﻿1
00:01:10,777 --> 00:01:14,795
‫"قبل 35 سنة"

2
00:01:15,128 --> 00:01:35,628
Subtitles by sub.Trader
Synced  By: AlTiMa2005

3
00:01:32,780 --> 00:01:33,998
‫‫مرحبًا

4
00:01:48,655 --> 00:01:49,939
‫لقد وصلت

5
00:02:20,155 --> 00:02:22,048
‫- ‫مرحبًا
‫- ‫مرحبًا يا أمّي، هذه أنا

6
00:02:22,372 --> 00:02:24,081
‫وصلت إلى منزل آل (غامبلز) توًا

7
00:02:24,088 --> 00:02:28,664
‫- هل ذلك الصبيّ معك أيضًا؟
‫- لا يا أمّي، أنا لست مع (مارك)

8
00:02:28,755 --> 00:02:30,981
‫- هل أنت متأكّدة من ذلك؟
‫- نعم، أتمنّى لو كان معي

9
00:02:31,047 --> 00:02:33,548
‫- (ميغان)!
‫- صدقًا؟ كنت أمزح فقط

10
00:02:33,697 --> 00:02:36,023
‫تعرفين أن خالتك (مادي) ‫أصبحت
حاملاً وهي في الـ 16 عامًا

11
00:02:36,072 --> 00:02:37,781
‫- لقد دمّر ذلك حياتها
‫- أمّي!

12
00:02:38,280 --> 00:02:39,698
‫أتمنّى فقط لو كنت صادقةً معي

13
00:02:39,863 --> 00:02:42,073
‫لا، أنا جادّة، أنا فقط أقوم بعمل
‫جليسة أطفال اللّيلة

14
00:02:42,572 --> 00:02:44,631
‫أريدك أن تعودي إلى البيت
مباشرةً، ‫هذه هي القاعدة

15
00:02:44,655 --> 00:02:45,789
‫‫حسنًا

16
00:02:50,713 --> 00:02:52,273
‫عليّ إنهاء المكالمة الآن، اتفقنا؟

17
00:02:52,338 --> 00:02:55,048
‫- ‫حسنًا، أراك اللّيلة يا عزيزتي
‫- نعم، ‫حسنًا، وداعًا

18
00:03:08,072 --> 00:03:09,206
‫(جوان)؟

19
00:04:25,863 --> 00:04:26,997
‫انتظر!

20
00:04:51,155 --> 00:04:53,906
‫"شيء لعين"

21
00:04:55,863 --> 00:04:58,406
‫"شيء لعين سيأتي"

22
00:05:01,947 --> 00:05:04,614
‫"شيء لعين"

23
00:05:06,738 --> 00:05:09,198
‫"شيء لعين سيأتي"

24
00:05:12,904 --> 00:05:14,614
‫"ماذا فعلت؟"

25
00:05:15,613 --> 00:05:17,531
‫"ماذا فعلت؟"

26
00:05:17,738 --> 00:05:20,698
‫"شيء شرّير يمكن أن يأتي"

27
00:05:23,280 --> 00:05:25,323
‫"شيء شرّير"

28
00:05:28,072 --> 00:05:31,114
‫"شيء شرّير سينهض"

29
00:05:34,280 --> 00:05:36,281
‫"شيء شرّير"

30
00:05:38,946 --> 00:05:42,448
‫- "قبل 5 أيام"
‫- "شيء شرّير سينهض"

31
00:05:42,613 --> 00:05:45,364
‫‫مرحبًا جميعًا، ‫الساعة الآن
الواحدة و52 دقيقة ظهرًا

32
00:05:45,571 --> 00:05:48,739
‫نحن نبعد نحو 20 دقيقةً ‫عن
(محطّتنا المقرّرة في (كاسكيد

33
00:05:48,947 --> 00:05:51,656
‫بعدها سنكون في طريقنا ‫إلى
...بحيرة (بير ليك) ومن ثَمَّ

34
00:05:51,863 --> 00:05:53,239
‫عمل رائع

35
00:05:54,780 --> 00:05:56,573
‫أنت فنّان صغير حقيقي

36
00:06:01,697 --> 00:06:03,531
‫"بي إن"

37
00:06:26,447 --> 00:06:28,739
‫"خرجت لصيد السمك، ‫خُذ بقيّة مالك بنفسك"

38
00:06:33,405 --> 00:06:35,239
‫تبًا! يا إلهي!

39
00:06:36,780 --> 00:06:38,489
‫طيّب، ‫حسنًا، اهدأ

40
00:06:38,863 --> 00:06:40,739
‫هل ترى؟ نحن متعادلان، اتفقنا؟

41
00:06:41,780 --> 00:06:43,198
‫كلب غبيّ

42
00:06:54,197 --> 00:06:55,531
‫- تبًا! تبًا!
‫- أبي

43
00:06:55,905 --> 00:06:57,489
‫ليس للتلفاز مأخذ (أتش دي أم آي)

44
00:06:57,655 --> 00:07:00,781
‫- ماذا؟
‫- ليس لتلفازك مأخذ (أتش دي أم آي)

45
00:07:01,572 --> 00:07:02,698
‫هل وصلته بالكهرباء؟

46
00:07:33,822 --> 00:07:35,339
‫هل تسمع ذلك؟

47
00:07:38,822 --> 00:07:40,181
‫أحبّ هذه الأصوات

48
00:07:42,197 --> 00:07:44,364
‫صحيح، كدت أنسى

49
00:07:45,572 --> 00:07:46,806
‫سأعود فورًا

50
00:07:54,155 --> 00:07:56,573
‫- ما رأيك؟
‫- إنها درّاجة، أنا...

51
00:07:58,197 --> 00:08:02,448
‫اشتريتها بسعر رخيص، ‫ظننت أنها
ستزوّدك بشيءٍ من الاستقلال

52
00:08:02,613 --> 00:08:04,198
‫حصلت على رخصة قيادة

53
00:08:04,697 --> 00:08:07,114
‫- وبعد؟
‫- ما حاجتي إلى درّاجة هوائيّة؟

54
00:08:07,655 --> 00:08:10,239
‫كيف سأقود تلك الدرّاجة أصلاً؟
‫سأشتري سيّارةً فقط

55
00:08:10,405 --> 00:08:12,573
‫أحقًا؟
‫ومن أين لك بالمال؟

56
00:08:13,822 --> 00:08:15,073
‫قالت أمّي إنها ستعطيني واحدةً

57
00:08:16,863 --> 00:08:18,864
‫ستشتري لك أمّك سيّارةً جديدة؟

58
00:08:19,072 --> 00:08:22,823
‫ستشتري لنفسها سيّارةً جديدة
‫وستعطيني سيّارتها القديمة

59
00:08:23,680 --> 00:08:24,914
‫سيّارة (لنكولن)؟

60
00:08:24,988 --> 00:08:27,531
‫أقصد،... إنها درّاجة جميلة، اتفقنا؟
‫أحبّ السلّة...

61
00:08:27,780 --> 00:08:28,956
‫اُصمت

62
00:08:32,197 --> 00:08:35,864
‫عجبًا!
‫أصبحت راشدًا وراقيًا

63
00:08:38,572 --> 00:08:41,823
‫يجب أن أعلمك كيف تقود سيّارةً ‫بناقل
السرعة اليدويّ أثناء وجودك هنا

64
00:08:42,487 --> 00:08:45,613
‫أقصد،... بعد أن تشفى يدك

65
00:08:48,947 --> 00:08:50,081
‫نعم

66
00:08:52,822 --> 00:08:54,113
‫متى سنتحدّث عن ذلك؟

67
00:08:58,571 --> 00:08:59,789
‫ليس الآن

68
00:09:04,697 --> 00:09:07,239
‫أنت ستغسل الأطباق

69
00:09:10,197 --> 00:09:11,331
‫يا إلهي!

70
00:09:34,947 --> 00:09:36,081
‫‫مرحبًا

71
00:09:36,955 --> 00:09:38,189
‫مَن تكون؟

72
00:09:38,213 --> 00:09:40,548
‫لا أعرف، ‫توجد الكثير
من بيوت الإجازات هنا

73
00:09:54,905 --> 00:09:56,481
‫‫حسنًا، ها هي ذي

74
00:09:59,905 --> 00:10:01,464
‫هذا هو المظهر المناسب

75
00:10:01,530 --> 00:10:04,156
‫سيتولّى (مات) مهمّة تعليمات الإبحار
‫من الواحدة إلى الثانية

76
00:10:04,321 --> 00:10:07,448
‫- وبعدها ستتولّى (كاري) ذلك
‫- عُلِمْ

77
00:10:17,196 --> 00:10:18,473
‫أفسح الطريق

78
00:10:23,346 --> 00:10:26,856
‫لا يمكنك أخذ ذلك في القارب، اتفقنا؟
‫يجب أن يظلّ في منطقة النزهات

79
00:10:26,922 --> 00:10:28,623
‫إنه قارب أبي، ما شأنك أنت؟

80
00:10:28,688 --> 00:10:31,981
‫هذا خطر، يجب أن يظلّ ‫في
منطقة النزهات لذا، أفرغه

