1
00:00:11,149 --> 00:00:14,551
ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
  ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع جان بول بيلموندو

2
00:01:54,452 --> 00:01:55,926
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ماذا تفعل؟

3
00:01:57,384 --> 00:01:58,690
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لم تضعهم هناك ؟

4
00:02:00,275 --> 00:02:02,013
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لأبدو كشخص برىء

5
00:02:25,914 --> 00:02:27,357
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!استرخى

6
00:02:28,098 --> 00:02:29,528
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!وابتسم

7
00:02:30,637 --> 00:02:33,728
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!بحق القدير
!ابدو طبيعيا

8
00:02:35,134 --> 00:02:39,437
<font color="#ffff80">!وثبت رأسك للأعلى
.فهذا ليس لطيفا فى مثل هذا الطقس</font>

9
00:02:39,759 --> 00:02:41,370
<font color="#ffff80">!لن أتوقف</font>

10
00:02:52,090 --> 00:02:53,424
<font color="#ffff80">.مرحبا يا سادتى -
.مرحبا -</font>

11
00:02:53,700 --> 00:02:56,442
<font color="#ffff80">!هل يمكننى رؤية جوازات سفركم رجاء -
.أجل -</font>

12
00:02:57,414 --> 00:02:59,304
<font color="#ffff80">!تفضل -
.شكرا -</font>

13
00:03:11,112 --> 00:03:14,232
<font color="#ffff80">هل معكم تصريح أو أى شىء يمكننى رؤيته ؟ -
.لا ,هذا كل شىء -</font>

14
00:03:14,729 --> 00:03:18,051
<font color="#ffff80">ما هذه الأشياء الموجودة هناك ؟ -
.أنها أدوات العمل -</font>

15
00:03:18,326 --> 00:03:21,539
<font color="#ffff80">."(نحن نعد تقرير فى "(دافوس -
.حسنا ,هذا جيد -</font>

16
00:03:22,146 --> 00:03:24,124
<font color="#ffff80">.شكرا, تفضلوا
.وداعا، أيها السادة</font>

17
00:03:26,287 --> 00:03:27,707
<font color="#ffff80">!حسنا ,دعنا نذهب</font>

18
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
<font color="#ffff80">!انطلق</font>

19
00:04:21,093 --> 00:04:23,488
<font color="#ffff80">هل هم جميعا على ما يرام ؟ -
.أجل, اجل -</font>

20
00:04:25,205 --> 00:04:29,148
<font color="#ffff80">هل جربت من قبل أن تريد شيئا
لا تملكه بشدة ؟</font>

21
00:04:29,750 --> 00:04:32,314
<font color="#ffff80">.وكم تتعذب لتحصل عليه</font>

22
00:04:33,231 --> 00:04:35,869
<font color="#ffff80">...ولكن عندما تحصل عليه فى نهاية المطاف</font>

23
00:04:37,399 --> 00:04:38,891
<font color="#ffff80">.يكون الأمر مختلف</font>

24
00:04:39,150 --> 00:04:42,229
<font color="#ffff80">لقد كان خارج الحدود
.هذا كل شىء وهذا هو الفارق</font>

25
00:04:42,645 --> 00:04:44,547
<font color="#ffff80">."(تبدو متعصبا سيد "(لاديسلاس</font>

26
00:04:44,689 --> 00:04:46,030
<font color="#ffff80">.أنا لا أحب الأنتظار</font>

27
00:04:46,427 --> 00:04:48,916
<font color="#ffff80">.أنت محق,أعذرنى</font>

28
00:05:27,296 --> 00:05:29,995
<font color="#ffff80">.أنا أحترم غضبك
أموالك كاملة, أليس كذلك ؟</font>

29
00:05:32,075 --> 00:05:34,247
<font color="#ffff80">أتريد واحدة ؟ -
.لا -</font>

30
00:05:37,060 --> 00:05:38,606
<font color="#ffff80">مظبوط ؟</font>

31
00:05:39,022 --> 00:05:40,920
<font color="#ffff80">.نعم -
!حسن -</font>

32
00:05:42,358 --> 00:05:44,918
<font color="#ffff80">.لدى عمل جديد من أجلكم</font>

33
00:05:45,212 --> 00:05:47,219
<font color="#ffff80">...سيد "(جرانير)", انا -
ماذا ؟ -</font>

34
00:05:48,969 --> 00:05:52,479
<font color="#ffff80">.لا يمكننى المواصلة بعد الآن
.سوف أتزوج</font>

35
00:05:53,526 --> 00:05:55,085
<font color="#ffff80">!تهانينا</font>

36
00:05:55,604 --> 00:05:59,688
<font color="#ffff80">"(وانت يا سيد "(لاديسلاس
هل ستتزوج وتقوم بقضاء شهر عسل أيضا ؟</font>

37
00:05:59,809 --> 00:06:00,809
<font color="#ffff80">.لا</font>

38
00:06:01,574 --> 00:06:03,110
<font color="#ffff80">!كل السعادة</font>

39
00:06:03,913 --> 00:06:06,378
<font color="#ffff80">ما هى المهمة الجديدة ؟ ماذا يمكننى فعله ؟</font>

40
00:06:06,684 --> 00:06:08,388
<font color="#ffff80">.تقرير آخر</font>

41
00:06:09,086 --> 00:06:13,680
<font color="#ffff80">.ولكن أحتاج لشخصين
.مصور ومراسل</font>

42
00:06:14,001 --> 00:06:17,421
<font color="#ffff80">.سوف أجد مصور آخر -
.سنرى ذلك -</font>

43
00:06:26,291 --> 00:06:28,092
<font color="#ffff80">!عليك التوقف عن هذا العبث</font>

44
00:06:29,892 --> 00:06:32,929
<font color="#ffff80">."(كان على أن أخبر "(جرانير
.فالأمر واضح الأن</font>

45
00:06:35,236 --> 00:06:36,537
<font color="#ffff80">.حسنا, انت لا تفهم</font>

46
00:06:37,784 --> 00:06:39,486
<font color="#ffff80">.فكل ما تحبه هو المال</font>

47
00:06:40,489 --> 00:06:41,964
<font color="#ffff80">!هذا كل شئ</font>

48
00:06:46,127 --> 00:06:49,636
<font color="#ffff80">."(أنت تخفينى يا "(ديفيد -
أنا اخيفك؟ -</font>

49
00:06:53,545 --> 00:06:54,978
<font color="#ffff80">.أنا أحب المال فحسب</font>

50
00:06:56,540 --> 00:07:00,437
<font color="#ffff80">اعتقد انك لا تحتاج المال
.لأنك واقع فى الحب</font>

51
00:07:02,042 --> 00:07:03,773
<font color="#ffff80">!الحب والهواء النقي</font>

52
00:07:05,526 --> 00:07:07,908
<font color="#ffff80">كيف ستنفق وتعيل زوجتك ؟</font>

53
00:07:08,313 --> 00:07:10,414
<font color="#ffff80">كيف ستنفق وتعيل عائلتك ؟</font>

54
00:07:10,695 --> 00:07:11,927
<font color="#ffff80">.من خلال وظيفتى فى الصحيفة</font>

55
00:07:12,269 --> 00:07:14,484
<font color="#ffff80">.لا تجنى منه مالا بما يكفى</font>

56
00:07:15,018 --> 00:07:18,355
<font color="#ffff80">لدينا هذه الفرصة
!وأنت تضيعها</font>

57
00:07:23,569 --> 00:07:25,551
<font color="#ffff80">.مرحبا
.نعم</font>

58
00:07:29,224 --> 00:07:30,358
<font color="#ffff80">أين؟</font>

59
00:07:32,067 --> 00:07:33,563
<font color="#ffff80">.نعم ,أعرف هذا المكان</font>

60
00:07:34,169 --> 00:07:35,520
<font color="#ffff80">!حسن, أراك قريبا</font>

61
00:07:36,032 --> 00:07:38,465
<font color="#ffff80">من كان على الهاتف؟ -
."(سانتا كلوز)" -</font>

62
00:07:38,700 --> 00:07:40,491
<font color="#ffff80">هل كان "(جرانير)" ؟ -
!أجل -</font>

63
00:07:42,818 --> 00:07:43,998
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"
!لا تذهب</font>

64
00:07:44,234 --> 00:07:45,508
<font color="#ffff80">!لن أمشى بل سأركض</font>

65
00:07:50,616 --> 00:07:51,828
<font color="#ffff80">!معطفك</font>

66
00:07:52,838 --> 00:07:57,477
<font color="#ffff80">.وجدت مصور آخر من أجلك يا صديقى -
...أنا آسف لذلك -</font>

