1
00:01:12,480 --> 00:01:42,600 
{\fscx0\fscy0\t0,2000,\fscx120\fscy120} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

2
00:02:15,480 --> 00:02:16,600 
توقف الآن

3
00:02:17,520 --> 00:02:19,000 
أخبرنى أين هو

4
00:02:24,560 --> 00:02:28,680 
أنت وإخوتك تمتلكون شيئا ليس من حقكم

5
00:02:29,240 --> 00:02:33,200 
ليس لدى فكره عما تتحدث عنه

6
00:02:33,600 --> 00:02:36,240 
هل هو سرا ستموت من أجله؟

7
00:02:37,400 --> 00:02:39,720 
أرجوك
كما تريد

8
00:02:40,160 --> 00:02:41,520 
انتظر

9
00:02:45,680 --> 00:02:47,840 
سامحنى يا إلهى

10
00:02:49,320 --> 00:02:51,320 
فى غرفة المقدسات

11
00:02:51,600 --> 00:02:54,920 
وكنيسة سانت سالوبيس يكمن خط الوردة

12
00:02:55,120 --> 00:02:57,280 
وستجد ما تريده أسفل الوردة

13
00:03:00,040 --> 00:03:01,440 
شكرا لك

14
00:03:14,040 --> 00:03:21,200 
تفسير الرموز بواسطة روبرت لانجدون
أستاذ تفسير الرموز الدينية بجامعة هارفارد

15
00:03:35,200 --> 00:03:36,320 
شكرا لكم

16
00:03:37,320 --> 00:03:38,280 
شكرا لكم

17
00:03:49,560 --> 00:03:54,480 
الرموز عبارة عن لغة لديها القدرة
على مساعدتنا فى فهم ماضينا

18
00:03:55,080 --> 00:03:59,360 
وكما يقول المثل:الصورة تعبر عن ألف كلمه

19
00:03:59,560 --> 00:04:02,560 
ولكن أى كلمات؟

20
00:04:03,400 --> 00:04:06,880 
من فضلكم  فسروا لى هذا الرمز مع
أول شيىء يتبادر إلى ذهن أى واحد منكم

21
00:04:07,120 --> 00:04:09,400 
الكراهية  التمييز العنصرى
جماعة الكوكلوكس

22
00:04:09,600 --> 00:04:14,880 
أجل  أجل  رائع  ولكنهم
سيخالفونكم الرأى فى أسبانيا

23
00:04:15,200 --> 00:04:18,520 
إنها ثياب يرتديها كهنه

24
00:04:18,840 --> 00:04:21,360 
والآن  هل يمثل هذا الرمز شيئا لأحد منكم؟

25
00:04:21,440 --> 00:04:23,240 
الشر

26
00:04:23,520 --> 00:04:24,640 
بالإنجليزى من فضلك

27
00:04:24,880 --> 00:04:25,920 
مِذراة الشيطان

28
00:04:26,120 --> 00:04:28,280 
إله البحر المثير للشفقة عند الإغريق

29
00:04:28,760 --> 00:04:34,000 
إنه الرمح الثلاثى الشُعب الخاص به
رمز القوة عند ملايين من شعوب التاريخ القديم

30
00:04:34,200 --> 00:04:35,360 
والآن  هذا الرمز

31
00:04:36,440 --> 00:04:38,920 
مريم العذراء وطفل
الإيمان  المسيحية

32
00:04:39,120 --> 00:04:42,840 
لا  لا  إنه إله الوثنيين حورس
وأمه إيزيس

33
00:04:43,040 --> 00:04:45,600 
قبل قرون من ميلاد المسيح

34
00:04:45,800 --> 00:04:49,520 
فهم ماضينا هو الذى يحدد بدرجه فعاله

35
00:04:49,720 --> 00:04:52,760 
قدرتنا على فهم الحاضر

36
00:04:53,120 --> 00:04:57,600 
إذن  كيف نتخير الحقيقة من الإيمان؟

37
00:04:57,880 --> 00:05:01,440 
كيف نؤرخ الأحداث الماضية
على نحو شخصى أو ثقافى

38
00:05:01,640 --> 00:05:03,680 
ومن ثم نعرّف أنفسنا؟

39
00:05:03,880 --> 00:05:08,280 
كيف نتغلغل فى سنوات وقرون من التشويه التاريخى

40
00:05:08,720 --> 00:05:11,520 
لنجد الحقيقة الأصلية؟

41
00:05:11,720 --> 00:05:14,920 
وفى هذا  سيكمن بحثنا الليلة

42
00:05:25,760 --> 00:05:27,240 
بالتأكيد يمكننى فعل ذلك

43
00:05:27,440 --> 00:05:30,440 
إبنى طالباً لديك فى جامعة هارفارد

44
00:05:30,640 --> 00:05:32,840 
مايكل كالب إنه مبهور بك للغاية
أوه  أجل

45
00:05:33,080 --> 00:05:35,120 
ويقول إنك أفضل مُعلم قابله فى حياته

46
00:05:35,320 --> 00:05:39,280 
سيده كالب أعتقد إنى أعطيت مايكل
الدرجة النهائية بالفعل

47
00:05:39,520 --> 00:05:40,880 
لقد أخبرنى شكراً لك

48
00:05:41,080 --> 00:05:42,360 
سيد لانجدون؟

49
00:05:43,080 --> 00:05:44,400 
مرحبا

50
00:05:44,760 --> 00:05:45,960 
صباح الخير أيها البروفيسور

51
00:05:46,880 --> 00:05:52,160 
أنا الملازم أولكوليه من الـــــ دى سى بى جى
الذى يعادل المباحث الفيدرالية الفرنسية

52
00:05:52,680 --> 00:05:55,240 
هلا ألقيت نظره على هذه الصورة من فضلك؟

53
00:05:55,440 --> 00:05:58,320 
لقد تمنى رئيس الشرطة كابتنفاشيه

54
00:05:58,520 --> 00:06:02,080 
إنه بالنظر إلى خبرتك فى تفسير
العلامات الموجودة على الجثة

55
00:06:02,280 --> 00:06:03,760 
ربما يمكنك مساعدتنا

56
00:06:12,480 --> 00:06:14,560 
هلا سمحتم لى لحظه؟

57
00:06:17,840 --> 00:06:19,680 
كان من المفترض أن أتناول معه شرابا هذا المساء

58
00:06:19,880 --> 00:06:21,080 
أجل  نعلم ذلك

59
00:06:22,400 --> 00:06:24,520 
لقد وجدنا اسمك فى كُتيب مخططاته اليومية

60
00:06:25,720 --> 00:06:28,480 
إنه لم يظهر أبدا  فقد انتظرته لأكثر من ساعة

61
00:06:31,720 --> 00:06:34,400 
لماذا يفعل به أحدا ما شيئا كهذا؟

62
00:06:34,600 --> 00:06:37,640 
أوه  لقد أسأت الفهم أيها البروفيسور

63
00:06:38,080 --> 00:06:40,120 
صحيح إنه تم إطلاق النار عليه

64
00:06:40,440 --> 00:06:43,000 
ولكن ما تراه فى الصورة

65
00:06:43,200 --> 00:06:45,800 
فعله السيد سونيير بنفسه

66
00:06:48,920 --> 00:06:53,200 
لقد مات الأربعة جميعهم  أيها المُعلم

67
00:06:54,120 --> 00:06:57,120 
الـ السينيشو والزعيم الدينى الموقر بنفسه

68
00:06:57,360 --> 00:07:00,400 
إذن  أعتقد إنك تمكنت من العثور على المكان المُراد

69
00:07:00,600 --> 00:07:03,680 
وتم التصديق عليه من قِبلهم جميعا

70
00:07:03,880 --> 00:07:06,280 
على نحو مستقل  كلا على حده

71
00:07:07,080 --> 00:07:11,400 
لقد خشيت من سيطرة نزعه
السرية على دير الرهبان

72
00:07:14,960 --> 00:07:19,040 
احتمالية التعرض للموت حافز قوى

73
00:07:22,520 --> 00:07:24,880 
إنه هنا

74
00:07:25,160 --> 00:07:27,560 
فى باريس  أيها المُعلم

75
00:07:28,560 --> 00:07:34,000 
مخبأ بأسفل الوردة فى
كنيسة سانت سالوبيس

76
00:07:34,520 --> 00:07:37,200 
إمضى قدما فيما تفعله يا سيلاس

77
00:08:50,240 --> 00:08:53,680 
أعاقب جسدى

78
00:09:31,480 --> 00:09:33,560 
كابتنفاشيه بانتظارك

79
00:09:41,920 --> 00:09:43,200 
حسنا

80
00:09:54,520 --> 00:09:55,960 
مستر لانجدون
أجل

81
00:09:56,480 --> 00:09:58,400 
أنا كابتن بيزو فاشيه

82
00:09:59,480 --> 00:10:00,840 
أيروقك هرمنا؟

83
00:10:01,040 --> 00:10:02,080 
إنه رائع للغاية

84
00:10:02,920 --> 00:10:05,320 
بل يشكل ندبه فى وجه باريس

85
00:10:06,000 --> 00:10:07,800 
إتبعنى من فضلك

86
00:10:15,520 --> 00:10:17,600 
التزاوج الحادث بين هذين الهرمين

87
00:10:18,120 --> 00:10:19,400 
فريدا من نوعه

88
00:10:19,600 --> 00:10:21,760 
كلاهما يشكل آثارا هندسيه

89
00:10:21,960 --> 00:10:22,920 
ساحر

90
00:10:25,680 --> 00:10:29,200 
لستُ متأكدا إننى سأقدم مساعدة هنا فى هذا المساء

91
00:10:33,800 --> 00:10:35,800 
كيف كنت تعرف أمين المتحف جيداً؟

92
00:10:36,000 --> 00:10:39,200 
مطلقاً  فقد التقينا مرة فحسب

93
00:10:39,400 --> 00:10:41,680 
كنا

94
00:10:41,920 --> 00:10:44,080 
ضيوفاً فى برنامج حوارى معاً

95
00:10:44,280 --> 00:10:46,880 
أهناك ما يُضحِك؟

96
00:10:47,160 --> 00:10:48,720 
لم نتفق على الكثير

97
00:10:48,960 --> 00:10:52,520 
بصراحة  لقد إنتابتنى الدهشة عندما اتصل بى

98
00:11:00,600 --> 00:11:02,960 
هل يمكننا أن نستقل السلالم؟

99
00:11:12,880 --> 00:11:16,080 
إلى متحف اللوفر

100
00:11:17,520 --> 00:11:20,800 
إذن سونيير طلب مقابلتك الليلة

101
00:11:21,000 --> 00:11:22,120 
أجل

102
00:11:22,360 --> 00:11:23,800 
كيف؟ هل اتصل بك؟

103
00:11:25,480 --> 00:11:28,720 
بعث لى بريد ألكترونى فقد علم إنى فى باريس

104
00:11:29,800 --> 00:11:31,600 
كان لديه شيئا يريد مناقشته

105
00:11:31,800 --> 00:11:32,880 
ماذا؟

106
00:11:37,920 --> 00:11:41,200 
تبدو عليك ملامح الضيق

107
00:11:56,360 --> 00:11:59,920 
هل أى من هذا حقيقى؟
بالطبع لا

108
00:12:00,160 --> 00:12:03,880 
إذن أنت على دراية إلى
حد ما بالإجراءات الأمنية

109
00:12:04,080 --> 00:12:08,280 
حسنا  أعرف إنه من المحظور تماماً استخدام نظام
المراقبة بالفيديو فى متحف بهذا الحجم

110
00:12:08,480 --> 00:12:11,000 
فالأغلبية الآن يعتمدون على منع انتشار
الأيديولوجية المعادية

111
00:12:11,200 --> 00:12:14,400 
أجل  إنسى أمر إبقاء المجرمين بالخارج

112
00:12:14,600 --> 00:12:16,760 
فنحن الآن نحتفظ بهم فى الداخل

113
00:12:21,320 --> 00:12:26,400 
أوه  المتحف الرئيسى  هذا هو
المكان الذى وجدتم فيه الجثة

114
00:12:26,600 --> 00:12:28,360 
كيف عرفت ذلك؟

115
00:12:29,400 --> 00:12:34,320 
أستطيع التعرف على أرضية الباركيه
عن طريق المادة المستقطبة للضوء  هذا واضح للغاية

116
00:12:43,720 --> 00:12:46,040 
يا إلهى

117
00:12:48,720 --> 00:12:51,120 
لنعيد الحديث حول النقاط الهامة نيافتك

118
00:12:51,320 --> 00:12:54,200 
العديد يعتبرون الـ الأوبس دى طائفة
تقوم بعملية غسيل للمخ

119
00:12:54,400 --> 00:12:57,560 
والآخرون يعتبرونها جماعة
سرية مسيحية مغالية فى المحافظة

120
00:12:57,760 --> 00:13:00,480 
نحن كنيسة كاثوليكيه بسيطة خاليه من التعقيد
بسيطة؟

121
00:13:00,680 --> 00:13:03,400 
بمراكز قياده جديدة تماماً فى
مانهاتن تكلفت 47 مليون دولار

122
00:13:03,600 --> 00:13:06,680 
أتباعنا يتسمون بالكرم والبذخ
هل يجب أن نعتذر من أجل ذلك؟

123
00:13:06,880 --> 00:13:09,160 
ربما موقف أقل دفاعيه  نيافتك

124
00:13:09,400 --> 00:13:11,520 
الصحافة تستمر فى تعاملها القاسى معنا

125
00:13:13,360 --> 00:13:17,480 
لسنا كاثوليكيين يعملون فى مطعم

126
00:13:17,680 --> 00:13:19,720 
لا نختار أو ننتقى أى قواعد يجب إتباعها

127
00:13:19,920 --> 00:13:22,560 
بل نتبع تعاليم ديننا بمنتهى الدقة والصرامة

128
00:13:23,360 --> 00:13:27,080 
هل تعاليم الدين تتضمن بالضرورة
النقاء والطهارة وتقديم المال للكنيسة

129
00:13:27,320 --> 00:13:30,440 
والتكفير عن الذنوب والخطايا عن طريق
التعذيب الجسدى بالسوط وإيذاء النفس؟

130
00:13:31,000 --> 00:13:35,080 
العديد من أتباعنا متزوجين
والعديد منهم لديه عائلات

131
00:13:35,360 --> 00:13:38,200 
فقط نسبه بسيطة ترغب فى أن تعيش حياة المتقشفين

132
00:13:38,400 --> 00:13:41,000 
فى الأديرة المُعمّدة لأروقتنا السكنية

133
00:13:42,040 --> 00:13:44,520 
ولكننا متحدين جميعاً مع صنيع
الرب فى أنحاء العالم

134
00:13:44,720 --> 00:13:48,520 
بالتأكيد تلك طريقه باهرة ليحيا بها المرء

135
00:13:49,040 --> 00:13:51,600 
لماذا تشير بعض وسائل الإعلام للـ
الأوبس دى على إنها مافيا الرب؟

136
00:13:51,800 --> 00:13:55,520 
بوضوح  البعض يخاف مما لا يفهمونه

137
00:13:57,160 --> 00:13:59,640 
ولأن الحرب أخيراً تلفظ أنفاسها الأخيرة

138
00:13:59,840 --> 00:14:03,840 
أيها الأسقف نحن بحاجه لأن نبقى على اتصال
يكفى هذا يا مايكل شكراً لك

139
00:14:04,040 --> 00:14:05,240 
آرينجاروسا

140
00:14:06,400 --> 00:14:10,080 
لقد نجح سيلاس
إذن  الأسطورة حقيقية

141
00:14:10,400 --> 00:14:12,280 
إنه مُخبأ بأسفل الوردة

142
00:14:12,600 --> 00:14:15,600 
الجزء الخاص بصفقتنا تم إنجازه تقريبا

143
00:14:16,200 --> 00:14:19,200 
سألتقى بالمجلس فى غضون ساعة

144
00:14:19,520 --> 00:14:23,240 
نقودك ستكون بحوزتى الليلة أيها المُعلم

145
00:14:23,680 --> 00:14:26,320 
رجل الفيتروفين

146
00:14:26,520 --> 00:14:29,720 
إنها واحده من أكثر اللوحات
الوصفية لـ ليوناردو دافنشى شُهرة

147
00:14:29,920 --> 00:14:31,880 
وماذا عن النجمة الموجودة على جلده؟

148
00:14:32,360 --> 00:14:33,320 
نجمه خماسيه

149
00:14:33,520 --> 00:14:35,360 
إلى ماذا ترمز؟

150
00:14:35,480 --> 00:14:36,720 
النجمة الخماسية تعود إلى القِدم

151
00:14:39,640 --> 00:14:43,000 
الرموز تحمل فى طياتها
معانى مختلفة فى أوضاع مختلفة

152
00:14:43,120 --> 00:14:45,600 
وهذا الرمز أيها البروفيسور
هذا الوضع

153
00:14:45,800 --> 00:14:48,000 
النجمة الخماسية هى أيقونه دينيه وثنيه

154
00:14:48,680 --> 00:14:50,240 
عبادة الشيطان

155
00:14:50,440 --> 00:14:55,200 
لا  لا  لا  لا  النجمة الخماسية قبل ذلك

156
00:14:55,720 --> 00:14:57,880 
هذه رمز لـ فينوس إله الجمال عند الإغريق

157
00:14:58,520 --> 00:15:00,880 
إنها تمثل النصف الأنثوى لجميع الأشياء

158
00:15:01,080 --> 00:15:05,360 
إنه مفهوم أطلق عليه المؤرخون الدينيون
المعبودة الإلهية

159
00:15:05,920 --> 00:15:09,000 
هل تقول لى أن آخر عمل قام به
سونيير وهو على قيد الحياة

160
00:15:09,200 --> 00:15:13,640 
رسم رمز لإلهه على صدره؟ لماذا؟

161
00:15:15,000 --> 00:15:18,280 
كابتن فاشيه بوضوح لا
أستطيع إخبارك عن السبب

162
00:15:19,200 --> 00:15:22,760 
أستطيع أن أخبرك إنه  كما هو الحال مع الجميع
يعرف معنى هذا الرمز

163
00:15:23,000 --> 00:15:25,720 
وليس له علاقة بعبادة الشيطان

164
00:15:25,920 --> 00:15:27,280 
هل هذا كل ما فى الأمر؟
أجل

165
00:15:27,480 --> 00:15:28,720 
إذن

166
00:15:30,040 --> 00:15:31,840 
ما تفسيرك لهذا؟

167
00:15:32,280 --> 00:15:36,520 
 الشيطان الوحشى
أوه  القديس الأعرج

168
00:15:36,720 --> 00:15:39,920 
إنها عبارة لا تعنى أى شيئا
حتى بالنسبة لى

169
00:15:40,280 --> 00:15:43,800 
ماذا كنت ستفعل لو كنت مقيد
بوقت محدد لكى ترسل رسالة؟

170
00:15:45,320 --> 00:15:49,880 
حسنا  أعتقد إنى كنت سأحاول أن أُعرّف بقاتلى

171
00:15:50,560 --> 00:15:51,680 
بالضبط

172
00:15:52,400 --> 00:15:54,040 
بالضبط

173
00:15:54,240 --> 00:15:55,360 
إذن  أيها البروفيسور

174
00:15:55,360 --> 00:15:57,080 
معذرة  أيها المفتش

175
00:15:57,200 --> 00:15:58,880 
الضابط نوفو

176
00:15:59,080 --> 00:16:00,560 
من فضلكم  تقبلوا اعتذارى عن مقاطعتكم

177
00:16:00,800 --> 00:16:01,760 
هذا ليس الوقت المناسب

178
00:16:01,960 --> 00:16:04,080 
لقد استلمت فى مركز القيادة صور مسرح الجريمة

179
00:16:04,280 --> 00:16:06,080 
وتمكنت من فك الشفرة

180
00:16:06,440 --> 00:16:08,000 
إنه تسلسل فيبوناتشى

181
00:16:08,200 --> 00:16:10,600 
وتلك هى الشفرة التى
تركها سونيير على الأرضية

182
00:16:10,920 --> 00:16:13,040 
لقد أرسلنى مركز القيادة كى
أقوم بالتفسير أيها الرئيس

183
00:16:13,240 --> 00:16:14,480 
إنه تسلسل فيبوناتشى

184
00:16:14,720 --> 00:16:16,160 
الأرقام عشوائية بدون ترتيب

185
00:16:16,360 --> 00:16:19,160 
لكن قبل ذلك  لدى رسالة
عاجله للبروفيسور لانجدون

186
00:16:19,360 --> 00:16:20,800 
أليس كذلك؟

187
00:16:21,000 --> 00:16:22,240 
المعذرة؟

188
00:16:22,520 --> 00:16:24,240 
ماذا؟

189
00:16:24,600 --> 00:16:27,680 
أنا صوفى نوفو
من البوليس الفرنسى قسم المهمات السرية

190
00:16:27,880 --> 00:16:29,880 
سفارتك اتصلت بالقسم

191
00:16:34,720 --> 00:16:38,960 
آسفة يا سيدى  لقد قالوا إنها مسألة حياه أو موت

192
00:16:39,880 --> 00:16:43,280 
هذا رقم خدمة الرسائل بسفارتك

193
00:16:43,880 --> 00:16:45,280 
حسنا شكراً لك

194
00:16:52,560 --> 00:16:54,720 
مرحبا  لقد وصلت إلى منزل صوفى نوفو

195
00:16:55,680 --> 00:16:58,360 
آنسه نوفو؟ هذا

196
00:16:58,600 --> 00:17:00,120 
لا  هذا الرقم الصحيح

197
00:17:00,320 --> 00:17:02,800 
عليك الاتصال بشفرة الدخول للتعرف على رسائلك

198
00:17:03,000 --> 00:17:04,000 
ولكنى لا أحصل إلا على

199
00:17:04,200 --> 00:17:07,080 
إنها شفره ثلاثية الأرقام موجودة
على الورقة التى أعطيتها لك

200
00:17:16,080 --> 00:17:19,160 
لا تستجيب إلى هذه الرسالة
أيها البروفيسور لانجدون

201
00:17:19,360 --> 00:17:22,600 
عليك بإتباع توجيهاتى بدقه وقبل كل شيىء

202
00:17:22,800 --> 00:17:25,400 
لا تبوح بأى شيىء إلى الكابتن فاشيه

203
00:17:25,520 --> 00:17:28,360 
أنت فى خطر داهم

204
00:17:40,720 --> 00:17:42,200 
كنيسة سانت سالوبيس

205
00:17:42,480 --> 00:17:44,080 
مساء الخير  أيتها الأخت

206
00:17:45,120 --> 00:17:48,880 
أريدك أن تُدخلى شخص ما كنيستنا الليلة

207
00:17:49,320 --> 00:17:50,720 
بدون أدنى شك يا أبتى

208
00:17:51,320 --> 00:17:52,960 
ولكن أليس الوقت متأخرا؟

209
00:17:54,240 --> 00:17:55,200 
أليس الغد مناسباً؟

210
00:17:55,400 --> 00:18:00,120 
هذا طلب من أسقف ذو شأن كبير فى أوبس دى

211
00:18:00,880 --> 00:18:03,320 
سيكون من دواعى سرورى

212
00:18:27,240 --> 00:18:30,280 
وقعت حادثه لصديق لىّ

213
00:18:30,520 --> 00:18:32,480 
يجب أن أطير عائدا للوطن فى الصباح

214
00:18:32,720 --> 00:18:33,960 
أفهم ذلك

215
00:18:34,160 --> 00:18:38,400 
هل توجد دورة مياه يمكننى استخدامها؟
أريد فقط أن أنضح وجهى ببعض المياه

216
00:18:38,600 --> 00:18:39,560 
أجل

217
00:18:41,720 --> 00:18:45,000 
لقد قالت أن ليس له معنى

218
00:18:45,320 --> 00:18:47,120 
مزحه رياضيه

219
00:18:48,120 --> 00:18:49,960 
هل ليس له معنى فعلا؟

220
00:18:52,640 --> 00:18:54,640 
سألقى نظره أخرى عندما أعود

221
00:18:58,560 --> 00:19:01,000 
آسف  بالتأكيد

222
00:19:18,800 --> 00:19:21,000 
هل تحمل رسالة من سونيير؟

223
00:19:21,720 --> 00:19:23,360 
ما الذى تتحدثين عنه؟

224
00:19:24,480 --> 00:19:26,040 
العجوز المجنون

225
00:19:26,120 --> 00:19:28,720 
لقد خلطتى بينى وبين شخص آخر
فقد أتيت هنا من أجل

226
00:19:28,920 --> 00:19:31,000 
لقد طُلب منى أن آتى إلى
هنا للتشاور فى بعض الأمور

227
00:19:31,200 --> 00:19:32,760 
لا  أنت تحت المراقبة

228
00:19:32,960 --> 00:19:34,560 
أجل  و

229
00:19:34,760 --> 00:19:36,360 
ماذا؟

230
00:19:36,560 --> 00:19:40,480 
تجلب الشك إلى مسرح الجريمة
وتأمل أن يورط نفسه فى جريمة

231
00:19:40,680 --> 00:19:41,680 
شك؟

232
00:19:42,320 --> 00:19:43,920 
تفقّد جيب سُترتك

233
00:19:45,240 --> 00:19:46,560 
انظر فحسب

234
00:19:50,920 --> 00:19:52,280 
جهاز تعقب الأثرجى بى إس

235
00:19:52,480 --> 00:19:55,560 
يتميز بالدقة وأنت فى أى مكان على الكره الأرضية

236
00:19:55,760 --> 00:19:59,320 
العميل الذى اختارك قام بدسه فى سُترتك

237
00:20:00,760 --> 00:20:02,840 
فى حالة إذا حاولت الهرب

238
00:20:04,400 --> 00:20:07,040 
نحن نضعك تحت السيطرة
بأقل مجهود أيها البروفيسور

