1
00:00:00,992 --> 00:00:04,159
(موسيقى هادئة هادئة)

2
00:00:29,233 --> 00:00:30,896
- [الصبي] أنا آرون ميلتون.

3
00:00:30,896 --> 00:00:32,993
لقد جئت من سلسلة طويلة من المهندسين ،

4
00:00:32,993 --> 00:00:36,121
جيل بعد جيل من المهووسين.

5
00:00:36,121 --> 00:00:38,191
لا تفهموني خطأ ، أنا
لا تشعر بالمرارة حيال ذلك.

6
00:00:38,191 --> 00:00:41,451
نحن جيدون في
معرفة كيفية عمل الأشياء.

7
00:00:41,451 --> 00:00:44,823
لدي فقط بعض الاهتمامات الأخرى

8
00:00:44,823 --> 00:00:48,127
ومؤخرا كانت هذه مشكلة صغيرة.

9
00:00:48,127 --> 00:00:49,989
كل شيء أساسي جدًا.

10
00:00:49,989 --> 00:00:53,104
الكيمياء الكمية
مختبر الفيزياء التطبيقية

11
00:00:53,104 --> 00:00:56,719
الهندسة 203 ، حساب التفاضل والتكامل
للهندسة 2 ،

12
00:00:56,719 --> 00:00:59,155
وضعت خارج الفصل الدراسي الأول.

13
00:00:59,155 --> 00:01:00,430
- [الرجل] هذا هو ابني.

14
00:01:00,430 --> 00:01:03,731
والاختيارك هو الذي
واحد قررت في النهاية؟

15
00:01:03,731 --> 00:01:06,539
ماذا عن فصل الرسم؟

16
00:01:06,539 --> 00:01:10,706
إنه ذاهب إلى دوري لبلاب
المدرسة وليس المخيم الصيفي.

17
00:01:12,144 --> 00:01:16,311
أوه ، ها هو ، متقدم
تكامل التصميم والأنظمة.

18
00:01:18,490 --> 00:01:20,444
(يغمغم)

19
00:01:20,444 --> 00:01:22,591
أوه ، بحق الله ، فيل.

20
00:01:22,591 --> 00:01:23,954
لن نفعل ذلك.

21
00:01:23,954 --> 00:01:25,152
يمكنني حساب هبوط المشتري ،

22
00:01:25,152 --> 00:01:26,599
يمكنني أن أحضرنا إلى كوليدج هيل.

23
00:01:26,599 --> 00:01:28,392
لقد عرفت منذ شهور عن هذه الرحلة.

24
00:01:28,392 --> 00:01:29,875
إنها قوة معادلة بسيطة.

25
00:01:29,875 --> 00:01:31,009
هارون ، إذا تساءلت يومًا ،

26
00:01:31,009 --> 00:01:34,206
لهذا طلقت والدك.

27
00:01:34,206 --> 00:01:36,956
(طرق ضوئية)

28
00:01:38,943 --> 00:01:40,443
آه ، انظر هنا.

29
00:01:43,443 --> 00:01:46,428
(موسيقى مرحة ناعمة)

30
00:01:46,428 --> 00:01:48,207
ما هذا يا وودستوك؟

31
00:01:48,207 --> 00:01:49,694
(الناس يضحكون)

32
00:01:49,694 --> 00:01:52,529
- [أبي] يا إلهي ، إنهما صغيران جدًا.

33
00:01:52,529 --> 00:01:55,793
سبعة من كل 10 مارسوا الجنس.

34
00:01:55,793 --> 00:01:57,753
أربعة من كل 10 يتعاطون المخدرات.

35
00:01:57,753 --> 00:01:59,503
واحد من كل 10 هو شاذ.

36
00:02:00,488 --> 00:02:02,856
ماذا يترك ذلك؟

37
00:02:02,856 --> 00:02:03,689
أنا.

38
00:02:04,919 --> 00:02:08,419
(موسيقى إيقاعية مثيرة)

39
00:02:10,083 --> 00:02:13,187
هذا ما تحصل عليه مقابل 35000 دولار؟

40
00:02:13,187 --> 00:02:14,437
زنزانة؟

41
00:02:15,658 --> 00:02:17,507
إنه ليس بهذا السوء.

42
00:02:17,507 --> 00:02:21,717
أوه ، خذ واحد إلى أبعد
من الباب ، إنه أكثر أمانًا.

43
00:02:21,717 --> 00:02:24,647
أحضرت لك شيئًا لغرفتك.

44
00:02:24,647 --> 00:02:26,480
تادا ، كشفي الصغير.

45
00:02:27,891 --> 00:02:29,423
انظر إلى ذلك ، لقد قمت بتأطيره.

46
00:02:29,423 --> 00:02:30,409
ألم يقموا بعمل جيد؟

47
00:02:30,409 --> 00:02:32,492
لقد حصلت لك على شيء آخر.

48
00:02:34,292 --> 00:02:35,761
بعض هؤلاء الأطفال موجودون هنا
لأنهم يأتون من المال ،

49
00:02:35,761 --> 00:02:36,894
جعلتها على أساس الجدارة.

50
00:02:36,894 --> 00:02:40,070
لكني لا أعتقد ذلك
أحتاجها معلقة على جداري.

51
00:02:40,070 --> 00:02:41,907
ماذا يفعل المحامون ، أطباء الأسنان ،

52
00:02:41,907 --> 00:02:43,288
حتى طبيبي النسائي يفعل ذلك.

53
00:02:43,288 --> 00:02:44,618
حسنًا ، سأحضر موظف استقبال و

54
00:02:44,618 --> 00:02:46,175
سأبدأ في أخذ المواعيد.

55
00:02:46,175 --> 00:02:47,672
(ضحك خفيف)

56
00:02:47,672 --> 00:02:48,670
بيركنز 101.

57
00:02:48,670 --> 00:02:50,301
- [آرون] نعم ، مرحبًا.

58
00:02:50,301 --> 00:02:51,582
ماذا يحدث هنا؟

59
00:02:51,582 --> 00:02:53,974
أنا آرون ، هؤلاء هم أهلي.

60
00:02:53,974 --> 00:02:58,141
أنا وليام ، يمكنك الاتصال بي
ويل أو بيل ، أيا كان.

61
00:02:59,205 --> 00:03:01,105
هنا تناديني فيونا وايلد بيل.

62
00:03:01,105 --> 00:03:02,885
(الناس يضحكون)

63
00:03:02,885 --> 00:03:03,900
لقد قابلت والديها للتو.

64
00:03:03,900 --> 00:03:06,253
كنت مثل ، سآخذها من هنا ، أمي.

65
00:03:06,253 --> 00:03:09,753
(موسيقى هادئة)

66
00:03:12,715 --> 00:03:14,876
اه كل شئ عملنا
لكل هذه السنوات.

67
00:03:14,876 --> 00:03:16,131
نحن.

68
00:03:16,131 --> 00:03:18,834
ما زلت أعتقد أنه كان يجب علي
أعادتك سنة أخرى ،

69
00:03:18,834 --> 00:03:20,084
17 صغيرا جدا.

70
00:03:20,926 --> 00:03:24,759
(موسيقى إيقاعية خفيفة)

71
00:03:36,210 --> 00:03:39,088
أنا حقا صنعت فوضى من الأشياء.

72
00:03:39,088 --> 00:03:41,522
- [أمي] ما الذي تتحدثان عنه؟

73
00:03:41,522 --> 00:03:44,022
لا ترتكب نفس الخطأ.

74
00:03:50,558 --> 00:03:52,433
ما الخطأ الذي تتحدث عنه؟

75
00:03:52,433 --> 00:03:53,266
بابا!

76
00:04:02,330 --> 00:04:03,813
فراخ أم ديكس؟

77
00:04:03,813 --> 00:04:05,270
ماذا؟

78
00:04:05,270 --> 00:04:07,958
هل تحب الكتاكيت أم تحب القضبان؟

79
00:04:07,958 --> 00:04:09,049
فراخ.

80
00:04:09,049 --> 00:04:11,995
حسنًا ، يا رجل ، خذ الأمور بسهولة ،
كنت أمارس الجنس معك فقط.

81
00:04:11,995 --> 00:04:13,401
هل تعرف قاعدة مقبض الباب؟

82
00:04:13,401 --> 00:04:14,818
لا.

83
00:04:14,818 --> 00:04:16,411
لنفترض أن لديك شخصًا ما
في الغرفة ، صحيح ،

84
00:04:16,411 --> 00:04:17,846
ولا تريد أن تنزعج ،

85
00:04:17,846 --> 00:04:19,540
مقبض الباب هو الصفقة.

86
00:04:19,540 --> 00:04:21,345
فقط علق ربطة العنق
هناك والشخص الآخر

87
00:04:21,345 --> 00:04:24,012
يعرف احتلال ، عد لاحقًا.

88
00:04:25,345 --> 00:04:27,730
لماذا لا نضع مجرد ملاحظة على

89
00:04:27,730 --> 00:04:29,049
الباب أو شيء من هذا القبيل؟

90
00:04:29,049 --> 00:04:31,039
ماذا ، مثل سخيف مشغول؟

91
00:04:31,039 --> 00:04:33,484
لا ، أعني ، يمكن أن يكون رمزًا.

92
00:04:33,484 --> 00:04:35,309
يمكن أن يكون رمز ، ذلك
يمكن أن يكون مثل حمار وحشي أو

93
00:04:35,309 --> 00:04:37,079
تانجو ناينر أو شيء من هذا القبيل.

94
00:04:37,079 --> 00:04:40,513
اللعنة ، هل سأفعل
لاقتحام عذراء؟

95
00:04:40,513 --> 00:04:42,777
ماذا ، لا ، لا ، أنا لست عذراء.

96
00:04:42,777 --> 00:04:44,011
سوف أشم رائحة السيارة الجديدة منك

97
00:04:44,011 --> 00:04:45,593
لذلك لا تخيف كل الذيل.

98
00:04:45,593 --> 00:04:47,065
لا ، أنا لست عذراء.

99
00:04:47,065 --> 00:04:50,572
حسنًا ، حسنًا ، لا تنزعج مني.

100
00:04:50,572 --> 00:04:52,644
فقط تذكر شيء مقبض الباب ، حسنًا؟

101
00:04:52,644 --> 00:04:57,414
أخي مبتدئ في
كولومبيا ، هذا ما يعمل.

102
00:04:57,414 --> 00:04:58,247
غرامة.

103
00:05:02,716 --> 00:05:03,966
وماذا عن هذا؟

104
00:05:05,498 --> 00:05:08,049
ضار جدا ، سيد الكشافة.

105
00:05:08,049 --> 00:05:09,634
احب ذلك.

106
00:05:09,634 --> 00:05:13,134
(موسيقى إيقاعية مثيرة)

107
00:05:24,267 --> 00:05:28,327
- [أبي] تجده في مكان قريب
تقديم الأنثى

108
00:05:28,327 --> 00:05:30,730
الأعضاء التناسلية ، أنبهك
إلى المنطقة المعروفة باللون الأحمر

109
00:05:30,730 --> 00:05:32,570
مثل البظر.

110
00:05:32,570 --> 00:05:35,591
بينما موقعه
غير بديهي إلى حد ما ،

111
00:05:35,591 --> 00:05:38,341
إنه مفتاح المتعة الأنثوية.

112
00:05:39,267 --> 00:05:41,092
لو كنت أعرف ذلك في وقت أقرب
ربما أنقذ زواجي

113
00:05:41,092 --> 00:05:42,342
إلى والدتك.

114
00:05:43,492 --> 00:05:44,809
مممممممم.

115
00:05:44,809 --> 00:05:47,976
(موسيقى هادئة هادئة)

116
00:05:54,315 --> 00:05:57,565
♪ سأتبع مخاوفي ♪

117
00:05:59,783 --> 00:06:03,700
♪ وسأبتعد عن هنا ♪

118
00:06:05,861 --> 00:06:09,528
♪ انتهى الأمر وسوف يرون ♪

119
00:06:12,444 --> 00:06:16,444
♪ أنني مستيقظ وواضح تمامًا ♪

120
00:06:21,033 --> 00:06:23,204
هل ترى (يتمتم) على هذا الشيء؟

121
00:06:23,204 --> 00:06:24,621
أوه ، يا بيركنز.

122
00:06:26,299 --> 00:06:27,132
هارون.

123
00:06:27,971 --> 00:06:30,971
بيركنز ، المسكن ، أنت تعيش هناك.

124
00:06:32,296 --> 00:06:34,543
أوه ، أجل ، أجل ، أجل ، أنا أفعل.

125
00:06:34,543 --> 00:06:36,240
كيف تعرف ذلك؟

126
00:06:36,240 --> 00:06:38,235
انا اعيش على ارضك

127
00:06:38,235 --> 00:06:42,040
رأيتك في الطريق إلى
الاستحمام هذا الصباح.

128
00:06:42,040 --> 00:06:43,191
حسنا.

129
00:06:43,191 --> 00:06:44,196
أنا دارسي.

130
00:06:44,196 --> 00:06:45,510
آرون ، مرحبًا.

131
00:06:45,510 --> 00:06:47,042
كل ما قلت ذلك.

132
00:06:47,042 --> 00:06:48,404
حسنًا ، ها هو.

133
00:06:48,404 --> 00:06:49,408
ها أنت ذا.

134
00:06:49,408 --> 00:06:50,860
سأراك في الجوار.

135
00:06:50,860 --> 00:06:52,536
حسنا.

136
00:06:52,536 --> 00:06:54,536
بالمناسبة ، رداء جميل.

137
00:07:00,393 --> 00:07:01,644
مبروك لكم جميعا

138
00:07:01,644 --> 00:07:04,773
لقد وصلت لي
ندوة التصميم المتقدم.

139
00:07:04,773 --> 00:07:06,653
فقط أفضل من
من الأفضل الحصول على هذا البرنامج.

140
00:07:06,653 --> 00:07:10,685
تفضل ، افعل لنفسك معروفًا ،
نلقي نظرة فاحصة حولك.

141
00:07:10,685 --> 00:07:12,215
الجميع هنا جميلات
يعتقد كثيرًا أنه أو هي

142
00:07:12,215 --> 00:07:14,673
يستطيع المشي على الماء ، أليس كذلك؟

143
00:07:14,673 --> 00:07:17,526
حسنًا ، خمن ماذا ، من خلال
نهاية هذه الدورة ،

144
00:07:17,526 --> 00:07:20,003
ستحصل على
فرصة لإثبات ذلك.

145
00:07:20,003 --> 00:07:23,166
سيقوم كل واحد منكم بإنشاء ملف
جهاز سيمكنك

146
00:07:23,166 --> 00:07:25,021
للمشي على الماء في مركز السباحة.

147
00:07:25,021 --> 00:07:28,493
ستصممها وتبنيها
وتنافس معها.

148
00:07:28,493 --> 00:07:29,496
وبنهاية الفصل الدراسي ،

149
00:07:29,496 --> 00:07:32,592
كنت قد فعلت ذلك في 20
ما لم ينجح يسوع

150
00:07:32,592 --> 00:07:33,971
حتى بلغ الثلاثين من عمره.

151
00:07:33,971 --> 00:07:35,328
(الناس يضحكون)

152
00:07:35,328 --> 00:07:36,822
الآن ، ما قد ترغب في فعله هو البحث

153
00:07:36,822 --> 00:07:38,384
صديقنا القديم أرخميدس.

154
00:07:38,384 --> 00:07:39,939
مبدأه ينص على ماذا؟

155
00:07:39,939 --> 00:07:41,059
إذا كان أي كائن جزئيًا ...

156
00:07:41,059 --> 00:07:44,226
(موسيقى مبهجة خفيفة)

157
00:07:45,918 --> 00:07:48,129
لماذا لا يمكنني تبديل اختياري؟

158
00:07:48,129 --> 00:07:50,010
هارون ، هل تعرف كيف
العديد من الصغار والكبار

159
00:07:50,010 --> 00:07:52,199
سيقتل لي مكان في صفي؟

160
00:07:52,199 --> 00:07:54,394
أنت طالبي الوحيد.

161
00:07:54,394 --> 00:07:56,394
يمكن أن تفعل هذا.

162
00:07:58,121 --> 00:08:00,635
أعني ، بالإضافة إلى ، لدينا
فئة الرسم مضيعة.

163
00:08:00,635 --> 00:08:02,168
من الواضح أنك مستعد تمامًا لذلك.

164
00:08:02,168 --> 00:08:03,314
لكن كيف تعرف ذلك؟

165
00:08:03,314 --> 00:08:04,908
أنا أعرف سجلك ، أنا السبب لك

166
00:08:04,908 --> 00:08:06,436
حصلت على المنحة الدراسية الخاصة بك.

167
00:08:06,436 --> 00:08:07,422
على الرغم من أن بعض من بلدي
رفض الزملاء في

168
00:08:07,422 --> 00:08:09,330
أخذ شخص صغير جدا.

169
00:08:09,330 --> 00:08:11,735
وبالمناسبة ، لديك
ذكرت الأم لديك

170
00:08:11,735 --> 00:08:13,975
بعض الاهتمامات الاجتماعية.

171
00:08:13,975 --> 00:08:14,978
إذا كنت تريد التحدث -

172
00:08:14,978 --> 00:08:16,509
يا إلهي كلمتك أمي.

173
00:08:16,509 --> 00:08:17,514
اى شى.

174
00:08:17,514 --> 00:08:19,018
أنا بخير ، هذا جيد ، حقًا ، لكن فقط--

175
00:08:19,018 --> 00:08:20,289
كنت في الكلية.

176
00:08:20,289 --> 00:08:22,035
لا اعرف فقط
حول فصل الرسم ،

177
00:08:22,035 --> 00:08:23,777
أنا حقا لا أرى كيف
يمكن أن تؤذي ، كما تعلم.

178
00:08:23,777 --> 00:08:25,545
هارون هل تعرف لماذا اخترتك؟

179
00:08:25,545 --> 00:08:28,099
أحب أن أعرف كيف تعمل الأشياء ، كل ذلك ،

180
00:08:28,099 --> 00:08:30,244
ورأيت ذلك في مقالتك.

181
00:08:30,244 --> 00:08:33,376
الآن ، صدقني ، أنت
سأحب هذا البرنامج.

182
00:08:33,376 --> 00:08:36,793
(موسيقى مثيرة مكثفة)

183
00:08:43,796 --> 00:08:45,463
(قرقرة عالية)

184
00:08:45,463 --> 00:08:47,210
- [رجل] مرحبًا.

185
00:08:47,210 --> 00:08:48,563
آسف.

186
00:08:48,563 --> 00:08:49,793
انت متاخر.

187
00:08:49,793 --> 00:08:51,511
أنا ضائعة ، لقد اعتقدت ذلك بالفعل

188
00:08:51,511 --> 00:08:53,767
كانت صف هندسة.

189
00:08:53,767 --> 00:08:57,934
تحضر دائمًا لوحة رسم
لفصول الهندسة الخاصة بك؟

190
00:09:00,111 --> 00:09:02,526
حسنًا ، يبدو أن لديك بعض المواهب.

191
00:09:02,526 --> 00:09:05,609
أبحث عن خطوط بسيطة ونظيفة.

192
00:09:06,945 --> 00:09:08,599
ارسم ما تراه.

193
00:09:08,599 --> 00:09:09,432
يا إلهي.

194
00:09:10,439 --> 00:09:12,170
(الناس يضحكون)

195
00:09:12,170 --> 00:09:13,003
آسف.

196
00:09:13,872 --> 00:09:14,705
تجلس.

197
00:09:14,705 --> 00:09:15,538
نعم.

198
00:09:20,107 --> 00:09:22,858
حسنًا ، انظر إلى الضوء
الجانب ، ربما لن تفعل ذلك أبدًا

199
00:09:22,858 --> 00:09:26,359
كن أكثر حرجا في حياتك كلها.

200
00:09:26,359 --> 00:09:28,109
كنت سأشعر بالدهشة.

201
00:09:30,130 --> 00:09:33,130
(موسيقى مرحة ومرحة)

202
00:09:39,926 --> 00:09:44,132
♪ أنا جميعًا في كرة في باحتك الأمامية ♪

203
00:09:44,132 --> 00:09:47,882
♪ لدي هذه الحقيبة من المطارق

204
00:09:49,960 --> 00:09:53,514
ذكي ، السيد ميلتون ، ولكن
ليس ما طلبته.