81
00:10:32,072 --> 00:10:35,448
‫هذا خطر،‫ نحن محاطون بالماء أيّها الغبيّ

82
00:10:36,780 --> 00:10:38,323
‫استمتع بيومك

83
00:10:43,113 --> 00:10:45,364
‫- وغد!
‫- انتبه لألفاظك يا صاحبي

84
00:10:46,197 --> 00:10:47,448
‫من هنا جميعًا، شكرًا

85
00:10:49,363 --> 00:10:51,239
‫- أنت ابن (ليام)، أليس كذلك؟
‫- بلى، صحيح

86
00:10:52,113 --> 00:10:53,406
‫رائع، هل تستطيع مساعدتي؟

87
00:10:54,654 --> 00:10:55,881
‫نعم، بالتأكيد

88
00:11:00,405 --> 00:11:01,539
‫من هنا

89
00:11:02,197 --> 00:11:04,531
‫أعتقد أن المحسوبيّات لا تزال قائمةً إذًا

90
00:11:05,322 --> 00:11:06,456
‫ماذا؟

91
00:11:06,613 --> 00:11:08,989
‫أتعتقد أنّي كنت سأحصل ‫على هذا العمل
لو كانت ذراعي مكسورةً؟

92
00:11:09,322 --> 00:11:12,239
،‫سيخالف شروط العمل أو ما شابه
‫هل لديك رخصة أصلاً؟

93
00:11:12,655 --> 00:11:13,906
‫عملت لدى أبي من قبل

94
00:11:14,655 --> 00:11:17,531
‫نعم، لكنّك لم تعمل هنا، ‫هذا مرسى
قوارب عائلي، فهمت؟

95
00:11:17,696 --> 00:11:21,573
‫- لهذا عليك ألاّ تلقي الشتائم
‫- نعم، أنا آسف

96
00:11:22,530 --> 00:11:23,573
‫أنا أعبث معك فقط

97
00:11:23,863 --> 00:11:26,489
‫أنا (مالوري)، نادني (مال)
‫لا أحد يبالي بهذا هنا

98
00:11:27,997 --> 00:11:29,189
‫أنا (بين)

99
00:11:29,213 --> 00:11:31,548
‫- سُررت بمعرفتك يا (بين)
‫- سُررت بمعرفتك... نعم

100
00:11:33,572 --> 00:11:35,089
‫من هنا، جيّد، شكرًا

101
00:11:35,322 --> 00:11:38,048
‫- هل أستطيع ربط القارب هنا؟
‫- لا، تلك البقعة محجوزة

102
00:11:40,947 --> 00:11:43,281
‫- أتريد تذوّق قوس قزح؟
‫- نعم

103
00:11:43,530 --> 00:11:45,698
‫إنها ماركة (سكيتلز) ولكن لا بأس

104
00:11:47,155 --> 00:11:50,281
‫نكهة الليمون؟ هذا مقزّز
‫النكهة الأروع هي الفراولة والكرز

105
00:11:51,447 --> 00:11:53,823
‫- أنا أحبّ الليمون
‫- هل تحبّ الديناصورات؟

106
00:11:54,872 --> 00:11:57,456
‫- اسمعي، ورقتي مدوّن عليها 17
‫- يجب أن أتلقّى هذه المكالمة

107
00:11:57,463 --> 00:11:59,998
‫- هل أنا في المكان الصحيح؟
‫- نعم، أنا قادمة

108
00:12:00,063 --> 00:12:01,356
‫‫مرحبًا يا عزيزي

109
00:12:01,380 --> 00:12:03,673
‫‫مرحبًا يا أمّي، ‫آسف لأنّي
لم أعاود الاتصال بك

110
00:12:03,738 --> 00:12:05,114
‫هل أنت مشغول؟

111
00:12:05,147 --> 00:12:07,648
‫نعم، كنت مشغولاً جدًا ‫ولكن هذا جيّد

112
00:12:07,672 --> 00:12:08,806
‫‫حسنًا

113
00:12:09,280 --> 00:12:10,906
‫أعرف أنه يجعلك تعمل اليوم

114
00:12:11,947 --> 00:12:13,781
‫إذًا،... كيف حال أبيك؟

115
00:12:15,697 --> 00:12:20,489
‫- أمّي، سأتصل بك بعد قليل، اتفقنا؟
‫- ‫حسنًا يا عزيزي، أحبّك

116
00:12:52,113 --> 00:12:53,698
‫انتبه لخطواتك يا عزيزي

117
00:12:56,113 --> 00:12:57,248
‫أمّي!

118
00:12:58,447 --> 00:13:00,239
‫لا أعتقد أننا نسلك الدرب الصحيح

119
00:13:00,447 --> 00:13:05,464
‫لا، خرجنا عن الدرب بمسافة طويلة
‫هيّا، هذه مغامرة وليست جولةً ترفيهية

120
00:13:06,155 --> 00:13:07,673
‫لكن هل نحن تائهان؟

121
00:13:07,780 --> 00:13:10,798
‫لا يمكن أن نكون تائهين ‫إن كنّا
لا نعرف وجهتنا أصلاً

122
00:13:13,113 --> 00:13:14,248
‫استدر

123
00:13:15,863 --> 00:13:17,989
‫أعرف تمامًا أين نحن

124
00:13:20,697 --> 00:13:22,073
‫لا تخبر أباك أننا تهنا

125
00:13:22,238 --> 00:13:25,364
‫وسأدعك تسمع ما يحلو لك ‫طوال
طريق العودة إلى البيت، اتفقنا؟

126
00:13:25,905 --> 00:13:27,489
‫- ‫حسنًا
‫- ‫حسنًا، هيّا بنا

127
00:13:44,738 --> 00:13:45,873
‫(ديلون)؟

128
00:13:54,613 --> 00:13:55,731
‫(ديلون)!

129
00:14:03,780 --> 00:14:04,898
‫(ديلون)

130
00:14:15,405 --> 00:14:16,539
‫(ديلون)؟

131
00:14:18,363 --> 00:14:21,198
‫(ديلون)، تعال إلى هنا يا صغيري

132
00:14:24,447 --> 00:14:25,781
‫أمّك بحاجةٍ إلى المساعدة

133
00:14:26,405 --> 00:14:29,156
‫تعال إلى هنا يا عزيزي، ‫تعال، لا تقلق

134
00:14:29,363 --> 00:14:31,906
‫- (ديلون)، تعال إلى هنا يا صغيري
‫- (ديلون)!

135
00:14:32,863 --> 00:14:36,156
‫ستواجه متاعبًا كبيرةً ‫إن
لم تأتِ إلى هنا في الحال

136
00:14:36,655 --> 00:14:40,239
‫- استمع إلى أمّك أيّها القذر الصغير!
‫- نفّذ ما أقوله يا (ديلون)

137
00:14:40,447 --> 00:14:41,623
‫(ديلون)!

138
00:14:45,405 --> 00:14:47,573
‫لا تبتعد عنّي هكذا، ‫هذا يخيفني كثيرًا

139
00:14:49,655 --> 00:14:52,531
‫هيّا، أعتقد أنّي وجدت طريق العودة

140
00:15:01,488 --> 00:15:03,073
‫أأنت مستعد يا صديقي؟

141
00:15:03,863 --> 00:15:07,656
‫سندخل ‫وسيشرب والدك
الكثير من الجعّة، نعم

142
00:15:12,930 --> 00:15:14,089
‫(آبس)؟

143
00:15:14,113 --> 00:15:16,323
‫سنريكم بشكلٍ سريع ‫كيف
تنتزعون أحشاء الحيوانات

144
00:15:16,530 --> 00:15:20,323
‫يجب أن تتمكّنوا من الإمساك بها وشدها
‫ثم تبدأون بإخراج كل شيء

145
00:15:20,572 --> 00:15:22,448
‫- ثم عند فتحة الشرج...
‫- (آبس)؟

146
00:15:22,963 --> 00:15:24,356
‫- ‫مرحبًا
‫- ‫مرحبًا

147
00:15:24,380 --> 00:15:27,214
‫- أحضرنا ذكر وعل يا عزيزي
‫- رأيت ذلك، نعم

148
00:15:27,888 --> 00:15:29,623
‫ما سبب وجوده في مدخل منزلنا؟

149
00:15:29,630 --> 00:15:31,506
‫صدمناه أثناء الطريق،
‫أأنت مستعد يا (ديلون)؟

150
00:15:31,572 --> 00:15:32,956
‫- نعم
‫- تعرّضتما لحادث؟

151
00:15:32,963 --> 00:15:36,798
‫الشاحنة بخير ونحن بخير، ‫لا داعي
لأن تشعر بالانفعال والذعر

152
00:15:37,530 --> 00:15:42,656
‫- ماذا تفعلين بتلك؟
‫- إنه لحم جيّد، سأنظّفه وأنتزع أحشاءه

153
00:15:44,122 --> 00:15:45,314
‫ماذا؟

154
00:15:45,338 --> 00:15:47,673
‫كنت أفعل ذلك مع أبي ‫هنا طوال الوقت

155
00:15:50,613 --> 00:15:53,989
‫(آبس)، أأنت متأكّدة من أنها فكرة جيّدة؟
‫قد يرى (غاي) الكوابيس بسبب ذلك

156
00:15:54,363 --> 00:15:57,239
‫لا أريد لطفلينا أن يكبرا معتقدين
‫أن اللحم يأتي من المتاجر

157
00:15:57,405 --> 00:15:58,873
‫مغلّفًا بأكياس بلاستيكية

158
00:16:03,363 --> 00:16:04,498
‫‫حسنًا

159
00:16:05,322 --> 00:16:06,664
‫هات جعّة أمّك

160
00:16:10,822 --> 00:16:11,956
‫‫حسنًا

161
00:16:17,822 --> 00:16:19,214
‫‫حسنًا، ها نحن أولاء

162
00:16:28,738 --> 00:16:31,239
‫‫حسنًا، أكاد أنتهي

163
00:16:34,238 --> 00:16:35,464
‫أكاد أنتهي

164
00:16:48,247 --> 00:16:50,039
‫أعتقد أنك فعلت ذلك بشكلٍ خاطىء

165
00:16:50,063 --> 00:16:53,106
‫‫حسنًا، اذهب إلى الداخل، ‫اذهب ونظّف نفسك

166
00:17:14,363 --> 00:17:17,422
‫نعم، أعرف ما هذا

167
00:17:18,738 --> 00:17:21,447
‫إنه برنامج ترفيهي مبكّر...