239
00:20:16,480 --> 00:20:18,560 
لماذا سأحاول الهرب؟ لم أفعل أى شيىء

240
00:20:18,800 --> 00:20:22,800 
إذن  ما رأيك فى السطر الرابع من النص

241
00:20:23,000 --> 00:20:25,880 
هل قام فاشيه بإزالته قبل أن تصل؟

242
00:20:31,720 --> 00:20:35,880 
لقد أحضرك إلى هنا لكى
ينتزع منك اعتراف عنوة

243
00:20:38,720 --> 00:20:41,480 
هل مازال مرابضاً هناك؟
ما الذى يفعله؟

244
00:20:46,280 --> 00:20:49,600 
فاشيه حتى لم يكلف نفسه عناء
البحث عن شكوك أخرى  حسنا؟

245
00:20:49,840 --> 00:20:51,320 
إنه على يقين تماما إنك مُذنِب

246
00:20:55,000 --> 00:20:57,560 
متى اتصل بك سونيير؟

247
00:20:57,800 --> 00:20:58,800 
هل اليوم؟
أجل  أجل

248
00:20:59,000 --> 00:21:01,080 
ما الوقت؟ ما الوقت؟

249
00:21:01,280 --> 00:21:03,400 
فى الساعة الثالثة  حوالى الثالثة  الثالثة

250
00:21:03,320 --> 00:21:06,040 
تم إطلاق جهاز الإنذار الموجود
فى المتحف فى الساعة الثامنة  أنت كنت

251
00:21:06,240 --> 00:21:07,920 
كنت ألقى محاضره
فى الساعة التاسعة

252
00:21:08,120 --> 00:21:12,880 
ظللت تضيء نور غرفتك فى الفندق حتى
الساعة الثامنة والنصف  أليس كذلك؟

253
00:21:13,120 --> 00:21:16,800 
نحن نلقب فاشيه بـ الثور
فبمجرد أن ينطلق لا يتوقف أبداً

254
00:21:17,000 --> 00:21:20,360 
بإمكانه القبض عليك واحتجازك لشهور
بينما يقوم بنسج خيوط قضيه

255
00:21:20,560 --> 00:21:23,760 
وبحلول ذلك الوقت أيا كان الذى يريدك
سونييرأن تبلغنى به سيكون عديم الفائدة

256
00:21:23,960 --> 00:21:26,400 
كفى يا سيدتى  كفى

257
00:21:26,640 --> 00:21:28,120 
من أنتى؟

258
00:21:28,360 --> 00:21:31,400 
ما الذى تتحدثين عنه؟
أخبرك بماذا؟

259
00:21:32,000 --> 00:21:34,240 
ربما هو من قتله فى واقع الأمر

260
00:21:40,880 --> 00:21:43,440 
تسلسل الـ فيبوناتشى

261
00:21:43,680 --> 00:21:45,840 
أعتقد أن سونيير قد كتبه

262
00:21:46,040 --> 00:21:50,920 
ولذلك سيتضمن بحثه وتحقيقه
رسائل مكتوبة بالشفرة

263
00:21:53,000 --> 00:21:54,720 
هذا انتقال مفاجىء تماماً  أليس كذلك؟

264
00:21:54,960 --> 00:21:56,360 
كلا

265
00:21:57,680 --> 00:21:59,320 
والأحرف

266
00:21:59,520 --> 00:22:00,560 
بى إس

267
00:22:00,800 --> 00:22:02,440 
بى إس تعنى حاشية الرسالة

268
00:22:06,400 --> 00:22:10,360 
الأميرة صوفى أعلم أن ذلك سخيف

269
00:22:10,560 --> 00:22:13,440 
ولكنى كنت مجرد فتاه صغيره عندما عشت معه

270
00:22:19,000 --> 00:22:21,520 
جاك سونيير كان جدى

271
00:22:26,720 --> 00:22:30,040 
بوضوح  كان يتحرق شوقاً لكى نلتقى

272
00:22:31,840 --> 00:22:34,040 
إذا ساعدتنى على فهم السبب

273
00:22:34,240 --> 00:22:37,920 
سأقوم بتوصيلك إلى سفارتك
حيث لا نستطيع القبض عليك

274
00:22:39,200 --> 00:22:41,920 
فاشيه لم يكن ليدعنى أغادر
هذا المكان  أليس كذلك؟

275
00:22:42,640 --> 00:22:43,960 
لا

276
00:22:44,840 --> 00:22:48,640 
إذا كان علينا الهروب من هنا
علينا إيجاد طريقه أخرى

277
00:22:59,720 --> 00:23:01,960 
ما الذى تقترحين فعله بالضبط؟

278
00:23:11,520 --> 00:23:14,320 
سونيير كان يقرأ كتابه

279
00:23:14,760 --> 00:23:16,680 
أثر الدم

280
00:23:18,640 --> 00:23:20,440 
المعذرة أيها القائد

281
00:23:20,640 --> 00:23:24,640 
إدارة المهمات السرية اتصلت
تعرفوا على الشفرة

282
00:23:24,880 --> 00:23:26,680 
لقد أخبرتنا بالفعل نوفو

283
00:23:26,880 --> 00:23:30,680 
كان يجب أن أطلق النار عليها فوراً
لإقحام نفسها بهذا الشكل

284
00:23:30,880 --> 00:23:32,720 
أجل

285
00:23:32,960 --> 00:23:35,520 
باستثناء إنهم لم يرسلوا نوفو

286
00:23:37,960 --> 00:23:39,400 
ماذا؟

287
00:23:39,320 --> 00:23:42,720 
انظر إلى هذا أيها القائد

288
00:23:44,400 --> 00:23:45,640 
لقد قفز

289
00:23:46,040 --> 00:23:47,120 
اللعنة

290
00:23:49,440 --> 00:23:52,560 
إنه يتحرك ثانية  وبسرعة

291
00:23:53,160 --> 00:23:54,920 
لابد إنه فى سيارة

292
00:23:56,360 --> 00:24:00,520 
إنه يتجه جنوبا صوب بونت دى كورسيل

293
00:24:09,280 --> 00:24:10,520 
الوغد اللعين

294
00:24:34,120 --> 00:24:37,160 
ذلك الشرطى سيتفقد الطابق الأسفل بأكمله

295
00:24:40,800 --> 00:24:43,120 
سيستغرق الأمر منى لحظه فقط

296
00:24:43,600 --> 00:24:44,880 
بالطبع

297
00:24:53,600 --> 00:24:55,760 
إنه أكبر كثيرا مما أتذكره

298
00:25:07,520 --> 00:25:10,920 
لم أره أو أتحدث إليه منذ زمن بعيد للغاية

299
00:25:20,000 --> 00:25:23,960 
لقد اتصل بمكتبى اليوم مرات عديدة

300
00:25:25,200 --> 00:25:28,160 
وقال إنها مسألة حياه أو موت

301
00:25:28,720 --> 00:25:32,040 
ظننت إنها خدعه أخرى قام بها لنلتقى مجددا

302
00:25:34,680 --> 00:25:37,640 
يبدو إنه عندما لا يمكنه التحدث إلىّ

303
00:25:38,760 --> 00:25:40,760 
يصل إليك أولا

304
00:25:46,960 --> 00:25:50,360 
مهما يكن الشيىء الذى كان يرغب بشده فى قوله

305
00:25:50,760 --> 00:25:53,560 
فإنه لم يجد كلانا فى الوقت المناسب

306
00:26:19,800 --> 00:26:22,160 
انتظرى لحظة
بروفيسور؟

307
00:26:23,160 --> 00:26:24,960 
هيا

308
00:26:25,280 --> 00:26:27,360 
لا يمكن أن يكون ذلك بالأمر الهين

309
00:26:27,840 --> 00:26:31,080 
هذا ليس صحيح
أجل  أترين؟ هذا ليس صحيح

310
00:26:32,640 --> 00:26:36,240 
أرقام فيبوناتشى تكون مفهومة ولها معنى
فقط عندما تكون مُرتبة

311
00:26:36,440 --> 00:26:37,920 
وهذه الأرقام مختلطة ومكتوبة بشفرة ما

312
00:26:38,120 --> 00:26:41,840 
إذا كان يحاول الوصول لشيئاً ما
ربما كان يكتبه بشفرة معينه

313
00:26:42,080 --> 00:26:43,920 
هلا أمسكتى بهذا من فضلك؟

314
00:26:46,080 --> 00:26:48,200 
هذه العبارة ليس لها معنى

315
00:26:50,360 --> 00:26:54,840 
إلا إذا إفترضتى أن هذه الحروف غير مُرتبه أيضا

316
00:26:55,040 --> 00:26:56,200 
جِناس تصحيفى

317
00:27:07,960 --> 00:27:09,760 
هل لديك ذاكره حديديه؟

318
00:27:10,040 --> 00:27:13,600 
ليس تماما  ولكن بإمكانى تذكر ما أراه إلى حد كبير

319
00:27:17,240 --> 00:27:20,600 
إلهى

320
00:27:35,000 --> 00:27:36,920 
الجِناس التصحيفى صحيح

321
00:27:38,320 --> 00:27:40,880 
o الشيطان الوحشى
أوه  القديس الأعرج تصبح

322
00:27:41,080 --> 00:27:43,720 
ليوناردو دافنشى
الموناليزا

323
00:27:43,920 --> 00:27:47,600 
الموناليزا موجودة هنا أيها البروفيسور

324
00:27:53,920 --> 00:27:58,840 
أنظر لهذا  لابد إنه ألقى به من النافذة

325
00:27:59,200 --> 00:28:00,760 
إنه يتمتع بقدر من الذكاء لكى يُلقى به إلى الشاحنة

326
00:28:01,200 --> 00:28:04,720 
ماذا هل أصبحت مُعجب به الآن؟

327
00:28:06,360 --> 00:28:08,400 
نحن أغبياء
من الذى تركناه فى المتحف؟

328
00:28:08,600 --> 00:28:11,360 
ليدوكس؟ اتصل به على اللاسلكى

329
00:28:11,680 --> 00:28:14,760 
ابتسامتها تكمن فى الترددات المكانية المنخفضة

330
00:28:14,960 --> 00:28:18,560 
الأفق يتمتع بدرجه كبيره من الانخفاض
فى اليسار عنه فى اليمين

331
00:28:18,760 --> 00:28:19,800 
لماذا؟

332
00:28:20,040 --> 00:28:23,320 
حسنا  أترين  إنها تبدو أكبر
من جهة اليسار عنه بالنسبة لجهة اليمين

333
00:28:23,520 --> 00:28:26,600 
من المنظور التاريخى اليسار كان يمثل
الأنثى واليمين كان يمثل الذكر

334
00:28:27,440 --> 00:28:28,920 
الأنثى المقدسة

335
00:28:30,520 --> 00:28:31,640 
لماذا تقولين ذلك؟

336
00:28:31,840 --> 00:28:38,120 
إنه شيئاً تفوه به سونيير فى أول مره أتينا إلى هنا

337
00:28:38,920 --> 00:28:40,640 
هناك  دماء

338
00:28:52,920 --> 00:28:54,040 
انتظرى

339
00:28:55,800 --> 00:28:58,440 
مصير الإنسان مُظلم للغاية

340
00:28:59,200 --> 00:29:02,480 
كلا  إنه لا يقول ذلك

341
00:29:02,720 --> 00:29:05,040 
هل هو جِناس تصحيفى أخر؟ هل تستطيع فكه؟

342
00:29:09,960 --> 00:29:12,400 
أسرع أيها البروفيسور  أسرع

343
00:29:14,080 --> 00:29:17,040 
القمر  الموعظة  التعويذة

344
00:29:17,240 --> 00:29:21,200 
شياطين.. بشريين.. شفرات
ناسكون..  درجات.. صخور

345
00:29:21,440 --> 00:29:22,480 
سيدة الصخور مريم العذراء

346
00:29:23,280 --> 00:29:24,360 
دافنشى

347
00:29:34,760 --> 00:29:36,480 
توخى الحذر توخى الحذر

348
00:29:43,960 --> 00:29:47,800 
لا يمكن أن يكون هذا زهرة الزنبق

349
00:30:05,880 --> 00:30:08,200 
إلزموا أماكنكم

350
00:30:09,520 --> 00:30:11,000 
أتركوا الصورة الزيتية

351
00:30:11,200 --> 00:30:13,000 
وضعوها على الأرض

352
00:30:15,160 --> 00:30:19,160 
لا  ضع مسدسك أرضا

353
00:30:19,360 --> 00:30:21,400 
الآن

354
00:30:21,600 --> 00:30:23,280 
وإلا سأتلف الصورة

355
00:30:26,160 --> 00:30:27,440 
أسرع

356
00:30:27,840 --> 00:30:29,600 
ألقى بمسدسك إلىّ

357
00:30:32,480 --> 00:30:33,840 
توخى الحذر

358
00:30:34,080 --> 00:30:36,080 
ففى الحقيقة  أنا لم أحب تلك الصورة مطلقاً

359
00:30:56,960 --> 00:30:58,280 
إهرب

360
00:31:28,400 --> 00:31:30,080 
لقد كانت تخص سونيير

361
00:31:30,720 --> 00:31:33,640 
أذكر إنى عثرت عليها
ذات مره عندما كنت فتاه صغيره

362
00:31:34,520 --> 00:31:36,760 
لقد وعدنى أن يعطينى إياها يوما ما

363
00:31:37,560 --> 00:31:39,760 
هل سبق لكى أن سمعتى تلك
الكلمات من قبل يا صوفى؟

364
00:31:39,960 --> 00:31:41,360 
مصير الإنسان مُظلم للغاية؟

365
00:31:41,560 --> 00:31:43,160 
كلا  هل سمعتها أنت؟

366
00:31:43,360 --> 00:31:46,800 
عندما كنتى صغيره  هل
كنتى مُطلعة على أى تجمعات لسر ما؟

367
00:31:48,000 --> 00:31:50,320 
أى شيىء ذو طقوس أو شعائر مألوفة؟

368
00:31:50,520 --> 00:31:53,800 
اجتماعات أراد جدك أن يُبقيها طى الكتمان؟

369
00:31:54,000 --> 00:31:57,440 
هل كان هناك يوما ما حديثا
عن شيئا يسمى دير صهيون؟

370
00:31:57,640 --> 00:32:00,600 
الـ  ماذا؟ لماذا تسأل عن هذه الأشياء؟

371
00:32:00,800 --> 00:32:03,240 
دير صهيون أسطوره

372
00:32:03,440 --> 00:32:07,920 
واحد من أكثر وأقدم الجمعيات السرية بزعماء مثل

373
00:32:08,120 --> 00:32:10,600 
السير إسحق نيوتن دافنشى نفسه

374
00:32:11,040 --> 00:32:12,840 
زهرة الزنبق هى شعارهم

375
00:32:13,080 --> 00:32:15,600 
إنهم حُراس لسر من المفترض إنهم يشيرون إليه

376
00:32:15,800 --> 00:32:17,960 
بوصفه مصير الإنسان مُظلم للغاية

377
00:32:18,600 --> 00:32:20,000 
ولكن أى سر؟

378
00:32:20,520 --> 00:32:25,840 
دير صهيون يحمى مصدر قوة الله على الأرض

379
00:32:32,320 --> 00:32:34,360 
اللعنة

380
00:32:34,760 --> 00:32:36,640 
لا أستطيع فعل ذلك بمفردى

381
00:32:37,200 --> 00:32:40,120 
أنا فى مشكله كافيه كما يبدو الأمر
إنها سفارتى

382
00:32:40,320 --> 00:32:41,360 
أرجوك

383
00:32:41,600 --> 00:32:43,080 
حتى إذا تمكنا من الخروج من هنا

384
00:32:43,280 --> 00:32:44,760 
حسناً

385
00:32:46,160 --> 00:32:48,600 
الآن رائعة فيكتور هوجو  البؤساء
على مسرح الأوبرا

386
00:33:21,080 --> 00:33:24,440 
لا  لا  لا  لا  لن تستطيعى فعلها
لن تستطيعى فعلها

387
00:33:32,080 --> 00:33:33,400 
حسنا  لقد كان ذلك

388
00:33:45,640 --> 00:33:47,400 
نحن بحاجه للبعد عن الأنظار

389
00:33:47,640 --> 00:33:50,480 
فاشيه لا يحب أن يُراوغ
حتى لو كان ذلك فى يوم جيد

390
00:33:50,680 --> 00:33:52,440 
نحن بحاجه للبعد عن الأنظار

391
00:34:10,960 --> 00:34:14,160 
أيها المسيح امنحنى القوة

392
00:34:25,760 --> 00:34:29,720 
أنت روح

393
00:34:32,120 --> 00:34:35,360 
أيها المسيح امنحنى القوة

394
00:36:09,280 --> 00:36:11,880 
سرقه فى بيت الرب

395
00:36:26,280 --> 00:36:28,240 
أنت ملاك

396
00:36:30,760 --> 00:36:34,000 
أيها المسيح امنحنى القوة

397
00:36:58,440 --> 00:37:00,600 
لديك أصدقاء أصحاب نفوذ قوى

398
00:37:01,360 --> 00:37:04,480 
الأسقف أرينجاروسا كان رحيماً معى

399
00:37:05,080 --> 00:37:09,080 
لا أستطيع تفويت فرصة
الصلاة بداخل سانت سالوبيس

400
00:37:09,960 --> 00:37:12,440 
يا للحسرة إنك لم تستطع الانتظار حتى الصباح

401
00:37:12,640 --> 00:37:14,600 
فالضوء ليس مِثاليا

402
00:37:15,480 --> 00:37:19,600 
أخبرينى أيتها الأخت من فضلك عن خط الوردة

403
00:37:20,040 --> 00:37:25,200 
خط الوردة عبارة عن أى خط يأتى
من الأقطاب الشمالية إلى الجنوبية

404
00:37:25,400 --> 00:37:30,320 
ممتد فى شوارع باريس
على هيئة 135 علامة نحاسيه

405
00:37:30,520 --> 00:37:33,040 
ويعلّم دائرة خط الطول الأساسية الأولية

406
00:37:33,240 --> 00:37:35,680 
والتى تمر خلال تلك الكنيسة

407
00:37:35,880 --> 00:37:37,720 
إنه مُخبأ بأسفل الوردة

408
00:37:37,920 --> 00:37:39,120 
المعذرة؟

409
00:37:40,400 --> 00:37:41,600 
أيتها الأخت

410
00:37:44,320 --> 00:37:47,640 
لا أريدك أن ترابضى معى
سأرى بنفسى ما يمكننى فعله

411
00:37:50,840 --> 00:37:51,960 
أنا أصر

412
00:37:56,240 --> 00:37:59,120 
فليصحبك سلام الرب

413
00:38:01,040 --> 00:38:02,440 
وأنت أيضاً

414
00:38:24,480 --> 00:38:28,000 
سيارة أنيقة رمادية اللون وسقفها أسود

415
00:38:28,200 --> 00:38:31,920 
ناصية شارع دينين فى محطة القطار

416
00:38:32,120 --> 00:38:33,240 
كيف سمحت لهم بالهرب؟

417
00:38:33,440 --> 00:38:36,360 
ما الذى يهم فى إطلاق النار على
تلك الصورة اللعينة؟

418
00:38:36,560 --> 00:38:39,400 
يجب أن تطفىء سيجارة فى يدك

419
00:38:39,600 --> 00:38:40,880 
أغرب عن وجهى

420
00:38:43,080 --> 00:38:48,560 
لقد وجدوا سيارة نوفو
متروكة فى محطة القطار

421
00:38:49,360 --> 00:38:54,240 
وتذكرتين إلى براسيلستم دفعهم بواسطة
بطاقة الائتمان الخاصة بـ لانجدون

422
00:38:54,480 --> 00:38:55,920 
أنا على يقين إنه شَرَك

423
00:38:56,160 --> 00:38:58,560 
ومع ذلك  إرسل ضابطا إلى المحطة

424
00:38:58,840 --> 00:39:01,440 
قم باستجواب جميع سائقى التاكسى
وسأبقى على اتصال بالبوليس الدولى

425
00:39:01,680 --> 00:39:04,360 
البوليس الدولى؟ لسنا متأكدين إنه مُذنب

426
00:39:04,840 --> 00:39:08,560 
أعلم إنه مُذنب  وبدون أدنى شك

427
00:39:08,800 --> 00:39:11,720 
روبرت لانجدون مُذنب

428
00:39:20,800 --> 00:39:22,400 
هل هذا بوا دى بولون؟

429
00:39:22,640 --> 00:39:25,440 
يجب أن نكون بمأمن فى هذا المُتنزه لبضعة دقائق

430
00:39:42,240 --> 00:39:45,480 
البوليس الفرنسى لا يرابض فى هذا المتنزه

431
00:40:28,640 --> 00:40:33,280 
أيوب 38  الآيه رقم 11

432
00:40:39,520 --> 00:40:40,840 
إبقى هنا

433
00:40:42,480 --> 00:40:44,360 
شرطة تحرى

434
00:40:45,200 --> 00:40:46,520 
ماذا تريدين؟

435
00:41:01,360 --> 00:41:03,360 
خمسون يورو لكل أشيائك

436
00:41:05,640 --> 00:41:07,760 
اذهب واحضر شيئا لنأكله

437
00:41:18,280 --> 00:41:20,800 
حسناً

438
00:41:27,920 --> 00:41:29,920 
ألم يتبادر إلى ذهنك أن ذلك
يمكن أن يكون خطيرا؟

439
00:41:30,160 --> 00:41:33,360 
كلا  والآن لدينا مكانا يسمح لنا بالتفكير

440
00:41:33,840 --> 00:41:35,560 
أى أفكار تراودك أيها البروفيسور؟

441
00:41:36,760 --> 00:41:40,320 
لقد أعطيتينى للتو قطعة من مقتنيات
الكائنات الفضائية من المنطقة 51

442
00:41:42,760 --> 00:41:44,840 
ما هى الخطوة التالية؟

443
00:41:45,040 --> 00:41:46,640 
:كان دائما يقول

444
00:41:46,880 --> 00:41:49,960 
صوفى ما هى الخطوة التالية؟

445
00:41:50,720 --> 00:41:52,040 
ألغاز

446
00:41:52,240 --> 00:41:53,600 
شفرات

447
00:41:54,560 --> 00:41:55,720 
السعى وراء الكنز

448
00:42:00,160 --> 00:42:01,400 
للعثور على قاتله

449
00:42:05,680 --> 00:42:09,080 
ربما يوجد شيئا ما بخصوص دير صهيون هذا؟

450
00:42:09,280 --> 00:42:10,280 
لا أتمنى ذلك

451
00:42:10,560 --> 00:42:15,320 
أى قصه عن أديرة الرهبان تنتهى
بإراقة الدماء لقد قامت الكنيسة بذبحهم

452
00:42:15,720 --> 00:42:18,880 
لقد بدأ الأمر برمته منذ أكثر من
ألف عام عندما قام ملك فرنسى

453
00:42:19,080 --> 00:42:21,520 
بفتح المدينة المقدسة بيت المقدس

454
00:42:21,720 --> 00:42:25,040 
تلك الحملة الصليبية  والتى تعد واحده
من أكثر الأعمال عنفا وشراسة فى التاريخ

455
00:42:25,240 --> 00:42:28,720 
قامت رابطة رهبنه بخلقها وتنسيقها فى الحقيقة

456
00:42:28,960 --> 00:42:30,320 
دير صهيون

457
00:42:30,520 --> 00:42:34,560 
وسلاحهم العسكرى
فرسان الهيكل

458
00:42:35,000 --> 00:42:38,080 
ولكن منظمة فرسان الهيكل تم
إنشاؤها لحماية الأرض المقدسة

459
00:42:38,280 --> 00:42:42,280 
لقد كان ذلك ستارا لإخفاء هدفهم الحقيقى
طبقا لهذه الأسطورة

460
00:42:42,760 --> 00:42:45,960 
من المفترض أن الغزو كان مهمته تكمن فى
العثور على شيىء من صُنع الإنسان

461
00:42:46,160 --> 00:42:48,000 
فُقد منذ زمن المسيح

462
00:42:48,200 --> 00:42:52,320 
وذلك الشيىء  كما قيل  ستقوم
الكنيسة بقتل من يقتنيه

463
00:42:52,520 --> 00:42:55,120 
هل وجدوه  ذلك الكنز المدفون؟

464
00:42:56,320 --> 00:42:57,880 
إفهمى الأمر على هذا النحو

465
00:42:58,120 --> 00:43:00,720 
ذات يوم توقف فرسان الهيكل
عن البحث ببساطه

466
00:43:00,920 --> 00:43:04,360 
تركوا الأرض المقدسة وسافروا
مباشرة صوب روما

467
00:43:04,560 --> 00:43:06,440 
سواء قاموا بابتزاز البابوية

468
00:43:06,640 --> 00:43:09,080 
أو أن الكنيسة اشترت صمتهم
لا أحد يعرف

469
00:43:09,280 --> 00:43:13,640 
ولكن الحقيقة أن البابوية
قامت بإعلان فرسان الدير

470
00:43:13,840 --> 00:43:17,480 
فرسان الهيكل هؤلاء
بأنهم أصحاب قوه ونفوذ بلا حدود

471
00:43:18,160 --> 00:43:21,480 
وبحلول عام 1300
تعاظم نفوذ فرسان الهيكل للغاية

472
00:43:21,680 --> 00:43:23,080 
وأصبحوا يشكلون تهديدا كبيرا

473
00:43:23,480 --> 00:43:25,520 
لذلك قام الفاتيكان بإصدار أوامر سرية

474
00:43:25,720 --> 00:43:28,680 
وتم الكشف عنها فى نفس الوقت
فى كل أرجاء أوروبا

475
00:43:29,400 --> 00:43:33,440 
قام البابا بإعلان فرسان الهيكل من عبدة الشيطان

476
00:43:33,640 --> 00:43:38,160 
وقال أن الله قد كلفه بتطهير
الأرض من هؤلاء المهرطقين