205
00:09:53,514 --> 00:09:54,681
نظيف وبسيط.

206
00:10:00,999 --> 00:10:03,499
يا إلهي ، هذا عظيم جدًا.

207
00:10:09,557 --> 00:10:10,640
يا دافينشي!

208
00:10:12,381 --> 00:10:14,657
إلى أين أنت في عجلة من هذا القبيل؟

209
00:10:14,657 --> 00:10:16,487
لدي كيمياء.

210
00:10:16,487 --> 00:10:19,491
نعم ، حسناً لدي نفسية ، لذا
ماذا تقول نقطعهم

211
00:10:19,491 --> 00:10:21,918
وتذهب للحصول على الكافيين؟

212
00:10:21,918 --> 00:10:25,237
لا يمكن قطع الدروس في الأسبوع الأول.

213
00:10:25,237 --> 00:10:26,070
هل حقا؟

214
00:10:38,580 --> 00:10:41,080
واو ، هذا أمر جيد حقًا.

215
00:10:50,389 --> 00:10:54,026
حسنًا ، هل يمكنني أن أسألك كيف ، أه ،

216
00:10:54,026 --> 00:10:56,193
كيف أصبحت طالبة؟

217
00:10:57,969 --> 00:11:00,787
حسنًا ، أعني ، أنت طالبة ، أليس كذلك؟

218
00:11:00,787 --> 00:11:03,034
نعم ، لقد التحقت مثل أي شخص آخر.

219
00:11:03,034 --> 00:11:06,108
ماذا تعتقد أنني حصلت
بعض السحب أو شيء من هذا القبيل؟

220
00:11:06,108 --> 00:11:07,432
لا ، أنت فقط--

221
00:11:07,432 --> 00:11:08,937
أيها الجميل والموهوب؟

222
00:11:08,937 --> 00:11:10,076
أنت فقط ، كما تعلم--

223
00:11:10,076 --> 00:11:12,010
لماذا لا تسألني فقط
ماذا تريد ان تعرف حسنا

224
00:11:12,010 --> 00:11:15,510
لا توقف ، لا تحرير ، لا تلعثم ، اذهب.

225
00:11:17,252 --> 00:11:20,555
اه لماذا تفعل بي هذا؟

226
00:11:20,555 --> 00:11:23,631
اطرح سؤالك ، مباشر جدا.

227
00:11:23,631 --> 00:11:26,652
حسنًا ، هارون ، أنت أ
رجل موهوب حقا و

228
00:11:26,652 --> 00:11:28,252
أنا فقط أعتقد أنه يجب على الموهوبين

229
00:11:28,252 --> 00:11:29,789
كن أكثر صراحة.

230
00:11:29,789 --> 00:11:33,317
إذاً ، مهذب ، هنا
كيف نسأل سؤالنا.

231
00:11:33,317 --> 00:11:36,108
يا ليندا ، لقد حصلت على الأقل
10 سنوات في المتوسط

232
00:11:36,108 --> 00:11:39,229
طالبة ، ما هو قديم
كتكوت مثلك

233
00:11:39,229 --> 00:11:40,408
في مكان مثل هذا.

234
00:11:40,408 --> 00:11:42,009
انظر ، هذا ليس ما كنت سأقوله.

235
00:11:42,009 --> 00:11:45,336
لا ، ولكن هذا ما كنت تفكر فيه.

236
00:11:45,336 --> 00:11:47,532
لا ، لم أفكر في الأمر على هذا النحو ، أنا فقط--

237
00:11:47,532 --> 00:11:49,288
آرون ، كيف تحاول الحماية؟

238
00:11:49,288 --> 00:11:50,298
انا لا اعرف.

239
00:11:50,298 --> 00:11:52,293
انظر ، قل لدي ثلاث أثداء ،

240
00:11:52,293 --> 00:11:55,290
تعتقد أنني لا أعرف هذه الحقيقة إلا إذا

241
00:11:55,290 --> 00:11:56,769
شخص ما يشير إلى ذلك؟

242
00:11:56,769 --> 00:12:00,335
عندما تكون مهذبًا ، فأنت
مؤدب من أجلك وليس أنا

243
00:12:00,335 --> 00:12:02,588
الفرخ الثلاثة titted.

244
00:12:02,588 --> 00:12:04,675
(يضحك)

245
00:12:04,675 --> 00:12:07,387
(موسيقى إيقاعية متوترة)

246
00:12:07,387 --> 00:12:08,630
- [الأستاذ] أرخميدس
كان في حوض الاستحمام

247
00:12:08,630 --> 00:12:10,177
عندما كان لديه لحظة يوريكا.

248
00:12:10,177 --> 00:12:12,637
فكر في الحجم ، فكر في الطفو.

249
00:12:12,637 --> 00:12:16,368
الآن ، سيكون لديك كل فصل دراسي
لبناء مشي الماء الخاص بك ،

250
00:12:16,368 --> 00:12:19,922
لكنها ستكون 95٪ من درجتك.

251
00:12:19,922 --> 00:12:21,970
هذا هو تقليد بيركنز.

252
00:12:21,970 --> 00:12:24,137
(يغمغم)

253
00:12:29,548 --> 00:12:33,748
انظروا ، هل يمكنكم يا رفاق ، يمكنكم
هل تفعل هذا في مكان آخر؟

254
00:12:33,748 --> 00:12:35,349
أنت مستيقظ ، ولاية لحم الخنزير.

255
00:12:35,349 --> 00:12:38,074
اثنان آخران وسنكون كذلك
قادرة على التحقق رسميا.

256
00:12:38,074 --> 00:12:39,990
أكبر ديك بيركنز.

257
00:12:39,990 --> 00:12:41,764
هذا ليس أكبر قضيب ،

258
00:12:41,764 --> 00:12:43,011
هذا هو مجرد أطول قضيب.

259
00:12:43,011 --> 00:12:44,347
اخرس!

260
00:12:44,347 --> 00:12:45,353
يا صاح ، إنه على حق.

261
00:12:45,353 --> 00:12:48,542
لا ، هذا صحيح ، نحن بحاجة
قياس حولها.

262
00:12:48,542 --> 00:12:51,630
لا ، يا شباب ، انظروا ، حسنًا ،
هذا لن يعمل

263
00:12:51,630 --> 00:12:53,432
لأنه بعد ذلك سيكون لديك
محيط في مكان واحد.

264
00:12:53,432 --> 00:12:54,988
حسنًا ، السيد المهندس ،
ثم كيف تقترح

265
00:12:54,988 --> 00:12:57,185
نقيس قضباننا؟

266
00:12:57,185 --> 00:13:00,612
أفضل طريقة لقياس الحجم
من خلال الإزاحة.

267
00:13:00,612 --> 00:13:01,615
الإزاحة.

268
00:13:01,615 --> 00:13:04,892
نعم ، مثل كوب بيرة مملوء
حتى أسنانها بالماء.

269
00:13:04,892 --> 00:13:06,279
حسنًا ، أدخل الجسم في الكوب

270
00:13:06,279 --> 00:13:07,474
ثم تقيس
المبلغ المتبقي.

271
00:13:07,474 --> 00:13:09,170
هذا هو كيف تعرف
كم نزح.

272
00:13:09,170 --> 00:13:11,794
حسنًا ، عدة أشياء ، رقم واحد ،

273
00:13:11,794 --> 00:13:14,593
كيف تحصل على مثل
زاوية على كوب بيرة؟

274
00:13:14,593 --> 00:13:15,990
انت تعلم ما اقول؟

275
00:13:15,990 --> 00:13:18,417
ورقم اثنين ، لدينا
قضية التحقق

276
00:13:18,417 --> 00:13:19,777
لأنني أستطيع فقط أن أترك حفنة و

277
00:13:19,777 --> 00:13:21,180
كن مثل ، عفوًا ، قضيبي ضخم.

278
00:13:21,180 --> 00:13:22,349
- [رجل] ويجب أن يتحقق شخص ما.

279
00:13:22,349 --> 00:13:26,529
أنت تعرف ماذا ، اللعنة على مفهوم الحجم.

280
00:13:26,529 --> 00:13:28,134
أنت فوق حكم الشريحة.

281
00:13:28,134 --> 00:13:30,353
لا ، لا ، أنا أدرس.

282
00:13:30,353 --> 00:13:33,278
أه تريدنا أن نخرج
من هنا حتى تتمكن من الدراسة؟

283
00:13:33,278 --> 00:13:35,238
قياس قضيبك.

284
00:13:35,238 --> 00:13:38,321
لا ، لا ، أنا لا أقيس قضيبي.

285
00:13:44,187 --> 00:13:47,991
(موسيقى هادئة هادئة)

286
00:13:47,991 --> 00:13:49,014
أنت رجل موهوب حقًا.

287
00:13:49,014 --> 00:13:50,187
نعم انا.

288
00:13:50,187 --> 00:13:51,308
رداء جميل.

289
00:13:51,308 --> 00:13:52,292
ثلاثة الثدي.

290
00:13:52,292 --> 00:13:53,473
بيركنز.

291
00:13:53,473 --> 00:13:56,390
(موسيقى سريعة متوترة)

292
00:14:03,820 --> 00:14:06,403
(صوت رقيق)

293
00:14:11,263 --> 00:14:12,096
ماذا؟

294
00:14:14,209 --> 00:14:18,376
(امرأة تئن)
(موسيقى إيقاعية سريعة)

295
00:14:26,044 --> 00:14:27,553
لقد كنت يا صديقي.

296
00:14:27,553 --> 00:14:29,142
(الناس يضحكون)

297
00:14:29,142 --> 00:14:30,408
ست بوصات وربع بوصات

298
00:14:30,408 --> 00:14:32,294
هذا أعلى بقليل من المتوسط ​​، على ما أعتقد.

299
00:14:32,294 --> 00:14:34,461
(يغمغم)

300
00:14:37,523 --> 00:14:41,023
(موسيقى هادئة)

301
00:15:10,270 --> 00:15:12,613
ماذا تفعل ل
عشاء ليلة الغد؟

302
00:15:12,613 --> 00:15:16,030
لا أعرف ، قاعة الطعام ، على ما أعتقد.

303
00:15:17,112 --> 00:15:20,607
كيف تحب أن تأتي
على بعض الطعام الحقيقي؟

304
00:15:20,607 --> 00:15:22,326
سأصنع اللازانيا.

305
00:15:22,326 --> 00:15:24,076
إنه أفضل من الجنس.

306
00:15:26,277 --> 00:15:27,777
واو ، هل تحمر خجلا؟

307
00:15:29,927 --> 00:15:30,760
لا.

308
00:15:31,632 --> 00:15:33,026
لا.

309
00:15:33,026 --> 00:15:36,375
قلت أنه أفضل من
الجنس ، وليس مقدمة لممارسة الجنس.

310
00:15:36,375 --> 00:15:38,219
(امرأة تضحك)

311
00:15:38,219 --> 00:15:40,431
واو ، أنت تحول البنجر الأحمر.

312
00:15:40,431 --> 00:15:41,681
توقف ، فقط ...

313
00:15:43,883 --> 00:15:45,173
سأكون بخير.

314
00:15:45,173 --> 00:15:49,167
(موسيقى إيقاعية حيوية)

315
00:15:49,167 --> 00:15:53,003
- [رجل] تعال ، إنه
لوا في الحمام!

316
00:15:53,003 --> 00:15:54,486
خمسة دولارات.

317
00:15:54,486 --> 00:15:58,653
(الناس يتحدثون)
(موسيقى مرحة ومرحة)

318
00:16:09,695 --> 00:16:12,385
إذن ، إنه دارسي ، صحيح؟

319
00:16:12,385 --> 00:16:13,552
أجل ، هارون.

320
00:16:17,844 --> 00:16:19,109
أنا أحب قميصك.

321
00:16:19,109 --> 00:16:21,859
(الناس يصرخون)

322
00:16:23,207 --> 00:16:26,540
(موسيقى رقص نشطة)

323
00:16:29,276 --> 00:16:31,311
(رجل يضحك)

324
00:16:31,311 --> 00:16:33,213
لديك (يغمغم) و
جذب القوة في

325
00:16:33,213 --> 00:16:36,396
في نفس الوقت بلسانك.

326
00:16:36,396 --> 00:16:37,975
الإنجليزية ، هارون.

327
00:16:37,975 --> 00:16:39,725
هذا مستحيل.

328
00:16:41,176 --> 00:16:42,176
دورك.

329
00:16:49,089 --> 00:16:52,004
(يغمغم)

330
00:16:52,004 --> 00:16:54,225
يمكنني أن أجعل شريكي في السكن يظهر.

331
00:16:54,225 --> 00:16:56,985
تحياتي (يغمغم).

332
00:16:56,985 --> 00:16:58,470
من هي زهرة منزلك الصغيرة الساخنة؟

333
00:16:58,470 --> 00:17:01,050
هل من المفترض أن يكون ذلك مضحكا؟

334
00:17:01,050 --> 00:17:04,908
هذا دارسي ، دارسي ، هذا
هو رفيقي في السكن ، ويليام.

335
00:17:04,908 --> 00:17:07,010
أجل ، بيل ، من دواعي سروري.

336
00:17:07,010 --> 00:17:08,133
ايا كان.

337
00:17:08,133 --> 00:17:08,966
لا تكن متوتر جدا ، عزيزتي ،

338
00:17:08,966 --> 00:17:11,606
لا تحصل على (يغمغم).

339
00:17:11,606 --> 00:17:12,939
انظر يا هارون.

340
00:17:14,855 --> 00:17:16,938
ما بكم؟

341
00:17:18,877 --> 00:17:19,710
دارسي!

342
00:17:22,475 --> 00:17:25,058
انظر ، أنا آسف ، إنه أحمق.

343
00:17:26,781 --> 00:17:28,957
أنا آسف لذلك ، أعلم أنني قد أبدو

344
00:17:28,957 --> 00:17:31,995
كنوع من الأبله الكاره للنساء
لكن إذا عرفتني ،

345
00:17:31,995 --> 00:17:33,159
أنا في الواقع رجل جيد.

346
00:17:33,159 --> 00:17:35,669
(الناس يهتفون)

347
00:17:35,669 --> 00:17:39,050
(الناس يضحكون)

348
00:17:39,050 --> 00:17:41,955
سنعتز بهذه الذكريات
لبقية حياتنا.

349
00:17:41,955 --> 00:17:44,826
هذا الرجل سخيف
إنسان نياندرتال ، هو صديقك؟

350
00:17:44,826 --> 00:17:46,773
لا ، هو رفيقي في السكن ،
دارسي ، فرق كبير.

351
00:17:46,773 --> 00:17:48,370
كيف يمكنك أن تحمليه؟

352
00:17:48,370 --> 00:17:49,620
انا لا اعرف.

353
00:17:50,743 --> 00:17:52,834
اسمع ، أنا آسف ، ذلك
لقد أصبحت قلقًا حقًا

354
00:17:52,834 --> 00:17:54,248
(يغمغم) الفتيات.

355
00:17:54,248 --> 00:17:55,428
النساء ، هارون.

356
00:17:55,428 --> 00:17:59,288
آسف يا نساء ، أفكر في بلدي
أصدقاء الأم كنساء ،

357
00:17:59,288 --> 00:18:03,431
يجب أن يكون هناك بعض
نوع من بين المصطلحين.

358
00:18:03,431 --> 00:18:05,181
إنه مخطئ ، كما تعلم.

359
00:18:09,054 --> 00:18:12,549
لديك كل شيء يسير من أجلك.

360
00:18:12,549 --> 00:18:13,382
شكر.

361
00:18:17,495 --> 00:18:21,662
♪ لا أحد من هذه الحفلة
أي متعة الليلة ♪

362
00:18:23,037 --> 00:18:25,275
(الناس يضحكون)

363
00:18:25,275 --> 00:18:29,442
♪ وسأفعل أي شيء فقط
لجعل كل شيء على ما يرام

364
00:18:31,694 --> 00:18:33,927
حسنًا ، إنه كتاب مفتوح.

365
00:18:33,927 --> 00:18:35,602
اذن لماذا تدرسين

366
00:18:35,602 --> 00:18:37,278
لأنك ما زلت يجب أن تكون مثل ...

367
00:18:37,278 --> 00:18:39,607
(صفير عالي)

368
00:18:39,607 --> 00:18:42,107
لا تقل لي أن لديك موعد.

369
00:18:43,530 --> 00:18:46,566
حسنًا ، اتضح أن
أنا فوق المتوسط.

370
00:18:46,566 --> 00:18:49,149
(رجال يضحكون)

371
00:18:54,449 --> 00:18:56,077
من هي المرأة الغامضة؟

372
00:18:56,077 --> 00:18:58,244
يا صاح ، إنها ساخنة وكبيرة في السن.

373
00:19:00,791 --> 00:19:01,859
و حار.

374
00:19:01,859 --> 00:19:05,665
جين ، أنت لم تفعل
أخبرني عن هذا كله

375
00:19:05,665 --> 00:19:07,555
شيء كتكوت قديم.

376
00:19:07,555 --> 00:19:09,161
أوه ، هذا.

377
00:19:09,161 --> 00:19:11,398
نعم ، لقد تم استئناف إداري.

378
00:19:11,398 --> 00:19:14,681
أعلم أنه يبدو أ
يشبه الموت المفترض ،

379
00:19:14,681 --> 00:19:16,619
وهي ليست بعيدة عن الحقيقة.

380
00:19:16,619 --> 00:19:20,011
لا ، استأنف التعليم ، إنه
عندما يعود الناس إلى المدرسة

381
00:19:20,011 --> 00:19:22,182
بعد مرور بعض الوقت.

382
00:19:22,182 --> 00:19:24,843
إذن ، أين ستذهب بعد ذلك؟

383
00:19:24,843 --> 00:19:26,178
أين ذهبت عندما ذهبت بعيدا؟

384
00:19:26,178 --> 00:19:30,111
لا أعرف ، لقد كنت في
العالم ، صديق ، يعيش.

385
00:19:30,111 --> 00:19:33,446
لم يكن الأمر مفروغا منه
استنتاج أنني سأتخرج

386
00:19:33,446 --> 00:19:35,015
المدرسة الثانوية والذهاب لبلاب
الدوري مثل أنا متأكد

387
00:19:35,015 --> 00:19:36,932
كان لبعض الناس.

388
00:19:39,001 --> 00:19:40,383
صدقني ، أنا لم أكبر تمامًا

389
00:19:40,383 --> 00:19:42,184
في Stately Wayne Manor أيضًا.

390
00:19:42,184 --> 00:19:45,017
(موسيقى مرحة خفيفة)

391
00:19:59,951 --> 00:20:03,701
لذا ، لماذا لا تمسك
بيرة أو شيء من هذا القبيل؟

392
00:20:03,701 --> 00:20:06,201
سأستحم بسرعة.

393
00:20:15,210 --> 00:20:17,793
(همهمة خفيفة)

394
00:20:22,386 --> 00:20:25,607
♪ لا ، لا أستطيع معرفة نفسي ♪

395
00:20:25,607 --> 00:20:27,366
من أنت؟

396
00:20:27,366 --> 00:20:28,817
ماذا؟

397
00:20:28,817 --> 00:20:30,734
من أنت؟

398
00:20:33,656 --> 00:20:34,989
امم انا هارون.

399
00:20:36,557 --> 00:20:37,562
هارون ، هاه؟

400
00:20:37,562 --> 00:20:39,931
آرون هنا من أجل الكبير
عشاء رومانسي سخيف.

401
00:20:39,931 --> 00:20:42,332
إنها فقط لازانيا ، في الواقع.

402
00:20:42,332 --> 00:20:44,429
هل قلت لازانيا؟

403
00:20:44,429 --> 00:20:46,393
هذا باب كبير.

404
00:20:46,393 --> 00:20:49,930
عندما تصنع ليندا اللازانيا ،
انها تضعها.

405
00:20:49,930 --> 00:20:51,166
لماذا نجري هذه المحادثات؟

406
00:20:51,166 --> 00:20:52,652
لأن مؤخرتك الكبيرة
عالق في المنتصف

407
00:20:52,652 --> 00:20:54,784
لعنة الله المطبخ ، لهذا السبب.