67
00:07:57,963 --> 00:07:59,773
<font color="#ffff80">."(لا تأبه لذلك عزيزى "(لاديسلاس</font>

68
00:08:00,818 --> 00:08:04,874
<font color="#ffff80">هل يمكنك رؤية فيلتى ؟
.يمكن الوصول لها عبر البحيرة</font>

69
00:08:05,226 --> 00:08:08,165
<font color="#ffff80">وهل لديك قارب للذهاب لها ؟ -
.أجل وهو لطيف -</font>

70
00:08:09,851 --> 00:08:12,341
<font color="#ffff80">ألا تشعر بالبرد ؟ -
.لا ,أنا على ما يرام -</font>

71
00:08:12,564 --> 00:08:14,786
<font color="#ffff80">.المصور الجديد مثالى</font>

72
00:08:14,906 --> 00:08:18,229
<font color="#ffff80">لا يوجد له سجل عند الشرطة وأعزب
.ولديه كثير من الخبرة</font>

73
00:08:18,512 --> 00:08:20,625
<font color="#ffff80">!هذا الأفضل على الأطلاق</font>

74
00:08:21,170 --> 00:08:27,665
<font color="#ffff80">هذه المرة أكثر أهمية
.وأكثر خطورة أيضا</font>

75
00:08:28,204 --> 00:08:31,717
<font color="#ffff80">آمل أن تكون التكاليف على قدر
.هذا الخطر</font>

76
00:08:32,085 --> 00:08:33,366
<font color="#ffff80">.بالتاكيد</font>

77
00:08:33,912 --> 00:08:35,040
<font color="#ffff80">كم ؟</font>

78
00:08:35,697 --> 00:08:36,835
<font color="#ffff80">.عشرة ألاف دولار</font>

79
00:08:37,142 --> 00:08:41,562
<font color="#ffff80">!هذا جيد ولكن ليس مخدرات -
.كلا ,ليست مخدرات -</font>

80
00:08:41,683 --> 00:08:45,601
<font color="#ffff80">ما هى إذن؟ -
.سأخبرك لاحقا -</font>

81
00:08:45,826 --> 00:08:47,558
<font color="#ffff80">.أخبرني الآن -
!لا -</font>

82
00:08:47,861 --> 00:08:50,363
<font color="#ffff80">هل تقبل؟ -
.موافق -</font>

83
00:08:51,259 --> 00:08:52,408
<font color="#ffff80">!"(أوتو)"</font>

84
00:08:53,852 --> 00:08:55,078
<font color="#ffff80">.لقد نسيت</font>

85
00:08:55,393 --> 00:08:58,437
<font color="#ffff80">أرسل جواز سفرك
.إلى "(باريس)" فى هذا العنوان</font>

86
00:09:00,148 --> 00:09:03,613
<font color="#ffff80">."(إلى اللقاء عزيزى  "(لاديسلاس
!اراك قريبا</font>

87
00:09:03,734 --> 00:09:06,100
<font color="#ffff80">متى سيكون ذلك؟ -
."(الاسبوع القادم ,هيا لنذهب يا "(أوتو -</font>

88
00:09:51,243 --> 00:09:54,659
<font color="#ffff80">!السيدة "(بون)" نسيت مفتاحها ثانية</font>

89
00:10:05,179 --> 00:10:06,978
<font color="#ffff80">!أعد لى قهوة</font>

90
00:10:37,461 --> 00:10:39,187
<font color="#ffff80">هل الجو بارد بالخارج ؟</font>

91
00:10:41,110 --> 00:10:42,202
<font color="#ffff80">كم تريد من السكر ؟</font>

92
00:10:49,090 --> 00:10:53,739
<font color="#ffff80">كم تريد من السكر يا سيد "(لاديسلاس)"؟ -
.ثلاثة -</font>

93
00:10:54,477 --> 00:10:57,154
<font color="#ffff80">.أنت تحبه حلو المذاق وأنا أيضا</font>

94
00:10:58,878 --> 00:11:02,936
<font color="#ffff80">."(أدعى "(كارل فيرمان -
وقد أرسلك "(جرانير)" ؟ -</font>

95
00:11:03,159 --> 00:11:04,158
<font color="#ffff80">.بالضبط</font>

96
00:11:04,347 --> 00:11:10,068
<font color="#ffff80">.أتمنى أن تكون أكثر إفادة  -
."(كلما قلت معرفتى كان ذلك أفضل وكنت مفيد اكثر يا سيد "(لاديسلاس -</font>

97
00:11:10,615 --> 00:11:12,790
<font color="#ffff80">أنت لم تغير رأيك ؟</font>

98
00:11:13,107 --> 00:11:14,106
<font color="#ffff80">.لا</font>

99
00:11:16,112 --> 00:11:18,168
<font color="#ffff80">ولكن ماذا أفعل؟</font>

100
00:11:18,896 --> 00:11:21,103
<font color="#ffff80">.عليك تجهيز حقيبتك لكى تبدأ</font>

101
00:11:21,569 --> 00:11:26,949
<font color="#ffff80">"(لأننا خلال ساعة واحدة سنذهب إلى "(برشلونة
.كى تقابل مصورك الجديد</font>

102
00:11:27,637 --> 00:11:30,069
<font color="#ffff80">!ثم ستقوم برحلة بحرية لطيفة</font>

103
00:11:30,742 --> 00:11:32,262
<font color="#ffff80">إلى أين ؟</font>

104
00:11:32,885 --> 00:11:34,264
<font color="#ffff80">."(إلى "(لبنان</font>

105
00:11:34,528 --> 00:11:37,779
<font color="#ffff80">إنها مكان جميل
ولكن ماذا سأهرب هذه المرة ؟</font>

106
00:11:40,069 --> 00:11:41,101
<font color="#ffff80">.ذهب</font>

107
00:11:41,490 --> 00:11:42,509
<font color="#ffff80">ذهب؟</font>

108
00:11:42,882 --> 00:11:44,909
<font color="#ffff80">.هناك الكثير من الذهب</font>

109
00:11:45,170 --> 00:11:48,622
<font color="#ffff80">إنهم لا يأخذون أمر تهريب الذهب
.على محمل الجد</font>

110
00:11:48,873 --> 00:11:52,318
<font color="#ffff80">.لا ,نحن نهتم بالأمر
.ولهذا ستتقاضى أموالا كثيرة</font>

111
00:11:52,583 --> 00:11:55,453
<font color="#ffff80">هذا ممكن
لكن كيف يمكنني نقله؟</font>

112
00:11:55,720 --> 00:11:59,714
<font color="#ffff80">فى سيارة...ستكون على نفس القارب
.الذى ستتواجد على متنه</font>

113
00:12:00,622 --> 00:12:04,242
<font color="#ffff80">.حسنا
.من الأفضل ان تسرع الأن</font>

114
00:12:07,578 --> 00:12:12,112
<font color="#ffff80">حسنا وماذا سأقول عن عملى ؟ -
.فى مهمة ثقافية -</font>

115
00:12:13,224 --> 00:12:16,632
<font color="#ffff80">لديك عقد مع
..."(مطبعات "(فهر</font>

116
00:12:17,129 --> 00:12:22,157
<font color="#ffff80">لتعد لها دليل السفر
."فى  "الشرق الأوسط</font>

117
00:12:22,667 --> 00:12:25,086
<font color="#ffff80">بشكل فنى, هل تفهم ؟</font>

118
00:12:33,119 --> 00:12:37,334
<font color="#ffff80">.إن "(لبنان)" كبيرة
أين هي الوجهة النهائية؟</font>

119
00:12:37,718 --> 00:12:41,126
<font color="#ffff80">.شريكك لديه مخطط الرحلة والوجهة النهائية</font>

120
00:12:41,871 --> 00:12:45,272
<font color="#ffff80">ماذا لو كان هناك عقبات ؟ -
ما هذا ؟ -</font>

121
00:12:45,588 --> 00:12:47,623
<font color="#ffff80">.نوع من المتاعب</font>

122
00:12:48,035 --> 00:12:50,124
<font color="#ffff80">.إن البضاعة مؤمنة</font>

123
00:12:50,348 --> 00:12:54,834
<font color="#ffff80">وأفراد المنظمة متضايقون
.من التكاليف الكثيرة التى نصرفها</font>

124
00:12:55,095 --> 00:12:58,732
<font color="#ffff80">ولكن ماذا سيحدث لو تم القبض على ؟
هل فكرت فى ذلك ؟</font>

125
00:12:59,155 --> 00:13:01,224
<font color="#ffff80">...ماذا يا سيد "(لاديسلاس)" سيحدث لو أن العالم</font>