477
00:43:38,360 --> 00:43:40,800 
وسارت الخطة مثل آلية الساعة

478
00:43:41,000 --> 00:43:44,000 
تمت إبادة جميع فرسان الهيكل عن آخرهم

479
00:43:44,200 --> 00:43:48,400 
الموافق 13 أكتوبر 1307
يوم الجمعة

480
00:43:48,640 --> 00:43:50,520 
يوم الجمعة الثالث عشر

481
00:43:50,760 --> 00:43:53,800 
أرسل البابا قوات للمطالبة بكنز دير الرهبان

482
00:43:54,000 --> 00:43:55,600 
ولكنهم لم يجدوا شيئاً

483
00:43:55,800 --> 00:43:59,040 
وتلاشت فلول فرسان الدير التى تمكنت من النجاة

484
00:43:59,240 --> 00:44:02,080 
والبحث عن الشيىء المقدس الذى
من صنيعهم بدأ مجددا

485
00:44:02,280 --> 00:44:06,440 
أى شيىء؟ لم أسمع أبدا عن
أى شيىء من هذا القبيل

486
00:44:06,640 --> 00:44:08,120 
بلى  سمعتى

487
00:44:08,520 --> 00:44:10,880 
الجميع على الأرض تقريبا سمعوا عن هذا

488
00:44:11,400 --> 00:44:14,360 
أنتى فقط تعرفينه باسم الكأس المقدسة

489
00:44:20,000 --> 00:44:24,160 
أرجوك  هل اعتقد سونيير
إنه عرف مكان الكأس المقدسة؟

490
00:44:24,560 --> 00:44:26,440 
ربما أكثر من ذلك

491
00:44:26,640 --> 00:44:30,560 
ذلك الصليب والزهرة  من الممكن
أن يكون ذلك عتيق للغاية ولكن انظرى

492
00:44:30,760 --> 00:44:36,000 
ذلك المعدن بالأسفل أكثر حداثة
علاوة على وجود طابع هوية حديث

493
00:44:36,200 --> 00:44:38,080 
هاكسو 24

494
00:44:40,040 --> 00:44:43,400 
وتلك النقاط  تلك النقاط
يتم قراءتها بواسطة أشعة الليزر

495
00:44:43,600 --> 00:44:47,320 
هذا أكثر من مجرد قلادة
هذا مفتاح تركه لكى جدك

496
00:44:47,680 --> 00:44:50,160 
تركه لنا أيها البروفيسور

497
00:44:51,560 --> 00:44:55,880 
وهاكسو 24 ليس طابع هوية

498
00:44:56,560 --> 00:44:58,440 
إنه عنوان شارع

499
00:45:03,280 --> 00:45:04,840 
هذا جاك سونيير

500
00:45:05,280 --> 00:45:08,080 
من فضلك أترك رسالة بعد سماع الصافرة  شكرا

501
00:45:08,800 --> 00:45:11,120 
أرجوك يا سيد سونيير ارفع سماعة الهاتف

502
00:45:11,440 --> 00:45:12,920 
أنا ساندريين بييه

503
00:45:13,160 --> 00:45:15,400 
لقد اتصلت بالقائمة

504
00:45:15,840 --> 00:45:17,760 
أخشى أن بقية الحُراس قد لقوا مصرعهم

505
00:45:18,360 --> 00:45:20,240 
تم الكشف عن الكذبة

506
00:45:20,600 --> 00:45:22,480 
وتم تحطيم سطح الأرضية

507
00:45:22,760 --> 00:45:26,160 
أرجوك يا سيدى  ارفع سماعة الهاتف  أتوسل إليك

508
00:45:26,360 --> 00:45:28,600 
أيوب 38  الآية رقم 11

509
00:45:30,000 --> 00:45:31,920 
هل تعرفينها أيتها الأخت؟

510
00:45:33,720 --> 00:45:35,440 
أيوب 38  الآية رقم 11

511
00:45:37,120 --> 00:45:39,360 
حتى الآن   أنت ستتقدم

512
00:45:40,240 --> 00:45:41,920 
ولكن ليس إلى مدى بعيد

513
00:45:42,120 --> 00:45:43,520 
ولكن ليس إلى مدى بعيد

514
00:45:47,680 --> 00:45:49,520 
هل تتهكمين علىّ؟

515
00:45:52,600 --> 00:45:54,720 
أين حَجَر العَقد؟

516
00:45:55,600 --> 00:45:57,320 
لا أعرف

517
00:45:58,360 --> 00:45:59,480 
لا

518
00:46:01,800 --> 00:46:04,520 
أنتى راهبة الكنيسة

519
00:46:06,480 --> 00:46:09,880 
وتتولى أيضا خدمتهم: دير الرهبان

520
00:46:10,080 --> 00:46:14,080 
المسيح لديه رسالة واحده صادقه التى

521
00:46:21,080 --> 00:46:23,080 
أيوب 38  الآية رقم 11

522
00:46:28,080 --> 00:46:30,080 
أيوب 38  الآية رقم 11

523
00:46:34,320 --> 00:46:37,000 
هيا  يا قديسين الرب

524
00:46:37,960 --> 00:46:40,560 
أسرعى  يا ملائكة الرب

525
00:46:41,320 --> 00:46:44,040 
لكى تستقبلوا روحها

526
00:46:44,520 --> 00:46:49,040 
واجعلوها على مرأى من الله القادر

527
00:46:53,040 --> 00:46:58,600 
باسم الآب والابن والروح القدس

528
00:47:28,880 --> 00:47:31,520 
مرحبا أيها الأسقف

529
00:47:33,880 --> 00:47:35,080 
فليبقى المسيح معك

530
00:47:35,280 --> 00:47:37,240 
وكذلك أنت

531
00:47:37,440 --> 00:47:41,080 
لقد مضى زمن بعيد يا مانويل

532
00:47:41,640 --> 00:47:43,640 
رأيت مؤتمرك الصحفى

533
00:47:43,840 --> 00:47:45,240 
لائق بكاهن فعلاً

534
00:47:45,440 --> 00:47:47,000 
كانوا متربصين كالنسور

535
00:47:47,200 --> 00:47:52,280 
ولكنك بحاجه لغطاء جيد لكى تسافر
إلى إيطاليا فى هذه الأيام

536
00:47:53,680 --> 00:47:56,360 
إذن  كيف تسير الأمور فى روما؟

537
00:47:56,680 --> 00:48:00,040 
نحن نقدم ما هو مصدر سروره وابتهاجه

538
00:48:00,320 --> 00:48:02,480 
اليوم هو اليوم

539
00:48:03,040 --> 00:48:05,560 
ولكن الأيام القادمة كثيرة

540
00:48:08,480 --> 00:48:10,680 
قبو الخمور الخاص بالـ الفاتيكان

541
00:48:10,880 --> 00:48:12,960 
1976

542
00:48:13,160 --> 00:48:17,120 
عام 67 هو عام الاستقلال  يا لها من مناسبة

543
00:48:19,520 --> 00:48:21,920 
اعتقدت إنك ستحبها

544
00:48:23,200 --> 00:48:25,640 
سأحضر الباقين

545
00:48:45,000 --> 00:48:47,000 
مرحبا أيها الأسقف

546
00:48:50,440 --> 00:48:52,600 
المجلس مُجتمِع

547
00:48:53,280 --> 00:48:57,200 
نفتتح المجلس باسم الآب والابن والروح القدس

548
00:49:01,000 --> 00:49:04,520 
لا يجب لكلماتنا أن تخترق تلك الجدران أبدا

549
00:49:11,440 --> 00:49:13,120 
ما الأمر الذى تود مناقشته؟

550
00:49:15,160 --> 00:49:17,160 
كما تعلمون  طلبى الخاص بالموارد المالية

551
00:49:17,400 --> 00:49:21,640 
أجل  20 مليون يورو على هيئة
سندات حامل الشيك التى لا يُقتفى أثرها

552
00:49:21,840 --> 00:49:25,000 
غُلام أفضل كثيرا من الأوراق النقدية
ألم تقل كذلك أيها الأسقف؟

553
00:49:25,240 --> 00:49:28,440 
المسعى معقد للغاية
فالحرية ثمنها غالى

554
00:49:28,680 --> 00:49:30,680 
وبالطبع أنت من سيحررنا

555
00:49:30,960 --> 00:49:33,360 
يا لنا من محظوظين

556
00:49:33,560 --> 00:49:38,200 
أنا فقط أقدم السبيل إلى تجديد الإيمان لكل البشر

557
00:49:38,400 --> 00:49:39,680 
يا للتواضع

558
00:49:40,080 --> 00:49:42,360 
الأسقف آرينجاروسا مُنقذنا

559
00:49:42,560 --> 00:49:44,680 
هل كان يجب علينا أن نوافق على طلبك؟

560
00:49:45,080 --> 00:49:48,280 
متى ستبدأ تلك المهمة؟

561
00:49:48,480 --> 00:49:50,240 
فى الحقيقة  الليلة
ماذا؟

562
00:49:50,720 --> 00:49:52,360 
لقد بدأت
لم نتفق

563
00:49:52,600 --> 00:49:54,120 
كيف تتجرأ وتفترض أن

564
00:49:54,320 --> 00:49:56,040 
أنا لا أفترض  أنا أؤدى عملا

565
00:49:56,240 --> 00:49:58,400 
معارضة الفاتيكان لتدعيمنا

566
00:49:58,640 --> 00:50:00,200 
عمل غير تقى وجدير بالازدراء

567
00:50:00,440 --> 00:50:04,560 
الدماء تُسفك لأن القيم المسيحية الحقيقية
تكمن فى الخراب والدمار  ليس أكثر

568
00:50:05,200 --> 00:50:08,440 
لقد تناسى هذا المجلس هدفه الرئيسى

569
00:50:11,120 --> 00:50:12,280 
الليلة

570
00:50:13,360 --> 00:50:15,760 
سيتم تدمير الكأس المقدسة

571
00:50:15,960 --> 00:50:19,880 
الفلول القليلة الباقية من أعضاء
دير الرهبان سيتم إخماد صوتها

572
00:50:27,840 --> 00:50:32,360 
لقد اتصل بى شخصا يُطلق على
نفسه لقباً لمعلم فحسب

573
00:50:32,640 --> 00:50:35,640 
يعرف معلومات كثيرة عن هذا المجلس

574
00:50:36,280 --> 00:50:39,560 
وعن الدير

575
00:50:54,000 --> 00:50:56,520 
لقد تعرفت عاهرتان على لانجدون ونوفو

576
00:50:56,760 --> 00:50:58,960 
وهم يستقلون تاكسى فى بوا دى بولون

577
00:51:12,280 --> 00:51:13,200 
بنك زيوركوز للودائع

578
00:51:13,640 --> 00:51:16,360 
هل ذلك بسبب إطلاعك الواسع؟

579
00:51:16,720 --> 00:51:18,200 
المعذرة؟
بشأن دير الرهبان

580
00:51:18,400 --> 00:51:20,840 
هل تعتقد أن ذلك هو السبب الذى جعل
سونيير يجّد فى البحث عنك؟

581
00:51:21,440 --> 00:51:24,520 
يمكننى التفكير فى دستات من
الطلبة يعرفون أكثر منى فى هذا الصدد

582
00:51:24,760 --> 00:51:28,800 
فى واقع الأمر  لم أعتقد إنه كان يحبنى كثيرا

583
00:51:29,480 --> 00:51:32,920 
ذات مره  اختلق مَزحَه عن نفقاتى
فانفجرت ضاحكا عليها

584
00:51:33,120 --> 00:51:35,440 
وماذا كانت؟

585
00:51:45,280 --> 00:51:47,560 
مساء الخير
مساء الخير

586
00:51:47,720 --> 00:51:49,480 
كيف يمكننى مساعدتكم؟

587
00:51:53,920 --> 00:51:55,360 
أجل  يا سيدى

588
00:51:55,560 --> 00:51:58,640 
إذا سمحتم  الباب الذى بجهة اليمين

589
00:52:07,320 --> 00:52:08,360 
الأكثر طلبا
روبرت لانجدون وصوفى نوفو

590
00:52:08,880 --> 00:52:11,160 
كان ذلك عملاً رائعاً

591
00:52:12,920 --> 00:52:19,080 
تلك الحثالة الضئيلة يجب أن تعرف ما هو أفضل
من ممارسة المناورات السياسية معى

592
00:52:21,360 --> 00:52:23,680 
أعرف إنى فعلت ذلك أمامك يا صديقى القديم

593
00:52:25,680 --> 00:52:28,560 
لقد فعلت ما اعتقدته أفضل شيىء

594
00:52:35,240 --> 00:52:36,760 
إذن

595
00:52:37,000 --> 00:52:38,000 
ماذا الآن؟

596
00:52:40,200 --> 00:52:43,760 
الآن ننتظر مكالمة المعلم

597
00:52:53,360 --> 00:52:54,960 
مساء الخير

598
00:52:55,200 --> 00:52:57,840 
أنا أندريه فيرنيه المدير الليلى

599
00:52:59,360 --> 00:53:02,600 
أعتقد أن هذه أول زيارة
تقومون بها لمؤسستنا  أليس كذلك؟

600
00:53:03,800 --> 00:53:04,760 
أجل

601
00:53:05,720 --> 00:53:07,000 
مفهوم

602
00:53:07,800 --> 00:53:10,160 
غالبا يتم تمرير المفاتيح
والمستخدمين الذين يتعاملون معنا لأول مره

603
00:53:10,360 --> 00:53:13,000 
تنتابهم أحيانا عدم الثقة فى البروتوكول

604
00:53:14,800 --> 00:53:17,840 
ويتم ترقيم المفاتيح بحسابات
سويسريه فى المقام الأول

605
00:53:19,240 --> 00:53:21,760 
وغالباً يوصى بذلك على مر الأجيال

606
00:53:24,680 --> 00:53:27,120 
هل هذا يخصك يا آنسه؟

607
00:53:29,280 --> 00:53:32,280 
أقصر مده لعقد صندوق ودائع
بطريقه وقائية هى خمسين عاما

608
00:53:33,280 --> 00:53:35,320 
وما هو أطول حساب لديك؟

609
00:53:35,560 --> 00:53:37,120 
أطول قليلا إلى حدا ما

610
00:53:37,560 --> 00:53:40,200 
التقنيات تتغير  المفاتيح يتم تحديثها

611
00:53:40,560 --> 00:53:45,520 
ولكن حساباتنا تعود إلى بداية الإيداع نفسه

612
00:53:49,440 --> 00:53:51,080 
بمجرد أن يُصدّق الكمبيوتر على مفتاحك

613
00:53:51,280 --> 00:53:54,680 
تقوم بإدخال رقم حسابك
ثم يتم استرداد صندوقك

614
00:53:55,120 --> 00:53:57,560 
الغرفة لكم طالما تعجبكم

615
00:54:02,680 --> 00:54:05,880 
ماذا يحدث لو فقدت التسلسل فى رقم حسابى؟

616
00:54:06,440 --> 00:54:07,920 
كيف سأستعيده؟

617
00:54:10,160 --> 00:54:12,720 
أخشى أن كل مفتاح مزدوج مع نظام رقمى عشرى

618
00:54:12,960 --> 00:54:14,960 
معروف فقط  لدى حامل الحساب

619
00:54:15,200 --> 00:54:17,240 
أتمنى أن تتمكنى من تذكره

620
00:54:17,880 --> 00:54:20,520 
خطأ وحيد فى الدخول يُعيق النظام

621
00:54:27,440 --> 00:54:28,480 
عشرة
عشرة

622
00:54:28,680 --> 00:54:31,200 
تسلسل فيبوناتشى الخاص بجدك

623
00:54:34,400 --> 00:54:36,760 
مُشفر أم غير مُشفر؟

624
00:54:37,720 --> 00:54:39,000 
غير مُشفر

625
00:54:39,720 --> 00:54:41,320 
إنه مفتاحك

626
00:54:46,080 --> 00:54:49,760 
أمر مُضحك  أنا حتى لا أحب التاريخ

627
00:54:52,920 --> 00:54:57,400 
لم أرى أبداً أموراً جيدة تنبعث من النظر إلى الماضى

628
00:55:04,880 --> 00:55:06,400 
لحظه من الحقيقة

629
00:55:12,080 --> 00:55:17,200 
كود الشفرة صحيح

630
00:55:51,040 --> 00:55:53,560 
يا إلهى  لا أصدق ذلك

631
00:55:54,000 --> 00:55:55,160 
ورده

632
00:56:00,000 --> 00:56:01,840 
الوردة كانت رمزا للـ  الكأس المقدسة

633
00:56:04,720 --> 00:56:06,280 
أعتذر عن إقتحامى هكذا

634
00:56:06,480 --> 00:56:10,040 
أخشى أن الشرطة قد وصلت بسرعة أكبر مما توقعت

635
00:56:11,040 --> 00:56:12,800 
عليكم إتباعي  من فضلكم

636
00:56:13,000 --> 00:56:14,360 
من أجل سلامتكم

637
00:56:14,720 --> 00:56:16,320 
هل كنت تعرف إنهم سيأتون؟

638
00:56:16,520 --> 00:56:19,280 
لقد نبهنى حارسى إلى وضعكم عندما وصلتم

639
00:56:19,480 --> 00:56:22,320 
فحسابكم يُعد واحدا من أقدم حساباتنا وأعلاها مستوى

640
00:56:22,560 --> 00:56:24,760 
ويتضمن فقرة تنص على وجود ممر آمن

641
00:56:24,960 --> 00:56:26,120 
ممر آمن؟

642
00:56:27,040 --> 00:56:31,000 
هلا أسرعتم إلى الداخل من فضلكم؟
فالوقت ثمين

643
00:56:33,400 --> 00:56:34,680 
هنا بالداخل؟

644
00:56:49,880 --> 00:56:51,640 
مرحبا  هل ثمة مشكله؟

645
00:56:51,880 --> 00:56:54,480 
مساء الخير يا سيدى  نحن شرطه

646
00:56:54,960 --> 00:56:59,000 
أنا فقط أتولى قيادة السيارة من هنا حتى زيورخ
لستُ جيدا فى الفرنسية  هلا تحدثت بالإنجليزية؟

647
00:56:59,360 --> 00:57:00,240 
الإنجليزية؟
أجل

648
00:57:00,360 --> 00:57:01,840 
حسناً

649
00:57:01,960 --> 00:57:04,560 
نحن نبحث عن اثنين من المُجرمين

650
00:57:05,800 --> 00:57:08,640 
لقد أثرت نقطه صحيحة
فجميعهم مجرمون هنا

651
00:57:10,440 --> 00:57:12,800 
هل تمانع فى فتح حقيبة الشاحنة؟

652
00:57:13,320 --> 00:57:16,840 
أرجوك  أتعتقد إنهم يثقون بنا
بشأن الأجور التى أقوم بدفعها؟

653
00:57:17,080 --> 00:57:18,920 
ألا تملك مفاتيح لشاحنتك الخاصة؟

654
00:57:19,120 --> 00:57:21,840 
إنها مصفحة
ويتم إرسال المفاتيح إلى الطيَّة المقصودة؟

655
00:57:22,040 --> 00:57:24,080 
هل تمانع؟ فأنا مرتبط بمواعيد مُحدده هنا

656
00:57:27,640 --> 00:57:32,360 
وهل جميع السائقين يرتدون
ساعة من طراز روليكس؟

657
00:57:32,560 --> 00:57:34,600 
ماذا؟

658
00:57:36,040 --> 00:57:37,560 
إنها ساعة حقيرة

659
00:57:37,800 --> 00:57:39,560 
يبلغ ثمنها أربعين يورو فى باريس

660
00:57:39,760 --> 00:57:40,880 
أتأخذها مقابل خمسه وثلاثين  يورو؟

661
00:57:41,520 --> 00:57:42,480 
لا  لا  لا

662
00:57:42,680 --> 00:57:44,440 
ثلاثون
لا  لا بأس  لا بأس

663
00:57:44,640 --> 00:57:45,880 
ثلاثون  هيا  ها؟

664
00:57:46,080 --> 00:57:47,440 
قلت لك لا

665
00:57:48,000 --> 00:57:49,120 
تحرك

666
00:57:51,480 --> 00:57:54,560 
أسرع

667
00:58:02,560 --> 00:58:03,640 
فلننتظر الآن

668
00:58:03,840 --> 00:58:06,440 
سيقوم المُعلم بالاتصال بى
لإخبارى بمكان تسليم النقود

669
00:58:06,640 --> 00:58:10,000 
لقد وضعت إيمانا هائل فى مُعلمك هذا

670
00:58:10,200 --> 00:58:14,600 
أجل  وقد منحته ملاكا ليقوم بتنفيذ وصيته

671
00:58:15,000 --> 00:58:19,360 
بالتأكيد لا يوجد جندى للرب أفضل من سيلاس

672
00:58:19,520 --> 00:58:24,000 
أعتزم النية وأنا مترسخ الإيمان أن أعترف
بذنوبى بمساعدة نعمتك علىّ

673
00:58:37,240 --> 00:58:40,320 
وأن أعاقب نفسى تكفيرا عن خطاياى
وأن أصلّح مسار حياتى

674
00:58:40,360 --> 00:58:44,200 
آمين

675
00:59:01,520 --> 00:59:04,880 
أعاقب جسدى

676
00:59:19,920 --> 00:59:21,520 
الكأس المقدسة

677
00:59:22,320 --> 00:59:27,160 
كأس سحريه  مصدر قوة الله على الأرض

678
00:59:27,360 --> 00:59:28,640 
هذا هراء

679
00:59:29,640 --> 00:59:31,560 
ألا تؤمنين بالله؟

680
00:59:32,440 --> 00:59:33,560 
لا

681
00:59:34,360 --> 00:59:39,840 
لا أؤمن ببعض السحر المنبعث من السماء

682
00:59:40,040 --> 00:59:41,520 
الناس فحسب

683
00:59:42,200 --> 00:59:44,760 
وأحيانا يمكنهم التحلى بالرحمة والعطف

684
00:59:45,680 --> 00:59:47,400 
وهل هذا كافى؟

685
00:59:47,480 --> 00:59:51,600 
حسنا  أعتقد أن هذا ما ينبغى أن يكون
أعتقد أن هذا كل ما نملكه

686
00:59:53,200 --> 00:59:55,760 
هل أنت رجلا يخشى الله أيها البروفيسور؟

687
00:59:56,880 --> 00:59:58,680 
لقد نشأت كـ كاثوليكى

688
00:59:59,400 --> 01:00:01,960 
حسنا  هذه ليست إجابة فى الواقع

689
01:00:03,840 --> 01:00:05,760 
هل أنت بخير أيها البروفيسور؟

690
01:00:06,920 --> 01:00:08,520 
هيا  قومى بفتحه

691
01:00:09,320 --> 01:00:10,360 
استمرى

692
01:00:17,480 --> 01:00:18,800 
كريبتكس
الاسطوانة المُلغزة

693
01:00:20,160 --> 01:00:22,640 
تُستخدم لحفظ الأسرار

694
01:00:23,400 --> 01:00:25,560 
إنه تصميم دافنشى

695
01:00:26,200 --> 01:00:29,480 
حيث تقوم بكتابة المعلومات
على لفَيفَه من ورق البردى

696
01:00:29,680 --> 01:00:34,800 
التى تلف بدورها حول قنينة
زجاجيه هزيلة من الخل

697
01:00:35,000 --> 01:00:38,200 
لو قمت بفتحها عنوة  ستنكسر القنينة

698
01:00:38,400 --> 01:00:41,040 
وسيُذيب الخل ورق البردى

699
01:00:42,840 --> 01:00:45,400 
وسيضيع سرك للأبد

700
01:00:45,800 --> 01:00:47,840 
الطريقة الوحيدة للوصول إلى المعلومات

701
01:00:48,040 --> 01:00:50,400 
هى تكوين كلمة السر

702
01:00:50,600 --> 01:00:54,080 
بتلك الأقراص الخمسة
كل قرص يتكون من 26 حرف

703
01:00:55,000 --> 01:00:58,680 
هناك 12 مليون احتمالاً

704
01:00:59,360 --> 01:01:02,960 
لم ألتقى أبداً بفتاة تعرف كل هذا
الكم من المعلومات عن الكريبتكس

705
01:01:04,200 --> 01:01:06,440 
سونيير صنع لى واحداً ذات مرة

706
01:01:14,400 --> 01:01:17,600 
بالنسبة لى  فقد أعطانى جدى حافلة من
حافلات نقل البضائع بالسكة الحديدية

707
01:01:20,160 --> 01:01:22,440 
هذا ليس الكأس المقدسة بلا شك

708
01:01:26,360 --> 01:01:27,520 
هيا

709
01:01:27,800 --> 01:01:29,240 
أرجوك  أنت لست على ما يرام

710
01:01:32,600 --> 01:01:34,400 
هل يمكننى أن أجرب شيئا؟

711
01:01:34,760 --> 01:01:36,640 
لا أعلم لماذا ينجح

712
01:01:37,240 --> 01:01:40,880 
اعتادت أمى أن تفعله معى عندما
كنت أشعر بالخوف  أعتقد ذلك

713
01:01:41,200 --> 01:01:42,440 
هل تعتقدين؟

714
01:01:43,280 --> 01:01:44,360 
أجل

715
01:01:56,360 --> 01:01:58,200 
هل تشعرين بتحسن يا صوفى؟

716
01:02:10,040 --> 01:02:14,840 
والداىَّ وأخى لقوا مصرعهم فى حادث تصادم سيارة

717
01:02:15,840 --> 01:02:17,160 
كنت فى الرابعة من عمرى

718
01:02:19,040 --> 01:02:20,400 
أنا آسف

719
01:02:21,760 --> 01:02:23,720 
لقد كان ذلك منذ عدة سنوات

720
01:02:39,360 --> 01:02:42,600 
هل ذلك أفضل من ذى قبل؟

721
01:02:43,400 --> 01:02:44,360 
أجل

722
01:02:45,160 --> 01:02:46,280 
حسنا

723
01:03:12,400 --> 01:03:15,000 
عشرون عاماً وأنا بانتظار شخصا
ما لكى يأتى من أجل ذلك الصندوق

