1
00:00:06,000 --> 00:00:19,074
ترجمة : عمرو هنائي
batblack@hotmail.com
4
00:01:54,410 --> 00:01:56,200
ماذا دهاك ِ؟
5
00:01:56,370 --> 00:01:58,410
هل سمعتن شيئا للتو؟
6
00:01:59,380 --> 00:02:01,289
سمعنا ماذا ؟
7
00:02:01,290 --> 00:02:04,319
صوت فتح الباب
8
00:02:04,320 --> 00:02:05,410
إنه خيالك
9
00:02:06,410 --> 00:02:09,280
اعتقدت أن أحدهم عاد
10
00:02:12,280 --> 00:02:14,280
ما الزي الذي يجب أن أرتديه؟
11
00:02:15,260 --> 00:02:17,329
من الصعب العثور على تنورة زرقاء داكنة
12
00:02:17,330 --> 00:02:18,380
ليس عليك ِأن تناسبي الألوان
13
00:02:21,410 --> 00:02:29,410
"منزلنا"
14
00:02:59,250 --> 00:03:01,290
سيري" هل أنت مستيقظة ؟"
15
00:03:02,250 --> 00:03:03,380
هيا سيري
16
00:03:04,420 --> 00:03:06,280
أنا قادمة
17
00:03:25,340 --> 00:03:27,369
هييه .. لا خبز على الإفطار؟
18
00:03:27,370 --> 00:03:30,200
الأرز أكثر إشباعا
19
00:03:31,310 --> 00:03:34,200
لكني لا أجوع في المدرسة
20
00:03:59,220 --> 00:04:00,410
تأكدي من قفل المنزل
21
00:04:02,380 --> 00:04:04,379
هل تسمعيني ؟
22
00:04:04,380 --> 00:04:05,410
أنا راحلة
23
00:04:18,240 --> 00:04:19,349
في الوقت المناسب
24
00:04:19,350 --> 00:04:21,199
أنت ِلست في الوقت المناسب
25
00:04:21,200 --> 00:04:23,380
أنت ِدائما تجعليني أنتظر
26
00:04:25,290 --> 00:04:26,409
أنا آسفه
27
00:04:26,410 --> 00:04:28,399
سيري دائما تستيقظ متأخرة
28
00:04:28,400 --> 00:04:30,430
نعم بالتأكيد. فلنذهب
29
00:05:29,200 --> 00:05:30,399
... الجو بارد
30
00:05:30,400 --> 00:05:32,249
مشروبي بارد أيضا
31
00:05:32,250 --> 00:05:34,319
كان يجب أن أحضر وشاحي
32
00:05:34,320 --> 00:05:36,280
الشتاء على الابواب
33
00:05:37,430 --> 00:05:41,249
أحب الصيف أكثر بالتأكيد
34
00:05:41,250 --> 00:05:42,359
أنا أيضا
35
00:05:42,360 --> 00:05:46,410
أحب أمسيات الصيف، ومشاهدة
الألعاب النارية من بعيد
36
00:05:48,220 --> 00:05:50,350
أنا أطفئ الأنوار مبكرا ًوأنام
37
00:05:52,200 --> 00:05:55,210
... عندما أستمع بتركيز إلى الألعاب النارية
38
00:05:55,410 --> 00:05:58,410
أشعر وكأن عائلتي قد اختفت
39
00:06:00,400 --> 00:06:03,410
صوت الموج عال ٍ جدا
40
00:06:06,380 --> 00:06:09,300
من الواضح انها تنبض بالحياة هناك
41
00:06:12,410 --> 00:06:18,219
يجعلني أشعر أنني لن أذهب أبدا ًإلى
مثل هذا المهرجان الغبي
42
00:06:18,220 --> 00:06:20,390
أرتعب من صوت الألعاب النارية
43
00:06:21,350 --> 00:06:25,410
أشعر وكأن هناك قنابل
تسقطها دولة أجنبية
44
00:06:36,250 --> 00:06:38,209
1, 2, 0, 9
45
00:06:38,210 --> 00:06:39,379
لا تنظري
46
00:06:39,380 --> 00:06:41,349
إنه عيد ميلاد شخص ما ، أليس كذلك ؟
47
00:06:41,350 --> 00:06:42,420
لديك حبيب ؟
48
00:06:44,260 --> 00:06:46,279
إنه مجرد رقم لوحة دراجة نارية
49
00:06:46,280 --> 00:06:48,339
لمن ؟ لوالدك ؟
50
00:06:48,340 --> 00:06:50,209
لن أخبرك
51
00:06:50,210 --> 00:06:51,350
ماذا تعنين ؟
52
00:06:52,320 --> 00:06:53,380
... "كوتوي"
53
00:06:54,290 --> 00:06:57,209
ذهبت ُلمشاهدة الألعاب النارية هذا العام
54
00:06:57,210 --> 00:06:59,399
رأيتك ترتدين "يوكاتا" ، وكنت ِمع شاب
يوكاتا" هو زي ياباني صيفي "
55
00:06:59,400 --> 00:07:01,410
لا، كنت في مجموعة من ثلاثة
56
00:07:30,360 --> 00:07:31,360
ماذا ؟
57
00:07:31,361 --> 00:07:32,369
انت متأخرة
58
00:07:32,370 --> 00:07:33,370
أين كنت ِ؟
59
00:07:33,371 --> 00:07:35,290
أنت متأخرة جدا يا أمي
60
00:07:35,440 --> 00:07:38,200
لا، هذا هو وقتي المعتاد
61
00:08:07,390 --> 00:08:08,390
ساخنة
62
00:08:11,230 --> 00:08:12,230
... بالمناسبة
63
00:08:13,240 --> 00:08:14,480
ماذا عن حفلة عيد ميلادك ؟
64
00:08:15,410 --> 00:08:17,350
ماذا تريدين أن تأكلي هذا العام ؟
65
00:08:18,320 --> 00:08:20,250
ممم
66
00:08:22,350 --> 00:08:24,240
لقد دعوت عمتك وعمك
67
00:08:25,220 --> 00:08:26,360
كم عدد أصدقائك القادمين؟
68
00:08:29,380 --> 00:08:31,300
... خمسة
69
00:08:31,390 --> 00:08:33,430
لا.. ستة
70
00:08:35,200 --> 00:08:36,330
مهلا ً .. ثلاثة
71
00:08:37,310 --> 00:08:40,270
لماذا لم تدعيهم بعد ؟
72
00:08:43,350 --> 00:08:45,410
ثلاثة.. سيكون ثلاثة أشخاص
73
00:08:47,430 --> 00:08:49,370
... كوتوي"، و "
74
00:08:50,400 --> 00:08:51,400
من أيضا؟
75
00:08:54,210 --> 00:08:55,340
كلي المخللات ايضا
76
00:08:56,430 --> 00:08:58,420
لا أريد أن آكل أي شيء وردي
77
00:08:59,350 --> 00:09:02,340
إنها لذيذة. إنها المفضلة لدى جدتك
78
