1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
ترجمة: رأفت عبدالله
@lucasmnjk  :تلجرام

2
00:00:17,449 --> 00:00:21,554
.كنت ميتًا. هذا ما أخبرنيه الطبيب

3
00:00:23,755 --> 00:00:25,792
.ميت حتماً حسبما ادّعى

4
00:00:28,394 --> 00:00:33,298
لا اعرف ما تعريف ميت عادياً 
لكن ميت حتماً؟

5
00:00:34,233 --> 00:00:38,138
.كنت ميتًا كأني بطة في أرنوفيل

6
00:00:40,838 --> 00:00:45,777
، لذا عندما استيقظت
.كنت مُبتلاً من الرأس إلى أخمص القدمين

7
00:00:47,413 --> 00:00:51,551
.وهو يقف فوقي

8
00:00:53,618 --> 00:00:55,354
.ويُصلي

9
00:00:57,623 --> 00:01:02,362
.هذا الرجل أعادني إلى الحياة

10
00:01:06,265 --> 00:01:09,769
.وأنا متأكد يا سيدتي

11
00:01:10,702 --> 00:01:13,539
.لقد أعادني إلى الحياة هنا

12
00:02:08,526 --> 00:02:09,696
.تباً

13
00:02:19,738 --> 00:02:21,274
هل ستخرجين أم ماذا؟

14
00:02:22,875 --> 00:02:26,446
هل تعتقدين أن بوسعك
 القيادة بالجوار عدة مرات؟

15
00:02:26,912 --> 00:02:28,715
ريثما يظهر المزيد من الناس؟

16
00:02:30,049 --> 00:02:31,384
.لا أعتقد أن الحفل قد بدأ بعد

17
00:02:34,485 --> 00:02:35,587
.اياً كان

18
00:02:47,699 --> 00:02:50,470
لا بأس، انتظري بضع دقائق فقط ، حسنًا؟

19
00:02:53,672 --> 00:02:56,508
.ايًا كان

20
00:03:05,383 --> 00:03:06,386
مهلاً

21
00:03:48,126 --> 00:03:52,798
... أنا أحبكم يا رفاق ، لا داعي لشكري 

22
00:03:53,799 --> 00:03:56,102
ماذا؟ - 
ماذا تفعل هنا؟ -

23
00:03:56,134 --> 00:04:00,438
غال؟ -
 مرحباً، أنظر ، أعلم أنني جئت مبكرًا-

24
00:04:00,472 --> 00:04:01,841
.انت متأخرة

25
00:04:02,608 --> 00:04:05,444
مكتوب يوم 2 من الشهر - 
نحن في أي يوم؟ -

26
00:04:06,512 --> 00:04:08,413
.إنه يوم السبت - 
.الأحد -

27
00:04:08,447 --> 00:04:10,449
...لا إنه يوم السبت ، أنا -
، أقمنا حفلته أمس -

28
00:04:10,482 --> 00:04:11,484
.يوم السبت

29
00:04:17,489 --> 00:04:20,893
...هل هو هنا؟  هل هو

30
00:04:22,594 --> 00:04:26,432
هل انت منتشية؟ -
...يجب عليك إنزال تلك البالونات -

31
00:04:26,465 --> 00:04:28,967
هل حضرت بجدية إلى حفلة عيد ميلاد ابننا
وأنت منتشية؟

32
00:04:29,001 --> 00:04:30,902
لا ، ليس هناك حفلة حسبما أتذكر

33
00:04:30,936 --> 00:04:35,174
، على الرغم من كل البالونات بالخارج
...هل هو هنا ؟ أنا

34
00:04:35,207 --> 00:04:38,745
.لدي شيء له - 
لا أعتقد أنك تحسنين التفكير-

35
00:04:40,511 --> 00:04:41,780
...شي

36
00:04:57,196 --> 00:04:59,465
.غال ، انظري إليّ

37
00:04:59,498 --> 00:05:02,134
سأعطيه هذه الهدية وأذهب ، حسنًا؟

38
00:05:02,167 --> 00:05:05,638
غال؟ ماذا بك؟

39
00:05:05,671 --> 00:05:07,073
.وجدتها

40
00:05:09,174 --> 00:05:11,977
...لم نرك منذ شهور والآن فجأة

41
00:05:14,679 --> 00:05:18,184
هل تعلمين أن لديك عجز
80دولار من الشهر الماضي؟

42
00:05:19,518 --> 00:05:24,857
.أنا لا أحاول جلب الخدمات الاجتماعية هنا -
خذ، 14 دولار، هل أنت سعيد؟ -

43
00:05:24,890 --> 00:05:26,825
ماذا سنشتري بهذا؟

44
00:05:26,859 --> 00:05:28,193
،انتظري

45
00:05:28,227 --> 00:05:30,797
.أنا آسف ، انتظري وحسب

46
00:05:36,234 --> 00:05:37,970
هل هذا يساوي 80 دولارًا؟

47
00:05:45,210 --> 00:05:47,712
.لا لا لا لا

48
00:05:54,886 --> 00:05:56,188
.أرجوك

49
00:06:01,626 --> 00:06:04,597
،حسنا، حسنا

50
00:06:05,963 --> 00:06:08,700
ابق هنا ، سأرى ما إذا كان 
بإمكاني تهدئته، حسنًا؟

51
00:06:19,143 --> 00:06:21,045
لا يهم. -
أجل إنه يهم -

52
00:06:21,078 --> 00:06:23,681
.هي والدته - 
إنها لا تتصرف مثل الأم -

53
00:06:23,715 --> 00:06:26,952
.أنا أم أكثر منها -
 أعلم لكنه يحتاج إلى معرفتها -

54
00:06:26,984 --> 00:06:29,922
لماذا ؟ حتى يمكن أن ينفطر قلبه مرة أخرى؟

55
00:06:29,955 --> 00:06:32,558
ألا يمكنك الاسترخاء لثانية واحدة؟ -
لا ، أنا الشخص -