408
00:20:54,784 --> 00:20:56,748
ماذا ، هل أنت جيد جدا
إجراء محادثة معي؟

409
00:20:56,748 --> 00:20:59,760
لا ، أنا فقط لا أعتقد ذلك
يجب أن تكون عدوانية للغاية.

410
00:20:59,760 --> 00:21:03,705
محارب ، من أين لك
تلك الكلمة ، السيد كوليدج بوي ،

411
00:21:03,705 --> 00:21:05,831
من قاموس المرادفات؟

412
00:21:05,831 --> 00:21:09,559
تعرف ، قد تذهب ليندا
تلك المفردات الحقيقية هراء

413
00:21:09,559 --> 00:21:12,790
لكنني أعتقد أنه منعطف كبير.

414
00:21:12,790 --> 00:21:15,606
ما أنت وماذا
انت مثل ابنتها

415
00:21:15,606 --> 00:21:18,415
أنا بيث ، زميلتها في السكن.

416
00:21:18,415 --> 00:21:19,475
(تموء القط)

417
00:21:19,475 --> 00:21:22,006
اقطعها ، أيتها العاهرة الشبق.

418
00:21:22,006 --> 00:21:25,481
حسنًا ، إذا كانت هناك مشكلة ، يمكنني الذهاب.

419
00:21:25,481 --> 00:21:27,901
حسنا ، ثم تبا.

420
00:21:27,901 --> 00:21:29,437
بخير وانت ايضا.

421
00:21:29,437 --> 00:21:31,854
كان هذا عرجاء ، نفس الشيء بالنسبة لك.

422
00:21:33,088 --> 00:21:34,561
أنت تعرف ماذا تتحدث كثيرا.

423
00:21:34,561 --> 00:21:36,421
أنا لا أعرفك حتى
وكل شيء جاهز على ما أعتقد

424
00:21:36,421 --> 00:21:38,340
أنك تتحدث كثيرًا لعنة الله كثيرًا.

425
00:21:38,340 --> 00:21:39,878
اللعنة عليك ، هارون.

426
00:21:39,878 --> 00:21:41,496
اللعنة عليك بعصا غليظة.

427
00:21:41,496 --> 00:21:43,349
حسنا ، اللعنة عليك ، بيث ،
اللعنة عليك مع الكل

428
00:21:43,349 --> 00:21:44,516
شجرة لعنة الله.

429
00:21:46,559 --> 00:21:48,142
أرى أنك التقيت.

430
00:21:49,184 --> 00:21:52,434
(موسيقى مرحة بسيطة)

431
00:21:55,736 --> 00:21:57,058
أنت لم تخبرني أبدا أن لديك ابنة؟

432
00:21:57,058 --> 00:21:58,385
أوه ، لم أفعل ، ظننت أنني فعلت ذلك.

433
00:21:58,385 --> 00:21:59,218
لا.

434
00:22:00,169 --> 00:22:01,361
لا لم تفعل.

435
00:22:01,361 --> 00:22:04,007
نعم ، لقد بدأت للتو الصف التاسع.

436
00:22:04,007 --> 00:22:06,123
وهذه هي كليوباترا.

437
00:22:06,123 --> 00:22:07,290
لقد التقيا.

438
00:22:09,335 --> 00:22:11,331
شكرا لك على النبيذ ، هارون.

439
00:22:11,331 --> 00:22:13,758
نفدوا من كل
منها مع تطور قبالة قبالة؟

440
00:22:13,758 --> 00:22:14,591
بيث.

441
00:22:18,181 --> 00:22:20,962
انه لا يعطي القرف.

442
00:22:20,962 --> 00:22:22,100
اللغة ، بيث.

443
00:22:22,100 --> 00:22:24,665
حسنًا ، حسنًا ، إنه لا يهتم.

444
00:22:24,665 --> 00:22:26,832
حسنًا ، مجرد طعم.

445
00:22:30,727 --> 00:22:31,727
شكرا لك.

446
00:22:39,749 --> 00:22:41,298
لن يكون لديك أي شيء؟

447
00:22:41,298 --> 00:22:43,260
ليندا لا تشارك.

448
00:22:43,260 --> 00:22:44,862
هي لم تخبرك عن ذلك؟

449
00:22:44,862 --> 00:22:46,460
هذا يكفي يا بيث.

450
00:22:46,460 --> 00:22:48,621
أنا آسف ، آسف ، أنا ...

451
00:22:48,621 --> 00:22:51,449
لم أفكر ، لم أعرف ، أنا آسف.

452
00:22:51,449 --> 00:22:53,549
آرون ، أنت تفعل هذا الشيء المهذب.

453
00:22:53,549 --> 00:22:57,299
أنا أحب النبيذ على طاولتي
فقط ليس في زجاجي.

454
00:23:00,165 --> 00:23:03,369
لا أعلم أحيانًا
أشعر أنني لا أفعل

455
00:23:03,369 --> 00:23:05,172
حقا تنتمي هناك.

456
00:23:05,172 --> 00:23:08,291
لا ، هيا ، أنت
ممتاز ، أنت متميز.

457
00:23:08,291 --> 00:23:10,471
لماذا لأنها عجوز؟

458
00:23:10,471 --> 00:23:11,790
أوه ، شكرا لك بيث.

459
00:23:11,790 --> 00:23:13,552
لا ، أعني ، انظر إليها ، حسنًا ،

460
00:23:13,552 --> 00:23:16,381
ليندا تجعل هؤلاء الفتيات الجامعيات الأخريات يبدون

461
00:23:16,381 --> 00:23:18,254
وكأنهم في مسرحية مدرسية سيئة.

462
00:23:18,254 --> 00:23:21,592
لديها هذه الثقة ،
لديها هذه الحيوية.

463
00:23:21,592 --> 00:23:23,513
هل تتحدث دائما كرجل عجوز؟

464
00:23:23,513 --> 00:23:26,713
ثقة ، حيوية ، ماذا
هل تقصد انها مثيرة؟

465
00:23:26,713 --> 00:23:30,046
سامحها ، لقد ورثت فمي.

466
00:23:31,028 --> 00:23:32,560
و (يغمغم).

467
00:23:32,560 --> 00:23:33,967
ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟

468
00:23:33,967 --> 00:23:36,467
إنه يقول أنك مثير.

469
00:23:38,360 --> 00:23:40,590
هل تحمر خجلاً بالفعل؟

470
00:23:40,590 --> 00:23:41,423
لا.

471
00:23:43,354 --> 00:23:44,615
(امرأة تضحك)

472
00:23:44,615 --> 00:23:45,792
يفعل ذلك.

473
00:23:45,792 --> 00:23:46,625
توقف عن ذلك.

474
00:23:51,661 --> 00:23:54,661
(موسيقى إسبانية ممتعة)

475
00:24:05,621 --> 00:24:06,624
تعال ، ارقص معي.

476
00:24:06,624 --> 00:24:07,967
لا لا.

477
00:24:07,967 --> 00:24:09,134
انا لا ارقص.

478
00:24:10,817 --> 00:24:13,150
اعتقدت كنت أطلب أبدا.

479
00:24:31,668 --> 00:24:32,501
هيا.

480
00:24:33,770 --> 00:24:34,770
عليك أن.

481
00:24:45,612 --> 00:24:47,596
كان يجب أن أحضر السانجريا.

482
00:24:47,596 --> 00:24:50,596
(موسيقى إسبانية ممتعة)

483
00:24:57,465 --> 00:24:58,798
نعم ، نعم ، آه.

484
00:25:06,501 --> 00:25:09,418
(موسيقى عميقة غريبة)

485
00:25:16,059 --> 00:25:17,172
(يضحك)

486
00:25:17,172 --> 00:25:19,839
(يطرق بصوت عال)

487
00:25:34,119 --> 00:25:35,154
- [رجل] تعال هنا.

488
00:25:35,154 --> 00:25:36,372
تعال الى هنا.

489
00:25:36,372 --> 00:25:39,372
- [الرجل] من هو المقطوع على الأريكة؟

490
00:25:42,748 --> 00:25:45,021
(امرأة تئن)

491
00:25:45,021 --> 00:25:47,074
- [ليندا] يا إلهي.

492
00:25:47,074 --> 00:25:47,907
يا إلهي.

493
00:25:49,947 --> 00:25:50,780
آه أجل.

494
00:25:54,807 --> 00:25:57,807
لا تخبرني أنك تفتقد هذا؟

495
00:26:01,392 --> 00:26:04,954
اقطع الفضلات ، أعلم أنك مستيقظ.

496
00:26:04,954 --> 00:26:07,770
- [ليندا] أوه نعم ، هكذا تمامًا.

497
00:26:07,770 --> 00:26:10,844
هل تصدق هذين؟

498
00:26:10,844 --> 00:26:12,853
يفعلون هذا في كثير من الأحيان؟

499
00:26:12,853 --> 00:26:16,853
أوه نعم ، لدينا شكاوى
من الجيران.

500
00:26:18,022 --> 00:26:19,584
ربما يجب أن أذهب.

501
00:26:19,584 --> 00:26:21,251
أوه ، أنت لست مرحًا.

502
00:26:24,732 --> 00:26:25,815
اقطعها.

503
00:26:26,958 --> 00:26:28,875
- [ليندا] من كانت؟

504
00:26:44,276 --> 00:26:46,864
نوم عميق أيها الأحمق.

505
00:26:46,864 --> 00:26:50,031
(موسيقى الروك المثيرة)

506
00:26:52,151 --> 00:26:55,151
♪ الكرز والثلج ♪

507
00:26:56,144 --> 00:26:58,061
سعيد لانضمامك إلينا.

508
00:27:32,817 --> 00:27:35,050
يا الله ، تبدو مرهقاً.

509
00:27:35,050 --> 00:27:36,633
ليس لديك فكرة.

510
00:27:37,686 --> 00:27:41,769
أنت فقط بحاجة إلى بعض المنزل
الطبخ وسرير ناعم.

511
00:27:43,065 --> 00:27:45,815
(رنين صفارات الإنذار)

512
00:27:51,646 --> 00:27:53,246
ماذا تفعل؟

513
00:27:53,246 --> 00:27:54,888
أنا أمنحه فرصة للحصول على ماله.

514
00:27:54,888 --> 00:27:56,090
لا ، لا ، لا ، لا تفعل ذلك ، لا تفعل ذلك.

515
00:27:56,090 --> 00:27:58,757
سنذهب إلى السجن ، لا تفعل ذلك.

516
00:28:12,281 --> 00:28:14,126
هل لديك أي فكرة
كم كنت تسير بسرعة؟

517
00:28:14,126 --> 00:28:17,616
من الواضح أنه ليس بالسرعة الكافية ، رائع.

518
00:28:17,616 --> 00:28:18,619
سيدي ، لم--

519
00:28:18,619 --> 00:28:20,541
يجب أن أسحب مؤخرتك إلى السجن.

520
00:28:20,541 --> 00:28:22,714
أو إذا كنت تفضل ، أنت
يمكن فقط إخراجها

521
00:28:22,714 --> 00:28:24,964
في شقتي.

522
00:28:27,868 --> 00:28:29,944
إذن ، هذا هو الرجل ، أليس كذلك؟

523
00:28:29,944 --> 00:28:32,954
الجيز ، لا أعلم ،
يبدو لي كطفل.

524
00:28:32,954 --> 00:28:34,970
يا الله ، ليس لديك أخلاق.

525
00:28:34,970 --> 00:28:36,183
آرون ، صحيح؟

526
00:28:36,183 --> 00:28:37,016
أنا ويس.

527
00:28:38,241 --> 00:28:39,247
مرحبا.

528
00:28:39,247 --> 00:28:40,547
أوه ، لدي بعض الأشياء الرائعة
المحار للصلصة ،

529
00:28:40,547 --> 00:28:42,214
وضعهم في السيارة.

530
00:28:43,836 --> 00:28:46,957
ما هذا بحق الجحيم ، ماذا كان ذلك؟

531
00:28:46,957 --> 00:28:48,602
شالوم.

532
00:28:48,602 --> 00:28:49,852
حسنًا ، جربها.

533
00:28:55,023 --> 00:28:57,163
يا إلهي ، رائع.

534
00:28:57,163 --> 00:28:59,413
(ضحك)

535
00:29:00,730 --> 00:29:03,342
إذن ، أنت مع الشرطة؟

536
00:29:03,342 --> 00:29:06,630
هل كانت سيارة فرقة
الزي الرسمي الذي أعطاه بعيدا؟

537
00:29:06,630 --> 00:29:08,626
آه ، من الأرض إلى ويس ، هو
نجري محادثة.

538
00:29:08,626 --> 00:29:11,629
حسنًا ، سأعيدها.

539
00:29:11,629 --> 00:29:15,339
لذا ، قل لي ، ما الأطفال
جعلها في المدرسة؟

540
00:29:15,339 --> 00:29:17,020
ماذا تعتقد أنها كانت
مدرس أو شيء من هذا القبيل؟

541
00:29:17,020 --> 00:29:20,365
لا ، كما تعلم ، لقد فكرت كثيرًا
من أي وقت مضى بطريقة أو بأخرى ،

542
00:29:20,365 --> 00:29:23,544
أعني ، فصولنا متنوعة جدًا.

543
00:29:23,544 --> 00:29:25,174
حقًا ، لديك أي شخص هناك

544
00:29:25,174 --> 00:29:26,231
هذا يشبهني؟

545
00:29:26,231 --> 00:29:29,878
الجحيم لا ، لا يأخذون
Palookas أو رؤوس الجرة.

546
00:29:29,878 --> 00:29:31,700
أوه ، حذاري ، عزيزي ، أنت
قد تؤذي مشاعري.

547
00:29:31,700 --> 00:29:34,228
أوه ، كما لو كان لديه أي.

548
00:29:34,228 --> 00:29:36,086
مهما فعلت ، لا تدعها تعاملك

549
00:29:36,086 --> 00:29:38,358
كواحدة من صديقاتها ، حسنًا.

550
00:29:38,358 --> 00:29:41,590
هارون ، استمع إلي ، لا تدع ذلك
تفلت من هذا الهراء.

551
00:29:41,590 --> 00:29:44,834
في اللحظة التي تبدأ فيها الكلام
عن الرجال الذين ستفعلهم ،

552
00:29:44,834 --> 00:29:47,271
لم تفعل ، فقط ضع
قدمك للأسفل ، يا صديقي.

553
00:29:47,271 --> 00:29:49,361
أنت لست صديقتها.

554
00:29:49,361 --> 00:29:51,371
الوصول إلى السماء أيها اللعين!

555
00:29:51,371 --> 00:29:52,355
بيث!

556
00:29:52,355 --> 00:29:53,358
افعلها وإلا سأرفع رأسك!

557
00:29:53,358 --> 00:29:54,517
كما تعلم ، لن تتوقف مع هذا القرف.

558
00:29:54,517 --> 00:29:55,812
لقد كان الأمر يتعلق بممارسة الجنس هنا!

559
00:29:55,812 --> 00:29:57,289
مرحبًا ، راقب لغتك!

560
00:29:57,289 --> 00:29:58,846
ابنتك لديها مسدس في رأسي

561
00:29:58,846 --> 00:30:00,169
ويجب أن أشاهد لغتي ، رائع.

562
00:30:00,169 --> 00:30:02,112
لماذا لا تعطيني البندقية؟

563
00:30:02,112 --> 00:30:03,116
ماذا ستفعل به؟

564
00:30:03,116 --> 00:30:04,358
سأقوم بسرقة بنك.

565
00:30:04,358 --> 00:30:05,748
لا أعرف ، فقط ...

566
00:30:05,748 --> 00:30:07,867
هذا ما أود رؤيته.

567
00:30:07,867 --> 00:30:09,361
أتعلم.

568
00:30:09,361 --> 00:30:10,760
أعطني ذلك ، شكرا لك.

569
00:30:10,760 --> 00:30:13,906
بالمناسبة ، ويس ، هذا
الوقت الذي أضع فيه الرصاص.

570
00:30:13,906 --> 00:30:14,739
هل حقا؟

571
00:30:15,749 --> 00:30:17,185
لا تجرؤ!

572
00:30:17,185 --> 00:30:19,269
(نقر خفيف)

573
00:30:19,269 --> 00:30:21,062
ويس ، اللعنة عليك!

574
00:30:21,062 --> 00:30:22,067
ماذا!

575
00:30:22,067 --> 00:30:23,073
ماذا تكون--

576
00:30:23,073 --> 00:30:24,076
إنها تحافظ على هذا القرف ،
ستنتهي في السجن.

577
00:30:24,076 --> 00:30:25,179
هاه ، هل هذا ما تريده؟

578
00:30:25,179 --> 00:30:27,506
بيث ، خذ هارون ، اذهب واحضر بعض إكلايرس.

579
00:30:27,506 --> 00:30:29,173
وبعض السجائر.

580
00:30:30,923 --> 00:30:32,329
كم عمرك مرة أخرى؟

581
00:30:32,329 --> 00:30:33,329
مثل 13 ، 14؟

582
00:30:35,367 --> 00:30:38,006
أكبر منك بفارق ضئيل.

583
00:30:38,006 --> 00:30:40,187
حسناً ، كيف ترى ذلك؟

584
00:30:40,187 --> 00:30:42,465
لقد كنت أعيش في سنوات الكلاب.

585
00:30:42,465 --> 00:30:43,298
اللحمة.

586
00:30:44,443 --> 00:30:45,508
مهلا ، راي راي ، ما الأمر؟

587
00:30:45,508 --> 00:30:47,887
مرحبًا ، بيث ، ليس كثيرًا.

588
00:30:47,887 --> 00:30:49,741
أوه ، هذا ابن عمي ، وين ،

589
00:30:49,741 --> 00:30:51,288
الذي أخبرتك عنه
مع مشكلة المخدرات.

590
00:30:51,288 --> 00:30:53,671
يجعله عمي يرتدي هذا القرف ،

591
00:30:53,671 --> 00:30:55,047
الأرقام سوف تصويبه.

592
00:30:55,047 --> 00:30:56,130
هذا سيء.

593
00:30:57,463 --> 00:30:58,653
حارب القتال الجيد يا رجل.

594
00:30:58,653 --> 00:31:02,924
نعم ، كما تعلم ، خذها يومًا بيوم.

595
00:31:02,924 --> 00:31:05,544
مهلا ، راي راي ، هل يمكنني الحصول عليها
حزمة من القرنفل و

596
00:31:05,544 --> 00:31:09,013
بعض إكلايرس ، مثل خمس أو ست قطع.

597
00:31:09,013 --> 00:31:10,461
بالتأكيد.

598
00:31:10,461 --> 00:31:12,013
(موسيقى راب ناعمة)

599
00:31:12,013 --> 00:31:13,332
لذا ، متى سنجتمع؟

600
00:31:13,332 --> 00:31:15,071
حفلة في وقت ما ، هل تعلم؟

601
00:31:15,071 --> 00:31:17,821
أنت تعلم أنك كبير في السن بالنسبة لي.

602
00:31:35,909 --> 00:31:38,287
إذن ، ماذا ، ابن عمك ون؟

603
00:31:38,287 --> 00:31:40,870
مجرد محاولة لإبقائها خفيفة.

604
00:31:43,537 --> 00:31:45,954
مرحبًا ، لقد أحضرت لك بعض الهدايا.

605
00:31:48,713 --> 00:31:50,463
هل سرقت منه؟

606
00:31:53,976 --> 00:31:56,129
أنت الكرز ، أليس كذلك؟

607
00:31:56,129 --> 00:31:57,133
ماذا؟

608
00:31:57,133 --> 00:31:58,625
الكرز (يغمغم).

609
00:31:58,625 --> 00:32:00,021
لا ، أنا لست شيري.

610
00:32:00,021 --> 00:32:02,581
لا تخجل ، أعتقد أنه لطيف.

611
00:32:02,581 --> 00:32:05,051
أنت لست مثل بقية الذئاب.

612
00:32:05,051 --> 00:32:06,713
- [ويس] حد ، بطريقة ما--

613
00:32:06,713 --> 00:32:08,071
ليس عليك وضع حدود في منزلي.