126
00:13:01,542 --> 00:13:06,016
<font color="#ffff80">توقف عن الدوران ؟
هل فكرت فى ذلك ؟</font>

127
00:13:24,329 --> 00:13:27,749
<font color="#ffff80">."(السيد "(ديفيد لاديسلاس)" ...وهذه الانسة "(سيلو</font>

128
00:13:27,850 --> 00:13:29,150
<font color="#ffff80">!تشرفنا</font>

129
00:13:30,109 --> 00:13:33,927
<font color="#ffff80">.الانسة "(سيلو)" ستكون مصورك -
أهى من سترافقنى فىهذه الرحلة؟ -</font>

130
00:13:34,215 --> 00:13:37,223
<font color="#ffff80">.نعم ,"(أولجا)" مصورة ممتازة -
...بالتأكيد ولكن  -</font>

131
00:13:38,399 --> 00:13:40,341
<font color="#ffff80">لكن ماذا؟ -
.لا شيء -</font>

132
00:14:17,731 --> 00:14:19,629
<font color="#ffff80">هل تتكلم الفرنسية؟</font>

133
00:14:19,890 --> 00:14:21,001
<font color="#ffff80">.بالتأكيد, بالتأكيد</font>

134
00:14:22,898 --> 00:14:25,448
<font color="#ffff80">ما نوع هذه السيارة ؟ ومحركها ؟</font>

135
00:14:48,582 --> 00:14:50,356
<font color="#ffff80">كم تزن ؟</font>

136
00:14:50,772 --> 00:14:52,045
<font color="#ffff80">خمسون؟</font>

137
00:14:53,118 --> 00:14:54,476
<font color="#ffff80">مائة؟</font>

138
00:14:54,944 --> 00:14:56,065
<font color="#ffff80">.أكثر</font>

139
00:14:56,881 --> 00:14:58,318
<font color="#ffff80">مائتين؟</font>

140
00:14:59,622 --> 00:15:01,029
<font color="#ffff80">.ثلاثمائة كيلو جرام</font>

141
00:15:01,418 --> 00:15:03,039
<font color="#ffff80">!ثلاثمائة كيلو جرام</font>

142
00:15:03,950 --> 00:15:04,976
<font color="#ffff80">!جيد</font>

143
00:15:06,071 --> 00:15:10,063
<font color="#ffff80">ماذا لو قاموا بوزنها عند الوصول ؟ -
. لقد خططنا لذلك -</font>

144
00:15:10,427 --> 00:15:13,392
<font color="#ffff80">.أخاف عندما يكون كل شىء مخطط له</font>

145
00:15:14,381 --> 00:15:16,474
<font color="#ffff80">أين الذهب؟</font>

146
00:15:17,481 --> 00:15:19,516
<font color="#ffff80">.ذلك ليس مجالى</font>

147
00:15:19,822 --> 00:15:22,495
<font color="#ffff80">.هناك اختصاصى يتعامل مع ذلك</font>

148
00:15:36,389 --> 00:15:37,669
<font color="#ffff80">!انتظروا هنا</font>

149
00:15:40,968 --> 00:15:46,576
<font color="#ffff80">هذه أول مرة لى اعمل فيها
.مع مصورة فاتنة وجميلة مثلك</font>

150
00:15:47,747 --> 00:15:49,345
<font color="#ffff80">هل أنت ألمانية؟</font>

151
00:15:50,061 --> 00:15:51,061
<font color="#ffff80">.لا</font>

152
00:15:51,634 --> 00:15:52,843
<font color="#ffff80">بريطانية ؟</font>

153
00:15:53,419 --> 00:15:54,417
<font color="#ffff80">.لا</font>

154
00:15:54,911 --> 00:15:56,109
<font color="#ffff80">سويدية؟</font>

155
00:15:56,890 --> 00:15:59,581
<font color="#ffff80">.أمى سويدية وابى أمريكى</font>

156
00:15:59,702 --> 00:16:01,670
<font color="#ffff80">وجدك؟</font>

157
00:16:02,063 --> 00:16:03,538
<font color="#ffff80">.أنا امزح فقط</font>

158
00:16:05,899 --> 00:16:08,922
<font color="#ffff80">!هناك قليل من الغبار على أنفك</font>

159
00:16:09,156 --> 00:16:10,187
<font color="#ffff80">!توقف عن ذلك</font>

160
00:16:10,307 --> 00:16:13,617
<font color="#ffff80">لا يمكننى التحدث مع فتاة
.يوجد غبار على انفها</font>

161
00:16:13,737 --> 00:16:15,818
<font color="#ffff80">.حسنا ,سنتحدث فيما بعد</font>

162
00:16:18,020 --> 00:16:23,158
<font color="#ffff80">هذا عنوان السيارة وهى
.مسجلة بأسمك</font>

163
00:16:23,382 --> 00:16:24,655
<font color="#ffff80">.والتأمين</font>

164
00:16:25,282 --> 00:16:28,775
<font color="#ffff80">.وهذا تذاكر السفر والمال</font>

165
00:16:29,369 --> 00:16:32,784
<font color="#ffff80">.هذا كل شئ
هل لديك أية أسئلة سيد "(لاديسلاس)" ؟</font>

166
00:16:33,928 --> 00:16:34,927
<font color="#ffff80">.نعم</font>

167
00:16:35,869 --> 00:16:37,441
<font color="#ffff80">كم الوقت الان ؟</font>

168
00:16:41,129 --> 00:16:43,139
<font color="#ffff80">.فيرمان)" لديه ذوق جيد)"</font>

169
00:16:43,569 --> 00:16:48,316
<font color="#ffff80">يقوم بإرسال سيدة راقية مثلك
.ورجل محترم مثلى</font>

170
00:16:48,633 --> 00:16:51,028
<font color="#ffff80">ألا نكون ثنائى لطيف ؟</font>

171
00:16:52,785 --> 00:16:56,251
<font color="#ffff80">.لا يحزننى أننا تركناه خلفنا -
.شكرا -</font>

172
00:16:56,583 --> 00:16:58,913
<font color="#ffff80">.فنحن بمفردنا الان</font>

173
00:16:59,590 --> 00:17:02,948
<font color="#ffff80">.ومتلازمان مثل حبتا بازلاء فى سنفة</font>

174
00:17:03,258 --> 00:17:06,076
<font color="#ffff80">.وجها لوجه وقلب يواجه الأخر</font>

175
00:17:07,431 --> 00:17:09,328
<font color="#ffff80">.وعلى نفس القارب</font>

176
00:17:09,971 --> 00:17:11,527
<font color="#ffff80">ماذا تقولين ؟</font>

177
00:17:11,985 --> 00:17:14,311
<font color="#ffff80">.لديك إسبوع لتقررى</font>

178
00:17:22,049 --> 00:17:23,599
<font color="#ffff80">.هذه مقصورتك يا سيدتى</font>

179
00:17:23,719 --> 00:17:25,289
<font color="#ffff80">وأنا؟ -
.من هنا ,يا سيدى -</font>

180
00:17:25,410 --> 00:17:29,826
<font color="#ffff80">.سأكون مجاور لك إذا إحتجتينى فى أى شىء -
!أعطى الرجل بقشيشا -</font>

181
00:17:30,181 --> 00:17:32,368
<font color="#ffff80">!حاضر معاليك</font>

182
00:19:32,785 --> 00:19:34,784
<font color="#ffff80">ماذا تفعل هنا ؟</font>

183
00:19:41,905 --> 00:19:43,245
<font color="#ffff80">.إنها سيارتي</font>

184
00:19:43,480 --> 00:19:46,391
<font color="#ffff80">.غير مسموح لك بالتواجد هنا -
.لم أكن أعرف -</font>

185
00:19:46,624 --> 00:19:49,572
<font color="#ffff80">.نسيت خطاب بداخلها -
وهل وجدته ؟ -</font>

186
00:19:49,807 --> 00:19:52,847
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا, ولكن هذا ليس مهما
!فهو غير مهم ,طابت ليلتك

187
00:20:08,901 --> 00:20:10,286
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!ادخل

188
00:20:11,614 --> 00:20:13,059
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!مساء الخير

189
00:20:13,864 --> 00:20:16,345
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.يبدو أننى جئت مبكرا

190
00:20:17,231 --> 00:20:18,475
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أيمكننى الجلوس ؟

191
00:20:20,321 --> 00:20:23,013
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ماذا تقرأين؟
قصة خيالية ؟

192
00:20:23,133 --> 00:20:24,652
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أنا أكره الخيال

193
00:20:25,016 --> 00:20:26,671
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!حسنا ,هل نذهب لتناول العشاء