56
00:06:32,590 --> 00:06:34,626
.الذي يتعامل مع هذة المشاكل عندما تأتي

57
00:06:34,660 --> 00:06:36,662
.توقفي عن الفزع

58
00:06:45,136 --> 00:06:48,907
الأمر لا يتعلق بذلك 
هي لا تستحق أن تراه

59
00:06:48,941 --> 00:06:52,011
...إذا أتت إلى هنا بعد يوم من عيد الميلاد

60
00:07:47,332 --> 00:07:50,036
تباً

61
00:07:51,136 --> 00:07:53,873
ماذا؟ - 
غال؟ -

62
00:07:55,107 --> 00:07:57,842
أبي؟ - 
أجل ، هذا أبيك-

63
00:07:59,410 --> 00:08:03,749
.انظري يا غال 
حدث شيء لأمك

64
00:08:03,782 --> 00:08:07,686
.أنت بحاجة للعودة إلى المنزل

65
00:08:09,287 --> 00:08:11,624
.أنت لست السبب يا غال

66
00:08:12,256 --> 00:08:13,792
، شيء ما حدث لأمك

67
00:08:13,825 --> 00:08:15,995
.هي بحاجة إليك ، تعالي إلى المنزل

68
00:08:15,996 --> 00:08:23,976
ترجمة: رأفت عبدالله
@lucasmnjk  :تلجرام

69
00:11:56,648 --> 00:11:59,051
ريتشارد ، لا أعرف كيف أشكرك

70
00:11:59,084 --> 00:12:01,186
.لجلب صغيرتي الثمينة غال 

71
00:12:02,354 --> 00:12:05,324
كيف كان الصيد اليوم؟ - 
سيئ -

72
00:12:06,457 --> 00:12:08,326
ربما يمكنني صنع شيء ما لك

73
00:12:08,359 --> 00:12:10,863
.لمشاكلك تعبيرًا عن امتناني 

74
00:12:11,296 --> 00:12:13,364
شيء لـ حكة جوك؟ - 
لا بأس -

75
00:12:13,398 --> 00:12:15,334
هل لدي الشيء الأصفر؟

76
00:12:18,369 --> 00:12:20,605
.أجل ، لدي الشيء الأصفر
 سأعود حالًا

77
00:12:34,252 --> 00:12:37,122
لا تستخدم الكثير منه
 نصف ملعقة مائدة

78
00:12:37,154 --> 00:12:38,456
لمرتين في اليوم 
مع القليل من الماء الساخن

79
00:12:39,523 --> 00:12:41,092
، سأغيب لدقيقتين فقط

80
00:12:41,125 --> 00:12:42,894
هل تستطيع أن تنتظرني ؟

81
00:12:44,128 --> 00:12:45,431
.هو لديه قارب

82
00:12:52,470 --> 00:12:53,873
.اعتقدت انه لن يغادر ابدا

83
00:12:54,571 --> 00:12:56,541
هيا، أدخلي، سأصنع لك شيئًا

84
00:12:56,574 --> 00:12:58,310
.سيجعلك تشعرين بتحسن

85
00:13:07,585 --> 00:13:10,455
.لن تخمني أبدًا من أتى إلى هنا البارحة

86
00:13:11,656 --> 00:13:13,626
اللعين روجارو

87
00:13:14,591 --> 00:13:15,593
هل تتذكريه؟

88
00:13:17,228 --> 00:13:19,465
كيف كان يتسلل عبر أشجار السرو

89
00:13:20,264 --> 00:13:22,234
، ويختبئ هناك حتى تأتي الفتاة الصغيرة

90
00:13:23,468 --> 00:13:25,237
ثم يقفز ويخطفها

91
00:13:25,269 --> 00:13:27,172
ويعيدها إلى المستنقع

92
00:13:28,473 --> 00:13:31,276
.أجل ، إنه نفس الشخص 

93
00:13:31,308 --> 00:13:33,511
.لقد جاء مباشرةً إلى الرواق البارحة

94
00:13:33,545 --> 00:13:35,479
.هذا الحقير الصفيق

95
00:13:35,513 --> 00:13:38,383
.كان هناك يبحث ليرى ما إذا كان لدينا أي دجاج

96
00:13:40,317 --> 00:13:44,523
، واستمر في البحث عن البنات الضالة

97
00:13:46,023 --> 00:13:48,326
.وأبائهن اللطفاء

98
00:13:57,768 --> 00:13:59,503
ما هذا؟

99
00:13:59,537 --> 00:14:01,072
ألا تثقين في أبيك العجوز؟

100
00:14:12,216 --> 00:14:13,484
حسنا؟

101
00:14:15,253 --> 00:14:17,189
انها تحتوي على كثير
 من زيت السترونيلا، صحيح؟

102
00:14:17,221 --> 00:14:18,389
.حسنًا ، أنت بحاجة لذلك

103
00:14:19,490 --> 00:14:20,491
.هذا هو السر

104
00:14:22,127 --> 00:14:23,561
، و روغارو العجوز

105
00:14:24,696 --> 00:14:27,231
وحش المستنقع هذا 
هو السر الآخر، صحيح؟

106
00:14:27,264 --> 00:14:29,200
.من الجيد أن لديّ عصا روجارو هنا

107
00:14:33,370 --> 00:14:36,741
أبي، هل أنت بخير؟ -
 أجل ، أجل ، في أتم حال -

108
00:14:36,774 --> 00:14:38,309
هل تعتني بنفسك؟

109
00:14:40,110 --> 00:14:41,346
.على أكمل وجه

110
00:14:42,213 --> 00:14:44,249
هل مازلت تتناول حبوبك وأدويتك؟

111
00:14:46,216 --> 00:14:47,418
ما زلت تأخذين خاصتك؟

112
00:14:57,162 --> 00:15:00,532
ماذا حدث لأمي؟

113
00:15:10,642 --> 00:15:16,047
...غال... أمك

114
00:15:20,317 --> 00:15:21,486
.رحلت البارحة

115
00:15:23,854 --> 00:15:26,024
، بهدوء حقيقي أثناء نومها

116
00:15:27,392 --> 00:15:28,560
.بسلام حقيقي

117
00:15:42,806 --> 00:15:44,042
...حسنا

118
00:15:47,412 --> 00:15:49,348
.أمك في سلام أخيرًا

119
00:15:53,118 --> 00:15:54,420
.هذا الشيء المهم

120
00:15:55,586 --> 00:15:56,754
.ليباركها الرب

121
00:16:01,125 --> 00:16:02,760
أبي، هذه ليست الطريقة
 .التي ماتت بها أمي

122
00:16:05,629 --> 00:16:07,499
.أمي لم تمت البارحة

123
00:16:07,532 --> 00:16:09,868
.وبالتأكيد لم ترحل بسلام

124
00:16:09,901 --> 00:16:11,203
.أنتظري ثانية واحدة

125
00:16:11,235 --> 00:16:13,138
، ماتت أمي قبل ثلاث سنوات

126
00:16:13,171 --> 00:16:14,540
.كنت أعرف ، كنت هناك

127
00:16:18,243 --> 00:16:19,645
.أنت مخطئة ، هي هنا

128
00:16:22,846 --> 00:16:27,818
...أبي.  أبي، انظر

129
00:16:47,172 --> 00:16:48,673
ما هذا يا أبي؟

130
00:16:51,542 --> 00:16:54,513
...أنت ، أنا ، ماذا

131
00:16:54,546 --> 00:16:58,416
.حسنًا ، حسنًا ، لا

132
00:16:58,449 --> 00:17:00,152
اللعنة على هذا

133
00:17:23,975 --> 00:17:25,476
أبي، من هذة؟

134
00:17:26,878 --> 00:17:29,947
يجب أن أجمع بعض الأشياء
.الأخرى معًا ومن ثم يمكننا البدء

135
00:17:29,981 --> 00:17:31,884
نبدأ بماذا؟

136
00:17:34,484 --> 00:17:35,753
.تحريك المركب

137
00:17:38,755 --> 00:17:40,824
تحريك؟
 تحريكه إلى أين؟

138
00:17:40,858 --> 00:17:43,195
.سنقوم بدفن والدتك يا غال

139
00:17:43,227 --> 00:17:46,164
.هذه ليست أمي

140
00:17:47,365 --> 00:17:48,433
.هذا ما أرادته

141
00:17:49,734 --> 00:17:51,669
.لتُدفن في مقبرة الأسرة

142
00:17:54,472 --> 00:17:56,907
.إنها رحلة تستغرق يومين فقط عبر حوض النهر

143
00:17:56,940 --> 00:17:58,543
أبي، من هذة؟

144
00:18:00,278 --> 00:18:01,713
.سنفعل ما هو صواب

145
00:18:03,313 --> 00:18:05,716
لديها الحق يا غال
.في أن يكون لها عائلتها هناك ، وهذا يعني كلانا

146
00:18:05,750 --> 00:18:07,819
، لا أعرف ما الذي يحدث هناك

147
00:18:07,851 --> 00:18:09,687
.لكنني لست جزءًا منه

148
00:18:10,588 --> 00:18:11,590
لا

149
00:18:14,891 --> 00:18:16,894
.حسنًا ، سأعيدك إلى الرصيف في الصباح

150
00:18:16,927 --> 00:18:18,463
.لا ، أنا لن أنام هنا

151
00:18:19,429 --> 00:18:23,467
، أنا لن أنام هنا -
 أجل ، وكذلك هذا القارب -

152
00:18:23,501 --> 00:18:26,504
، وهو يذهب إلى الفراش مبكرًا
.لذا من الأفضل أن تبدأي في السباحة