168
00:17:22,405 --> 00:17:24,864
‫من أجل العرض المستقبلي

169
00:20:41,488 --> 00:20:42,864
‫ما الذي يجري؟

170
00:20:47,197 --> 00:20:48,356
‫أنا...

171
00:20:50,113 --> 00:20:51,281
‫ظننت فقط أنّي رأيت حيوانًا

172
00:20:51,822 --> 00:20:53,364
‫رائع، ‫حسنًا

173
00:20:54,572 --> 00:20:57,573
‫نعم، نعم، ‫حسنًا

174
00:21:47,530 --> 00:21:48,664
‫تبًا!

175
00:21:55,322 --> 00:21:56,656
‫أنت أيّها الطفل

176
00:21:57,529 --> 00:21:59,273
‫هذه ليست فكرةً جيّدةً يا صديقي

177
00:21:59,572 --> 00:22:01,698
‫ابتعد من هناك، اتفقنا؟

178
00:22:03,404 --> 00:22:04,639
‫هيّا بنا

179
00:22:09,655 --> 00:22:11,906
‫- ماذا كنت تفعل هناك؟
‫- كنت ألقي التحيّة فحسب

180
00:22:14,197 --> 00:22:16,206
‫تلك السيّدة التي في مرسى القوارب...

181
00:22:18,447 --> 00:22:19,581
‫(سارا)؟

182
00:22:21,488 --> 00:22:22,989
‫يجب أن أتعرّف إليها

183
00:22:25,322 --> 00:22:26,456
‫‫حسنًا

184
00:22:26,779 --> 00:22:29,306
‫نعم، سنفعل ذلك... اللّيلة

185
00:22:30,238 --> 00:22:32,323
‫- نعم، بالتأكيد
‫- رائع

186
00:22:34,113 --> 00:22:35,639
‫إيّاك أن تسكب ذلك

187
00:22:41,072 --> 00:22:42,206
‫تبًا!

188
00:22:50,863 --> 00:22:54,864
‫أهلاً، لا أعتقد أنه يُفترض بك ‫أن تكوني هنا

189
00:22:55,988 --> 00:22:57,581
‫أنت لست وسيمًا جدًا

190
00:22:59,072 --> 00:23:01,781
‫- عُلِمْ، هل رأيت (كايسي)؟
‫- لا

191
00:23:01,988 --> 00:23:04,048
‫تبًا! كيف يتمّ توظيف أشخاصٍ مثلها؟

192
00:23:04,238 --> 00:23:07,531
‫(ليلي)، لنذهب، ستأتي أمّك قريبًا لتقلّك،
‫أحضري أشياءك

193
00:23:07,655 --> 00:23:09,489
‫هيّا، هيّا

194
00:23:10,197 --> 00:23:12,656
‫- الرجل الذي في النادي منفعل جدًا
‫- نعم، سآتي خلال 5 دقائق

195
00:23:12,863 --> 00:23:14,781
‫هل تستطيع... مساعدة ذلك الرجل؟

196
00:23:14,946 --> 00:23:16,739
‫- رقم قصاصته 12، شكرًا
‫- نعم

197
00:23:31,822 --> 00:23:32,948
‫‫حسنًا يا صاحبي

198
00:24:04,322 --> 00:24:06,906
‫حفّاض ملوّث، ‫لندخل ونغيّر حفّاضك

199
00:24:07,947 --> 00:24:09,531
‫يبدو هذا ممتعًا

200
00:24:19,822 --> 00:24:21,306
‫‫مرحبًا أيّها الجار

201
00:24:21,905 --> 00:24:24,489
‫- كيف حالك؟
‫- كنت نائمًا

202
00:24:24,863 --> 00:24:27,198
‫حقًا؟
ألاَ تحبّ الإبحار؟

203
00:24:27,405 --> 00:24:30,739
‫أراد منّي والدي أن أتعلّم ذلك،
‫أردت الإبحار في قارب تجذيف

204
00:24:31,447 --> 00:24:33,023
‫هذا ليس قارب تجذيف

205
00:24:34,280 --> 00:24:35,498
‫هذا مريع

206
00:24:36,405 --> 00:24:41,781
‫دعني أخبرك شيئًا، ‫هناك مثلّجات
في ثلاّجة الكافيتيريا

207
00:24:42,572 --> 00:24:45,906
‫الصّفقة هي أن تخبرني ‫إن رأيت
شيئًا ما خارج منزلكم، اتفقنا؟

208
00:24:46,280 --> 00:24:49,698
‫- ‫حسنًا
‫- انصرف، هيّا

209
00:24:52,613 --> 00:24:53,748
‫‫مرحبًا

210
00:24:55,572 --> 00:24:58,656
‫(سارا) تريدنا أن نحضّر خبز العشاء

211
00:24:59,697 --> 00:25:00,831
‫نعم

212
00:25:01,280 --> 00:25:03,048
‫يجب أن تكون خاليةً من الغلوتين

213
00:25:09,322 --> 00:25:10,556
‫لنعقد هدنةً

214
00:25:20,655 --> 00:25:22,406
‫أعتقد أن هذا الخبز يحوي الغلوتين

215
00:25:22,572 --> 00:25:23,706
‫ماذا؟

216
00:25:24,363 --> 00:25:25,681
‫سعره 3 دولارات

217
00:25:30,780 --> 00:25:33,073
‫- ‫مرحبًا يا أمّي
‫- ‫مرحبًا يا عزيزي

218
00:25:33,238 --> 00:25:35,239
‫بدأت أعتقد أنك نسيت أمري

219
00:25:35,572 --> 00:25:37,698
‫نعم، أنا آسف بشأن ذلك

220
00:25:38,030 --> 00:25:39,364
‫كنت مشغولاً جدًا

221
00:25:39,388 --> 00:25:41,914
‫- هل عقدت صداقات جديدة هناك؟
‫- سأذهب إلى حفلة اللّيلة إن شئت القدوم

222
00:25:41,963 --> 00:25:43,514
‫- هل قابلت فتيات جميلات؟
‫- لا أستطيع اللّيلة

223
00:25:43,538 --> 00:25:45,039
‫- هل أنت متأكّد؟ متأكّد تمامًا؟
‫- أجل

224
00:25:45,105 --> 00:25:48,481
‫ألاَ تريد القدوم؟ تريد أن تظلّ
‫مملاً ومبتذلاً إلى الأبد؟ ‫حسنًا

225
00:25:48,488 --> 00:25:50,656
‫وصلت منذ فترةٍ وجيرة لكن أجل

226
00:25:51,447 --> 00:25:52,823
‫أنا أفتقد رجليّ

227
00:25:53,780 --> 00:25:55,489
‫ما الذي تخططان لفعله اللّيلة؟

228
00:25:56,697 --> 00:25:59,573
‫هل سيعدّ والدك شطيرة ‫نقانق
كوني) المشهورة عالميًا؟)

229
00:26:02,238 --> 00:26:03,414
‫أنا...

230
00:26:04,663 --> 00:26:05,856
‫توقف

231
00:26:05,880 --> 00:26:07,014
‫انتظر!

232
00:26:10,363 --> 00:26:11,698
‫- ‫مرحبًا
‫- أهلاً

233
00:26:26,572 --> 00:26:28,589
‫لم يسبق لي قط وأن سبحت عاريةً

234
00:26:29,155 --> 00:26:32,073
‫أحقًا يا (دانا)؟
‫أنت مبتذلة جدًا

235
00:26:36,947 --> 00:26:38,156
‫‫حسنًا، إنه دور (جاي جاي)

236
00:26:38,322 --> 00:26:42,573
‫لم يسبق لي قط وأن كسرت ذراعي

237
00:26:46,197 --> 00:26:49,573
‫اشرب، اشرب، اشرب...

238
00:26:49,905 --> 00:26:51,039
‫‫حسنًا

239
00:26:51,238 --> 00:26:52,239
‫اشرب، اشرب، اشرب...

240
00:26:52,363 --> 00:26:53,823
‫لست مضطرًا لتشرب ذلك كلّه

241
00:26:53,947 --> 00:26:59,406
‫اشرب، اشرب، اشرب...

