﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}  iQIYI : التَرجمة مُستخرجة مِن 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة 
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

3
00:00:23,920 --> 00:00:25,040
سجائر   سجائر

4
00:00:25,040 --> 00:00:26,320
أبيع السجائر

5
00:00:27,160 --> 00:00:28,280
سجائر   سجائر

6
00:00:28,280 --> 00:00:29,560
أبيع السجائر

7
00:00:34,920 --> 00:00:35,920
سجائر

8
00:00:36,440 --> 00:00:37,720
أبيع السجائر

9
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
سجائر

10
00:00:40,680 --> 00:00:42,520
أبيع السجائر

11
00:00:43,880 --> 00:00:44,840
اذهب الآن

12
00:00:46,600 --> 00:00:47,720
سيدي تفضل وعاءً آخر

13
00:00:47,800 --> 00:00:48,560
من الوونتون

14
00:00:49,000 --> 00:00:49,560
حسنًا

15
00:00:50,160 --> 00:00:51,320
أبيع الوونتون

16
00:00:51,320 --> 00:00:52,200
هذا جيد

17
00:00:52,320 --> 00:00:53,440
أسرع سيدي

18
00:00:53,480 --> 00:00:54,440
حسنًا حسنًا حسنًا

19
00:00:55,600 --> 00:00:56,120
تعال وجرب

20
00:00:56,120 --> 00:00:57,000
أبيع الوونتون

21
00:00:58,320 --> 00:00:59,280
وونتون

22
00:00:59,480 --> 00:01:00,720
إنها لذيذة المذاق

23
00:01:04,760 --> 00:01:05,920
تفضل تناول وعاء

24
00:01:13,140 --> 00:01:16,660
[وونتون وانغ شيانغ]

25
00:01:44,400 --> 00:01:45,240
زوجي العزيز

26
00:01:46,240 --> 00:01:47,920
يبدو أن أيامنا الهادئة السلمية

27
00:01:48,320 --> 00:01:49,280
قد اقتربت من نهايتها

28
00:01:50,920 --> 00:01:51,680
زوجتي العزيزة

29
00:01:52,240 --> 00:01:53,080
قليلًا ما

30
00:01:53,080 --> 00:01:55,680
ونحن أيضًا تشاركنا حياة سهلة وخالية من الهموم لأكثر من عشر سنوات

31
00:01:56,360 --> 00:01:57,680
شعار ذهبي

32
00:01:58,240 --> 00:01:59,440
شعار فضي

33
00:01:59,600 --> 00:02:01,440
المسؤول عن المتجر صنع ثروة

34
00:02:01,840 --> 00:02:02,800
سيدي

35
00:02:02,800 --> 00:02:03,600
سيدتي

36
00:02:03,880 --> 00:02:05,200
كونا رحيمين بي

37
00:02:07,480 --> 00:02:08,190
أيها المتسول

38
00:02:08,880 --> 00:02:10,190
هل تود تناول المعكرونة؟

39
00:02:10,840 --> 00:02:12,040
أم الوونتون؟

40
00:02:13,800 --> 00:02:16,079
إنني لا آكل المعكرونة ولا الوونتون

41
00:02:16,079 --> 00:02:17,960
إنني لا أطلب الطعام

42
00:02:18,240 --> 00:02:19,120
لكني أريد

43
00:02:20,760 --> 00:02:22,480
أن أقطع رقبتيكما

44
00:02:23,960 --> 00:02:24,720
لكن

45
00:02:24,760 --> 00:02:26,360
عليكما أن تستريحا وأنتما مطمئنين

46
00:02:26,520 --> 00:02:27,440
لقد أصبح النعش

47
00:02:27,520 --> 00:02:29,040
جاهزًا بالفعل

48
00:02:29,120 --> 00:02:31,600
إنه مصنوع من أفضل أجود أنواع الخشب الثمين

49
00:02:32,560 --> 00:02:33,720
وأضمن لكما

50
00:02:33,840 --> 00:02:35,320
أنكما عندما ترقدا بداخله

51
00:02:36,680 --> 00:02:37,520
ستشعران بالراحة

52
00:02:37,920 --> 00:02:38,880
ستشعران بالراحة

53
00:02:40,600 --> 00:02:41,520
إن كلاكما

54
00:02:42,440 --> 00:02:44,600
من سادة العالم الخارجي

55
00:02:45,120 --> 00:02:47,600
لماذا نرقد في هذا المياه الموحلة؟

56
00:02:47,600 --> 00:02:48,440
إن فعل الأشياء بأموال الآخرين

57
00:02:48,440 --> 00:02:49,320
هي التي تضع قواعد العالم

58
00:03:29,880 --> 00:03:30,760
زوجتي

59
00:03:38,440 --> 00:03:39,120
زوجي

60
00:03:40,400 --> 00:03:43,160
طارد الأفاعي البغيض

61
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
مثير للسخرية مثير للسخرية

62
00:04:56,000 --> 00:04:56,800
لا تأتوا إلى هنا

63
00:04:57,360 --> 00:04:58,280
ابتعدوا عني

64
00:04:58,880 --> 00:04:59,880
ابتعدوا عني

65
00:05:00,520 --> 00:05:01,320
ابتعدوا عني

66
00:05:24,080 --> 00:05:25,720
مهارة تسيير الحشرات في عنصر الأرض

67
00:05:28,080 --> 00:05:29,320
بالطبع أن جدير بهذه الشهرة

68
00:05:30,320 --> 00:05:31,880
هل أنت من عنصر الماء؟

69
00:05:33,560 --> 00:05:37,120
لم أكن أتوقع أن ذلك الزوجين الشيطانين ذوي الوجه اليشمي الذين كانا يهزان السموات والأرض في ذلك العام

70
00:05:38,120 --> 00:05:41,200
يبيعان الآن الوونتون في هذه المدينة الصاخبة

71
00:05:42,440 --> 00:05:45,640
إنكما زوجين محبين تتمتعان بمهارات فريدة فلا تستسلما

72
00:05:46,200 --> 00:05:47,480
يا للأسف

73
00:05:49,280 --> 00:05:50,440
أيها الشاب

74
00:05:51,159 --> 00:05:52,920
ستفهم عاجلاً أم آجلاً

75
00:05:53,760 --> 00:05:56,840
أن مجرد العادي هو نعمة

76
00:05:58,200 --> 00:05:59,360
بما أن الأمر كذلك

77
00:06:00,040 --> 00:06:01,560
سلمني رمز عنصر الأرض

78
00:06:02,080 --> 00:06:04,880
وسيتسنى لكما الاستمتاع معًا بأواخر أيام حياتكما

79
00:06:06,560 --> 00:06:07,240
زوجتي

80
00:06:07,920 --> 00:06:08,960
لقد وعدتك من قبل

81
00:06:09,200 --> 00:06:10,960
أن نتشارك نفس السرير في الحياة ونفس الحفرة في الموت

82
00:06:11,200 --> 00:06:12,120
لكني لن أستطيع فعل ذلك الآن

83
00:06:12,200 --> 00:06:13,720
خذي الرمز واذهبي من هنا سريعًا

84
00:06:16,120 --> 00:06:17,800
لقد تعاهدنا على أن نعيش ونموت سويًا

85
00:06:18,120 --> 00:06:19,000
والآن تريد أن تتركني

86
00:06:19,200 --> 00:06:20,080
ليس بهذه السهولة

87
00:07:03,040 --> 00:07:04,880
زوجتي

88
00:07:07,040 --> 00:07:08,080
زوجي

89
00:07:27,320 --> 00:07:28,320
كيف ماتا؟

90
00:07:43,320 --> 00:07:44,080
لا أعرف

91
00:07:48,159 --> 00:07:48,960
اتصل بالشرطة

92
00:07:50,460 --> 00:07:56,100
الساحر العظيم

93
00:08:19,280 --> 00:08:20,560
هيا نراهن

94
00:08:20,800 --> 00:08:21,880
غير مسموح بالغش

95
00:08:32,720 --> 00:08:34,360
غير مسموح بالغش أليس كذلك؟

96
00:08:41,600 --> 00:08:42,520
إن الجميع هنا إخوة

97
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
قولوا ما تودون قوله

98
00:08:43,789 --> 00:08:44,400
أليس كذلك؟

99
00:08:45,360 --> 00:08:46,000
لونغ تسونغ

100
00:08:47,120 --> 00:08:47,760
لونغ تسونغ

101
00:08:48,000 --> 00:08:48,520
أسرع

102
00:08:49,160 --> 00:08:49,880
أسرع أسرع أسرع

103
00:08:50,320 --> 00:08:50,880
أسرع

104
00:08:51,360 --> 00:08:51,920
ماذا حدث؟

105
00:08:52,160 --> 00:08:53,320
لا تغمز لي

106
00:08:53,880 --> 00:08:55,480
لقد وصلت إلى المشرحة جثتين آخرتين داخل تابوت

107
00:08:56,040 --> 00:08:57,200
والحادثة أغرب من المرة الماضية

108
00:08:57,240 --> 00:08:57,880
ماذا؟

109
00:08:58,200 --> 00:08:59,600
أغرب من المرة الماضية؟

110
00:09:01,960 --> 00:09:04,200
ليس من السهل أن تكون ضابط شرطة هذه الأيام

111
00:09:04,960 --> 00:09:05,480
سأذهب

112
00:09:06,080 --> 00:09:06,680
لونغ تسونغ

113
00:09:08,240 --> 00:09:08,840
شكرًا لكم

114
00:09:09,760 --> 00:09:10,400
عودا إلى هنا

115
00:09:10,720 --> 00:09:11,240
لونغ تسونغ

116
00:09:11,560 --> 00:09:12,160
انتظرني

117
00:09:11,940 --> 00:09:13,460
[مقر الشرطة]

118
00:09:17,920 --> 00:09:19,800
حدثت قضية قتل على طريق تشونغ شان الليلة الماضية

119
00:09:20,120 --> 00:09:21,200
والقتلى هم رجل وامرأة

120
00:09:21,760 --> 00:09:23,960
ويوجد ما لا يقل عن عشرين شاهدًا عيانًا في مسرح الجريمة

121
00:09:24,360 --> 00:09:25,840
يمكنهم إثبات أن الشخصين وقعا قتيلين فجأة في الشارع

122
00:09:26,040 --> 00:09:29,000
كان هذان الزوجان العجوزان يبيعان الوونتون هناك منذ أكثر من عشر سنوات

123
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
ولم أسمع أنهم تشاكلوا مع أحد من قبل

124
00:09:31,200 --> 00:09:31,840
وما هو سبب الوفاة؟

125
00:09:32,120 --> 00:09:33,640
نفس قضية الإبادة التي حدثت في متجر فو شنغ

126
00:09:34,200 --> 00:09:35,160
الموت غرقًا

127
00:09:35,960 --> 00:09:37,400
الموت غرقًا مرة أخرى

128
00:09:38,680 --> 00:09:41,040
لم تسقط قطرة مطر واحدة الليلة الماضية

129
00:09:41,960 --> 00:09:44,520
قد يكونا ماتا غرقًا في الشارع بشكل طبيعي

130
00:09:44,880 --> 00:09:46,440
هذا أيضًا أمر غريب جدًا

131
00:09:47,280 --> 00:09:48,320
أشك أن

132
00:09:48,880 --> 00:09:51,080
القاتل في هذه القضية وقضية الإبادة هو نفس الشخص

133
00:09:51,720 --> 00:09:52,360
امم

134
00:09:53,600 --> 00:09:55,400
في هذه الحالة قد لا يكون قاتلًا واحدًا

135
00:09:55,800 --> 00:09:56,520
بل مجموعة

136
00:09:58,680 --> 00:09:59,440
ما سي فنغ

137
00:09:59,640 --> 00:10:01,040
هل تعتقدين أن هذه الجثة لديها قليل من

138
00:10:02,280 --> 00:10:03,880
كم مرة قلت لك

139
00:10:04,160 --> 00:10:05,200
ألا تدعوني باسم سي فنغ

140
00:10:05,560 --> 00:10:06,600
نادني باسم ليندا

141
00:10:06,760 --> 00:10:07,600
ليندا ليندا ليندا

142
00:10:07,680 --> 00:10:08,880
من برأيكم

143
00:10:09,680 --> 00:10:12,240
يمكن أن يبدأ عمله ببائعين للوونتون

144
00:10:12,680 --> 00:10:14,840
وفقًا لسنوات خبرتي في التعامل مع القضايا

145
00:10:15,640 --> 00:10:16,200
فيبدو أنها

146
00:10:16,320 --> 00:10:17,920
بالتأكيد يتحكم بها السحر الشيطاني

147
00:10:18,360 --> 00:10:19,200
هذا هراء

148
00:10:20,120 --> 00:10:20,640
من هنا؟

149
00:10:20,640 --> 00:10:21,080
اظهر

150
00:10:23,520 --> 00:10:24,320
هيا اظهر سريعًا

151
00:10:26,200 --> 00:10:26,640
سوف أطلق النار

152
00:10:28,480 --> 00:10:28,840
مهلًا

153
00:10:29,440 --> 00:10:30,200
من أنت؟

154
00:10:31,960 --> 00:10:32,840
الموتى أولًا

155
00:10:33,280 --> 00:10:34,240
وأنت كشرطي

156
00:10:34,640 --> 00:10:35,960
يجب أن تفهم آداب السلوك

157
00:10:40,040 --> 00:10:41,040
هل تعتدي على شرطي؟

158
00:10:42,880 --> 00:10:44,200
هل تبحث عن هذا؟

159
00:10:47,800 --> 00:10:49,000
وتحاول أيضًا سرقتي

160
00:10:54,640 --> 00:10:55,960
أنت شخص وغد

161
00:10:57,720 --> 00:10:59,360
إن كانت لديك القدرة فاخرج معي لنتبارز واحد ضد واحد