194
00:20:27,520 --> 00:20:28,528
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا

195
00:20:29,074 --> 00:20:33,199
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ألست جائعة ؟ -
."(أنا متعبة يا سيد "(لاديسلاس -

196
00:20:33,498 --> 00:20:36,553
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!يمكننا تناول الطعام هنا
.سأتصل بخدمة الغرف

197
00:20:36,875 --> 00:20:39,259
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
."(قلت أننى لست جائعة  يا سيد "(لاديسلاس

198
00:20:40,469 --> 00:20:43,708
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!"(يمكنك أن تدعونى "(ديفيد
."(وسأدعوك "(أولجا

199
00:20:43,974 --> 00:20:46,021
<font color="#ffff80">.فهذا سيكون ألطف</font>

200
00:20:48,239 --> 00:20:50,692
<font color="#ffff80">.حسنا، سأذهب</font>

201
00:20:51,722 --> 00:20:55,242
<font color="#ffff80">لو شعرتى بدوار البحر
.لدى بعض الحبوب الرائعة</font>

202
00:20:55,462 --> 00:20:57,124
<font color="#ffff80">.أريد أن أرتاح فقط</font>

203
00:20:58,820 --> 00:21:01,416
<font color="#ffff80">.حسنا، سأذهب
.معذرة</font>

204
00:21:02,534 --> 00:21:05,075
<font color="#ffff80">.إذا احتجتى أى شىء فأنا موجود</font>

205
00:21:05,323 --> 00:21:07,612
<font color="#ffff80">.أعرف...فنحن على نفس القارب</font>

206
00:21:07,732 --> 00:21:10,803
<font color="#ffff80">ولكن ستهتم بأمورك
.وأنا سأهتم بأمورى</font>

207
00:21:13,431 --> 00:21:16,736
<font color="#ffff80">.لقد ذهبت إلى السيارة -
.لم يكن عليك فعل ذلك -</font>

208
00:21:16,970 --> 00:21:21,305
<font color="#ffff80">لكنك لا تتحدثين معى
.ولدى الحق لمعرفة سبب ذلك</font>

209
00:21:21,427 --> 00:21:25,996
<font color="#ffff80">عملك يا سيد "(لاديسلاس)" هو ان تنقل سيارة
...بدون ان تتورط وأن تغادر</font>

210
00:21:26,115 --> 00:21:29,571
<font color="#ffff80">.من "(برشلونة)" إلى "(بيروت)" بصحبتى
.هذا كل شىء</font>

211
00:21:29,693 --> 00:21:33,641
<font color="#ffff80">!نعم ,فيما عدا أننا ننقل الذهب -
!لا تتحدث بصوت عال ,من فضلك -</font>

212
00:21:33,876 --> 00:21:39,196
<font color="#ffff80">في "(بيروت)" ستعرف الجواب على أسئلتك
.وحتى ذلك الحين ليس لدى أي شيء آخر لأقوله</font>

213
00:22:03,900 --> 00:22:05,177
<font color="#ffff80">!صباح الخير</font>

214
00:22:06,536 --> 00:22:09,241
<font color="#ffff80">هل نمت جيدا؟ -
.نعم ,شكرا  -</font>

215
00:22:09,790 --> 00:22:11,785
<font color="#ffff80">.لم أستطع النوم على الإطلاق</font>

216
00:22:12,141 --> 00:22:15,069
<font color="#ffff80">أيمكننا التحدث ؟ -
عن ماذا ؟ -</font>

217
00:22:16,101 --> 00:22:19,085
<font color="#ffff80">.حسنا
.أود أن أتعرف عليك واعرف المزيد عنك</font>

218
00:22:19,343 --> 00:22:21,968
<font color="#ffff80">.وما تفعلينه وعما نقوم به</font>

219
00:22:23,279 --> 00:22:25,014
<font color="#ffff80">عما تبحث؟</font>

220
00:22:25,248 --> 00:22:28,196
<font color="#ffff80">!لا شىء
.فنحن نولد ونموت</font>

221
00:22:28,611 --> 00:22:30,794
<font color="#ffff80">.ولكن في هذه الأثناء, سوف أعيش</font>

222
00:22:30,915 --> 00:22:34,658
<font color="#ffff80">من خلال التحدث؟ -
.نعم ,وأنت لا يمكنك منعى من التحدث -</font>

223
00:22:35,146 --> 00:22:39,318
<font color="#ffff80">.معظم النساء الهادئات مثلك يكون لديهن الكثير من المخاوف
أخبرينى ما هى مخاوفك ؟</font>

224
00:22:39,688 --> 00:22:42,795
<font color="#ffff80">وجع القلب ... الحياة العائلية؟</font>

225
00:22:43,181 --> 00:22:44,980
<font color="#ffff80">!أو أنه العمل</font>

226
00:22:45,602 --> 00:22:47,406
<font color="#ffff80">.أنا أنفذ الأوامر</font>

227
00:22:47,637 --> 00:22:51,404
<font color="#ffff80">لا يوجد شىء أسهل
.من القيام بتنفيذ الأوامر</font>

228
00:22:51,825 --> 00:22:55,388
<font color="#ffff80">أتمنى لو أنني لم آت
.وأن أنسى هذه المهمة</font>

229
00:22:55,639 --> 00:23:00,268
<font color="#ffff80">!لا يمكننى معرفة أى شىء
!كأننى موجود فى الظلام مع كل هذا الغموض</font>

230
00:23:00,541 --> 00:23:01,757
<font color="#ffff80">!لا يمكننى تحمل ذلك</font>

231
00:23:04,152 --> 00:23:05,712
<font color="#ffff80">.حسنا ,لا يهم</font>

232
00:23:06,101 --> 00:23:08,483
<font color="#ffff80">ماذا يمكننا أن نفعل على متن قارب؟</font>

233
00:23:08,891 --> 00:23:10,203
<font color="#ffff80">نلعب الكوتشينة ؟</font>

234
00:23:10,603 --> 00:23:11,778
<font color="#ffff80">ننام ؟</font>

235
00:23:12,141 --> 00:23:13,327
<font color="#ffff80">نحتسى المشروبات ؟</font>

236
00:23:13,692 --> 00:23:14,854
<font color="#ffff80">نتغازل ؟</font>

237
00:23:15,195 --> 00:23:17,320
<font color="#ffff80">هل ترغبين فى المغازلة ؟</font>

238
00:23:17,754 --> 00:23:21,630
<font color="#ffff80">.كلا ,لن يجدى هذا الأمر نفعا ولن يكون سهلا معك</font>

239
00:23:22,399 --> 00:23:25,240
<font color="#ffff80">.حسنا ,على أن أتدبر أمرى</font>

240
00:23:26,016 --> 00:23:28,004
<font color="#ffff80">!"(أراك فى "(بيروت</font>

241
00:23:30,332 --> 00:23:34,468
<font color="#ffff80">سيدتى ,هناك قليل من الغبار
!موجود على أنفك</font>

242
00:23:45,612 --> 00:23:49,369
<font color="#ffff80">هناك قليل من الغبار
!موجود على أنفك</font>

243
00:23:49,686 --> 00:23:51,964
<font color="#ffff80">!لقد ذهب</font>

244
00:23:55,423 --> 00:23:56,921
<font color="#ffff80">!"أريد "ويسكي</font>

245
00:24:15,569 --> 00:24:21,109
<font color="#ffff80">!اسمعن يا فتيات, لا يمكننا الاستمرا على هذا الوضع
!فالرحلة ستكون ثلاث ليال ذهابا وايابا</font>

246
00:24:21,514 --> 00:24:25,847
<font color="#ffff80">.لذلك ماذا سنفعل ؟ سنقوم بالقرعة</font>

247
00:24:27,788 --> 00:24:31,591
<font color="#ffff80">.والأن, أنت ستكونين الكتابة وأنت الصورة</font>

248
00:24:31,990 --> 00:24:34,883
<font color="#ffff80">!هل فهمتم ؟ نعم, نعم ,نعم</font>

249
00:24:35,105 --> 00:24:37,321
<font color="#ffff80">...حسن, لأننى</font>

250
00:24:37,550 --> 00:24:43,113
<font color="#ffff80">أغضب عندما أقوم بالأختيار
.حيث أننى معجب بكما على حد السواء</font>

251
00:24:43,380 --> 00:24:45,394
<font color="#ffff80">.أنت خفيف الظل -
."نعم "خفيف الظل -</font>