242
00:27:05,697 --> 00:27:08,823
‫لا يكاد يوجد متّسع هنا، ‫كيف سأكتب اسمي؟

243
00:27:11,197 --> 00:27:12,281
‫هل ستخبرينني؟

244
00:27:12,447 --> 00:27:17,114
‫أنا لا أعرفك أبدًا، ‫لا أستطيع
أن أبوح لك بأسراري السوداء

245
00:27:17,280 --> 00:27:21,198
‫- أنا جدير بالثقة جدًا
‫- أنت ثمل جدًا

246
00:27:24,988 --> 00:27:27,739
‫سقطت من نافذة الطابق الثاني

247
00:27:29,822 --> 00:27:33,239
‫تسلّلت إلى منزل الجيران
‫لأسرق بعض الفيكودين

248
00:27:34,238 --> 00:27:38,198
‫فتحت خزانة الأدوية التي تخصّهم و...
‫عادوا إلى البيت

249
00:27:38,572 --> 00:27:40,089
‫ولهذا تسلّقت من النافذة

250
00:27:43,322 --> 00:27:46,614
‫هكذا... هكذا كسرت ذراعك؟

251
00:27:47,822 --> 00:27:49,906
‫- قفزت؟
‫- أعتقد ذلك

252
00:27:50,947 --> 00:27:53,656
،‫أكاد ألاّ أتذكّر ذلك الجزء أبدًا
‫كان تصرّفًا غبيًا نوعًا ما

253
00:27:53,863 --> 00:27:55,364
‫يبدو غبيًا جدًا

254
00:27:57,447 --> 00:27:58,698
‫‫حسنًا، إنه دورك

255
00:27:59,447 --> 00:28:01,173
‫لم يكن هذا اتفاقنا

256
00:28:08,238 --> 00:28:09,373
‫‫حسنًا

257
00:28:09,613 --> 00:28:12,698
‫حدث ذلك قبل مدّةٍ طويلة

258
00:28:15,447 --> 00:28:16,573
‫(هانا مونتانا)

259
00:28:20,822 --> 00:28:24,114
‫كفاك، أنا... بحت لك بأسرار روحي
‫وأنت تتحدثين عن (هانا مونتانا)؟

260
00:28:24,322 --> 00:28:27,781
‫وضعت شعرًا مستعارًا برتقاليًا إلى المدرسة
‫طوال الصف الرابع

261
00:28:27,947 --> 00:28:30,114
‫وجعلت الجميع ينادونني باسمي المسرحي...

262
00:28:33,780 --> 00:28:35,323
‫(داكوتا ستاركراش)

263
00:28:37,655 --> 00:28:38,656
‫لماذا؟ لماذا توقفت؟

264
00:28:38,822 --> 00:28:41,448
‫لأن رائحة الشعر المستعار
‫أصبحت كريهةً جدًا

265
00:28:44,905 --> 00:28:47,614
‫هذا مذهل جدًا، ‫أنت مذهلة جدًا

266
00:28:49,238 --> 00:28:51,989
‫(ستاركيس...)
‫أقصد (كراش)، (ستاركراش)

267
00:30:23,572 --> 00:30:25,948
‫"10 مكالمة فائتة، ‫أبي"

268
00:30:32,738 --> 00:30:33,914
‫خُذ

269
00:30:34,988 --> 00:30:36,206
‫إنه ماء

270
00:30:41,655 --> 00:30:42,789
‫هيّا

271
00:30:56,655 --> 00:30:57,914
‫أأنت قادم؟

272
00:30:58,405 --> 00:31:00,406
‫لا أستطيع أن أبلّل جبيرتي

273
00:31:11,197 --> 00:31:12,331
‫تبًا!

274
00:31:17,655 --> 00:31:18,956
‫الماء بارد

275
00:31:23,822 --> 00:31:25,098
‫ما اسمك؟

276
00:31:29,197 --> 00:31:30,356
‫توقفي

277
00:31:30,905 --> 00:31:32,298
‫عجبًا! كفى!

278
00:31:34,180 --> 00:31:35,273
‫كفاك!

279
00:31:35,297 --> 00:31:36,839
‫الآن، تسبح عاريًا

280
00:31:38,780 --> 00:31:40,298
‫‫حسنًا، فهمت

281
00:31:45,113 --> 00:31:46,314
‫استرخِ

282
00:31:57,572 --> 00:31:58,873
‫أغمض عينيك

283
00:32:05,405 --> 00:32:07,106
‫أستطيع أن أسمعك وأنت تسبحين

284
00:32:07,738 --> 00:32:08,898
‫(ماركو)...

285
00:32:11,072 --> 00:32:12,248
‫(بولو)

286
00:32:13,363 --> 00:32:16,406
‫‫مرحبًا أيّها التافه، ‫هل تشعر
بالبرد عندك يا صاح؟

287
00:32:18,322 --> 00:32:21,198
‫- أعطني قميصي فحسب
‫- أنا آسفة، كان مجرّد تحدّ

288
00:32:23,197 --> 00:32:24,656
‫أنت وغد كبير

289
00:32:25,988 --> 00:32:27,781
‫- ماذا؟ هذا مضحك
‫- أنت تتصرّف كالأوغاد

290
00:32:33,572 --> 00:32:34,989
‫سحقًا لكم جميعًا!

291
00:32:54,113 --> 00:32:55,198
‫‫مرحبًا يا عزيزي

292
00:32:56,572 --> 00:32:58,156
‫أنا لست صلبًا جدًا يا أمّي

293
00:32:58,405 --> 00:33:01,423
‫لا بأس يا صغيري، ‫تعال إلى هنا، تعال

294
00:33:06,197 --> 00:33:07,531
‫أهذا أفضل؟

295
00:34:44,905 --> 00:34:46,081
‫أنت!

296
00:34:58,238 --> 00:34:59,373
‫يا إلهي!

297
00:34:59,763 --> 00:35:02,464
‫أأنت بخير؟
‫بحثت عنك في كل مكان

298
00:35:02,530 --> 00:35:05,073
‫- هل... هل رأيتها؟
‫- ماذا؟ من؟

299
00:35:05,780 --> 00:35:07,406
‫كانت الجارة، أنا...

300
00:35:10,155 --> 00:35:12,448
‫- أين كنت؟
‫- كنت... كنت في حفلة

301
00:35:14,780 --> 00:35:15,914
‫هيّا

302
00:35:18,072 --> 00:35:19,206
‫(بين)!

303
00:35:33,488 --> 00:35:34,806
‫أنا آسف

304
00:35:35,362 --> 00:35:36,906
‫كانت ليلتي مريعةً ‫إن كان هذا سيعزّيك

305
00:35:37,113 --> 00:35:39,856
‫ربّيتك لتكون أفضل من هذا الهراء
‫بربّك يا (بين)، أنت أذكى من هذا

306
00:35:39,922 --> 00:35:41,398
‫أنت وأمّي ربّيتماني

307
00:35:41,463 --> 00:35:43,856
‫ربما يجب أن يكفّ كل منكما
‫عن التربيت على ظهر الآخر

308
00:35:43,922 --> 00:35:46,014
‫فاتني العشاء اللعين فقط

309
00:35:46,488 --> 00:35:47,623
‫اجلس!

310
00:35:48,363 --> 00:35:50,489
‫- ستعتذر
‫- قلت إنّي آسف

311
00:35:51,121 --> 00:35:52,356
‫سأخلد للنوم

312
00:35:52,380 --> 00:35:55,923
‫ستجلس عندك وستعتذر من (سارا)

313
00:35:56,071 --> 00:35:58,406
‫لن أعتذر من ساقطة تضاجعها

314
00:35:59,363 --> 00:36:01,448
‫أنا... سأغادر فحسب

315
00:36:05,780 --> 00:36:08,156
‫يجب... يجب أن أذهب، ‫الأمر...

316
00:36:08,655 --> 00:36:11,364
‫- أنا آسف
‫- لا بأس، سنتكلّم غدًا

317
00:36:12,155 --> 00:36:13,614
‫فاتك عشاء لذيذ

318
00:36:38,405 --> 00:36:39,589
‫تبًا!

319
00:36:43,237 --> 00:36:46,073
‫"حديقة الحيوانات الأليفة"

320
00:37:18,322 --> 00:37:20,839
‫عزيزتي، يجب أن أذهب، ‫سيفوتني قاربي

321
00:37:22,322 --> 00:37:23,889
‫أنت بحاجةٍ إلى حمّام

322
00:37:24,572 --> 00:37:25,973
‫كنت مطيعًا لأمّك

323
00:37:56,572 --> 00:37:58,064
‫كيف حالك أيّها السافل؟

324
00:38:35,612 --> 00:38:36,731
‫أمّي؟

325
00:38:45,572 --> 00:38:46,689
‫أمّي!

326
00:38:51,322 --> 00:38:53,189
‫أمّي، لقد اختفى أحد الأرانب

327
00:38:55,655 --> 00:38:56,773
‫أمّي؟

328
00:39:01,572 --> 00:39:02,748
‫أمّي؟

329
00:39:39,488 --> 00:39:42,864
‫"مكتب المرفأ"

330
00:39:47,487 --> 00:39:48,623
‫‫مرحبًا

331
00:39:51,322 --> 00:39:52,448
‫"اضرب البغيضة"

332
00:39:54,155 --> 00:39:56,448
‫- هل أقفلت مستودع الزورق؟
‫- أجل

333
00:39:57,988 --> 00:39:59,123
‫هاك

334
00:40:00,947 --> 00:40:02,181
‫شكرًا

335
00:40:04,322 --> 00:40:05,823
‫هل أنت مستعد للذهاب؟

336
00:40:06,697 --> 00:40:09,739
‫لا يزال عليّ مراجعة عقود التأجير هذه

337
00:40:09,947 --> 00:40:11,281
‫أستطيع الذهاب سيرًا على الأقدام

338
00:40:11,430 --> 00:40:12,564
‫لا

339
00:40:12,630 --> 00:40:15,173
‫سأنهي هذا العمل خلال ساعة تقريبًا،
‫يمكنك الجلوس والانتظار

340
00:40:17,246 --> 00:40:18,481
‫- ‫مرحبًا
‫- ‫مرحبًا

341
00:40:18,547 --> 00:40:20,589
‫وصل آخر القوارب المؤجّرة ‫ولهذا سأغادر

342
00:40:21,197 --> 00:40:22,331
‫‫حسنًا

343
00:40:22,612 --> 00:40:23,748
‫(سارا)...

344
00:40:25,072 --> 00:40:26,773
‫هل يمكنك أن تقلّيني بسيّارتك؟

345
00:40:42,279 --> 00:40:44,489
‫أتعرف؟ أنا طبّاخة مذهلة

346
00:40:44,821 --> 00:40:48,239
‫لم أعد أستطيع تناول الألبان
‫ولكنّي أعدّ أطباقًا نباتيةً مدهشة

347
00:40:49,405 --> 00:40:51,239
‫هذه أحد الأسباب التي تجعلني رائعة

348
00:40:52,197 --> 00:40:55,773
‫وأنا... لست مجرّد ساقطة ‫يضاجعها والدك

349
00:41:01,455 --> 00:41:02,748
‫أنا لم...