00:09:04,350 --> 00:09:06,349
الجدة من متجر السجائر ؟
79
00:09:06,350 --> 00:09:07,350
هذا صحيح
80
00:09:20,360 --> 00:09:21,440
آهه .. أنا تعبت
81
00:09:27,260 --> 00:09:29,320
لقد سئمت من سماع شكواك من العمل
82
00:09:31,260 --> 00:09:33,230
لا أشكو بهذه الكثرة
83
00:09:36,320 --> 00:09:38,309
... إذا كان العمل مملا
84
00:09:38,310 --> 00:09:41,270
فلا أريد وظيفة عندما أكبر
85
00:09:42,360 --> 00:09:44,300
ببساطة هكذا؟
86
00:09:46,340 --> 00:09:49,200
لدي الكثير من الأشياء الممتعة
87
00:09:50,290 --> 00:09:51,400
قولي لي
88
00:09:52,300 --> 00:09:54,280
لا أريد أن أقول لك
89
00:09:55,270 --> 00:09:56,400
ماذا ؟
90
00:10:11,220 --> 00:10:12,320
... هذه الأغنية
91
00:10:15,290 --> 00:10:17,200
أليست رائعة ؟
92
00:10:31,330 --> 00:10:35,310
ذهبت إلى الشاطئ السري
"بعد المدرسة مع "كوتوي
93
00:10:35,410 --> 00:10:38,439
اعتدنا الذهاب الى هناك
منذ كنا في المدرسة الابتدائية
94
00:10:38,440 --> 00:10:40,360
لم نغير ذلك ابدا
95
00:10:41,290 --> 00:10:45,230
ربما لن يكون هناك أحد في المنزل
عندما أستيقظ صباح الغد
96
00:10:45,400 --> 00:10:47,379
أتمنى أن يحدث ذلك
97
00:10:47,380 --> 00:10:50,300
لكنني لا أريده أن يحدث
98
00:10:51,200 --> 00:10:54,209
أحصيت ذرات الغبار على السقف
99
00:10:54,210 --> 00:10:57,430
كانت هناك 14... انها تقريبا سنوات عمري
100
00:11:39,230 --> 00:11:40,390
أكانت لدينا هذه المزهرية من قبل؟
101
00:11:41,390 --> 00:11:43,310
"أعطاني اياها "تاكاشي
102
00:11:45,350 --> 00:11:47,220
انها غريبة الشكل
103
00:11:48,250 --> 00:11:51,330
قال إنها ممتلئة الجسم مثلك تماما ًيا سيري
104
00:12:00,380 --> 00:12:02,250
كوياما" تتحدث معك"
105
00:12:03,350 --> 00:12:04,350
حسنا
106
00:12:06,380 --> 00:12:09,210
هذا جيد
107
00:12:16,270 --> 00:12:17,270
حسنا
108
00:12:32,350 --> 00:12:34,310
أراك غدا في الساعة الثالثة
109
00:13:54,370 --> 00:13:57,380
علينا أن نسرع وإلا سأكون في ورطة
110
00:13:58,380 --> 00:14:00,280
سأذهب للتحقق من ذلك
111
00:14:02,410 --> 00:14:03,410
... نعم
112
00:14:04,410 --> 00:14:07,200
ذلك واضح
113
00:14:07,370 --> 00:14:08,370
... نعم
114
00:15:05,380 --> 00:15:06,390
لو سمحت
115
00:15:08,280 --> 00:15:09,320
هل أنت بخير ؟
116
00:15:13,260 --> 00:15:14,330
تبدين مصابة بالدوار
117
00:15:15,410 --> 00:15:17,350
كنت على القارب في وقت سابق ، أليس كذلك؟
118
00:15:22,200 --> 00:15:23,250
صحيح
119
00:15:27,290 --> 00:15:28,330
لماذا لا تجلسين ؟
120
00:15:48,320 --> 00:15:51,320
... عندما استيقظت للتو
121
00:15:53,370 --> 00:15:55,380
لم أستطع تذكر أي شيء
122
00:15:59,290 --> 00:16:01,340
لماذا أنا هنا ؟
123
00:16:05,370 --> 00:16:08,410
هل نعرف بعضنا ؟
124
00:16:10,320 --> 00:16:12,410
هل نعرف بعضنا البعض منذ طريق العودة؟
125
00:16:14,240 --> 00:16:15,520
التقينا للمرة الأولى اليوم
126
00:16:30,230 --> 00:16:32,209
هل هذا منزلك ؟
127
00:16:32,210 --> 00:16:33,260
هذا صحيح
128
00:16:33,400 --> 00:16:35,320
هل تعيشين وحدك ؟
129
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
ادخلي
130
00:17:18,200 --> 00:17:19,420
لديك الكثير من الحقائب
131
00:17:31,320 --> 00:17:33,330
هل يمكنني فتحها ؟
132
00:17:34,410 --> 00:17:36,320
انها حقائبك
133
00:18:19,210 --> 00:18:20,340
إنها هدية
134
00:18:21,430 --> 00:18:23,240
... أهي لي ؟
135
00:18:23,400 --> 00:18:25,320
أم اشتريتها لشخص آخر؟
136
00:18:26,400 --> 00:18:28,230
هل تريدين فتحها ؟
137
00:18:33,340 --> 00:18:35,310
سأفتحها غدا
138
00:18:37,360 --> 00:18:39,260
من أين أتيت ِ؟
139
00:18:42,380 --> 00:18:44,240
... أنا لا أعرف
140
00:18:45,280 --> 00:18:48,320
... ذهبت كل ذكرياتي عندما استيقظت
141
00:18:50,230 --> 00:18:51,390
لذلك لا أتذكر أي شيء
142
00:18:53,290 --> 00:18:54,320
ما اسمك ؟
143
00:18:55,340 --> 00:18:56,350
صانا
144
00:18:57,230 --> 00:18:58,370
اذن تعرفين اسمك
145
00:19:01,340 --> 00:19:03,289
... يبدو كذلك
146
00:19:03,290 --> 00:19:04,380
... اتعجب لماذا
147
00:19:06,350 --> 00:19:08,360
هل أنا "صانا" ؟
148
00:19:10,250 --> 00:19:12,440
"نعم ، يجب أن تكوني "صانا
149
00:19:13,330 --> 00:19:14,430
"أنا "توكو
150
00:19:15,420 --> 00:19:16,420
!توكو
151
00:19:20,400 --> 00:19:21,420
خذي قسطا من النوم
152
00:19:22,340 --> 00:19:25,230
قد تستعيدين ذاكرتك غدا
153
00:20:35,280 --> 00:20:37,260
... توقفي عن ذلك
154
00:20:40,200 --> 00:20:42,229