162
00:11:00,200 --> 00:11:00,920
غير مسموح بتجاوز السلوك

163
00:11:02,040 --> 00:11:03,200
مرحبًا أيها الرئيس

164
00:11:07,840 --> 00:11:09,160
دعوني أقدم لكم

165
00:11:09,600 --> 00:11:11,640
هذا هو رفيقي القديم السيد روبن

166
00:11:12,240 --> 00:11:15,320
لقد حصل للتو على اكليل الألغاز في مسابقة لندن السحرية

167
00:11:15,680 --> 00:11:16,240
أنت شخص صيني

168
00:11:16,280 --> 00:11:17,960
لكن لا بد أن يكون لك اسم أجنبي

169
00:11:20,400 --> 00:11:21,280
اسمي لوه بين

170
00:11:21,760 --> 00:11:22,880
لقد كنت فظًا منذ قليل

171
00:11:26,320 --> 00:11:26,920
شكرًا لك

172
00:11:30,760 --> 00:11:31,800
ومن أنا؟

173
00:11:32,520 --> 00:11:34,560
في الأصل أنا مُقلد الشيطان الأجنبي المشعوذ

174
00:11:35,680 --> 00:11:36,240
أصدقائي

175
00:11:36,560 --> 00:11:38,560
أعتقد أنه موهوب للغاية

176
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
أنتم لا تعرفون شيئًا عليكم اللعنة

177
00:11:44,520 --> 00:11:45,560
السيد لوه بين

178
00:11:46,120 --> 00:11:47,600
لا يتقن السحر فقط

179
00:11:48,320 --> 00:11:49,680
لكنه ساهم في حل عشرات القضايا الغامضة

180
00:11:50,000 --> 00:11:51,320
في مركز شرطة لندن

181
00:11:51,840 --> 00:11:54,080
وهذه المرة

182
00:11:54,160 --> 00:11:56,720
عاد خصيصًا إلى الصين للمساعدة في حل هذه القضية

183
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
يجب أن تدعوه بسيدي

184
00:11:59,400 --> 00:11:59,880
سيدي

185
00:12:00,600 --> 00:12:01,360
مرحبًا بك

186
00:12:04,320 --> 00:12:04,840
ماذا تفعل؟

187
00:12:04,840 --> 00:12:05,760
لا تحرك الجثة

188
00:12:12,400 --> 00:12:13,960
ماذا تشم؟

189
00:12:14,360 --> 00:12:15,640
هل تعتقد أن حياتك طويلة جدًا؟

190
00:12:17,320 --> 00:12:18,040
آنسة ليندا

191
00:12:19,200 --> 00:12:21,560
أريد أن أرى جثث قضية الإبادة في متجر فو شنغ

192
00:12:22,240 --> 00:12:23,040
بالطبع ممكن

193
00:12:37,880 --> 00:12:39,440
هذا يوجد بجميع هذه الجثث

194
00:12:41,800 --> 00:12:42,880
هذا ما يسمى بالابتسامة المسكرة

195
00:12:43,360 --> 00:12:46,680
وهو عبارة عن مسحوق مصنوع من مزيج من نبات الدفلى وعصارة نبات الداتورا

196
00:12:47,400 --> 00:12:47,960
وعند استنشاقه

197
00:12:48,320 --> 00:12:49,320
يمكن أن يسبب الهلوسة

198
00:12:50,520 --> 00:12:51,080
بل وحتى

199
00:12:51,320 --> 00:12:52,960
يسبب وفاة الأشخاص أثناء الهلوسة

200
00:12:55,080 --> 00:12:57,640
إنك تجعل الأمور غامضة عمدًا

201
00:12:58,720 --> 00:12:59,600
هل تعرف

202
00:12:59,600 --> 00:13:00,120
النتروجين

203
00:13:00,120 --> 00:13:00,600
الهيدروجين

204
00:13:00,600 --> 00:13:01,080
الأكسجين

205
00:13:01,200 --> 00:13:03,640
بعد تصادم ثاني أكسيد الكربون والميثان

206
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
ماذا يحدث؟

207
00:13:07,080 --> 00:13:07,720
ما النيتروجين الذي تتحدث عنه؟

208
00:13:07,880 --> 00:13:08,720
وضّح ما تقول

209
00:13:11,880 --> 00:13:12,440
ليندا

210
00:13:12,960 --> 00:13:15,880
ماذا قال لتوه؟

211
00:13:18,120 --> 00:13:18,880
لقد قال

212
00:13:20,800 --> 00:13:21,720
أنك ضرطة

213
00:13:26,840 --> 00:13:28,280
يا لك من وغد

214
00:13:32,440 --> 00:13:33,360
أنا قلت صديقي لاو لوه

215
00:13:35,920 --> 00:13:36,400
أخبرني

216
00:13:36,400 --> 00:13:39,080
لأنني لم أفهم منذ سنوات عديدة

217
00:13:39,880 --> 00:13:41,280
لماذا اخترت

218
00:13:41,280 --> 00:13:43,360
مغادرة بيهاي في أجمل أوقاتها؟

219
00:13:43,680 --> 00:13:44,880
وعبرت المحيط وذهب إلى مكان بعيد

220
00:13:45,960 --> 00:13:47,400
دعك من الماضي

221
00:13:47,840 --> 00:13:49,200
شكرًا لك لمساعدتي هذه المرة

222
00:13:50,360 --> 00:13:51,920
إن هذا الأمر أسهل من قلب الكف

223
00:13:52,920 --> 00:13:54,120
ذلك العام لولا وجودك

224
00:13:54,720 --> 00:13:55,960
لكنت جثة ملقاة في الشارع

225
00:13:56,320 --> 00:13:58,080
قبل ثلاثين عامًا

226
00:13:59,200 --> 00:14:00,080
لكن

227
00:14:01,640 --> 00:14:03,440
هل حقا ستستمر في اخفائها؟

228
00:14:04,280 --> 00:14:05,120
لاو لوه

229
00:14:05,800 --> 00:14:06,560
هناك أشياء

230
00:14:06,960 --> 00:14:07,920
لا يمكن إخفائها

231
00:14:13,000 --> 00:14:13,760
تعال تعال تعال

232
00:14:13,760 --> 00:14:14,440
لنتناول الشاي

233
00:14:18,320 --> 00:14:19,520
ليست هناك حاجة ملحة لشرب الشاي

234
00:14:20,320 --> 00:14:21,440
أريد أولًا أن أرى

235
00:14:21,840 --> 00:14:23,880
مسرح جريمة متجر فو شنغ

236
00:14:25,320 --> 00:14:26,080
صغيرتي

237
00:14:26,640 --> 00:14:29,320
كم عمرك هذا العام؟

238
00:14:31,280 --> 00:14:32,280
هل لديكِ حبيب؟

239
00:14:33,680 --> 00:14:34,160
أنا

240
00:14:34,160 --> 00:14:35,320
أنا هنا للإبلاغ عن قضية

241
00:14:36,600 --> 00:14:38,320
عليك الانتباه إلى عملية الإبلاغ عن قضية

242
00:14:38,560 --> 00:14:38,920
أليس كذلك؟

243
00:14:38,920 --> 00:14:41,040
إن كان لديكِ شيء أخبريه لأخي

244
00:14:44,680 --> 00:14:45,440
مرحبًا

245
00:14:46,440 --> 00:14:46,920
لا تخافي

246
00:14:47,080 --> 00:14:47,760
مرحبًا أيها الرئيس

247
00:14:48,040 --> 00:14:49,640
إن أخي سيقدم لكِ ألعابًا سحرية

248
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
يجب أن تحافظي على هدوءك

249
00:14:53,800 --> 00:14:54,920
في طرفة عين

250
00:14:55,400 --> 00:14:56,280
هيا

251
00:14:57,480 --> 00:14:58,040
حسنًا

252
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
شاهدي المعجزة

253
00:14:59,520 --> 00:15:02,200
من الذي خدعكِ؟

254
00:15:02,800 --> 00:15:05,040
كم عمرك هذا العام؟

255
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
هيا لنذهب إلى متجر فو شنغ

256
00:15:06,020 --> 00:15:10,260
[تطبيق القانون من أجل الشعب]

257
00:15:06,240 --> 00:15:06,880
هيا بنا

258
00:15:07,360 --> 00:15:08,040
على مهل

259
00:15:11,840 --> 00:15:12,400
سيدي

260
00:15:12,520 --> 00:15:14,160
لماذا نحن ذاهبون إلى متجر فو شنغ

261
00:15:14,320 --> 00:15:15,880
ولم نذهب إلى مسرح جريمة الأمس؟

262
00:15:16,840 --> 00:15:17,480
انظر

263
00:15:17,960 --> 00:15:18,880
تتساقط الأمطار الغزيرة

264
00:15:19,600 --> 00:15:20,960
لقد اختفت بالتأكيد كل الأدلة

265
00:15:21,720 --> 00:15:22,920
فكيف يمكننا الحصول على دليل

266
00:15:25,440 --> 00:15:26,680
كلامه منطقي

267
00:15:28,520 --> 00:15:30,040
ألا تعتقد أنه غريب؟

268
00:15:30,440 --> 00:15:32,480
قد يتحول إلى ساحر بلا سبب

269
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
لقد قال شكسبير ذات مرة

270
00:15:35,200 --> 00:15:36,520
أنه يجب أن يكون هناك سببًا

271
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
لتلك السراويل الجلدية التي تغطي السراويل القطنية

272
00:15:41,480 --> 00:15:43,320
أعتقد أنك تغبط سيدي

273
00:15:43,600 --> 00:15:45,040
وتخشى أن يخطف الأضواء منك

274
00:15:45,560 --> 00:15:46,280
سيدي

275
00:15:47,760 --> 00:15:48,720
انتظرني

276
00:15:51,180 --> 00:15:51,660
[ختم بقسم شرطة مدينة بيهاي]

277
00:15:52,800 --> 00:15:53,400
سيدي

278
00:15:54,120 --> 00:15:54,640
تفضل

279
00:15:55,520 --> 00:15:57,160
هذا هو مسرح الجريمة

280
00:15:57,160 --> 00:15:58,840
المقتول هو صاحب الصيدلية

281
00:15:58,840 --> 00:16:00,240
يه فو شنغ وأسرته

282
00:16:00,600 --> 00:16:02,320
وكان السيد يه يحب عمل الخير

283
00:16:02,320 --> 00:16:03,920
وأُطلق عليه مُحب الخير

284
00:16:03,920 --> 00:16:05,880
ولم يكن متوقع أن تحل به هذه المصيبة

285
00:16:06,320 --> 00:16:06,840
من هذه الناحية

286
00:16:10,680 --> 00:16:11,360
سيدي

287
00:16:11,840 --> 00:16:12,400
من هذه الناحية

288
00:16:13,200 --> 00:16:15,760
كان أول من عثر على الجثة هو الحارس في تلك الليلة