350
00:41:02,772 --> 00:41:03,773
‫اسمع، إليك ما سأفعله

351
00:41:05,238 --> 00:41:12,239
‫سأمنحك فرصةً أخرى لكن...
‫عدني بأنك ستتذوّق طبق الكسرولة

352
00:41:15,363 --> 00:41:17,531
‫اتفقنا، اتفقنا

353
00:42:18,238 --> 00:42:19,623
‫ماذا تفعل هنا؟

354
00:42:22,113 --> 00:42:23,348
‫(ديلون)؟

355
00:42:24,155 --> 00:42:25,598
‫لا تسمح لها بالدخول

356
00:42:26,779 --> 00:42:27,998
‫ابقَ هنا

357
00:42:42,863 --> 00:42:44,439
‫هل والداك في البيت؟

358
00:42:45,238 --> 00:42:46,823
‫هل أستطيع مساعدتك؟

359
00:42:47,321 --> 00:42:48,573
‫‫مرحبًا يا عزيزي

360
00:42:48,863 --> 00:42:52,573
‫يحبّ ولدي لعب لعبة الاختباء،
‫إنه مثير للمتاعب

361
00:42:53,363 --> 00:42:54,581
‫أهو هنا؟

362
00:42:57,488 --> 00:42:58,623
‫لا

363
00:42:59,238 --> 00:43:00,739
‫يوجد... يوجد نحن فقط

364
00:43:03,613 --> 00:43:06,698
‫إن رأيته... فسأخبرك

365
00:43:09,946 --> 00:43:11,448
‫هل تستطيع أن تحضره إلى الأسفل؟

366
00:43:11,947 --> 00:43:14,156
‫لم أقل إنه هنا

367
00:43:16,822 --> 00:43:17,956
‫مهلاً

368
00:43:18,822 --> 00:43:22,448
‫هذه أملاك خاصّة، هل فهمت؟
‫أنا أقرّر إن كنت تستطيعين الدخول

369
00:43:24,738 --> 00:43:29,698
‫أنت صبيّ غبيّ جدًا، ‫سأكسر ذراعك الأخرى

370
00:43:32,613 --> 00:43:35,614
‫أنا في 17 من عمري ‫والأفضل
أن تغادري شرفة منزلي

371
00:43:38,197 --> 00:43:39,331
‫عزيزتي؟

372
00:43:41,155 --> 00:43:43,856
‫عُدت إلى البيت ووجدت ‫المصابيح
مطفأةً كلّها، ماذا يحدث؟

373
00:43:43,922 --> 00:43:46,173
‫- أنا أبحث عن ابننا
‫- (ديلون)؟

374
00:43:46,780 --> 00:43:48,823
‫أبي، أبي!

375
00:43:50,571 --> 00:43:53,114
‫‫مرحبًا يا صغير، ماذا تفعل هنا؟

376
00:43:53,237 --> 00:43:54,281
‫أريد الذهاب إلى البيت

377
00:43:55,072 --> 00:43:56,156
‫هيّا يا صغيري

378
00:44:21,655 --> 00:44:25,198
‫أنت... لقد أفزعتني،
‫ظننت أنّي كنت الوحيد هنا

379
00:44:26,279 --> 00:44:28,148
‫لا داعي للقلق، لن يقتلني هذا

380
00:44:38,863 --> 00:44:40,223
‫أأنت بخير؟

381
00:44:41,238 --> 00:44:42,373
‫أجل

382
00:44:45,738 --> 00:44:48,781
‫- ليلة سعيدة
‫- نعم، ولك أيضًا

383
00:44:49,697 --> 00:44:52,614
‫‫حسنًا، لنستقرّ في السرير

384
00:44:53,655 --> 00:44:57,781
‫‫حسنًا، ها نحن أولاء، ‫هكذا تمامًا

385
00:45:00,572 --> 00:45:02,198
‫‫حسنًا، ليلة سعيدة يا صديقي

386
00:45:02,822 --> 00:45:03,956
‫أبي

387
00:45:06,447 --> 00:45:09,323
‫أمّي تتصرّف... بغرابة

388
00:45:12,155 --> 00:45:14,464
‫كان عليك أن تراها ‫في
(فعاليّات (بيرنينغ مان

389
00:45:14,780 --> 00:45:16,339
‫كانت أمّك غريبة دومًا

390
00:45:17,155 --> 00:45:18,398
‫نومًا هنيئًا

391
00:46:06,472 --> 00:46:07,606
‫‫مرحبًا

392
00:46:07,672 --> 00:46:10,731
‫‫مرحبًا، ماذا تفعل؟
‫أنا...

393
00:46:11,697 --> 00:46:13,289
‫أنا أشاهد قناة (نيتفليكس) فقط

394
00:46:14,071 --> 00:46:15,306
‫ماذا عنك؟

395
00:46:15,788 --> 00:46:17,348
‫أعاني إفراط تناول الكحول

396
00:46:17,396 --> 00:46:21,689
‫استمتعت بتناول فطيرة بيتزا كاملة
‫والآن، أتناول اعتذارك

397
00:46:22,738 --> 00:46:24,906
‫- رائع
‫- أنا رائعة

398
00:46:26,404 --> 00:46:27,948
‫أهذا ما تحبّ فعله إذًا؟

399
00:46:28,572 --> 00:46:30,439
‫تروي قصّةً محزنةً لفتاة ‫ثم تتقيّأ عليها

400
00:46:30,505 --> 00:46:32,539
‫وبعدها تسبح عاريًا مع ساقطة البلدة؟

401
00:46:35,405 --> 00:46:36,539
‫(بين)؟

402
00:46:38,321 --> 00:46:40,381
‫- ‫مرحبًا
‫- نعم، أنا هنا...

403
00:46:41,822 --> 00:46:44,039
‫كل ما في الأمر أن الفيلم ‫أصبح أشدّ إثارةً

404
00:46:44,072 --> 00:46:48,114
‫(بين)، أستطيع إنهاء المكالمة
‫إن كنت مشغولاً...(بين)؟

405
00:46:49,363 --> 00:46:51,948
‫- (بين)؟
‫- (بين)، هل أنت في البيت؟

406
00:47:34,072 --> 00:47:35,448
‫هل تعمل اليوم يا أحمق؟

407
00:47:38,363 --> 00:47:39,498
‫نعم

408
00:47:40,447 --> 00:47:41,581
‫نعم

409
00:47:42,613 --> 00:47:43,873
‫كم الساعة؟

410
00:47:44,363 --> 00:47:45,523
‫الساعة 11

411
00:47:47,988 --> 00:47:50,006
‫أين... أين (ديلون)؟

412
00:47:50,780 --> 00:47:51,914
‫مَن؟

413
00:47:52,905 --> 00:47:56,114
‫صبيّ صغير أشقر ‫كان لديه
درس في الساعة 10 اليوم

414
00:47:56,322 --> 00:47:57,698
‫لا بأس إذًا، لم يظهر

415
00:47:59,988 --> 00:48:01,323
‫‫حسنًا، الحمّام هناك

416
00:48:02,480 --> 00:48:04,373
‫ماذا تقصدين بقولك "إنه لم يظهر؟"
‫ماذا؟

417
00:48:04,380 --> 00:48:05,664
‫لم يأتِ

418
00:48:06,988 --> 00:48:08,123
‫أنا...

419
00:48:08,447 --> 00:48:09,739
‫اسمعي، يجب أن أذهب

420
00:48:10,113 --> 00:48:12,198
‫- ماذا؟
‫- يجب أن أذهب، غطّ غيابي، اتفقنا؟

421
00:48:12,405 --> 00:48:14,281
‫أخبري... أخبري أبي ذريعةً ما

422
00:48:14,530 --> 00:48:15,664
‫(بين)!

423
00:48:23,530 --> 00:48:24,664
‫‫مرحبًا

424
00:48:26,488 --> 00:48:28,006
‫هل أستطيع مساعدتك؟

425
00:48:28,363 --> 00:48:31,489
‫نعم، هل (ديلون) في البيت؟
‫فاته درسه اليوم

426
00:48:33,572 --> 00:48:34,806
‫أيّ درس؟

427
00:48:35,363 --> 00:48:38,381
‫أنا أعلّم الإبحار في مرسى القوارب،
‫كان لديه درس هذا الصباح

428
00:48:38,905 --> 00:48:42,656
‫- تعرف... ابنك (ديلون)
‫- ابني؟ ليس لي ابن

429
00:48:44,322 --> 00:48:46,156
‫(ديلون)، ابنك الصغير

430
00:48:47,780 --> 00:48:50,448
‫‫حسنًا، هل تعبث معي؟
‫ليس لي أولاد يا فتى

431
00:48:50,572 --> 00:48:53,823
‫اسمعني، لك ابن، اتفقنا؟ ‫لقد رأيته

432
00:48:53,988 --> 00:48:57,656
،‫اسمع يا رجل، لا وقت لديّ للعبث معك
‫غادر شرفة منزلي فحسب، فهمت؟

433
00:49:40,780 --> 00:49:46,281
‫"أم مظلمة الشكل...
‫وُلدت من الجذر والصّخر والشجر"

434
00:49:59,988 --> 00:50:06,989
‫"تفترس المنسيّين"

435
00:50:11,322 --> 00:50:14,448
‫نعم، جيرانك مخيفون ‫وفي منتهى الجنون

436
00:50:18,572 --> 00:50:21,614
‫- ماذا تفعل؟
‫- إنه أشبه بحماية، إنه يمنع...