614
00:32:08,071 --> 00:32:09,344
- [ويس] لا ، لست مضطرًا لوضع حدود.

615
00:32:09,344 --> 00:32:10,337
- [ليندا] لا ، لا تفعل.

616
00:32:10,337 --> 00:32:11,352
- [ويس] أحاول إخبارك.

617
00:32:11,352 --> 00:32:12,356
- [ليندا] لا أريد أن أفقدها.

618
00:32:12,356 --> 00:32:14,144
يمكن أن يستمر هذا لفترة من الوقت.

619
00:32:14,144 --> 00:32:16,811
يبدو أنك عالق معي.

620
00:32:17,701 --> 00:32:18,873
لا مانع.

621
00:32:18,873 --> 00:32:22,040
(موسيقى هادئة هادئة)

622
00:32:23,853 --> 00:32:24,686
أنت...

623
00:32:26,533 --> 00:32:27,907
انت تعيش هنا؟

624
00:32:27,907 --> 00:32:29,504
أجل ، أليس كذلك؟

625
00:32:29,504 --> 00:32:31,538
تمزقها لحظة انتقالنا إلى هنا.

626
00:32:31,538 --> 00:32:34,371
(موسيقى هادئة بطيئة)

627
00:32:45,043 --> 00:32:46,793
ماذا ترسم؟

628
00:32:48,885 --> 00:32:49,718
أنت.

629
00:32:50,627 --> 00:32:52,510
الله ، توقف عن النظر إلي هكذا.

630
00:32:52,510 --> 00:32:54,427
أنت تخيفني.

631
00:32:56,657 --> 00:32:57,740
هل يمكن أن اراها؟

632
00:32:58,912 --> 00:33:03,079
(الناس يصرخون)
(ضجيجا)

633
00:33:05,251 --> 00:33:08,668
فقط ابحث عنها عندما تصل إلى تلك الصفحة.

634
00:33:13,260 --> 00:33:16,010
(قهقهة خفيفة)

635
00:33:22,264 --> 00:33:25,931
(موسيقى إيقاعية مثيرة للاهتمام)

636
00:33:33,812 --> 00:33:36,562
(طرق ضوئية)

637
00:33:37,480 --> 00:33:38,313
ادخل.

638
00:33:41,878 --> 00:33:42,711
مهلا.

639
00:33:43,606 --> 00:33:45,139
سأذهب للنوم.

640
00:33:45,139 --> 00:33:47,806
أوه ، تعال واجلس ، تحدث معي.

641
00:33:49,117 --> 00:33:50,200
أنا لن أعض.

642
00:33:58,931 --> 00:34:01,270
لذا ، كنت أفكر في ويس.

643
00:34:01,270 --> 00:34:03,166
أوه ، لا تدعه يزعجك.

644
00:34:03,166 --> 00:34:07,100
لا يصدق الرجال
ويمكن للمرأة أن تكون صديقات.

645
00:34:07,100 --> 00:34:09,366
الجحيم ، يمكن أن يكون هناك جاذبية ،

646
00:34:09,366 --> 00:34:12,273
انها ليست صفقة كبيرة ولكن
ويس لا يفهم ذلك.

647
00:34:12,273 --> 00:34:14,106
صحيح أه هناك؟

648
00:34:16,277 --> 00:34:17,944
مثل ، جاذبية؟

649
00:34:18,819 --> 00:34:19,902
أنت وأنا؟

650
00:34:22,261 --> 00:34:26,428
حسنًا ، أنت جذاب في ملف
الطريقة التي لا يمكن أن يكون بها ويس.

651
00:34:28,229 --> 00:34:30,646
أنت مثير بين الأذنين.

652
00:34:32,962 --> 00:34:34,841
هل هذا مجاملة أم مثل ...

653
00:34:34,841 --> 00:34:38,665
هذا مثل أسوأ شيء
يمكنك أن تقول لي من أي وقت مضى.

654
00:34:38,665 --> 00:34:40,554
إنها بالتأكيد مجاملة.

655
00:34:40,554 --> 00:34:44,054
لذا ، ماذا عني ، هل تجدينني جذابة؟

656
00:34:46,000 --> 00:34:49,188
آه ، أجل ، اعتقدت ذلك
كان واضحًا نوعًا ما.

657
00:34:49,188 --> 00:34:53,257
حسنًا ، لا أعرف ، أعني ،
أعتقد أنني بخير

658
00:34:53,257 --> 00:34:57,821
لكن لعمر 17 عاما ، ربما
تبدو مثل الملكة إليزابيث.

659
00:34:57,821 --> 00:35:01,056
لا ، لا أعتقد ذلك
مشكلة ، صدقني.

660
00:35:01,056 --> 00:35:03,278
لا ، أنا أثق بك يا هارون.

661
00:35:03,278 --> 00:35:04,988
أنا لا أجعلها عادة دعوة

662
00:35:04,988 --> 00:35:07,299
الشباب في غرفة نومي.

663
00:35:07,299 --> 00:35:09,246
هذا ليس برنامج المنح الدراسية.

664
00:35:09,246 --> 00:35:12,179
انتظر ، لأن هذا ليس ما
قالوا لي في القبول.

665
00:35:12,179 --> 00:35:13,183
يا.

666
00:35:13,183 --> 00:35:15,433
(يضحك)

667
00:35:22,984 --> 00:35:25,901
(موسيقى هادئة متوترة)

668
00:35:36,471 --> 00:35:40,461
يجب أن تتوقف ، هارون ،
قبل أن يصبح هذا الأمر خطيرًا.

669
00:35:40,461 --> 00:35:41,711
يجب علينا أن نتوقف.

670
00:35:43,036 --> 00:35:44,286
يجب علينا أن نتوقف.

671
00:35:49,865 --> 00:35:51,782
آرون ، ماذا أفعل؟

672
00:35:53,176 --> 00:35:56,176
أنا سيء للغاية ، لا أريد أن أفسد هذا ،

673
00:35:58,153 --> 00:36:00,570
لذا اذهب ، حسنًا ، هذا أمر.

674
00:36:03,452 --> 00:36:04,285
حسنا.

675
00:36:19,361 --> 00:36:20,194
تصبح على خير.

676
00:36:21,154 --> 00:36:23,522
(صوت خفيف)

677
00:36:23,522 --> 00:36:25,474
- [الأم] هارون
هل تصلك رسائلي

678
00:36:25,474 --> 00:36:27,557
لم اسمع منك.

679
00:36:28,557 --> 00:36:32,211
لقد تحدثت مع مستشارك ،
الأستاذ دانوكي ،

680
00:36:32,211 --> 00:36:33,769
قال أنك فاتتك بعض الدروس.

681
00:36:33,769 --> 00:36:36,249
حسنًا ، هذا ليس مثل
أنت ، أنا قلق.

682
00:36:36,249 --> 00:36:39,983
اريد ان اسمع منك على الفور.

683
00:36:39,983 --> 00:36:41,812
هل من احد هنا؟

684
00:36:41,812 --> 00:36:42,645
مرحبا؟

685
00:36:43,587 --> 00:36:44,420
هارون.

686
00:36:57,774 --> 00:36:59,121
يمكنك أن تفعل هذا ، هارون.

687
00:36:59,121 --> 00:37:02,371
نعم ، أعرف ، أنا فقط يجب أن أفكر.

688
00:37:03,605 --> 00:37:05,556
لا يوجد نقاش.

689
00:37:05,556 --> 00:37:08,984
يمكنك إما وضعه على
اللوحة أو لا تستطيع.

690
00:37:08,984 --> 00:37:11,558
هذا هو جمال ما نقوم به.

691
00:37:11,558 --> 00:37:14,724
ثم أنا آسف لأن
لا أستطيع أن أفعلها هكذا ،

692
00:37:14,724 --> 00:37:17,141
لا بد لي من تصور ذلك أولا.

693
00:37:18,887 --> 00:37:23,054
أخشى أنك لا تستطيع المغادرة
حتى يصبح على السبورة.

694
00:37:29,176 --> 00:37:30,483
- [الأستاذ] المعادلة لا تعمل ،

695
00:37:30,483 --> 00:37:33,418
مشاية الماء الخاصة بك لن تعمل.

696
00:37:33,418 --> 00:37:34,581
نقوم بتصميمه في الفصل و

697
00:37:34,581 --> 00:37:37,240
نقوم بتنفيذها في المختبر.

698
00:37:37,240 --> 00:37:39,375
انها بسيطة جدا و
الوقت ينفد منك.

699
00:37:39,375 --> 00:37:42,542
(موسيقى سريعة ومثيرة)

700
00:38:00,089 --> 00:38:01,732
مرحبًا ، بيركنز.

701
00:38:01,732 --> 00:38:02,815
مرحبًا ، بيركنز.

702
00:38:04,158 --> 00:38:04,991
استيقظ.

703
00:38:05,878 --> 00:38:07,457
آه!

704
00:38:07,457 --> 00:38:09,124
إغلاق المكتبة.

705
00:38:11,037 --> 00:38:12,704
هل تريد قهوة؟

706
00:38:17,785 --> 00:38:18,789
في صحتك.

707
00:38:18,789 --> 00:38:19,622
في صحتك.

708
00:38:22,243 --> 00:38:26,033
لذا استمع ، إنه لا شيء
عملي و ، كما تعلم ،

709
00:38:26,033 --> 00:38:30,561
لا تتردد في إخباري باسم
كثيرًا لكني أسمع أنك

710
00:38:30,561 --> 00:38:32,227
متورط مع امرأة متزوجة.

711
00:38:32,227 --> 00:38:33,060
هل حقا؟

712
00:38:34,664 --> 00:38:36,574
هل سمعت ذلك؟

713
00:38:36,574 --> 00:38:39,545
بالفعل متزوجة ولديها أطفال.

714
00:38:39,545 --> 00:38:40,531
سمعت أن أحدهم كان لك ولكن

715
00:38:40,531 --> 00:38:42,860
لقد تجاهلت ذلك كثيرًا.

716
00:38:42,860 --> 00:38:46,320
واو ، لم أفكر في ذلك
كثير من الناس يعرفون من أنا.

717
00:38:46,320 --> 00:38:48,866
نعم ، انتهى الأمر برمته.

718
00:38:48,866 --> 00:38:50,718
على ما يبدو ، (يغمغم) بشكل بارز و

719
00:38:50,718 --> 00:38:52,298
خنق الشائعات عنك.

720
00:38:52,298 --> 00:38:55,212
اممم ، حسنًا ، أشعر بالإطراء.

721
00:38:55,212 --> 00:38:56,938
من الواضح أنك متردد في إخباري ،

722
00:38:56,938 --> 00:38:58,567
وهو أمر مفهوم بالنظر إلى -

723
00:38:58,567 --> 00:39:00,277
لا ، لا ، ليس كذلك ، ليس صحيحًا.

724
00:39:00,277 --> 00:39:01,414
ما ليس صحيحا؟

725
00:39:01,414 --> 00:39:04,404
المرأة المتزوجة كلها
الشيء ، هذا ليس صحيحًا.

726
00:39:04,404 --> 00:39:07,814
لديها طفل واحد ، ليس لي ،

727
00:39:07,814 --> 00:39:09,814
أخذت اختبار الأبوة.

728
00:39:11,495 --> 00:39:12,995
هذا مريح.

729
00:39:14,349 --> 00:39:16,668
لذا ، تنام هناك؟

730
00:39:16,668 --> 00:39:18,335
نعم ، إنه أسهل ،

731
00:39:19,770 --> 00:39:22,569
هي فقط تأخذني في رحلة
مرة أخرى في الصباح.

732
00:39:22,569 --> 00:39:25,120
نعم ، نعم ، هذا منطقي.

733
00:39:25,120 --> 00:39:27,037
لكن أين تنام؟

734
00:39:29,421 --> 00:39:32,588
(موسيقى إيقاعية عميقة)

735
00:39:46,282 --> 00:39:48,241
(طرق ضوئية)

736
00:39:48,241 --> 00:39:49,074
هارون!

737
00:39:50,485 --> 00:39:51,702
مرحبًا ، من الذي دخلت هناك ، ملكة MILF؟

738
00:39:51,702 --> 00:39:53,220
اللعنة عليك!

739
00:39:53,220 --> 00:39:54,720
احترم الوشاح.

740
00:39:57,458 --> 00:40:01,458
- [ويليام] هل يمكنك
أسرع ، أحتاج الغرفة!

741
00:40:04,670 --> 00:40:08,782
أنا لا أؤمن بالشعر
الإزالة ، أعتقد أنه غدرا.

742
00:40:08,782 --> 00:40:10,651
حسنا.

743
00:40:10,651 --> 00:40:12,853
لم أكن أبحث عن موافقتك.

744
00:40:12,853 --> 00:40:15,399
أنا آسف، هل فعلت شيئا خاطئا؟

745
00:40:15,399 --> 00:40:18,899
(موسيقى إيقاعية مريحة)

746
00:40:36,090 --> 00:40:40,506
هارون ، هل كنت من قبل
مع امرأة طبيعية من قبل؟

747
00:40:40,506 --> 00:40:42,746
لست متأكدا حقا
تعرف ماذا يعني ذلك.

748
00:40:42,746 --> 00:40:44,293
لا أتوقع منك أن تنتف جسدك

749
00:40:44,293 --> 00:40:46,076
وآمل ذلك
أنت مستنير بما فيه الكفاية

750
00:40:46,076 --> 00:40:48,359
لا تتوقع مني ذلك.

751
00:40:48,359 --> 00:40:49,681
لم أفكر في ذلك.

752
00:40:49,681 --> 00:40:50,993
لا يمكنك التعامل معها ، أليس كذلك؟

753
00:40:50,993 --> 00:40:53,669
ما الذي تتحدث عنه ، أنا فقط ...

754
00:40:53,669 --> 00:40:54,502
ماذا؟

755
00:40:54,502 --> 00:40:57,095
أنا فقط ، لا أعرف ، أنا
أعتقد أننا ربما نحن فقط ،

756
00:40:57,095 --> 00:40:58,405
أعتقد أننا ربما نتحدث كثيرا.

757
00:40:58,405 --> 00:41:00,594
اعرف ماذا يا (هارون) هذا
باربي دمية تمشي محادثات

758
00:41:00,594 --> 00:41:02,897
ضرطة ، ولها شعر تحت ذراعيها ،

759
00:41:02,897 --> 00:41:04,317
وإذا لم تعجبك ،

760
00:41:04,317 --> 00:41:06,569
ربما كان عليك أن تذهب
للنموذج الآخر!

761
00:41:06,569 --> 00:41:10,236
(موسيقى إيقاعية مثيرة للاهتمام)

762
00:41:12,426 --> 00:41:13,876
أنا آسف ، أنا آسف ، دارسي.

763
00:41:13,876 --> 00:41:15,268
ارجوك ارجوك ارجوك.

764
00:41:15,268 --> 00:41:18,920
عليك الانتظار من فضلك
دارسي ، تعال من فضلك!

765
00:41:18,920 --> 00:41:19,753
القرف!

766
00:41:22,163 --> 00:41:24,996
(الناس يضحكون)

767
00:41:30,702 --> 00:41:33,869
(موسيقى الروك المثيرة)

768
00:41:36,065 --> 00:41:37,191
قف.

769
00:41:37,191 --> 00:41:40,774
يا رجل ، نحن حقا بحاجة إلى ذلك
أحضر لك بعض الملاكمين.

770
00:41:43,262 --> 00:41:46,334
تعال ، ماذا تفعل هنا؟

771
00:41:46,334 --> 00:41:47,417
حسنا حسنا.

772
00:41:49,373 --> 00:41:51,540
لذا ، جئت إلى هنا لأن ...

773
00:41:52,566 --> 00:41:55,022
حسنًا ، هذا يبتعد عني يا آرون.

774
00:41:55,022 --> 00:41:57,562
حسنًا ، يا إلهي ، ما هذا؟

775
00:41:57,562 --> 00:41:59,977
لا تزعجني يا هارون
هل تخدعها؟

776
00:41:59,977 --> 00:42:00,963
ماذا من؟

777
00:42:00,963 --> 00:42:02,642
ليندا ، غاضبة ، هل تفعل ليندا؟

778
00:42:02,642 --> 00:42:03,977
لماذا هذا (يغمغم).

779
00:42:03,977 --> 00:42:06,727
أنت ، لا يمكنك فقط الظهور هنا!

780
00:42:08,040 --> 00:42:09,790
لاننى احبك.

781
00:42:16,476 --> 00:42:19,487
لا ، لا ، أنت لا تحبني.

782
00:42:19,487 --> 00:42:20,667
أجل أقبل.

783
00:42:20,667 --> 00:42:22,310
كيف علمت بذلك؟

784
00:42:22,310 --> 00:42:24,727
لديك هذا التأثير علي.

785
00:42:26,415 --> 00:42:29,710
في كل مرة تدخل فيها
الغرفة التي أحصل عليها ،

786
00:42:29,710 --> 00:42:31,315
مثل الشعر على ذراعي
ورقبتي تقف.

787
00:42:31,315 --> 00:42:32,898
إنها مثل الشحن.

788
00:42:34,047 --> 00:42:35,622
شحن؟

789
00:42:35,622 --> 00:42:36,625
داخل معدتي.

790
00:42:36,625 --> 00:42:39,234
ينقلب على نفسه ويجب أن ...

791
00:42:39,234 --> 00:42:41,844
هذا نوع من الإحراج ،
اذهب الى الحمام.

792
00:42:41,844 --> 00:42:43,894
لذلك أنا ملين بشري.

793
00:42:43,894 --> 00:42:44,898
علم.

794
00:42:44,898 --> 00:42:47,098
وهذا هو الحب.

795
00:42:47,098 --> 00:42:48,634
لا أعرف ماذا أسميها أيضًا.

796
00:42:48,634 --> 00:42:51,015
ثم تعرف ماذا ، لماذا
لا تحصل على بعض التشبث مجانا

797
00:42:51,015 --> 00:42:52,848
وبعض البيبتو بيسمول وأنا متأكد من ذلك

798
00:42:52,848 --> 00:42:55,031
ستكون بخير.

799
00:42:55,031 --> 00:42:57,531
كنت أعلم أنك ستسخر منه.

800
00:43:00,380 --> 00:43:03,179
أنا لا أريد أن أؤذي
مشاعر ولكن عمرك 14 ،

801
00:43:03,179 --> 00:43:04,923
أنا لا أخرج مع 14 سنة.

802
00:43:04,923 --> 00:43:06,816
حسنًا ، حسنًا ، لذا لا تخرج معي!

803
00:43:06,816 --> 00:43:07,983
هارون ، فقط ...

804
00:43:09,366 --> 00:43:10,710
فقط نم معي.

805
00:43:10,710 --> 00:43:12,005
لا ، يسوع المسيح ، لا!

806
00:43:12,005 --> 00:43:13,011
بيث ، لا!

807
00:43:13,011 --> 00:43:14,717
بجدية ، آرون ، أنا
أريدك أن تكوني الأول.

808
00:43:14,717 --> 00:43:16,087
قف!

809
00:43:16,087 --> 00:43:17,093
اريدك ان تكون الاول!

810
00:43:17,093 --> 00:43:18,197
(يطرق بصوت عال)
قف!

811
00:43:18,197 --> 00:43:19,497
- [ويليام] ميلتون ، ماذا تفعل؟

812
00:43:19,497 --> 00:43:21,087
ابتعد أو ارحل!

813
00:43:21,087 --> 00:43:22,098
لماذا لماذا لماذا؟

814
00:43:22,098 --> 00:43:25,598
لأنك الوحيد الذي يحصل علي.

815
00:43:26,483 --> 00:43:27,793
بحق الجحيم؟

816
00:43:27,793 --> 00:43:29,210
لا لا لا لا!

817
00:43:30,547 --> 00:43:34,016
لا ، هذا ، هذا هو
ليس كما يبدو.

818
00:43:34,016 --> 00:43:36,460
حقا ، لأنه
يبدو من ثلاثة إلى خمسة

819
00:43:36,460 --> 00:43:38,158
مع خدمة المجتمع.

820
00:43:38,158 --> 00:43:39,408
مرحبًا ، أنا بيث.

821
00:43:41,189 --> 00:43:42,706
الابنة.

822
00:43:42,706 --> 00:43:44,330
تعرف ماذا ، بيث ، قم بسحّاب قميصك.