أليس هذا شديد الزرقه؟
155
00:20:42,230 --> 00:20:43,380
هل أبدو مبهرجة كثيرا ؟
156
00:20:44,310 --> 00:20:46,370
اذن دعيني اضع لك كحل العين
157
00:20:48,360 --> 00:20:49,350
الرموش أولا
158
00:20:49,350 --> 00:20:50,350
صحيح
159
00:20:59,300 --> 00:21:01,250
مهلا .. ما رأيك في هذا ؟
160
00:21:01,390 --> 00:21:03,359
الذي ترتديه يبدو قديما
161
00:21:03,360 --> 00:21:04,430
هذا؟ -
نعم -
162
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
ماذا عن هذا ؟
163
00:21:14,380 --> 00:21:17,349
لطيف.. لكني احب الأقصر
164
00:21:17,350 --> 00:21:18,410
هذا؟ -
نعم -
165
00:21:22,210 --> 00:21:23,260
ماذا عن هذا ؟
166
00:21:25,210 --> 00:21:26,210
هذا
167
00:21:33,358 --> 00:21:35,220
يجب أن أرتدي هذا
168
00:21:51,390 --> 00:21:53,350
هل أحمر الشفاه هذا داكن جدا؟
169
00:21:58,300 --> 00:22:00,240
اعتقد انه مناسب جدا
170
00:22:06,360 --> 00:22:08,209
انها متأنقة اليوم
171
00:22:08,210 --> 00:22:09,370
هل تعتقدين ذلك ؟
172
00:22:19,390 --> 00:22:20,390
أوه
173
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
دعيني أرى
174
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
أوه
175
00:22:38,320 --> 00:22:40,210
إنهما جريئان جدا
176
00:24:21,440 --> 00:24:23,300
أنا في المنزل
177
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
ما هذا ؟
178
00:24:30,360 --> 00:24:33,219
ماذا حدث يا سيري؟
179
00:24:33,220 --> 00:24:35,230
لقد أرعبتني
180
00:24:35,350 --> 00:24:38,389
ظننتك شبح
181
00:24:38,390 --> 00:24:41,239
رأيت شبحا ً في وقت سابق
182
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
ماذا ؟
183
00:24:46,330 --> 00:24:48,370
لا أستطيع الصعود للطابق العلوي
لأنني خائفة جدا
184
00:24:50,230 --> 00:24:52,260
لا يوجد ما يسمى بالأشباح
185
00:24:52,380 --> 00:24:53,410
كان هناك شبح
186
00:25:13,230 --> 00:25:14,230
... سيري
187
00:25:14,420 --> 00:25:17,320
هل تريدين النوم على سريري الليلة؟
188
00:25:31,230 --> 00:25:32,240
سأستحم
189
00:25:54,360 --> 00:25:55,430
هل نمت ِجيدا ؟
190
00:25:57,300 --> 00:25:58,310
نعم
191
00:26:11,320 --> 00:26:12,420
... انها دافئة
192
00:26:17,360 --> 00:26:20,300
أتساءل إذا كان شخص ما يبحث عني
193
00:26:21,370 --> 00:26:23,430
هذه الصحيفة منذ ثلاثة أيام
194
00:26:24,390 --> 00:26:25,420
وجدتها للتو
195
00:26:27,390 --> 00:26:29,370
اذن لن اكون مذكورة فيها
196
00:26:33,210 --> 00:26:34,410
هل تتذكرين أي شيء ؟
197
00:26:41,430 --> 00:26:43,350
ماذا يجب أن أفعل ؟
198
00:26:44,370 --> 00:26:46,260
استرخي فحسب
199
00:26:47,390 --> 00:26:50,249
لكن علي أن أغادر بعد أن أنتهي من الأكل
200
00:26:50,250 --> 00:26:51,419
إلى أين ستذهبين؟
201
00:26:51,420 --> 00:26:54,290
... إذا كنت ستغادرين ، خذي هذا
202
00:26:56,270 --> 00:26:58,250
أنا ذاهبة إلى العمل
203
00:29:09,400 --> 00:29:11,440
قدمت بلاغا ًاليوم عن شخص مفقود
204
00:29:14,220 --> 00:29:17,210
لن تفعل الشرطة أي شيء من أجلك
205
00:29:18,400 --> 00:29:21,310
لكن ليس لدي شيء آخر أفعله
206
00:29:22,330 --> 00:29:25,270
ليس عليك ِأن تفعلي أي شيء الآن
207
00:29:31,240 --> 00:29:32,420
هل انت ِدائما ًوحيدة؟
208
00:29:33,430 --> 00:29:35,240
عادة
209
00:29:36,240 --> 00:29:38,370
يأتي أصدقائي من حين لآخر
210
00:29:39,320 --> 00:29:42,230
ولكن هذا نادرا ما يحدث
211
00:29:47,410 --> 00:29:51,210
لماذا ساعدتيني يا توكو؟
212
00:29:56,390 --> 00:29:59,220
لأنك كنت بحاجة إلى مساعدة
213
00:30:11,360 --> 00:30:13,200
انتظري
214
00:30:18,380 --> 00:30:20,400
أحتاج مساعدتك في هذا
215
00:30:22,250 --> 00:30:24,220
ما هذا ؟
216
00:30:29,390 --> 00:30:31,220
إنها مهترئة
217
00:30:31,330 --> 00:30:33,320
أنا أصلح ملابس الأطفال
218
00:30:42,270 --> 00:30:43,340
أنت حقا جيدة
219
00:30:45,270 --> 00:30:46,300
أظن ذلك
220
00:30:48,330 --> 00:30:51,330
أفعل هذا طوال الوقت
لكني لا أتحسن أبدا
221
00:31:07,250 --> 00:31:11,269
♪قم بالتصفير♪
222
00:31:11,270 --> 00:31:15,349
♪السماء صافية وزرقاء♪
223
00:31:15,350 --> 00:31:19,319
♪تشرق على المروج♪
224
00:31:19,320 --> 00:31:21,299
♪هيا نغني♪
225
00:31:21,300 --> 00:31:26,290
♪بمرح .. ممسكين بأيدينا♪
226
00:31:29,300 --> 00:31:32,259
♪يصيح البط : كواك كواك♪
227
00:31:32,260 --> 00:31:36,269
♪يصيح الماعز : بااه♪
228
00:31:36,270 --> 00:31:40,379
♪هيا نغني ونسير معا♪
229
00:31:40,380 --> 00:31:43,400
♪اليوم هو يوم مبهج♪
230