153
00:21:27,685 --> 00:21:28,720
أبي؟

154
00:22:22,072 --> 00:22:24,609
لماذا تبدين مفعمة بالحيوية؟

155
00:22:50,901 --> 00:22:53,804
مرحبا؟ - 
تباً -

156
00:22:59,843 --> 00:23:03,581
يا إلهي ، انظروا من هذة

157
00:23:04,715 --> 00:23:06,016
يا إلهي يا غال

158
00:23:07,284 --> 00:23:10,021
يا إلهي ، هل هذة أنت حقاً؟

159
00:23:10,053 --> 00:23:15,659
مرحبًا أيها الحارس
  هل أنت هذا الآن؟ 

160
00:23:15,693 --> 00:23:18,062
.أجل ، وكيل القانون حسبما أعتقد

161
00:23:20,031 --> 00:23:22,066
الحال يتغير ، هل أنا محق؟

162
00:23:22,099 --> 00:23:24,002
أجل - 
هل أبيك بالجوار؟ -

163
00:23:26,203 --> 00:23:28,705
...لا هو في الواقع- 
ماكجيز -

164
00:23:28,738 --> 00:23:30,707
رصيف ماكجيز - 
ماذا؟ -

165
00:23:30,741 --> 00:23:32,609
، هذا هو. عندما رأيتك آخر مرة 

166
00:23:32,642 --> 00:23:34,878
كنت في مؤخرة شاحنتي
 في رصيف ماكجيز

167
00:23:34,911 --> 00:23:36,648
.مع أخي الصغير تي بوي

168
00:23:37,648 --> 00:23:39,817
.لا يزال في الجوار
يجب أن تتصلي به

169
00:23:39,850 --> 00:23:41,686
.أجل ، لا أعرف ، ربما

170
00:23:41,718 --> 00:23:45,756
...أنت لست منهم

171
00:23:49,726 --> 00:23:52,830
.سمعت أنك حُبست قليلا

172
00:23:52,862 --> 00:23:54,131
.أعرف كيف تسير الأمور هناك

173
00:23:54,898 --> 00:23:56,001
...لكن أنت لست كذلك

174
00:23:58,168 --> 00:24:01,038
، أعني
.تي بوي رجل رائع إذا كان هذا ما تبحثين عنه

175
00:24:01,071 --> 00:24:02,940
هل قلت أنك بحاجة لشيء من والدي؟

176
00:24:05,309 --> 00:24:11,049
صحيح. أجل 
...أردت فقط أن أتطرق إلى

177
00:24:13,016 --> 00:24:14,852
هل يمكنني الدخول؟

178
00:24:21,958 --> 00:24:24,128
.أعلم أنه لم يكن بخير في الآونة الأخيرة

179
00:24:25,295 --> 00:24:28,365
.لذا خلت أن أزوره

180
00:24:28,398 --> 00:24:32,736
، أجل ، لا، سأقدر ذلك 
سيغيب لبعض الوقت

181
00:24:32,770 --> 00:24:34,973
، ربما يكون في الكنيسة أو ما شابه
.أنت تعرفه

182
00:24:35,805 --> 00:24:38,943
.أجل ، كلنا نعرفه

183
00:24:41,012 --> 00:24:42,647
كيف حاله؟
 هل هو بخير؟

184
00:24:43,280 --> 00:24:45,783
أجل ، أجل ، إنه بخير 
لماذا؟

185
00:24:46,917 --> 00:24:50,120
.تسمعين أشياءًا

186
00:24:52,356 --> 00:24:56,161
أنا... حسنًا ، أي نوع من الأشياء؟

187
00:24:57,927 --> 00:25:02,333
.اسمعي
.أنا أعتبر نفسي فتى كاثوليكي جيد

188
00:25:04,201 --> 00:25:09,107
.وأنا لا أستطيع تصديق الأنبياء الكذبة ومن يشبههم

189
00:25:10,206 --> 00:25:13,911
، قبل 20 عامًا قالوا إنه قام من الموت
.ولا يمكنني تصديق ذلك

190
00:25:15,012 --> 00:25:19,017
وأفترض ، بعد ما فعله بأمك

191
00:25:19,050 --> 00:25:22,721
قبل بضع سنوات -
 حسنًا ، هو لم يفعل أي شيء لأمي -

192
00:25:23,721 --> 00:25:25,223
.حسنًا ، كلانا يعلم أن هذا ليس صحيحًا

193
00:25:28,259 --> 00:25:31,029
.المعجزة الوحيدة أنه لم يدخل السجن لأنه أغرقها

194
00:25:33,363 --> 00:25:36,000
.أنا آسف لأنني أخرق
.لم أقصد طرح كل ذلك

195
00:25:37,901 --> 00:25:41,138
.اسمعي، أريد فقط أن أسأله بعض الأسئلة

196
00:25:41,171 --> 00:25:42,640
عن ماذا؟

197
00:25:43,474 --> 00:25:46,744
، هل ذكر أي شيء أو أي شخص

198
00:25:47,844 --> 00:25:50,314
خارج عن المألوف هنا؟ -
 كيف؟ -

199
00:25:51,849 --> 00:25:53,018
.شاب 

200
00:25:53,783 --> 00:25:55,352
.شاب، لا. لم ير أي شباب

201
00:25:55,386 --> 00:25:56,854
إذن فتاة؟

202
00:25:56,887 --> 00:25:59,691
.لا ، لم ير أي... لا

203
00:26:01,324 --> 00:26:02,660
هل قال لك ذلك؟

204
00:26:04,028 --> 00:26:08,199
ماذا؟ - 
هل قال لك أنه لم ير أحدا؟ -

205
00:26:09,332 --> 00:26:11,168
...حسنا

206
00:26:13,137 --> 00:26:16,307
.لا بأس، لا بأس

207
00:26:17,742 --> 00:26:21,046
.تبدو وكأنها نقطة محادثة غريبة

208
00:26:21,846 --> 00:26:23,748
، اسمعي يا غال ، لقد نفذ مني السكر

209
00:26:23,781 --> 00:26:25,750
، والحنفية تُسرب
 ولم أر أحداً

210
00:26:25,782 --> 00:26:27,017
كيف حالك؟

211
00:26:30,053 --> 00:26:32,724
.أعتقد أنه يقول كذلك ، أجل

212
00:26:36,526 --> 00:26:37,861
.على أي حال

213
00:26:39,530 --> 00:26:42,834
، أنا أتابع بلاغ عن امرأة قفزت من فوق جسر

214
00:26:42,867 --> 00:26:44,402
.قدمه فتى جيد

215
00:26:45,202 --> 00:26:46,404
.لا توجد هوية لها

216
00:26:48,071 --> 00:26:49,840
، لكن يبدو أن إطار سيارتها ثُقب

217
00:26:49,873 --> 00:26:51,842
، وقررت تغييره

218
00:26:51,876 --> 00:26:53,344
.فكان لديها تغير في رأيها

219
00:26:54,878 --> 00:26:56,814
.وقررت أن تغرق

220
00:27:00,251 --> 00:27:03,253
.لا لا.  قف

221
00:27:03,286 --> 00:27:06,423
لا بأس ، لا بأس - 
لا -

222
00:27:06,456 --> 00:27:08,292
أنا هنا فقط للمساعدة -
 لا -

223
00:27:12,495 --> 00:27:15,800
.لا بأس، لا بأس

224
00:27:15,832 --> 00:27:17,101
...قف

225
00:27:20,204 --> 00:27:22,373
، لم يعد أبيك لفترة من الوقت 
...ولكن

226
00:27:23,907 --> 00:27:25,877
.سيكون رائعًا إذا عاد قريبًا أيضًا

227
00:27:27,077 --> 00:27:30,181
. أنا هنا للمساعدة فقط

228
00:27:31,447 --> 00:27:33,984
.لأرى كيف نعود للماضي 

229
00:27:34,017 --> 00:27:36,086
ماذا فعلوا بك هناك يا عزيزتي؟

230
00:27:46,964 --> 00:27:50,400
.مرحبًا أيها الحارس
. ظننت أنني تعرفت على قاربك