724
01:03:15,240 --> 01:03:17,760 
وها أنتم اثنان من القتلة  أعطونى إياه

725
01:03:18,560 --> 01:03:20,240 
ليس لدى فكره عما تتحدث عنه

726
01:03:21,440 --> 01:03:23,400 
حسناً حسناً

727
01:03:24,080 --> 01:03:25,080 
الآن

728
01:03:35,560 --> 01:03:36,560 
تراجع

729
01:03:40,520 --> 01:03:44,960 
لا أحد سيُحرك ساكنا لمصرع اثنين
كانا مسرفين فى الشراب لدرجة الموت

730
01:03:46,120 --> 01:03:47,640 
استدر

731
01:03:48,840 --> 01:03:50,240 
استدر

732
01:03:50,600 --> 01:03:52,280 
وأنتى أيضا يا آنستى

733
01:04:14,880 --> 01:04:16,360 
صوفى

734
01:04:16,840 --> 01:04:18,200 
ادخلى الشاحنة

735
01:04:19,040 --> 01:04:20,400 
سأتولى القيادة أسرعى

736
01:04:58,560 --> 01:05:01,960 
هل تشعرين بتحسن؟
دائما يحدث ذلك عندما تنتابنى عصبية شديدة

737
01:05:02,160 --> 01:05:05,360 
كان يجب أن أضع رأسى خارج
النافذة حتى لا أُصاب بالدوار

738
01:05:05,720 --> 01:05:09,440 
سونيير اعتاد أن يقول إنى مثل الكلب

739
01:05:09,720 --> 01:05:15,040 
كلب جميل  كلب صغير

740
01:05:23,160 --> 01:05:26,640 
ماذا حدث بالضبط بينك وبين جدك؟

741
01:05:29,200 --> 01:05:33,040 
لقد سحقت كتفى الذى
تلقيت فيه رصاصه  أنا أنزف

742
01:05:33,240 --> 01:05:34,800 
إنى بحاجة لأعرف

743
01:05:35,040 --> 01:05:38,480 
تقولين إنه قام بتربيتك
ولكن لم يتحدث كلاكما للآخر مرة ثانية

744
01:05:38,680 --> 01:05:40,680 
وتدعينه باسمه الأخير

745
01:05:40,920 --> 01:05:43,480 
وتقولين إنك تكرهين التاريخ

746
01:05:43,720 --> 01:05:45,960 
لا أحد يكره التاريخ
بل يكره تاريخه الشخصى

747
01:05:46,160 --> 01:05:48,160 
إذن الآن  أنت عالم نفسى أيضا؟

748
01:05:48,560 --> 01:05:52,720 
ماذا لو أن سونيير
كان على وشك تهيئتك للـ الدير؟

749
01:05:52,960 --> 01:05:54,680 
ماذا تعنى بـ تهيئتى؟

750
01:05:54,880 --> 01:05:58,160 
لقد أعطاك جدك ألغاز
وكريبتكس عندما كنتى طفلة

751
01:05:59,000 --> 01:06:03,200 
سونيير كان يتمنى يوماً ما
أن تنضمى إليه فى الدير

752
01:06:03,440 --> 01:06:05,520 
ثم بعد عدة سنوات  عندما يتصور

753
01:06:06,360 --> 01:06:09,160 
أن الكأس المقدسة ستكون فى خطر
محدق سيصل إليك

754
01:06:09,360 --> 01:06:13,400 
إذن  أنت تقول أن كل ذلك حقيقى؟
الدير الكأس المقدسة؟

755
01:06:13,600 --> 01:06:16,720 
لقد سُحبنا إلى عالم من البشر
يعتقدون أن هذه الأشياء حقيقية؟

756
01:06:16,920 --> 01:06:19,040 
حقيقية لدرجه تجعلهم يقتلون من أجلها
من؟

757
01:06:25,280 --> 01:06:27,800 
لقد خرج الأمر هنا عن نطاق تخصصى

758
01:06:30,240 --> 01:06:34,920 
أعرف مؤرخ عن الكأس المقدسة
فأسطورة الدير مستحوذة تماما على تفكيره

759
01:06:35,120 --> 01:06:38,240 
مواطن إنجليزى يعيش هنا فى فرنسا

760
01:06:38,600 --> 01:06:40,200 
هل أنت واثق من هذا الرجل؟

761
01:06:41,320 --> 01:06:42,840 
أتمنى أن تستطيع ذلك

762
01:06:48,960 --> 01:06:50,760 
فيرنيه أندريه

763
01:06:52,480 --> 01:06:55,280 
يبدو إنك لست سائقا على الإطلاق

764
01:06:57,160 --> 01:07:01,920 
من الواضح إنك فقدت لسانك مع شاحنتك

765
01:07:05,160 --> 01:07:09,320 
تقوم بمساعدة اثنين من المشتبه بهم فى جريمة قتل
وتحريضهم على الهرب

766
01:07:09,520 --> 01:07:12,360 
ذلك سيزج بك فى السجن مباشرة

767
01:07:12,480 --> 01:07:15,240 
تحدث إلى المحامى الخاص بى

768
01:07:15,920 --> 01:07:22,840 
بالنظر إلى كل تلك الفوضى
والعنف والملكية المختفية

769
01:07:23,080 --> 01:07:31,400 
ربما يجدر بى القول أن بنكك أقل من
أن يكون بنكاً نموذجياً  أليس كذلك؟

770
01:07:31,560 --> 01:07:34,120 
أتعتقد إنك تشعر بالألم الآن يا أندريه فيرنيه؟

771
01:07:34,560 --> 01:07:38,520 
قضيتى تساوى حياتك  مفهوم؟

772
01:07:42,880 --> 01:07:44,440 
ماذا تريد؟

773
01:07:44,800 --> 01:07:50,040 
شاحنتك تحتوى على جهاز تعقب  قم بتنشيطه

774
01:07:57,960 --> 01:08:00,680 
الرجاء الانتظار
سأرى إذا كان موجودا

775
01:08:00,880 --> 01:08:02,480 
إنه على الجانب الخطأ

776
01:08:02,720 --> 01:08:05,200 
لى يحب كل الأشياء تبدو
بالشكل الإنجليزي بما فيها سياراته

777
01:08:05,400 --> 01:08:08,520 
روبرت هل أنا مدين لك بالمال؟

778
01:08:09,400 --> 01:08:12,200 
لى صديقى

779
01:08:12,480 --> 01:08:15,760 
هل ترغب فى أن تفتح الباب لصديق قديم؟

780
01:08:15,960 --> 01:08:17,680 
بالطبع
شكرا لك

781
01:08:18,040 --> 01:08:20,440 
ولكن أولا  اختبار للشرف

782
01:08:21,040 --> 01:08:22,720 
ثلاثة أسئلة

783
01:08:26,040 --> 01:08:27,240 
انطلق

784
01:08:27,440 --> 01:08:28,880 
: السؤال الأول

785
01:08:29,080 --> 01:08:31,720 
هل أقدم قهوة أم شاى؟

786
01:08:32,600 --> 01:08:33,960 
شاى  بالطبع

787
01:08:34,160 --> 01:08:35,240 
ممتاز

788
01:08:35,440 --> 01:08:37,720 
السؤال الثانى :لبن أم ليمون؟

789
01:08:38,760 --> 01:08:39,800 
لبن؟

790
01:08:41,160 --> 01:08:43,520 
هذا سيعتمد على الشاى

791
01:08:43,720 --> 01:08:44,680 
صحيح

792
01:08:45,680 --> 01:08:49,880 
 والآن السؤال الثالث وأكثرهم أهميه

793
01:08:50,080 --> 01:08:58,400 
فى أى عام تشاجر مجدف من هارفارد
مع رجل من أكسفورد فى هينيلى؟

794
01:09:02,920 --> 01:09:06,680 
بالتأكيد لم تحدث مطلقا مثل هذه المحاكاة الساخرة

795
01:09:07,320 --> 01:09:09,160 
قلبك صادق

796
01:09:10,040 --> 01:09:11,400 
يمكنك المرور

797
01:09:13,240 --> 01:09:16,560 
مرحبا بك فى قصرى الفرنسى فيلات

798
01:09:20,160 --> 01:09:23,160 
لى تيبنج كرس حياته بالكامل

799
01:09:23,360 --> 01:09:26,400 
لدراسة الكأس المقدسة
ذلك الشيىء مثل الفلفل الأحمر مع اللحم المفروم

800
01:09:26,600 --> 01:09:27,800 
المعذرة؟

801
01:09:28,000 --> 01:09:32,240 
الكريبتكس إنه فحم ساخن

802
01:09:33,080 --> 01:09:35,240 
بطاطس ساخنة؟

803
01:09:35,960 --> 01:09:41,080 
إذن  أنت تريد أن نجعل صندوقنا قريب من
الأوراق التى بحوزتنا  أليس كذلك؟

804
01:09:41,760 --> 01:09:44,640 
قريب جداً

805
01:10:04,160 --> 01:10:04,640 
نعم

806
01:10:04,880 --> 01:10:07,440 
إشارة الشاحنة تبدأ فى البزوغ

807
01:10:07,680 --> 01:10:09,080 
إنها مسألة وقت

808
01:10:12,880 --> 01:10:14,480 
يتم تعقبهم يا سيدى

809
01:10:16,360 --> 01:10:17,680 
فيلات

810
01:10:17,760 --> 01:10:20,720 
جيد جدا  أخبر كوليه
ألا يتحرك حتى أصل هناك

811
01:10:21,280 --> 01:10:25,760 
انتباه  على جميع وحدات
كوليه الاتجاه إلى قصر فيلات

812
01:10:26,720 --> 01:10:30,000 
من المحتمل تواجد المشتبه بهم
نوفو ولانجدون بهذا المكان

813
01:10:46,520 --> 01:10:47,880 
آرينجاروسا

814
01:10:58,800 --> 01:11:01,840 
مازلتُ لا أعرف لماذا وضعك فى هذا الموقف

815
01:11:02,560 --> 01:11:04,440 
وآسفة

816
01:11:09,560 --> 01:11:10,760 
ولكنى

817
01:11:11,560 --> 01:11:13,400 
أيضا تغمرنى السعادة

818
01:11:31,640 --> 01:11:34,320 
أرجو أن تعتبرا نفسكما فى منزلكما

819
01:11:42,640 --> 01:11:43,800 
روبرت

820
01:11:44,880 --> 01:11:47,440 
يبدو إنك تسافر مع عذراء

821
01:11:47,680 --> 01:11:50,880 
سير لى تيبنج أقدم لك صوفى نوفو

822
01:11:51,120 --> 01:11:53,240 
صوفى  سير لى تيبنج

823
01:11:53,440 --> 01:11:57,240 
إنه لشرف لى أن أرحب بكى

824
01:11:57,880 --> 01:11:59,920 
حتى إذا كان الوقت متأخرا

825
01:12:00,240 --> 01:12:04,080 
أشكرك على استقبالنا
أعرف أن الوقت متأخر للغاية

826
01:12:05,360 --> 01:12:08,360 
متأخر للغاية يا آنستى؟
إنه تقريبا مبكرا

827
01:12:11,000 --> 01:12:12,600 
يا لها من ابتسامة جميلة تلك التى تمتلكينها

828
01:12:14,720 --> 01:12:15,680 
إيرل جراى؟

829
01:12:16,680 --> 01:12:17,720 
ليمون

830
01:12:18,480 --> 01:12:20,600 
صحيح

831
01:12:36,440 --> 01:12:38,520 
نعم

832
01:12:40,320 --> 01:12:43,520 
قصر فيلات أجل

833
01:12:48,640 --> 01:12:50,360 
لا
أوه بلى يجب عليك

834
01:12:50,560 --> 01:12:53,280 
ريمى من ليونو لكن برغم ذلك

835
01:12:53,480 --> 01:12:54,960 
مدهش ومميز جداً فى إعداد الصلصة

836
01:12:55,160 --> 01:12:58,360 
شكرا لك
لا  لا أستطيع

837
01:13:02,200 --> 01:13:04,280 
وصول دراماتيكى فى ليلة متأخرة

838
01:13:05,640 --> 01:13:08,360 
وبذكر الحياة والموت

839
01:13:09,080 --> 01:13:11,720 
ماذا بوسع مُقعَد عجوز أن يفعله لك يا روبرت؟

840
01:13:12,680 --> 01:13:16,400 
نريد التحدث بشأن دير صهيون

841
01:13:16,840 --> 01:13:18,040 
الحافظون؟

842
01:13:19,000 --> 01:13:20,320 
الحرب السرية؟

843
01:13:20,520 --> 01:13:22,520 
آسف على كل هذه الألغاز

844
01:13:23,280 --> 01:13:26,240 
لى أنا متورط هنا فى شيىء أعجز عن فهمه

845
01:13:26,680 --> 01:13:27,800 
أنت؟

846
01:13:28,640 --> 01:13:32,400 
حقا؟
ليس بدون مساعدتك

847
01:13:32,440 --> 01:13:35,480 
أنت تتلاعب بأفكارى العديمة القيمة
يا روبرت يجب أن تشعر بالخجل

848
01:13:35,720 --> 01:13:38,920 
ليست عديمة القيمة إذا كانت تصلح

849
01:13:39,520 --> 01:13:41,680 
: كان يوجد دائما أربعه

850
01:13:42,480 --> 01:13:45,600 
الزعيم الدينى الموقر والسينيشو الثلاثة

851
01:13:45,800 --> 01:13:49,200 
وشكلوا الحراس الأساسين للـ الكأس المقدسة

852
01:13:51,160 --> 01:13:52,920 
أشكرك يا ريمى يكفى هذا الآن

853
01:13:59,680 --> 01:14:03,040 
انتشر أعضاء الدير فى أرجاء الكرة الأرضية

854
01:14:03,240 --> 01:14:07,680 
وكشف فيليب دى شيرسى عن
ذلك بأنه خدعة فى عام 1976

855
01:14:07,880 --> 01:14:09,800 
ولهذا السبب يريدونك أن تؤمن

856
01:14:10,760 --> 01:14:13,560 
 تم تكليف الدير بمهمة وحيدة

857
01:14:13,760 --> 01:14:17,080 
حماية أعظم سر فى التاريخ الحديث

858
01:14:17,280 --> 01:14:19,760 
مصدر قوة الله على الأرض

859
01:14:20,000 --> 01:14:21,560 
لا  هذا سوء تفاهم شائع

860
01:14:21,800 --> 01:14:26,720 
يقوم الدير بحماية مصدر
قوة الكنيسة على الأرض

861
01:14:27,440 --> 01:14:28,720 
الكأس المقدسة

862
01:14:29,280 --> 01:14:30,880 
أنا لا أفهم

863
01:14:31,080 --> 01:14:35,240 
أى قوة؟ بعض الصحون السحرية؟

864
01:14:35,960 --> 01:14:40,080 
روبرت هل كان يخبرك أن
الكأس المقدسة عبارة عن فنجان؟

865
01:14:42,720 --> 01:14:44,480 
لكى تستوعبى الكأس المقدسة يا عزيزتى

866
01:14:44,680 --> 01:14:47,960 
يجب أولاً أن تستوعبى الكتاب المقدس

867
01:15:03,880 --> 01:15:07,720 
الكتاب المقدس لم يجىء عن طريق
صوره طبق الأصل من السماء

868
01:15:08,480 --> 01:15:12,960 
الكتاب المقدس كما نعرفه
تزعمه أخيرا رجلا واحدا

869
01:15:13,160 --> 01:15:14,880 
الإمبراطور الوثنى قسطنطين

870
01:15:15,360 --> 01:15:17,480 
لقد اعتقدت أن قسطنطين كان مسيحياً

871
01:15:17,680 --> 01:15:20,600 
أوه..  بالطبع لا فقد كان وثنياً طوال حياته

872
01:15:20,800 --> 01:15:23,440 
حيث تم تعميده على فراش الاحتضار

873
01:15:23,640 --> 01:15:27,000 
كان قسطنطين الأعلى منزلة
والأكثر قداسة فى روما

874
01:15:27,320 --> 01:15:28,800 
منذ زمن سحيق

875
01:15:29,000 --> 01:15:33,480 
كان شعبه يعبد توازن بين إلوهية الذكر للطبيعة

876
01:15:33,680 --> 01:15:37,200 
والإلهة أو الأنثى المقدسة

877
01:15:38,000 --> 01:15:41,520 
ولكن اضطراب دينى متنامى
كان يسيطر على روما بقبضة من حديد

878
01:15:42,200 --> 01:15:44,080 
وقبل ثلاثة قرون

879
01:15:44,280 --> 01:15:47,240 
ظهر فى الأفق شاب يهودى يُدعى المسيح

880
01:15:47,440 --> 01:15:49,720 
داعياً إلى المحبة والإيمان بإله واحد

881
01:15:49,960 --> 01:15:53,080 
وبعد صلبه بقرون

882
01:15:53,560 --> 01:15:56,320 
تعاظم عدد أتباع المسيح

883
01:15:56,520 --> 01:15:59,080 
وبدئوا فى شن حرب دينيه ضد الوثنيين

884
01:16:04,160 --> 01:16:07,560 
أم أن الوثنيون هم الذين بدئوا
الحرب على المسيحيين؟

885
01:16:08,240 --> 01:16:11,440 
 لا يمكننا التأكد بشأن من الذى بادر
بارتكاب هذه الفظائع فى تلك الفترة

886
01:16:11,680 --> 01:16:14,600 
ولكن على الأقل يمكننا الاتفاق على
أن الصراع تشّعب لدرجه جعلته

887
01:16:14,800 --> 01:16:17,360 
يهدد بتمزيق روما إلى جزأين

888
01:16:17,560 --> 01:16:20,840 
إذن.. ربما كان قسطنطين وثنياً طوال حياته

889
01:16:21,040 --> 01:16:22,880 
ولكنه كان أيضاً مؤمناً بفلسفة الذرائع

890
01:16:23,080 --> 01:16:25,200 
فى عام 325 بعد الميلاد

891
01:16:25,400 --> 01:16:30,480 
قرر أن يوحد روما تحت دين واحد  المسيحية

892
01:16:30,680 --> 01:16:34,880 
كانت المسيحية آخذه فى الصعود
وهو لم يرد الانقسام لإمبراطوريته

893
01:16:35,080 --> 01:16:38,320 
ولتقوية تلك التعاليم المسيحية الجديدة

894
01:16:38,520 --> 01:16:40,800 
قام قسطنطين بعقد اجتماع مسكونى شهير

895
01:16:41,000 --> 01:16:43,840 
عُرف باسم مجمع نيقية

896
01:16:44,040 --> 01:16:45,480 
وفى هذا المجمع

897
01:16:45,680 --> 01:16:50,600 
تناقشت وتجادلت الطوائف العديدة للمسيحية
فيما بينهم  وقاموا أيضاً بالتصديق على

898
01:16:50,800 --> 01:16:54,720 
كل شيىء من قبول ورفض الأناجيل الأربعة

899
01:16:54,920 --> 01:16:56,440 
حتى تاريخ عيد الفصح

900
01:16:56,640 --> 01:16:59,720 
وحتى منح وكتمان الأسرار المقدسة  وبالطبع

901
01:16:59,920 --> 01:17:01,880 
خلود المسيح

902
01:17:02,440 --> 01:17:03,680 
لا أفهم ذلك

903
01:17:04,120 --> 01:17:06,720 
حسنا  يا عزيزتى  حتى تلك اللحظة فى التاريخ

904
01:17:07,320 --> 01:17:11,920 
العديد من أتباع المسيح كانوا ينظرون إليه
باعتباره رسول ذو قوه جبارة

905
01:17:12,120 --> 01:17:15,960 
وكرجل قوى وعظيم
ولكنه كان إنساناً برغم ذلك

906
01:17:17,160 --> 01:17:19,000 
إنسان فانى

907
01:17:19,400 --> 01:17:22,480 
إعتقد بعض المسيحيين بفكرة أن المسيح فانى

908
01:17:22,720 --> 01:17:25,440 
واعتقد البعض الأخر إنه إله

909
01:17:25,640 --> 01:17:26,880 
ألم يكن ابن الله؟

910
01:17:27,120 --> 01:17:29,520 
ولا حتى ابن أخيه من بعيد

911
01:17:29,720 --> 01:17:33,560 
انتظر  تقول أن إلوهية المسيح
نشأت عن طريق تصويت

912
01:17:33,960 --> 01:17:36,800 
حسناً.. تذكرى إنه فى هذه
الأيام كانت الآلهة فى كل مكان

913
01:17:37,200 --> 01:17:41,360 
فعن طريق غرس السحر الإلهى
فى المسيح البشرى

914
01:17:41,600 --> 01:17:45,360 
وعن طريق جعله قادر على
القيام بالمعجزات الدنيوية

915
01:17:45,600 --> 01:17:49,400 
وكذلك الحال بالنسبة للبعث
قام قسطنطين بتحويله إلى إله

916
01:17:49,600 --> 01:17:51,800 
ولكن بداخل العالم البشرى

917
01:17:52,000 --> 01:17:55,360 
ونجح بدرجة أساسية فى إبعاد
الآلهة الكثيرة المختلفة من اللعبة

918
01:17:55,560 --> 01:17:59,040 
قسطنطين لم يبتدع إلوهية المسيح

919
01:17:59,240 --> 01:18:03,200 
لقد صدَّق ببساطة على فكرة
من الممكن الإيمان بها على نطاق واسع

920
01:18:03,400 --> 01:18:05,040 
عِلم دلالات الألفاظ
كلا  ليس عِلم دلالات الألفاظ

921
01:18:05,240 --> 01:18:08,240 
أنت تقوم بتفسير الحقائق
لتدعيم استنتاجاتك الخاصة

922
01:18:08,440 --> 01:18:13,200 
هناك حقيقة لدى العديد من المسيحيين
المسيح كان فانى يوماً ما وأصبح إله بعد ذلك

923
01:18:13,400 --> 01:18:15,440 
بعض المسيحيين يعتقدون أن إلوهيته
قد تم إضافتها لتزيده قيمة

924
01:18:15,640 --> 01:18:18,120 
هذا مناف للعقل  فقد كان هناك
إعلان رسمى لرُقِيه

925
01:18:18,320 --> 01:18:20,280 
إنهم لم يستطيعوا حتى الاتفاق
على العقيدة النياسية

926
01:18:20,480 --> 01:18:25,880 
المعذرة
من هو الله  ومن هو الإنسان؟

927
01:18:28,280 --> 01:18:31,120 
كم عدد الذين قُتلوا من جراء هذا السؤال؟

928
01:18:31,960 --> 01:18:34,920 
طالما كان يوجد إله واحد حقيقى

929
01:18:35,120 --> 01:18:37,280 
كان يوجد قتل باسمه

930
01:18:45,840 --> 01:18:48,440 
والآن  اسمحوا لى أن أُريكم الكأس المقدسة

931
01:18:56,640 --> 01:18:59,680 
تلك كانت قاعة الرقص

932
01:18:59,880 --> 01:19:02,360 
لدى مناسبات قليله للرقص هذه الأيام

933
01:19:02,680 --> 01:19:05,240 
أنا على يقين إنك تعرفين العشاء الأخير

934
01:19:05,800 --> 01:19:09,800 
اللوحة الجصية العظيمة لـ ليوناردو دافنشى

935
01:19:12,160 --> 01:19:14,800 
والآن يا عزيزتى هلا أغمضتى عيناك؟

936
01:19:15,000 --> 01:19:17,240 
أوه.. لا إعفنا من خدع الردهة

937
01:19:17,440 --> 01:19:19,800 
أذكر إنك طلبت مساعدتى

938
01:19:20,000 --> 01:19:22,600 
اسمح لرجل عجوز أن يُطلق العنان لرغباته

939
01:19:26,920 --> 01:19:30,320 
والآن يا آنستى  أين يجلس المسيح؟

940
01:19:30,920 --> 01:19:32,640 
فى المنتصف
جيد

941
01:19:32,840 --> 01:19:35,680 
هو وأتباعه الحواريون يتناولون الطعام

942
01:19:35,880 --> 01:19:38,280 
وأى شراب يتناولونه؟

943
01:19:38,640 --> 01:19:40,520 
الخمر  يحتسون الخمر

944
01:19:40,720 --> 01:19:43,000 
: ممتاز   هناك سؤال أخير

945
01:19:43,200 --> 01:19:46,240 
كم يبلغ عدد كؤوس الخمر الموجودة على المنضدة؟

946
01:19:47,600 --> 01:19:49,560 
واحده؟ الكأس المقدسة؟

947
01:19:49,760 --> 01:19:50,720 
إفتحى عيناك

948
01:19:53,680 --> 01:19:55,320 
ولا قدح واحد

949
01:19:55,880 --> 01:19:57,120 
ولا كأس

950
01:19:57,320 --> 01:20:00,040 
حسنا  هذا شيىء غريب إلى حد ما  أليس كذلك؟

951
01:20:00,240 --> 01:20:03,400 
بالنظر بعين الاعتبار إلى كلا من الكتاب المقدس
والأسطورة المتعارف عليها للـ الكأس المقدسة

952
01:20:03,600 --> 01:20:07,880 
فإن الاحتفال بهذه اللحظة كان بمثابة
الوصول النهائى للـ الكأس المقدسة

953
01:20:10,640 --> 01:20:13,160 
والآن يا روبرت بإمكانك أن تقدم لنا مساعدة

954
01:20:13,360 --> 01:20:17,280 
هلا تكرمت وأريتنا رموز
الرجل والمرأة من فضلك؟

955
01:20:17,480 --> 01:20:23,360 
لا تُحضر لى حيوانات مطاطية  فأنا
أستطيع أن أؤدى ببراعة دور البطة

956
01:20:24,200 --> 01:20:28,360 
هذه الأيقونة الأساسية للرجل
إنها رمزا بدائيا لآلة الرجل