00:31:49,260 --> 00:31:50,210
... انظري
231
00:31:50,211 --> 00:31:52,209
هناك بعض الأشياء التي تتذكريها
232
00:31:52,210 --> 00:31:55,320
الأشياء الراسخة في عقلك
لن تضيع أبدا
233
00:31:55,430 --> 00:31:58,399
لا أعتقد أنني استمتعت بهذا
القدر من المرح من قبل
234
00:31:58,400 --> 00:32:01,279
على الرغم من أنك لا تستطيعين تذكر ماضيك ِ؟
235
00:32:01,280 --> 00:32:03,200
نعم، أعتقد ذلك
236
00:32:07,250 --> 00:32:09,220
يمكنك البقاء للوقت الذي تريدين
237
00:32:18,370 --> 00:32:19,410
ألن تفتحيها؟
238
00:32:22,410 --> 00:32:24,240
سأفتحها غدا
239
00:32:25,210 --> 00:32:27,220
أشعر أنه لا يجب أن أفتحها
240
00:32:31,410 --> 00:32:34,249
241
00:32:34,250 --> 00:32:42,250
♪عيد ميلاد سعيد لك♪
♪عيد ميلاد سعيد لك♪
242
00:32:42,320 --> 00:32:52,320
♪عيد ميلاد سعيد عزيزتي سيري♪
♪عيد ميلاد سعيد لك♪
243
00:32:48,260 --> 00:32:52,320
244
00:32:55,430 --> 00:32:57,250
استمري في النفخ
245
00:32:59,370 --> 00:33:01,210
عيد ميلاد سعيد
246
00:33:05,410 --> 00:33:08,389
عيد ميلاد سعيد
247
00:33:08,390 --> 00:33:11,229
شكرا لك
248
00:33:11,230 --> 00:33:12,439
عيد ميلاد سعيد
249
00:33:12,440 --> 00:33:14,299
عمرك الآن 14
250
00:33:14,300 --> 00:33:17,300
سيري ، لقد كبرت كثيرا
251
00:33:18,270 --> 00:33:20,220
سيري، عيد ميلاد سعيد
252
00:33:20,390 --> 00:33:22,329
أتمنى ان تعجبك
253
00:33:22,330 --> 00:33:23,400
شكرا لك
254
00:33:25,400 --> 00:33:27,210
هيا نأكل
255
00:33:27,430 --> 00:33:29,279
يبدو لذيذ
256
00:33:29,280 --> 00:33:30,349
هل هناك سكين ؟
257
00:33:30,350 --> 00:33:32,330
علينا تقطيعها بالتساوي
258
00:33:33,200 --> 00:33:35,240
القطعة الوسطى لسيري
259
00:33:39,430 --> 00:33:41,330
هل سمعت صوت طقطقة العمود؟
260
00:33:44,310 --> 00:33:47,240
اذن ، فإن الأعمدة في منزلك تتشقق
261
00:33:48,330 --> 00:33:50,380
هذا البيت على قيد الحياة
262
00:33:52,260 --> 00:33:54,260
هذا البيت لا يزال بخير
263
00:33:55,220 --> 00:33:58,230
على الرغم من والدها
غادر منذ فترة طويلة
264
00:33:59,230 --> 00:34:02,430
تركت شجرة الكريسماس خارج المنزل
في ذلك العام حتى بعد انتهاء الأعياد
265
00:34:03,430 --> 00:34:08,310
لأن سيري أصرت على الاحتفاظ
بالشجرة حتى جاء والدها إلى المنزل
266
00:34:10,280 --> 00:34:14,229
مؤخرا ًلم نقم حتى بإخراج الشجرة
267
00:34:14,230 --> 00:34:16,360
حسن ٌ، إنها بالفعل في المدرسة الإعدادية
268
00:34:18,280 --> 00:34:20,330
كانت فقط بهذا الطول عندما رأيتها آخر مرة
269
00:34:30,360 --> 00:34:31,409
ها انت ِ ذا
270
00:34:31,410 --> 00:34:33,420
شكرا لك
271
00:34:43,260 --> 00:34:44,299
هل أنت َبخير ؟
272
00:34:44,300 --> 00:34:47,230
أوه لا ... سوف تصبغ ملابسك
273
00:34:52,390 --> 00:34:54,369
هل لــ مقاطعة "وماتشي" حي خامس؟
274
00:34:54,370 --> 00:34:57,310
أوه ، قصدت أن أكتب الحي الرابع
275
00:34:58,420 --> 00:35:01,309
يبدو أنك عملت في المطاعم
276
00:35:01,310 --> 00:35:03,430
هل تعرفين الفرق بين
منطقة تناول الطعام والمطبخ؟
277
00:35:06,300 --> 00:35:09,429
هل حقا لديك هذه الشهادات ؟
278
00:35:09,430 --> 00:35:11,390
هل هم موجودون بالفعل؟
279
00:35:12,430 --> 00:35:14,380
... ممم
280
00:35:15,220 --> 00:35:18,350
أجري مقابلة معك ويبدو
أنك تثيرين الشبهات
281
00:35:19,260 --> 00:35:20,410
أليست هذه أكاذيب أيضا ً؟
282
00:35:21,310 --> 00:35:23,309
ليس عليك أن تكذبي
283
00:35:23,310 --> 00:35:25,370
قولي لي الحقيقة فحسب.. لن أغضب
284
00:35:26,300 --> 00:35:27,370
... كل ذلك
285
00:35:28,390 --> 00:35:30,260
صحيح
286
00:35:30,370 --> 00:35:32,349
حسن ٌ .. كل هذا صحيح إذن
287
00:35:32,350 --> 00:35:34,270
حسن ٌ.. هذا كل ما لدي
288
00:35:34,430 --> 00:35:37,410
سأتصل بك إذا أردت شيئا ًآخر
289
00:35:53,380 --> 00:35:55,260
مرحبا ، مر وقت طويل
290
00:35:57,270 --> 00:35:58,429
آه... مرحبا
291
00:35:58,430 --> 00:36:01,299
كنت أراقبك طوال هذا الوقت
292
00:36:01,300 --> 00:36:03,279
لا أصدق أنني التقيت بك
293
00:36:03,280 --> 00:36:04,280
المعذرة ؟
294
00:36:07,290 --> 00:36:08,420
... آه
295
00:36:10,240 --> 00:36:11,370
... أه
296
00:36:12,400 --> 00:36:14,360
ظننتك شخصا ً آخر
297
00:36:15,380 --> 00:36:17,210
لقد كنت مخطئا
298
00:36:18,260 --> 00:36:19,309
أنا آسف جدا
299
00:36:19,310 --> 00:36:20,380
... لا بأس
300
00:36:22,300 --> 00:36:25,359
تشبهين بشكل مدهش صديقا ً قديما ً لي
301
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
... فهمت