437
00:50:23,447 --> 00:50:25,906
‫- مَن تراسلين؟
‫- والدك

438
00:50:26,447 --> 00:50:28,323
‫أنا أخبره أنك في البيت ‫وأنك تتقيّأ كثيرًا

439
00:50:28,488 --> 00:50:31,281
‫كان سيأتي إلى هنا ولكنّي أخبرته
‫أنّي سآتي لأطمئنّ عليك

440
00:50:35,238 --> 00:50:36,356
‫العفو

441
00:50:41,197 --> 00:50:42,456
‫اُنظري الآن

442
00:50:44,363 --> 00:50:46,906
‫كم طفلاً ميّتًا تخفي هناك يا ترى؟

443
00:50:52,988 --> 00:50:54,106
‫يا إلهي!

444
00:50:55,572 --> 00:50:57,281
‫أنت تتصرّف بجنون

445
00:50:57,530 --> 00:50:59,573
‫لا يمكنك أن تتصرّف هكذا
‫عندما يعود والدك إلى البيت

446
00:51:05,905 --> 00:51:06,989
‫موسوعة السحرة؟

447
00:51:09,655 --> 00:51:14,614
،‫صدّقيني، لقد حدث شيء ما لـ (ديلون)
‫لقد اختفى، أنا متأكّد

448
00:51:16,822 --> 00:51:19,073
‫‫حسنًا، ربما ذهب لزيارة بعض الأقارب

449
00:51:19,080 --> 00:51:20,273
‫لا

450
00:51:20,297 --> 00:51:23,298
‫مَن يمكن أن ينكر ‫أن له ابنًا ولديه ابن حقًا؟

451
00:51:24,405 --> 00:51:26,273
‫لا أعرف، ‫ربما كان يحبّ الخصوصية

452
00:51:26,280 --> 00:51:27,506
‫لا يا (مال)

453
00:51:29,197 --> 00:51:32,281
‫لم تكن لديه أدنى فكرة ‫عمّن كنت أتحدّث

454
00:51:32,822 --> 00:51:34,698
‫وكأنه لم يستطع تذكّر ابنه أبدًا

455
00:51:34,863 --> 00:51:40,323
‫وكان عليك أن تري (ديلون)،
‫كان مرتعبًا من أمّه

456
00:51:44,905 --> 00:51:47,114
‫‫حسنًا، إذًا...

457
00:51:48,572 --> 00:51:51,614
‫اذهب واقرع بابها إذًا

458
00:51:51,863 --> 00:51:53,448
‫واسألها عمّا إذا كانت تستطيع أن...

459
00:51:53,572 --> 00:51:56,156
‫"موسوعة السحرة"

460
00:51:57,197 --> 00:51:58,614
‫‫حسنًا، هذا مضحك

461
00:52:03,738 --> 00:52:09,073
‫‫حسنًا، يجب أن أقفل،
‫مكتب أبيك الآن لذا،...

462
00:52:13,197 --> 00:52:14,698
‫أتمنّى لك مراقبةً سعيدة

463
00:52:30,447 --> 00:52:32,614
‫لا، لا يا (مال)، ماذا تفعلين؟

464
00:52:49,322 --> 00:52:51,823
‫"(مالوري)، ‫ها قد وكزت الدبّ"

465
00:53:17,447 --> 00:53:20,781
‫"نحن نعرف ماذا يوجد في قبوكم"

466
00:53:30,280 --> 00:53:31,456
‫عزيزي؟

467
00:53:35,113 --> 00:53:36,348
‫أتريد جعّةً؟

468
00:53:37,863 --> 00:53:41,448
‫نعم... هل رأيت أطفالاً ‫يلعبون بباب القبو؟

469
00:54:38,863 --> 00:54:40,223
‫- ‫مرحبًا
‫- ‫مرحبًا

470
00:54:40,230 --> 00:54:41,673
‫سأقفل المكان بنفسي

471
00:54:41,722 --> 00:54:43,298
‫- حقًا؟ ‫حسنًا، شكرًا
‫- نعم

472
00:54:43,363 --> 00:54:44,939
‫انتهى عملي اللّيلة، ‫أتمنى لك ليلةً سعيدة

473
00:54:45,105 --> 00:54:46,239
‫أنت أيضًا

474
00:54:46,263 --> 00:54:47,831
‫- وداعًا
‫- إلى اللقاء

475
00:55:01,405 --> 00:55:03,239
‫"مكتب المرفأ"

476
00:56:31,405 --> 00:56:34,781
‫"(مالوري)، ‫ألم تفاجئها مفاجأةً كبيرةً بعد؟"

477
00:57:46,072 --> 00:57:47,656
‫"ملح الشتاء، مزيل الجليد"

478
00:58:31,655 --> 00:58:33,239
‫"نحن نعرف ما يوجد في قبوكم"

479
01:00:17,572 --> 01:00:19,114
‫هنا مركز الطوارىء، ما الحالة الطارئة؟

480
01:00:19,572 --> 01:00:24,589
‫أودّ أن أبلّغ عن طفل مفقود...
‫شخص مفقود

481
01:00:24,655 --> 01:00:27,423
‫‫حسنًا يا سيّدي، هل يمكنك أن تزوّدني
‫باسم الشخص المفقود؟

482
01:00:29,197 --> 01:00:30,331
‫سيّدي؟

483
01:00:32,363 --> 01:00:33,498
‫سيّدي؟

484
01:00:33,988 --> 01:00:36,156
‫- سيّدي؟
‫- تبًا! تبًا!

485
01:00:42,738 --> 01:00:44,614
‫- ‫مرحبًا
‫- (مال)، إنها تستهدف أختك

486
01:00:44,780 --> 01:00:47,448
‫ماذا؟ هل أنت بخير يا (بين)؟
‫ما هذا؟

487
01:00:47,572 --> 01:00:50,739
‫أختك، إنها تستهدفها!
‫أين (ليلي)؟ أهي معك؟

488
01:00:50,905 --> 01:00:52,389
‫مَن تكون (ليلي)؟

489
01:00:52,780 --> 01:00:53,914
‫تبًا!

490
01:00:59,238 --> 01:01:00,398
‫(مال)!

491
01:01:01,488 --> 01:01:03,531
‫(مال)، راقبيني وأنا ألعب على الزلاّقة

492
01:01:03,697 --> 01:01:06,239
‫هذه المرّة ستضعون الديدان
‫على خطّافاتكم بأنفسكم

493
01:01:06,363 --> 01:01:07,523
‫(مال)!

494
01:01:43,988 --> 01:01:45,856
‫أرميت تلك القمامة في قارب أبي؟

495
01:01:47,405 --> 01:01:48,689
‫أيّها السافل!

496
01:01:52,447 --> 01:01:54,073
‫هذا يكفي! انهض عنّي! كفى!

497
01:01:54,197 --> 01:01:55,698
‫- هيّا!
‫- توقف!

498
01:02:03,113 --> 01:02:04,248
‫(ليلي)!

499
01:02:08,988 --> 01:02:10,123
‫(ليلي)!

500
01:02:12,697 --> 01:02:13,873
‫(ليلي)؟

501
01:02:14,780 --> 01:02:15,914
‫(ليلي)!

502
01:02:25,655 --> 01:02:27,006
‫يا إلهي، (ليلي)

503
01:03:33,405 --> 01:03:34,956
‫هل تعرف أصدقاءه كلّهم؟

504
01:03:35,055 --> 01:03:36,806
‫هل هناك أصدقاء جدد يتسكّع معهم...

505
01:03:36,830 --> 01:03:38,673
‫لا، إنه لا يعرف أحدًا،
‫انتقل إلى هنا مؤخّرًا

506
01:03:38,755 --> 01:03:39,889
‫أبي؟

507
01:03:44,988 --> 01:03:46,873
‫كان من المُفترض أن تبقى في غرفتك

508
01:03:50,447 --> 01:03:51,948
‫سنترككما لوحدكما

509
01:04:04,572 --> 01:04:05,931
‫هل أنت بخير؟

510
01:04:07,530 --> 01:04:10,614
‫- نعم، أنا بخير
‫- جيّد

511
01:04:12,113 --> 01:04:16,948
‫تقتحم منزل الجيران، ‫توسع
صبيًا ضربًا في المرسى

512
01:04:17,113 --> 01:04:20,781
‫لا يا أبي، لم أضرب...
‫أنت لا تفهم

513
01:04:21,113 --> 01:04:23,139
‫يا إلهي، لا أستطيع...
‫أنت تكذب عليّ!

514
01:04:24,905 --> 01:04:27,081
‫- هل تتعاطى شيئًا ما؟
‫- لا يا أبي، الأمر ليس...

515
01:04:27,172 --> 01:04:29,673
‫لقد قتلت ولديها، ‫أخذت (ليلي)

516
01:04:31,447 --> 01:04:32,781
‫عمّ تتحدّث؟

517
01:04:32,805 --> 01:04:34,539
‫السيّدة التي تقيم في الجوار، اتفقنا؟

518
01:04:34,705 --> 01:04:37,264
‫إنها تمارس أمورًا غريبةً ‫وتجعل
الناس ينسون الآخرين

519
01:04:37,272 --> 01:04:40,281
‫تقصد (آبي)؟
‫المرأة اللطيفة التي اقتحمت منزلها؟

520
01:04:40,447 --> 01:04:42,964
‫لا، إنها تجعل الناس ينسون أطفالهم

521
01:04:43,322 --> 01:04:45,839
‫- يا إلهي! أنا لا أسمع هذا حقًا
‫- ابحث في قبو منزلها

522
01:04:46,280 --> 01:04:47,531
‫أبي، صدّقني، اسأل (مال)

523
01:04:47,655 --> 01:04:50,239
‫- كفى، كفى! (بين)، انتهى الأمر
‫- لن تعرف حتى عمّا تتحدث

524
01:04:51,572 --> 01:04:52,706
‫أفهمت؟

525
01:04:53,447 --> 01:04:57,006
‫كلّمت أمّك وسآخذك إلى البيت ‫وسوف...