289
00:16:16,040 --> 00:16:17,560
وكانت السماء تمطر في تلك الليلة

290
00:16:17,960 --> 00:16:19,400
وأظهر تقرير تشريح الجثة

291
00:16:19,680 --> 00:16:21,720
أن هناك سبعة عشر شخصًا في أسرة يه

292
00:16:21,800 --> 00:16:23,840
ماتوا تقريبًا في نفس الوقت

293
00:16:41,320 --> 00:16:42,600
إلى ماذا تنظر؟

294
00:16:43,040 --> 00:16:44,840
لقد فتشنا هذه الأشياء أكثر من مرة

295
00:16:45,520 --> 00:16:46,200
لا تتكلم

296
00:16:46,720 --> 00:16:48,200
لا تشوش تفكير سيدي

297
00:16:48,520 --> 00:16:50,240
هل تعتقد حقًا أنه يستطيع معرفة شيء ما؟

298
00:16:50,440 --> 00:16:51,120
إنني أقول لك أن هذا

299
00:17:36,360 --> 00:17:37,720
وقت القضية

300
00:17:37,920 --> 00:17:39,280
منتصف الليل 00:07

301
00:17:40,000 --> 00:17:41,360
ليلة ممطرة

302
00:18:05,560 --> 00:18:07,520
كان وجه القتلى مشوه قبل وفاتهم

303
00:18:08,600 --> 00:18:09,960
ولا يستطيعون التنفس

304
00:18:41,560 --> 00:18:42,560
وتخرج المياه من فمهم وأنفهم

305
00:18:43,320 --> 00:18:44,680
ويموتون من الغرق والاختناق

306
00:18:48,040 --> 00:18:49,280
لماذا تقتل الأشخاص؟

307
00:19:11,500 --> 00:19:14,660
[مهارات طبية جيدة وقادرة على علاج المرضى الذين أوشكوا على الموت]

308
00:19:38,560 --> 00:19:39,360
سيدي

309
00:19:41,800 --> 00:19:42,520
سيدي

310
00:19:48,400 --> 00:19:49,160
أثناء التحقيق في قضية

311
00:19:49,920 --> 00:19:51,840
يكون أهم شيء هو المنطق والفرضية

312
00:19:53,560 --> 00:19:55,600
هل تعرف سبب وفاته؟

313
00:19:58,000 --> 00:19:59,120
لا توجد أي بصمات على الجثة

314
00:19:59,720 --> 00:20:01,720
ونتيجة التشريح أثبتت أن الموت بسبب الغرق

315
00:20:02,040 --> 00:20:03,720
وبناء على سنوات خبرتي

316
00:20:05,120 --> 00:20:09,400
أنهم قُتلوا من قِبل شبح الماء الذي يبحث عن بديل

317
00:20:17,840 --> 00:20:19,600
سلاح القتل هو ألف مظلة سحرية للوجه الإنساني

318
00:20:19,920 --> 00:20:20,400
مهلًا

319
00:20:20,800 --> 00:20:22,200
لقد طلب منك الرئيس التحقيق في القضية

320
00:20:22,640 --> 00:20:24,800
لذا لا تعتقد أنه عليك أن تخدعنا كما تشاء وأن تراوغ من أجل الإفلات

321
00:20:40,000 --> 00:20:40,520
ماذا تفعل؟

322
00:20:43,040 --> 00:20:43,720
ماذا تفعل؟

323
00:20:43,960 --> 00:20:44,520
ماذا حدث لك؟

324
00:20:44,920 --> 00:20:45,440
أخي لونغ؟

325
00:20:46,240 --> 00:20:47,240
ألف مظلة سحرية للوجه الإنساني

326
00:20:47,600 --> 00:20:49,080
أضلاع المظلة مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ

327
00:20:49,440 --> 00:20:51,000
ويؤخذ سطح المظلة من جلد الإنسان

328
00:20:51,200 --> 00:20:51,960
ثم تُحول مظلة الحديد

329
00:20:51,960 --> 00:20:52,480
أخي لونغ

330
00:20:52,920 --> 00:20:53,600
ويمكن رش الابتسامة المسكرة

331
00:20:53,600 --> 00:20:54,400
سأغضب عليك   أخي لونغ

332
00:20:55,320 --> 00:20:56,160
وهذا يجعل الإنسان يهلوس

333
00:20:56,160 --> 00:20:56,720
افلتني

334
00:21:01,520 --> 00:21:02,120
ماذا تفعل؟

335
00:21:02,800 --> 00:21:03,560
ماذا تفعل؟

336
00:21:05,800 --> 00:21:06,600
يا لك من وغد

337
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
انس الأمر انس الأمر

338
00:21:08,480 --> 00:21:09,520
أنت لست خصمه

339
00:21:10,080 --> 00:21:11,720
لقد حصلت على بعض من الابتسامة المسكرة وهرجت تهريجًا فاضحًا

340
00:21:13,000 --> 00:21:15,560
وعاش سبعة عشر شخصًا من عائلة يه في الوهم قبل موتهم

341
00:21:16,000 --> 00:21:16,960
يمكن تخيل آلامهم ومعاناتهم

342
00:21:18,520 --> 00:21:19,320
سيدي

343
00:21:20,520 --> 00:21:22,560
ما هو دافع القاتل؟

344
00:21:23,520 --> 00:21:24,360
أنا أيضًا لا أعرف هذا تمامًا

345
00:21:25,000 --> 00:21:26,840
لكنها يجب أن تكون التقنية السرية في السحر

346
00:21:28,520 --> 00:21:29,680
السحر

347
00:21:31,960 --> 00:21:32,640
من بين العناصر الخمسة

348
00:21:33,280 --> 00:21:33,760
هناك الذهب

349
00:21:34,160 --> 00:21:34,600
والخشب

350
00:21:34,800 --> 00:21:35,280
والماء

351
00:21:35,480 --> 00:21:35,960
والنار

352
00:21:36,040 --> 00:21:36,520
والأرض

353
00:21:37,040 --> 00:21:39,160
وهي مدارس السحر الخمس الكبرى

354
00:21:39,680 --> 00:21:40,480
هناك قول مأثور يقول

355
00:21:40,960 --> 00:21:42,160
أفضل التخلي عن ألف قطعة ذهب

356
00:21:42,240 --> 00:21:43,240
بدلًا من بيع مهارة واحدة

357
00:21:43,640 --> 00:21:44,200
معناه

358
00:21:44,320 --> 00:21:46,720
ضرورة الحفاظ على الوسائل السرية لكل عنصر

359
00:21:47,520 --> 00:21:48,360
إذن يمكننا القول

360
00:21:49,120 --> 00:21:50,600
أن جميع القتلى يتبعو للسحر

361
00:21:51,040 --> 00:21:51,600
نعم

362
00:21:53,000 --> 00:21:53,680
يه فو شنغ

363
00:21:54,400 --> 00:21:55,800
هو عنصر الخشب المنتمي للسحر

364
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
الذي يتقن الطب

365
00:21:57,880 --> 00:21:59,320
والزوجان اللذان يبيعان الوونتون

366
00:21:59,720 --> 00:22:01,720
يطلق عليهما الشيطانين ذوي الوجه اليشمي

367
00:22:02,000 --> 00:22:02,720
ينتميان إلى عنصر الأرض

368
00:22:02,920 --> 00:22:04,040
بارعين في الاختباء

369
00:22:05,960 --> 00:22:06,640
أيها الداهية

370
00:22:06,760 --> 00:22:08,080
كيف عرفت كل هذا؟

371
00:22:09,560 --> 00:22:11,200
لا تنسى أنني ساحر أيضًا

372
00:22:11,760 --> 00:22:12,960
فالطبع هناك ما ترامى إلى سمعي

373
00:22:14,360 --> 00:22:15,320
إذن أخبرني

374
00:22:15,560 --> 00:22:16,360
من هو القاتل؟

375
00:22:22,200 --> 00:22:23,040
لا أعرف

376
00:22:27,680 --> 00:22:28,440
تحقق من الأمر على الفور

377
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
أحتاج إلى معرفة جميع المعلومات حول هذه الدماغ في غضون ساعتين

378
00:22:32,240 --> 00:22:33,600
ثلاثون دقيقة كافية

379
00:23:36,560 --> 00:23:37,080
أيها الفتى ليو

380
00:23:37,720 --> 00:23:40,200
هل يوجد محل قمار للعملات الفضية في المدينة؟

381
00:23:40,280 --> 00:23:40,640
نعم يوجد

382
00:23:41,520 --> 00:23:42,920
إنه في الزقاق رقم 12 في الشارع الشرقي

383
00:23:43,680 --> 00:23:44,560
لماذا تسأل عن هذا؟

384
00:23:52,280 --> 00:23:52,880
تعال تعال تعال

385
00:23:53,120 --> 00:23:55,000
لا يمكن تغيير خيارات الرهان

386
00:23:55,000 --> 00:23:55,440
تعال تعال تعال

387
00:23:55,440 --> 00:23:55,880
كبير

388
00:23:56,200 --> 00:23:56,800
كبير

389
00:23:56,960 --> 00:23:57,640
كبير -
هيا -

390
00:23:57,840 --> 00:23:58,480
كبير -
هيا -

391
00:23:58,520 --> 00:23:59,960
كبير -
هيا اكشف عنه -

392
00:24:00,040 --> 00:24:00,640
اثنان ثلاثة أربعة

393
00:24:00,640 --> 00:24:01,760
أقل من التسعة بقليل

394
00:24:02,440 --> 00:24:03,480
عذرًا لكما

395
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
إن الاقتراحات الغبية التي يقترحها ذلك الداهية

396
00:25:02,800 --> 00:25:03,720
بلا هدف

397
00:25:04,000 --> 00:25:05,160
لكن متى يمكنني العثور عليه؟

398
00:25:06,840 --> 00:25:07,720
يا لك من ابن عاهرة

399
00:25:07,960 --> 00:25:09,320
هل تعتقد أنني لا أتقبل الخسارة في المقامرة؟

400
00:25:10,000 --> 00:25:10,920
ليس كذلك ليس كذلك

401
00:25:12,760 --> 00:25:13,800
هل هذا كافي أم لا؟

402
00:25:14,240 --> 00:25:14,920
كافي كافي

403
00:25:15,600 --> 00:25:16,280
لا تغضب

404
00:25:17,520 --> 00:25:18,520
هيا ازحف أمامي

405
00:25:20,680 --> 00:25:21,440
واصل الزحف

406
00:25:24,460 --> 00:25:27,540
[تسجيلات بايلي]

407
00:25:24,840 --> 00:25:25,600
أبيع الصحف أبيع الصحف

408
00:25:25,960 --> 00:25:27,000
صحيفة بيهاي اليومية

409
00:25:27,960 --> 00:25:28,720
أبيع الصحف أبيع الصحف

410
00:25:28,920 --> 00:25:29,960
صحيفة بيهاي اليومية

411
00:25:37,160 --> 00:25:38,520
إن هذا الرجل أقوى من البقرة

412
00:25:38,960 --> 00:25:40,000
لماذا أمسكتما بي؟

413
00:25:41,160 --> 00:25:42,200
هل تسأل لماذا أمسكنا بك

414
00:25:43,160 --> 00:25:43,720
أخبرني

415
00:25:44,440 --> 00:25:46,000
كيف حصلت على هذا الشيء الخاص بعائلة يه؟

416
00:25:46,600 --> 00:25:47,520
لقد التقطها

417
00:25:47,560 --> 00:25:48,440
من أين التقطها؟

418
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
اتصل برئيسك

419
00:25:51,200 --> 00:25:52,560
أريد أن أبلغ عنكما لأنكما اعتديتما على مواطن صالح

420
00:25:53,280 --> 00:25:54,200
هل أتصل برئيسي؟

421
00:25:54,640 --> 00:25:55,440
أنت أيضًا تستحق ذلك

422
00:25:57,920 --> 00:25:58,840
انظروا سريعًا

423
00:25:58,920 --> 00:26:01,880
إنني أتعرض للضرب من أفراد الشرطة

424
00:26:01,920 --> 00:26:02,960
انظروا سريعًا

425
00:26:03,760 --> 00:26:04,520
أتعرض للضرب من أفراد الشرطة

426
00:26:04,920 --> 00:26:06,000
ابتعدوا من هنا   إلى ماذا تنظرون؟

427
00:26:06,200 --> 00:26:06,520
هيا ارحلوا

428
00:26:06,520 --> 00:26:07,120
إنها قضية خاصة بالشرطة

429
00:26:08,000 --> 00:26:08,440
ارحلوا من هنا

430
00:26:08,520 --> 00:26:09,360
اذهبوا إلى منازلكم لرؤية أطفالكم

431
00:26:09,360 --> 00:26:09,800
ابتعدوا من هنا

432
00:26:09,920 --> 00:26:10,480
إلى ماذا تنظرون؟

433
00:26:11,640 --> 00:26:12,360
هيا اذهبوا بعيدًا

434
00:26:12,360 --> 00:26:13,280
لا تنظروا إلى هنا

435
00:26:13,640 --> 00:26:14,200
هيا عجّلوا بالذهاب

436
00:26:14,480 --> 00:26:15,000
هيا اصرخ ثانيةً

437
00:26:15,880 --> 00:26:16,800
اذهبوا إلى منازلكم لرؤية أطفالكم

438
00:26:17,320 --> 00:26:18,480
إلى ماذا تنظرون؟

439
00:26:25,920 --> 00:26:26,880
يا لك من شخص عديم الفائدة

440
00:26:38,400 --> 00:26:38,880
أسرع لنطارده

441
00:26:41,880 --> 00:26:42,320
قِف

442
00:26:43,680 --> 00:26:44,200
أفسح الطريق

443
00:26:44,360 --> 00:26:44,640
لا تركض

444
00:26:45,320 --> 00:26:45,800
أفسح الطريق

445
00:26:47,040 --> 00:26:47,920
قِف مكانك

446
00:26:50,560 --> 00:26:51,200
لا تركض

447
00:26:54,080 --> 00:26:54,600
أفسح الطريق

448
00:26:54,760 --> 00:26:55,440
أفسح الطريق

449
00:26:56,120 --> 00:26:57,000
بتعدوا عن الطريق -
اتبعوني -

450
00:27:00,480 --> 00:27:01,600
قِف مكانك

451
00:27:06,600 --> 00:27:07,200
لا تركض

452
00:27:07,640 --> 00:27:08,680
لماذا لم توقفه؟

453
00:27:09,600 --> 00:27:10,960
استخدم عقلك في تصرفاتك

454
00:27:11,360 --> 00:27:12,200
إن قبضنا عليه الآن

455
00:27:12,360 --> 00:27:13,120
لا يمكن استجوابه

456
00:27:14,320 --> 00:27:15,040
إن ما تقوله جيد

457
00:27:15,080 --> 00:27:15,920
لكن لقد هرب الشخص

458
00:27:17,440 --> 00:27:18,600
لقد داس على مسحوق الفسفور

459
00:27:18,720 --> 00:27:19,920
ستظهر آثار قدمه عندما يحل الظلام

460
00:27:22,280 --> 00:27:23,160
إن الشباب

461
00:27:23,160 --> 00:27:24,240
طائشين متهورين

462
00:27:27,760 --> 00:27:28,480
سيدي

463
00:27:29,160 --> 00:27:31,080
إن هذا ما يسمى بمتابعة الدليل حتى القبض على الجاني