302
00:36:28,210 --> 00:36:29,269
... أه
303
00:36:29,270 --> 00:36:31,300
"اسمي "ناتسوكي
304
00:36:33,230 --> 00:36:34,440
"اسمي "صانا
305
00:36:36,340 --> 00:36:38,380
أي نوع من الأشخاص كانت هي؟
306
00:36:41,240 --> 00:36:45,319
تعتقدين أن الكون شديد السواد
أليس كذلك؟
307
00:36:45,320 --> 00:36:49,430
في الواقع، لا يمكن أن ترى الضوء
لأن ذرات الغبار صغيرة جدا
308
00:36:50,390 --> 00:36:54,240
فقط جزء صغير من الكون نستطيع رؤيته
309
00:36:55,240 --> 00:36:58,320
في الحقيقة إنه مليء بالضوء
الذي لا يمكن رؤيته
310
00:37:00,380 --> 00:37:02,310
هي ذلك النوع من الأشخاص
311
00:37:04,370 --> 00:37:06,310
الضوء الذي لا يمكن رؤيته ؟
312
00:37:08,390 --> 00:37:11,250
لكن فجأة توقفت عن رؤيتها في الجوار
313
00:37:16,200 --> 00:37:18,359
أسف، أنا دائما أتحدث عن نفسي
314
00:37:18,360 --> 00:37:21,410
هل تعيشين هنا "صانا" ؟
315
00:37:25,240 --> 00:37:26,320
.. آه.. نعم
316
00:37:27,230 --> 00:37:28,250
لوحدك ؟
317
00:37:30,370 --> 00:37:32,340
لا
318
00:37:34,270 --> 00:37:36,340
سآخذ قهوة مرة أخرى
319
00:37:36,420 --> 00:37:38,319
نفس الشيء لها
320
00:37:38,320 --> 00:37:39,430
تمام
321
00:37:47,230 --> 00:37:48,300
...ً مؤخرا
322
00:37:48,380 --> 00:37:50,319
أقيم مع ابن عمي
323
00:37:50,320 --> 00:37:52,350
هذا يبدو ممتعا
324
00:37:53,250 --> 00:37:56,269
ما زلت لا أعرف
أي شيء عن هذه المدينة
325
00:37:56,270 --> 00:37:58,240
سأريك الأماكن الممتعة
326
00:38:24,320 --> 00:38:25,429
أنا في البيت
327
00:38:25,430 --> 00:38:27,279
اهلا بك
328
00:38:27,280 --> 00:38:28,280
كيف سار الأمر ؟
329
00:38:28,281 --> 00:38:30,319
كان مقهى لطيف للغاية
330
00:38:30,320 --> 00:38:31,410
كان هادئا ًجدا
331
00:38:32,410 --> 00:38:34,369
ألم تذهبي للمقابلة؟
332
00:38:34,370 --> 00:38:37,199
قالوا إنهم سيتصلون إذا تم تعييني
333
00:38:37,200 --> 00:38:37,440
334
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
ممتاز -
أه -
335
00:38:39,230 --> 00:38:40,399
ذهبت لشراء البقالة
336
00:38:40,400 --> 00:38:42,280
سأطبخ الليلة
337
00:38:43,430 --> 00:38:46,219
سآخذ وجبتي المعتادة
338
00:38:46,220 --> 00:38:47,360
تفضلي كلي يا صانا
339
00:38:49,340 --> 00:38:52,379
لكن عليك ِأن تأكلي أكثر
340
00:38:52,380 --> 00:38:54,300
لا بأس أن تأكلي يا صانا
341
00:38:55,220 --> 00:38:57,250
لكنك ِ تأكلين دائما ًنفس الأكل
342
00:38:57,360 --> 00:39:01,209
لست بحاجة إلى أي شيء غالي
343
00:39:01,210 --> 00:39:02,280
أنا سعيدة
344
00:39:03,260 --> 00:39:04,439
لا يمكنك شرب هذا الماء
345
00:39:04,440 --> 00:39:06,270
اشربي هذا الماء
346
00:39:10,390 --> 00:39:12,400
نشرب دائما ًهذا الماء ، أتذكرين ؟
347
00:39:14,210 --> 00:39:15,299
لماذا ؟
348
00:39:15,300 --> 00:39:17,410
هذه المياه باردة ومذاقها أفضل
349
00:41:30,310 --> 00:41:31,399
انظري
350
00:41:31,400 --> 00:41:34,310
هل هذا حوت ؟ رائع
351
00:41:53,300 --> 00:41:55,350
أكان هذا الثقب دائما ًهنا ؟
352
00:41:57,210 --> 00:41:58,319
أنت على حق
353
00:41:58,320 --> 00:41:59,410
هذه ثقب كبير
354
00:42:00,410 --> 00:42:02,359
كان بسبب إصبعك ، أليس كذلك؟
355
00:42:02,360 --> 00:42:04,349
لست أنا
356
00:42:04,350 --> 00:42:06,239
صنعتيه أثناء نومك
357
00:42:06,240 --> 00:42:07,430
لم افعل ذلك
358
00:44:06,290 --> 00:44:07,290
سيري
359
00:44:10,300 --> 00:44:12,209
ساعديني في نشر الغسيل
360
00:44:12,210 --> 00:44:13,240
لا اريد ذلك
361
00:44:14,340 --> 00:44:15,300
ماذا ؟
362
00:44:15,301 --> 00:44:17,219
هناك سحابة غريبة
363
00:44:17,220 --> 00:44:18,260
تعالي ألقي نظرة
364
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
كوني حذره
365
00:44:35,370 --> 00:44:37,330
الرياح قوية حقا
366
00:44:39,220 --> 00:44:42,200
ستكون الأمواج عالية جدا ًعلى الشاطئ
367
00:44:43,260 --> 00:44:46,310
لقد نسيت كل شيء عن الأمواج
368
00:44:48,210 --> 00:44:50,330
أتذكر فقط الشاطئ الهادئ
369
00:45:03,430 --> 00:45:07,289
عليك نفض القمصان قبل تعليقها
370
00:45:07,290 --> 00:45:09,410
والا سوف تتجعد
371
00:45:14,310 --> 00:45:16,300
نظارات أبي البيضاء
372
00:45:18,260 --> 00:45:19,340
ما زلت أتذكرها
373
00:45:20,400 --> 00:45:23,320
كنت ُأفضل سباحه
374
00:45:25,380 --> 00:45:28,360
في الصيف اعتدت ِعلى السباحة كل يوم
375
00:45:29,310 --> 00:45:32,250
كنت ِسريعة التعلم
376
00:45:35,280 --> 00:45:37,379
كنت ِترتدين بذلة السباحة المنقطة
377