231
00:27:50,434 --> 00:27:53,937
.أجل ، هذا أنا

232
00:27:55,572 --> 00:27:57,507
، آسف على الضوضاء

233
00:27:57,541 --> 00:28:00,344
ولكن بينما كنت أقف ، كان هناك

234
00:28:00,377 --> 00:28:02,446
.طائر كبير يطنطن

235
00:28:03,480 --> 00:28:05,483
لم أكن أريده أن يفكر أنه يمكن أن يأتي هنا

236
00:28:05,515 --> 00:28:07,819
.في أي وقت يريده ويبدأ في النقر

237
00:28:08,519 --> 00:28:10,321
.لذلك أطلقت طلقة تحذيرية

238
00:28:12,089 --> 00:28:14,425
، ليست قريبة منه
.لكن ربما سأصيبه في المرة القادمة 

239
00:28:19,863 --> 00:28:23,333
...صحيح.  حسنا

240
00:28:24,635 --> 00:28:28,205
.أعتقد أنني يجب أن أذهب -
هل تريد البقاء لتناول وجبة خفيفة؟ -

241
00:28:29,173 --> 00:28:31,442
.غال تعرف كيف تقطع قطعة نقانق 

242
00:28:35,279 --> 00:28:39,184
.شكرًا ، يجب أن أرحل

243
00:29:20,690 --> 00:29:23,460
.يبدو أن قاربك مستيقظ الآن

244
00:29:23,494 --> 00:29:25,230
انا مستعدة للعودة

245
00:30:01,665 --> 00:30:04,936
ربما كنت أفكر في أنك تستطيعين

246
00:30:04,968 --> 00:30:07,504
البقاء قليلاً 
.لتناولين طعام الغداء

247
00:30:07,538 --> 00:30:09,173
.لا ، عليّ الذهاب

248
00:30:10,674 --> 00:30:13,011
...لذا، على أي حال كنت 

249
00:30:14,078 --> 00:30:16,080
، كنت أتمنى أن تخبريني

250
00:30:17,447 --> 00:30:19,282
كي أساعدك قليلا

251
00:30:19,315 --> 00:30:21,119
.مع حفيدي الصغير

252
00:30:23,186 --> 00:30:27,090
...هذا ليس الكثير من المال ولكن 

253
00:30:36,466 --> 00:30:41,973
.ربما أضعه في وعاء البسكويت

254
00:30:54,451 --> 00:30:56,321
.هذا الحارس الحقير

255
00:30:58,155 --> 00:31:00,023
.كنت أعلم أن ذلك اللقيط كان هنا من أجل الشر

256
00:31:00,057 --> 00:31:04,395
أبي. أبي -
 ماذا؟ -

257
00:31:08,197 --> 00:31:09,233
.خذ

258
00:31:20,310 --> 00:31:22,280
.احتفظي به 
كنت سأعطيه لك على أي حال

259
00:31:24,447 --> 00:31:26,117
.تعالي ، سأعيدك الآن

260
00:31:35,725 --> 00:31:39,696
أبي، أبي

261
00:31:39,730 --> 00:31:42,767
أبي، بيرسي لدغه ثعبان

262
00:31:43,634 --> 00:31:46,003
، أجل ، أجل ، أجل ، انطلقي ، انطلقي
انطلقي ، انطلقي ، انطلقي ، انطلقي

263
00:32:12,596 --> 00:32:16,400
،من فضلك اجلبي حقيبتي
  .اجلبي حقيبتي

264
00:32:16,433 --> 00:32:18,069
...حسنا

265
00:32:31,747 --> 00:32:34,217
.مرحبا يا بوب

266
00:32:38,821 --> 00:32:40,358
.كان ثعبان كاتنماوث

267
00:32:46,129 --> 00:32:47,630
.مشيت عليه 

268
00:32:47,664 --> 00:32:49,267
.أنا أرى

269
00:33:15,324 --> 00:33:18,495
أبيك سيكون بخير 

270
00:33:20,664 --> 00:33:24,569
أبيك سيكون بخير يا حبيبي

271
00:33:31,507 --> 00:33:32,876
...حبيبي

272
00:33:36,346 --> 00:33:40,618
.اهدأ، اهدأ

273
00:33:42,386 --> 00:33:44,855
، صه ، صه

274
00:33:44,888 --> 00:33:47,524
.تماسك يا حبيبي ، تماسك

275
00:33:51,561 --> 00:33:53,563
.بيرسي ، حبيبي

276
00:34:28,764 --> 00:34:32,703
أبي، دعها تذهب

277
00:34:34,804 --> 00:34:36,239
قف

278
00:34:47,951 --> 00:34:53,324
صه، صه

279
00:34:53,857 --> 00:34:57,661
أبي، لا ، إنه يحتاج إلى طبيب
 يا أبي

280
00:35:09,005 --> 00:35:11,774
.شكرًا - 
.أنت بخير -

281
00:35:11,808 --> 00:35:16,347
...شكرًا. أنا بخير ، أنا بخير

282
00:35:21,485 --> 00:35:22,620
.مرحباً

283
00:35:29,826 --> 00:35:30,895
هل انت بخير؟

284
00:35:33,462 --> 00:35:37,567
.أنت تتعلمين من الأفضل 
لتشفين

285
00:35:39,435 --> 00:35:42,672
.أنت لديك الموهبة أيضًا ، يمكنني رؤيتها

286
00:35:43,739 --> 00:35:48,378
لا ، أنا ابنته فقط - 
حسنًا ، هذا حظك -

287
00:35:48,411 --> 00:35:51,781
هذا ما يقولونه، أليس كذلك؟ 
أن هذا ينتقل عبر الأسرة

288
00:35:51,815 --> 00:35:54,485
.ومن امرأة إلى رجل ، ومن رجل إلى امرأة

289
00:35:59,822 --> 00:36:00,824
.هذا من أجلك

290
00:36:02,558 --> 00:36:04,761
.إنه شجر سرو عمره مائة عام

291
00:36:05,862 --> 00:36:07,764
.هذة أيضًا هدية

292
00:36:09,632 --> 00:36:12,969
انتبه لخطواتك. ارتدي
.سترتك ، الجو بارد بالخارج