464
00:27:31,680 --> 00:27:33,160
يا لها من حيلة ذكية للغاية

465
00:27:34,040 --> 00:27:34,640
انتظرني

466
00:27:50,400 --> 00:27:50,920
ابتعد عن الطريق

467
00:27:51,600 --> 00:27:52,280
ماذا تفعل؟

468
00:27:55,600 --> 00:27:56,760
عجلوا البحث

469
00:27:56,960 --> 00:27:57,600
حسنًا سيدي

470
00:27:57,840 --> 00:27:59,040
متابعة الدليل حتى القبض على الجاني

471
00:27:59,040 --> 00:27:59,920
وبهذه السلاسة

472
00:27:59,960 --> 00:28:01,560
تتعامل معي على أنني كلب شرطة

473
00:28:07,200 --> 00:28:07,640
سيدي

474
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
أنت رائع حقًا

475
00:28:09,240 --> 00:28:10,360
هل يمكن أن تعلمني التكتيكات؟

476
00:28:10,600 --> 00:28:11,400
سفاح مستأجر

477
00:28:13,360 --> 00:28:14,680
هناك أنواع كثيرة من السحر

478
00:28:15,120 --> 00:28:16,160
لكن خلاصة القول

479
00:28:16,560 --> 00:28:17,320
هما ستة طرق فقط

480
00:28:18,120 --> 00:28:19,520
وهما الدهاء والبراعة في البحث

481
00:28:19,920 --> 00:28:20,880
وخيط من خلال السحاب

482
00:28:21,480 --> 00:28:22,440
والابتسامة الخرافية

483
00:28:23,280 --> 00:28:24,520
والتزيين المذهل

484
00:28:25,040 --> 00:28:26,120
آليات لا نهاية لها

485
00:28:26,600 --> 00:28:28,280
أكمام كبيرة تغطي السماء

486
00:28:29,920 --> 00:28:30,560
فهمت

487
00:28:32,320 --> 00:28:33,400
ما معنى هذا؟

488
00:28:34,760 --> 00:28:36,280
سأشرح لك هذا الأمر شرحًا وافيًا فيما بعد

489
00:28:44,400 --> 00:28:45,440
لقد اختفت آثار الأقدام

490
00:28:50,900 --> 00:28:54,340
[سحر باريس]

491
00:28:55,060 --> 00:28:58,810
وردة وردة هي الأجمل

492
00:28:59,120 --> 00:29:02,940
وردة وردة هي الأكثر جاذبية

493
00:29:03,150 --> 00:29:06,790
تزهر على الفروع في فصل الصيف

494
00:29:07,080 --> 00:29:10,570
أيتها الوردة أحبك

495
00:29:10,960 --> 00:29:14,250
أتيها الوردة عواطفي تجاهك جياشة

496
00:29:14,280 --> 00:29:15,320
هذه المرة سأراهن على الكبير

497
00:29:18,040 --> 00:29:18,800
صغير

498
00:29:19,040 --> 00:29:20,080
كبير

499
00:29:21,360 --> 00:29:22,160
أنتما ابحثا عن ذلك الرجل

500
00:29:22,160 --> 00:29:22,960
وأنا سأذهب كي ألعب دورين تقريبًا

501
00:29:28,080 --> 00:29:28,720
هذا هو

502
00:29:29,200 --> 00:29:31,720
أسلو مائة طائر عائد إلى عشه

503
00:29:32,400 --> 00:29:33,080
إن الشخص الذي يقامر هنا

504
00:29:33,600 --> 00:29:35,320
يخسر فقط ولا يفوز

505
00:29:35,840 --> 00:29:36,600
انظرا

506
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
على جانبي المدخل

507
00:29:38,520 --> 00:29:39,400
ترتص الجنود

508
00:29:39,880 --> 00:29:41,000
مما يصيب الجميع بالقلق والحيرة

509
00:29:42,720 --> 00:29:43,600
كما أن الأضواء مبهرة

510
00:29:44,280 --> 00:29:45,120
إن نظر إليها المرء مباشرة

511
00:29:45,440 --> 00:29:47,040
يصبح أسيرًا لمشاعره الشخصية ويفقد عقله

512
00:29:50,160 --> 00:29:51,200
والهواء ملوث

513
00:29:51,800 --> 00:29:52,680
والمكان محكم وسيء التهوية

514
00:29:54,360 --> 00:29:55,240
مما يجعل ضيوف هذا المكان

515
00:29:55,720 --> 00:29:56,960
ضعيفي الإرادة

516
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
ويفقدون عقولهم

517
00:29:59,720 --> 00:30:00,400
انظر

518
00:30:01,240 --> 00:30:03,200
الجميع يقامربلا طاقة

519
00:30:03,880 --> 00:30:05,080
فأين المبرر للفوز؟

520
00:30:08,880 --> 00:30:09,800
شخص ثرثار

521
00:30:10,280 --> 00:30:11,120
فلنبحث عن الشخص

522
00:30:14,920 --> 00:30:15,800
إن هذا المكان من صنع خبير

523
00:30:16,800 --> 00:30:17,840
لذا كُن حذرًا

524
00:30:23,120 --> 00:30:24,160
عذرًا

525
00:30:28,480 --> 00:30:29,400
أيها السيد

526
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
ارقص معي

527
00:30:30,520 --> 00:30:30,960
هيا نرقص

528
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
هيا هيا

529
00:30:33,000 --> 00:30:34,040
أنا لا أعرف كيف أرقص

530
00:30:34,040 --> 00:30:34,800
لا داعي لا داعي

531
00:30:36,240 --> 00:30:36,880
أيها الداهية

532
00:30:37,480 --> 00:30:39,320
في الأصل أنت أيضًا هناك ما تخاف منه

533
00:30:39,880 --> 00:30:40,520
سيدي

534
00:30:40,680 --> 00:30:42,280
لقد مكثت في الخارج لفترة طويلة

535
00:30:42,360 --> 00:30:44,200
يجب أن تكون أصبحت معتادًا على الأشياء غير العادية

536
00:30:45,360 --> 00:30:46,920
الجميع دائمًا ما لديهم نقاط ضعف

537
00:30:48,280 --> 00:30:49,000
يجب أن نقم بعملنا

538
00:30:49,640 --> 00:30:50,200
فلنبحث عن ذلك الشخص

539
00:30:50,680 --> 00:30:51,200
هيا نبحث

540
00:30:52,080 --> 00:30:52,560
سيدي

541
00:30:55,200 --> 00:30:56,360
سأبحث عنكما في المساء

542
00:30:57,520 --> 00:30:57,960
انتظراني

543
00:31:03,800 --> 00:31:04,840
نراك لاحقًا

544
00:32:00,000 --> 00:32:00,800
سيدتي

545
00:32:02,320 --> 00:32:03,200
تفضل بالدخول

546
00:32:20,040 --> 00:32:23,480
لقد تم استهدافي

547
00:32:24,800 --> 00:32:25,360
لكن

548
00:32:25,480 --> 00:32:26,080
اطمئني

549
00:32:26,520 --> 00:32:27,800
لقد تمكنت من الهرب منهم

550
00:32:28,360 --> 00:32:30,440
لقد اعتمدت على مهاراتك الفقيرة

551
00:32:30,960 --> 00:32:32,920
هل حقًا تعتقد أنك استطعت الهرب منهم؟

552
00:32:38,120 --> 00:32:40,160
انظر إلى باطن حذائك

553
00:32:45,320 --> 00:32:47,560
أنا آسف

554
00:32:48,120 --> 00:32:49,160
أرجوكِ سامحيني

555
00:32:49,760 --> 00:32:51,720
أرجوكِ لا تقتليني

556
00:32:53,680 --> 00:32:56,080
لقد أخبرتك منذ وقت طويل

557
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
ألا تروج للأمر في كل مكان

558
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
سيدتي

559
00:33:23,120 --> 00:33:25,880
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

560
00:33:27,240 --> 00:33:29,800
إن الضيف على وشك القدوم

561
00:33:30,440 --> 00:33:35,240
ولم نُعد الشاي بعد

562
00:33:38,040 --> 00:33:39,360
قدرة شٌرب جيدة

563
00:33:41,320 --> 00:33:43,800
أيها الضابط   أنت تتمتع بقدرة شُرب جيدة

564
00:33:44,840 --> 00:33:45,400
مهلًا

565
00:34:00,360 --> 00:34:01,200
قدرة شٌرب جيدة

566
00:34:01,600 --> 00:34:02,840
قدرة شٌرب جيدة   أشقائي

567
00:34:15,630 --> 00:34:16,190
أيها الداهية

568
00:34:16,560 --> 00:34:17,150
إن ذلك الشخص

569
00:34:17,480 --> 00:34:18,440
ليس بالداخل

570
00:34:26,120 --> 00:34:27,190
انظر إلى هاتين السمكتين

571
00:34:28,440 --> 00:34:29,120
هاتين السمكتين

572
00:34:29,920 --> 00:34:30,560
ماذا بهما؟

573
00:34:30,760 --> 00:34:31,280
دعني أرى

574
00:34:34,960 --> 00:34:36,040
من ركلني؟

575
00:34:40,400 --> 00:34:40,840
ألست

576
00:34:40,840 --> 00:34:42,040
تملك

577
00:34:48,000 --> 00:34:49,080
ما هذا المكان؟

578
00:34:49,670 --> 00:34:50,480
هذه هي أرض العجائب

579
00:34:51,520 --> 00:34:52,120
اتبعاني

580
00:35:11,440 --> 00:35:12,400
ما هذا المكان؟

581
00:35:12,800 --> 00:35:13,760
لا أعرف

582
00:35:54,800 --> 00:35:55,720
مهلًا   أيها الداهية

583
00:35:56,480 --> 00:35:57,600
هل هذه خدعة؟

584
00:35:58,760 --> 00:35:59,680
كيف لا يوجد أحد هنا؟

585
00:36:04,440 --> 00:36:06,280
نعبد الجبال حتى تصل العبادة إلى بوابة القمر

586
00:36:06,720 --> 00:36:08,480
وبوابة القمر بها جبال كون لون

587
00:36:08,480 --> 00:36:10,680
جلد ذهبي مع الصفصاف المسطح

588
00:36:11,240 --> 00:36:14,040
إنها دائمًا بوابة بكلمات ملونة

589
00:36:20,080 --> 00:36:22,520
اتضح أن الذي جاء هو السيد من نفس العنصر

590
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
يجب ألا أقصر في واجب ضيافتك