00:45:37,380 --> 00:45:39,330
أثرت ِ الماء لتبقي طافية
378
00:45:40,440 --> 00:45:42,390
كنت ِ جميلة جدا
379
00:45:44,210 --> 00:45:47,350
هل تعلمين أن معظم العناصر
قد ذابت في المحيط؟
380
00:45:50,270 --> 00:45:53,220
خلقنا جميعا من المحيط
381
00:46:35,220 --> 00:46:35,400
... نعم
382
00:46:35,401 --> 00:46:38,349
نحن نعلم بالفعل أين أنت
383
00:46:38,350 --> 00:46:40,419
هل تفهمين ماذا يعني ذلك؟
384
00:46:40,420 --> 00:46:43,389
أنت ِلست الوحيدة التي انكشف سرها
385
00:46:43,390 --> 00:46:48,300
توكو.. نحن لسنا نقلب
صفحات التقويم فحسب
386
00:47:42,280 --> 00:47:43,400
ليس هناك شك
387
00:47:44,350 --> 00:47:46,359
إن هذه بيانات موثوقة
388
00:47:46,360 --> 00:47:48,349
مصدر المياه لدينا مختلف
389
00:47:48,350 --> 00:47:50,290
وبالتالي فإن القياسات مختلفة
390
00:47:51,370 --> 00:47:53,350
انها ملوثة ، بعد كل شيء
391
00:47:55,360 --> 00:47:57,230
... أيضا هذا
392
00:48:04,360 --> 00:48:06,259
دعي الأمر لي
393
00:48:06,260 --> 00:48:09,199
لقد قمت بالفعل بتسليم الملابس المستعملة
394
00:48:09,200 --> 00:48:10,230
كن حذرا
395
00:48:49,230 --> 00:48:50,330
ماذا تفعلين ؟
396
00:48:51,430 --> 00:48:55,219
كنت أعرف أني سأجد هذا في مخزن أبي
397
00:48:55,220 --> 00:48:57,429
قلت لك لا تذهبي إلى هناك
398
00:48:57,430 --> 00:49:00,269
لقد أخرجت ِشيئا ًآخر مغطى بالغبار
399
00:49:00,270 --> 00:49:01,390
ما هذا ؟
400
00:49:46,260 --> 00:49:48,399
هل أتى وقت الكريسماس ؟
401
00:49:48,400 --> 00:49:50,300
أليس الوقت مبكرا؟
402
00:49:56,230 --> 00:49:58,290
أين هي الزينة ؟
403
00:50:03,300 --> 00:50:04,350
الأضواء لا تعمل
404
00:50:05,380 --> 00:50:07,230
أهي معطلة؟
405
00:50:09,420 --> 00:50:12,219
ليس لدينا أية زينة
406
00:50:12,220 --> 00:50:13,360
رميتها في العام الماضي
407
00:50:14,270 --> 00:50:15,360
لماذا ؟
408
00:50:17,280 --> 00:50:20,290
كانت قديمة وباهتة
409
00:50:21,360 --> 00:50:24,230
والألوان الذهبية تقشرت
410
00:50:26,270 --> 00:50:27,410
قلت لك ذلك يا سيري
411
00:50:28,290 --> 00:50:29,350
لم تخبريني مطلقا
412
00:50:31,360 --> 00:50:33,360
لقد احببتهم
413
00:51:04,310 --> 00:51:06,419
اعتقدت أنني قد أجدك هنا
414
00:51:06,420 --> 00:51:08,259
مرحبا
415
00:51:08,260 --> 00:51:09,410
أنا سعيد لرؤيتك مرة أخرى
416
00:51:10,410 --> 00:51:12,370
تحب هذا المكان ، أليس كذلك؟
417
00:51:14,200 --> 00:51:16,370
أمر عليه دائما ً بعد العمل
418
00:51:17,410 --> 00:51:21,250
أتمنى لو كنت أعمل هنا
419
00:51:21,410 --> 00:51:24,400
حينها سآتي إلى هنا كثيرا
420
00:51:29,430 --> 00:51:31,340
أتودين ان نتمشى سويا ً؟
421
00:51:52,300 --> 00:51:53,360
... توكو
422
00:51:56,220 --> 00:51:57,220
أنت ِنائمة ؟
423
00:52:00,370 --> 00:52:03,199
أنا أحلم الآن
424
00:52:03,200 --> 00:52:05,300
ظننت أنك ِستكونين مستيقظة
425
00:52:08,410 --> 00:52:10,330
قد يكون هذا حلما
426
00:52:12,310 --> 00:52:14,240
لا أستطيع النوم
427
00:52:15,350 --> 00:52:18,230
ربما لأن القمر مكتمل
428
00:52:21,340 --> 00:52:25,200
توكو.. هل لديك عمل
آخر بالإضافة إلى المصنع ؟
429
00:52:27,360 --> 00:52:28,390
لماذا ؟
430
00:52:29,290 --> 00:52:31,320
لأنك تغيبين كثيرا ًمؤخرا
431
00:52:35,340 --> 00:52:36,410
لا تسأليني عن ذلك
432
00:52:40,230 --> 00:52:42,240
هل يمكنك إخباري ذات يوم؟
433
00:52:43,320 --> 00:52:44,320
... همم
434
00:52:51,200 --> 00:52:52,380
من أنا ؟
435
00:52:54,210 --> 00:52:55,220
صانا
436
00:52:56,230 --> 00:52:57,340
هل أنا حقا "صانا" ؟
437
00:52:58,250 --> 00:52:59,410
لست متأكدة
438
00:53:01,310 --> 00:53:04,260
لا أحد يستطيع إثبات من هم
439
00:53:08,220 --> 00:53:11,200
لماذا تعيشين هكذا ، توكو؟
440
00:53:13,260 --> 00:53:15,260
حتى لا تهزمني الجاذبية
441
00:53:16,430 --> 00:53:19,390
وإلا سوف انجرف الى الجانب السفلي
442
00:53:21,320 --> 00:53:23,290
مثل النهر تماما
443
00:53:24,410 --> 00:53:28,200
هل يوجد بشر يستطيعون التغلب على الجاذبية؟
444
00:53:35,270 --> 00:53:36,349
... بالمناسبة
445
00:53:36,350 --> 00:53:38,310
ربما وجدت كنزا ً دفينا
446
00:53:39,270 --> 00:53:40,330
هل تريدين رؤيته ؟
447
00:53:53,380 --> 00:53:54,410
إنه هنا
448
00:54:00,330 --> 00:54:01,330
انه جميل
449
00:54:03,390 --> 00:54:05,320
لكنه مكسور
450
00:54:06,210 --> 00:54:09,610
يمكننا استخدامه إذا أصلحنا هذا الجزء
451
00:54:19,360 --> 00:54:20,380
ماذا عن هذا ؟
452