252
00:24:45,514 --> 00:24:46,627
<font color="#ffff80">!انتبهوا سنبدأ</font>

253
00:24:49,640 --> 00:24:51,764
<font color="#ffff80">!أنها الكتابة</font>

254
00:24:52,011 --> 00:24:53,540
<font color="#ffff80">.يؤسفنى ذلك</font>

255
00:24:55,088 --> 00:24:56,591
<font color="#ffff80">!أنت فتاة محظوظة</font>

256
00:25:00,383 --> 00:25:03,420
<font color="#ffff80">!اعذرينى لحظة واحدة
.سأعود بعد قليل</font>

257
00:25:10,026 --> 00:25:12,979
<font color="#ffff80">هل يمكننى الجلوس هنا ؟ -
.إذا كنت تريد -</font>

258
00:25:13,477 --> 00:25:15,756
<font color="#ffff80">هل التقينا من قبل؟</font>

259
00:25:16,252 --> 00:25:19,196
<font color="#ffff80">أنا "(ديفيد لاديسلاس)", مراسل, وأنت؟</font>

260
00:25:19,727 --> 00:25:21,701
<font color="#ffff80">.أولجا سيلو)"  ,مصورة)"</font>

261
00:25:21,822 --> 00:25:24,669
<font color="#ffff80">هل عملنا سويا من قبل ؟ -
.نعم -</font>

262
00:25:25,067 --> 00:25:26,409
<font color="#ffff80">على قارب؟</font>

263
00:25:27,113 --> 00:25:28,213
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح</font>

264
00:25:28,451 --> 00:25:31,574
<font color="#ffff80">ماذا تفعلين الان؟ -
.لا شىء -</font>

265
00:25:32,667 --> 00:25:34,538
<font color="#ffff80">.كنت ألاحظك</font>

266
00:25:35,631 --> 00:25:37,720
<font color="#ffff80">.كنت تؤدى على أفضل ما يرام</font>

267
00:25:38,034 --> 00:25:41,184
<font color="#ffff80">أنا أؤدى بشكل جيد مع فتاة جميلة</font>

268
00:25:41,673 --> 00:25:43,837
<font color="#ffff80">تستمتع بالمحادثة اللطيفة</font>

269
00:25:44,085 --> 00:25:46,281
<font color="#ffff80">.ولا تصبح غيورة</font>

270
00:25:46,681 --> 00:25:48,946
<font color="#ffff80">أنت لست غيورة, أليس كذلك ؟</font>

271
00:25:49,276 --> 00:25:50,538
<font color="#ffff80">ولكن من ماذا ؟</font>

272
00:25:51,119 --> 00:25:53,437
<font color="#ffff80">أتعرفين ,ما هو رأيى بك ؟</font>

273
00:25:53,949 --> 00:25:56,191
<font color="#ffff80">.نعم ,لكن تمهل لحظة واحدة
!كأسان أخران</font>

274
00:25:56,608 --> 00:25:57,608
<font color="#ffff80">.أكمل</font>

275
00:25:57,752 --> 00:26:00,722
<font color="#ffff80">.أنت جادة للغاية
.لديك كل شىء أكره</font>

276
00:26:00,843 --> 00:26:04,198
<font color="#ffff80">فأنت ساخرة وباردة
.وغير ودودة</font>

277
00:26:04,525 --> 00:26:06,965
<font color="#ffff80">!كل شىء سيىء كما فى الكتاب</font>

278
00:26:07,189 --> 00:26:10,109
<font color="#ffff80">هل يمكننى مقاطعتكم ؟ -
.لا, ألا ترى أننا نتحدث -</font>

279
00:26:10,533 --> 00:26:12,635
<font color="#ffff80">ماذا كنت أقول؟</font>

280
00:26:12,894 --> 00:26:14,468
<font color="#ffff80">كنت تقول: كما جاء فى الكتاب ؟</font>

281
00:26:14,729 --> 00:26:16,203
<font color="#ffff80">!نعم ,أنت كالشوكة فى المؤخرة</font>

282
00:26:19,417 --> 00:26:21,166
<font color="#ffff80">.أريد ان أرقص</font>

283
00:26:38,389 --> 00:26:42,017
<font color="#ffff80">ما هو برجك ؟ -
.لست متأكد, لكن ربما يكون الحمل أو الثور -</font>

284
00:26:42,901 --> 00:26:44,263
<font color="#ffff80">وأنت ؟</font>

285
00:26:45,067 --> 00:26:46,400
<font color="#ffff80">.برج العذراء</font>

286
00:26:46,824 --> 00:26:49,535
<font color="#ffff80">هل هذا مضحك؟ -
.لا ,هذا لطيف -</font>

287
00:27:13,024 --> 00:27:14,468
<font color="#ffff80">.أشعر بالعطش</font>

288
00:27:15,268 --> 00:27:16,641
<font color="#ffff80">!كانت قبلات ساخنة مثيرة</font>

289
00:28:06,740 --> 00:28:11,250
<font color="#ffff80">كان لديها أقدام صغيرة جدا"
".(يا (فالنتينا</font>

290
00:28:11,464 --> 00:28:15,858
<font color="#ffff80">كان لديها صدر صغير رائع"
".(يا (فالنتينا</font>

291
00:28:31,508 --> 00:28:33,932
<font color="#ffff80">ما الخطب ؟ -
.أنت تقرصنى -</font>

292
00:28:34,179 --> 00:28:37,035
<font color="#ffff80">.هذا لعبة القرصة المشتركة على متن قارب
.أنت تقرصينى مرة وأنا أقرصك مرة</font>

293
00:28:37,260 --> 00:28:40,630
<font color="#ffff80">.ومن يسقط من القرص يبقى على متن القارب</font>

294
00:28:40,918 --> 00:28:42,162
<font color="#ffff80">هل ستقرصنى ؟</font>

295
00:28:42,522 --> 00:28:43,602
<font color="#ffff80"></font>

296
00:29:05,602 --> 00:29:09,475
<font color="#ffff80">لماذا ترتدين النظارة ؟ -
.لا أريد أن أشاهد هذا -</font>

297
00:29:09,700 --> 00:29:11,201
<font color="#ffff80">!أنت منافقة</font>

298
00:29:17,280 --> 00:29:20,378
<font color="#ffff80">كانت هذه المرة الأولى لى
.التى أرتدى بها نظارتى</font>

299
00:29:20,782 --> 00:29:22,530
<font color="#ffff80">هل ضايقك ذلك ؟</font>

300
00:29:22,786 --> 00:29:24,444
<font color="#ffff80">.لا ,لقد أحببت ذلك</font>

301
00:29:27,097 --> 00:29:31,263
<font color="#ffff80">."(ديفيد لاديسلاس)"
هل هذا اسمك الحقيقي؟</font>

302
00:29:31,540 --> 00:29:35,010
<font color="#ffff80">هذا هو الاسم الذي أعطوني إياه
.عندما وجدونى</font>

303
00:29:35,270 --> 00:29:36,749
<font color="#ffff80">هل وجدوك فى الشارع ؟</font>

304
00:29:37,009 --> 00:29:40,664
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
"(نعم, في شارع "(لاديسلاس
."(فى يوم القديس "(ديفيد

305
00:29:40,945 --> 00:29:46,355
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
"وإذا كانوا وجدونى فى شارع "(بونابرت)" فى ال 15 من "أغسطس
."(كنت سأكون "(نابليون بونابرت

306
00:29:49,236 --> 00:29:50,549
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!ديفيد)" المسكين)"

307
00:29:50,809 --> 00:29:53,546
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لا يمكننى الشكوى, فأنا شخص مستقل

308
00:29:55,309 --> 00:29:57,976
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.من الجيد أن تولد كما ولدت

309
00:29:58,240 --> 00:30:00,857
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.كيف ؟ مثلى, بدون أى شىء

310
00:30:01,499 --> 00:30:03,101
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
كيف ولدت بدون أى شىء ؟

311
00:30:04,160 --> 00:30:08,724
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
بدون أى دولارات أو مال
.أو حتى بنسا واحدا

312
00:30:09,144 --> 00:30:11,011
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.دون أي أموال

313
00:30:13,446 --> 00:30:16,417
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
تعجبنى سلسلة مفاتيحك
هل هى من الذهب ؟

314
00:30:16,994 --> 00:30:18,390
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.نعم ,نصفها من الذهب

315
00:30:18,944 --> 00:30:20,087
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
والنصف الآخر؟

316
00:30:20,990 --> 00:30:24,486
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.إنها تشكل يا "(اولجا)" نصف روحى الأخر

317
00:30:24,782 --> 00:30:27,941
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
والتحدث عنها ربما
.قد تجعلنى أفشى أسرارنا

318
00:30:28,269 --> 00:30:29,717
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أنا أعشق الأسرار