957
01:20:28,560 --> 01:20:30,680 
إنها وثيقة الصلة بالواقع تماما
أجل  فعلا

958
01:20:30,880 --> 01:20:32,960 
هذا معروف باسم النصل

959
01:20:33,160 --> 01:20:35,040 
إنه يمثل العدوان والرجولة

960
01:20:35,240 --> 01:20:38,000 
إنه رمز لا يزال مُستخدَما حتى اليوم
فى الزى العسكرى الحديث

961
01:20:38,200 --> 01:20:42,240 
أجل  فكلما ازداد طول قضيبك
كلما زادت مكانتك ومنزلتك  والرجال رجال

962
01:20:42,440 --> 01:20:46,720 
والآن  كما تتخيلين  فإن رمز الأنثى هو العكس تماما

963
01:20:46,920 --> 01:20:48,360 
هذا يُسمى الكأس

964
01:20:48,560 --> 01:20:53,360 
والكأس يشبه شكل الفنجان أو الوعاء
أو على نحو أكثر أهمية

965
01:20:53,560 --> 01:20:55,720 
شكل رحِم المرأة

966
01:20:56,960 --> 01:20:59,920 
لا  الكأس المقدسة لم تكن أبدا فنجان

967
01:21:00,120 --> 01:21:05,080 
إنها تعبر حرفياً عن ذلك الرمز العتيق للأنوثة

968
01:21:06,240 --> 01:21:11,360 
وفى هذه الحالة  المرأة التى تحمل سراً عظيم الشأن

969
01:21:11,560 --> 01:21:15,880 
لدرجة إنه إذا تم البوح به  فإنه
سيدمر أساسات المسيحية

970
01:21:16,080 --> 01:21:17,320 
انتظر من فضلك

971
01:21:17,520 --> 01:21:22,080 
أنت تقول أن الكأس المقدسة
عبارة عن شخص؟ امرأة؟

972
01:21:22,920 --> 01:21:26,880 
ونتيجة لذلك  يتضح وجودها هناك

973
01:21:27,480 --> 01:21:29,120 
ولكن جميعهم رجال

974
01:21:29,320 --> 01:21:30,400 
هل جميعهم كذلك؟

975
01:21:30,640 --> 01:21:33,040 
وماذا عن ذلك الشكل البشرى الموجود
بجوار اليد اليمنى للـ المسيح؟

976
01:21:33,240 --> 01:21:35,960 
الجالس فى مكان الشرف والإجلال؟

977
01:21:36,800 --> 01:21:38,600 
وشعره الأحمر يتهدَّل

978
01:21:39,760 --> 01:21:42,040 
أيدى أنثوية مطوية

979
01:21:43,240 --> 01:21:46,640 
إشارة خفية إلى ثديا المرأة

980
01:04:47,760 --> 01:04:50,360 
لا.. غير ممكن
كل شيىء ممكن

981
01:21:51,120 --> 01:21:54,520 
هذا يسمى العتمة
العقل يرى ما يختار ليراه

982
01:21:54,840 --> 01:21:56,200 
من هى؟

983
01:21:57,520 --> 01:21:59,360 
عزيزتى  إنها مارى ماجدولين

984
01:21:59,760 --> 01:22:01,320 
العاهرة؟

985
01:22:01,760 --> 01:22:03,360 
لم تكن أبدا كذلك

986
01:22:03,640 --> 01:22:08,240 
قامت الكنيسة بتشويه سمعة
تلك المسكينة فى عام 591 بعد الميلاد

987
01:22:10,680 --> 01:22:14,480 
مارى ماجدولين كانت زوجة المسيح

988
01:22:20,520 --> 01:22:22,600 
هذه إحدى القصص القديمة
التى تتداولها الزوجات العجائز

989
01:22:22,680 --> 01:22:24,120 
فى واقع الأمر  إنها القصة الأصلية

990
01:22:24,320 --> 01:22:26,440 
واقعيا  لا يوجد دليل عملى على ذلك

991
01:22:26,640 --> 01:22:29,840 
إنه يعرف مثلى إنه يوجد دليل دامغ لتدعيم ذلك

992
01:22:30,040 --> 01:22:31,720 
نظريات  توجد نظريات فحسب

993
01:22:31,920 --> 01:22:35,040 
لاحظى طريقة ارتداء
المسيح ومارى لملابسهم

994
01:22:36,480 --> 01:22:38,520 
بمثابة انعكاس صور فى مرآه لبعضهم البعض

995
01:22:38,720 --> 01:22:41,200 
العقل يرى ما يختار ليراه

996
01:22:41,400 --> 01:22:45,840 
وبالمغامرة بالخوض فى التفاصيل الأكثر غرابه
لاحظى كيف يظهر المسيح ومارى

997
01:22:46,040 --> 01:22:49,520 
وهم متصلون فى مفصل الرسغ
ويميلان بعيدا عن بعضهما البعض

998
01:22:49,720 --> 01:22:54,280 
كما لو كانوا يخلقون شكلا فى
المساحة السلبية بينهم

999
01:22:55,320 --> 01:22:58,640 
ليوناردو يقدم لنا الكأس

1000
01:23:01,160 --> 01:23:03,720 
أجل.. أوه.. ولاحظ يا روبرت ماذا يحدث

1001
01:23:03,960 --> 01:23:07,120 
عندما يقوم هذين الشكلين بتبادل المواقع

1002
01:23:07,960 --> 01:23:11,240 
قيام دافنشى برسمها لا يجعل الأمر حقيقيا

1003
01:23:11,440 --> 01:23:13,360 
كلا ولكن التاريخ

1004
01:23:13,760 --> 01:23:15,560 
هى من جعلته حقيقياً

1005
01:23:15,760 --> 01:23:19,000 
الآن  استمعوا إلى هذا
إنه من إنجيل فيليب

1006
01:23:19,200 --> 01:23:20,160 
فيليب؟

1007
01:23:20,360 --> 01:23:23,240 
أجل.. فقد تم رفضه فى مجلس نيقية

1008
01:23:23,440 --> 01:23:25,400 
وكذلك الحال مع أية أناجيل تجعل

1009
01:23:25,640 --> 01:23:28,120 
المسيح يظهر كبشرى وليس كإله

1010
01:23:28,320 --> 01:23:33,240 
ورفيقة المخلِّص هى مارى ماجدولين

1011
01:23:33,600 --> 01:23:37,320 
لقد أحبها المسيح أكثر من جميع أتباعه

1012
01:23:37,560 --> 01:23:39,400 
واعتاد أن يُقبلها فى......

1013
01:23:39,600 --> 01:23:41,440 
ولكن هذا ليس له علاقة بالزواج

1014
01:23:41,640 --> 01:23:44,400 
حسناً  فى الحقيقة

1015
01:23:44,600 --> 01:23:45,600 
روبرت

1016
01:23:46,200 --> 01:23:50,840 
حقيقة فى تلك الأيام كانت كلمة رفيقة
تعنى حرفيا الزوجة

1017
01:23:51,040 --> 01:23:55,480 
وهذا من إنجيل مارى ماجدولين نفسها

1018
01:23:55,680 --> 01:23:58,360 
هل قامت بكتابة إنجيل؟
ربما فعلت ذلك

1019
01:23:58,560 --> 01:24:01,480 
هل ستحارب الحق يا روبرت؟
لقد قلت ربما فعلت ذلك

1020
01:24:01,680 --> 01:24:05,640 
وقال بيتر هل فضَّلها علينا؟

1021
01:24:06,640 --> 01:24:07,880 
 وأجابه ليفى

1022
01:24:08,120 --> 01:24:12,200 
بيتر أنا أراك تحارب ضد امرأة مثل العدو

1023
01:24:12,400 --> 01:24:16,880 
إذا كان المخلِّص قد جعلها تستحق رفقته
من أنت حقا لكى ترفضها؟

1024
01:24:17,080 --> 01:24:21,560 
أجل يا عزيزتى وبعد ذلك يستمر
المسيح فى إخبار مارى ماجدولين

1025
01:24:21,760 --> 01:24:25,600 
إنه يجب عليها أن تُكمل مسيرة كنيسته

1026
01:24:26,680 --> 01:24:29,400 
مارى ماجدولين وليس بيتر

1027
01:24:30,200 --> 01:24:34,000 
كان من المفترض أن الكنيسة
ستواصل مسيرتها عن طريق امرأة

1028
01:24:34,480 --> 01:24:39,160 
القليل يدركون أن مارى تنحدر
من سلالة ملوك تماماً مثل زوجها

1029
01:24:39,760 --> 01:24:44,960 
والآن يا عزيزتى الكلمة المرادفة
للـ الكأس المقدسة بالفرنسية

1030
01:24:45,360 --> 01:24:46,440 
لو سانجريال

1031
01:24:46,640 --> 01:24:49,560 
وتعنى فى الإنجليزية المتوسطة
سانجريال "الدم الملكى"

1032
01:24:49,800 --> 01:24:52,360 
للأسطورة الآرثرية الأصلية

1033
01:24:52,560 --> 01:24:57,680 
والآن  فى كلمتين  هل يمكنك
القيام بالترجمة من أجل صديقنا؟

1034
01:24:59,400 --> 01:25:02,840 
سانجريال تعنى "الدم الملكى"

1035
01:25:03,600 --> 01:25:07,800 
عندما تتحدث الأسطورة عن
الكأس الذى حمل دم المسيح

1036
01:25:08,360 --> 01:25:13,680 
فإنها تتحدث عن الرحم الأنثوى الذى
حمل النسل الملكى للـ المسيح

1037
01:25:14,680 --> 01:25:17,520 
ولكن كيف يمكن أن يكون للـ المسيح
سلاله إلا إذا؟

1038
01:25:17,720 --> 01:25:20,560 
مارى كانت حُبلى فى وقت صلب المسيح

1039
01:25:29,120 --> 01:25:33,440 
ومن أجل سلامتها وسلامة طفل
المسيح الذى لم يولد بعد

1040
01:25:33,640 --> 01:25:36,720 
هربت من الأرض المقدسة
وجاءت إلى فرنسا

1041
01:25:36,920 --> 01:25:42,040 
وهنا  قيل إنها ولدت بنتاً "ساره"

1042
01:25:43,200 --> 01:25:45,560 
إنهم يعرفون اسم الطفلة

1043
01:25:46,520 --> 01:25:48,400 
طفله صغيره
أجل

1044
01:25:48,600 --> 01:25:50,680 
إذا كان هذا حقيقيا  فإنه يُزيد الطين بله

1045
01:25:50,920 --> 01:25:51,960 
لماذا؟

1046
01:25:52,160 --> 01:25:55,800 
لقد وجد الوثنيون السمو والعلو
فى اتصال الذكر بالأنثى

1047
01:25:56,000 --> 01:25:57,720 
هل عرف الناس الله عن طريق الجنس؟

1048
01:25:57,920 --> 01:26:00,760 
فى الوثنية  كان يتم عبادة
النساء كطريق إلى الجنة

1049
01:26:00,960 --> 01:26:03,800 
ولكن لدى الكنيسة الحديثة اعتراض على ذلك

1050
01:26:04,000 --> 01:26:06,200 
حيث يتم الخلاص عن طريق المسيح

1051
01:26:06,440 --> 01:26:09,160 
ومن يحتفظ بالمفاتيح المؤدية للجنة يحكم العالم

1052
01:26:09,360 --> 01:26:12,520 
إذن  فالنساء يشكلن
تهديدا كبيرا على الكنيسة

1053
01:26:12,720 --> 01:26:14,560 
وسريعا نشرت المحكمة الكاثوليكية

1054
01:26:14,760 --> 01:26:18,080 
ما يمكن أن نسميه أكثر الكتب
انغماسا فى الدماء فى التاريخ الإنسانى

1055
01:26:18,680 --> 01:26:22,000 
ماليوس ماليفي كاروم

1056
01:26:22,200 --> 01:26:24,040 
مطرقة الساحرات

1057
01:26:24,160 --> 01:26:27,920 
إنه يرشد رجال الدين المسيحى
كيف يعذبون ويقتلون ويحددون مكان

1058
01:26:28,120 --> 01:26:30,320 
جميع النساء ذوات التفكير الحر

1059
01:26:33,520 --> 01:26:35,720 
وفى غضون ثلاثة قرون من مطاردة الساحرات

1060
01:26:36,160 --> 01:26:39,840 
تم أسر 5000 امرأة وحُرقوا أحياء على الخازوق

1061
01:26:40,040 --> 01:26:42,680 
أوه.. على الأقل  فالبعض يقول ملايين

1062
01:26:43,280 --> 01:26:45,000 
إذن  تخيل يا روبرت

1063
01:26:45,480 --> 01:26:49,360 
أن عرش المسيح ربما يعيش على هيئة طفله

1064
01:26:50,360 --> 01:26:53,360 
لقد سألتى عما يُستحق القتل من أجله

1065
01:26:53,960 --> 01:26:57,520 
إشهد على أعظم سر دفين فى التاريخ الإنسانى

1066
01:26:58,320 --> 01:27:00,560 
هذا هو السر الذى قام دير صهيون

1067
01:27:00,760 --> 01:27:03,160 
بالدفاع عنه لأكثر من عشرين قرن

1068
01:27:03,360 --> 01:27:06,520 
إنهم حراس السلالة الملكية

1069
01:27:07,080 --> 01:27:10,520 
حُماة دليل ماضينا الحقيقى الصادق

1070
01:27:10,760 --> 01:27:15,200 
إنهم حُماة المنحدرين الأحياء
من سلالة يسوع المسيح

1071
01:27:16,880 --> 01:27:18,600 
ومارى ماجدولين

1072
01:27:28,400 --> 01:27:29,640 
سيرلى؟

1073
01:27:30,440 --> 01:27:33,720 
أحيانا أتساءل من الذى يخدم الأخر

1074
01:27:34,440 --> 01:27:37,480 
الصلصة التى يعدها ليست بالدرجة المذهلة

1075
01:27:39,880 --> 01:27:41,360 
نعم  هل يمكننى مساعدتك؟

1076
01:27:41,560 --> 01:27:43,560 
أجل  إنهم فى الأخبار الآن

1077
01:27:46,600 --> 01:27:49,920 
سليلون أحياء؟ هل ذلك ممكن؟

1078
01:27:50,120 --> 01:27:51,760 
ليس مستحيلا

1079
01:27:53,040 --> 01:27:56,560 
لم تكونوا صادقين معى
صوركم معروضة فى التليفزيون

1080
01:27:56,760 --> 01:27:58,680 
أنتم مطلوبين فى أربع جرائم قتل

1081
01:27:59,080 --> 01:28:01,360 
لهذا السبب  قال فيرنيه
إسراف فى الشراب لدرجة الموت

1082
01:28:01,560 --> 01:28:05,000 
تدخلون إلى منزلى وتستغلون ولعى
الشديد بـ الكأس المقدسة

1083
01:28:05,200 --> 01:28:07,680 
لهذا السبب كان بحاجه إليك
ستتركون منزلى

1084
01:28:07,880 --> 01:28:09,880 
لى اسمع
لا  سأتصل بالشرطة

1085
01:28:10,080 --> 01:28:12,400 
جاك سونيير كان جدها

1086
01:28:15,280 --> 01:28:16,920 
إنك العالِم الذى يسيطر
عليه بإفراط هاجس الدير

1087
01:28:17,120 --> 01:28:19,360 
هل مازلت تحتفظ بقوائم الذين
يمكن أن يكونوا فى الدير؟

1088
01:28:20,560 --> 01:28:23,400 
أراهن أن جاك سونيير كان
موجودا فى واحده من تلك القوائم

1089
01:28:25,320 --> 01:28:27,800 
كان موجودا فى قائمتك التى تتضمن الذى يمكن
أن يكون الزعيم الدينى الموقر أليس كذلك؟

1090
01:28:28,160 --> 01:28:30,720 
ماذا؟
أراهن إنه كان على رأسهم

1091
01:28:30,920 --> 01:28:36,080 
فكر مليا فى الأمر : تم قتل 4 رجال؟
نفس عدد الحراس

1092
01:28:36,320 --> 01:28:39,560 
ماذا لو تم كشف أمر الدير
سيموت السينيشو الآخرون؟

1093
01:28:39,760 --> 01:28:41,880 
ماذا لو كنت أنت نفسك عُرضه للموت
زعيم دينى موقر؟

1094
01:28:42,520 --> 01:28:45,960 
يجب أن تخلف السر إلى شخص يمكنك الوثوق به

1095
01:28:46,160 --> 01:28:47,880 
شخصا خارج الجماعة

1096
01:28:48,080 --> 01:28:53,320 
ربما شخصا بدأت أنت بتثقيفه ولم تنتهى مطلقاً

1097
01:28:55,640 --> 01:28:58,160 
روبرت حيلتك مثيرة للشفقة

1098
01:28:59,280 --> 01:29:00,640 
ليس حقيقياً

1099
01:29:02,240 --> 01:29:04,440 
لا  هذا مستحيل

1100
01:29:07,600 --> 01:29:09,240 
هل يمكن حقا أن يكون ذلك ؟

1101
01:29:11,640 --> 01:29:12,920 
هل هذا حجر العقد؟

1102
01:29:16,320 --> 01:29:18,640 
سأريه لك يا لى

1103
01:29:19,000 --> 01:29:22,160 
هلا أخبرتنا ما أهمية ذلك بحق الجحيم؟

1104
01:29:32,720 --> 01:29:34,840 
انتظر

1105
01:29:35,240 --> 01:29:37,840 
انتظر

1106
01:29:39,120 --> 01:29:40,800 
فاشيه يخبرنى أن أنتظر  ولذلك سأنتظر

1107
01:29:41,080 --> 01:29:45,120 
ما الذى يفكر فيه فاشيه؟
الشاحنة هنا  إنهم بالداخل

1108
01:29:53,920 --> 01:29:55,040 
أجل

1109
01:29:55,240 --> 01:29:58,040 
 كما تنبأت الأسطورة

1110
01:29:59,840 --> 01:30:02,000 
إنه مُخبأ أسفل الوردة

1111
01:30:02,240 --> 01:30:04,800 
أوه...  يا إلهى

1112
01:30:10,720 --> 01:30:12,200 
لى

1113
01:30:15,600 --> 01:30:17,080 
لى؟

1114
01:30:18,040 --> 01:30:19,000 
من فضلك

1115
01:30:19,200 --> 01:30:21,200 
آسف  أجل  بالتأكيد

1116
01:30:23,600 --> 01:30:25,640 
بداخل حجر العقد

1117
01:30:27,000 --> 01:30:28,520 
ستكون هناك خريطة

1118
01:30:28,720 --> 01:30:31,520 
خريطة ستقودنا إلى الكأس المقدسة

1119
01:30:35,440 --> 01:30:38,400 
لقد قام الزعيم الدينى الموقر بتثقيفك بنفسه

1120
01:30:38,840 --> 01:30:42,680 
هل أعطاك زهرة الزنبق؟
هل عن طريقها تمكنتى من إيجاد ذلك؟

1121
01:30:45,240 --> 01:30:48,080 
وأيضا  لابد إنه غنّى لك أغانى الألغاز

1122
01:30:48,320 --> 01:30:51,840 
أعرف بعضا منهم

1123
01:30:59,120 --> 01:31:01,960 
هل يمكنك كتمان الأسرار؟

1124
01:31:02,560 --> 01:31:05,400 
هل يمكنك معرفة أمرا ما
ولا تتفوهى أبدا به ثانية؟

1125
01:31:06,480 --> 01:31:07,560 
والشفرات؟

1126
01:31:08,840 --> 01:31:12,800 
أعتقد إنهم يتهاوون أمامك مثل المحبين

1127
01:31:15,840 --> 01:31:20,720 
سينيشال إحدى حراس
الكأس المقدسة هنا فى منزلى

1128
01:31:20,920 --> 01:31:23,800 
أرجوك  أخبره  لا أعرف أى شيىء عن هذا

1129
01:31:24,000 --> 01:31:26,880 
لى الأمر ليس بالهين
إنها لا

1130
01:31:28,440 --> 01:31:29,680 
روبرت

1131
01:31:35,000 --> 01:31:36,360 
لا تتحركى يا امرأة

1132
01:31:40,720 --> 01:31:41,680 
أيها المُقعَد

1133
01:31:44,040 --> 01:31:46,040 
ضع الصندوق على المنضدة

1134
01:31:46,760 --> 01:31:48,480 
ماذا  هذا الشيىء التافه؟

1135
01:31:48,680 --> 01:31:52,640 
حسنا  ربما يمكننا عقد تسويه ماليه

1136
01:31:52,880 --> 01:31:55,880 
ضع حجر العقد على المنضدة

1137
01:31:56,880 --> 01:31:58,480 
لن تفلح

1138
01:32:00,800 --> 01:32:03,960 
الكفء فقط من يمكنه فتح الحجر

1139
01:32:33,360 --> 01:32:36,720 
اكسروا البوابة
هيا  أسرعوا

1140
01:32:39,240 --> 01:32:40,920 
حسناً حسناً يا عزيزتى

1141
01:32:45,120 --> 01:32:46,440 
اجلس

1142
01:32:46,640 --> 01:32:48,040 
هل أنت بخير؟
أجل  أجل

1143
01:32:48,240 --> 01:32:50,400 
هل أنتى بخير؟
أجل

1144
01:32:50,600 --> 01:32:52,920 
أجل  حسنا  اجعل لنفسك فائدة
أيها الفرنسى الأحمق

1145
01:32:53,120 --> 01:32:55,280 
احضر شيئا لتقييد ذلك الوحش

1146
01:33:00,280 --> 01:33:01,880 
فوق المَفصِل

1147
01:33:02,760 --> 01:33:07,320 
لحسن الحظ  التنين هو الأكثر سهوله فى الذبح

1148
01:33:07,560 --> 01:33:08,920 
إنه يرتدى سوار حديدى ضيق

1149
01:33:09,760 --> 01:33:11,920 
ماذا؟
حسنا  انظرى

1150
01:33:14,440 --> 01:33:17,920 
يُنزِل الألم بنفسه حتى يمكنه
أن يعانى مثلما عانى المسيح

1151
01:33:20,440 --> 01:33:23,200 
ليس شائعاً هذه الأيام

1152
01:33:23,640 --> 01:33:25,520 
أوبس دى

1153
01:33:25,720 --> 01:33:28,200 
اعتنى بهذا يا ريمى

1154
01:33:32,480 --> 01:33:34,880 
فاشيه من الـ أوبس دى

1155
01:33:35,280 --> 01:33:38,240 
الشرطى الذى يطاردنا
فهو يرتدى صليبا فى هذه المنطقة

1156
01:33:38,440 --> 01:33:40,080 
روبرت

1157
01:33:42,400 --> 01:33:46,880 
حسنا  يتحتم علىّ القول إنكم متبلدى الحس
ولا تجلبون إلا الكآبة

1158
01:33:47,000 --> 01:33:48,000 
لى؟

1159
01:33:50,160 --> 01:33:52,080 
هل تريد ما بداخل هذا الصندوق؟

1160
01:33:53,200 --> 01:33:54,960 
نحن بحاجه للخروج من هنا

1161
01:33:55,160 --> 01:33:57,160 
حسنا  فى الواقع

1162
01:33:58,240 --> 01:33:59,960 
لدى طائرة

1163
01:34:10,520 --> 01:34:12,320 
روبرت إلى أين نحن ذاهبون؟
هيا  أسرعى

1164
01:34:12,520 --> 01:34:14,360 
هيا  ادخلى إلى هنا
هنا

1165
01:34:14,560 --> 01:34:17,040 
الباب  أسرعوا

1166
01:34:19,120 --> 01:34:21,000 
إلى هنا  إلى هنا يا صوفى

1167
01:34:21,200 --> 01:34:22,480 
انتبه

1168
01:34:23,840 --> 01:34:25,640 
توخى الحذر
مبنى لإيواء العربات

1169
01:34:25,800 --> 01:34:28,520 
هيا يا ريمى

1170
01:34:34,640 --> 01:34:37,000 
اللعنة

1171
01:34:39,040 --> 01:34:42,040 
مهلا

1172
01:35:03,080 --> 01:35:04,040 
يا للمسيح

1173
01:35:04,240 --> 01:35:05,240 
هذا فى محله

1174
01:35:08,080 --> 01:35:09,960 
لا أستطيع معرفة ما هى شكواك

1175
01:35:10,160 --> 01:35:13,160 
سيُخول لى الحق فى إطلاق النار عليك
وأدعك تتعفن فى غابتى

1176
01:35:13,360 --> 01:35:16,720 
ضع هذا بعيدا  ربما نحتاجه

1177
01:35:16,360 --> 01:35:18,480 
ذلك أفضل

1178
01:35:24,480 --> 01:35:26,120 
أوبس دى

1179
01:35:27,080 --> 01:35:29,560 
ما هى؟
طائفة كاثوليكيه مُحافظه

1180
01:35:29,800 --> 01:35:31,640 
أوبس دى هى جماعة الأساقفة للـ الفاتيكان

1181
01:35:31,840 --> 01:35:35,200 
هل تقول أن الفاتيكان تقوم بقتل الناس
من أجل هذا الصندوق؟

1182
01:35:35,400 --> 01:35:37,320 
لا  لا  لا  ليس الفاتيكان

1183
01:35:37,520 --> 01:35:40,000 
وليس الـ أوبس دى
نحن فى غمار حرب

1184
01:35:40,240 --> 01:35:42,640 
والمنتصر هو الذى يتمكن من الصمود للأبد

1185
01:35:42,880 --> 01:35:45,080 
حيث يقف الدير على جهة

1186
01:35:45,280 --> 01:35:47,920 
وتقف على الجهة الأخرى
جماعه عتيقة من الأساقفة

1187
01:35:48,120 --> 01:35:50,400 
ومعهم أعضاء متخفين فى
مناصب ذات مقام رفيع

1188
01:35:50,600 --> 01:35:52,360 
فى كل مكان من الكنيسة

1189
01:35:52,560 --> 01:35:57,200 
ويحاول مجلس الظلال هذا
تدمير دليل وجود السلالة