591
00:36:30,720 --> 00:36:31,280
لا بأس

592
00:36:37,120 --> 00:36:39,080
لقد أتيت من مكان بعيد

593
00:36:39,480 --> 00:36:41,040
لا بد أنك ظمآن

594
00:36:46,320 --> 00:36:47,640
تفضل الشاي

595
00:36:52,720 --> 00:36:53,800
إننا من نفس العنصر

596
00:36:54,560 --> 00:36:55,360
لا داعي لأن تكوني مهذبة جدًا

597
00:36:56,040 --> 00:36:57,680
لم أكن أعرف أن هناك ثلاثة أشخاص قادمين

598
00:36:58,160 --> 00:36:59,600
لذا جهزت كوبًا واحدًا فقط من الشاي

599
00:37:00,120 --> 00:37:01,360
سامحوني

600
00:37:01,840 --> 00:37:02,480
لا بأس في ذلك

601
00:37:40,680 --> 00:37:41,760
أنتِ تقتلين الناس بالسحر

602
00:37:42,360 --> 00:37:43,480
وبهذا فأنتِ كسرتِ قواعد العناصر الخمسة

603
00:37:44,400 --> 00:37:45,640
فما المكيدة التي تدبرين لها؟

604
00:37:46,360 --> 00:37:48,720
يتورط الرجل البريء بسبب ثروته

605
00:37:49,800 --> 00:37:52,040
وأنت أيها السيد بصفتك سيد عنصر النار بمناطق الغرب

606
00:37:52,920 --> 00:37:55,160
يجب أن تكون نواياي واضحة لك

607
00:37:56,840 --> 00:37:57,640
توقفا عن هذا الهراء

608
00:37:57,640 --> 00:37:58,600
لنمسك بها أولًا وبعدها نتحدث

609
00:37:58,960 --> 00:37:59,640
احذر

610
00:38:46,480 --> 00:38:47,560
هل ممكن أن تنكسر العصا الخاصة بك؟

611
00:38:47,920 --> 00:38:48,520
اطمئن

612
00:38:49,160 --> 00:38:50,760
إن عصا المشي الخاصة بي مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ

613
00:38:50,800 --> 00:38:51,960
يمكنها الصمود لفترة قصيرة

614
00:38:54,760 --> 00:38:56,080
أين قدرتها على الصمود؟

615
00:38:57,440 --> 00:38:59,040
ماذا يجب أن نفعل يا سيدي؟

616
00:38:59,440 --> 00:39:00,520
إن ما يحدث جميعه هلوسة

617
00:39:01,040 --> 00:39:01,760
هيا اندفعا

618
00:39:13,520 --> 00:39:14,200
إن ما أقصده

619
00:39:14,760 --> 00:39:16,160
أن تندفعا نحو الخلف

620
00:39:17,360 --> 00:39:19,200
سيدي   إنك لم تخبرنا من البداية -
يا لك من وغد -

621
00:39:59,360 --> 00:40:00,040
سيدي

622
00:40:00,680 --> 00:40:01,480
على مهلك

623
00:40:17,680 --> 00:40:18,200
سيدي

624
00:40:19,400 --> 00:40:20,480
ما هذه المرأة الساحرة؟

625
00:40:22,640 --> 00:40:24,240
دواء يُصنع من الأحياء

626
00:40:25,080 --> 00:40:26,320
يُقال أنها تعيش إلى الأبد

627
00:40:26,840 --> 00:40:28,280
وهذا هو السحر السري لعنصر الخشب

628
00:40:29,080 --> 00:40:30,360
لكنها شرير للغاية

629
00:40:30,840 --> 00:40:32,600
وتم حظرها قبل مائة عام

630
00:40:33,520 --> 00:40:34,080
مهلًا

631
00:40:34,600 --> 00:40:36,960
إن تلك المرأة الساحرة نادتك بسيد عنصر النار بمناطق الغرب

632
00:40:37,520 --> 00:40:39,040
فهل أنت أيضًا ساحر؟

633
00:40:41,520 --> 00:40:42,200
نعم

634
00:40:43,880 --> 00:40:45,400
أنا الشخص الوحيد المتبقي من عنصر النار

635
00:40:46,080 --> 00:40:47,560
أما السحر الخاص بتلك الساحرة

636
00:40:48,080 --> 00:40:48,760
فينتمي إلى عنصر الماء

637
00:40:49,240 --> 00:40:50,640
ويُطلق عليها سيدة عنصر الماء

638
00:40:51,360 --> 00:40:52,320
إن السبب الظاهري لعودتي هذه المرة

639
00:40:53,120 --> 00:40:54,560
هو تكليف من الرئيس وانغ

640
00:40:55,080 --> 00:40:56,000
لكن في الواقع

641
00:40:56,800 --> 00:40:58,840
أنني تلقيت برقية من المدير يه من قاعة فو شنغ

642
00:40:59,680 --> 00:41:02,360
أبلغني فيها أن هناك أشباحًا داخل العناصر الخمسة

643
00:41:02,880 --> 00:41:03,960
تنوي تشويه العنصر الخاص بي

644
00:41:04,720 --> 00:41:06,040
لذا عُدت على الفور

645
00:41:06,880 --> 00:41:09,040
لكن من المؤسف أنني تأخرت قليلًا

646
00:41:11,240 --> 00:41:12,200
ليس صحيحًا

647
00:41:13,240 --> 00:41:16,240
بما أنك تنتمي إلى عنصر النار

648
00:41:17,520 --> 00:41:19,400
لماذا لم تقتلك تلك الساحرة؟

649
00:41:21,280 --> 00:41:23,040
إن العلاقة بيننا هي التنشيط المتبادل والحد المتبادل بين العناصر الخمسة

650
00:41:23,880 --> 00:41:25,680
لا نتواصل إلا إن كانت هناك ظروف خاصة

651
00:41:26,080 --> 00:41:27,400
وهذه هي القاعدة التقليدية

652
00:41:27,920 --> 00:41:28,760
فمنذ سنوات عدة

653
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
باستثناء السيد يه صاحب المتجر

654
00:41:31,080 --> 00:41:31,800
فالعناصر الثلاثة الأخرى

655
00:41:32,800 --> 00:41:33,840
لم أتفاعل معهم من قبل

656
00:41:36,000 --> 00:41:36,960
هذا يعني

657
00:41:37,520 --> 00:41:40,480
أن تلك المرأة الساحرة لم تكن تعرف من قبل أن الشخص الذي تسبب لها في المشاكل

658
00:41:40,480 --> 00:41:42,720
هو في الأصل من عنصر النار

659
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
هناك أحدهم على قيد الحياة

660
00:41:51,280 --> 00:41:51,960
يا إلهي

661
00:41:54,080 --> 00:41:55,840
هل أتيت إلى هنا كي تلعب

662
00:41:56,440 --> 00:41:57,400
سيدي ليس عليك القدوم

663
00:41:57,560 --> 00:41:58,120
اتركه لي

664
00:42:01,400 --> 00:42:02,440
سأضربك

665
00:42:05,000 --> 00:42:05,640
هيا تحدث

666
00:42:06,880 --> 00:42:08,760
من هو هدفك التالي؟

667
00:42:10,200 --> 00:42:10,800
الذهب

668
00:42:11,880 --> 00:42:12,520
الذهب

669
00:42:13,840 --> 00:42:14,800
عنصر الذهب

670
00:42:15,920 --> 00:42:17,400
هو في يو

671
00:42:20,320 --> 00:42:21,520
هو في يو؟

672
00:42:23,320 --> 00:42:25,000
نجن بالفعل نعرف الأوراق الآخيرة في يد الخصم

673
00:42:25,720 --> 00:42:26,280
وهذه المرة

674
00:42:26,600 --> 00:42:27,640
حان وقتنا للعب

675
00:42:46,480 --> 00:42:47,080
أيها الداهية

676
00:42:47,560 --> 00:42:48,800
هناك شيء لا أفهمه

677
00:42:49,480 --> 00:42:50,360
تلك الساحرة

678
00:42:50,520 --> 00:42:52,240
لماذا تريد أن تقتل شخصًا من نفس عنصرها؟

679
00:42:53,200 --> 00:42:53,960
كما أنها قالت

680
00:42:55,120 --> 00:42:56,240
أنك تعرف نيتها

681
00:42:57,440 --> 00:42:58,360
منذ ثلاثين عامًا

682
00:42:58,600 --> 00:42:59,720
ظهر خونة من عنصر الماء

683
00:43:00,720 --> 00:43:01,800
مما أدى إلى معركة بين العناصر الخمسة

684
00:43:02,480 --> 00:43:04,680
وفي النهاية هُزمت سيدة عنصر الماء

685
00:43:05,240 --> 00:43:06,040
وذهبت بعيدًا إلى اليابان

686
00:43:06,680 --> 00:43:07,280
وفيما بعد

687
00:43:07,600 --> 00:43:08,440
ورثت عائلة دونغ ما من اليابان

688
00:43:08,680 --> 00:43:10,640
سحر التحكم في الماء

689
00:43:12,200 --> 00:43:13,160
ومنذ ذلك الحين

690
00:43:13,680 --> 00:43:14,600
سقط سحر الماء الصيني

691
00:43:15,720 --> 00:43:16,400
هذا يعني

692
00:43:16,680 --> 00:43:17,840
أنهن قد جئن من أجل الانتقام

693
00:43:20,520 --> 00:43:22,120
قبل ذلك كنت أعتقد

694
00:43:22,240 --> 00:43:23,840
أن ما تخطط له هو السحر السري للعناصر الخمسة

695
00:43:24,800 --> 00:43:25,560
لكن الآن يبدو

696
00:43:26,560 --> 00:43:27,720
أنني أريد أن أجعلها بسيطة

697
00:43:28,480 --> 00:43:29,440
إن هدفهم

698
00:43:29,440 --> 00:43:32,200
يجب أن يكون الكنز المختبئ في العناصر الخمسة

699
00:43:32,200 --> 00:43:32,920
كنز؟

700
00:43:33,160 --> 00:43:33,680
نعم

701
00:43:34,560 --> 00:43:35,600
هناك أسطورة قديمة تقول

702
00:43:36,640 --> 00:43:37,480
أن السحر

703
00:43:37,480 --> 00:43:39,640
قد أسسه تسوه تسي من أسرة هان الشرقية

704
00:43:40,640 --> 00:43:41,640
وقبل وفاته

705
00:43:42,080 --> 00:43:43,720
قسَّم دليل خريطة الكنز

706
00:43:43,720 --> 00:43:44,960
إلى خمسة رموز

707
00:43:45,400 --> 00:43:47,160
هناك رمز في كل عنصر من العناصر الخمسة

708
00:43:47,720 --> 00:43:48,840
ومن يجمع الرموز من العناصر الخمسة

709
00:43:49,120 --> 00:43:50,120
سيكون غنيًا ولا يُقهر

710
00:43:50,360 --> 00:43:50,840
وهذا

711
00:43:51,320 --> 00:43:53,040
وهو أيضًا سبب عدم تواصل العناصر الخمسة مع بعضهم البعض

712
00:43:53,040 --> 00:43:53,640
مرحبًا بكم

713
00:43:57,160 --> 00:43:57,760
سيدي

714
00:43:58,240 --> 00:43:58,960
أخي لونغ

715
00:44:07,880 --> 00:44:08,560
خمنوا

716
00:44:08,720 --> 00:44:10,080
من هو هو في يو؟

717
00:44:10,480 --> 00:44:11,960
لا أستطيع أن أخمن فإن كان لديك ما تقوله فقله سريعًا

718
00:44:12,480 --> 00:44:13,800
إنه هو تشن يو

719
00:44:14,040 --> 00:44:14,640
هل هو؟

720
00:44:15,120 --> 00:44:16,120
ومن هو هو تشن يو؟

721
00:44:16,960 --> 00:44:18,160
إنه رئيس غرفة تجارة بيهاي

722
00:44:18,680 --> 00:44:19,800
وهو شخصية غامضة

723
00:44:20,160 --> 00:44:20,840
فقبل عشر سنوات

724
00:44:20,840 --> 00:44:22,880
كان رأسماليًا كبيرًا شهيرًا في بيهاي

725
00:44:24,400 --> 00:44:25,440
إن ذلك هو تشن يو

726
00:44:25,600 --> 00:44:26,560
كان الاسم الذي يستخدمه

727
00:44:26,920 --> 00:44:29,160
قبل قدومه إلى بيهاي هو هو في يو

728
00:44:29,400 --> 00:44:30,760
هو في يو

729
00:44:34,800 --> 00:44:35,320
ادفع الحساب

730
00:44:38,080 --> 00:44:38,680
ادفع الحساب

731
00:44:43,120 --> 00:44:43,640
سيدي

732
00:44:44,080 --> 00:44:44,880
ليس معي نقود

733
00:44:50,280 --> 00:44:51,120
والداي

734
00:44:51,320 --> 00:44:52,480
إن روحكما في السماء

735
00:44:52,560 --> 00:44:54,480
لكن يجب عليكما أن تباركا ابنكما لتحقيق النجاح هذه المرة