319
00:30:30,340 --> 00:30:32,175
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.لقد اعطاها لى صديق قديم

320
00:30:32,492 --> 00:30:36,925
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
."(إنه بارون إيطالى يدعى "(ماريو دى باريلى
.إنه رجل محترم ونقى

321
00:30:37,617 --> 00:30:39,084
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.فريد من نوعه

322
00:30:45,111 --> 00:30:47,014
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
بم تفكرين ؟

323
00:30:47,472 --> 00:30:50,223
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أفكر بك...وبمعتقداتك

324
00:30:51,455 --> 00:30:54,481
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.وأنا أفكر فى السيارة والذهب

325
00:30:55,318 --> 00:30:57,162
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.والمكان الذى أخفوه به

326
00:30:58,133 --> 00:31:00,644
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أهذا السبب الذى جعلك
تنام معى ؟

327
00:31:00,869 --> 00:31:03,804
<font color="#ffff80">.لا -
.بلى فعلت من أجل ذلك -</font>

328
00:31:05,219 --> 00:31:06,429
<font color="#ffff80">!"(أنت مسكين يا "(ديفيد</font>

329
00:31:07,138 --> 00:31:09,639
<font color="#ffff80">.كل هذا العمل من أجل لا شيء</font>

330
00:31:39,032 --> 00:31:40,840
<font color="#ffff80">!انظرى, رجال الشرطة</font>

331
00:31:41,217 --> 00:31:43,518
<font color="#ffff80">هذا طبيعى فعادة ما تجدهم
.فى الجمارك</font>

332
00:31:45,529 --> 00:31:47,339
<font color="#ffff80">.يبدو أنهم هنا من أجلنا</font>

333
00:31:47,460 --> 00:31:49,326
<font color="#ffff80">.عليك أن تتمسك بقصتك وحسب</font>

334
00:31:49,561 --> 00:31:52,812
<font color="#ffff80">إذا قالوا بأننى أعترفت فهم يكذبون
.فهذه طريقتهم التقليدية</font>

335
00:31:53,101 --> 00:31:55,010
<font color="#ffff80">أتفهم ؟ -
.أجل -</font>

336
00:32:42,929 --> 00:32:45,508
<font color="#ffff80">..."(أخبرنى بالمناسبة سيد "(لاديسلاس</font>

337
00:32:45,769 --> 00:32:49,404
<font color="#ffff80">لمن هذه السيارة ؟ -
.إنها سيارتى -</font>

338
00:32:49,670 --> 00:32:53,465
<font color="#ffff80">لم جئت إلى "(لبنان)" ؟ -
.من أجل عمل تقرير -</font>

339
00:32:54,593 --> 00:32:57,390
<font color="#ffff80"> لإصدارات "(فهر)" في "(جنيف)"؟</font>

340
00:32:57,630 --> 00:33:01,762
<font color="#ffff80">ماذا يستلزم هذا التقرير ؟ -
.التقاط صور الكنوز المحلية -</font>

341
00:33:01,988 --> 00:33:04,292
<font color="#ffff80">.صحيح, فأنت فنان</font>

342
00:33:05,608 --> 00:33:08,572
<font color="#ffff80">وأنت تقوم بعبور البحر مع سيارتك ؟</font>

343
00:33:08,805 --> 00:33:09,955
<font color="#ffff80">بالطبع, وماذا فى ذلك ؟</font>

344
00:33:10,296 --> 00:33:13,845
<font color="#ffff80">."(نحن نؤجر السيارات هنا سيد "(لاديسلاس -
.هذا صحيح -</font>

345
00:33:14,210 --> 00:33:17,076
<font color="#ffff80">ولكن لدي سيارة
فلماذا استأجر واحدة أخرى؟</font>

346
00:33:17,300 --> 00:33:20,453
<font color="#ffff80">فالتكلفة متماثلة
.لذلك أخذت سيارتى</font>

347
00:33:21,714 --> 00:33:23,357
<font color="#ffff80">.حسن
.أنا أفهم ذلك</font>

348
00:33:24,025 --> 00:33:28,044
<font color="#ffff80">.لابد من ان إعداد تقرير فى الخارج مكلف للغاية</font>

349
00:33:28,278 --> 00:33:31,420
<font color="#ffff80">.لدينا تكاليف محددة -
هل أحضرت المال نقدا ؟ -</font>

350
00:33:31,540 --> 00:33:32,815
<font color="#ffff80">.المبلغ المسموح به فحسب</font>

351
00:33:33,368 --> 00:33:34,590
<font color="#ffff80">وكم ثمن الذهب؟</font>

352
00:33:35,158 --> 00:33:37,304
<font color="#ffff80">.الذهب؟ أنا لا أفهم</font>

353
00:33:37,876 --> 00:33:39,913
<font color="#ffff80">!"(لا تلعب دور الأبله ,يا سيد "(لاديسلاس</font>

354
00:33:40,546 --> 00:33:42,552
<font color="#ffff80">.الذهب يجذبنى ويسرنى</font>

355
00:33:43,275 --> 00:33:45,600
<font color="#ffff80">.يمكننى شم رائحته من خلال هذه الجدران</font>

356
00:33:46,151 --> 00:33:48,266
<font color="#ffff80">.فهذا تخصصى</font>

357
00:33:49,115 --> 00:33:53,774
<font color="#ffff80">أعرف كل خدع التهريب
.وهى لا تجدى معنا مطلقا</font>

358
00:33:54,810 --> 00:33:56,389
<font color="#ffff80">.لا اعرف عما تتكلم</font>

359
00:33:56,762 --> 00:34:00,382
<font color="#ffff80">سواء عرفت او لا
.فسوف تتكلم</font>

360
00:34:01,324 --> 00:34:05,451
<font color="#ffff80">لقد جعلنا "(جورى بيكمان)" يتكلم
.فى فبراير عام 1956</font>

361
00:34:05,790 --> 00:34:09,255
<font color="#ffff80">كان ينقل 75 كيلو جراما من الذهب
.فى مصدة سيارته</font>

362
00:34:09,596 --> 00:34:13,409
<font color="#ffff80">جعلناه يتحدث كثيرا لذلك
.لم يعد يتكلم منذ ذلك الحين</font>

363
00:34:13,678 --> 00:34:14,909
<font color="#ffff80">!كمهذا سيىء</font>

364
00:34:15,952 --> 00:34:20,377
<font color="#ffff80">"(وفى عام 1951 "(كارل شفارز
.كان ينقل 83 كيلو فى الذيل</font>

365
00:34:20,684 --> 00:34:24,948
<font color="#ffff80">حاول الفرار لكنه لم يستطع
.ولسوء الحظ أصيب بطلق نارى فى رقبته ومات</font>

366
00:34:25,899 --> 00:34:29,096
<font color="#ffff80">...للمرة الأخيرة
أين يوجد الذهب؟</font>

367
00:34:30,003 --> 00:34:32,898
<font color="#ffff80">في الإطار الاحتياطي أم الباب أم فى المصدة؟</font>

368
00:34:34,375 --> 00:34:36,406
<font color="#ffff80">.أقسم اننى لا أفهم شيئا</font>

369
00:34:45,076 --> 00:34:47,676
<font color="#ffff80">.شريكتك لم تقل ذلك</font>

370
00:34:48,816 --> 00:34:51,422
<font color="#ffff80">.شريكك لم يقل ذلك</font>

371
00:34:51,983 --> 00:34:54,905
<font color="#ffff80">نحن نعد تصوير
.عن الشرق الأوسط</font>

372
00:34:55,175 --> 00:34:57,854
<font color="#ffff80">.ولا أعرف شىء عما قاله</font>

373
00:34:58,275 --> 00:35:04,157
<font color="#ffff80">فى مايو عام 1958 قبضا على شخصين إسبانيين
.لوح أرضيتهم مصنوع من الذهب</font>

374
00:35:04,970 --> 00:35:07,144
<font color="#ffff80">.وحكم عليهم بالسجن لمدة 15 عاما</font>

375
00:35:07,656 --> 00:35:08,969
<font color="#ffff80">كم عمرك؟</font>

376
00:35:09,206 --> 00:35:12,944
<font color="#ffff80">.يمكنك قراءة جواز سفرى -
!لا تتحدثى معى هكذا -</font>

377
00:35:16,044 --> 00:35:19,433
<font color="#ffff80">والان ,هل لديك أى شىء لتقوله
قبل ان توقع ؟</font>

378
00:35:19,555 --> 00:35:20,554
<font color="#ffff80">.لا</font>

379
00:35:20,731 --> 00:35:23,223
<font color="#ffff80">."(قبل فوات الأوان يا سيد "(لاديسلاس</font>

