58,250 --> 00:52:59,410 لست متأكدة 438 00:53:01,310 --> 00:53:04,260 لا أحد يستطيع إثبات من هم 439 00:53:08,220 --> 00:53:11,200 لماذا تعيشين هكذا ، توكو؟ 440 00:53:13,260 --> 00:53:15,260 حتى لا تهزمني الجاذبية 441 00:53:16,430 --> 00:53:19,390 وإلا سوف انجرف الى الجانب السفلي 442 00:53:21,320 --> 00:53:23,290 مثل النهر تماما 443 00:53:24,410 --> 00:53:28,200 هل يوجد بشر يستطيعون التغلب على الجاذبية؟ 444 00:53:35,270 --> 00:53:36,349 ... بالمناسبة 445 00:53:36,350 --> 00:53:38,310 ربما وجدت كنزا ً دفينا 446 00:53:39,270 --> 00:53:40,330 هل تريدين رؤيته ؟ 447 00:53:53,380 --> 00:53:54,410 إنه هنا 448 00:54:00,330 --> 00:54:01,330 انه جميل 449 00:54:03,390 --> 00:54:05,320 لكنه مكسور 450 00:54:06,210 --> 00:54:09,610 يمكننا استخدامه إذا أصلحنا هذا الجزء 451 00:54:19,360 --> 00:54:20,380 ماذا عن هذا ؟ 452 00:54:21,300 --> 00:54:22,300 حسن 453 00:54:39,390 --> 00:54:41,240 هناك هذا أيضا 454 00:55:03,280 --> 00:55:06,260 إنه ممتع في الليل حيث لا أحد آخر بالجوار 455 00:55:06,390 --> 00:55:07,390 نعم 456 00:55:09,330 --> 00:55:10,330 457 00:55:10,420 --> 00:55:12,410 458 00:55:13,330 --> 00:55:16,359 عندما أفكر في الليل أفكر في المكالمات الهاتفية الطويلة 459 00:55:16,360 --> 00:55:17,360 ماذا ؟ 460 00:55:17,420 --> 00:55:20,289 مع من كانت لديك مكالمة هاتفية طويلة توكو؟ 461 00:55:20,290 --> 00:55:21,450 إنها لعبة ترابط الكلمات 462 00:55:22,430 --> 00:55:24,230 يمكننا تجربتها الآن يا صانا 463 00:55:25,260 --> 00:55:26,260 ماذا ؟ 464 00:55:26,380 --> 00:55:28,320 مكالمات هاتفية طويلة؟ 465 00:55:29,290 --> 00:55:32,250 "المكالمات الهاتفية الطويلة" "تجعلني افكر بسرعة "طرفة العين 466 00:55:33,290 --> 00:55:35,249 ... "طرفة عين" 467 00:55:35,250 --> 00:55:36,360 "تجعلني أفكر في "ديسمبر 468 00:55:38,210 --> 00:55:40,399 "ديسمبر" يجعلني أفكر في "الكريسماس" 469 00:55:40,400 --> 00:55:43,410 "الكريسماس" يجعلني أفكر بـ "المرح" 470 00:55:44,320 --> 00:55:45,320 ماذا ؟ 471 00:55:47,260 --> 00:55:50,259 "الفرح" يجعلني افكر في "حياتنا" 472 00:55:50,260 --> 00:55:51,260 حياتنا؟ 473 00:55:52,320 --> 00:55:54,410 "أنا أستمتع الآن أكثر من "الكريسماس 474 00:55:56,270 --> 00:55:57,290 أنا أيضا 475 00:55:59,410 --> 00:56:02,290 "حياتنا" تجعلني أفكر في "غرفة المعيشة" 476 00:56:03,280 --> 00:56:06,209 ... غرفة المعيشة" تجعلني أفكر في " 477 00:56:06,210 --> 00:56:07,259 "العائلة" 478 00:56:07,260 --> 00:56:08,299 العائلة ؟ 479 00:56:08,300 --> 00:56:10,270 ... العائلة" تجعلني افكر في " 480 00:56:14,430 --> 00:56:16,330 ما الذي تتحدثين عنه ؟ 481 00:56:19,330 --> 00:56:23,370 أنا أفكر في الزواج من تاكاشي 482 00:56:25,360 --> 00:56:27,290 ماذا عن أبي ؟ 483 00:56:32,210 --> 00:56:34,210 منزل "تاكاشي" صغير جدا 484 00:56:37,300 --> 00:56:38,320 ... أرى 485 00:56:40,420 --> 00:56:42,290 "ماذا تعنين بــ "أرى...؟ 486 00:56:52,350 --> 00:56:54,330 أمي.. فلنلعب لعبة: حجر-مقص-ورقة 487 00:56:55,280 --> 00:56:56,230 ماذا ؟ 488 00:56:56,231 --> 00:56:59,290 الفائز يعيش في هذا المنزل 489 00:57:00,220 --> 00:57:02,219 ... ما الذي تتحدثين عنه ؟ انه 490 00:57:02,220 --> 00:57:04,320 حجر-مقص-ورقة 491 00:57:09,310 --> 00:57:10,320 ... انا ربحت 492 00:57:14,320 --> 00:57:16,280 لقد خسرت ِ يا سيري 493 00:57:17,430 --> 00:57:18,430 ماذا سنفعل ؟ 494 00:57:22,200 --> 00:57:23,210 هل ستنتقلين؟ 495 00:57:25,340 --> 00:57:27,259 لا تقولي مثل هذه الأشياء الغبية 496 00:57:27,260 --> 00:57:29,290 هيا لنأكل 497 00:57:29,430 --> 00:57:32,230 سيري ، تحبين عجة الأرز 498 00:59:33,240 --> 00:59:34,260 توكو؟ 499 01:06:54,250 --> 01:06:55,260 ماذا بك ؟ 500 01:06:56,270 --> 01:06:57,339 أنا في المنزل 501 01:06:57,340 --> 01:06:59,220 ماذا حدث ؟ 502 01:07:00,320 --> 01:07:01,340 أنا بخير 503 01:07:02,260 --> 01:07:03,420 ستصابين بنزلة برد 504 01:07:31,250 --> 01:07:32,310 هل تشعرين بتحسن ؟ 505 01:07:37,300 --> 01:07:39,259 ... توكو 506 01:07:39,260 --> 01:07:40,260 ماذا ؟ 507 01:07:41,390 --> 01:07:43,430 أعلم أن لديك أسبابك 508 01:07:44,310 --> 01:07:45,250 ... ولكن 509 01:07:45,251 --> 01:07:47,260 لا داعي للقلق يا صانا 510 01:07:49,260 --> 01:07:52,259 أنا لا أعرف حتى عن نفسي 511 01:07:52,260 --> 01:07:54,390 إذا كنت حتى لا أعرف عنك ، توكو 512 01:08:10,210 --> 01:08:11,210 انتظري 513 01:08:28,430 --> 01:08:30,240 مساء الخير 514 01:08:30,340 --> 01:08:32,309 مساء الخير 515 01:08:32,310 --> 01:08:34,419 ما الذي أتى بك إلى هنا في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ 516 01:08:34,420 --> 01:08:35,420 من أنت ؟ 517 01:08:36,280 --> 01:08:37,280 مرحبا 518 01:08:41,310 --> 01:08:43,270 لقد أتيت في وقت متأخر جدا 519 01:08:44,310 --> 01:08:46,379 اعتذر على المجيء في وقت متأخر من الليل 520 01:08:46,380 --> 01:08:48,389 انه حقا ً وقت متأخر 521 01:08:48,390 --> 01:08:49,419 ارحل 522 01:08:49,420 --> 01:08:51,230 ... توكو 523 01:08:51,380 --> 01:08:53,409 "هذا هو "ناتسوكي 524 01:08:53,410 --> 01:08:56,249 إنه يعيش في الجوار وقد التقيته بالصدفة 525 01:08:56,250 --> 01:08:59,259 أنا آسف. لا أريد أن أتسبب في أي مشكلة ، لذلك سأذهب 526 01:08:59,260 --> 01:09:01,369 يبدو أنني خربت المزاج 527 01:09:01,370 --> 01:09:03,200 عن طريق الصدفة ؟ 528 01:09:03,390 --> 01:09:05,230 لم أسمع عن هذا 529 01:09:06,260 --> 01:09:07,419 عن طريق الصدفة في مقهى 530 01:09:07,420 --> 01:09:09,340 لم يعد في هذا المنزل بعد الآن 531 01:09:10,290 --> 01:09:13,339 إذا أردت، فابحث في المنزل بأكمله 532 01:09:13,340 --> 01:09:15,249 هذا هو قصدك، أليس كذلك؟ 533 01:09:15,250 --> 01:09:16,220 ماذا بك يا توكو؟ 534 01:09:16,221 --> 01:09:17,279 ... أنا 535 01:09:17,280 --> 01:09:20,219 ... سأقول لك الحقيقة 536 01:09:20,220 --> 01:09:23,369 رأيتكما سويا عندما كنت أتمشى الليلة الماضية 537 01:09:23,370 --> 01:09:25,209 ... و 538 01:09:25,210 --> 01:09:27,410 فكرت .. اذن هذا هو المكان الذي تعيشون فيه 539 01:09:28,330 --> 01:09:31,210 أنا آسف. كان ذلك عن طريق الصدفة أيضا 540 01:09:32,290 --> 01:09:38,290 أريد أيضا التحدث إلى ابن عمك يا توكو 541 01:09:39,410 --> 01:09:43,309 انه منزل رائع بالفعل 542 01:09:43,310 --> 01:09:44,310 ... أظن 543 01:09:44,410 --> 01:09:46,279 هذا يؤدي إلى الطابق العلوي 544 01:09:46,280 --> 01:09:48,410 في الواقع ، أنت مخطئ ، ناتسوكي 545 01:09:49,300 --> 01:09:51,270 آسفة أني كذبت عليك 546 01:09:52,430 --> 01:09:53,420 كذبت ِ ؟ 