736
00:44:54,480 --> 00:44:55,400
وأن أحصل على ترقية وظيفية وأكوّن ثروة

737
00:44:55,400 --> 00:44:56,200
وتحقيق المجد والشرف للآباء والأجداد

738
00:44:56,280 --> 00:44:57,360
وأن أتزوج من سي فنغ

739
00:44:57,360 --> 00:44:58,600
وأن ننجب طفلًا جميلًا في وقت مبكر

740
00:44:59,240 --> 00:45:00,160
ما هذا الهراء الذي تتحدث عنه؟

741
00:45:01,360 --> 00:45:01,720
لا شيء

742
00:45:19,880 --> 00:45:21,040
إنه مكان كبير جدًا

743
00:45:21,120 --> 00:45:21,520
نعم

744
00:45:21,800 --> 00:45:22,360
سي فنغ

745
00:45:22,520 --> 00:45:23,160
سوف أشتري لكِ مثله

746
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
نادني ليندا

747
00:45:26,960 --> 00:45:28,200
تفضلوا بالجلوس

748
00:45:28,520 --> 00:45:29,000
نأسف لتعبك معنا

749
00:45:29,240 --> 00:45:29,800
شكرًا لك

750
00:45:49,920 --> 00:45:50,320
انتظري

751
00:45:54,440 --> 00:45:55,040
شكرًا لكِ

752
00:46:02,080 --> 00:46:03,000
إن هذه العائلة الكبيرة

753
00:46:03,040 --> 00:46:04,200
أنيقة للغاية

754
00:46:04,760 --> 00:46:05,480
ومحترمة جدًا

755
00:46:05,480 --> 00:46:06,560
لا يتفوهون بأي كلمة

756
00:46:08,160 --> 00:46:08,480
لا تتحرك

757
00:46:09,120 --> 00:46:10,840
أيها السادة

758
00:46:11,840 --> 00:46:13,720
إن سيدي يشعر بالبرد اليوم

759
00:46:14,040 --> 00:46:15,720
لذا لا يسعني إلا الاجتماع بكم أيها الضيوف في القاعة الخلفية

760
00:46:16,320 --> 00:46:18,320
من فضلكم أيها السادة اتبعوني

761
00:46:39,280 --> 00:46:40,560
لقد نسيتُ شيئًا خاصًا بي

762
00:46:41,000 --> 00:46:42,400
كيف أنت مهمل هكذا؟

763
00:46:43,280 --> 00:46:43,920
سأعود لأخذه ثم ألحق بكم

764
00:48:23,200 --> 00:48:23,680
سي فنغ

765
00:48:24,440 --> 00:48:24,960
أيها الداهية

766
00:48:25,760 --> 00:48:26,320
ليو تسي

767
00:48:28,320 --> 00:48:28,800
أيها الداهية

768
00:48:29,800 --> 00:48:30,360
سي فنغ

769
00:48:30,920 --> 00:48:31,400
أيها الداهية

770
00:50:28,480 --> 00:50:29,560
إنني لوه بين من عنصر النار

771
00:50:30,400 --> 00:50:31,680
جئت خصيصًا للزيارة

772
00:50:39,320 --> 00:50:40,800
لوه بين من عنصر النار

773
00:50:41,160 --> 00:50:42,360
جئت لزيارة عنصر الذهب

774
00:50:52,360 --> 00:50:53,280
لونغ تسونغ

775
00:50:55,600 --> 00:50:56,760
مرحبًا بالجميع

776
00:50:57,080 --> 00:50:58,600
ماذا تفعل هنا؟

777
00:50:59,720 --> 00:51:00,440
اركضوا سريعًا

778
00:51:03,160 --> 00:51:03,840
هذه أرض العجائب

779
00:51:04,160 --> 00:51:05,040
جميع الأشخاص هنا مزيفون

780
00:51:12,800 --> 00:51:13,520
غطوا فمكم وأنفكم

781
00:52:01,480 --> 00:52:02,280
لونغ تسونغ

782
00:52:04,040 --> 00:52:04,920
ليو تسي

783
00:52:27,720 --> 00:52:28,320
ابتعدوا عني

784
00:52:30,000 --> 00:52:30,720
لونغ تسونغ

785
00:52:30,920 --> 00:52:32,280
لونغ تسونغ

786
00:52:40,160 --> 00:52:42,200
الفأر الصغير

787
00:52:42,520 --> 00:52:44,560
صعد إلى قاعدة المصباح

788
00:52:45,240 --> 00:52:47,320
لسرقة الزيت وتناوله

789
00:52:48,200 --> 00:52:50,280
ولم يتمكن من النزول

790
00:52:51,080 --> 00:52:53,120
فنادى أمه

791
00:52:54,120 --> 00:52:55,880
وأمه ليست موجودة

792
00:52:56,840 --> 00:53:00,200
فتدحرج ووقع

793
00:53:05,400 --> 00:53:09,000
الفأر الصغير صعد إلى قاعدة المصباح

794
00:53:09,600 --> 00:53:11,160
لسرقة الزيت وتناوله

795
00:53:11,560 --> 00:53:13,120
ولم يتمكن من النزول

796
00:53:13,320 --> 00:53:14,280
هيا ابني تسونغ كي تتناول الطعام

797
00:53:16,440 --> 00:53:17,000
أمي

798
00:53:20,520 --> 00:53:21,040
أمي

799
00:53:21,320 --> 00:53:22,040
أيها الرجل الصغير

800
00:53:22,240 --> 00:53:22,840
تناول المزيد من الطعام

801
00:53:23,560 --> 00:53:23,840
حسنًا

802
00:53:23,920 --> 00:53:24,840
سآكل الطعام حتى أصبح قويًا

803
00:53:24,920 --> 00:53:26,560
ولكي أصبح شرطيًا عندما أكبر وأحمي أمي

804
00:53:29,280 --> 00:53:30,240
أيتها السيدة النتنة

805
00:53:30,680 --> 00:53:31,560
هل لكِ مزاج لتناول الطعام؟

806
00:53:34,000 --> 00:53:35,040
متى ستعيدين المال المديونة به لي

807
00:53:36,200 --> 00:53:36,680
تانغ يي

808
00:53:36,760 --> 00:53:37,760
أرجوك أمهلني بضعة أيام أخرى

809
00:53:37,960 --> 00:53:38,840
اقتربي

810
00:53:39,320 --> 00:53:40,000
وقوليها مجددًا

811
00:53:40,280 --> 00:53:41,040
لم أسمعكِ بوضوح

812
00:53:41,880 --> 00:53:42,280
تانغ يي

813
00:53:42,640 --> 00:53:43,440
في الواقع أنا الآن

814
00:53:45,680 --> 00:53:46,240
أمي

815
00:53:46,240 --> 00:53:47,000
ابني تسونغ -
تعال إلى هنا -

816
00:53:47,080 --> 00:53:47,920
اتركني -
أخي -

817
00:53:48,080 --> 00:53:49,400
سأبيع هذا الوغد الصغير تسديدًا للدين

818
00:53:50,080 --> 00:53:51,160
اتركني اتركني

819
00:53:51,600 --> 00:53:52,440
اتركهم

820
00:53:52,440 --> 00:53:53,280
اتركني

821
00:53:57,120 --> 00:53:57,680
اتركه

822
00:54:00,400 --> 00:54:01,320
لن أسمح لك أن تلمسه

823
00:54:01,400 --> 00:54:02,560
هل تجرؤين على رد الضربة بمثلها

824
00:54:05,440 --> 00:54:07,200
اليوم سأغتصبك ثم أقتلك

825
00:54:09,120 --> 00:54:09,680
تنحى جانبًا

826
00:54:10,360 --> 00:54:11,320
أمي

827
00:54:13,520 --> 00:54:14,560
أمي

828
00:54:16,120 --> 00:54:16,920
اتركني

829
00:54:17,040 --> 00:54:18,000
أيها الحيوان

830
00:54:18,520 --> 00:54:20,320
سأقتلك

831
00:54:46,120 --> 00:54:46,520
اذهب إلى الجحيم

832
00:54:52,240 --> 00:54:52,640
اذهب إلى الجحيم

833
00:54:53,000 --> 00:54:53,760
ابتعد عني

834
00:55:05,520 --> 00:55:06,120
سيدي

835
00:55:06,400 --> 00:55:06,720
سيدي

836
00:55:08,040 --> 00:55:09,440
سيدي

837
00:55:11,040 --> 00:55:11,960
سيدي   سيدي ماذا بك؟

838
00:55:13,360 --> 00:55:13,840
سيدي

839
00:55:17,040 --> 00:55:17,520
سيدي

840
00:55:17,680 --> 00:55:18,360
أيها الداهية

841
00:55:19,880 --> 00:55:20,520
أيها الداهية

842
00:55:22,640 --> 00:55:25,040
إن الأشخاص الجيدين يقتلون بعضهم البعض

843
00:55:29,720 --> 00:55:31,160
إن سيد عنصر النار بمناطق الغرب

844
00:55:31,920 --> 00:55:33,080
هكذا أيضًا

845
00:55:39,760 --> 00:55:42,160
أنا سأخاطر بحياتي معكِ

846
00:56:00,800 --> 00:56:01,520
لونغ تسونغ

847
00:56:10,000 --> 00:56:10,680
نامي أنتِ

848
00:56:43,840 --> 00:56:44,480
أيها الداهية

849
00:56:45,160 --> 00:56:45,680
أيها الداهية

850
00:56:45,680 --> 00:56:46,200
سيدي

851
00:56:46,800 --> 00:56:47,400
سيدي

852
00:57:01,680 --> 00:57:02,600
السيد تشاي تنغ

853
00:57:07,640 --> 00:57:08,760
سيدتي

854
00:57:10,480 --> 00:57:11,440
فيما بعد

855
00:57:11,960 --> 00:57:13,320
لن أتمكن

856
00:57:14,720 --> 00:57:16,520
من خدمتك مجددًا

857
00:57:19,400 --> 00:57:20,320
أنت

858
00:57:21,560 --> 00:57:23,960
فخر عائلة دونغ ما

859
00:57:39,000 --> 00:57:40,240
سيدة عنصر الماء

860
00:57:42,280 --> 00:57:43,120
سيدتي

861
00:57:49,520 --> 00:57:50,760
السيد تشاي تنغ

862
00:57:52,120 --> 00:57:53,360
السيد تشاي تنغ

863
00:58:12,680 --> 00:58:13,240
سيدي

864
00:58:13,760 --> 00:58:14,440
هل استفقت؟

865
00:58:16,200 --> 00:58:16,720
هيا

866
00:58:16,840 --> 00:58:17,440
سأسندك أنا

867
00:58:21,120 --> 00:58:22,240
لحسن الحظ أن الرصاصة انحرفت نصف بوصة

868
00:58:22,480 --> 00:58:23,440
ولم تؤذي القلب

869
00:58:25,160 --> 00:58:26,280
أنا بخير

870
00:58:29,960 --> 00:58:30,800
لونغ تسونغ

871
00:58:31,000 --> 00:58:32,400
تعال واعتذر من سيدي

872
00:58:37,480 --> 00:58:38,000
أنا

873
00:58:41,840 --> 00:58:42,560
أنا آسف

874
00:58:44,000 --> 00:58:45,640
هل يمكنك أن تقولها بطريقة أفضل قليلًا؟

875
00:58:45,720 --> 00:58:47,400
لقد أُصيب سيدي بسببك

876
00:58:47,840 --> 00:58:49,160
لم أتعمد ذلك

877
00:58:49,320 --> 00:58:50,880
إلى متى ستظل تجيب مكابرًا؟

878
00:58:51,040 --> 00:58:52,480
هل يمكنك أن تحاسب نفسك بعض الشيء؟

879
00:58:52,880 --> 00:58:53,520
حسنًا

880
00:58:54,240 --> 00:58:55,760
في أسوأ الأحوال سأبدّل حياتي بحياته

881
00:59:00,240 --> 00:59:00,800
سيدي

882
00:59:00,920 --> 00:59:02,120
ما الحساء الذي تريد أن تشربه الليلة؟

883
00:59:02,200 --> 00:59:02,880
كي أطهي البعض منه لك

884
00:59:02,880 --> 00:59:03,360
حسنًا

885
00:59:03,520 --> 00:59:04,160
أي شيء

886
00:59:05,760 --> 00:59:07,240
إن الحساء الذي تُعده هي لذيذ المذاق حقًا   حسنًا