1190
01:35:57,400 --> 01:36:00,080 
بالإضافة إلى إنه طوال التاريخ
وهم يلاحقون ويقتلون

1191
01:36:00,280 --> 01:36:02,200 
المتحدرين الأحياء من نسل يسوع المسيح

1192
01:36:02,400 --> 01:36:04,080 
هذا جنون
أتعتقدين ذلك؟

1193
01:36:04,320 --> 01:36:06,880 
كم عدد الفظائع والفضائح
التى قامت الكنيسة الكاثوليكية

1194
01:36:07,080 --> 01:36:09,160 
بتبريرها فى وقت حدوثها؟
وماذا يحدث

1195
01:36:09,400 --> 01:36:12,160 
لو بزغ دليل علمى مُقنع يُثبت

1196
01:36:12,360 --> 01:36:15,400 
أن رؤية الكنيسة للـ المسيح هى رؤية خاطئة؟

1197
01:36:17,120 --> 01:36:18,440 
ماذا لو اكتشف العالم

1198
01:36:18,640 --> 01:36:21,360 
أن أعظم قصه عرفها البشر فى
حياتهم هى فى الحقيقة كذبه؟

1199
01:36:21,560 --> 01:36:25,240 
الفاتيكان يواجه أزمة إيمان لم يُسبق لها مثيل

1200
01:36:25,960 --> 01:36:28,600 
لدى إشارة الآن يا سيدى
إنها تُحدث أزيز

1201
01:36:30,760 --> 01:36:35,520 
اسمع يا روجر أنا فى غاية الأسف
فقد سئمت من الجو هنا فى فرنسا

1202
01:36:35,920 --> 01:36:38,840 
هل يمكنك تجهيز الطائرة للسفر إلى

1203
01:36:40,800 --> 01:36:41,960 
زيورخ؟

1204
01:36:42,520 --> 01:36:44,000 
أجل  لا  فنحن نحب زيورخ

1205
01:36:51,960 --> 01:36:55,480 
بحق الجحيم ماذا تعنى إنك فقدتهم يا كوليه؟
أيها القائد

1206
01:36:56,640 --> 01:36:58,080 
أنت من فقدهم

1207
01:36:58,480 --> 01:37:02,960 
تسيطر على كل خطوه فى هذا التحقيق
ولا تسمح لأى شخص أن يتنفس

1208
01:37:03,120 --> 01:37:06,760 
تتصرف وكأنك فقدت عقلك

1209
01:37:09,200 --> 01:37:13,000 
ما خطب هذين العصفورين؟

1210
01:37:13,840 --> 01:37:15,480 
بيزو

1211
01:37:15,640 --> 01:37:18,480 
البوليس الدولى سجّل للتو خطة
طيران جديدة إلى لو بورجيه

1212
01:37:19,400 --> 01:37:22,640 
ابتعد عن طريقى فى هذا الشأن يا كوليه

1213
01:37:50,640 --> 01:37:54,480 
هل قتلت جاك سونيير؟

1214
01:37:55,880 --> 01:37:58,920 
هل قتلت جاك سونيير؟

1215
01:37:59,000 --> 01:38:03,680 
أنا رسول الرب

1216
01:38:04,560 --> 01:38:07,720 
هل قتلت جدى؟

1217
01:38:09,880 --> 01:38:11,880 
أنا رسول

1218
01:38:12,000 --> 01:38:16,040 
كل نَفَس تأخذينه يشكل إثما

1219
01:38:17,560 --> 01:38:19,960 
لن تبقى ظُلمه بمأمن بعد الآن

1220
01:38:20,160 --> 01:38:24,880 
لأن الملائكة ستقوم باصطيادك

1221
01:38:26,320 --> 01:38:29,000 
هل تؤمن بالله؟

1222
01:38:29,560 --> 01:38:33,040 
إلهك لا يسامح القتلة

1223
01:38:35,600 --> 01:38:39,440 
إنه يحرقهم

1224
01:38:48,640 --> 01:38:49,640 
صوفى

1225
01:39:31,040 --> 01:39:32,600 
ستتهلل أسارير المعلم

1226
01:39:32,800 --> 01:39:35,000 
ماذا ستفعل عندما تحصل على الكأس المقدسة؟

1227
01:39:35,200 --> 01:39:36,440 
سأدمره

1228
01:39:36,680 --> 01:39:40,280 
الوثائق والناووس تابوت حجرى بالطبع

1229
01:39:41,640 --> 01:39:43,040 
والوريث؟

1230
01:39:46,840 --> 01:39:50,280 
هل ستؤدى المرسوم؟
هل ستُريق دماءه؟

1231
01:39:50,920 --> 01:39:52,360 
لن يكون هناك داعى لذلك

1232
01:39:52,560 --> 01:39:57,280 
بمجرد أن يتم تدمير الناووس سيكون من
المستحيل إجراء اختبار الـ دى إن إيه

1233
01:39:57,480 --> 01:40:00,200 
لا توجد وسيله لإثبات وجود سليل على قيد الحياة

1234
01:40:00,920 --> 01:40:02,560 
ولكن إذا اضطررت لذلك

1235
01:40:04,200 --> 01:40:07,200 
هل ستفعل كما فعلت المجالس التى سبقتنا؟

1236
01:40:16,200 --> 01:40:17,480 
المسيح

1237
01:40:22,440 --> 01:40:26,720 
المسيح ضحى بحياته لإصلاح الإنسانية

1238
01:40:30,160 --> 01:40:33,040 
لذلك ربما يكون ذلك مصير ذريته أيضا

1239
01:40:42,680 --> 01:40:44,200 
روبرت

1240
01:40:44,400 --> 01:40:48,360 
عندما نهبط  يجب أن تذهب مباشرة إلى سفارتك؟

1241
01:40:49,720 --> 01:40:52,880 
أهذا ما فى الأمر؟

1242
01:40:53,120 --> 01:40:55,200 
ألا تفهم؟

1243
01:40:55,400 --> 01:40:57,840 
إنهم لم يلاحقونك مطلقاً

1244
01:40:57,960 --> 01:41:00,680 
ربما حتى فاشيه نفسه لم يلاحقك

1245
01:41:00,880 --> 01:41:03,920 
الأمر برمته متعلق بذلك

1246
01:41:04,160 --> 01:41:06,800 
الصندوق الحقير

1247
01:41:10,640 --> 01:41:12,880 
هذه ليست مداهنه للدرجة

1248
01:41:13,240 --> 01:41:15,880 
العجوز المجنون

1249
01:41:15,960 --> 01:41:18,200 
لماذا تركنى مع هذا؟

1250
01:41:18,600 --> 01:41:21,200 
يجب أن أتخلص منه فحسب

1251
01:41:25,520 --> 01:41:27,280 
لقد وثق بكى يا صوفى

1252
01:41:28,320 --> 01:41:32,640 
حارس الكأس المقدسة

1253
01:41:33,240 --> 01:41:36,600 
ذلك يبدو غبياً للغاية

1254
01:41:36,840 --> 01:41:41,200 
إنه لشرف فعلاً لو فكرتى فى الأمر

1255
01:41:41,400 --> 01:41:43,000 
وتأخذينه بمحمل الجدية

1256
01:41:43,160 --> 01:41:45,880 
لقد تعامل مع الأمر بجديه أودت إلى قتله

1257
01:41:46,600 --> 01:41:49,680 
ليس هو  بل أنتى

1258
01:41:51,600 --> 01:41:54,240 
لقد كان العائلة الوحيدة التى عرفتها

1259
01:41:54,760 --> 01:41:57,080 
وربما لم أعرفه قط

1260
01:41:58,680 --> 01:42:00,960 
أنا دميته المتحركة يا روبرت

1261
01:42:01,080 --> 01:42:04,960 
أستطيع التحرك ثانية بعد سكون
وفى النهاية أكون بلا أى هِبه

1262
01:42:09,720 --> 01:42:12,600 
ولكنك قمت بما فيه الكفاية

1263
01:42:14,320 --> 01:42:20,000 
لا أعلم لماذا اختارنى سونيير
كى أساعدك يا صوفى

1264
01:42:21,280 --> 01:42:25,640 
ولكنى لن أترككِ بمفردك فى كل هذا

1265
01:42:30,960 --> 01:42:34,600 
إذن  دميتان متحركتان

1266
01:42:36,440 --> 01:42:39,600 
ربما اختارك لهذا السبب

1267
01:42:41,760 --> 01:42:45,080 
لأنك ستبقى

1268
01:42:59,560 --> 01:43:01,320 
أريد خطة الطائرة

1269
01:43:01,680 --> 01:43:02,640 
بعد عشر دقائق

1270
01:43:03,680 --> 01:43:06,000 
لقد طلبت منك أن تحضرها لى

1271
01:43:07,160 --> 01:43:09,080 
أنا فى راحة

1272
01:43:10,560 --> 01:43:12,120 
قم بالرجوع فى غضون عشر دقائق

1273
01:43:14,160 --> 01:43:16,280 
أنفى أنفى

1274
01:43:16,880 --> 01:43:18,280 
خطة الطائرة من فضلك

1275
01:43:18,480 --> 01:43:20,440 
أيها الوغد اللعين

1276
01:43:28,720 --> 01:43:31,000 
لو سمحت

1277
01:43:32,720 --> 01:43:34,440 
ليس صليب

1278
01:43:35,720 --> 01:43:37,000 
رمح؟

1279
01:43:44,000 --> 01:43:45,520 
ماذا حدث لها؟

1280
01:43:46,320 --> 01:43:47,920 
لا أحد يعرف

1281
01:43:48,360 --> 01:43:51,680 
لقد عاشت مارى ماجدولين أيامها هنا فى الخفاء

1282
01:43:53,360 --> 01:43:55,760 
وقامت جماعة الزيلوت بإزعاج
حياتها الهادئة على نحو موصول

1283
01:43:56,360 --> 01:44:00,720 
وحتى فى الموت  فقد حاولوا تدمير دليل وجودها

1284
01:44:01,720 --> 01:44:04,040 
ولكن كان لديها دائما فرسان

1285
01:44:04,280 --> 01:44:06,680 
رجال شجعان أقسموا على الدفاع عنها

1286
01:44:06,880 --> 01:44:09,440 
وعلى التعبّد أمام تابوتها الحجرى

1287
01:44:09,960 --> 01:44:13,240 
وعلى الركوع أمام عظام مارى ماجدولين

1288
01:44:13,440 --> 01:44:16,600 
وكان يجب تذكر أن كل هؤلاء تم سلبهم من قوتهم

1289
01:44:16,800 --> 01:44:17,800 
وتم قمعهم

1290
01:44:18,200 --> 01:44:22,640 
وفى النهاية  قام الدير بإخفاء بقاياها
ودليل وجود نسلها

1291
01:44:22,840 --> 01:44:25,480 
حتى تابوتها الحجرى الأكثر إيمانا به

1292
01:44:26,480 --> 01:44:28,160 
الكأس المقدسة

1293
01:44:29,160 --> 01:44:32,120 
فُقد أخيرا فى الوقت المناسب

1294
01:44:43,080 --> 01:44:44,040 
ماذا تفعل؟

1295
01:44:44,280 --> 01:44:46,880 
لقد قلت فى القصر
إنه مُخبأ بأسفل الوردة

1296
01:44:47,120 --> 01:44:48,480 
لا  لا  لا  توخى الحذر

1297
01:44:48,680 --> 01:44:52,280 
الترجمة الحرفية لكلمة صب روزا
تعنى باللغة اللاتينية

1298
01:44:52,480 --> 01:44:54,080 
أسفل الوردة

1299
01:45:07,080 --> 01:45:08,560 
نحتاج مرآه

1300
01:45:08,760 --> 01:45:11,600 
الكلمات بالمقلوب  هذا أسلوب ليوناردو نفسه

1301
01:45:11,800 --> 01:45:13,440 
شكرا لك

1302
01:45:17,800 --> 01:45:21,760 
فى لندن يرقد فارس قام بابا بدفنه

1303
01:45:21,960 --> 01:45:25,680 
وثِمار عمله جلبت على نفسه عقاب إلهى رهيب

1304
01:45:26,080 --> 01:45:29,000 
يجب أن تبحث عن دائرة الأجرام السماوية
التى لابد أن تكون على قبره

1305
01:45:29,400 --> 01:45:33,040 
إنها تمثل اللحم الوردى والرحم المُثمر

1306
01:45:33,240 --> 01:45:37,200 
فى لندن يرقد فارس قام بابا بدفنه؟

1307
01:45:37,400 --> 01:45:41,200 
فارس كان على رأس جنازته البابا نفسه

1308
01:45:41,400 --> 01:45:44,600 
بالطبع  فرسان الدير لم
يكونوا مجرد فرسان فحسب

1309
01:45:44,800 --> 01:45:45,760 
فرسان الهيكل

1310
01:45:45,960 --> 01:45:49,040 
وهناك مكان واحد فقط فى لندن
لدفن فارس من فرسان الهيكل

1311
01:45:49,280 --> 01:45:50,360 
كنيسة الهيكل

1312
01:45:50,560 --> 01:45:52,720 
كنيسة الهيكل
عذراً يا عزيزتى

1313
01:45:52,920 --> 01:45:55,760 
يجب أن نناقش أنا وروجر تغير فى خطة الطيران

1314
01:45:55,960 --> 01:45:58,320 
لى

1315
01:45:59,080 --> 01:46:01,480 
هل تقوم بإيواء ونقل هاربين؟

1316
01:46:02,240 --> 01:46:04,800 
أنت بالفعل متورط تماما

1317
01:46:06,000 --> 01:46:09,600 
أنا وأنت يا روبرت نمتلك تاريخ مُلاحَظ

1318
01:46:09,840 --> 01:46:12,040 
الوقت كان بمثابة مرآتنا

1319
01:46:12,640 --> 01:46:15,840 
نحن فى التاريخ الآن نعيشه

1320
01:46:17,520 --> 01:46:19,160 
نصنعه

1321
01:46:19,880 --> 01:46:21,280 
متورط؟

1322
01:46:21,520 --> 01:46:24,040 
أنا فى مهمة البحث عن الكأس المقدسة

1323
01:46:25,720 --> 01:46:27,200 
سامحنى يا روبرت

1324
01:46:27,400 --> 01:46:29,720 
ولكن أنتما الاثنين ربما منحتم
هذا الرجل العجوز حقاً

1325
01:46:29,920 --> 01:46:32,240 
أعظم ليله فى حياته

1326
01:46:34,120 --> 01:46:36,240 
شكراً لك

1327
01:46:37,360 --> 01:46:39,480 
سيكون بحاجه لمزيد من المال

1328
01:46:56,600 --> 01:47:00,680 
أعتقد أن هذه تقنيه حديثه فى عالم التحقيقات

1329
01:47:00,920 --> 01:47:06,000 
لقد فقدتهم  فقد طاروا إلى سويسرا

1330
01:47:06,280 --> 01:47:10,480 
ولا يجوز تسليم أى متهم بموجب المعاهدة

1331
01:47:11,240 --> 01:47:17,520 
قام المسئول عن جهاز المراقبة بتصنيف المهمات
آرى كان فى مهمة عاجله  لقد اتصل بى

1332
01:47:21,640 --> 01:47:24,680 
ما الذى يحدث يا بيزو؟

1333
01:47:27,720 --> 01:47:30,560 
هل تعلم إنى من الـ أوبس دى؟

1334
01:47:30,960 --> 01:47:32,480 
أجل

1335
01:47:37,800 --> 01:47:41,320 
اتصل بى أسقف من نفس
درجة الكهنوتية التى أنتمى إليها

1336
01:47:41,640 --> 01:47:43,720 
وقال أن قاتل أتى إليه ليقوم بالاعتراف

1337
01:47:43,960 --> 01:47:46,680 
اسمه روبرت لانجدون

1338
01:47:47,880 --> 01:47:51,000 
قال إنه لا يستطيع تخيل مقدار
الشر الكامن بداخل هذا الرجل

1339
01:47:51,200 --> 01:47:53,880 
لدرجة إنه سيستمر فى القتل

1340
01:47:54,280 --> 01:47:56,720 
وقال إنه يتحتم علىّ إيقافه

1341
01:47:58,800 --> 01:48:02,600 
قام الأسقف بخرق عهده
ونذره لكى يخبرنى بذلك

1342
01:48:02,800 --> 01:48:06,200 
لقد كلفنى بإيقاف روبرت لانجدون

1343
01:48:09,160 --> 01:48:13,920 
أخبرنى يا كوليه من الذى أنا خذلته؟

1344
01:48:14,760 --> 01:48:16,520 
الأسقف؟

1345
01:48:17,840 --> 01:48:19,920 
أم الرب نفسه؟

1346
01:48:28,600 --> 01:48:31,640 
قاموا بتغيير خطة طيرانهم إلى لندن

1347
01:48:37,600 --> 01:48:42,040 
استمر يا فاشيه سأعتنى
بالمسئول عن جهاز المراقبة

1348
01:48:42,240 --> 01:48:47,320 
ربما يحتاج مزيداً من اليورو

1349
01:48:48,240 --> 01:48:52,960 
فقط أخبرنى المرة القادمة

1350
01:49:16,160 --> 01:49:23,880 
إلى البرج  لقد عثرت عليهم  ابعث برسالة
إلى هوكار ليهبط ويُرابض على

1351
01:49:36,240 --> 01:49:38,360 
مطار بيجين هيل بلندن

1352
01:50:17,160 --> 01:50:19,360 
قوموا بتأمين المنطقة
على نطاق أوسع

1353
01:50:19,560 --> 01:50:21,680 
شرطه مُسلحه
أنتما الاثنين  اذهبوا خلف المؤخرة

1354
01:50:22,040 --> 01:50:25,240 
شرطه مُسلحه
ارفعوا أيديكم

1355
01:50:25,440 --> 01:50:27,360 
ثلاثتكم  صوب الطائرة
كونوا على أهبة الاستعداد

1356
01:50:27,560 --> 01:50:30,160 
ارفع يديك افعل ذلك الآن

1357
01:50:30,400 --> 01:50:34,880 
أخشى أن القول أسهل من الفعل فى حالتى

1358
01:50:34,960 --> 01:50:36,160 
أوه.. صباح الخير

1359
01:50:36,360 --> 01:50:39,240 
هل تم أخيرا  تكليف الأصدقاء
القدماء بالإمساك بى؟

1360
01:50:39,440 --> 01:50:42,120 
سيدى  البوليس الفرنسى يقول إنك تُقل هاربين

1361
01:50:42,320 --> 01:50:44,080 
وربما لديك رهينة على الطائرة

1362
01:50:44,280 --> 01:50:45,800 
يجب أن أضعكم جميعا رهن الاعتقال

1363
01:50:46,040 --> 01:50:49,360 
للأسف  لدى موعد طبى هام ولا أستطيع إغفاله

1364
01:50:49,560 --> 01:50:50,800 
سأحضر السيارة يا سيدى

1365
01:50:51,000 --> 01:50:53,840 
الموضوع خطير يا سيدى
البوليس الفرنسى فى طريقه إلى هنا  توقف

1366
01:50:54,440 --> 01:50:57,720 
أيها المفتش  لا أستطيع تحمل الوقت
الذى تنغمس فيه بممارسة ألعابك

1367
01:50:57,920 --> 01:50:59,240 
أنا متأخر وسأرحل

1368
01:50:59,440 --> 01:51:01,280 
إذا كان أمرا هاما للغاية
بالنسبة لك أن تقوم بإيقافنا

1369
01:51:01,480 --> 01:51:03,720 
إذن  سيتحتم عليك أن تطلق النار علينا

1370
01:51:04,240 --> 01:51:05,880 
يمكنك البدء به

1371
01:51:11,280 --> 01:51:12,840 
فتشوا الطائرة

1372
01:51:13,040 --> 01:51:14,280 
حسناً

1373
01:51:26,520 --> 01:51:28,160 
كان بإمكانى دهسهم

1374
01:51:33,680 --> 01:51:34,760 
فكره سيئة

1375
01:51:36,800 --> 01:51:38,160 
دعوه يذهب

1376
01:51:42,680 --> 01:51:46,040 
لا يمكن الوثوق بالفرنسيين

1377
01:51:53,760 --> 01:51:56,720 
هل الجميع مرتاح جسمانيا؟

1378
01:51:57,200 --> 01:51:58,160 
بسكويت؟

1379
01:51:58,720 --> 01:52:00,400 
ألم يلاحظوا أى شيىء؟

1380
01:52:00,800 --> 01:52:07,280 
حسناً نادراً ما يلاحظ الناس أشياء
أمام أعينهم مباشرة  أليس كذلك؟

1381
01:52:19,360 --> 01:52:21,880 
هل لديك السَنَدات أيها الأسقف؟

1382
01:52:22,120 --> 01:52:23,360 
أجل  أيها المُعلم

1383
01:52:23,560 --> 01:52:26,880 
لقد اخترت مسكن للـ أوبس دى للقيام بالمقايضة

1384
01:52:27,080 --> 01:52:28,480 
لى عظيم الشرف

1385
01:52:28,760 --> 01:52:33,560 
قبل أن تصل إلى لندن
ستكون بحوزتى الكأس المقدسة

1386
01:52:36,160 --> 01:52:39,160 
إذن  لدينا أخبار سارة
سأسافر إلى لندن

1387
01:52:39,360 --> 01:52:41,320 
المعلم ينتظرنى هناك

1388
01:52:41,560 --> 01:52:45,160 
لقد اختار مسكن للـ أوبس دى للقيام بالمقايضة

1389
01:52:45,360 --> 01:52:49,720 
مجرد تداول وانتشار موقع الكأس المقدسة

1390
01:52:49,920 --> 01:52:52,880 
تخيل ذلك

1391
01:52:57,800 --> 01:53:02,800 
تذكر  إذا قام الفاتيكان بكشف أمرنا
سنصبح محرومين كنسياً

1392
01:53:03,000 --> 01:53:06,000 
إذن  لو حدث أى شيىء خطأ
أجل  أعلم  أعلم

1393
01:53:07,120 --> 01:53:08,800 
هذا المجلس ليس له وجود

1394
01:53:09,800 --> 01:53:13,520 
وكذلك لم يسبق له الوجود مطلقاً

1395
01:53:14,400 --> 01:53:18,160 
لتحميك السماء يا صديقى القديم

1396
01:53:25,640 --> 01:53:27,640 
ضع البوليس نصب عينيك

1397
01:53:40,760 --> 01:53:43,400 
علىَّ القول يا روبرت إنى تأثرت حقاً

1398
01:53:43,600 --> 01:53:46,880 
بالطريقة التى صمدت فيها أمام طائرتى الصغيرة

1399
01:53:48,520 --> 01:53:50,040 
ألم يخبرك أبداً؟

1400
01:53:50,240 --> 01:53:53,560 
عندما كان صبيا  سقط روبرت الصغير فى بئر

1401
01:53:53,760 --> 01:53:55,360 
كم كان عمرك؟

1402
01:53:55,600 --> 01:53:58,720 
سبعة سنوات

1403
01:53:59,440 --> 01:54:02,480 
حاول اجتناب الغرق بتحريك قدميه
إلى أعلى وإلى أدنى طوال الليل وتصرخ رئتيه بشده

1404
01:54:02,680 --> 01:54:04,680 
ليجد صدى صرخته ترجع إليه

1405
01:54:04,880 --> 01:54:07,440 
وعندما عثروا عليه  كان تقريبا
مُصاب بالإغماء التخشبى

1406
01:54:07,640 --> 01:54:08,680 
النجدة

1407
01:54:09,760 --> 01:54:11,080 
لقد كان ذلك منذ زمن بعيد

1408
01:54:11,320 --> 01:54:12,880 
أوه.. الآن  الآن يا روبرت

1409
01:54:13,120 --> 01:54:17,600 
أنت قبل كل الناس لا ينبغى
أن تغفل تأثير الماضى

1410
01:54:22,800 --> 01:54:26,120 
كنيسة الهيكل
دائما أنسى إنها هنا

1411
01:54:26,320 --> 01:54:34,000 
بُنيت فى عام1185 وكل ما فعلته لندن المعاصرة
هو إحداث بعض الترميمات حولها

1412
01:54:35,080 --> 01:54:39,360 
أخبرنى  لماذا أبقى الدير سر مكان
الكأس المقدسة طى الكتمان طوال هذه السنين؟

1413
01:54:39,560 --> 01:54:40,920 
لا أعرف

1414
01:54:41,040 --> 01:54:43,560 
البعض يقول أن الدير ينتظر
الوريث لكى يكشف عن نفسه

1415
01:54:43,760 --> 01:54:45,520 
والذى يكون فريداً من نوعه على وجه الخصوص

1416
01:54:45,720 --> 01:54:49,080 
لأن الأسطورة تقترح إنه نفسه ربما
لا يعرف هويته الحقيقية

1417
01:54:57,080 --> 01:54:58,040 
مرحبا؟

1418
01:54:58,840 --> 01:55:01,480 
لماذا جعلوا التصميمات بهذه الأشكال المروعة؟

1419
01:55:07,120 --> 01:55:08,200 
أوه  الجو بارد

1420
01:55:08,440 --> 01:55:11,720 
فى لندن يرقد فارس قام بابا بدفنه

1421
01:55:21,600 --> 01:55:25,000 
إذن  أى مقبرة تمتلك دائرة أجرام سماويه؟

1422
01:55:41,360 --> 01:55:44,560 
هؤلاء الفرسان وهم متصالبين الرجلين هكذا

1423
01:55:44,760 --> 01:55:47,040 
يعنى إنهم ذهبوا إلى الأرض المقدسة

1424
01:55:47,120 --> 01:55:50,280 
يرتدى اثنان التونيك فوق درعهم
"رداء رومانى طويل يُشد بحزام حول الخصر"