00:54:21,300 --> 00:54:22,300
حسن
453
00:54:39,390 --> 00:54:41,240
هناك هذا أيضا
454
00:55:03,280 --> 00:55:06,260
إنه ممتع في الليل حيث
لا أحد آخر بالجوار
455
00:55:06,390 --> 00:55:07,390
نعم
456
00:55:09,330 --> 00:55:10,330
457
00:55:10,420 --> 00:55:12,410
458
00:55:13,330 --> 00:55:16,359
عندما أفكر في الليل
أفكر في المكالمات الهاتفية الطويلة
459
00:55:16,360 --> 00:55:17,360
ماذا ؟
460
00:55:17,420 --> 00:55:20,289
مع من كانت لديك مكالمة
هاتفية طويلة توكو؟
461
00:55:20,290 --> 00:55:21,450
إنها لعبة ترابط الكلمات
462
00:55:22,430 --> 00:55:24,230
يمكننا تجربتها الآن يا صانا
463
00:55:25,260 --> 00:55:26,260
ماذا ؟
464
00:55:26,380 --> 00:55:28,320
مكالمات هاتفية طويلة؟
465
00:55:29,290 --> 00:55:32,250
"المكالمات الهاتفية الطويلة"
"تجعلني افكر بسرعة "طرفة العين
466
00:55:33,290 --> 00:55:35,249
... "طرفة عين"
467
00:55:35,250 --> 00:55:36,360
"تجعلني أفكر في "ديسمبر
468
00:55:38,210 --> 00:55:40,399
"ديسمبر" يجعلني أفكر في "الكريسماس"
469
00:55:40,400 --> 00:55:43,410
"الكريسماس" يجعلني أفكر بـ "المرح"
470
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
ماذا ؟
471
00:55:47,260 --> 00:55:50,259
"الفرح" يجعلني افكر في "حياتنا"
472
00:55:50,260 --> 00:55:51,260
حياتنا؟
473
00:55:52,320 --> 00:55:54,410
"أنا أستمتع الآن أكثر من "الكريسماس
474
00:55:56,270 --> 00:55:57,290
أنا أيضا
475
00:55:59,410 --> 00:56:02,290
"حياتنا" تجعلني أفكر في "غرفة المعيشة"
476
00:56:03,280 --> 00:56:06,209
... غرفة المعيشة" تجعلني أفكر في "
477
00:56:06,210 --> 00:56:07,259
"العائلة"
478
00:56:07,260 --> 00:56:08,299
العائلة ؟
479
00:56:08,300 --> 00:56:10,270
... العائلة" تجعلني افكر في "
480
00:56:14,430 --> 00:56:16,330
ما الذي تتحدثين عنه ؟
481
00:56:19,330 --> 00:56:23,370
أنا أفكر في الزواج من تاكاشي
482
00:56:25,360 --> 00:56:27,290
ماذا عن أبي ؟
483
00:56:32,210 --> 00:56:34,210
منزل "تاكاشي" صغير جدا
484
00:56:37,300 --> 00:56:38,320
... أرى
485
00:56:40,420 --> 00:56:42,290
"ماذا تعنين بــ "أرى...؟
486
00:56:52,350 --> 00:56:54,330
أمي.. فلنلعب لعبة: حجر-مقص-ورقة
487
00:56:55,280 --> 00:56:56,230
ماذا ؟
488
00:56:56,231 --> 00:56:59,290
الفائز يعيش في هذا المنزل
489
00:57:00,220 --> 00:57:02,219
... ما الذي تتحدثين عنه ؟ انه
490
00:57:02,220 --> 00:57:04,320
حجر-مقص-ورقة
491
00:57:09,310 --> 00:57:10,320
... انا ربحت
492
00:57:14,320 --> 00:57:16,280
لقد خسرت ِ يا سيري
493
00:57:17,430 --> 00:57:18,430
ماذا سنفعل ؟
494
00:57:22,200 --> 00:57:23,210
هل ستنتقلين؟
495
00:57:25,340 --> 00:57:27,259
لا تقولي مثل هذه الأشياء الغبية
496
00:57:27,260 --> 00:57:29,290
هيا لنأكل
497
00:57:29,430 --> 00:57:32,230
سيري ، تحبين عجة الأرز
498
00:59:33,240 --> 00:59:34,260
توكو؟
499
01:06:54,250 --> 01:06:55,260
ماذا بك ؟
500
01:06:56,270 --> 01:06:57,339
أنا في المنزل
501
01:06:57,340 --> 01:06:59,220
ماذا حدث ؟
502
01:07:00,320 --> 01:07:01,340
أنا بخير
503
01:07:02,260 --> 01:07:03,420
ستصابين بنزلة برد
504
01:07:31,250 --> 01:07:32,310
هل تشعرين بتحسن ؟
505
01:07:37,300 --> 01:07:39,259
... توكو
506
01:07:39,260 --> 01:07:40,260
ماذا ؟
507
01:07:41,390 --> 01:07:43,430
أعلم أن لديك أسبابك
508
01:07:44,310 --> 01:07:45,250
... ولكن
509
01:07:45,251 --> 01:07:47,260
لا داعي للقلق يا صانا
510
01:07:49,260 --> 01:07:52,259
أنا لا أعرف حتى عن نفسي
511
01:07:52,260 --> 01:07:54,390
إذا كنت حتى لا أعرف عنك ، توكو
512
01:08:10,210 --> 01:08:11,210
انتظري
513
01:08:28,430 --> 01:08:30,240
مساء الخير
514
01:08:30,340 --> 01:08:32,309
مساء الخير
515
01:08:32,310 --> 01:08:34,419
ما الذي أتى بك إلى هنا
في هذا الوقت المتأخر من الليل؟
516
01:08:34,420 --> 01:08:35,420
من أنت ؟
517
01:08:36,280 --> 01:08:37,280
مرحبا
518
01:08:41,310 --> 01:08:43,270
لقد أتيت في وقت متأخر جدا
519
01:08:44,310 --> 01:08:46,379
اعتذر على المجيء في وقت متأخر من الليل
520
01:08:46,380 --> 01:08:48,389
انه حقا ً وقت متأخر
521
01:08:48,390 --> 01:08:49,419
ارحل
522
01:08:49,420 --> 01:08:51,230
... توكو
523
01:08:51,380 --> 01:08:53,409
"هذا هو "ناتسوكي
524
01:08:53,410 --> 01:08:56,249
إنه يعيش في الجوار
وقد التقيته بالصدفة
525
01:08:56,250 --> 01:08:59,259
أنا آسف. لا أريد أن أتسبب
في أي مشكلة ، لذلك سأذهب
526
01:08:59,260 --> 01:09:01,369
يبدو أنني خربت المزاج
527