380
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
<font color="#ffff80">.كلا ,لاشىء</font>

381
00:35:29,697 --> 00:35:32,490
<font color="#ffff80">!والأن ,سوف تتكلم السيارة</font>

382
00:36:54,389 --> 00:36:55,592
<font color="#ffff80">.تستطيع الذهاب</font>

383
00:37:00,660 --> 00:37:02,586
<font color="#ffff80">.لكن سيارتى مفككة لقطع صغيرة</font>

384
00:37:02,707 --> 00:37:06,250
<font color="#ffff80">آسف ولكن ستستغرق بضعة ساعات
.لتجميعها مرة أخرى</font>

385
00:37:06,477 --> 00:37:10,364
<font color="#ffff80">ولماذا لم تفك مقدمة السيارة ؟
.قد تجد به قماش من الذهب</font>

386
00:37:10,485 --> 00:37:12,280
<font color="#ffff80">لا تصرخ الأن فقد انتهى الأمر
.ولا داعى لذلك</font>

387
00:37:12,505 --> 00:37:15,508
<font color="#ffff80">!أنا أصرخ لان لدى صوت ذهبى</font>

388
00:37:27,846 --> 00:37:28,846
<font color="#ffff80">!أخبرينى</font>

389
00:37:29,842 --> 00:37:33,512
<font color="#ffff80">لماذا لم يجدون الذهب ؟
هل ننقل ذهب حقا أم لا ؟</font>

390
00:37:33,732 --> 00:37:34,969
<font color="#ffff80">.نعم, يوجد ذهب</font>

391
00:37:35,262 --> 00:37:38,056
<font color="#ffff80">.لقد فككوا السيارة لأجزاء صغيرة</font>

392
00:37:38,330 --> 00:37:40,654
<font color="#ffff80">.ولا يمكن اخفاء 300 كيلو جرام هكذا
.أتعرفين كيف حدث ذلك</font>

393
00:37:41,895 --> 00:37:43,260
<font color="#ffff80">!أشرحى لى</font>

394
00:37:43,893 --> 00:37:48,126
<font color="#ffff80">لقد حددنا السعر ب500 ألف
.وهو ضعف سعر السوق</font>

395
00:37:48,358 --> 00:37:50,010
<font color="#ffff80">صفقة جيدة, أليس كذلك؟</font>

396
00:37:50,229 --> 00:37:52,577
<font color="#ffff80">لا يهمنى ذلك
أين الذهب ؟</font>

397
00:37:53,233 --> 00:37:58,529
<font color="#ffff80">.سأوضح لك الأمر لاحقا ,والأن دعنا نجد فندق أولا  -
.حسنا -</font>

398
00:38:05,571 --> 00:38:07,555
<font color="#ffff80">.أحصل على غرفة بحمام</font>

399
00:38:38,861 --> 00:38:41,887
<font color="#ffff80">هل رأيت سيدة كانت في سيارة بيضاء؟</font>

400
00:38:42,008 --> 00:38:45,060
<font color="#ffff80">.سوف تعود فى غضون ربع ساعة, يا سيدى -
.شكرا -</font>

401
00:39:13,468 --> 00:39:15,914
<font color="#ffff80">أين كنت؟ -
.سأخبرك لاحقا -</font>

402
00:39:16,034 --> 00:39:17,823
<font color="#ffff80">!لنذهب -
إلى أين ؟ -</font>

403
00:39:18,264 --> 00:39:20,886
<font color="#ffff80">نحن نعد تقرير
هل تذكر ذلك ؟</font>

404
00:39:32,514 --> 00:39:35,292
<font color="#ffff80">ماذا فعلت بالسيارة ؟</font>

405
00:39:35,610 --> 00:39:36,899
<font color="#ffff80">!لقد أصبحت بطيئة</font>

406
00:39:37,892 --> 00:39:39,947
<font color="#ffff80">.ولا يمكننى تغيير الملفات حتى</font>

407
00:39:48,501 --> 00:39:52,217
<font color="#ffff80">!ليست هذه هي نفس السيارة, أليس كذلك ؟ -
."(لا ,يا "(ديفيد -</font>

408
00:39:53,342 --> 00:39:56,677
<font color="#ffff80">.كان فخ الأسبانيين معد سابقا واستفدتم منه -
."(نعم يا "(ديفيد -</font>

409
00:39:56,924 --> 00:40:00,728
<font color="#ffff80">.بعد ذلك قمتم بتغيير السيارات -
.أنت تتعلم سريعا -</font>

410
00:40:01,080 --> 00:40:03,500
<font color="#ffff80">.تستحقون التحية
!هذه المنظمة تدار بشكل جيد</font>

411
00:40:04,100 --> 00:40:06,284
<font color="#ffff80">!هكذا المنظمة</font>

412
00:40:07,705 --> 00:40:10,938
<font color="#ffff80">لقد رأيت لوحات السيارة
.على متن القارب</font>

413
00:40:11,369 --> 00:40:16,706
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لقد تم تغيير اللوحات, أليس كذلك؟ -
.بالضبط, بمساعدة ميكانيكي -

414
00:40:17,900 --> 00:40:20,613
<font color="#ffff80">وأين الذهب ؟ -
.فى كل مكان بالسيارة -</font>

415
00:40:21,201 --> 00:40:25,486
<font color="#ffff80">في أنبوب الذيل
.وفي المصدة وفي الباب</font>

416
00:40:25,769 --> 00:40:28,450
<font color="#ffff80">.وهناك القليل فى كل مكان -
!هذا مثير للإعجاب -</font>

417
00:41:29,758 --> 00:41:34,109
<font color="#ffff80">أنت لا تصدق عيونك
."(لذلك يجب عليك ان تلمسها مثل القديس "(توما</font>

418
00:41:35,479 --> 00:41:38,523
<font color="#ffff80">ماذا سنفعل الان؟ -
.سنعود إلى الفندق -</font>

419
00:41:38,770 --> 00:41:42,116
<font color="#ffff80">"(غدا سنذهب إلى "(دمشق
.لنسلم هذه السيارة</font>

420
00:41:49,311 --> 00:41:53,881
<font color="#ffff80">من يكون "(إلماز)" ؟ -
."(إنه مراسلنا فى "(دمشق -</font>

421
00:41:54,222 --> 00:41:57,018
<font color="#ffff80">.سيقوم بتوصلينا للمشترى</font>

422
00:41:57,243 --> 00:42:02,632
<font color="#ffff80">إذن ,فهو لن يأخد السيارة ؟ -
.لا, إنه مجرد وسيط بين الطرفين -</font>

423
00:42:02,858 --> 00:42:07,333
<font color="#ffff80">!يا لها من منظمة
.لديها رئيس ومدير تنفيذى ووسيط</font>

424
00:42:07,801 --> 00:42:10,108
<font color="#ffff80">.لقد نسيت القتلة</font>

425
00:42:12,936 --> 00:42:15,472
<font color="#ffff80">.اركن السيارة هناك -
.حسنا -</font>

426
00:43:04,066 --> 00:43:05,911
<font color="#ffff80">!ليكن الله بعونكم</font>

427
00:43:06,314 --> 00:43:09,219
<font color="#ffff80">هل تريدون الهدايا التذكارية؟
.لدي جميع الأنواع</font>

428
00:43:09,445 --> 00:43:12,320
<font color="#ffff80">.لدى زجاجات الرمل و الفسيفساء</font>

429
00:43:12,595 --> 00:43:14,722
<font color="#ffff80"> .أنا أبحث عن مصغر</font>

430
00:43:15,267 --> 00:43:16,488
<font color="#ffff80">.مثل هذا</font>

431
00:43:21,087 --> 00:43:22,576
<font color="#ffff80">.كنت تتوقع مجيئنا هنا</font>

432
00:43:23,324 --> 00:43:25,355
<font color="#ffff80">!خذنا إلى الوسيط</font>

433
00:43:25,586 --> 00:43:28,108
<font color="#ffff80">.لا يمكننى فعل ذلك الآن</font>

434
00:43:28,230 --> 00:43:30,910
<font color="#ffff80">.القدر ضدنا -
.انس أمر القدر -</font>

435
00:43:31,186 --> 00:43:34,920
<font color="#ffff80">.إنها كارثة
!هذا مستحيل</font>

436
00:43:35,352 --> 00:43:37,488
<font color="#ffff80">.بالأمس تم القبض على الرجل</font>

437
00:43:37,723 --> 00:43:38,933
<font color="#ffff80">قبض عليه ؟ لكن لماذا ؟</font>