526
01:04:59,988 --> 01:05:01,823
‫سوف نجد عيادةً من أجلك، اتفقنا؟

527
01:05:02,697 --> 01:05:05,406
‫سنُخضعك لعلاج نفسي ‫لأن هذا لا ينفع

528
01:05:06,947 --> 01:05:08,464
‫- أبي...
‫- سيّد (شو)؟

529
01:05:10,322 --> 01:05:11,706
‫هل لي بكلمة؟

530
01:05:12,613 --> 01:05:13,748
‫نعم

531
01:05:14,863 --> 01:05:16,223
‫لا تتحرّك من هنا

532
01:05:18,322 --> 01:05:22,114
‫‫حسنًا، الجاران لا ينويان تسجيل شكوى ضدّه
‫ما دام يظلّ بعيدًا عن أملاكهما

533
01:05:28,488 --> 01:05:31,781
‫والدك يحبّك حقًا، ‫أنت
تعرف ذلك، أليس كذلك؟

534
01:05:31,947 --> 01:05:36,448
،‫بلى، بلى، هذا رائع
‫ما أريده منه هو أن يصدقني

535
01:05:37,655 --> 01:05:39,681
‫أعتقد أن عليك أن تُثبت ‫أنك تستحق ذلك

536
01:05:45,280 --> 01:05:47,489
‫أنا آسفة، ‫ليس من حقي أن أقول هذا

537
01:05:49,447 --> 01:05:51,198
‫اسمع، أنا أكترث لأمر والدك حقًا

538
01:05:51,947 --> 01:05:55,323
‫وأنا آسفة لأني السبب...
‫في كل هذه الفوضى

539
01:05:55,447 --> 01:05:57,948
‫لا، الأمر...
‫هذا ليس بيت القصيد

540
01:05:59,697 --> 01:06:01,281
‫كل ما في الأمر... لا أعلم، أنت...

541
01:06:23,822 --> 01:06:25,573
‫أحبّ هذا المنزل

542
01:06:46,530 --> 01:06:47,773
‫(بين)!

543
01:06:48,738 --> 01:06:50,573
‫توقف!
‫يا إلهي!

544
01:06:55,322 --> 01:06:56,673
‫ماذا فعلت؟

545
01:06:59,405 --> 01:07:01,423
‫- أأنت بخير؟
‫- لا

546
01:07:20,280 --> 01:07:21,989
‫أبي! أبي!

547
01:07:22,405 --> 01:07:23,539
‫أبي...

548
01:07:23,697 --> 01:07:26,198
‫(بين)، سأراك في المخفر

549
01:07:26,405 --> 01:07:29,073
‫لا! ‫إنها ليست (سارا) يا أبي

550
01:07:29,697 --> 01:07:33,073
‫اسمعني! اسمعني!
‫ألقِ نظرةً في القبو يا أبي

551
01:07:33,280 --> 01:07:34,781
‫اذهب وألقِ نظرةً في القبو

552
01:07:35,155 --> 01:07:38,073
‫أبي... ‫إنها ليست (سارا)

553
01:07:38,530 --> 01:07:41,323
،‫إنه تحت تأثير المخدرات فقط
‫أمهله بعض الوقت

554
01:07:47,197 --> 01:07:49,073
‫- لنذهب
‫- أبي! أبي!

555
01:07:59,655 --> 01:08:00,773
‫(سارا)

556
01:08:03,530 --> 01:08:06,323
‫‫مرحبًا، أنا ذاهب إلى المخفر

557
01:08:07,488 --> 01:08:08,773
‫هل تمانع؟

558
01:08:08,863 --> 01:08:10,573
‫- ماذا؟
‫- أنا بحاجةٍ إلى مشروب

559
01:08:12,863 --> 01:08:15,323
‫نعم... بالتأكيد

560
01:08:43,947 --> 01:08:45,173
‫تفضّلي

561
01:08:46,112 --> 01:08:49,173
‫أنا آسف جدًا بشأن (بين)، ‫يجب أن أذهب

562
01:08:51,280 --> 01:08:52,523
‫لا تغادر

563
01:08:52,862 --> 01:08:55,423
‫- يجب أن أذهب
‫- ‫حسنًا

564
01:09:00,987 --> 01:09:02,273
‫يجب أن أذهب

565
01:09:29,362 --> 01:09:31,381
‫‫مرحبًا، أنا (ليام شو)، اُتركوا رسالة

566
01:09:31,572 --> 01:09:34,573
‫‫مرحبًا يا (ليام)، ‫أنهيت العمل الآن

567
01:09:36,655 --> 01:09:39,573
‫أرجو أن يكون كل شيءٍ بخير

568
01:09:40,447 --> 01:09:44,573
‫أردت فقط أن أرى ما إذا كنت
‫قد عرفت شيئًا عن (بين)

569
01:09:45,572 --> 01:09:47,073
‫أعلمني بكل جديد

570
01:09:58,197 --> 01:10:01,781
‫إلى أين نذهب يا رجل؟
‫ألسنا ذاهبين إلى المخفر؟

571
01:10:16,447 --> 01:10:17,573
‫ماذا نفعل هنا؟

572
01:10:26,947 --> 01:10:28,323
‫ماذا نفعل يا رجل؟
‫هيّا

573
01:10:30,655 --> 01:10:32,364
‫ماذا تفعل؟ يا إلهي!

574
01:10:32,697 --> 01:10:33,873
‫اُتركني!

575
01:11:37,572 --> 01:11:41,323
‫لا! كفى!
‫أرجوك، أنا آسف

576
01:11:44,072 --> 01:11:47,364
‫أرجوك، لا، لا ‫أرجوك، لا عليك

577
01:11:48,947 --> 01:11:50,173
‫لا، لا...

578
01:15:24,863 --> 01:15:26,023
‫يا إلهي!

579
01:16:48,363 --> 01:16:49,506
‫سحقًا!

580
01:16:50,529 --> 01:16:52,573
‫يا إلهي!
‫يا إلهي! أأنت بخير يا أبي؟

581
01:16:52,988 --> 01:16:55,073
‫تبًا! يجب أن نُخرجك من هنا

582
01:17:06,655 --> 01:17:08,723
‫أبي، يجب أن نُخرج من هنا، اتفقنا؟

583
01:17:10,280 --> 01:17:11,414
‫هيّا

584
01:17:55,072 --> 01:17:56,256
‫"(نيثان)"

585
01:17:57,863 --> 01:17:59,573
‫أنت فنّان صغير بارع

586
01:18:04,780 --> 01:18:05,881
‫شكرًا

587
01:18:05,988 --> 01:18:09,781
‫هل سمعت ذلك؟
‫أحبّ هذا الصّوت

588
01:18:10,363 --> 01:18:13,073
‫إنه صوت الصراصير فقط يا أبي،
‫حاول أن تهزمني يا (بي)

589
01:18:13,446 --> 01:18:15,173
‫لقد رحل، أنا أعرف ذلك

590
01:18:15,905 --> 01:18:19,423
‫- هل سينفصل أمّي وأبي؟
‫- إنها تجعل الناس ينسون الآخرين

591
01:18:19,572 --> 01:18:22,073
‫‫حسنًا، هل تعبث معي؟
‫ليس لي أولاد يا فتى

592
01:18:22,322 --> 01:18:24,573
‫- هل والداك في البيت؟
‫- هل أستطيع مساعدتك؟

593
01:18:24,738 --> 01:18:26,281
‫- (بين)؟
‫- ‫مرحبًا يا عزيزي

594
01:18:26,488 --> 01:18:29,573
‫- أنا أحبّ هذا المنزل
‫- كان من المُفترض أن تظلّ في غرفتك

595
01:18:30,197 --> 01:18:32,323
‫- ماذا يجري؟
‫- سنترككما وحدكما

596
01:18:35,572 --> 01:18:38,364
‫أنت ولد غبيّ جدًا

597
01:18:41,488 --> 01:18:44,531
‫النجدة! النجدة!

598
01:18:46,280 --> 01:18:47,864
‫سأذهب لأُحضر (نيثان)

599
01:18:50,405 --> 01:18:51,673
‫(نيثان)!

600
01:18:53,904 --> 01:18:55,173
‫"(نيثان) كاذب"

601
01:19:10,280 --> 01:19:12,298
‫(بين)، أين أختي؟

602
01:19:12,447 --> 01:19:13,723
‫(مال)...

603
01:19:14,738 --> 01:19:16,073
‫خُذي هذا فحسب، اتفقنا؟

604
01:19:18,238 --> 01:19:20,823
‫(نيثان)! (نيثان)!

605
01:19:22,155 --> 01:19:23,473
‫النجدة!

606
01:19:24,322 --> 01:19:25,423
‫(نيثان)

607
01:19:32,247 --> 01:19:33,773
‫أين هي؟
أين (ليلي)؟

608
01:19:33,822 --> 01:19:34,956
‫لا أعرف

609
01:19:35,022 --> 01:19:36,789
‫- لا أعرف، حاولت إنقاذها
‫- (بين)!

610
01:19:36,813 --> 01:19:37,973
‫اسمعي...