887
00:59:07,240 --> 00:59:08,680
لن توقفوني أليس كذلك؟

888
00:59:09,040 --> 00:59:10,040
سأطلق النار

889
00:59:12,200 --> 00:59:13,880
افعل ما قلته

890
00:59:15,400 --> 00:59:15,800
أفعل

891
00:59:16,160 --> 00:59:16,840
نعم أفعل

892
00:59:17,720 --> 00:59:18,400
أفعل

893
00:59:18,480 --> 00:59:19,600
هيا

894
00:59:21,240 --> 00:59:21,800
سأطلق النار

895
00:59:22,080 --> 00:59:22,360
توقف

896
00:59:22,360 --> 00:59:22,880
سأساعدك

897
00:59:23,560 --> 00:59:24,120
توقف

898
00:59:24,160 --> 00:59:24,560
أخي لونغ

899
00:59:24,880 --> 00:59:25,640
سأساعدك

900
00:59:25,760 --> 00:59:26,080
لا داعي

901
00:59:26,840 --> 00:59:27,800
لا تخف

902
00:59:27,880 --> 00:59:30,280
أنا أحب أن أساعد الآخرين

903
00:59:30,560 --> 00:59:32,040
وأنا لا أحب أن أزعج الآخرين

904
00:59:32,200 --> 00:59:34,440
سأعتني بسي فنغ نيابة عنك

905
00:59:34,720 --> 00:59:36,560
أعرف من فترة كبيرة أنك تفكر في هذا الأمر

906
00:59:36,840 --> 00:59:38,520
وكيف عرفت؟

907
00:59:39,280 --> 00:59:41,760
عرفت في ذلك الصيف عندما كنت في الثانية عشرة من عمري

908
00:59:42,120 --> 00:59:43,920
لقد بدأت افكر في الأمر عندما كنت في العاشرة من عمري

909
00:59:43,920 --> 00:59:45,120
وأنت لم تكن تعرف

910
00:59:45,240 --> 00:59:46,040
توقفا عن اللعب

911
00:59:47,280 --> 00:59:48,440
لقد أصبحتما أسيرين لمشاعركما الشخصية

912
00:59:48,840 --> 00:59:50,040
كيف لكما أن تقوما بهذا الأمر؟

913
00:59:54,200 --> 00:59:55,040
جبان

914
00:59:58,360 --> 00:59:58,880
سيدي

915
00:59:59,440 --> 01:00:00,640
أنه هكذا منذ أن كان طفلًا

916
01:00:01,000 --> 01:00:01,760
لحمه فاسد وجلده ليس فاسد

917
01:00:02,040 --> 01:00:02,880
لا تزعج نفسك بالمجادلة مع أمثاله

918
01:00:02,880 --> 01:00:03,320
نعم

919
01:00:06,360 --> 01:00:07,400
سي فنغ

920
01:00:08,240 --> 01:00:08,760
ليو تسي

921
01:00:09,200 --> 01:00:09,680
أنتما الاثنين

922
01:00:10,000 --> 01:00:10,560
وأنت أيضًا

923
01:00:10,680 --> 01:00:11,960
تذكروني جميعًا

924
01:00:22,200 --> 01:00:23,440
أنا الآن مصاب بجرح خطير

925
01:00:23,800 --> 01:00:24,840
وتلك الساحرة قوية جدًا

926
01:00:25,160 --> 01:00:25,880
لذا هذا الأيام

927
01:00:26,160 --> 01:00:27,200
عليكما الحذر

928
01:00:27,720 --> 01:00:28,360
حسنًا

929
01:00:44,400 --> 01:00:45,560
أنت زهرة وحيدة تعشق عطرها الذاتي

930
01:00:49,080 --> 01:00:51,080
لا أدري منذ متى لم آتي إلى السطح

931
01:00:53,400 --> 01:00:54,320
هل لا زلت تذكر؟

932
01:00:54,600 --> 01:00:55,960
عندما خدعتني أنت وليو تسي

933
01:00:55,960 --> 01:00:57,200
وتركتاني وحدي على السطح

934
01:01:00,080 --> 01:01:00,880
أتذكر

935
01:01:01,560 --> 01:01:02,960
وكانت تلك أول مرة أراكِ فيها تبكين

936
01:01:03,560 --> 01:01:04,360
ولهذا السبب

937
01:01:05,400 --> 01:01:06,760
ضربتني والدتي

938
01:01:12,920 --> 01:01:14,080
لقد رأيتُ والدتي مرة أخرى

939
01:01:15,000 --> 01:01:15,760
أثناء الهلوسة

940
01:01:16,560 --> 01:01:17,840
رأيتُ والدتي تتعرض للظلم والتخويف

941
01:01:18,000 --> 01:01:19,720
وظللت أشاهد ما يحدث فقط

942
01:01:20,040 --> 01:01:21,040
ولم أتمكن من فعل شيء

943
01:01:22,400 --> 01:01:23,920
وشعرت بأنني شخص عديم الفائدة

944
01:01:26,960 --> 01:01:28,880
على الأقل أنت أوفيت بوعدك لها

945
01:01:28,920 --> 01:01:30,360
وأصبحت شرطيًا

946
01:01:31,680 --> 01:01:32,600
الضابط لونغ

947
01:01:40,600 --> 01:01:41,600
في بعض الأحيان

948
01:01:42,000 --> 01:01:44,520
حقًا أكره والدي الذي لم أراه من قبل

949
01:01:45,760 --> 01:01:47,560
أكرهه لأنه ترك والدتي أرملة وتركني يتيمًا

950
01:01:48,080 --> 01:01:49,040
ورحل عن هذا العالم

951
01:01:49,080 --> 01:01:50,600
أكرهه لأنه لم يتحمل مسؤوليتنا

952
01:01:52,080 --> 01:01:54,080
لو لم يتركنا لما مرضت والدتي من العمل الزائد

953
01:01:54,360 --> 01:01:55,480
ولم تكن لتتركني أيضًا في وقت مبكر

954
01:02:03,480 --> 01:02:04,280
ذلك

955
01:02:04,880 --> 01:02:05,680
الداهية

956
01:02:05,960 --> 01:02:06,520
بخير؟

957
01:02:11,240 --> 01:02:12,760
كنت أعلم أنك تكابر في الخطأ

958
01:02:14,280 --> 01:02:15,200
إن الأمر ليس خطيرًا

959
01:02:15,840 --> 01:02:16,520
لكن

960
01:02:16,640 --> 01:02:17,960
سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى يتعافى

961
01:02:22,640 --> 01:02:24,440
على الأرجح ستقوم تلك المرأة اليابانية بهجمات مضادة

962
01:02:25,320 --> 01:02:26,280
يجب علينا تغيير المكان

963
01:02:28,120 --> 01:02:28,520
حسنًا

964
01:02:37,200 --> 01:02:39,200
هذا هو المكان الأكثر أمنًا في بيهاي كلها

965
01:02:39,520 --> 01:02:41,400
أتوقع أنه بغض النظر عن مدى قوة تلك الساحرة فلن تجرؤ على المجيء

966
01:02:41,640 --> 01:02:42,720
لا تأخذ الأمر باستخفاف

967
01:02:43,000 --> 01:02:44,640
لا حرج في مزيد من الاحتياطات

968
01:02:45,760 --> 01:02:46,360
سيدي

969
01:02:47,440 --> 01:02:49,120
اطمئن تمامًا

970
01:02:49,560 --> 01:02:51,280
فلدينا هنا العشرات من الأسلحة القديمة

971
01:02:51,680 --> 01:02:52,480
فلو تجرأت على المجيء

972
01:02:52,640 --> 01:02:53,920
سنجعل منها عشا للدبابير

973
01:02:54,360 --> 01:02:54,960
من هذه الناحية

974
01:02:55,480 --> 01:02:56,000
حقًا

975
01:03:00,720 --> 01:03:01,440
هذا هو

976
01:03:01,800 --> 01:03:02,520
تنحى

977
01:03:05,880 --> 01:03:06,880
لونغ تسونغ

978
01:03:06,880 --> 01:03:07,840
فليستمع الجميع

979
01:03:08,920 --> 01:03:10,640
سيذهب الرئيس للعمل بالخارج

980
01:03:11,000 --> 01:03:12,360
فليشجعنى الجميع

981
01:03:12,680 --> 01:03:13,960
للحذر من امرأة

982
01:03:14,440 --> 01:03:16,200
لا سيما المرأة الجميلة

983
01:03:24,200 --> 01:03:24,680
مهلًا

984
01:03:25,800 --> 01:03:26,520
إلى ما تنظرون؟

985
01:03:27,040 --> 01:03:28,160
هل فهمتم؟

986
01:03:28,600 --> 01:03:29,640
نعم

987
01:03:32,600 --> 01:03:33,080
سيدي

988
01:03:33,200 --> 01:03:33,760
من هنا

989
01:03:34,600 --> 01:03:35,240
حضرتك

990
01:03:35,320 --> 01:03:35,880
هل أنت بخير؟

991
01:03:36,000 --> 01:03:36,640
أنا بخير

992
01:03:39,600 --> 01:03:40,200
تفضل

993
01:03:41,040 --> 01:03:41,600
سيدي

994
01:03:41,880 --> 01:03:44,120
هذا هو المكان الذي ستعيش فيه بالغرفة رقم 1

995
01:03:44,200 --> 01:03:45,120
تتوسط الشمال والجنوب

996
01:03:45,160 --> 01:03:46,200
الهواء بها جيد جدًا

997
01:03:49,760 --> 01:03:50,880
أليست زنزانة

998
01:03:51,680 --> 01:03:52,280
سيدي

999
01:03:52,600 --> 01:03:54,000
طالما أن البحر بقلبك

1000
01:03:54,240 --> 01:03:55,720
فأي مكان هو جزر المالديف

1001
01:03:56,960 --> 01:03:57,440
تفضل بالجلوس

1002
01:03:58,080 --> 01:03:58,440
تعال

1003
01:04:05,720 --> 01:04:06,320
سيدي

1004
01:04:06,680 --> 01:04:08,360
أعيش أنا ولونغ تسونغ بالجوار

1005
01:04:08,400 --> 01:04:09,040
إذن

1006
01:04:09,120 --> 01:04:10,320
نادني إن احتجت شيئًا

1007
01:04:10,720 --> 01:04:11,240
مهلا

1008
01:04:11,280 --> 01:04:11,800
مهلًا

1009
01:04:11,960 --> 01:04:12,480
مهلًا

1010
01:04:48,460 --> 01:04:51,100
[مكتب المفوض]

1011
01:05:30,540 --> 01:05:33,820
[تقرير إلى هيئة عليا]

1012
01:05:36,640 --> 01:05:37,480
أيها الضابط

1013
01:05:37,720 --> 01:05:39,400
لقد سرقني أحدهم

1014
01:05:41,880 --> 01:05:42,920
ساعدني

1015
01:05:44,880 --> 01:05:45,880
لا تخافي أيتها الفتاة

1016
01:05:46,520 --> 01:05:48,760
سأحضر لكِ كوبًا من الماء

1017
01:08:00,920 --> 01:08:01,760
لم تنامي في هذا الوقت المتأخر من الليل

1018
01:08:01,760 --> 01:08:02,720
وتسترقي النظر عليَ وأنا أتبول

1019
01:08:02,720 --> 01:08:03,600
هل أنت وقحة؟

1020
01:08:22,120 --> 01:08:22,720
ليو تسي

1021
01:08:30,120 --> 01:08:30,800
أيها الداهية

1022
01:08:56,640 --> 01:08:58,120
هيا تعالي إذا كان لديكِ القدرة

1023
01:08:58,800 --> 01:08:59,600
أخرج أنا إليكِ

1024
01:08:59,920 --> 01:09:01,160
وأدخل مرة أخرى

1025
01:09:02,240 --> 01:09:03,240
تعالي وأمسكي بي

1026
01:09:03,470 --> 01:09:04,560
أيتها المرأة القذرة

1027
01:09:14,160 --> 01:09:15,040
دعيني أقول لكِ

1028
01:09:15,160 --> 01:09:17,040
لدي الكثير من الوقت للعب معكِ

1029
01:09:18,520 --> 01:09:20,310
أنا لونغ تسونغ أعمل في مركز الشرطة منذ سنوات عديدة