01:09:01,370 --> 01:09:03,200
عن طريق الصدفة ؟
528
01:09:03,390 --> 01:09:05,230
لم أسمع عن هذا
529
01:09:06,260 --> 01:09:07,419
عن طريق الصدفة في مقهى
530
01:09:07,420 --> 01:09:09,340
لم يعد في هذا المنزل بعد الآن
531
01:09:10,290 --> 01:09:13,339
إذا أردت، فابحث في المنزل بأكمله
532
01:09:13,340 --> 01:09:15,249
هذا هو قصدك، أليس كذلك؟
533
01:09:15,250 --> 01:09:16,220
ماذا بك يا توكو؟
534
01:09:16,221 --> 01:09:17,279
... أنا
535
01:09:17,280 --> 01:09:20,219
... سأقول لك الحقيقة
536
01:09:20,220 --> 01:09:23,369
رأيتكما سويا عندما كنت أتمشى الليلة الماضية
537
01:09:23,370 --> 01:09:25,209
... و
538
01:09:25,210 --> 01:09:27,410
فكرت .. اذن هذا هو المكان الذي تعيشون فيه
539
01:09:28,330 --> 01:09:31,210
أنا آسف. كان ذلك عن طريق الصدفة أيضا
540
01:09:32,290 --> 01:09:38,290
أريد أيضا التحدث إلى ابن عمك يا توكو
541
01:09:39,410 --> 01:09:43,309
انه منزل رائع بالفعل
542
01:09:43,310 --> 01:09:44,310
... أظن
543
01:09:44,410 --> 01:09:46,279
هذا يؤدي إلى الطابق العلوي
544
01:09:46,280 --> 01:09:48,410
في الواقع ، أنت مخطئ ، ناتسوكي
545
01:09:49,300 --> 01:09:51,270
آسفة أني كذبت عليك
546
01:09:52,430 --> 01:09:53,420
كذبت ِ ؟
547
01:09:53,421 --> 01:09:55,220
... اذن فهي كذبة
548
01:09:55,350 --> 01:09:57,359
ناتسوكي ليس شخص سيء
549
01:09:57,360 --> 01:09:59,309
أنت ِترتكبين خطأ
550
01:09:59,310 --> 01:10:00,360
ثم ماذا ؟
551
01:10:01,260 --> 01:10:02,360
من هذا ؟
552
01:10:04,290 --> 01:10:05,360
من أنت ِ؟
553
01:10:07,380 --> 01:10:08,360
... أنا
554
01:10:08,361 --> 01:10:09,400
... صانا
555
01:10:11,420 --> 01:10:13,269
هل كنت ِتكذبين علي ؟
556
01:10:13,270 --> 01:10:15,219
لم أكذب
557
01:10:15,220 --> 01:10:16,290
ليست كذبة
558
01:10:17,220 --> 01:10:19,300
لديك الكثير من الأسرار أيضا ًيا توكو
559
01:10:20,260 --> 01:10:22,259
إنها أشياء لست ِ في حاجة إلى معرفتها
560
01:10:22,260 --> 01:10:23,339
لا تعتبر كذبة
561
01:10:23,340 --> 01:10:26,219
لماذا كنت في حالة فوضى
عندما عدت ِللمنزل اليوم؟
562
01:10:26,220 --> 01:10:28,310
كانت هناك مكالمة هاتفية غريبة بالأمس
563
01:10:29,200 --> 01:10:30,389
أنت ِتفعلين شيئا ً خطيرا
564
01:10:30,390 --> 01:10:32,229
أنا أفعل الشيء الصحيح
565
01:10:32,230 --> 01:10:33,430
... خياطة هذه الملابس المستعملة
566
01:10:39,430 --> 01:10:41,210
... انتظري
567
01:10:42,320 --> 01:10:43,350
لا أستطيع الرؤية
568
01:10:44,270 --> 01:10:45,280
أين أنت ؟
569
01:10:49,240 --> 01:10:50,269
هنا
570
01:10:50,270 --> 01:10:52,200
أين ؟ لا أستطيع رؤيتك
571
01:10:56,330 --> 01:10:58,230
أنت هنا توكو
572
01:11:00,290 --> 01:11:01,330
أين أنت يا صانا ؟
573
01:11:29,390 --> 01:11:31,280
أين ناتسوكي؟
574
01:11:33,320 --> 01:11:34,320
... أوه
575
01:12:51,260 --> 01:12:52,390
هل هناك أحد ؟
576
01:13:35,430 --> 01:13:38,320
هل هذا أنت يا أبي ؟
577
01:13:58,410 --> 01:14:00,200
لا.. ليس هو
578
01:14:02,390 --> 01:14:03,410
من أنت ؟
579
01:15:09,340 --> 01:15:11,320
انقطاع في التيار الكهربائي
580
01:15:12,280 --> 01:15:14,260
سأذهب للتحقق من القاطع
581
01:15:15,200 --> 01:15:16,239
لا تتحرك
582
01:15:16,240 --> 01:15:17,320
أنا لا أتحرك
583
01:15:18,260 --> 01:15:19,290
... توكو
584
01:15:51,310 --> 01:15:52,320
... صانا
585
01:15:57,280 --> 01:15:58,390
رائحتها زكية
586
01:16:18,410 --> 01:16:19,430
سيري
587
01:16:21,250 --> 01:16:22,300
هل أنت في المنزل ؟
588
01:16:49,230 --> 01:16:51,300
أنا آسفة بسبب المزهرية
589
01:16:54,320 --> 01:16:55,320
مم
590
01:17:14,410 --> 01:17:16,210
... توكو
591
01:17:18,400 --> 01:17:20,270
... توكو
592
01:17:22,310 --> 01:17:24,269
توكو
593
01:17:24,270 --> 01:17:25,330
ماذا ؟
594
01:17:34,300 --> 01:17:36,420
ما حدث للهدية التي كانت هنا ؟
595
01:17:38,290 --> 01:17:39,340
لا أعرف
596
01:17:40,330 --> 01:17:42,360
كانت هنا
597
01:17:46,200 --> 01:17:47,330
يجب أن تكون في مكان ما
598
01:18:27,360 --> 01:18:30,249
هل حصلت ُعلى هذه؟
599
01:18:30,250 --> 01:18:31,490
ربما نسيت ِفتحها
600
01:18:34,270 --> 01:18:37,270
ألم تكن هذه من عمتك؟
601
01:18:37,410 --> 01:18:40,400
أعطتني فأرا ًورديا
602
01:18:41,430 --> 01:18:43,330
لذلك أتعجب ما هي
603
01:18:44,360 --> 01:18:45,430
لماذا لا تفتحيها ؟
603
01:19:00,000 --> 01:20:00,000
ترجمة : عمرو هنائي
batblack@hotmail.com
برجاء حفظ حقوق المترجم