1425
01:55:50,480 --> 01:55:53,600 
واثنان يرتدون ثياب بالطول

1426
01:55:54,680 --> 01:55:56,400 
اثنان يمسكون بالسيوف

1427
01:55:56,880 --> 01:56:00,480 
واثنين يصلون

1428
01:56:02,440 --> 01:56:04,400 
وهذا يضع أسلحته على جانبيه

1429
01:56:04,600 --> 01:56:08,280 
أوه.. وهذا المسكين تقريباً تلاشى تماماً

1430
01:56:08,480 --> 01:56:13,200 
لا أرى أى دائرة أجرام سماوية
يجب أن تكون على قبر

1431
01:56:14,080 --> 01:56:16,840 
يجب أن يكون على قبره
هل نبحث عن دائرة أجرام سماويه مفقودة؟

1432
01:56:17,040 --> 01:56:19,880 
ربما

1433
01:56:29,720 --> 01:56:31,280 
هذه ليست قبور

1434
01:56:31,480 --> 01:56:33,840 
ماذا؟ إنها قبور بالطبع
لا

1435
01:56:34,040 --> 01:56:36,040 
إنها تماثيل
ماذا؟

1436
01:56:36,240 --> 01:56:38,160 
ليست قبور  لا توجد جثث هنا

1437
01:56:38,520 --> 01:56:39,960 
هذا المكان غير صحيح

1438
01:56:42,000 --> 01:56:45,320 
هل يمكننا الذهاب الآن؟ علينا الذهاب

1439
01:56:48,520 --> 01:56:50,200 
صوفى لا

1440
01:56:51,960 --> 01:56:53,400 
أين حجر العقد؟

1441
01:56:54,520 --> 01:56:55,640 
لا تستفزونى

1442
01:56:55,880 --> 01:56:57,120 
دعها تذهب
لا تؤذيها

1443
01:56:57,320 --> 01:56:59,400 
اعطنى حجر العقد اعطنى إياه

1444
01:56:59,600 --> 01:57:01,280 
خذ ها هو ها هو ها هو

1445
01:57:01,520 --> 01:57:05,120 
دعها تذهب فقط ويمكن لكلانا أن
سنتوصل إلى اتفاق

1446
01:57:05,760 --> 01:57:07,160 
ريمى

1447
01:57:10,560 --> 01:57:13,080 
ريمى لا  لا  لا  لا  ضعه بعيداً

1448
01:57:14,400 --> 01:57:17,600 
ضعه بعيدا  إنهم متلاصقون للغاية
ليس لديك رؤية واضحة

1449
01:57:17,840 --> 01:57:20,200 
بلى  لدى
توقف  ماذا تظن نفسك فاعلا؟

1450
01:57:22,440 --> 01:57:26,880 
شكراً لك أيها البروفيسور  فقد كان ذلك
يشكل تعقيدا للحظه

1451
01:57:27,080 --> 01:57:29,120 
أوه  هذا سخيف  بحق الله يا رجل

1452
01:57:32,480 --> 01:57:34,560 
ذلك كان مُرضيا

1453
01:57:34,760 --> 01:57:36,640 
إنى مسرور أن هذا الهراء قد إنتهى

1454
01:57:39,880 --> 01:57:41,600 
ألقى بـ تيبنج فى الشاحنة

1455
01:57:41,800 --> 01:57:43,040 
ماذا؟

1456
01:57:48,480 --> 01:57:51,440 
هل أنتى بخير؟

1457
01:57:56,000 --> 01:57:56,960 
آسف

1458
01:58:37,920 --> 01:58:39,720 
لا أعتقد إنه يتعقبنا

1459
01:58:47,960 --> 01:58:51,840 
لن يقتلوا لى حتى يعثروا على الكأس المقدسة

1460
01:58:53,960 --> 01:58:57,200 
لذلك يجب أن نجده قبلهم
علىَّ الوصول إلى مكتبة سريعا

1461
01:59:05,120 --> 01:59:06,840 
سيادة الملازم

1462
01:59:06,960 --> 01:59:09,560 
تقرير عن البصمات

1463
01:59:12,280 --> 01:59:14,280 
ريمى ليجالودك

1464
01:59:14,480 --> 01:59:17,080 
سرقة صغيرة

1465
01:59:17,880 --> 01:59:22,960 
تهرب من دفع فاتورة مستشفى كان يُعالج فيها
من إلتهابات بالقصبة الهوائية

1466
01:59:23,560 --> 01:59:25,360 
حساسية من الفول السودانى

1467
01:59:26,800 --> 01:59:28,200 
مثل مارى

1468
01:59:28,400 --> 01:59:30,000 
من هذا الطريق مارى؟

1469
01:59:30,120 --> 01:59:32,880 
ابنتى
أجل  مارى

1470
01:59:33,000 --> 01:59:35,480 
هنا

1471
01:59:41,360 --> 01:59:42,360 
أين؟

1472
01:59:42,560 --> 01:59:44,840 
هناك

1473
02:00:01,240 --> 02:00:02,920 
ما كل هذا؟

1474
02:00:03,120 --> 02:00:06,440 
نظام مراقبه متقدم للغاية

1475
02:00:10,200 --> 02:00:12,480 
إنها قوائم بأسماء أشخاص

1476
02:00:16,960 --> 02:00:19,120 
جاك سونيير

1477
02:00:18,960 --> 02:00:21,120 
إدوارد ديسيروكارد

1478
02:00:21,160 --> 02:00:23,120 
اتصل بـ فاشيه

1479
02:00:20,960 --> 02:00:23,120 
جاك سونيير

1480
02:00:23,360 --> 02:00:29,240 
فأربعه من هذه الأسماء هم
الرجال الذين قُتلوا ليلة أمس

1481
02:00:36,400 --> 02:00:41,320 
كان يوما يئن بشأن المساحة
المهدرة فى الشاحنة الفسيحة

1482
02:00:41,800 --> 02:00:43,920 
لنرى إذا كان يشكى الآن

1483
02:00:45,000 --> 02:00:48,920 
هل أنت المُعلم؟

1484
02:00:50,160 --> 02:00:52,200 
أجل

1485
02:00:53,000 --> 02:00:57,480 
تم إنجاز الأمر بامتياز
لقد أسديت خدمه عظيمه

1486
02:01:01,000 --> 02:01:03,760 
ولكن لابد من فتح الكريبتكس
مازال بإمكانى الخدمة

1487
02:01:04,000 --> 02:01:06,120 
لقد قمت بما فيه الكفاية

1488
02:01:09,360 --> 02:01:13,000 
لا يمكننا أن ندع النزعة الذاتية
تحول دون تحقيق هدفنا

1489
02:01:14,200 --> 02:01:16,120 
أفهم ذلك

1490
02:01:17,200 --> 02:01:19,320 
جيد

1491
02:01:21,520 --> 02:01:26,280 
انتظر هنا  فى هذا المنزل
للـ  الأوبس دى وسيتم مكافأتك

1492
02:01:26,520 --> 02:01:28,680 
سأتخلص من الرجل العجوز

1493
02:01:29,880 --> 02:01:31,520 
ليباركك الرب يا سيلاس

1494
02:01:33,560 --> 02:01:35,760 
المُعلم

1495
02:01:43,000 --> 02:01:44,720 
ليكن معك المسيح

1496
02:01:47,440 --> 02:01:52,600 
على الأقل نصف ساعة من الآن
ونكون فى مكتبة تشيلسى

1497
02:01:52,880 --> 02:01:54,920 
ولكن هذا كثير للغاية إذا كنا سنساعد لى

1498
02:01:56,760 --> 02:01:59,680 
جريمة قتل فى متحف اللوفر

1499
02:02:06,640 --> 02:02:08,040 
إلى أين تذهبين؟

1500
02:02:08,240 --> 02:02:10,360 
سأحضر لك بطاقة مكتبة

1501
02:02:14,000 --> 02:02:16,000 
المعذرة  هل يمكننى الجلوس بجوارك؟

1502
02:02:16,200 --> 02:02:18,720 
أجل  بالتأكيد
شكرا لك

1503
02:02:27,280 --> 02:02:28,560 
هذا عظيم

1504
02:02:29,520 --> 02:02:31,680 
لم تقولى أن لديك صديق

1505
02:02:34,400 --> 02:02:36,120 
شكرا

1506
02:02:36,360 --> 02:02:39,640 
لنرى إذا كان بإمكاننا إدخال البيانات إلى هذا

1507
02:02:39,840 --> 02:02:43,240 
فى لندن يرقد فارس قام بابا بدفنه

1508
02:02:43,440 --> 02:02:45,200 
 تركيب الكلمات المفتاح

1509
02:02:45,400 --> 02:02:48,280 
لندن.. فارس
البابا.. الكأس المقدسة

1510
02:02:48,920 --> 02:02:52,920 
كنزك الثمين كان تقريبا مفقود  وبما إنه
فى حوزتك الآن  أريد نصيبى

1511
02:02:57,320 --> 02:02:59,600 
هل تستطيع الاعتقاد كم أبليت بلاءا حسنا؟

1512
02:03:01,160 --> 02:03:03,280 
لقد أقنعت حتى الناسك

1513
02:03:04,160 --> 02:03:06,120 
يجب أن أكون فى مسرح الأحداث

1514
02:03:12,800 --> 02:03:18,320 
نخب نجاحنا أيها المعلم
الرحلة على وشك الانتهاء

1515
02:03:20,840 --> 02:03:25,160 
ستذهب هويتك معى إلى القبر

1516
02:03:29,600 --> 02:03:33,240 
ها هى مشكلتك يا صديقى
إنه التطابق اللغوى الأساسى الخاص بك

1517
02:03:33,680 --> 02:03:35,800 
أترى  الكلمات المفتاح تستمر
فى الظهور مع كتابة اسم

1518
02:03:36,000 --> 02:03:38,920 
شخصا ما يُدعى ألكسندر بوب

1519
02:03:39,120 --> 02:03:40,360 
أ بوب

1520
02:03:42,000 --> 02:03:43,760 
جدك كان عبقرياً

1521
02:03:48,680 --> 02:03:50,720 
هيا

1522
02:04:24,400 --> 02:04:26,080 
الطوارىء
ما الخدمة التى تطلبها؟

1523
02:04:26,280 --> 02:04:31,360 
أعرف مكان اثنين من القتلة
مطلوبين من قِبل البوليس الفرنسى

1524
02:04:35,280 --> 02:04:37,400 
تلقينا للتو مكالمة 999

1525
02:04:37,600 --> 02:04:39,920 
المسح الثلاثى يقود إلى دوكلاندز

1526
02:04:40,120 --> 02:04:42,200 
المتصل كان ذكراً
وادعى أن الاثنين القتلة اللذين تبحث عنهما

1527
02:04:42,400 --> 02:04:45,000 
مختبئين فى منزل للـ الأوبس دى

1528
02:04:54,160 --> 02:04:58,240 
الفارس الذى نبحث عنه هو السير إسحق نيوتن

1529
02:04:59,800 --> 02:05:03,480 
الأعمال التى قام بها فى حياته أنتجت علوم حديثه
تسببت فى استشاطة غضب وغيظ الكنيسة

1530
02:05:04,000 --> 02:05:06,960 
الجاذبية الأرضية بحق الله

1531
02:05:07,640 --> 02:05:10,680 
وإذا إخترتى أن تصدقى

1532
02:05:10,880 --> 02:05:15,280 
كان أيضا زعيم دينى موقر فى الدير

1533
02:05:25,880 --> 02:05:28,480 
ولكنه إذا أساء للكنيسة الكاثوليكية

1534
02:05:28,680 --> 02:05:32,440 
فإن البابا سيكون آخر شخص على رأس جنازته

1535
02:05:32,640 --> 02:05:34,840 
حسنا  لقد أسأت فهم تلك النقطة

1536
02:05:35,040 --> 02:05:37,960 
فى لندن يرقد فارس قام بابا بدفنه

1537
02:05:38,160 --> 02:05:41,200 
كان على رأس جنازة السير إسحق نيوتن

1538
02:05:41,440 --> 02:05:45,040 
صديقه المخلص ورفيقه ألكسندر بوب

1539
02:05:45,280 --> 02:05:49,680 
أبوب
الحرف الأول من اسمه  كيف أغفلت ذلك؟

1540
02:05:50,160 --> 02:05:51,240 
هنا

1541
02:05:51,600 --> 02:05:54,720 
أجل  قبر إسحق نيوتن

1542
02:05:55,880 --> 02:05:57,080 
دائرة أجرام سماوية

1543
02:05:57,280 --> 02:06:02,240 
أجل  أى واحده؟ ليس من الممكن القول إذا كانت
دائرة أجرام سماويه بعينها مفقودة أم لا

1544
02:06:02,440 --> 02:06:05,920 
دائرة أجرام سماويه ذات
لحم وردى ورحِم مُثمر

1545
02:06:06,160 --> 02:06:10,720 
المنظومة الشمسية الكواكب
مجموعة النجوم الثابتة  علامات البروج

1546
02:06:11,320 --> 02:06:13,400 
أترين  الجِرم السماوى الذى نريده مفقود

1547
02:06:13,640 --> 02:06:16,440 
أجرام زُحَل والمشترى
ليست موجودة هنا

1548
02:06:16,840 --> 02:06:19,360 
عيون الملائكة نفسها؟

1549
02:06:21,360 --> 02:06:24,280 
روبرت انظر إلى هذه الآثار

1550
02:06:25,120 --> 02:06:27,440 
أنظر إلى علامات العكاز الموجودة فى التراب

1551
02:06:30,560 --> 02:06:31,920 
تيبنجكان هنا

1552
02:06:33,360 --> 02:06:34,520 
وكان بمفرده

1553
02:06:36,520 --> 02:06:40,600 
عندما وصل كلاكما إلى منزلى كما فعلتما

1554
02:06:41,760 --> 02:06:44,560 
ربما يسميها الآخرون إرادة الله

1555
02:06:45,440 --> 02:06:47,960 
اعتقدت إنه إذا كان الكريبتكس بحوزتى

1556
02:06:48,320 --> 02:06:51,360 
أستطيع حل اللغز بمفردى

1557
02:06:52,280 --> 02:06:53,720 
ولكنى كنت غير كفء

1558
02:06:53,920 --> 02:06:55,200 
لكن أنتى

1559
02:06:56,040 --> 02:06:58,480 
يوجد سبب لوجودك هنا

1560
02:06:58,680 --> 02:07:02,280 
أنتى آخر حارس باقٍ للـ الكأس المقدسة

1561
02:07:02,520 --> 02:07:04,640 
جدك والسينيشو الآخرون

1562
02:07:04,840 --> 02:07:06,800 
لن يرقدوا فى قبورهم وأنفاسهم خامدة

1563
02:07:07,000 --> 02:07:09,840 
إلا إذا عرفوا أن سرهم محفوظ

1564
02:07:12,280 --> 02:07:15,000 
كيف استطعت أن تعرف آخر
كلمات نطق بها سونيير؟

1565
02:07:15,200 --> 02:07:16,200 
لى

1566
02:07:17,400 --> 02:07:19,640 
عمليات البحث عن الكأس المقدسة تتطلب تضحية

1567
02:07:20,200 --> 02:07:21,520 
أنت قاتل

1568
02:07:21,720 --> 02:07:24,760 
لا  لا  أخبرها يا روبرت

1569
02:07:24,960 --> 02:07:28,760 
عندما يُكتب التاريخ  القتلة يكونون أبطالاً

1570
02:07:30,880 --> 02:07:32,880 
إنك وغد تعتقد نفسك أقوم من الآخرين

1571
02:07:33,120 --> 02:07:34,400 
نحن فقط بحاجه إلى الذهاب بعيدا عن هنا

1572
02:07:34,600 --> 02:07:36,400 
فلنذهب بعيدا
لا  لا  لا تفعلوا

1573
02:07:39,720 --> 02:07:41,280 
سأفعل ما يجب علىّ فعله الآن

1574
02:07:46,600 --> 02:07:47,760 
أى شيىء

1575
02:07:51,880 --> 02:07:53,320 
هل تفهمون؟

1576
02:07:55,040 --> 02:07:56,680 
إذن  الآن

1577
02:07:57,880 --> 02:07:59,920 
ألا يمكننا جميعا أن نعود أصدقاء مره ثانية؟

1578
02:08:01,240 --> 02:08:02,520 
من هذا الطريق

1579
02:08:38,800 --> 02:08:42,600 
سأضع هذا المسدس جانبا
أريد فقط من كلاكما أن تستمعوا

1580
02:08:44,480 --> 02:08:45,680 
كلى آذانا صاغية الآن

1581
02:08:46,280 --> 02:08:47,680 
لمدة 2000 عام

1582
02:08:48,320 --> 02:08:52,200 
صبت الكنيسة القمع والوحشية على البشرية

1583
02:08:53,000 --> 02:08:57,960 
وقامت بسحق العاطفة والفكرة على قدم المساواة
وكل ذلك باسم إلههم السائر على الأرض

1584
02:08:58,240 --> 02:09:02,640 
وبإمكان دليل فنائية المسيح
وضع نهاية لكل تلك المعاناة

1585
02:09:03,120 --> 02:09:06,040 
ودفع كنيسة الأكاذيب هذه لكى تجثو على ركبتيها

1586
02:09:07,680 --> 02:09:09,240 
شرطة مُسلحة

1587
02:09:09,520 --> 02:09:10,840 
ألقى بسلاحك

1588
02:09:14,440 --> 02:09:15,400 
توقف يا سيلاس

1589
02:09:28,240 --> 02:09:31,360 
لقد غُرر بنا يا بنى

1590
02:09:32,000 --> 02:09:34,600 
لابد من الكشف عن الوريث الحى

1591
02:09:35,080 --> 02:09:37,320 
لابد من إظهار المسيح على ما كان عليه

1592
02:09:37,520 --> 02:09:40,720 
ليس صانع للمعجزات  بل إنسان فحسب

1593
02:09:41,840 --> 02:09:43,280 
أنا آسف

1594
02:09:45,480 --> 02:09:47,080 
شرطة مُسلحة

1595
02:09:47,440 --> 02:09:50,520 
ألقى بسلاحك ألقى به ألقى به

1596
02:10:00,000 --> 02:10:02,480 
ضعه أرضاً الآن ضعه أرضاً

1597
02:10:10,200 --> 02:10:13,000 
أنا روح

1598
02:10:13,400 --> 02:10:16,000 
يمكن الكشف عن المصير المظلم

1599
02:10:16,240 --> 02:10:21,520 
أخيرا يمكن إعتاق البشرية
ويمكننا فعل ذلك يا روبرت

1600
02:10:22,800 --> 02:10:24,320 
ثلاثتنا

1601
02:10:42,240 --> 02:10:43,640 
كيف حال سيلاس؟

1602
02:10:43,880 --> 02:10:46,200 
هل هو؟ هل هو على قيد الحياة؟

1603
02:10:46,560 --> 02:10:47,640 
الناسك؟

1604
02:10:51,240 --> 02:10:54,160 
كيف تعرف اسم هذا القاتل أيها الأسقف؟

1605
02:10:55,720 --> 02:10:57,440 
أخرجنى من هنا يا فاشيه

1606
02:10:58,000 --> 02:10:59,000 
انتظر

1607
02:11:02,520 --> 02:11:05,520 
لانجدون لم يأت إليك أبداً
فى الاعتراف  أليس كذلك؟

1608
02:11:06,240 --> 02:11:10,440 
إحدى أتباعك تحدث معك بشأن صور مسرح الجريمة

1609
02:11:11,360 --> 02:11:16,320 
لا يمكن أن أكون متورط هنا  فمازال يوجد الكثير
من الأمور الهامة لابد من إنجازها

1610
02:11:18,080 --> 02:11:20,400 
لقد استخدمتنى

1611
02:11:21,280 --> 02:11:23,920 
الله يستخدمنا جميعا

1612
02:11:24,120 --> 02:11:26,640 
ساعدنى يا فاشيه

1613
02:11:26,840 --> 02:11:27,880 
خذوه

1614
02:11:32,600 --> 02:11:34,440 
هل حصلتم على تليفونه الخلوى؟
أجل يا سيدى

1615
02:11:34,640 --> 02:11:36,680 
سأحتاج إلى تتبع أثره

1616
02:11:39,560 --> 02:11:44,360 
سيلاس مات

1617
02:11:48,480 --> 02:11:50,240 
كانت المهمة المقدسة للـ الدير

1618
02:11:50,440 --> 02:11:53,440 
الكشف عن الوريث فى فجر الألفية الجديدة

1619
02:11:54,480 --> 02:11:59,600 
أتت الألفية وذهبت وظل الوريث الحى مُختفيا

1620
02:11:59,800 --> 02:12:03,720 
لقد فشل الدير فى مهمته المقدسة

1621
02:12:04,520 --> 02:12:06,520 
إذن  ما الخيار الذى امتلكته؟

1622
02:12:10,800 --> 02:12:12,600 
لقد سعيت وراء العدو

1623
02:12:14,080 --> 02:12:18,480 
أقنعتهم  مجلس الظُلمات  الذى كنتُ حليفاً له

1624
02:12:19,040 --> 02:12:22,760 
لدرجة إنى طلبت منهم المال
حتى لا يصيبهم أدنى ذرة شك تجاهى

1625
02:12:23,240 --> 02:12:26,240 
القائد لقد جعلتهم يلقبوننى

1626
02:12:26,800 --> 02:12:27,880 
المُعلم

1627
02:12:28,040 --> 02:12:29,240 
لمَ لا نـ
لا

1628
02:12:29,480 --> 02:12:32,040 
روبرت لا تنبس ببنت شفه على ركبتيك

1629
02:12:32,520 --> 02:12:33,680 
افعل ذلك

1630
02:12:34,240 --> 02:12:35,600 
لا أعنى ما أقول للأسف

1631
02:12:36,680 --> 02:12:39,480 
ليس أنتى.. لا يا عزيزتى.. أنتى

1632
02:12:42,160 --> 02:12:44,520 
أنتى معجزتى يا صوفى

1633
02:12:45,200 --> 02:12:47,600 
أنتى حارس الكأس المقدسة

1634
02:12:48,600 --> 02:12:52,080 
كل القمع الذى يُمارس ضد الفقراء والضعفاء

1635
02:12:52,280 --> 02:12:55,160 
من النساء ذوات البشرة المختلفة

1636
02:12:55,360 --> 02:12:58,600 
يمكنك وضع نهاية إلى كل هذا

1637
02:12:58,800 --> 02:13:02,480 
يجب أن تفجرى الحقيقة فى وجه العالم

1638
02:13:03,320 --> 02:13:04,760 
إنه واجبك

1639
02:13:07,720 --> 02:13:10,440 
تعرفين الإجابة على هذا اللغز

1640
02:13:11,920 --> 02:13:13,400 
افتحى الكريبتكس

1641
02:13:15,040 --> 02:13:16,720 
وسأضع المسدس أرضاً

1642
02:13:34,880 --> 02:13:36,880 
ليس لدى فكرة كيف أفعل ذلك

1643
02:13:37,080 --> 02:13:38,920 
لا أعرف الشفرة

1644
02:13:39,120 --> 02:13:41,800 
وحتى إذا عرفتها  لن أخبرك

1645
02:13:47,440 --> 02:13:49,760 
إذن  أنتى مثل جدك

1646
02:13:50,480 --> 02:13:53,440 
رغب فى الموت من أجل الحفاظ على سرك

1647
02:13:54,600 --> 02:13:58,120 
بالمناسبة وأنتى تنظرين إلى بطلك

1648
02:13:58,320 --> 02:14:03,040 
أتساءل  هل ستدعينه يموت من أجلك؟

1649
02:14:03,440 --> 02:14:05,640 
قومى بفتحه يا صوفى لتنقذى حياته

1650
02:14:05,880 --> 02:14:08,000 
 لا تستطيع أن
افتحى الكريبتكس

1651
02:14:08,680 --> 02:14:09,640 
لا أعرف كيف

1652
02:14:09,880 --> 02:14:11,760 
افتحيه وإلا سيموت

1653
02:14:11,960 --> 02:14:13,880 
أقسم إنى لا أعرف
افعليها افعليها

1654
02:14:14,080 --> 02:14:15,360 
كفى
لا أعرف

1655
02:14:15,560 --> 02:14:16,920 
كفى

1656
02:14:22,480 --> 02:14:24,480 
لا يمكنها فعل ذلك يا لى

1657
02:14:36,520 --> 02:14:38,320 
ولكن أمهلنى لحظة

1658
02:14:48,520 --> 02:14:50,120 
روبرت

1659
02:15:03,320 --> 02:15:04,440 
ماذا ستفعل؟

1660
02:15:04,640 --> 02:15:07,400 
صه  أرجوك

1661
02:16:26,640 --> 02:16:28,080 
أنا آسف

1662
02:16:38,240 --> 02:16:39,360 
أنا آسف

1663
02:16:42,360 --> 02:16:43,800 
لا

1664
02:16:51,840 --> 02:16:53,000 
لا يا روبرت

1665
02:16:54,000 --> 02:16:55,240 
لا

1666
02:16:56,160 --> 02:16:57,120 
لا

1667
02:16:57,640 --> 02:16:59,840 
أوه  الخريطة  لقد دُمرت

1668
02:17:07,280 --> 02:17:08,760 
الخريطة دُمرت

1669
02:17:09,680 --> 02:17:11,000 
الكأس المقدسة

1670
02:17:11,600 --> 02:17:12,760 
لقد ضاعت

1671
02:17:13,440 --> 02:17:14,920 
الكأس المقدسة ضاعت

1672
02:17:15,280 --> 02:17:18,000 
الكفء فقط هو الذى يجد الكأس المقدسة يا لى

1673
02:17:19,120 --> 02:17:20,680 
لقد علمتنى ذلك

1674
02:17:24,240 --> 02:17:25,320 
شرطه مسلحه

1675
02:17:25,520 --> 02:17:27,880 
ألقى به ألقى بسلاحك

1676
02:17:28,160 --> 02:17:29,560 
ضع المسدس أرضاً

1677
02:17:32,320 --> 02:17:34,640 
ضع المسدس أرضاً

1678
02:17:39,400 --> 02:17:42,160 
هذا الرجل  الرجل العجوز

1679
02:17:42,360 --> 02:17:43,360 
أنت قيد الاعتقال

1680
02:17:43,560 --> 02:17:45,760 
لست مضطرا لقول أى شيىء قد
لا يصب فى مصلحة دفاعك