547 01:09:53,421 --> 01:09:55,220 ... اذن فهي كذبة 548 01:09:55,350 --> 01:09:57,359 ناتسوكي ليس شخص سيء 549 01:09:57,360 --> 01:09:59,309 أنت ِترتكبين خطأ 550 01:09:59,310 --> 01:10:00,360 ثم ماذا ؟ 551 01:10:01,260 --> 01:10:02,360 من هذا ؟ 552 01:10:04,290 --> 01:10:05,360 من أنت ِ؟ 553 01:10:07,380 --> 01:10:08,360 ... أنا 554 01:10:08,361 --> 01:10:09,400 ... صانا 555 01:10:11,420 --> 01:10:13,269 هل كنت ِتكذبين علي ؟ 556 01:10:13,270 --> 01:10:15,219 لم أكذب 557 01:10:15,220 --> 01:10:16,290 ليست كذبة 558 01:10:17,220 --> 01:10:19,300 لديك الكثير من الأسرار أيضا ًيا توكو 559 01:10:20,260 --> 01:10:22,259 إنها أشياء لست ِ في حاجة إلى معرفتها 560 01:10:22,260 --> 01:10:23,339 لا تعتبر كذبة 561 01:10:23,340 --> 01:10:26,219 لماذا كنت في حالة فوضى عندما عدت ِللمنزل اليوم؟ 562 01:10:26,220 --> 01:10:28,310 كانت هناك مكالمة هاتفية غريبة بالأمس 563 01:10:29,200 --> 01:10:30,389 أنت ِتفعلين شيئا ً خطيرا 564 01:10:30,390 --> 01:10:32,229 أنا أفعل الشيء الصحيح 565 01:10:32,230 --> 01:10:33,430 ... خياطة هذه الملابس المستعملة 566 01:10:39,430 --> 01:10:41,210 ... انتظري 567 01:10:42,320 --> 01:10:43,350 لا أستطيع الرؤية 568 01:10:44,270 --> 01:10:45,280 أين أنت ؟ 569 01:10:49,240 --> 01:10:50,269 هنا 570 01:10:50,270 --> 01:10:52,200 أين ؟ لا أستطيع رؤيتك 571 01:10:56,330 --> 01:10:58,230 أنت هنا توكو 572 01:11:00,290 --> 01:11:01,330 أين أنت يا صانا ؟ 573 01:11:29,390 --> 01:11:31,280 أين ناتسوكي؟ 574 01:11:33,320 --> 01:11:34,320 ... أوه 575 01:12:51,260 --> 01:12:52,390 هل هناك أحد ؟ 576 01:13:35,430 --> 01:13:38,320 هل هذا أنت يا أبي ؟ 577 01:13:58,410 --> 01:14:00,200 لا.. ليس هو 578 01:14:02,390 --> 01:14:03,410 من أنت ؟ 579 01:15:09,340 --> 01:15:11,320 انقطاع في التيار الكهربائي 580 01:15:12,280 --> 01:15:14,260 سأذهب للتحقق من القاطع 581 01:15:15,200 --> 01:15:16,239 لا تتحرك 582 01:15:16,240 --> 01:15:17,320 أنا لا أتحرك 583 01:15:18,260 --> 01:15:19,290 ... توكو 584 01:15:51,310 --> 01:15:52,320 ... صانا 585 01:15:57,280 --> 01:15:58,390 رائحتها زكية 586 01:16:18,410 --> 01:16:19,430 سيري 587 01:16:21,250 --> 01:16:22,300 هل أنت في المنزل ؟ 588 01:16:49,230 --> 01:16:51,300 أنا آسفة بسبب المزهرية 589 01:16:54,320 --> 01:16:55,320 مم 590 01:17:14,410 --> 01:17:16,210 ... توكو 591 01:17:18,400 --> 01:17:20,270 ... توكو 592 01:17:22,310 --> 01:17:24,269 توكو 593 01:17:24,270 --> 01:17:25,330 ماذا ؟ 594 01:17:34,300 --> 01:17:36,420 ما حدث للهدية التي كانت هنا ؟ 595 01:17:38,290 --> 01:17:39,340 لا أعرف 596 01:17:40,330 --> 01:17:42,360 كانت هنا 597 01:17:46,200 --> 01:17:47,330 يجب أن تكون في مكان ما 598 01:18:27,360 --> 01:18:30,249 هل حصلت ُعلى هذه؟ 599 01:18:30,250 --> 01:18:31,490 ربما نسيت ِفتحها 600 01:18:34,270 --> 01:18:37,270 ألم تكن هذه من عمتك؟ 601 01:18:37,410 --> 01:18:40,400 أعطتني فأرا ًورديا 602 01:18:41,430 --> 01:18:43,330 لذلك أتعجب ما هي 603 01:18:44,360 --> 01:18:45,430 لماذا لا تفتحيها ؟ 603 01:19:00,000 --> 01:20:00,000 ترجمة : عمرو هنائي batblack@hotmail.com برجاء حفظ حقوق المترجم