823
00:43:44,330 --> 00:43:45,859
إذا ما اسمك؟

824
00:43:45,859 --> 00:43:47,143
وايلد بيل.

825
00:43:47,143 --> 00:43:48,469
متوحش حقا؟

826
00:43:48,469 --> 00:43:51,769
حسنًا ، تعرف ماذا ، اربط قميصك.

827
00:43:51,769 --> 00:43:52,832
وأنت ، أعطني مفاتيحك.

828
00:43:52,832 --> 00:43:53,833
ما الذي تتحدث عنه؟

829
00:43:53,833 --> 00:43:55,916
فقط أعطني مفاتيحك!

830
00:43:58,053 --> 00:43:59,623
زميلك في السكن لطيف نوعًا ما.

831
00:43:59,623 --> 00:44:00,809
اخرس.

832
00:44:00,809 --> 00:44:04,976
(موسيقى نشطة سريعة)
(رنين الهاتف)

833
00:44:13,092 --> 00:44:15,074
ايتها الجميلة.

834
00:44:15,074 --> 00:44:16,592
أريد أن أعرف كيف العضو الأزرق (يغمغم)

835
00:44:16,592 --> 00:44:18,592
يحتوي على مكافأة خطيرة.

836
00:44:20,761 --> 00:44:22,219
عفوا.

837
00:44:22,219 --> 00:44:23,916
(تخطي السجل)

838
00:44:23,916 --> 00:44:27,533
هذه سوزان ميلتون ، سأفعل
أحب التحدث إلى ابني.

839
00:44:27,533 --> 00:44:29,007
أم ، أنا ...

840
00:44:29,007 --> 00:44:31,240
أوه ، أوه ، أنا آسف ، أنا
اعتقدت أنك صديق.

841
00:44:31,240 --> 00:44:34,137
أود التحدث إليه الآن.

842
00:44:34,137 --> 00:44:36,518
هو ليس في الغرفة في الوقت الحاضر.

843
00:44:36,518 --> 00:44:39,197
لذا ، يمكنني أن آخذ رسالة.

844
00:44:39,197 --> 00:44:41,471
نعم ، هذا لك ، إذا كنت أنا
لا تسمع من ابني

845
00:44:41,471 --> 00:44:44,675
في غضون 24 ساعة ، أنا أمسك
أنت مسؤول بشكل شخصي.

846
00:44:44,675 --> 00:44:48,559
حسنًا ، فهمت الأمر وفكر فيه
اعتبرها فعلت.

847
00:44:48,559 --> 00:44:51,059
سأتحدث معك لاحقًا ، مع السلامة.

848
00:44:52,114 --> 00:44:55,614
(موسيقى هادئة)

849
00:45:10,158 --> 00:45:10,991
لا.

850
00:45:12,726 --> 00:45:13,559
لا!

851
00:45:16,413 --> 00:45:18,663
(يضحك)

852
00:45:20,543 --> 00:45:21,935
ألا تعطيه قسطا من الراحة؟

853
00:45:21,935 --> 00:45:23,444
تعال يا رجل احترم الوشاح حسنا

854
00:45:23,444 --> 00:45:24,984
كلماتك وليست كلماتي.

855
00:45:24,984 --> 00:45:26,621
بلى.

856
00:45:26,621 --> 00:45:30,426
ها أنت ذا ، اللعنة على
وشاح ، كلماتي مرة أخرى.

857
00:45:30,426 --> 00:45:32,979
أنت حقا لا يجب أن تفعل ذلك.

858
00:45:32,979 --> 00:45:34,396
قف ، قف ، حسنًا.

859
00:45:36,307 --> 00:45:38,890
(صفير عالي)

860
00:45:43,058 --> 00:45:45,285
أحسنت يا ميلتون.

861
00:45:45,285 --> 00:45:46,701
هل أنت بخير يا صديقي؟

862
00:45:46,701 --> 00:45:48,198
لا.

863
00:45:48,198 --> 00:45:49,802
لا ، لا ، لست كذلك.

864
00:45:49,802 --> 00:45:51,821
استخدمني كمورد ، آرون ، حسنًا.

865
00:45:51,821 --> 00:45:52,852
أنا أعرف الكثير عن هذا الهراء.

866
00:45:52,852 --> 00:45:57,717
لا ، لا ، حسنًا ، لأن
هذا ليس عن اللعين.

867
00:45:57,717 --> 00:45:58,798
حسنًا ، كما قد يبدو هذا غبيًا ،

868
00:45:58,798 --> 00:46:00,585
قد أكون واقعًا في حالة حب.

869
00:46:00,585 --> 00:46:02,994
يا صاح ، إنها في الإعدادية.

870
00:46:02,994 --> 00:46:06,210
إنها ليست هي ، حسنًا ، إنها والدتها.

871
00:46:06,210 --> 00:46:08,470
أخيرًا ، تعليم يستحق الحصول عليه.

872
00:46:08,470 --> 00:46:13,313
يمكن أن تكون مثل اللبلاب
رابطة المعرفة الجنسية.

873
00:46:13,313 --> 00:46:15,980
(يغمغم) ييل.

874
00:46:17,333 --> 00:46:19,760
حسنا ، هل هي فيك؟

875
00:46:19,760 --> 00:46:21,057
نعم.

876
00:46:21,057 --> 00:46:22,061
لا.

877
00:46:22,061 --> 00:46:23,394
أنا لا أعرف.

878
00:46:24,523 --> 00:46:28,000
إنه فقط ، إنه
معقدة ، فهي متورطة.

879
00:46:28,000 --> 00:46:28,917
متورط؟

880
00:46:30,107 --> 00:46:31,116
مع شرطي.

881
00:46:31,116 --> 00:46:35,033
أوه ، أنت على وشك الانتهاء
رأسك يا صديقي.

882
00:46:38,023 --> 00:46:39,459
ليس أفضل بكثير ، أخشى.

883
00:46:39,459 --> 00:46:41,126
أوه ، جيد جدا ، سيد ...

884
00:46:42,912 --> 00:46:44,671
آرون ، آرون ميلتون.

885
00:46:44,671 --> 00:46:47,458
حسنًا ، سيد ميلتون ، أنت
يمكن استخدام أسلوب الكتابة

886
00:46:47,458 --> 00:46:49,985
ضبط قليلا ولكن
أفكارك جيدة جدا.

887
00:46:49,985 --> 00:46:51,062
شكرا لك.

888
00:46:51,062 --> 00:46:52,448
أنا منزعج من شيء واحد.

889
00:46:52,448 --> 00:46:53,511
نعم؟

890
00:46:53,511 --> 00:46:55,669
أنت غير مسجل في صفي.

891
00:46:55,669 --> 00:46:59,049
(صف يضحك)

892
00:46:59,049 --> 00:47:01,632
(رنين الجرس)

893
00:47:17,820 --> 00:47:22,034
فقط كن صادقا ، ماذا
كان خطأ مع ورقي؟

894
00:47:22,034 --> 00:47:25,951
بأمانة ، تحليلك
تفتقر إلى العمق والفروق الدقيقة.

895
00:47:28,866 --> 00:47:32,032
قل لي هذا ، ماذا تفعل
مثل حول المأساة اليونانية؟

896
00:47:32,032 --> 00:47:35,877
أنا أحب النساء ، إنهن قاتلات الكرة ،

897
00:47:35,877 --> 00:47:38,627
قوية ومبدئية ومكثفة.

898
00:47:40,125 --> 00:47:43,358
يمارس الجنس مع أحد هؤلاء الأطفال
وسوف تمزق قلبك

899
00:47:43,358 --> 00:47:45,574
خارج وإطعامه لأصدقائك.

900
00:47:45,574 --> 00:47:48,957
لكن إذا عاملتها بشكل صحيح ،
سوف تصطف الكواكب ،

901
00:47:48,957 --> 00:47:53,124
الآلهة والسماء والأرض
سوف تغير حياتك.

902
00:47:54,986 --> 00:47:57,281
أنت شغوف ، أفهم ذلك.

903
00:47:57,281 --> 00:48:01,693
أخشى أن هذا ليس جيدًا
يكفي ، ليس في هذه المدرسة.

904
00:48:01,693 --> 00:48:04,283
فقط أعطني فرصة أخرى.

905
00:48:04,283 --> 00:48:08,492
صدقني ، لقد رأيت هذا
لعبت مرارا وتكرارا.

906
00:48:08,492 --> 00:48:11,933
لن تكون قادرًا على المنافسة.

907
00:48:11,933 --> 00:48:13,896
أنت لا تعرفني حتى.

908
00:48:13,896 --> 00:48:17,729
أوه ، أنا أفعل ، أحصل على واحدة
مثلك كل فصل دراسي.

909
00:48:21,013 --> 00:48:22,346
أتعلم؟

910
00:48:23,489 --> 00:48:24,322
اللعنة عليك.

911
00:48:26,419 --> 00:48:29,419
(موسيقى رسمية بطيئة)

912
00:48:32,343 --> 00:48:35,664
لا أعرف ، ربما البعض فقط
الناس فقط لا ينتمون إلى

913
00:48:35,664 --> 00:48:38,081
لعنة الله مدرسة اللبلاب الدوري.

914
00:48:40,724 --> 00:48:42,196
تعال ، من قال ذلك ،
أستاذ غبي

915
00:48:42,196 --> 00:48:45,354
مع عمود (يغمغم) يشق مؤخرته؟

916
00:48:45,354 --> 00:48:47,271
نعم ، هذا هو الأمر.

917
00:48:50,192 --> 00:48:53,896
لا يمكنك السماح له بالوصول إليك هكذا.

918
00:48:53,896 --> 00:48:56,313
إنه ليس هو فقط ، إنه أنا.

919
00:48:57,821 --> 00:49:01,830
يبدو الأمر كما لو كنت أعتقد الأشياء
سوف تكون مختلفة هنا ،

920
00:49:01,830 --> 00:49:05,497
تختلف عن أي دولة أخرى
المكان الذي كنت فيه ولكن

921
00:49:06,869 --> 00:49:11,239
إنها نفس القصة ، إنها
مجرد متسكعون أذكى.

922
00:49:11,239 --> 00:49:13,072
انظر ، سأساعدك.

923
00:49:16,025 --> 00:49:17,525
مهما اخذت - مهما كلفت.

924
00:49:20,885 --> 00:49:22,135
انت لبق.

925
00:49:27,795 --> 00:49:30,188
انظر ، بيث ، فقط في تلك الليلة الماضية.

926
00:49:30,188 --> 00:49:31,212
لا اريد التحدث عن ذلك.

927
00:49:31,212 --> 00:49:33,712
لماذا أتيت إلى هنا؟

928
00:49:36,951 --> 00:49:39,671
لماذا لا أنت وأقواك
تعال إلى مكاني في الطابق العلوي؟

929
00:49:39,671 --> 00:49:42,145
لدي بعض الأصدقاء قادمون ،
سيكون هناك الكثير من المرح.

930
00:49:42,145 --> 00:49:43,903
لا أستطيع ، لدي واجب منزلي.

931
00:49:43,903 --> 00:49:46,661
تباً ، أحضرها معك ، سأساعدك.

932
00:49:46,661 --> 00:49:48,525
ماذا ، ستكون معلمي؟

933
00:49:48,525 --> 00:49:50,695
شئ مثل هذا.

934
00:49:50,695 --> 00:49:53,103
ماذا تقول أيها الرجل الصغير؟

935
00:49:53,103 --> 00:49:54,770
ليس الأمر متوقف علي.

936
00:49:56,089 --> 00:49:57,839
ربما في وقت أخر.

937
00:50:01,751 --> 00:50:03,130
شكرا لتحتل المرتبة الاولى.

938
00:50:03,130 --> 00:50:03,963
في أي وقت.

939
00:50:07,912 --> 00:50:10,030
لماذا تضعني في هذا الموقف؟

940
00:50:10,030 --> 00:50:11,427
إنها ليست جناية ، أيها الضابط ،

941
00:50:11,427 --> 00:50:12,851
انها مجرد عشب صغير.

942
00:50:12,851 --> 00:50:14,909
صحيح وأمك تعلم؟

943
00:50:14,909 --> 00:50:17,992
إنه ليس من شأنها اللعين.

944
00:50:19,086 --> 00:50:20,517
سوف أخرج على أحد الأطراف هنا ،

945
00:50:20,517 --> 00:50:23,822
لكنني لا أعتقد أن 14 سنة
يجب أن يكون العمر تدخين المنشطات.

946
00:50:23,822 --> 00:50:27,983
أو استخدام البنادق ، أو
ممارسة الجنس لهذه المسألة.

947
00:50:27,983 --> 00:50:30,012
أوه ، ولكن تنظيف أمي عندما
انها سخيف نفسها المتسخة ،

948
00:50:30,012 --> 00:50:31,885
أعتقد أن هذا جيد.

949
00:50:31,885 --> 00:50:32,894
ما الذي تتحدث عنه؟

950
00:50:32,894 --> 00:50:34,619
الاستحمام لها ، ترقيع شفتها المكسورة أو

951
00:50:34,619 --> 00:50:36,808
وضعها للنوم على جانبها هكذا

952
00:50:36,808 --> 00:50:39,515
هي لا تختنق بها
عندما كنت أتقيأ ،

953
00:50:39,515 --> 00:50:41,265
ستة وسبع سنوات.

954
00:50:42,542 --> 00:50:44,209
هل يمكنك أن تضيءني؟

955
00:50:47,342 --> 00:50:50,393
الحصول على صورة أفضل
الأيام الخوالي ، أليس كذلك؟

956
00:50:50,393 --> 00:50:52,359
قبل أن ننتقل إلى هنا ،

957
00:50:52,359 --> 00:50:55,885
قبل أن تصبح ليندا طالبة شرف.

958
00:50:55,885 --> 00:50:57,347
آسف لم أكن أعرف.

959
00:50:57,347 --> 00:51:00,680
أنت لا تعرف ليندا ، إنها ليست جميلة.

960
00:51:03,940 --> 00:51:05,732
ماذا عن جدتك
أكثر في جاكسونفيل ،

961
00:51:05,732 --> 00:51:07,656
ألا يمكنك الذهاب للبقاء معها؟

962
00:51:07,656 --> 00:51:10,239
أه تقصد إيوتا كونترولا.

963
00:51:11,229 --> 00:51:13,936
إنها الآن قطعة عمل ، لا شكرًا.

964
00:51:13,936 --> 00:51:17,103
لن نعود إلى هناك أبدًا.

965
00:51:20,159 --> 00:51:21,742
لذا ، تريد ضربة؟

966
00:51:22,867 --> 00:51:23,700
لا.

967
00:51:24,954 --> 00:51:26,450
الأرقام.

968
00:51:26,450 --> 00:51:28,045
(موسيقى الروك المثيرة)

969
00:51:28,045 --> 00:51:31,878
قل صلاة في الظل ♪

970
00:51:33,086 --> 00:51:37,003
♪ ضع يدك الوحيدة في يدي

971
00:51:39,713 --> 00:51:44,159
♪ يمكننا مطاردة الأيام الممطرة ♪

972
00:51:44,159 --> 00:51:46,659
أوه ، نحن نقاطع شيئا؟

973
00:51:48,706 --> 00:51:50,996
أنتم يا رفاق تتقوسون على الأريكة

974
00:51:50,996 --> 00:51:55,058
في الواقع ، (يغمغم).

975
00:51:55,058 --> 00:51:57,196
ويس ، هلا ...

976
00:51:57,196 --> 00:51:58,196
حسنا.

977
00:52:00,897 --> 00:52:02,730
أنت تزداد دفئا.

978
00:52:06,878 --> 00:52:07,878
القرف المقدس.

979
00:52:10,128 --> 00:52:10,961
ماذا!

980
00:52:11,861 --> 00:52:13,013
بحق الجحيم!

981
00:52:13,013 --> 00:52:15,287
أنا أتزوج والدتك ما هذا بحق الجحيم.

982
00:52:15,287 --> 00:52:16,858
ويس ، قلنا ربما.

983
00:52:16,858 --> 00:52:17,863
أنا أعلم.

984
00:52:17,863 --> 00:52:20,363
يجب عليك أن تقرفني!

985
00:52:21,316 --> 00:52:22,837
هل هذا أفضل ما يمكنك فعله يا بيث؟

986
00:52:22,837 --> 00:52:24,046
اسألها.

987
00:52:24,046 --> 00:52:26,713
أهذا أفضل ما يمكنك فعله يا ليندا؟

988
00:52:29,296 --> 00:52:30,334
هذا القرف الحصان.

989
00:52:30,334 --> 00:52:31,401
الانتظار، إلى أين أنت ذاهب؟

990
00:52:31,401 --> 00:52:33,940
لا ، لا ، تحدثنا عنه
هذا ، سأتعامل مع هذا.

991
00:52:33,940 --> 00:52:34,773
الاسترخاء.

992
00:52:36,669 --> 00:52:39,336
(قرع بصوت عال)

993
00:52:43,481 --> 00:52:44,498
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

994
00:52:44,498 --> 00:52:46,156
لا يمكنك فقط أن تأتي إلى هنا!

995
00:52:46,156 --> 00:52:48,470
اهدأها يا بيث ، أنزلها.

996
00:52:48,470 --> 00:52:49,994
أوه ، هل هذا بعض تفاوض الشرطة حماقة؟

997
00:52:49,994 --> 00:52:50,998
هل تعلم ذلك في الفصل؟

998
00:52:50,998 --> 00:52:53,210
أنزلها ، بيث ، فقط أنزلها.

999
00:52:53,210 --> 00:52:55,018
حسنًا ، لا تفعل هذا مع والدتك.

1000
00:52:55,018 --> 00:52:56,236
لن تخبرني أبدًا ماذا أفعل ،

1001
00:52:56,236 --> 00:52:59,293
الآن الحصول على اللعنة من غرفتي!

1002
00:52:59,293 --> 00:53:00,793
هذا ما تريده انت؟

1003
00:53:00,793 --> 00:53:04,460
لا أعرف ، لم أقل نعم حتى الآن.

1004
00:53:05,634 --> 00:53:07,134
انظر ، أصر.

1005
00:53:08,208 --> 00:53:11,875
قال لي كما تعلم
يجب أن ترى كيف تشعر.

1006
00:53:14,201 --> 00:53:15,034
و؟

1007
00:53:17,994 --> 00:53:22,295
بصراحة ، هذا يقطع الدورة الدموية.

1008
00:53:22,295 --> 00:53:25,260
لن تكون ابدا عائلة!

1009
00:53:25,260 --> 00:53:26,677
اذهب يمارس الجنس مع نفسك!

1010
00:53:27,690 --> 00:53:29,522
اعرف ماذا اصمت
نفسك أو سأمسح

1011
00:53:29,522 --> 00:53:31,110
تلك الابتسامة الصغيرة من وجهك.

1012
00:53:31,110 --> 00:53:33,192
ما الذي تخشاه،
قد تسمع ليندا شيئًا؟

1013
00:53:33,192 --> 00:53:34,196
قف!

1014
00:53:34,196 --> 00:53:35,305
ابتعد عني أيها الأحمق

1015
00:53:35,305 --> 00:53:37,886
أو سأغمض عينيك اللعينة!

1016
00:53:37,886 --> 00:53:39,908
أوه ، هذا جيد ، هذا مضحك.

1017
00:53:39,908 --> 00:53:41,481
بلى.

1018
00:53:41,481 --> 00:53:42,771
مرحبًا ، توقف.

1019
00:53:42,771 --> 00:53:44,997
ابتعد عني ، ابتعد عني!

1020
00:53:44,997 --> 00:53:46,164
ابتعد عني!

1021
00:53:47,153 --> 00:53:49,986
(موسيقى بطيئة داكنة)

1022
00:53:52,980 --> 00:53:54,066
ويس!

1023
00:53:54,066 --> 00:53:55,831
ويس ، اتركها وشأنها!

1024
00:53:55,831 --> 00:53:57,790
كانت هذه العاهرة الصغيرة
اصطياد لي لفترة كافية.

1025
00:53:57,790 --> 00:53:59,541
مرحبًا ، ارفع يدك عنها!