1681
02:17:45,960 --> 02:17:47,840 
وإذا لم تذكره عندما يتم استجوابك

1682
02:17:48,040 --> 02:17:50,040 
سيكون بمثابة شيئا يمكنك
الاعتماد عليه فى المحاكمة

1683
02:17:50,240 --> 02:17:52,920 
أى شيىء تقوله سيُستخدم كدليل

1684
02:18:03,600 --> 02:18:05,880 
لدى بعض الأسئلة لك

1685
02:18:41,320 --> 02:18:43,960 
حشد من الناس مُجتمع فى الخارج الآن

1686
02:18:44,360 --> 02:18:48,800 
أشكركم على إفادتكم  أنتم
أحرار فى الذهاب الآن بالطبع

1687
02:18:56,880 --> 02:18:59,520 
أنا آسف  لقد اعتقدت إنه كان صديقك  أليس كذلك؟

1688
02:18:59,800 --> 02:19:03,240 
لم يكن نحن فحسب  أليس كذلك؟

1689
02:19:03,880 --> 02:19:06,720 
لقد استخدمك أيضاً

1690
02:19:07,680 --> 02:19:10,240 
أتركنا بمفردنا من فضلك

1691
02:19:12,400 --> 02:19:13,400 
أتركنا بمفردنا من فضلك

1692
02:19:24,880 --> 02:19:27,440 
كان يجب أن أكون أذكى من ذلك

1693
02:19:27,640 --> 02:19:30,000 
أعتقد إنى عملت وفق إيمانى

1694
02:19:30,880 --> 02:19:32,960 
أنا آسف

1695
02:19:33,520 --> 02:19:35,120 
كم عددهم؟

1696
02:19:35,320 --> 02:19:39,000 
جدك  الثلاثة الآخرين  وربما أكثر

1697
02:19:39,800 --> 02:19:44,240 
يبدو أن الناسك قد مُنح لـ تيبنج كهبة

1698
02:19:45,560 --> 02:19:47,880 
ليفعل كما طلب

1699
02:19:48,080 --> 02:19:51,320 
تيبنج قتل الخادم نفسه

1700
02:19:51,520 --> 02:19:54,320 
ريمى؟
أجل

1701
02:19:54,520 --> 02:19:56,520 
بالسم

1702
02:19:58,360 --> 02:20:01,840 
ما مقدار المعلومات التى تمكنت من اكتشافها؟

1703
02:20:02,000 --> 02:20:06,760 
قليلاً  ليست كافيه بالدرجة التى تجعلها منطقيه

1704
02:20:06,880 --> 02:20:10,440 
لن تكون منطقيه البتة

1705
02:20:19,880 --> 02:20:23,040 
أنا آسف

1706
02:20:36,000 --> 02:20:39,040 
لقد نسى كل شيىء تعلمناه

1707
02:20:39,760 --> 02:20:43,800 
كل شيىء قمنا بتدريسه

1708
02:20:45,000 --> 02:20:47,960 
ولهذا السبب ندرس التاريخ

1709
02:20:48,560 --> 02:20:52,600 
ولذلك سنتوقف عن قتل بعضنا البعض

1710
02:21:13,680 --> 02:21:17,400 
روبرت روبرت روبرت
كيف استطعت فعل ذلك؟

1711
02:21:17,600 --> 02:21:19,760 
كيف استطعت؟ يا روبرت

1712
02:21:20,200 --> 02:21:22,480 
أن تدمر أملنا فى الحرية

1713
02:21:22,880 --> 02:21:26,200 
أن تحرم كل حاج من فرصة الركوع
أمام قبر الـ ماجدولين

1714
02:21:26,400 --> 02:21:27,600 
كيف استطعت؟

1715
02:21:32,360 --> 02:21:34,280 
لا يمكنك أنت قمت بحل الأمر

1716
02:21:36,760 --> 02:21:40,200 
لقد أخرجت لَفِيفَة ورق البردى قبل أن تتحطم

1717
02:21:40,400 --> 02:21:44,360 
لقد قمت بحلها  أوه  ستجدها يا روبرت
ستجدها  وتعرف ما يتوجب عليك فعله

1718
02:21:44,600 --> 02:21:46,800 
ستجد الكأس المقدسة
ستركع أمامها

1719
02:21:47,040 --> 02:21:49,040 
وستحررها فى وجه العالم

1720
02:21:49,240 --> 02:21:52,640 
هذا الرجل بحوزته الخريطة
المؤدية إلى الكأس المقدسة

1721
02:22:03,160 --> 02:22:08,080 
كان يمكن تخيل كل دوائر الأجرام السماوية
: على هذا القبر باستثناء واحده

1722
02:22:09,000 --> 02:22:13,160 
الدائرة التى سقطت من السماء وألهمت
نيوتن أهم عمل قام به فى حياته

1723
02:22:13,400 --> 02:22:18,240 
العمل الذى جلب به على نفسه
غضب الكنيسة حتى يوم مماته

1724
02:22:21,520 --> 02:22:23,000 
تفاحة

1725
02:22:24,080 --> 02:22:25,280 
تفاحة

1726
02:22:39,920 --> 02:22:42,880 
الكأس المقدسة تنتظر أسفل
روسلين العتيقة الجليلة

1727
02:22:43,080 --> 02:22:45,440 
النصل والكأس تقوم بالحراسة فوق بواباتها

1728
02:22:45,640 --> 02:22:47,720 
ترقد فى مكان مُزخرف أقامه
بارعون فى الفن الجميل

1729
02:22:47,920 --> 02:22:51,800 
وتستقر أخيرا أسفل السموات المرصعة بالنجوم

1730
02:22:53,440 --> 02:22:55,360 
أعتقد إنى أعرف أين ذهبت

1731
02:22:56,240 --> 02:22:58,800 
أعتقد أن الكأس المقدسة رحلت إلى الوطن

1732
02:23:18,640 --> 02:23:23,480 
قام فرسان الهيكل ببنائها بنفسهم
سُميت نسبة إلى خط الوردة الأصلى

1733
02:23:23,680 --> 02:23:25,560 
كنيسة روسلين

1734
02:23:26,680 --> 02:23:28,440 
إذن ها هى

1735
02:23:29,440 --> 02:23:31,320 
الهبة فى النهاية

1736
02:23:32,280 --> 02:23:36,040 
الكأس المقدسة تنتظر أسفل
روسلين العتيقة الجليلة

1737
02:23:36,960 --> 02:23:40,200 
لم تخبرنى أبدا عن المزحة
التى قالها سونيير عنك

1738
02:23:40,480 --> 02:23:41,960 
ماذا كانت؟

1739
02:23:42,320 --> 02:23:44,200 
دعانى بالشرطى

1740
02:23:44,520 --> 02:23:46,760 
شرطى وجودى بالنسبة للتاريخ

1741
02:23:47,520 --> 02:23:49,560 
رجل شرطة غبى

1742
02:23:49,760 --> 02:23:53,160 
يؤدى فقط عمله يوما بعد يوما من التاريخ

1743
02:23:53,400 --> 02:23:57,160 
كان والده كذلك  شرطى

1744
02:23:57,800 --> 02:24:02,520 
قال عنه سونيير إنه كان أكثر رجل
جدير بالاحترام عرفه فى حياته

1745
02:24:06,400 --> 02:24:09,040 
أعتقد إنه الذى نقوم بحمايته

1746
02:24:10,000 --> 02:24:11,720 
والذى نناصره ونؤيده

1747
02:24:23,640 --> 02:24:25,040 
يهودى

1748
02:24:26,160 --> 02:24:28,880 
مسيحى  مصرى

1749
02:24:30,200 --> 02:24:32,600 
ماسونى  وثنى

1750
02:24:33,640 --> 02:24:35,400 
صلبان فرسان الهيكل

1751
02:24:36,000 --> 02:24:37,400 
الأهرامات

1752
02:24:45,120 --> 02:24:48,880 
أعتقد إنى جئت إلى هنا من قبل

1753
02:24:49,120 --> 02:24:50,240 
صوفى

1754
02:25:10,120 --> 02:25:11,840 
منذ زمن بعيد للغاية

1755
02:25:14,200 --> 02:25:15,960 
هيا يا صوفى

1756
02:25:31,200 --> 02:25:32,280 
صوفى

1757
02:25:33,320 --> 02:25:34,440 
من هنا

1758
02:25:42,200 --> 02:25:45,800 
النصل والكأس تقوم بالحراسة فوق بواباتها

1759
02:25:46,160 --> 02:25:48,600 
الرموز الوثنية للذكر والأنثى

1760
02:25:50,600 --> 02:25:52,360 
منصهرين كشيىء واحد

1761
02:25:52,800 --> 02:25:54,880 
كما أراد الوثنيون

1762
02:25:56,520 --> 02:25:58,280 
آسف نحن على وشك الإغلاق

1763
02:26:04,520 --> 02:26:06,840 
سنمكث فقط للحظة

1764
02:26:56,080 --> 02:26:57,360 
روبرت

1765
02:27:30,560 --> 02:27:33,360 
لم أرى أبداً ذلك من قبل

1766
02:27:37,640 --> 02:27:39,960 
ذلك الأسلوب

1767
02:27:41,480 --> 02:27:44,080 
بلا نقيصة

1768
02:27:52,320 --> 02:27:55,600 
من المحتمل أن يكون ليوناردو دافنشى هو من رسمها

1769
02:27:56,720 --> 02:27:59,800 
ترقد فى مكان مُزخرف أقامه
بارعون فى الفن الجميل

1770
02:28:00,400 --> 02:28:06,200 
ترقد أخيرا أسفل
السموات المرصعة بالنجوم

1771
02:28:25,000 --> 02:28:26,680 
زهرة الزنبق

1772
02:29:17,760 --> 02:29:18,760 
لقد كانت هنا

1773
02:29:21,880 --> 02:29:23,440 
تابوتها الحجرى

1774
02:29:25,600 --> 02:29:27,160 
مارى ماجدولين

1775
02:29:28,880 --> 02:29:30,920 
الكأس المقدسة بنفسها

1776
02:29:32,480 --> 02:29:34,000 
لقد كانت هنا

1777
02:29:41,280 --> 02:29:45,440 
باختبار الدى إن إيه تلك العظام

1778
02:29:45,640 --> 02:29:50,120 
بإمكانها تقديم دليل حاسم بوجود سلاله

1779
02:29:51,360 --> 02:29:52,960 
أين ذهبت؟

1780
02:29:54,000 --> 02:29:56,360 
هل أمسكت بها الكنيسة أخيرا؟

1781
02:30:10,960 --> 02:30:13,480 
شيىء لا يُصدق  أنظرى إلى هذا

1782
02:30:13,680 --> 02:30:17,000 
أنظرى إلى هذا  تلك السجلات ترجع لآلاف السنين

1783
02:30:18,280 --> 02:30:21,120 
يعود زمانها إلى موت المسيح

1784
02:30:23,400 --> 02:30:26,760 
يا إلهى  هل يمكن حقا أن تكون هذه
الوثائق الخاصة بـ الكأس المقدسة؟

1785
02:30:48,840 --> 02:30:53,080 
ماذا أراد منا؟
أن نعثر على تابوتها الحجرى؟

1786
02:30:54,120 --> 02:30:56,800 
كيف من المفترض لىّ أن أكتشف كل ذلك؟

1787
02:30:57,240 --> 02:30:59,640 
عندما تشاجرتى مع جدك

1788
02:30:59,840 --> 02:31:02,520 
هل كان بسبب شيئا يتعلق بماضيك؟

1789
02:31:04,360 --> 02:31:06,160 
كيف استطعت معرفة ذلك؟

1790
02:31:06,840 --> 02:31:09,560 
شيئا يتعلق بالطريقة التى مات بها والديك؟

1791
02:31:10,600 --> 02:31:12,240 
صوفى؟

1792
02:31:14,520 --> 02:31:16,760 
لقد كان أثناء المدرسة الابتدائية

1793
02:31:18,360 --> 02:31:20,360 
كنتُ فى مكتبته

1794
02:31:22,160 --> 02:31:23,640 
أقوم بالبحث

1795
02:31:23,880 --> 02:31:26,480 
كنت أحاول اكتشاف أموراً عن عائلتى

1796
02:31:26,720 --> 02:31:28,920 
صوفى أين أنتى أيتها الأميرة؟

1797
02:31:29,760 --> 02:31:32,080 
كنت أريد أن أعرف أشياء عنهم

1798
02:31:32,760 --> 02:31:34,760 
ولكنى لم أستطع إيجاد أية سجلات

1799
02:31:35,960 --> 02:31:37,840 
أية أشياء عن موتهم

1800
02:31:39,320 --> 02:31:41,160 
ولا أشياء تتعلق بالحادثة

1801
02:31:41,840 --> 02:31:44,200 
طلبت منه أن يخبرنى عن
أشياء طالما أستطيع تذكرها

1802
02:31:44,400 --> 02:31:45,680 
ولكنه لم يخبرنى أبداً

1803
02:31:45,880 --> 02:31:47,560 
قلت لكى لا

1804
02:31:50,040 --> 02:31:51,440 
لكن لماذا لا يمكننى؟

1805
02:31:51,840 --> 02:31:53,640 
لقد وقف أمامى

1806
02:31:55,400 --> 02:31:57,440 
ولم يسمح لى بالرحيل

1807
02:31:57,640 --> 02:31:59,440 
إنهم موتى  ماتوا ودُفنوا

1808
02:31:59,960 --> 02:32:01,600 
لا تبحثى عنهم أبداً يا صوفى

1809
02:32:01,920 --> 02:32:03,080 
عدينى بذلك

1810
02:32:04,560 --> 02:32:05,640 
إقسمى بذلك

1811
02:32:06,400 --> 02:32:07,520 
إقسمى لى بذلك

1812
02:32:18,200 --> 02:32:20,160 
وحافظت على وعدى

1813
02:32:23,800 --> 02:32:26,600 
وفى الأسبوع التالى قام بإرسالى إلى مدرسه داخلية

1814
02:32:28,280 --> 02:32:31,680 
وذات مره فى عطلة نهاية الأسبوع
أتيت إلى المنزل على نحو فجائى

1815
02:32:32,800 --> 02:32:35,600 
والذى رأيت جدى يقوم بفعله

1816
02:32:36,560 --> 02:32:38,160 
كان طقساً ما

1817
02:32:40,200 --> 02:32:41,760 
إعترانى خوف شديد

1818
02:32:46,480 --> 02:32:48,640 
وبالكاد تكلمنا بعد ذلك

1819
02:32:52,400 --> 02:32:57,400 
هل تحملين أى ذكريات عن جدك قبل الحادثة؟

1820
02:32:58,480 --> 02:33:00,680 
قبل أن يُقتل والديك؟

1821
02:33:01,400 --> 02:33:03,960 
أجل  لا  لا أعرف

1822
02:33:05,120 --> 02:33:06,240 
لماذا؟

1823
02:33:09,000 --> 02:33:11,360 
لأنى لا أعتقد إنه كان جدك

1824
02:33:30,880 --> 02:33:32,840 
هؤلاء والداىَّ

1825
02:33:35,000 --> 02:33:36,320 
أخى

1826
02:33:38,040 --> 02:33:39,840 
وهذه أنتى  أليس كذلك؟

1827
02:33:44,800 --> 02:33:48,480 
تقول الجريدة أن العائلة بأكملها لقت مصرعها

1828
02:33:48,960 --> 02:33:52,800 
الأم  الأب  الأخ 6 سنوات

1829
02:33:54,640 --> 02:33:56,920 
والبنت 4 سنوات

1830
02:33:58,520 --> 02:34:03,120 
ولكن اسمك لم يكن أبدا سونيير
بل سانت كلير

1831
02:34:06,560 --> 02:34:08,880 
إنها واحده من أقدم العائلات فى فرنسا

1832
02:34:09,560 --> 02:34:13,280 
إنها من سلالة ملوك ميروفينيان

1833
02:34:19,160 --> 02:34:21,920 
سانجريال
الدم الملكى

1834
02:34:22,000 --> 02:34:23,720 
الدم الملكى

1835
02:34:25,760 --> 02:34:27,360 
لقد كنت مُخطئا للغاية

1836
02:34:29,000 --> 02:34:33,280 
سونيير لم يردك أن تساهمى فى
الحفاظ على سر الكأس المقدسة

1837
02:34:35,040 --> 02:34:36,320 
صوفى

1838
02:34:38,880 --> 02:34:41,000 
أنتى السر

1839
02:34:42,360 --> 02:34:44,840 
لقد نجوتى من الحادثة

1840
02:34:45,120 --> 02:34:47,720 
إذا كانت حادثه بالفعل

1841
02:34:47,920 --> 02:34:49,880 
اكتشف الدير ذلك

1842
02:34:50,520 --> 02:34:53,680 
وبطريقة ما قاموا بإخفاء
حقيقة إنك كنتى على قيد الحياة

1843
02:34:54,280 --> 02:34:57,560 
وقاموا بإخفائك مع الزعيم الدينى الموقر بنفسه

1844
02:34:58,120 --> 02:35:00,280 
والذى بدوره تولى تربيتك كحفيدته

1845
02:35:01,360 --> 02:35:03,160 
طبقاً إلى كل ذلك

1846
02:35:04,680 --> 02:35:07,320 
أيتها الأميرة صوفى

1847
02:35:08,800 --> 02:35:09,960 
لا  هذا مستحيل

1848
02:35:10,080 --> 02:35:11,560 
أنتى الوريث

1849
02:35:13,880 --> 02:35:15,760 
نهاية السلالة

1850
02:35:17,440 --> 02:35:20,680 
أنتى آخر سليل على قيد الحياة

1851
02:35:21,880 --> 02:35:23,720 
مُتحدر من نسل يسوع المسيح

1852
02:36:09,200 --> 02:36:10,560 
ما هذا؟

1853
02:36:12,600 --> 02:36:13,800 
صوفى؟

1854
02:36:17,040 --> 02:36:18,120 
من أنتى؟

1855
02:36:18,320 --> 02:36:20,800 
كانت هناك أسماء عديدة

1856
02:36:21,320 --> 02:36:23,120 
الحافظون

1857
02:36:24,000 --> 02:36:25,480 
الحراس

1858
02:36:25,880 --> 02:36:28,120 
دير صهيون

1859
02:36:28,520 --> 02:36:33,800 
ولكن بالنسبة لكى يا صوفى  نحن أصدقاء
 الرجل الذى تولى تربيتك

1860
02:36:34,280 --> 02:36:35,880 
جاك سونيير

1861
02:36:38,320 --> 02:36:43,600 
لقد أراد لكى أن تعرفى إنه كان يحبك كثيراً

1862
02:36:44,560 --> 02:36:48,520 
وأن الدير موجود هنا لحمايتك

1863
02:36:48,720 --> 02:36:51,880 
كما قاموا دائما بحماية عائلتنا

1864
02:36:54,480 --> 02:36:56,560 
لقد تخليت عنك يوما

1865
02:36:57,360 --> 02:37:00,400 
وأنا على علم إنى ربما لن أراك ثانيةً

1866
02:37:03,880 --> 02:37:05,760 
أنا جدتك يا صوفى

1867
02:37:06,960 --> 02:37:12,280 
لقد صليت من أجل تلك اللحظة لزمن طويل للغاية

1868
02:37:14,000 --> 02:37:16,120 
مرحبا بكى فى المنزل يا طفلتى

1869
02:37:40,160 --> 02:37:41,240 
مرحباً

1870
02:37:43,760 --> 02:37:45,320 
لا مزيداً من الخيوط

1871
02:37:49,840 --> 02:37:53,240 
آخر نَفَس تنفسه كان إبقائى بمأمن

1872
02:37:57,600 --> 02:38:01,800 
لديها بعض الأمور تريد أن تخبرنى بها

1873
02:38:02,600 --> 02:38:04,960 
بشأن عائلتى

1874
02:38:11,360 --> 02:38:12,480 
ماذا ستفعلين؟

1875
02:38:13,600 --> 02:38:17,360 
سيتم الكشف عن الأسطورة
عندما يكشف الوريث عن نفسه

1876
02:38:18,160 --> 02:38:20,600 
لقد استخدموا فقط الضمير الخاطىء

1877
02:38:23,920 --> 02:38:25,600 
قالت إنه عندما مات سونيير

1878
02:38:25,840 --> 02:38:29,600 
أخذ معه مكان التابوت الحجرى لـ مارى

1879
02:38:29,800 --> 02:38:33,720 
لذلك لا يوجد مجال للإثبات
بطريقه عمليه إنى ذات صلة قرابة بها

1880
02:38:35,880 --> 02:38:37,840 
ماذا ستفعل يا روبرت؟

1881
02:38:38,800 --> 02:38:43,040 
حسنا  ربما لا يوجد دليل
ربما الكأس المقدسة مفقودة للأبد

1882
02:38:43,240 --> 02:38:47,480 
ولكن أهم شيىء يا صوفى هو ما تؤمنين به

1883
02:38:48,480 --> 02:38:51,520 
التاريخ يُظهر لنا أن المسيح إنسان فوق العادة

1884
02:38:51,720 --> 02:38:53,680 
وحى وإلهام إنسانى  هذا كل ما فى الأمر

1885
02:38:54,520 --> 02:38:57,200 
وهذا هو الدليل برمته الذى تم إثباته

1886
02:38:58,760 --> 02:38:59,840 
ولكن

1887
02:39:00,840 --> 02:39:02,680 
عندما كنت صغيرا

1888
02:39:05,080 --> 02:39:09,560 
عندما كنت بأسفل ذلك البئر
الذى أخبرك عنه تيبنج

1889
02:39:12,160 --> 02:39:14,920 
اعتقدت إنى سأموت يا صوفى

1890
02:39:16,920 --> 02:39:18,320 
وما فعلته

1891
02:39:19,080 --> 02:39:20,440 
هو إنى صليت

1892
02:39:21,960 --> 02:39:26,040 
صليت إلى المسيح ليُبقينى على قيد الحياة

1893
02:39:26,240 --> 02:39:27,960 
حتى أستطيع رؤية والداىَّ ثانيةً

1894
02:39:28,200 --> 02:39:30,760 
حتى أستطيع الذهاب إلى المدرسة ثانيةً

1895
02:39:31,200 --> 02:39:33,440 
حتى أستطيع اللعب مع كلبى

1896
02:39:34,840 --> 02:39:38,160 
أتساءل أحيانا إذا لم أكن بمفردى بالأسفل

1897
02:39:40,080 --> 02:39:42,800 
لماذا يجب أن يكون بشرى أو إلهى؟

1898
02:39:43,000 --> 02:39:44,880 
ربما يكون البشرى إلهى

1899
02:39:46,200 --> 02:39:48,040 
لماذا لا يمكن للـ المسيح أن يكون أباً

1900
02:39:48,240 --> 02:39:51,040 
ولا يزال بإمكانه تحقيق كل تلك المعجزات؟

1901
02:39:51,480 --> 02:39:54,000 
مثل تحويل المياه إلى خمر؟

1902
02:39:54,360 --> 02:39:58,000 
حسنا  من يدرى؟
فدمه هو دمك

1903
02:39:58,200 --> 02:40:01,360 
ربما لن يلمس أبداً تاجر الخردة
الموجود فى هذا المتنزه أى دواء

1904
02:40:01,960 --> 02:40:04,960 
ربما شفيتى مخاوفى المرضية بيديك

1905
02:40:05,160 --> 02:40:08,320 
وربما أنت فارس فى مهمة
البحث عن الكأس المقدسة

1906
02:40:11,000 --> 02:40:13,720 
: حسناً يبقى السؤال

1907
02:40:14,480 --> 02:40:17,200 
سليل حى من نسل يسوع المسيح

1908
02:40:18,720 --> 02:40:21,240 
هل ستدمر الإيمان؟

1909
02:40:21,840 --> 02:40:25,520 
أم ستجدده؟

1910
02:40:27,320 --> 02:40:30,560 
إذن  أكرر القول أن أهم شيىء هو ما تؤمنين به

1911
02:40:32,800 --> 02:40:34,120 
شكراً لك

1912
02:40:36,240 --> 02:40:37,480 
على إحضارى هنا

1913
02:40:39,680 --> 02:40:42,160 
على السماح له باختيارك

1914
02:40:42,880 --> 02:40:44,080 
سير روبرت

1915
02:40:54,360 --> 02:40:55,320 
اعتنى بنفسك

1916
02:40:56,920 --> 02:40:59,080 
حسنا

1917
02:41:22,760 --> 02:41:24,880 
انتظر

1918
02:41:36,880 --> 02:41:38,840 
كلا

1919
02:41:39,160 --> 02:41:41,400 
ربما سأبلى بلاءا حسنا مع الخمر

1920
02:41:44,960 --> 02:41:48,320 
رحلة موفقة

1921
02:42:36,240 --> 02:42:41,560 
الأنثى المقدسة
تأليف روبرت لانجدون

1922
02:42:45,080 --> 02:42:46,360 
السلالة

1923
02:42:49,920 --> 02:42:51,280 
خط الوردة

1924
02:42:58,040 --> 02:42:59,880 
مُخبأ بأسفل الوردة

1925
02:44:58,680 --> 02:45:02,280 
الكأس المقدسة تنتظر أسفل
روسلين العتيقة الجليلة

1926
02:45:05,360 --> 02:45:08,760 
ترقد فى مكان مُزخرف أقامه
بارعون فى الفن الجميل

1927
02:45:24,800 --> 02:45:28,440 
النصل والكأس تقوم بالحراسة فوق بواباتها

1928
02:46:07,960 --> 02:46:11,760 
وتستقر أخيرا أسفل السموات المرصعة بالنجوم

1929
02:47:16,120 --> 02:49:34,200 
{\fscx0\fscy0\t0,2000,\fscx120\fscy120} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268