293
00:36:14,103 --> 00:36:17,774
.شكرًا -
.باي ، ليس من المفترض أن تقول شكراً -

294
00:36:18,808 --> 00:36:20,543
.ها هي الرئيسة

295
00:36:24,514 --> 00:36:28,452
.حسنا.  انا بحاجه للذهاب

296
00:36:50,940 --> 00:36:52,542
هل يمكنني إعداد شيء لك؟

297
00:36:53,143 --> 00:36:56,580
.لا ، سأستلقي لدقيقة وسأكون بخير

298
00:38:31,174 --> 00:38:34,445
لا ، لا ، لا ، توقفي

299
00:38:34,478 --> 00:38:37,648
.غال ، توقفي، ستحرقين المحرك

300
00:38:38,915 --> 00:38:43,020
توقفي، ستحرقينه

301
00:38:43,052 --> 00:38:46,723
أفعل ماذا؟ - 
توقفي ، ستحرقينه -

302
00:38:51,661 --> 00:38:53,097
...آسفة

303
00:38:59,569 --> 00:39:00,971
.حسنًا ، جربيه

304
00:39:01,003 --> 00:39:02,605
.لا ، لقد فعلت ما يكفي حسبما أعتقد

305
00:39:03,639 --> 00:39:04,741
هل أنت بخير؟

306
00:39:06,141 --> 00:39:07,444
.في أتم حال

307
00:39:10,746 --> 00:39:11,748
.حسنا

308
00:39:13,650 --> 00:39:14,652
.هيا

309
00:39:21,757 --> 00:39:22,759
.هناك مباشرة

310
00:39:29,065 --> 00:39:31,836
.الآن لفي هذا حتى يصبح محكماً

311
00:39:40,643 --> 00:39:41,712
.أجل ، هذا جيد

312
00:39:46,049 --> 00:39:48,552
.راقبي يديك ، تضررت قبلك

313
00:40:04,067 --> 00:40:07,603
، ربما يمكننا استعارة مركب شحن ريتشارد 

314
00:40:07,636 --> 00:40:10,640
.ويمكننا معرفة كيفية إعادته إلى هنا- 
.لا يا أبي -

315
00:40:10,674 --> 00:40:13,576
.المرء لا يتجول حول الحوض بجثة ميتة

316
00:40:16,279 --> 00:40:19,116
.حسنًا ، أنت الرئيسة حسبما أعتقد

317
00:40:19,148 --> 00:40:20,717
.حان وقت العودة للعمل

318
00:40:21,750 --> 00:40:24,187
ولكن إذا لم يكن العطل في
... قابس الإشعال، فأنا لا

319
00:40:28,725 --> 00:40:29,927
هل كنت ذاهبة إلى الكنيسة؟

320
00:40:36,299 --> 00:40:37,768
.لقد كانت دقيقة

321
00:40:41,304 --> 00:40:42,306
هل يوجد سبب؟

322
00:40:43,739 --> 00:40:44,741
.لا ، ليس حقًا

323
00:40:49,212 --> 00:40:50,246
.اجلبي صندوق الأدوات

324
00:40:51,147 --> 00:40:52,583
أجل ، ماذا تريد؟

325
00:40:53,382 --> 00:40:56,085
هل تتذكرين شكل رأس فيليبس؟

326
00:40:56,118 --> 00:40:59,022
.الذي عليه صليب صغير على الحافة

327
00:41:06,830 --> 00:41:07,898
إذن، ماذا حصل؟

328
00:41:10,000 --> 00:41:11,001
ماذا؟

329
00:41:12,969 --> 00:41:15,005
لقد استيقظت ذات صباح و

330
00:41:17,272 --> 00:41:18,608
وأصبحت غير مؤمنة؟

331
00:41:20,275 --> 00:41:22,212
.يمكنك أن تؤمن دون الذهاب إلى الكنيسة

332
00:41:25,081 --> 00:41:26,016
إذن، أنت تفعلين؟

333
00:41:27,851 --> 00:41:30,988
، أتعلم يا أبي، لا تصدق أو لا تعرف

334
00:41:31,020 --> 00:41:34,057
.ليس شيئًا سيئًا ، إنه جيد

335
00:41:35,357 --> 00:41:37,293
حسنًا ، إنه أمر محزن ، ألا تخالين ذلك؟

336
00:41:39,128 --> 00:41:41,764
حسنا ، ها أنت ذا - 
وماذا يعني ذلك؟ -

337
00:41:43,667 --> 00:41:46,302
لا أقصد تجريحاً يا أبي
 لكن الإيمان جعلك بالضبط

338
00:41:46,335 --> 00:41:49,973
.تختبئ في مكان مجهول

339
00:41:51,674 --> 00:41:53,643
.وقد فعلت الكثير من الخير لأمي

340
00:41:56,712 --> 00:41:58,715
...ما الذي جعلك تعتقد أنك تستطيع

341
00:42:02,085 --> 00:42:05,155
لا تخدعني، ماذا حدث بالأمس؟

342
00:42:05,188 --> 00:42:07,023
هذا الرجل مع لدغة الأفعى؟

343
00:42:09,359 --> 00:42:11,027
ماذا حدث برأيك؟

344
00:42:12,828 --> 00:42:15,298
لكنه لا ينجح في كل مرة ، أليس كذلك؟

345
00:42:20,069 --> 00:42:21,071
.هيا

346
00:42:22,938 --> 00:42:24,774
.تعالي ، تسلمي زمام الأمور

347
00:42:27,844 --> 00:42:30,112
.اسحبي قابس الإشعال -
 .أبي ، لقد فعلنا ذلك -

348
00:42:30,145 --> 00:42:33,650
، فقط اسحبي قابس الإشعال. انزعي الغطاء عنه
.رقم واحد

349
00:42:36,853 --> 00:42:37,921
.و لُفيه

350
00:42:45,161 --> 00:42:46,296
.حسنًا ، أعطنيه 

351
00:42:49,165 --> 00:42:52,369
.حسنًا ، ها هو هناك

352
00:42:54,337 --> 00:42:56,773
.أجل ، إنه فقط بحاجة إلى القليل من الحب

353
00:43:00,310 --> 00:43:02,946
هيا وأنت أيضاً

354
00:43:04,114 --> 00:43:06,050
.افعلي

355
00:43:08,518 --> 00:43:10,286
.حسنًا ، عليك إعادته

356
00:43:12,422 --> 00:43:13,424
.بإحكام

357
00:43:16,259 --> 00:43:17,427
.ضعي الغطاء مرة أخرى

358
00:43:18,494 --> 00:43:20,897
.أبي، لقد فعلنا كل هذا بالفعل

359
00:43:26,168 --> 00:43:27,904
.إنطلق

360
00:43:42,051 --> 00:43:43,286
ماذا تود أن تفعل؟

361
00:43:44,987 --> 00:43:46,355
.يجب أن يكون لديك القليل من الإيمان

362
00:43:49,424 --> 00:43:52,361
إذن هذا ما قصدته بإصلاح محرك القارب؟

363
00:43:53,096 --> 00:43:56,366
.حسنًا ، لا يضر أن تقولي: السلام عليك يا مريم

364
00:43:59,101 --> 00:44:02,371
.هيا ، سنبدأ في تحريك المركب

365
00:44:04,907 --> 00:44:05,942
.حسنا

366
00:46:36,592 --> 00:46:37,628
كم تبقى من الوقت؟

367
00:46:40,563 --> 00:46:43,500
، إذا غادرنا بحلول شروق الشمس
.سنصل هناك بعد الظهر