1026
00:53:59,541 --> 00:54:01,131
أوه ، هيا ، هل تمزح معي؟

1027
00:54:01,131 --> 00:54:03,074
لا ، لا ، دعنا نتوقف.

1028
00:54:03,074 --> 00:54:05,034
(رجل يصرخ)

1029
00:54:05,034 --> 00:54:05,867
توقف عن ذلك!

1030
00:54:07,140 --> 00:54:10,238
(موسيقى عميقة مكثفة)

1031
00:54:10,238 --> 00:54:11,571
ابتعد عني!

1032
00:54:13,164 --> 00:54:14,664
أوه ، يا إلهي ، ليندا.

1033
00:54:17,233 --> 00:54:19,220
اخرج من بيتي.

1034
00:54:19,220 --> 00:54:22,204
حبيبي ، أنت تعلم أنني لم أقصد ذلك.

1035
00:54:22,204 --> 00:54:23,037
الآن!

1036
00:54:39,472 --> 00:54:42,217
شكرا لقيادتي للمنزل

1037
00:54:42,217 --> 00:54:46,436
الشيء المضحك هو أنني لم أفعل ذلك أبدًا
حتى أراد الزواج.

1038
00:54:46,436 --> 00:54:47,519
من يحتاجها؟

1039
00:54:49,929 --> 00:54:52,798
لذا ، هل سترونه مرة أخرى؟

1040
00:54:52,798 --> 00:54:54,465
ما رأيك؟

1041
00:54:57,506 --> 00:54:59,207
(رنين صفارات الإنذار)

1042
00:54:59,207 --> 00:55:00,249
- [ويس] توقف!

1043
00:55:00,249 --> 00:55:01,368
- [ليندا] لا أصدق ذلك.

1044
00:55:01,368 --> 00:55:02,201
القرف.

1045
00:55:03,607 --> 00:55:04,934
الجحيم معه.

1046
00:55:04,934 --> 00:55:07,684
(رنين صفارات الإنذار)

1047
00:55:10,342 --> 00:55:12,509
أنا لا أتوقف ، أيها الأحمق!

1048
00:55:15,612 --> 00:55:17,445
توقف الآن!

1049
00:55:20,278 --> 00:55:22,695
- [آرون] ليندا ، تمهل!

1050
00:55:22,695 --> 00:55:23,744
سأعتقلك ، توقف!

1051
00:55:23,744 --> 00:55:24,994
أوه ، سوف تفعل؟

1052
00:55:30,167 --> 00:55:31,917
ماذا تفعل؟

1053
00:55:33,045 --> 00:55:35,628
(صوت بوق)

1054
00:55:38,526 --> 00:55:41,193
(صوت تحطم عالي)

1055
00:55:52,305 --> 00:55:53,843
مرحبا.

1056
00:55:53,843 --> 00:55:56,317
أخبرني أنه بخير ، هل هو بخير؟

1057
00:55:56,317 --> 00:55:59,456
هل أنت جاد كيف يمكن
أنت تهتم به؟

1058
00:55:59,456 --> 00:56:01,039
ليس ويس ، الكلب.

1059
00:56:04,551 --> 00:56:08,718
أمي ، انظر إليك وأنت
قلق بشأن كلب غبي.

1060
00:56:10,163 --> 00:56:12,830
لقد أقلع يا ليندا ، إنه بخير.

1061
00:56:18,735 --> 00:56:21,902
(موسيقى هادئة هادئة)

1062
00:56:29,003 --> 00:56:30,913
(بكاء عالي)

1063
00:56:30,913 --> 00:56:35,080
♪ كم عدد الأخطاء
هل سأفعل قبل أن أجد ♪

1064
00:56:37,555 --> 00:56:40,305
القليل من السلام ♪

1065
00:56:41,745 --> 00:56:46,317
كم عدد الضربات التي يجب أن آخذها من قبل ♪

1066
00:56:46,317 --> 00:56:47,400
هل انت بخير؟

1067
00:56:48,253 --> 00:56:49,920
هذا كله خطأي.

1068
00:56:52,155 --> 00:56:53,405
لا ليس كذلك.

1069
00:56:55,759 --> 00:56:56,842
لا ليس كذلك.

1070
00:56:58,311 --> 00:57:01,144
(موسيقى بطيئة ناعمة)

1071
00:57:34,638 --> 00:57:36,911
لا لا هذا ...

1072
00:57:36,911 --> 00:57:38,891
لا أستطيع ، أنا آسف.

1073
00:57:38,891 --> 00:57:40,891
لا تتركني.

1074
00:57:42,333 --> 00:57:44,750
تبقى معها ، أليس كذلك؟

1075
00:57:46,109 --> 00:57:48,276
فقط ابق معي من فضلك.

1076
00:57:52,753 --> 00:57:56,920
♪ لذلك لا تأخذ وقت طويل
الحب الدائم امر مفروغ منه ♪

1077
00:57:58,727 --> 00:58:02,560
♪ لا أستطيع إلا أن أعطي ما لدي ♪

1078
00:58:03,712 --> 00:58:07,879
♪ أنت (تتمتم) فقط ما
تصنعه لنفسك ♪

1079
00:58:09,026 --> 00:58:13,193
♪ وأنا أفعل ما بوسعي ، نعم ♪

1080
00:58:14,638 --> 00:58:17,888
♪ أنا أفعل ما بوسعي ♪

1081
00:58:38,826 --> 00:58:42,307
♪ لذا ، لا تأخذي ♪

1082
00:58:42,307 --> 00:58:45,325
حب طويل الأمد لأمر مسلم به ♪

1083
00:58:45,325 --> 00:58:49,158
♪ لا أستطيع إلا أن أعطي ما لدي ♪

1084
00:58:50,078 --> 00:58:51,828
صوت هيكليا.

1085
00:58:59,789 --> 00:59:02,034
انتظر انتظر لا تخبرني.

1086
00:59:02,034 --> 00:59:04,867
من المفترض أن تكون رجل متزلج.

1087
00:59:07,675 --> 00:59:09,692
أنا أعلم أنه يبدو غريبا بعض الشيء.

1088
00:59:09,692 --> 00:59:12,025
لا ، ليس غريبا من هذا.

1089
00:59:13,894 --> 00:59:17,256
انظر يا هارون ، هذا تصوير رائع

1090
00:59:17,256 --> 00:59:18,996
ميزان الرافعة.

1091
00:59:18,996 --> 00:59:20,913
مروع ، لكنه رائع.

1092
00:59:22,125 --> 00:59:23,662
لذا ، كيف يمكن لشخص بهذه الرؤية

1093
00:59:23,662 --> 00:59:25,745
تفجير كل هذه المعادلات؟

1094
00:59:28,097 --> 00:59:29,860
لقد دخلت في هذا البرنامج
لأنك موهوب.

1095
00:59:29,860 --> 00:59:32,027
هل ارتكبت خطأ فادحا؟

1096
00:59:46,762 --> 00:59:50,179
لا أعتقد أنه يريدك أن تفعل ذلك.

1097
00:59:51,085 --> 00:59:54,926
هل هذا حيث تصنع كل شيء
مكالماتك الهاتفية الساحرة؟

1098
00:59:54,926 --> 00:59:56,398
ماذا يحدث هنا؟

1099
00:59:56,398 --> 00:59:59,315
آسف يا صاح ، لقد حاولت منعهم.

1100
01:00:00,588 --> 01:00:02,399
كيف حدث هذا؟

1101
01:00:02,399 --> 01:00:04,788
هل كانت في حالة سكر ، على المخدرات؟

1102
01:00:04,788 --> 01:00:05,791
لقد كانت حادثة.

1103
01:00:05,791 --> 01:00:07,828
حسنًا ، لم يكن خطأ أحد.

1104
01:00:07,828 --> 01:00:10,886
أود أن أعلم
يا له من صبي يبلغ من العمر 17 عامًا

1105
01:00:10,886 --> 01:00:14,187
في سيارة مع
بعض النساء في الثلاثينيات من عمرها.

1106
01:00:14,187 --> 01:00:15,492
تلك المرأة ، هي صديقي!

1107
01:00:15,492 --> 01:00:16,592
هل هي صديقتك؟

1108
01:00:16,592 --> 01:00:17,593
بلى.

1109
01:00:17,593 --> 01:00:20,615
أوه ، آرون ، إذا كان هذا
ماذا تريد ان تصدق.

1110
01:00:20,615 --> 01:00:23,265
أبي ، انظر ، إنها طالبة.

1111
01:00:23,265 --> 01:00:24,569
لقد كانت مساعدة كبيرة لي.

1112
01:00:24,569 --> 01:00:25,901
إذا كنت ستقابلها!

1113
01:00:25,901 --> 01:00:27,752
كل ما عليك فعله هو اللقاء ،
عليك فقط مقابلتها!

1114
01:00:27,752 --> 01:00:29,608
أنا لا أدفع ثمن هذا!

1115
01:00:29,608 --> 01:00:32,655
لقد عملت مؤخرتي
للدخول إلى هذه المدرسة

1116
01:00:32,655 --> 01:00:34,879
والآن بعد أن أصبحت هنا ،
ماذا ستفعل؟

1117
01:00:34,879 --> 01:00:36,248
أنت فقط ستخرجني؟

1118
01:00:36,248 --> 01:00:37,653
لماذا ، لأنني أصدقاء
مع امرأة و ...

1119
01:00:37,653 --> 01:00:38,903
هذا جنون.

1120
01:00:42,207 --> 01:00:44,790
لن يؤذي مقابلتها.

1121
01:00:47,647 --> 01:00:49,043
هل هم هنا بعد؟

1122
01:00:49,043 --> 01:00:50,210
لا ليس بعد.

1123
01:01:06,341 --> 01:01:07,396
ماذا تسمي هذا مرة أخرى؟

1124
01:01:07,396 --> 01:01:08,597
إنه الكاري.

1125
01:01:08,597 --> 01:01:10,045
ألم تشرب كاري من قبل؟

1126
01:01:10,045 --> 01:01:13,685
نعم ، لقد استخدمتها ، وليس لهذا الغرض.

1127
01:01:13,685 --> 01:01:15,004
إنه احتفالي للغاية.

1128
01:01:15,004 --> 01:01:17,202
إنه هندي ، هندي هندي.

1129
01:01:17,202 --> 01:01:19,315
أنا أعلم يا حبيبتي
أدرك أنها ليست ذرة

1130
01:01:19,315 --> 01:01:21,896
و (يغمغم).

1131
01:01:21,896 --> 01:01:23,615
حسنًا ، أعتقد أنه لذيذ يا ليندا.

1132
01:01:23,615 --> 01:01:26,570
لذا أخبرني يا ليندا كيف
هل التقيت أنت وابني؟

1133
01:01:26,570 --> 01:01:28,951
نحن في فصل فني معًا.

1134
01:01:28,951 --> 01:01:31,550
ألا تجد هذا غير عملي بعض الشيء؟

1135
01:01:31,550 --> 01:01:32,959
أعني ، لدينا جميعًا هواياتنا.

1136
01:01:32,959 --> 01:01:36,390
ربما في حالتي ولكن متى
شخص موهوب

1137
01:01:36,390 --> 01:01:39,925
كإبنك هنا
لا يمكن أن يكون أكثر قيمة.

1138
01:01:39,925 --> 01:01:41,983
ما هو الشيء العظيم في الهندسة على أي حال؟

1139
01:01:41,983 --> 01:01:43,923
يمكنك ركوب سيارة الأجرة؟

1140
01:01:43,923 --> 01:01:46,506
(رجل يضحك)

1141
01:01:47,687 --> 01:01:49,445
أنت لا تعتقد حقا
هذا ما يفعلونه؟

1142
01:01:49,445 --> 01:01:50,855
أعرف ما يفعلونه ، سوزان ، إنه فقط ،

1143
01:01:50,855 --> 01:01:52,333
أعني ، الرجل فنان رائع.

1144
01:01:52,333 --> 01:01:55,303
يجب أن تعطيه فرصة ،
يمكن أن يكون بيكاسو القادم.

1145
01:01:55,303 --> 01:01:58,392
أوه ، حسنًا ، ليس هناك الكثير من بيكاسو و

1146
01:01:58,392 --> 01:02:00,085
البقية جوع.

1147
01:02:00,085 --> 01:02:01,783
وأريد المزيد لابني.

1148
01:02:01,783 --> 01:02:04,783
(موسيقى مرحة ومرحة)

1149
01:02:09,391 --> 01:02:12,527
كما تعلم ، صديقك ليندا هو

1150
01:02:12,527 --> 01:02:13,777
ألامرة الجميلة.

1151
01:02:16,391 --> 01:02:18,641
ماذا تقصد انها مثيرة؟

1152
01:02:19,699 --> 01:02:20,532
بلى.

1153
01:02:21,433 --> 01:02:23,350
نعم ، أعتقد ذلك أيضًا.

1154
01:02:28,460 --> 01:02:32,518
حقا خبطت نفسك ، أليس كذلك؟

1155
01:02:32,518 --> 01:02:36,020
حسنًا ، أنا (غمغمة) أفضل كثيرًا الآن.

1156
01:02:36,020 --> 01:02:40,765
كم عدد الحوادث مثل هذا
هل كان هناك في حياتك؟

1157
01:02:40,765 --> 01:02:42,098
أه عفوا؟

1158
01:02:43,053 --> 01:02:44,636
الكثير ، على ما أعتقد.

1159
01:02:46,343 --> 01:02:48,368
نعم ، سأقوم بإخراج الحلوى.

1160
01:02:48,368 --> 01:02:52,869
إنه لا يعرف اللعنة
الشيء ، ذلك الفتى هناك.

1161
01:02:52,869 --> 01:02:55,546
أراهن أنك تجعله يشعر بأنه مميز ، أليس كذلك؟

1162
01:02:55,546 --> 01:02:57,296
مثل كازانوفا الحقيقي.

1163
01:02:58,304 --> 01:03:01,112
أرى من خلالك.

1164
01:03:01,112 --> 01:03:03,212
أتخيل أن الرجال الكبار سيفعلون ذلك أيضًا ،

1165
01:03:03,212 --> 01:03:05,387
يجب أن يكون من الأسهل انتقاء الأطفال.

1166
01:03:05,387 --> 01:03:07,144
حسنًا ، هذا يكفي.

1167
01:03:07,144 --> 01:03:11,556
أنت أم ، دعني
أسألك من الأم إلى الأم.

1168
01:03:11,556 --> 01:03:15,117
إذا رأيت طفلك
على وشك القفز من الهاوية ،

1169
01:03:15,117 --> 01:03:19,630
ألا تفعل أي شيء
هل يمكن أن توقفه؟

1170
01:03:19,630 --> 01:03:20,963
دعني اساعدك.

1171
01:03:28,409 --> 01:03:31,326
(موسيقى داكنة متوترة)

1172
01:04:05,297 --> 01:04:06,214
انها الحرب.

1173
01:04:14,204 --> 01:04:16,465
(موسيقى رقص ممتعة)

1174
01:04:16,465 --> 01:04:19,489
دعنا نرى من يريد الرقص؟

1175
01:04:19,489 --> 01:04:20,589
برقبتك وذراعك

1176
01:04:20,589 --> 01:04:22,226
ربما لا تكون هذه فكرة جيدة.

1177
01:04:22,226 --> 01:04:24,988
فيل ، تبدو مثل رجل السامبا.

1178
01:04:24,988 --> 01:04:28,155
(موسيقى مثيرة سريعة)

1179
01:04:38,890 --> 01:04:40,501
تذهب ، الملوثات العضوية الثابتة.

1180
01:04:40,501 --> 01:04:41,334
بلى.

1181
01:04:42,649 --> 01:04:44,361
أستطيع أن أرى أنك تستمتع بهذا.

1182
01:04:44,361 --> 01:04:46,944
(رجل يضحك)

1183
01:05:03,401 --> 01:05:04,725
لا تفعل ذلك.

1184
01:05:04,725 --> 01:05:05,725
خسارتك!

1185
01:05:10,167 --> 01:05:12,834
(يطرق بصوت عال)

1186
01:05:15,629 --> 01:05:17,546
ما الذي يحدث ، أليس كذلك؟

1187
01:05:20,507 --> 01:05:21,895
بحق الجحيم.

1188
01:05:21,895 --> 01:05:24,062
من فضلك قل لي أن هذا لا يحدث.

1189
01:05:24,062 --> 01:05:25,894
من هذا الرجل؟

1190
01:05:25,894 --> 01:05:27,117
هل تراه؟

1191
01:05:27,117 --> 01:05:28,193
أي شاب؟

1192
01:05:28,193 --> 01:05:30,436
الرجل العجوز ترقص
مع ، سأركل مؤخرته.

1193
01:05:30,436 --> 01:05:31,769
هذا ابي.

1194
01:05:33,307 --> 01:05:35,935
نعم ، انظر ، إنها قصة طويلة.

1195
01:05:35,935 --> 01:05:37,317
ماذا تريد؟

1196
01:05:37,317 --> 01:05:39,571
أريد أن أعوضها لها.

1197
01:05:39,571 --> 01:05:41,788
ما زلت أريد الزواج منها.

1198
01:05:41,788 --> 01:05:45,455
حسنًا ، لن أحجز كنيسة على الفور.

1199
01:05:49,809 --> 01:05:51,779
انظر ، ربما يجب أن تذهب ، حسنًا؟

1200
01:05:51,779 --> 01:05:55,529
سأقول لها أنك
كانوا يسألون عنها.

1201
01:05:58,939 --> 01:06:00,272
دقيقة فقط.

1202
01:06:02,054 --> 01:06:03,804
شكرا لك حبيبتي.

1203
01:06:05,209 --> 01:06:08,291
هل يخبرني أحد ما حدث للتو؟

1204
01:06:08,291 --> 01:06:10,678
ابنك قال للتو أ
شرطي للذهاب يمارس الجنس مع نفسه.

1205
01:06:10,678 --> 01:06:12,476
حسنًا ، هذا كل شيء ، هارون ،
فيل ، نحن نغادر.

1206
01:06:12,476 --> 01:06:14,103
لكننا نقضي وقتًا ممتعًا.

1207
01:06:14,103 --> 01:06:16,318
هل يبدو أنني أستمتع بوقتي؟

1208
01:06:16,318 --> 01:06:18,651
لا تجعلني أسألك مرة أخرى!

1209
01:06:19,913 --> 01:06:21,872
تبتعد عن طريق ابني أو ساعدني بذلك ،

1210
01:06:21,872 --> 01:06:23,835
بجروح أم لا ، سأمزقك إلى أشلاء.

1211
01:06:23,835 --> 01:06:25,492
لماذا لا تسأله ماذا يريد؟

1212
01:06:25,492 --> 01:06:28,307
لا يهمني ما يريد
أنا أعرف ما يحتاجه!

1213
01:06:28,307 --> 01:06:31,557
أوه لا ، دعني أريك ما يحتاجه.

1214
01:06:34,349 --> 01:06:35,182
فيل.

1215
01:06:41,941 --> 01:06:43,305
عودي للمنزل ، سوزان.

1216
01:06:43,305 --> 01:06:47,490
ابنك حلو و
مثير وموهوب مثل الجحيم ،

1217
01:06:47,490 --> 01:06:49,306
وبمجرد أن تبتعد عن طريقه ،

1218
01:06:49,306 --> 01:06:51,596
سيكون غير قادر على إيقافه.

1219
01:06:51,596 --> 01:06:53,077
واسمحوا لي أن أخبركم بشيء آخر ،

1220
01:06:53,077 --> 01:06:55,681
فيل هنا طبق صغير.

1221
01:06:55,681 --> 01:06:58,750
أضواءه مضاءة وسوف
يرتقي إلى المعادلة

1222
01:06:58,750 --> 01:07:01,198
إذا كنت تتصرف مثلك
لديك دم في عروقك

1223
01:07:01,198 --> 01:07:03,084
وليس التجمد.

1224
01:07:03,084 --> 01:07:06,219
سوزان الله ما أنت ...

1225
01:07:06,219 --> 01:07:10,130
طويلا ، سوزان ، هذا
ماذا يقولون في الهند

1226
01:07:10,130 --> 01:07:12,630
عندما يريدون منك العودة إلى المنزل.

1227
01:07:23,748 --> 01:07:25,081
احصل على معطفك.