1030
01:09:20,350 --> 01:09:21,560
لم أخاف أحدًا على الإطلاق

1031
01:09:22,310 --> 01:09:23,270
وخاصة السيدات المجنونات

1032
01:09:23,520 --> 01:09:24,310
أمثالك

1033
01:09:35,840 --> 01:09:36,600
يا إلهي

1034
01:09:41,640 --> 01:09:42,270
تمهلي بعض الشيء

1035
01:09:42,520 --> 01:09:43,960
لا لا لا

1036
01:09:44,080 --> 01:09:44,680
لا تأتي إلى هنا

1037
01:09:45,350 --> 01:09:45,960
لا تأتي إلى هنا

1038
01:09:46,880 --> 01:09:47,600
تمهلي

1039
01:10:08,360 --> 01:10:09,600
ألا تعرفين سوى هذه الحركة

1040
01:10:16,200 --> 01:10:17,600
كنت أعلم أنك ستشنين هجومًا مفاجئًا

1041
01:10:18,680 --> 01:10:19,680
هل أتيت الآن؟

1042
01:10:19,960 --> 01:10:20,880
كدت أموت أيها الرئيس

1043
01:10:21,680 --> 01:10:23,120
إن رمز عنصر النار الذي تبحثين عنه

1044
01:10:23,440 --> 01:10:25,360
لم يعد معي منذ وقت طويل

1045
01:10:25,720 --> 01:10:27,320
لا يزال أمامك الوقت للتوقف

1046
01:10:27,840 --> 01:10:28,560
حقًا؟

1047
01:10:29,720 --> 01:10:31,880
أنا للأسف أؤمن فقط بكلمات الموتى

1048
01:10:33,360 --> 01:10:34,200
عنيدة وخرقاء

1049
01:10:34,760 --> 01:10:35,120
سيدي

1050
01:10:35,720 --> 01:10:36,680
أنت استرح

1051
01:10:36,960 --> 01:10:38,080
لقد أذيتها بالفعل

1052
01:10:40,480 --> 01:10:41,280
تعالي إلى هنا

1053
01:10:42,400 --> 01:10:43,360
تعالي إلى هنا

1054
01:10:44,360 --> 01:10:45,320
تعالي إلى هنا

1055
01:10:46,360 --> 01:10:47,320
تعالي

1056
01:10:48,120 --> 01:10:49,400
أتخافين؟

1057
01:10:50,360 --> 01:10:51,000
ليو تسي

1058
01:10:51,960 --> 01:10:52,760
حينما يعمل الرجال

1059
01:10:53,040 --> 01:10:53,800
لا تتحدث النساء

1060
01:10:54,120 --> 01:10:54,360
أنت

1061
01:11:11,760 --> 01:11:12,440
أختي

1062
01:11:12,920 --> 01:11:13,600
أنا آسف

1063
01:11:16,080 --> 01:11:16,600
ليو تسي

1064
01:11:16,600 --> 01:11:17,160
اذهبوا بسرعة

1065
01:11:17,520 --> 01:11:17,880
ليو تسي

1066
01:11:19,080 --> 01:11:19,440
ليو تسي

1067
01:11:20,120 --> 01:11:20,520
اذهبوا بسرعة

1068
01:11:21,080 --> 01:11:21,360
اذهبوا

1069
01:11:34,240 --> 01:11:35,160
سأفتح الباب أولًا

1070
01:11:38,360 --> 01:11:39,000
الباب مغلق

1071
01:11:39,400 --> 01:11:40,120
اذهبوا من هنا

1072
01:11:40,560 --> 01:11:40,960
بسرعة

1073
01:11:50,320 --> 01:11:50,760
بسرعة

1074
01:11:59,520 --> 01:12:00,040
يا إلهي!

1075
01:12:00,480 --> 01:12:01,040
أين سي فنغ؟

1076
01:12:02,240 --> 01:12:03,760
ألم تكن خلفك؟

1077
01:12:07,400 --> 01:12:08,040
يجب أن نفكر في طريقة

1078
01:12:08,680 --> 01:12:09,360
دعك من ذلك

1079
01:12:10,000 --> 01:12:11,040
فالجو بالخارج عاصف وممطر

1080
01:12:11,120 --> 01:12:12,200
من المناسب أن تقتل

1081
01:12:12,400 --> 01:12:13,600
وهذا هو الأسوأ بالنسبة لنا

1082
01:12:14,000 --> 01:12:14,640
أميتايوس

1083
01:12:15,000 --> 01:12:15,680
بوذا

1084
01:12:15,760 --> 01:12:16,360
آمين

1085
01:12:16,720 --> 01:12:17,440
سيدي لاو تسي

1086
01:12:17,560 --> 01:12:18,200
باركني

1087
01:12:18,400 --> 01:12:19,400
سأذهب

1088
01:12:19,760 --> 01:12:21,080
أنت شديد الإيمان

1089
01:12:22,120 --> 01:12:23,000
أنا مؤمن هاوٍ

1090
01:12:23,280 --> 01:12:24,160
حينما يكون هناك خطب ما فأنا مؤمن

1091
01:12:24,400 --> 01:12:25,320
ليس هناك خطب أنا غير مؤمن

1092
01:14:07,440 --> 01:14:07,920
ليو تسي

1093
01:14:10,920 --> 01:14:11,800
مهلًا

1094
01:14:14,080 --> 01:14:14,840
أيتها الساحرة العجوز

1095
01:14:15,120 --> 01:14:16,880
لقد تحملتك لفترة طويلة

1096
01:14:19,640 --> 01:14:20,600
ابتعدي عنا

1097
01:14:44,240 --> 01:14:44,720
سي فنغ

1098
01:14:45,000 --> 01:14:45,440
ليندا

1099
01:14:45,440 --> 01:14:45,920
سي فنغ

1100
01:14:46,040 --> 01:14:46,720
هل أنتِ بخير سي فنغ؟

1101
01:14:47,480 --> 01:14:47,840
قومي بسرعة

1102
01:14:49,880 --> 01:14:50,360
أنا بخير

1103
01:14:56,840 --> 01:14:57,960
بعد هذه الليلة

1104
01:14:58,320 --> 01:15:00,360
لن يكون لسيد عنصر النار بمناطق الغرب وجودًا بالعالم

1105
01:15:26,680 --> 01:15:27,400
ابتعدوا

1106
01:15:41,200 --> 01:15:41,920
لا تتحرك

1107
01:15:45,600 --> 01:15:46,920
سيدي اركض بسرعة

1108
01:15:51,080 --> 01:15:51,600
أيها الفتى ليو

1109
01:15:59,280 --> 01:15:59,800
ليو تسي

1110
01:16:04,960 --> 01:16:05,400
اقفز

1111
01:16:09,920 --> 01:16:10,320
اذهبوا بسرعة

1112
01:16:11,160 --> 01:16:11,560
كونوا حذرين

1113
01:16:11,560 --> 01:16:11,960
هيا فلنذهب

1114
01:16:22,200 --> 01:16:23,360
اقتلهم

1115
01:16:37,020 --> 01:16:40,260
[مقر الشرطة]

1116
01:16:57,840 --> 01:16:58,160
تفادوه

1117
01:17:06,360 --> 01:17:06,720
مهلًا

1118
01:17:07,320 --> 01:17:08,160
اصمدوا

1119
01:17:10,200 --> 01:17:10,960
مهلًا   أيها الداهية

1120
01:17:22,880 --> 01:17:23,520
إنه قادم

1121
01:17:30,960 --> 01:17:31,560
تعال

1122
01:17:32,560 --> 01:17:33,480
تعال إلى هنا

1123
01:18:48,820 --> 01:18:53,860
[نبيذ بيبينغ]

1124
01:19:10,480 --> 01:19:12,800
عيناي

1125
01:19:14,320 --> 01:19:16,200
سأقتلكم

1126
01:19:30,480 --> 01:19:32,280
ستموتون الليلة جميعا

1127
01:19:49,240 --> 01:19:49,720
القنبلة اليدوية

1128
01:19:51,760 --> 01:19:52,520
اظهروا

1129
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
هذا الرمز من أجلك

1130
01:20:56,120 --> 01:20:57,280
رقم خاص رقم خاص

1131
01:20:57,600 --> 01:20:58,560
المحقق لونغ تسونغ

1132
01:20:58,720 --> 01:20:59,920
أظهر قوة عظمى

1133
01:21:00,120 --> 01:21:01,760
وحل قضية القتل التسلسلي

1134
01:21:02,880 --> 01:21:04,040
رقم خاص رقم خاص

1135
01:21:04,280 --> 01:21:05,240
المحقق لونغ تسونغ

1136
01:21:05,400 --> 01:21:06,600
أظهر قوة عظمى

1137
01:21:06,680 --> 01:21:08,320
وحل قضية القتل التسلسلي

1138
01:21:08,800 --> 01:21:09,480
تحمل قليلًا

1139
01:21:09,480 --> 01:21:10,360
أنه مؤلم   سي فنغ

1140
01:21:12,200 --> 01:21:12,680
ترفقي بي قليلًا

1141
01:21:14,120 --> 01:21:15,440
يخشى الرجال العظماء مثل هذا الألم القليل

1142
01:21:16,040 --> 01:21:17,680
صحة جيدة بلا عقل

1143
01:21:17,680 --> 01:21:18,520
تستحق أن تتألم

1144
01:21:26,520 --> 01:21:27,600
هل تركتها لك والدتك؟

1145
01:21:31,880 --> 01:21:32,960
لقد عملت أمي بجد طوال حياتها

1146
01:21:33,600 --> 01:21:35,160
ولم يكن لديها قطعة جواهر حتى موتها

1147
01:21:36,000 --> 01:21:37,120
إنه لذلك الرجل

1148
01:21:37,560 --> 01:21:38,240
في ذلك العام

1149
01:21:38,320 --> 01:21:40,080
ترك زوجته وأطفاله وغادر المنزل

1150
01:21:41,440 --> 01:21:42,360
ترك هذا فقط

1151
01:21:44,720 --> 01:21:46,240
اعتقدت أمي دائما أنه سيعود

1152
01:21:46,600 --> 01:21:47,400
وقبل الرحيل

1153
01:21:47,840 --> 01:21:49,080
أمسكت بيدي وأخبرتني

1154
01:21:49,560 --> 01:21:50,680
بضرورة أن أحافظ عليها

1155
01:21:51,280 --> 01:21:52,160
لو أن أبيك

1156
01:21:54,960 --> 01:21:56,320
ربما ذلك الرجل

1157
01:21:57,240 --> 01:21:57,720
قد غارد

1158
01:21:57,880 --> 01:21:59,280
دون إرادته

1159
01:22:02,960 --> 01:22:03,880
توجد بعض الأشياء

1160
01:22:04,080 --> 01:22:05,080
لا تصلح معها عبارة دون الإرادة

1161
01:22:05,200 --> 01:22:06,160
ليمكن حلها

1162
01:22:11,600 --> 01:22:12,120
دعك من هذا

1163
01:22:12,560 --> 01:22:13,320
مرت سنوات عديدة

1164
01:22:13,520 --> 01:22:14,320
أنا أتطلع للأمام

1165
01:22:17,000 --> 01:22:18,800
كيف تُقال باللغة الإنجليزية؟

1166
01:22:19,960 --> 01:22:22,160
تطلع للأمام

1167
01:22:23,680 --> 01:22:24,080
حسنًا

1168
01:22:24,560 --> 01:22:25,560
لو حدث في يوم ما

1169
01:22:25,680 --> 01:22:26,680
وعاد حقا

1170
01:22:27,960 --> 01:22:29,000
ماذا ستفعل؟

1171
01:22:31,800 --> 01:22:32,640
أنا فيما سبق

1172
01:22:33,400 --> 01:22:34,360
كنت ربما أستجوبه

1173
01:22:34,760 --> 01:22:35,280
وأوبخه

1174
01:22:36,080 --> 01:22:36,920
أما الآن فلن أفعل

1175
01:22:37,600 --> 01:22:38,360
ربما

1176
01:22:38,920 --> 01:22:39,960
ربما ابتسم له

1177
01:22:41,560 --> 01:22:42,240
وأتجاذب أطراف الحديث معه

1178
01:22:42,440 --> 01:22:44,560
ثم أسأله كيف قضى كل هذه السنوات الفائتة

1179
01:22:46,160 --> 01:22:47,240
ألا تريد أن تعرف حقًا

1180
01:22:47,640 --> 01:22:48,920
لماذا غادر ذلك العام؟

1181
01:22:50,480 --> 01:22:51,440
وماذا لو عرفت

1182
01:22:52,560 --> 01:22:53,640
هل سيعيد ذلك أمي للحياة؟

1183
01:22:58,240 --> 01:22:59,560
نصادف في الوقت الحاضر أعمال الشغب

1184
01:23:00,360 --> 01:23:01,720
والقوى العظمى تتطلع بعيون الطمع

1185
01:23:03,000 --> 01:23:04,840
ربما تنشب حربًا خلال هذين العامين

1186
01:23:06,720 --> 01:23:07,880
أتمنى أن يكون هذا الكنز

1187
01:23:08,280 --> 01:23:09,600
منقذًا للناس من عنصري الماء والنار

1188
01:23:47,240 --> 01:23:47,840
أيها الداهية

1189
01:23:49,320 --> 01:23:49,880
أيها الداهية

1190
01:24:12,000 --> 01:24:13,040
أيها الداهية

1191
01:24:25,200 --> 01:24:26,240
أيها الداهية

1192
01:24:36,040 --> 01:24:37,400
أيها الداهية

1193
01:24:46,000 --> 01:24:47,280
أيها الداهية

1194
01:24:49,840 --> 01:24:51,560
أيها الداهية