368
00:46:47,270 --> 00:46:49,038
.أنت تعلم أنك لست مضطرًا للبقاء هنا

369
00:46:49,973 --> 00:46:51,675
.يمكنك العودة إلى المنزل

370
00:46:51,708 --> 00:46:53,377
.هذا منزلي يا غال

371
00:46:54,643 --> 00:46:57,147
بالإضافة إلى أنني أحصل على استقبال أفضل هنا

372
00:46:57,179 --> 00:46:59,248
.في حال احتاج الرجل الكبير إلى الاتصال بي

373
00:47:08,391 --> 00:47:09,659
.لا أشعر بالراحة حيال ذلك

374
00:47:15,431 --> 00:47:17,567
يمكنك الاحتفاظ بذلك وربما

375
00:47:17,600 --> 00:47:19,502
.تستخدميه مع ابنك الصغير

376
00:47:19,534 --> 00:47:21,038
.أنا لا أحتاج أموالك

377
00:47:22,772 --> 00:47:24,975
ماذا سأفعل بها هنا؟

378
00:47:25,007 --> 00:47:27,410
.حسنًا ، ربما يمكنك استخدامها إذا قررت العودة

379
00:47:29,244 --> 00:47:32,181
.خذها ، هيا

380
00:47:37,219 --> 00:47:39,121
.أنا لا أراه كثيرا على أي حال

381
00:47:43,259 --> 00:47:46,096
.لقد حصل على أم جديدة الآن 
ويفعل الكثير

382
00:47:50,400 --> 00:47:53,603
...الآن ، غال ، أنت تسأليني -
.لا ، لم أفعل ، لم أفعل -

383
00:47:58,808 --> 00:48:02,112
لكن يبدو لي أنك بحاجة إلى أن
.تكوني في حياة ذلك الطفل الصغير

384
00:48:03,346 --> 00:48:05,614
.مكان الأم يكون بجانب طفلها

385
00:48:07,616 --> 00:48:09,385
أعتقد ربما هذا الصبي الصغير

386
00:48:09,418 --> 00:48:11,388
.قد يجلب لك بعض السعادة

387
00:48:12,755 --> 00:48:14,624
، ربما إذا وجدت القليل من السعادة

388
00:48:14,656 --> 00:48:16,092
.لن تحتاجين إلى هذة الخردة

389
00:48:18,360 --> 00:48:19,395
.انتظري

390
00:48:25,234 --> 00:48:27,304
.لا أريد أن ينتهي بك الأمر مثلي

391
00:48:29,371 --> 00:48:34,277
.ليس لديك أي فكرة عن شعور طفلك بالابتعاد عنك

392
00:48:36,612 --> 00:48:38,648
.هذا بالضبط ما أحاول تجنبه

393
00:48:40,183 --> 00:48:42,585
أنت تقومين بعمل رديء 
لأنك لم تحصلين على أي شيء الآن

394
00:48:42,618 --> 00:48:44,654
.أجل ، ولا شيء أخسره

395
00:48:46,456 --> 00:48:48,525
، معظم الناس ليس لديهم ما يخسرونه

396
00:48:49,391 --> 00:48:52,661
.لقد نسّوه، وكانوا أفضل حالًا

397
00:48:55,831 --> 00:48:58,801
.لم يكن من السهل التخلي عنه 

398
00:48:58,835 --> 00:49:00,436
.وأنا أعلم رأيك

399
00:49:01,471 --> 00:49:04,306
، يمكنني الإقلاع
.كما لو كنت أتبع الطريق السهل

400
00:49:05,107 --> 00:49:07,776
حسنًا ، ليس من السهل معرفة أنه 
...هناك يصنع صداقات

401
00:49:07,810 --> 00:49:11,114
، ويتعلم ركوب الدراجة

402
00:49:11,147 --> 00:49:13,583
.ويتحول إلى شخص لن أعرفه أبدًا

403
00:49:18,221 --> 00:49:19,456
...أستطيع أن أتخيل أنه

404
00:49:19,489 --> 00:49:21,590
لا ، لا يمكنك ، لا يمكنك

405
00:49:22,757 --> 00:49:25,594
، لأنك احتفظت بي ، نحن، أنا وأمي

406
00:49:25,627 --> 00:49:27,530
.لقد تمسكت بنا بشدة

407
00:49:28,431 --> 00:49:30,333
.عليك أن ترى كل شيء بنفسك

408
00:49:31,199 --> 00:49:32,802
وهل تعلم بماذا خرجت من هذا؟

409
00:49:33,869 --> 00:49:35,871
كان يجب أن أراك مغمى عليك
 على أرضية الحمام

410
00:49:35,904 --> 00:49:37,306
.في عيد ميلادي الخامس

411
00:49:39,141 --> 00:49:41,277
أجل ، أنا متأكدة من أن الطفلة
البالغة سبع سنوات تحلم

412
00:49:41,310 --> 00:49:42,846
وتراقب من المقعد الخلفي

413
00:49:42,878 --> 00:49:45,114
حيث يتم القبض على والدها
.بسبب وثيقة الهوية الوحيدة

414
00:49:45,647 --> 00:49:47,383
.لكن الناس يتغيرون

415
00:49:48,851 --> 00:49:51,855
.لا أعرف ربما ولدت من جديد بعدما أقلعت

416
00:49:51,888 --> 00:49:56,326
لكن من المؤكد أن هذا لا يعني أنك
.كنت تهتم لكونك أبًا في ذلك الوقت

417
00:50:12,674 --> 00:50:13,676
أبي؟

418
00:50:15,444 --> 00:50:17,279
.غال ، لا أفعل - 
لا يا أبي -

419
00:50:18,447 --> 00:50:19,583
.تعال وانظر

420
00:50:47,210 --> 00:50:48,411
...انه ميت

421
00:50:59,554 --> 00:51:00,757
هل يجب أن نضعه في الداخل؟

422
00:51:01,891 --> 00:51:04,661
حسنًا ، أعتقد أنه يمكننا وضعه 
.في نفس الغرفة معك

423
00:51:06,895 --> 00:51:08,531
.حسنا قم بتغطيته

424
00:51:16,438 --> 00:51:18,774
ربما يمكننا تحريكه للداخل
.بعد أن ندفن أمك

425
00:51:21,277 --> 00:51:23,914
.هيا، يجب أن نبدأ في وقت مبكر غدًا

426
00:51:23,915 --> 00:51:29,966
ترجمة: رأفت عبدالله
@lucasmnjk  :تلجرام

427
00:54:44,612 --> 00:54:46,014
.انا اراقبك

428
00:55:45,540 --> 00:55:49,478
.أنت يا سيدي ، لديك مجموعة مذهلة من الهراء

429
00:55:51,013 --> 00:55:54,049
.وأنا أعني ذلك حقًا بأجمل طريقة ممكنة

430
00:56:04,058 --> 00:56:05,761
إذن ما هي كل هذه الأشياء؟

431
00:56:11,900 --> 00:56:12,902
، أجل ، هذة هناك

432
00:56:14,770 --> 00:56:17,474
.تأتي من دجاجة عوراء ، اسمها ستيف

433
00:56:19,775 --> 00:56:22,612
إنها أبشع دجاجة رأيتها في حياتي ولكن

434
00:56:23,545 --> 00:56:24,848
...هي بالتأكيد تستطيع

435
00:56:28,183 --> 00:56:30,018
.هي بالتأكيد يمكنها وضع بيضة مثالية

436
00:56:30,719 --> 00:56:33,556
.أجل

437
00:56:33,589 --> 00:56:37,659
.وتساعد مالكها
.حيث عانت من ضربة شمس ما

438
00:56:39,027 --> 00:56:40,562
هل أنت تشفي الناس؟

439
00:56:41,063 --> 00:56:45,568
.لا ، لا، استخدمني الرب أحيانًا

440
00:56:53,174 --> 00:56:55,677
إذ، أأنتم جميعًا تعيشون هنا؟

441
00:56:56,277 --> 00:56:59,180
أجل ، قليلاً.  وأنت؟

442
00:56:59,214 --> 00:57:02,819
.لا. أنا فقط عابر سبيل

443
00:57:05,920 --> 00:57:06,989
أأنتم متجهون إلى مكان ما؟

444
00:57:09,190 --> 00:57:11,060
.سندفن زوجتي

445
00:57:12,728 --> 00:57:15,732
.انا اسف

446
00:57:16,331 --> 00:57:17,900
.أعتقد أنه كان وقتها

447
00:57:20,101 --> 00:57:24,574
.عانت من طريق طويل وصعب في العامين الماضيين

448
00:57:26,074 --> 00:57:27,210
.لكنها في سلام الآن

449
00:57:30,145 --> 00:57:31,147
هل هي هنا؟

450
00:57:32,114 --> 00:57:34,050
.أجل ، إنها في الغرفة الخلفية

451
00:57:34,083 --> 00:57:39,622
،أبي، مرحباً 
 هل يمكنني التحدث معك لثانية؟

452
00:57:39,654 --> 00:57:41,122
.أجل ، لقد فقدت زوجتي أيضًا

453
00:57:44,993 --> 00:57:45,994
.انا اسف

454
00:57:47,061 --> 00:57:50,665
لم اكن متواجداً ابدا

455
00:57:50,699 --> 00:57:53,802
، كنت دائمًا على منصة حفر
14يوم عمل و 14 يوم عطلة ، هل تعلم؟