611
01:19:38,047 --> 01:19:41,173
‫خُذي ذلك الملح، أريدك أن تسكبيه
‫حول الشجرة، اتفقنا؟ هذا سيحبسها

612
01:19:41,338 --> 01:19:43,398
‫ماذا تقصد بقولك "إنك حاولت إنقاذها؟"
‫ماذا يجري؟

613
01:19:43,488 --> 01:19:45,781
‫يجب أن تخبرني بما يجري

614
01:19:46,737 --> 01:19:48,281
‫لقد أخذت (ليلي)

615
01:19:48,613 --> 01:19:49,981
‫وأخذت أخي

616
01:19:50,313 --> 01:19:51,648
‫يجب أن أذهب

617
01:19:51,672 --> 01:19:53,381
‫مَن التي أخذتهما؟
عمّ تتحدث؟

618
01:19:53,530 --> 01:19:57,156
‫اصنعي حلقةً من الملح حول الشجرة،
‫وإن لم أعد خلال 10 دقائق فأحرقيها

619
01:19:57,405 --> 01:20:00,423
‫- (بين)
‫- 10 دقائق ثم تحرقينها، اتفقنا؟

620
01:21:45,696 --> 01:21:46,939
‫(نيثان)

621
01:21:51,405 --> 01:21:52,731
‫‫مرحبًا يا صديقي

622
01:21:55,863 --> 01:21:57,564
‫أريدك أن تستيقظ يا صاحبي

623
01:22:02,155 --> 01:22:04,473
‫- (بين)؟
‫- سأخرجك من هنا، اتفقنا؟

624
01:22:06,988 --> 01:22:08,373
‫أريدك أن تنهض

625
01:22:08,572 --> 01:22:10,573
‫أأنت مستعد للذهاب؟
‫مستعد للعودة إلى البيت؟

626
01:22:10,863 --> 01:22:13,364
‫أريدك أن تستمرّ بالتقدّم ‫وسأكون
خلفك مباشرةً، اتفقنا؟

627
01:23:00,113 --> 01:23:02,323
‫اذهب، اذهب، اذهب، ‫تبًا!

628
01:23:24,196 --> 01:23:25,373
‫(بين)!

629
01:23:35,738 --> 01:23:37,023
‫اذهب، اذهب

630
01:23:50,237 --> 01:23:51,464
‫أأنت بخير؟

631
01:23:53,447 --> 01:23:54,873
‫هيّا بنا، هيّا

632
01:24:03,655 --> 01:24:04,773
‫(مال)!

633
01:24:07,905 --> 01:24:09,473
‫ارفع نفسك إلى أعلى

634
01:24:09,613 --> 01:24:10,973
‫تعال إلى هنا

635
01:24:11,863 --> 01:24:13,573
‫هيّا، ‫حسنًا، ‫تعال إلى هنا

636
01:24:19,113 --> 01:24:20,323
‫- أأنت بخير؟
‫- نعم

637
01:24:20,572 --> 01:24:22,531
‫‫حسنًا، تراجع وقف هنا

638
01:24:24,612 --> 01:24:25,773
‫(بين)!

639
01:24:26,780 --> 01:24:27,914
‫(بين)!

640
01:24:52,238 --> 01:24:53,373
‫(ليلي)!

641
01:24:55,655 --> 01:24:58,523
‫(ليلي)، يا إلهي!
‫سأخرجك من هنا، اتفقنا؟

642
01:25:05,571 --> 01:25:08,573
‫هيّا، يجب أن تستيقظي،
‫(ليلي)، افتحي عينيك

643
01:25:18,363 --> 01:25:19,573
‫لا أشعر أنّي على ما يرام

644
01:25:19,863 --> 01:25:23,114
‫‫حسنًا، ستكونين بخير، ‫ستكونين
بخير، اتفقنا؟ سأخرجك من هنا

645
01:25:26,530 --> 01:25:28,073
‫‫حسنًا، ها نحن أولاء

646
01:25:48,905 --> 01:25:50,073
‫هيّا، لنذهب، هيّا!

647
01:25:55,237 --> 01:25:56,523
‫(بين)!

648
01:26:00,572 --> 01:26:01,673
‫(مال)!

649
01:26:02,780 --> 01:26:03,923
‫(ليلي)!

650
01:26:09,237 --> 01:26:12,323
‫اذهبي من هناك، ‫اذهبا إلى
!المنزل وانتظراني، الآن

651
01:26:16,405 --> 01:26:18,423
‫- أأنت بخير؟
‫- أجل، أنا بخير، اذهبي

652
01:26:50,613 --> 01:26:52,173
‫أمّي، أنا ذاهبة

653
01:27:00,572 --> 01:27:02,823
‫أنا أبلي بلاءً ‫حسنًا ‫نظرًا لما مررنا به

654
01:27:03,737 --> 01:27:08,073
‫(ليلي) تتحسّن يومًا بعد يوم،
‫ترى بعض الكوابيس وهذا متوقّع

655
01:27:08,363 --> 01:27:09,873
‫مات بعض الأشخاص

656
01:27:10,072 --> 01:27:12,573
‫يصعب التعامل مع هذا ‫خاصّةً
بالنسبة لمَن هي في سنّها

657
01:27:15,238 --> 01:27:17,073
‫قبل أن تذهبي أريد أن...

658
01:27:17,613 --> 01:27:22,323
‫أريد أن أسألك عن شيءٍ ‫قالته
أختك في الجلسة السابقة

659
01:27:23,697 --> 01:27:26,781
‫قالت... ‫"اضطررتم لحرق الشجرة"

660
01:27:28,322 --> 01:27:29,523
‫أيّ شجرة؟

661
01:27:32,572 --> 01:27:34,364
‫هل لديك فكرة عمّا تتحدّث؟

662
01:27:40,363 --> 01:27:41,523
‫(مالوري)؟

663
01:27:46,280 --> 01:27:48,323
‫يبدو أنه أحد كوابيسها فقط

664
01:28:10,322 --> 01:28:13,881
‫‫حسنًا، مهلاً أيّها الفريق،
‫انتظروا بقيّتنا، هيا بنا

665
01:28:21,697 --> 01:28:23,073
‫يا (ستاركراش)

666
01:28:25,488 --> 01:28:26,764
‫هل ستغادر؟

667
01:28:27,405 --> 01:28:29,173
‫نعم، سنذهب إلى البيت

668
01:28:30,280 --> 01:28:31,731
‫- ‫مرحبًا
‫- إذًا...

669
01:28:32,572 --> 01:28:33,881
‫تصالح والداك؟

670
01:28:34,404 --> 01:28:38,173
‫لا، لا، إنها فقط... ‫ستعود معنا فقط

671
01:28:38,738 --> 01:28:40,089
‫- رائع
‫- نعم

672
01:28:41,280 --> 01:28:46,073
‫‫حسنًا، حظًا موفقًا... في كل شيء

673
01:28:46,447 --> 01:28:50,323
‫شكرًا، وأنت أيضًا ‫حظًا موفقًا
مع بقيّة صيفك

674
01:28:52,197 --> 01:28:53,373
‫رائع

675
01:28:53,863 --> 01:28:56,073
‫طيّب، ‫حسنًا...

676
01:28:57,904 --> 01:29:00,573
‫- وداعًا يا فتى
‫- نعم، ‫حسنًا

677
01:29:08,988 --> 01:29:11,073
‫هذه من (ليلي)

678
01:29:17,280 --> 01:29:18,523
‫وهذه منّي

679
01:29:21,863 --> 01:29:23,573
‫اعتنِ بنفسك يا (بين)

680
01:29:25,238 --> 01:29:26,573
‫لا تنسني

681
01:29:32,363 --> 01:29:34,381
‫‫حسنًا، هل أنتم مستعدون للانطلاق؟

682
01:29:35,447 --> 01:29:36,864
‫- ‫مرحبًا
‫- ‫مرحبًا أيّها الرجل

683
01:29:37,113 --> 01:29:38,489
‫- هل أنت مستعد؟
‫- أجل

684
01:29:38,654 --> 01:29:40,423
‫- لنذهب
‫- شكرًا

685
01:29:40,738 --> 01:29:43,464
‫- فكّرت أننا عندما نعود...
‫- اسمع

686
01:29:44,612 --> 01:29:48,673
‫أعتقد أنّي سأبقى مع عمّك (روري)
‫لأسبوعين حتى تشفى جراحي

687
01:29:48,822 --> 01:29:50,881
‫وحتى نقرّر أنا وأمّك ما سنفعله

688
01:29:51,155 --> 01:29:54,673
‫اسمع، كيفما سارت الأمور يا أبي ‫فلا بأس

689
01:29:56,155 --> 01:29:57,273
‫‫حسنًا

690
01:30:01,113 --> 01:30:02,414
‫أأنت بخير؟

691
01:30:03,113 --> 01:30:04,873
‫أهذه سيّارة (بين) الآن؟

692
01:30:05,405 --> 01:30:06,673
‫إنها جميلة

693
01:30:08,154 --> 01:30:12,731
‫هناك أمر يجب أن تعرفاه عن والدكما
‫وهو أنه لا يحتمل الألم مثل الأطفال

694
01:30:13,488 --> 01:30:16,573
‫لا، غير صحيح، ‫جراحي كثيرة هنا

695
01:30:42,572 --> 01:30:44,073
‫إنها جنّية سحرية

696
01:30:47,072 --> 01:30:49,573
‫إنها... هذا عنكبوت

697
01:30:57,738 --> 01:30:59,114
‫هذا صرصور

698
01:31:01,778 --> 01:31:37,278
Subtitles by sub.Trader
Synced  By: AlTiMa2005