1228
01:07:26,007 --> 01:07:27,910
لا ، أنا باق.

1229
01:07:27,910 --> 01:07:31,160
أنت عائد إلى المنزل مع عائلتك.

1230
01:07:34,465 --> 01:07:37,785
لأقول لك الحقيقة،
هم أشبه بالعائلة.

1231
01:07:37,785 --> 01:07:40,878
مهما كانت الأسرة المفترض
أن تكون مثل ما أنت عليه.

1232
01:07:40,878 --> 01:07:43,409
وعائلتك الجديدة
سأدفع الرسوم الدراسية الخاصة بك ،

1233
01:07:43,409 --> 01:07:45,826
وإيجارك وطعامك؟

1234
01:07:47,567 --> 01:07:50,567
هل ستقول شيئا لابنك؟

1235
01:07:51,989 --> 01:07:52,989
ابق هنا.

1236
01:07:54,582 --> 01:07:56,019
أود.

1237
01:07:56,019 --> 01:07:56,852
أنت الحمار.

1238
01:08:00,839 --> 01:08:02,756
ماذا حدث لك؟

1239
01:08:03,774 --> 01:08:05,857
أنا لا أعرفك بعد الآن.

1240
01:08:06,760 --> 01:08:08,927
أنت على حق ، أنت لا تفعل.

1241
01:08:11,407 --> 01:08:12,407
سالومي ، أمي.

1242
01:08:14,533 --> 01:08:17,533
(موسيقى هادئة)

1243
01:08:35,461 --> 01:08:38,794
آسف ، لقد أفسدنا حياتك تمامًا.

1244
01:08:42,131 --> 01:08:45,131
أنت تحبها ، أليس كذلك؟

1245
01:08:47,925 --> 01:08:49,175
يا الله ، لقد عرفت ذلك.

1246
01:08:50,646 --> 01:08:54,813
بيث ، أمي قادت السيارة للتو
مع كل ما أملك.

1247
01:08:55,668 --> 01:08:58,573
أنا لست على علاقة رومانسية بالضبط
الطول الموجي الآن.

1248
01:08:58,573 --> 01:09:01,718
لقد قبلت العودة ، هل تعتقد أنني أعمى؟

1249
01:09:01,718 --> 01:09:03,135
لقد كان لاشئ.

1250
01:09:05,285 --> 01:09:08,610
كما تعلم ، أنا في الحقيقة لطيف
تشعر بالأسف لأمك.

1251
01:09:08,610 --> 01:09:09,748
لماذا ا؟

1252
01:09:09,748 --> 01:09:13,315
لأنك اخترت شخص ما
مثل والدتي فوقها.

1253
01:09:13,315 --> 01:09:15,732
يجب أن يحترق هذا سيئًا جدًا.

1254
01:09:29,228 --> 01:09:30,395
ها هو.

1255
01:09:32,060 --> 01:09:33,060
تعال الى هنا.

1256
01:09:34,660 --> 01:09:37,493
(موسيقى عميقة بطيئة)

1257
01:10:48,068 --> 01:10:48,901
ويس.

1258
01:10:54,498 --> 01:10:55,331
ويس.

1259
01:11:00,989 --> 01:11:01,822
ويس.

1260
01:11:08,060 --> 01:11:08,893
هارون؟

1261
01:11:10,362 --> 01:11:11,195
بلى.

1262
01:11:14,129 --> 01:11:16,462
أنا آسف ، كنت أحلم.

1263
01:11:19,805 --> 01:11:20,638
أنا أيضا.

1264
01:11:25,955 --> 01:11:26,788
حسنا...

1265
01:11:35,680 --> 01:11:37,013
فقط اذهب معها.

1266
01:11:40,223 --> 01:11:42,496
مهلا ، انتظر ، هل أنت متأكد؟

1267
01:11:42,496 --> 01:11:43,913
نعم يا إلهي.

1268
01:11:45,593 --> 01:11:48,917
(يئن بصوت عال)

1269
01:11:48,917 --> 01:11:49,750
يا إلهي.

1270
01:11:51,080 --> 01:11:51,913
يا إلهي.

1271
01:11:57,374 --> 01:11:58,207
صه.

1272
01:12:00,802 --> 01:12:01,635
يا إلهي.

1273
01:12:04,767 --> 01:12:05,600
نعم بالتأكيد.

1274
01:12:07,844 --> 01:12:09,249
ما الذي يقلقك؟

1275
01:12:09,249 --> 01:12:11,832
صه ، من فضلك ، يرجى الهدوء.

1276
01:12:14,214 --> 01:12:15,214
يا إلهي.

1277
01:12:16,193 --> 01:12:17,193
يا إلهي ويس.

1278
01:12:18,441 --> 01:12:21,396
ويس ، أنا آرون ، ماذا
هل تتكلم عن؟

1279
01:12:21,396 --> 01:12:22,542
ايا كان.

1280
01:12:22,542 --> 01:12:23,547
ماذا تقصد مهما كان؟

1281
01:12:23,547 --> 01:12:25,380
ما هي مشكلتك؟

1282
01:12:29,704 --> 01:12:30,969
- [هارون] مع من أنت في الفراش؟

1283
01:12:30,969 --> 01:12:31,802
عليك اللعنة.

1284
01:12:39,132 --> 01:12:40,750
يا إلهي ماذا نفعل؟

1285
01:12:40,750 --> 01:12:44,917
هل يمكنك أن تفعل لي معروفا وليس لي
جعل صفقة كبيرة للخروج من هذا؟

1286
01:12:46,571 --> 01:12:50,738
حسنًا ، نحن أصدقاء
الذي مارس الجنس وكان رديء.

1287
01:12:52,013 --> 01:12:53,346
حسنًا ، عفوًا.

1288
01:12:58,362 --> 01:12:59,195
هيا.

1289
01:13:00,175 --> 01:13:04,175
لم أقصد ذلك مثل
أنه جاء خطأ.

1290
01:13:05,472 --> 01:13:06,305
هارون.

1291
01:13:07,955 --> 01:13:08,788
قف.

1292
01:13:17,123 --> 01:13:20,920
هل سبق لك أن مارست الحب
شخص ما بدلا من أن يمارس الجنس معهم؟

1293
01:13:20,920 --> 01:13:23,416
أعني ، إذا كنت تريد أن تغطيها بالسكر ،

1294
01:13:23,416 --> 01:13:25,166
نعم ، لقد مارست الحب.

1295
01:13:27,982 --> 01:13:29,482
كيف شعرت؟

1296
01:13:30,629 --> 01:13:32,962
الكثير مثل اللعين.

1297
01:13:44,806 --> 01:13:46,629
لا تعود!

1298
01:13:46,629 --> 01:13:49,505
أعني ذلك ، فقط ارحل
ولا تعود ابدا

1299
01:13:49,505 --> 01:13:50,923
فقط تبخر سخيف!

1300
01:13:50,923 --> 01:13:52,087
اقطعها يا بيث.

1301
01:13:52,087 --> 01:13:53,102
لذلك ، لقد استمتعت ،

1302
01:13:53,102 --> 01:13:56,102
الآن فقط اذهب قبل أن يصبح الأمر قبيحًا للغاية!

1303
01:13:58,799 --> 01:14:00,472
انظر ، أنت لا تعرف أي شيء عنها.

1304
01:14:00,472 --> 01:14:02,657
أعرف أن (ليندا) كانت تمتص
مسكنات الألم طوال الأسبوع

1305
01:14:02,657 --> 01:14:04,629
مثل حلوى الهالوين.

1306
01:14:04,629 --> 01:14:07,800
أنا أعلم أنها في طريقها
أسفل ، لقد رأيته من قبل.

1307
01:14:07,800 --> 01:14:09,467
أنت لا تعرف القرف.

1308
01:14:12,068 --> 01:14:14,886
انظر ، إنها فقط تتألم.

1309
01:14:14,886 --> 01:14:17,290
حسنًا ، ستكون بخير في
أسبوعين ، أعدك.

1310
01:14:17,290 --> 01:14:21,631
لا تقدموا وعوداً ، أيها الناس
قذرون بالوعود.

1311
01:14:21,631 --> 01:14:24,298
في الحقيقة ، الناس مجرد قذر.

1312
01:14:25,198 --> 01:14:28,198
(موسيقى بطيئة رسمية)

1313
01:14:56,435 --> 01:14:58,562
أنا قادم يا بيل.

1314
01:14:58,562 --> 01:15:00,581
- [ويليام] يا يسوع ، هل تمزح؟

1315
01:15:00,581 --> 01:15:05,201
ماذا عن اللعنة على هذا الرجل ،
اسمع ، أنا متعب ، دعني أدخل!

1316
01:15:05,201 --> 01:15:07,784
لا ، أنا لا أتعامل مع هذا.

1317
01:15:09,780 --> 01:15:12,530
(موسيقى حزينة بطيئة)

1318
01:15:27,824 --> 01:15:30,729
لم أقصد ذلك ، حسنًا.

1319
01:15:30,729 --> 01:15:33,302
كنا فقط ، كنا نتحدث.

1320
01:15:33,302 --> 01:15:36,160
الله ، من فضلك اسكت.

1321
01:15:36,160 --> 01:15:38,182
كنا نتحدث عنك ، حسنا؟

1322
01:15:38,182 --> 01:15:39,896
هذا هو السبب الوحيد
حتى أنها خرجت معي.

1323
01:15:39,896 --> 01:15:41,622
إنها مثل إحدى صفقات التحويل تلك.

1324
01:15:41,622 --> 01:15:44,266
حسنًا ، أنا أمارس الجنس مع شخص ما

1325
01:15:44,266 --> 01:15:46,092
من يفكر في شخص آخر ،

1326
01:15:46,092 --> 01:15:50,099
أثناء ممارسة الجنس مع
شخص يفكر بي.

1327
01:15:50,099 --> 01:15:52,161
هذا استغل من ذلك!

1328
01:15:52,161 --> 01:15:53,744
أوه ، أوه ، يا رجل متوحش.

1329
01:15:55,705 --> 01:15:57,914
أخبرني أنك وضعت أخيرًا؟

1330
01:15:57,914 --> 01:15:58,831
هل كانت أمي؟

1331
01:16:00,994 --> 01:16:03,665
لم أقصد والدتك.

1332
01:16:03,665 --> 01:16:05,108
أوه اللعنة ، كيف سارت الأمور؟

1333
01:16:05,108 --> 01:16:08,142
لماذا لا تأخذ تخمينًا كبيرًا.

1334
01:16:08,142 --> 01:16:11,225
ليس لدي ملابس ، وليس لدي أصدقاء ،

1335
01:16:12,870 --> 01:16:16,266
ليس لدي عائلة ، و
بحلول الساعة 10:00 صباحًا غدًا ،

1336
01:16:16,266 --> 01:16:18,731
لا بد لي من تقديم
دليل رياضي

1337
01:16:18,731 --> 01:16:20,994
أستطيع المشي على الماء.

1338
01:16:20,994 --> 01:16:24,494
وإذا أفسدت ذلك فلا توجد منحة دراسية

1339
01:16:26,010 --> 01:16:28,075
وأنا لا مدرسة.

1340
01:16:28,075 --> 01:16:29,906
حسنًا ، أنت بحاجة إلى (يغمغم).

1341
01:16:29,906 --> 01:16:33,572
لقد سئمت وتعبت من الجميع
تخبرني ماذا أفعل.

1342
01:16:33,572 --> 01:16:36,826
من الآن فصاعدًا ، سأفعل ما أريد فعله.

1343
01:16:36,826 --> 01:16:39,909
بمجرد أن أكتشف ما هذا.

1344
01:16:48,347 --> 01:16:51,195
(صف يضحك)

1345
01:16:51,195 --> 01:16:54,447
حسنًا ، الأمر متروك لـ
مجلس ، هذا مؤكد.

1346
01:16:54,447 --> 01:16:56,864
هل هذه مزحة لك يا هارون؟

1347
01:16:58,003 --> 01:16:59,766
هذه هي الأرقام التي تبحث عنها.

1348
01:16:59,766 --> 01:17:01,349
ط ط ط ، ليس بالضبط.

1349
01:17:02,228 --> 01:17:03,397
فقط لأنك أعطيتني متزلج ،

1350
01:17:03,397 --> 01:17:05,560
أفترض أن هذا هو أنا.

1351
01:17:05,560 --> 01:17:07,341
(صف يضحك)

1352
01:17:07,341 --> 01:17:08,613
فقط لأنك تعطي
لي ستردير الساقين لا

1353
01:17:08,613 --> 01:17:11,022
يعني أنه يمكنني التحرك بسرعتهم.

1354
01:17:11,022 --> 01:17:12,600
لقد تغلبوا على الجاذبية بسبب
يتحركون بسرعات

1355
01:17:12,600 --> 01:17:15,378
بأكثر من 100 طول جسم في الثانية.

1356
01:17:15,378 --> 01:17:17,961
لذا ، شخص ما بمقاس ...

1357
01:17:21,343 --> 01:17:24,692
يجب أن تتحرك بسرعة تزيد عن 400 ميل في الساعة.

1358
01:17:24,692 --> 01:17:26,226
إلا إذا كنت تستطيع التحرك بسرعة.

1359
01:17:26,226 --> 01:17:27,476
هل يمكنك يا هارون؟

1360
01:17:28,906 --> 01:17:30,665
ما زال هناك أمل.

1361
01:17:30,665 --> 01:17:32,932
قد تخسر 140 رطلاً.

1362
01:17:32,932 --> 01:17:34,849
كم وزنك؟

1363
01:17:35,821 --> 01:17:37,132
145.

1364
01:17:37,132 --> 01:17:38,126
كم الثمن؟

1365
01:17:38,126 --> 01:17:39,607
145.

1366
01:17:39,607 --> 01:17:43,357
لديك 24 ساعة
حتى المنافسة.

1367
01:17:45,609 --> 01:17:48,374
فصل فصل ، سنرى
أنت غدا في المسبح ،

1368
01:17:48,374 --> 01:17:49,207
09:00.

1369
01:17:52,544 --> 01:17:55,961
(موسيقى كئيبة مخيفة)

1370
01:17:58,378 --> 01:18:01,045
(رنين الهاتف)

1371
01:18:02,350 --> 01:18:03,785
(صفير)

1372
01:18:03,785 --> 01:18:08,167
- [ليندا] مرحبًا آرون ،
هل بيث معك

1373
01:18:08,167 --> 01:18:10,114
اسمحوا لي أن أعرف إذا كانت ، حسنا؟

1374
01:18:10,114 --> 01:18:13,447
أريد أن أعرف ما إذا كان هذا هو المكان الذي ذهبت إليه.

1375
01:18:15,098 --> 01:18:17,897
حسنًا ، حسنًا ، انظر ، هي
يجب أن يكون قد قال شيئًا

1376
01:18:17,897 --> 01:18:19,579
لإعطائك فكرة.

1377
01:18:19,579 --> 01:18:20,828
نعم ، حزمت حقائبها و

1378
01:18:20,828 --> 01:18:22,567
أخبرتني ألا أزعج البحث عنها.

1379
01:18:22,567 --> 01:18:25,190
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

1380
01:18:25,190 --> 01:18:26,454
مثله!

1381
01:18:26,454 --> 01:18:29,196
ماذا علي أن أفعل بحق الجحيم؟

1382
01:18:29,196 --> 01:18:32,031
اتصل بالشرطة ،
اتصلت بالمستشفى.

1383
01:18:32,031 --> 01:18:35,059
لا أعلم ، أنت تتصرف
مثلك تهتم.

1384
01:18:35,059 --> 01:18:37,465
لا ، بيث أقوى مني بكثير.

1385
01:18:37,465 --> 01:18:39,818
أعني ، ستكون بخير.

1386
01:18:39,818 --> 01:18:41,282
بخير ، بخير ، بيث ...

1387
01:18:41,282 --> 01:18:42,115
هي 14!

1388
01:18:44,137 --> 01:18:45,720
عمرها 14 سنة!

1389
01:18:46,641 --> 01:18:48,262
حسنًا ، هل حدث ذلك من قبل
لك ربما

1390
01:18:48,262 --> 01:18:50,190
فعلا في ورطة؟

1391
01:18:50,190 --> 01:18:53,857
هذا ربما في الواقع
لن أراها مرة أخرى!

1392
01:19:00,414 --> 01:19:04,081
الله ما تفعله
إنه أمر مثير للشفقة.

1393
01:19:19,089 --> 01:19:20,786
مرحباً ، أين راي راي.

1394
01:19:20,786 --> 01:19:22,802
إنها ليلته.

1395
01:19:22,802 --> 01:19:26,754
تباً يا رجل ، سوف يعلق
مع بعض إكلايرس.

1396
01:19:26,754 --> 01:19:29,068
كما تعلم ، تحتل المرتبة الأولى الخاصة.

1397
01:19:29,068 --> 01:19:30,933
إنه هناك يا رجل.

1398
01:19:30,933 --> 01:19:34,016
(موسيقى سريعة مكثفة)

1399
01:19:45,233 --> 01:19:48,400
(كثير من الناس يتحدثون)

1400
01:19:53,779 --> 01:19:55,170
هل يمكننا مساعدتك؟

1401
01:19:55,170 --> 01:19:56,531
(ضحك خفيف)

1402
01:19:56,531 --> 01:19:58,627
ناه ، بجدية ، من أنت؟

1403
01:19:58,627 --> 01:20:01,706
(الناس يصرخون)
بيث!

1404
01:20:01,706 --> 01:20:03,256
- [الرجل] أين أنت
تعتقد أنك ذاهب ، هاه؟

1405
01:20:03,256 --> 01:20:05,488
تعال هنا أيها الرجل الصغير.

1406
01:20:05,488 --> 01:20:06,602
يبدو أن مربية أطفالك هنا.

1407
01:20:06,602 --> 01:20:09,269
(قصف عالي)

1408
01:20:12,229 --> 01:20:13,827
(يغمغم)

1409
01:20:13,827 --> 01:20:17,244
(موسيقى إيقاعية مكثفة)

1410
01:20:18,288 --> 01:20:19,844
تعرف كم عمرها؟

1411
01:20:19,844 --> 01:20:21,363
إنها تعرف بالضبط ما تفعله.

1412
01:20:21,363 --> 01:20:23,794
تبلغ من العمر 14 عامًا ، يا رجل ، إنها نصف عمرك.

1413
01:20:23,794 --> 01:20:25,857
وأنت نصف حجمي.

1414
01:20:25,857 --> 01:20:27,833
لكن هذا لن يتوقف
أنا من سخيفك ،

1415
01:20:27,833 --> 01:20:29,884
أنت وخز الكلية الصغيرة.

1416
01:20:29,884 --> 01:20:33,231
حسنًا ، لحسن الحظ الحجم ليس هو
فقط ديناميكية في اللعب هنا.

1417
01:20:33,231 --> 01:20:35,319
هل أنت على علم بـ
رافعة مبدأ ارتكاز؟

1418
01:20:35,319 --> 01:20:36,564
ماذا بحق الجحيم؟

1419
01:20:36,564 --> 01:20:39,231
(الشخير بصوت عال)

1420
01:20:43,182 --> 01:20:46,265
أنت مليء بالمفاجآت ، أيها الصغير.

1421
01:20:49,876 --> 01:20:51,482
(موسيقى مظلمة عميقة)
قف!

1422
01:20:51,482 --> 01:20:52,732
ابتعد عنه!

1423
01:20:55,113 --> 01:20:56,530
تخلص منه!

1424
01:20:57,405 --> 01:20:58,615
- [بيث] هارون!

1425
01:20:58,615 --> 01:20:59,865
- [هارون] بيث!

1426
01:21:04,829 --> 01:21:07,079
(الشخير)

1427
01:21:08,304 --> 01:21:10,387
ليلة سعيدة يا رجل.

1428
01:21:19,704 --> 01:21:23,231
(موسيقى راب خفيفة)

1429
01:21:23,231 --> 01:21:25,295
أوه ، يجب أن تمزح معي.

1430
01:21:25,295 --> 01:21:28,511
ماذا بالضبط عن اللعنة
لم تفهم؟

1431
01:21:28,511 --> 01:21:30,447
أحاول ...

1432
01:21:30,447 --> 01:21:31,667
هذا صحيح ، فليكس.