456
00:57:55,203 --> 00:57:57,672
.وهي تفعل كل شيء بمفردها

457
00:57:57,706 --> 00:58:00,009
.وترعى طفلنا

458
00:58:02,277 --> 00:58:04,112
.حاولت أن أخبرها أنه لم يكن خطأها

459
00:58:05,748 --> 00:58:08,952
لا أعتقد أن هذا شيء أرادت حقًا سماعه 

460
00:58:11,052 --> 00:58:14,123
...أجل ، على أي حال

461
00:58:14,989 --> 00:58:18,159
، لقد ثُقب إطار سيارتنا على الجسر 

462
00:58:18,192 --> 00:58:20,862
، لذلك عملت على تغييره 

463
00:58:20,895 --> 00:58:22,331
...وعندما نظرت للأعلى و

464
00:58:24,933 --> 00:58:27,070
.كانت تقف على حافته

465
00:58:29,304 --> 00:58:30,807
.ثم نزلت

466
00:58:35,911 --> 00:58:38,214
، وفكرت ربما ، ربما في تلك اللحظة

467
00:58:39,248 --> 00:58:42,619
.وجدت الجواب لماذا لم تستطع نسيان الأمر

468
00:58:44,752 --> 00:58:46,722
...لماذا لم تستطع قبول طفلنا

469
00:58:48,156 --> 00:58:49,691
.وأن طفلنا قد رحل

470
00:58:52,326 --> 00:58:56,098
.اعتقدت أن هذه فكرة جيدة لي

471
00:58:58,801 --> 00:59:00,168
.لذلك تابعت من بعدها

472
00:59:04,772 --> 00:59:05,774
.اشتقت لها

473
00:59:09,478 --> 00:59:13,081
، أنتم المنقذون لم تجدوا أي جثث أخرى تطفو هنا
أليس كذلك؟

474
00:59:18,119 --> 00:59:19,121
.لا

475
00:59:24,125 --> 00:59:25,194
...هيا يا غال

476
00:59:26,494 --> 00:59:27,830
علينا البدء في التحرك

477
00:59:34,368 --> 00:59:35,370
.آسفة

478
00:59:42,009 --> 00:59:44,080
مهلا.  أيمكننا أن نتحدث؟

479
00:59:46,147 --> 00:59:47,382
أيمكننا أن نتحدث؟

480
00:59:50,185 --> 00:59:53,089
.يبدو أننا سنفعل ذلك

481
00:59:56,090 --> 00:59:57,960
صحيح ، ما رأيك؟

482
00:59:57,993 --> 01:00:00,163
ما رأيك في ماذا؟ - 
.قصته -

483
01:00:04,933 --> 01:00:06,802
.أنا فقط أتساءل ماذا حدث لزوجته

484
01:00:08,469 --> 01:00:12,241
.أتساءل عما إذا كنت قد رأيتها ، أقصد زوجته

485
01:00:13,875 --> 01:00:15,911
حسنًا ، أعتقد أنني أتذكر ذلك ، أليس كذلك؟

486
01:00:17,946 --> 01:00:18,947
.صحيح

487
01:00:22,417 --> 01:00:25,420
، لدينا رحلة طويلة اليوم يا غال
ربما يجب أن تذهبي

488
01:00:25,453 --> 01:00:27,322
.وتعدي بعض القهوة بينما أتعامل مع هذا

489
01:01:54,109 --> 01:01:55,177
كيف تشعر؟

490
01:01:56,311 --> 01:01:59,014
.كنت على وشك أن أسألك نفس السؤال

491
01:01:59,047 --> 01:02:00,850
هل سقطت من الجسر أيضًا؟

492
01:02:03,418 --> 01:02:05,021
.آسف على والدتك

493
01:02:07,989 --> 01:02:10,225
، أعلم أنك ربما تحاولين فقط أن تكوني قوية من أجله

494
01:02:10,259 --> 01:02:13,396
.لكن في أعماقك، يجب أن يكون أمرًا صعبًا

495
01:02:15,464 --> 01:02:19,168
...أجل.  أجل ، كان الأمر صعبًا

496
01:02:20,134 --> 01:02:21,236
.انه صعب

497
01:02:25,206 --> 01:02:27,442
.أجل ، أعرف هذا الشعور

498
01:02:45,627 --> 01:02:47,362
هل لا يزال بإمكانك المشي؟

499
01:02:55,971 --> 01:03:00,076
لا ، أجل ، لا أريد - 
.تعال. أرجوك فقط -

500
01:03:25,701 --> 01:03:32,641
ساره؟ ساره. ساره. ساره
إستيقظي يا حبيبتى. ساره

501
01:03:34,308 --> 01:03:37,345
ما خطبها ؟
.سارة ، استيقظي يا عزيزتي

502
01:03:37,378 --> 01:03:40,549
.سارة ، استيقظي. سارة 
 استيقظي ، استيقظي ، سارة

503
01:03:40,581 --> 01:03:43,051
انا اسفة -
 لماذا تعتذرين؟ -

504
01:03:43,085 --> 01:03:45,287
ما خطبها ؟ 
ماذا بك يا سارة؟

505
01:03:45,319 --> 01:03:47,588
سارة ، استيقظي 
سارة ، استيقظي

506
01:03:47,621 --> 01:03:51,493
...ابتعد عن -
.سارة ، استيقظي -

507
01:03:51,525 --> 01:03:55,263
ماذا تفعلين؟ - 
ساره -

508
01:03:55,297 --> 01:03:57,199
.دعه- 
.توقف -

509
01:03:57,232 --> 01:03:59,668
.أبي، من فضلك لا - 
.توقف عن ذلك الآن -

510
01:03:59,701 --> 01:04:01,503
مهلا -
 أبي، تعال -

511
01:04:01,536 --> 01:04:03,405
مهلا -
 من فضلك ، انهض -

512
01:04:03,438 --> 01:04:05,574
ابتعد عنها ، تعال إلى هنا 
انهض

513
01:04:05,607 --> 01:04:09,011
أبي ، هو مجروح. -
 لا ، إنه كاذب -

514
01:04:09,043 --> 01:04:12,313
انه يتألم - 
إنه كاذب، وسينزل من هذا القارب الآن -

515
01:04:12,346 --> 01:04:13,748
عليك أن تتوقف الآن

516
01:04:13,781 --> 01:04:15,650
إنه كاذب -
 قف -

517
01:04:16,717 --> 01:04:20,121
، أنا آسفة أنها ليست أمي
، أنا آسفة جدًا ، أتمنى لو كانت أمي

518
01:04:20,154 --> 01:04:24,459
لكنها ليست كذلك ، حسنا؟ 
إنها ليست هي

519
01:04:25,226 --> 01:04:27,562
أنت لا تعرفين ، لا تعرفين ، لا تعرفين

520
01:04:27,596 --> 01:04:30,299
.يمكنك مساعدة هذا الرجل 
.يمكنك مساعدته

521
01:04:30,331 --> 01:04:33,268
أليست هذة الجثة موجودة هنا
 منذ أربعة أو خمسة أيام الآن؟

522
01:04:34,036 --> 01:04:37,005
.أنا أعرف ماذا يعني ذلك
 .يمكنك أن تفعل ذلك

523
01:04:37,038 --> 01:04:40,208
.يمكنك إعادة هذه المرأة 
.لقد فعلت ذلك من قبل

524
01:04:41,543 --> 01:04:43,212
هذه المرأة؟

525
01:04:44,246 --> 01:04:46,581
، أمي ، إنها أمي ، أنت محقة

526
01:04:46,614 --> 01:04:49,351
.إنها أمي، ويمكنك إعادتها يا أبي

527
01:04:50,252 --> 01:04:56,292
لا ، لا ، عليّ أن أقول وداعًا ، أليس كذلك؟

528
01:04:57,092 --> 01:05:00,329
...حان الوقت لأقول وداعًا ، أنا

529
01:05:00,362 --> 01:05:03,065
...لقد فشلت معها آخر مرة

530
01:05:20,315 --> 01:05:22,150
هل انت بخير؟

531
01:05:22,817 --> 01:05:25,787
هل أنت بخير ، هل أنت بخير؟

532
01:07:04,286 --> 01:07:06,388
لماذا تبدو هكذا؟

533
01:07:08,355 --> 01:07:10,191
لماذا تبدو على قيد الحياة؟

534
01:08:42,350 --> 01:08:47,990
أنا آسف

535
01:08:48,022 --> 01:08:52,293
.انا اسف.  انا اسف

536
01:08:55,396 --> 01:08:56,598
.أجل انا ايضا

537
01:09:03,905 --> 01:09:05,541
.شكرا لك

538
01:09:07,409 --> 01:09:08,877
.للحفاظ على سلامتها

539
01:09:10,378 --> 01:09:12,615
.للسماح لي برؤيتها للمرة الأخيرة

540
01:09:22,656 --> 01:09:23,993
.أود مساعدتكم

541
01:10:28,923 --> 01:10:31,360
.أبي، مهلا

542
01:10:32,127 --> 01:10:36,097
هيا. ماذا تفعل ؟ 
ألن تحاول على الأقل؟

543
01:10:39,433 --> 01:10:40,436
ماذا؟

544
01:10:48,176 --> 01:10:51,080
.لقد كنت محقة يا غال ، إنها ليست أمك

545
01:11:01,155 --> 01:11:04,525
حسنا.  أين هي؟

546
01:11:05,627 --> 01:11:07,094
.غال ، غال - 
.اعطنيه -

547
01:11:07,128 --> 01:11:08,929
سأفعل ذلك بنفسي -
.غال -

548
01:12:27,976 --> 01:12:29,478
.هيا

549
01:12:31,913 --> 01:12:36,451
هيا ، هيا

550
01:12:43,258 --> 01:12:47,829
.انها لا تعمل -
.مهلا ، انظريّ إلي ، صه -

551
01:12:47,861 --> 01:12:51,532
.لا تخبري الرب بل اطلبي من الرب

552
01:12:55,236 --> 01:12:57,005
.الآن ضعي يدك في الماء

553
01:12:59,307 --> 01:13:00,876
.الآن عليها

554
01:13:04,579 --> 01:13:05,746
.مرة أخرى

555
01:13:10,584 --> 01:13:11,853
.ومره اخرى

556
01:13:19,994 --> 01:13:22,798
.اطلب من الرب أن يستخدمك

557
01:14:29,696 --> 01:14:31,632
.أحيانًا تكون إجابته لا

558
01:14:38,172 --> 01:14:40,241
.لا يهم كم تريدين ذلك

559
01:15:47,340 --> 01:15:48,709
.انا اسفة

560
01:15:51,111 --> 01:15:53,914
ربما يجب أن نوصلك إلى
.المستشفى أو ما شابه

561
01:15:56,049 --> 01:15:58,753
.لا، استحق هذا

562
01:16:01,856 --> 01:16:04,393
.قضيت معظم حياتي بعيدًا عنها

563
01:16:06,960 --> 01:16:11,065
.لذلك أود أن أبدأ الحياة التالية هنا معها

564
01:16:56,209 --> 01:16:57,411
.اذهبي

565
01:19:33,467 --> 01:19:34,502
إذن؟

566
01:19:39,941 --> 01:19:41,276
.ستكونين بخير

567
01:19:45,312 --> 01:19:47,681
أين ستتجول بعد ذلك؟

568
01:19:47,714 --> 01:19:50,284
.حسنا ، انا لا اعرف

569
01:19:50,317 --> 01:19:53,120
قال ميتش إنني أستطيع أن أربط هنا 
.في أي وقت أريد

570
01:20:00,527 --> 01:20:01,695
.هذا رائع

571
01:20:01,728 --> 01:20:03,530
هل تخالين ذلك؟

572
01:20:04,965 --> 01:20:07,002
.أعتقد أن المكان ربما يكون ضيقاً قليلاً

573
01:20:09,070 --> 01:20:12,474
.الضيق ليس بالأمر السيئ للغاية 
 .يجب أن ترى مكاني

574
01:20:18,145 --> 01:20:19,281
.حسنا

575
01:20:20,080 --> 01:20:21,115
أجل؟

576
01:20:23,985 --> 01:20:25,320
.أجل ، هذا يبدو لطيفًا

577
01:20:28,588 --> 01:20:29,924
.حسنا

578
01:20:34,128 --> 01:20:35,362
.عليّ الذهاب لأخذ جولة

579
01:20:35,396 --> 01:20:37,132
.أجل ، حسنا - 
حسنا -

580
01:20:39,200 --> 01:20:40,635
غال؟ - 
أجل؟ -

581
01:20:41,468 --> 01:20:42,971
.أبي، لا أريد أموالك

582
01:20:54,014 --> 01:20:55,016
.شكرا لك

583
01:20:59,419 --> 01:21:01,455
.ليس من المفترض أن تقول شكراً

584
01:21:24,210 --> 01:21:25,379
.أحبك

585
01:21:33,387 --> 01:21:34,489
...أجل

586
01:22:36,851 --> 01:22:39,387
مرحباً -
مرحباً -

587
01:22:42,690 --> 01:22:48,062
.يجب أن يغطي هذا الشهر الماضي أيضًا

588
01:22:50,563 --> 01:22:51,598
.شكراً

589
01:22:52,833 --> 01:22:53,835
.أجل

590
01:22:55,169 --> 01:22:59,240
مهلا ، هل يمكنك الدخول 
وترحبين به؟

591
01:23:01,741 --> 01:23:04,812
.لا أعتقد أنها فكرة جيدة الآن

592
01:23:06,312 --> 01:23:08,715
أأنت متأكدة؟ -
 .في المرة القادمة -

593
01:23:10,450 --> 01:23:12,252
.أجل، حسنًا

594
01:23:12,285 --> 01:23:13,654
.حسناً - 
.أراك لاحقاً -

595
01:23:13,687 --> 01:23:14,823
.أجل

596
01:23:14,824 --> 01:26:05,997
ترجمة: رأفت عبدالله
@lucasmnjk  :تلجرام