1433
01:21:31,667 --> 01:21:33,172
أوه ، اللعنة لي.

1434
01:21:33,172 --> 01:21:35,939
خذ نزهة أو اذهب إلى السجن.

1435
01:21:35,939 --> 01:21:37,576
أنت ميت جدًا يا رجل.

1436
01:21:37,576 --> 01:21:41,054
قف ، قف ، ما هذا بحق الجحيم؟

1437
01:21:41,054 --> 01:21:42,860
قف هناك ، ضع
يديك فوق رأسك

1438
01:21:42,860 --> 01:21:44,170
حتى تخرج الفتاة.

1439
01:21:44,170 --> 01:21:45,003
لنذهب.

1440
01:21:46,384 --> 01:21:48,859
سمعت ما قاله باتمان ،
أخرج من غرفتي.

1441
01:21:48,859 --> 01:21:53,026
لا تتحدث معها ابدا
مرة أخرى هل تفهم؟

1442
01:21:56,852 --> 01:21:58,685
أراك لاحقًا ، بيث.

1443
01:21:59,662 --> 01:22:03,661
أنت تعرف ماذا ، تأكد من أنها (تتمتم).

1444
01:22:03,661 --> 01:22:04,494
تعال الى هنا.

1445
01:22:05,379 --> 01:22:07,614
- [راي] ماذا ، ليس مثل
إنها ابنتك أو أي شيء.

1446
01:22:07,614 --> 01:22:10,281
(صوت صاخب)

1447
01:22:20,197 --> 01:22:24,256
هل تعرف تلك البالونات التي حصلت عليها من أجل ليندا؟

1448
01:22:24,256 --> 01:22:26,089
الحصول على الهراء جيدا.

1449
01:22:30,694 --> 01:22:34,361
أحيانا أتساءل عما إذا كان
لقد اكتفيت من هؤلاء ،

1450
01:22:35,359 --> 01:22:38,192
أتساءل عما إذا كان بإمكاني الطيران بعيدًا.

1451
01:22:41,125 --> 01:22:45,292
حسنًا ، تعال ، أنت
مهندس ، هل يمكن أن تعمل؟

1452
01:22:47,513 --> 01:22:48,896
نعم ربما.

1453
01:22:48,896 --> 01:22:51,646
(موسيقى بطيئة حزينة)

1454
01:23:11,265 --> 01:23:12,765
بيث ، أنا آسف.

1455
01:23:28,134 --> 01:23:29,717
انا جدا متأسف حبيبي.

1456
01:23:31,085 --> 01:23:33,752
(ينتحب الضوء)

1457
01:24:02,489 --> 01:24:05,563
(رنين الهاتف)

1458
01:24:05,563 --> 01:24:06,965
اللهم من مات؟

1459
01:24:06,965 --> 01:24:08,901
يا أمي ، هذا أنا.

1460
01:24:08,901 --> 01:24:09,904
أين أنت؟

1461
01:24:09,904 --> 01:24:11,103
ماذا حدث؟ انت بخير؟

1462
01:24:11,103 --> 01:24:14,539
أنا بخير ، أنا جيد بشكل مدهش.

1463
01:24:14,539 --> 01:24:16,293
أي ساعة؟

1464
01:24:16,293 --> 01:24:19,376
- [آرون] إنه مثل ، أنا فقط أتصل

1465
01:24:20,601 --> 01:24:22,519
لأعلمك أنني بخير.

1466
01:24:22,519 --> 01:24:25,436
هذا كل شيء ، هذا هو سبب اتصالك؟

1467
01:24:27,618 --> 01:24:29,020
انظر ، دعنا نواجه الأمر ،
يمكنك أن تكون كبيرًا جدًا

1468
01:24:29,020 --> 01:24:30,853
ألم في المؤخرة ، حسنًا.

1469
01:24:31,826 --> 01:24:33,765
لكنني أعلم أنك تقصد جيدًا و

1470
01:24:33,765 --> 01:24:36,567
أعلم أنك فعلت الكثير من أجلي.

1471
01:24:36,567 --> 01:24:40,317
لذا ، هذا فقط أنا اللطيف
من قول شكرا.

1472
01:24:44,403 --> 01:24:46,744
اردت الاتصال بك

1473
01:24:46,744 --> 01:24:47,577
أنا أعلم.

1474
01:24:50,573 --> 01:24:53,073
لهذا السبب اتصلت بك أولاً.

1475
01:24:57,294 --> 01:24:59,324
تصبحين على خير امي.

1476
01:24:59,324 --> 01:25:00,324
تصبح على خير.

1477
01:25:01,894 --> 01:25:05,311
(موسيقى مبهجة مثيرة)

1478
01:25:07,603 --> 01:25:10,436
أوه ، يوم عظيم ، هل نحن جاهزون يا شباب؟

1479
01:25:11,693 --> 01:25:12,860
يبدو مثله.

1480
01:25:16,676 --> 01:25:19,759
ميلتون ، هل رأى أي شخص آرون ميلتون؟

1481
01:25:24,561 --> 01:25:25,394
لا أحد.

1482
01:25:27,548 --> 01:25:28,381
حسنا.

1483
01:25:30,498 --> 01:25:34,364
حسنًا ، دعنا ندخلهم في الماء.

1484
01:25:34,364 --> 01:25:37,262
لا مزيد من الاستعداد ، حان وقت العرض.

1485
01:25:37,262 --> 01:25:38,512
في أماكنك.

1486
01:25:44,932 --> 01:25:47,015
المهندسين ، هل أنتم مستعدون؟

1487
01:25:48,165 --> 01:25:50,632
دعني أراك تمشي على الماء!

1488
01:25:50,632 --> 01:25:52,685
(بوق ينفخ بصوت عالٍ)

1489
01:25:52,685 --> 01:25:55,518
(الناس يهتفون)

1490
01:26:27,636 --> 01:26:29,210
من يكون هناك؟

1491
01:26:29,210 --> 01:26:32,377
(موسيقى إيقاعية سريعة)

1492
01:26:38,173 --> 01:26:39,673
يمكنك ان تفعلها.

1493
01:26:48,368 --> 01:26:51,201
(الناس يهتفون)

1494
01:27:04,338 --> 01:27:07,671
(حشد يهتف بصوت عال)

1495
01:27:30,279 --> 01:27:32,884
حسنًا ، هارون ، لقد سحبت الأمر
قبالة ، سأعطيك ذلك.

1496
01:27:32,884 --> 01:27:34,059
على الرغم من أنني لست متأكدًا تمامًا من هذا

1497
01:27:34,059 --> 01:27:36,129
بروح المهمة.

1498
01:27:36,129 --> 01:27:39,795
حسنًا ، لم يكن النظام الغذائي يسير على ما يرام.

1499
01:27:39,795 --> 01:27:40,883
- [امرأة] مرحى ، هارون!

1500
01:27:40,883 --> 01:27:45,050
(حشد يهتف بصوت عال)
(موسيقى مثيرة ملهمة)

1501
01:28:12,025 --> 01:28:14,179
لم يخبروك؟

1502
01:28:14,179 --> 01:28:17,262
(موسيقى مكثفة ناعمة)

1503
01:28:32,470 --> 01:28:34,053
ما الذي يجري؟

1504
01:28:37,120 --> 01:28:40,375
آه ، كنت سأتصل لكن
كان لديك الهندسة الخاصة بك

1505
01:28:40,375 --> 01:28:42,777
المنافسة ، لم أكن أريد أن أزعجك.

1506
01:28:42,777 --> 01:28:45,432
أنا أعرف ، لماذا ، لماذا ، لماذا
هل نرغب في فعل ذلك؟

1507
01:28:45,432 --> 01:28:48,118
كما تعلم ، الآن أنا
رسميًا غير منزعج ،

1508
01:28:48,118 --> 01:28:52,074
من فضلك قل لي لماذا
كل ما تملكه في صندوق؟

1509
01:28:52,074 --> 01:28:54,254
كنت على حق.

1510
01:28:54,254 --> 01:28:57,610
حان الوقت لأكون أماً أفضل.

1511
01:28:57,610 --> 01:28:59,894
لم أقصد أنه كان عليك المغادرة.

1512
01:28:59,894 --> 01:29:03,515
نعم ، حسنًا ، أنا آخذ
بيث إلى جاكسونفيل.

1513
01:29:03,515 --> 01:29:06,652
سوف ننتقل للعيش مع والدتي.

1514
01:29:06,652 --> 01:29:07,985
إذن ، ماذا بعد؟

1515
01:29:09,090 --> 01:29:10,244
ماذا ، ماذا ستفعل؟

1516
01:29:10,244 --> 01:29:13,296
أنت فقط ستهرب من
مكان لمكان ، هل هذا هو؟

1517
01:29:13,296 --> 01:29:14,546
انا لا اعرف.

1518
01:29:16,181 --> 01:29:18,679
لكن يجب أن أفعل شيئًا من أجل بيث.

1519
01:29:18,679 --> 01:29:22,558
أنت تعرف ، أنا لا أثق بنفسي الآن.

1520
01:29:22,558 --> 01:29:25,771
ليس لدي أي نسخة احتياطية هنا.

1521
01:29:25,771 --> 01:29:26,688
أنا هنا.

1522
01:29:30,626 --> 01:29:34,390
أنا أعلم وأنت رائع ، لكن آرون ،

1523
01:29:34,390 --> 01:29:38,497
لا يمكنك تحملنا ، عمرك 17 عامًا.

1524
01:29:38,497 --> 01:29:42,820
هذا هو الوقت المناسب لك
لا تنظف الأخطاء.

1525
01:29:42,820 --> 01:29:45,820
(موسيقى بطيئة رسمية)

1526
01:29:46,993 --> 01:29:49,826
هل أحضرت لي طعامي المفضل؟

1527
01:29:51,472 --> 01:29:53,805
(استنشاق)

1528
01:29:56,358 --> 01:29:58,275
يا الله أنت طيب معي.

1529
01:30:02,161 --> 01:30:06,328
كما تعلم ، لقد دافعت عن
نحن وأنا أحبك لذلك.

1530
01:30:17,903 --> 01:30:20,241
من فضلك اذهب وتحدث إلى بيث.

1531
01:30:20,241 --> 01:30:23,324
يجب أن تعرف أنه لا بأس بالمغادرة.

1532
01:30:52,887 --> 01:30:57,054
من المفترض أن أكون شجاعًا و
دعك تذهب كيف أفعل ذلك؟

1533
01:31:01,119 --> 01:31:03,541
لا تقلق لأن لدي خطة.

1534
01:31:03,541 --> 01:31:08,112
كنت أفكر في كل شيء
الليل بينما كنا نقوم بالتعبئة.

1535
01:31:08,112 --> 01:31:12,770
كل ما علي فعله هو القيام بذلك
لبضع سنوات حتى أبلغ 18 عامًا.

1536
01:31:12,770 --> 01:31:16,853
عند هذه النقطة ، ستكون كذلك
رجل عجوز في العشرينات من العمر.

1537
01:31:17,692 --> 01:31:21,173
ستكون هذا ، هذا حار
فنان في نيويورك محاط

1538
01:31:21,173 --> 01:31:23,590
من قبل الجماعات و Bullshitters.

1539
01:31:25,575 --> 01:31:28,992
لكن بطريقة ما ، هذا لن يبدو كافيًا.

1540
01:31:30,823 --> 01:31:32,906
هذا عندما سأحضر.

1541
01:31:34,469 --> 01:31:37,692
وستعرف بالضبط سبب وجود

1542
01:31:37,692 --> 01:31:39,775
كان فجوة في حياتك.

1543
01:31:49,959 --> 01:31:53,292
أنا حقًا لا أريدكم أن ترحلوا.

1544
01:31:54,733 --> 01:31:58,718
فقط أوعدني أنك لن تنساني.

1545
01:31:58,718 --> 01:32:01,546
يعتقد الناس أن الوعود قذرة.

1546
01:32:01,546 --> 01:32:03,463
أناس آخرون ، ليس نحن.

1547
01:32:13,050 --> 01:32:13,883
وعد.

1548
01:32:17,065 --> 01:32:20,065
(موسيقى الجيتار العميق)

1549
01:32:43,347 --> 01:32:47,514
اعترف بذلك ، هذا ما
كنت تريد طوال الوقت.

1550
01:33:31,281 --> 01:33:32,531
مرحبًا ، بيركنز.

1551
01:33:34,912 --> 01:33:39,267
كما تعلم ، أنت تقود a
حياة ممتعة جدا؟

1552
01:33:39,267 --> 01:33:42,350
نعم ، بدأت أدرك ذلك.

1553
01:33:49,303 --> 01:33:52,157
أوه ، وأنا في خدعة الكرز الصغيرة الخاصة بك.

1554
01:33:52,157 --> 01:33:56,899
أنت تعقد العقدة قبل ذلك
حتى يدخل في فمك ، أليس كذلك؟

1555
01:33:56,899 --> 01:33:58,109
كما تعلم ، فصول الهندسة الخاصة بك

1556
01:33:58,109 --> 01:34:00,319
حقا بدأ يؤتي ثماره.

1557
01:34:00,319 --> 01:34:01,152
يمكن.

1558
01:34:03,725 --> 01:34:07,216
سأعود إليك بشأن ذلك.

1559
01:34:07,216 --> 01:34:10,133
(موسيقى سعيدة ناعمة)

1560
01:34:13,352 --> 01:34:17,519
أنا آرون ميلتون ، جئت من
خط طويل من المهندسين.

1561
01:34:19,896 --> 01:34:23,325
نحن جيدون في التفكير
كيف تعمل الأشياء.

1562
01:34:23,325 --> 01:34:24,742
بعض من الوقت.

1563
01:34:26,166 --> 01:34:29,166
(موسيقى مرحة ومرحة)

1564
01:35:33,558 --> 01:35:37,725
♪ متى سنتعلم
أن يخطئ

1565
01:35:40,204 --> 01:35:44,003
هي مجرد جزء من الحياة

1566
01:35:44,003 --> 01:35:47,753
وهذا البكاء هو معرفة ♪

1567
01:35:49,705 --> 01:35:53,622
♪ كل شيء سيكون على ما يرام

1568
01:36:01,641 --> 01:36:05,808
♪ وعندما نتعلم ذلك عاجلاً أم آجلاً ♪

1569
01:36:09,237 --> 01:36:12,809
♪ لن يكون أي منا في الجوار

1570
01:36:12,809 --> 01:36:16,976
♪ نحن (نغمغم) ♪

1571
01:36:18,426 --> 01:36:21,157
♪ لا شيء (يغمغم) ♪

1572
01:36:21,157 --> 01:36:22,751
اخرج من الباب ♪

1573
01:36:22,751 --> 01:36:24,955
ابتعد عن الطريق ♪

1574
01:36:24,955 --> 01:36:29,122
♪ اسمعوا أيها الناس
لدي ما تقوله

1575
01:36:30,086 --> 01:36:34,431
♪ احزم حقائبك ،
اجمع كل معداتك ♪

1576
01:36:34,431 --> 01:36:38,598
♪ مظلم حول الزاوية
دائما شيء للخوف ♪

1577
01:36:50,167 --> 01:36:54,334
♪ ومتى نتعلم
أن يخطئ

1578
01:36:56,042 --> 01:37:00,189
هي مجرد جزء من الحياة

1579
01:37:00,189 --> 01:37:03,939
وهذا البكاء هو معرفة ♪

1580
01:37:06,111 --> 01:37:09,630
♪ كل شيء سيكون على ما يرام

1581
01:37:09,630 --> 01:37:13,797
♪ الحياة (تتمتم) ونحن and

1582
01:37:15,446 --> 01:37:18,618
♪ إذن (يغمغم) ♪

1583
01:37:18,618 --> 01:37:22,330
تحرك خارج الباب ، ابتعد عن الطريق ♪

1584
01:37:22,330 --> 01:37:26,497
♪ اسمعوا أيها الناس
لدي ما تقوله

1585
01:37:27,394 --> 01:37:31,801
♪ احزم حقائبك ،
اجمع كل معداتك ♪

1586
01:37:31,801 --> 01:37:36,635
الظلام حول الزاوية
دائما شيء للخوف ♪

1587
01:37:36,635 --> 01:37:40,385
(موسيقى مرحة ومرحة)

1588
01:37:47,094 --> 01:37:49,214
♪ حسنًا ، هناك كرز على اليسار ♪

1589
01:37:49,214 --> 01:37:51,252
والكرز إلى اليمين ♪

1590
01:37:51,252 --> 01:37:53,239
♪ حبات الكرز كثيرة جدًا لتطير بعيدًا

1591
01:37:53,239 --> 01:37:55,381
♪ لكن الكثير من الكرز للقتال ♪

1592
01:37:55,381 --> 01:37:57,181
♪ ويوجد كرز في الشمال ♪

1593
01:37:57,181 --> 01:38:00,003
والكرز إلى الجنوب ♪

1594
01:38:00,003 --> 01:38:01,715
♪ هناك الكثير من الكرز
هلام في بطني ♪

1595
01:38:01,715 --> 01:38:04,252
♪ الكثير من ركلات الترجيح (الغمغمة) ♪

1596
01:38:04,252 --> 01:38:07,258
♪ حسنًا ، أخيرًا لدي شيء أغنيه ♪

1597
01:38:07,258 --> 01:38:09,149
♪ كنت أعرف أن لدي شيئًا لأغنيه

1598
01:38:09,149 --> 01:38:12,138
♪ أتمنى لو كان لدي شيء لأغنيه

1599
01:38:12,138 --> 01:38:14,721
♪ دماغ الكرز ♪

1600
01:38:21,259 --> 01:38:23,850
♪ حسنًا ، لدي الكرز في ذهني ♪

1601
01:38:23,850 --> 01:38:25,819
♪ والكرز في ذهني ♪

1602
01:38:25,819 --> 01:38:28,189
♪ اعتقدت أنني كنت بأمان في غرفة نومي

1603
01:38:28,189 --> 01:38:30,984
♪ لكن الكرز (يغمغم) ♪

1604
01:38:30,984 --> 01:38:32,372
ينامون معي في سريري ♪

1605
01:38:32,372 --> 01:38:34,263
ينامون معي في رأسي ♪

1606
01:38:34,263 --> 01:38:37,511
♪ لن أتحرر أبدًا من دماغ الكرز

1607
01:38:37,511 --> 01:38:38,838
♪ حتى أشعر بالبرد وميت ♪

1608
01:38:38,838 --> 01:38:41,059
♪ حسنًا ، لقد ظننت أنني
كان لديه شيء يغنيها ♪

1609
01:38:41,059 --> 01:38:43,330
♪ كنت أعرف أن لدي شيئًا لأغنيه

1610
01:38:43,330 --> 01:38:46,687
♪ أتمنى لو كان لدي شيء لأغنيه

1611
01:38:46,687 --> 01:38:49,270
♪ دماغ الكرز ♪

1612
01:38:55,978 --> 01:38:58,332
♪ حسنًا ، سأضطر إلى ذلك
تعلم مع الكرز ♪

1613
01:38:58,332 --> 01:39:00,457
♪ تمامًا مثل الكرز
تعلمت العيش معي ♪

1614
01:39:00,457 --> 01:39:02,752
♪ سأكون أنا وصديقي الكرز ♪

1615
01:39:02,752 --> 01:39:04,557
♪ على رأس شجرة الكرز ♪

1616
01:39:04,557 --> 01:39:06,552
♪ ومعا سنقوم
عش سعيدا بعد ذلك

1617
01:39:06,552 --> 01:39:08,620
♪ سنكون مثل الرجل والزوجة فقط ♪

1618
01:39:08,620 --> 01:39:11,099
♪ سنكون ملتزمين
المرض والصحة ♪

1619
01:39:11,099 --> 01:39:13,486
لبقية ربي لعنة الحياة ♪

1620
01:39:13,486 --> 01:39:16,026
♪ اعتقدت أن لدي شيئًا لأغنيه

1621
01:39:16,026 --> 01:39:18,234
♪ كنت أعرف أن لدي شيئًا لأغنيه

1622
01:39:18,234 --> 01:39:22,049
♪ أتمنى لو كان لدي شيء لأغنيه

1623
01:39:22,049 --> 01:39:24,632
♪ دماغ الكرز ♪