438
00:43:39,233 --> 00:43:42,384
<font color="#ffff80">.لا أحد يدرى
.قبضت عليه الشرطة بسرية</font>

439
00:43:42,620 --> 00:43:44,228
<font color="#ffff80">!إنها كارثة</font>

440
00:43:44,774 --> 00:43:47,019
<font color="#ffff80">!سيطر على نفسك قليلا ,من فضلك</font>

441
00:43:47,925 --> 00:43:52,421
<font color="#ffff80">حسنا ,مثل هذه الأمور تحدث
.لكن بالنسبة لك أنت تعرف أوامرك</font>

442
00:43:53,038 --> 00:43:56,342
<font color="#ffff80">."إذا استجوبوننى سأقول: "أننى لا أعرف شىء
.يجب أن اكون صامت كصمت المقبرة</font>

443
00:43:56,988 --> 00:43:59,148
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح
!كصمت المقبرة</font>

444
00:44:00,288 --> 00:44:03,034
<font color="#ffff80">!لنذهب
."(وداعا يا "(إلماز</font>

445
00:44:04,770 --> 00:44:08,554
<font color="#ffff80">هذا الرجل أغضبنى
.بكثرة ما لديه من كوارث</font>

446
00:44:08,777 --> 00:44:09,972
<font color="#ffff80">.لا تقلق</font>

447
00:44:10,231 --> 00:44:13,253
<font color="#ffff80">.فهو لا يعرف حتى ماذا ننقل</font>

448
00:44:14,267 --> 00:44:16,204
<font color="#ffff80">."(حسنا ,من الأفضل أن نتصل ب"(فيرمان</font>

449
00:44:17,736 --> 00:44:18,839
<font color="#ffff80">.مرحبا</font>

450
00:44:19,543 --> 00:44:22,064
<font color="#ffff80">.جنيف)" ؟ نعم هذه أمن أجلى)"</font>

451
00:44:22,185 --> 00:44:23,511
<font color="#ffff80">!"(أولجا)"
.مرحبا</font>

452
00:44:24,694 --> 00:44:27,194
<font color="#ffff80">.مرحبا ؟ نعم, أنا</font>

453
00:44:28,898 --> 00:44:30,543
<font color="#ffff80">."(طاب صباحك سيد "(فيرمان</font>

454
00:44:30,664 --> 00:44:32,120
<font color="#ffff80">الألبومات ؟</font>

455
00:44:34,459 --> 00:44:37,566
<font color="#ffff80">مرحبا "(فيرمان)" ؟ طاب صباحك
."(أنا "(اولجا</font>

456
00:44:38,976 --> 00:44:43,355
<font color="#ffff80">نحن بالفعل ألتقطنا بعض الصور
.ولكن توجد مشكلة صغيرة</font>

457
00:44:44,712 --> 00:44:47,473
<font color="#ffff80">.المصفاة" التى معنا لم تعد تعمل"</font>

458
00:44:49,976 --> 00:44:51,237
<font color="#ffff80">.نعم ,هذا صحيح</font>

459
00:44:51,357 --> 00:44:53,791
<font color="#ffff80">.لا يمكننا ألتقاط مزيد من الصور به</font>

460
00:44:58,321 --> 00:45:00,258
<font color="#ffff80">.هذه فكرة ممتازة
.نعم ,نعم ,جيد</font>

461
00:45:01,515 --> 00:45:03,476
<font color="#ffff80">."(وداعا يا "(فيرمان</font>

462
00:45:05,097 --> 00:45:07,949
<font color="#ffff80">.هذا رائع ! سيكون هنا خلال يومين</font>

463
00:45:08,210 --> 00:45:13,476
<font color="#ffff80">الأروع أن ننتهى من أمر السيارة
!وجيوبنا مليئة بالمال</font>

464
00:45:14,024 --> 00:45:15,814
<font color="#ffff80">.هذا ليس جيدا
!لديك بعض الهلاوس</font>

465
00:45:16,173 --> 00:45:19,648
<font color="#ffff80">يجب أن تأخذ دش
.أو تذهب لتتمشى</font>

466
00:45:20,209 --> 00:45:21,750
<font color="#ffff80">!مشى طويل</font>

467
00:46:01,040 --> 00:46:02,472
<font color="#ffff80">!لكن لا يمكننى فعل ذلك</font>

468
00:46:03,160 --> 00:46:06,153
<font color="#ffff80">لماذا ؟ -
ماذا ستقول زوجتك؟ -</font>

469
00:46:06,548 --> 00:46:08,203
<font color="#ffff80">.إنها ليست زوجتي</font>

470
00:46:08,446 --> 00:46:11,509
<font color="#ffff80">.على أية حال, أنا أعمل حتى وقت متأخر هذا المساء</font>

471
00:46:12,436 --> 00:46:13,797
<font color="#ffff80">!لحظة واحدة</font>

472
00:46:21,921 --> 00:46:25,537
<font color="#ffff80">أنت لا تريدين أن تأتى بصحبتى
لكن هل ستكونين هنا دائما ؟</font>

473
00:46:26,209 --> 00:46:29,461
<font color="#ffff80">.نعم ,لكن ربما لا يمكننى أن أفعل أى شىء</font>

474
00:46:29,754 --> 00:46:31,222
<font color="#ffff80">.بالطبع يمكنك فعل الكثير</font>

475
00:46:31,480 --> 00:46:34,779
<font color="#ffff80">"(عندما تستيقظ الانسة "(سيلو
...أخبريها بذلك</font>

476
00:46:34,900 --> 00:46:39,027
<font color="#ffff80">بأن "(فيرمان)" اتصل بها
.لكن هاتفها لم يكن يعمل</font>

477
00:46:39,251 --> 00:46:41,233
<font color="#ffff80">.لذلك حولتى المكالمة لى</font>

478
00:46:41,353 --> 00:46:42,055
<font color="#ffff80">اتفقنا ؟</font>

479
00:46:42,278 --> 00:46:44,359
<font color="#ffff80">.هذا طلب غير عادي</font>

480
00:46:44,719 --> 00:46:47,442
<font color="#ffff80">.إنها مجرد مزحة صغيرة</font>

481
00:46:48,026 --> 00:46:51,735
<font color="#ffff80">...أما بالنسبة لنا
.سنتناقش حول ذلك لاحقا</font>

482
00:47:01,548 --> 00:47:05,037
<font color="#ffff80">!لم هاتفك لا يعمل -
لا اعرف ,لماذا ؟ما الامر ؟ -</font>

483
00:47:05,159 --> 00:47:08,193
<font color="#ffff80">.لأن "(فيرمان)" اتصل لتوه -
ماذا قال؟ -</font>

484
00:47:08,426 --> 00:47:11,277
<font color="#ffff80">إنه يتوقعنا غدا
.ويجب أن نذهب بأسرع ما يمكن</font>

485
00:47:11,397 --> 00:47:13,697
<font color="#ffff80">هل قال ذلك ؟ -
.نعم ,بأسرع وقت ممكن -</font>

486
00:47:13,921 --> 00:47:14,987
<font color="#ffff80">.هذا جيّد</font>

487
00:47:15,107 --> 00:47:18,927
<font color="#ffff80">!ليس جيد
!كل الأمور تجرى حولى بشكل ممتاز</font>

488
00:47:19,339 --> 00:47:21,469
<font color="#ffff80">!هذا يثير جنونى</font>

489
00:47:33,469 --> 00:47:36,609
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ هل اتصل بى أحد هذا الصباح ؟</font>

490
00:47:38,135 --> 00:47:40,102
<font color="#ffff80">لم يكن يعمل ؟</font>

491
00:48:19,876 --> 00:48:22,141
<font color="#ffff80">هل  مازال أبعد من ذلك بكثير؟ -
لماذا؟ -</font>

492
00:48:26,727 --> 00:48:30,117
<font color="#ffff80">."(أريد أن اتصل ب"(فيرمان -
لتسأليه عن الطريق ؟ -</font>

493
00:48:31,968 --> 00:48:35,442
<font color="#ffff80">.نعم, الطريق الصحيح -
.انا ذاهب في الطريق الصحيح الأن -</font>

494
00:48:35,743 --> 00:48:40,325
<font color="#ffff80">.من الآن فصاعدا ,سأدير الامور -
ماالذي تنوى فعله؟ -</font>

495
00:48:40,618 --> 00:48:43,081
<font color="#ffff80">.أن أحتفظ بهذه السيارة</font>

496
00:48:45,917 --> 00:48:47,114
<font color="#ffff80">!"(لا يمكنك فعل ذلك يا "(ديفيد</font>

497
00:48:47,572 --> 00:48:48,843
<font color="#ffff80">.نعم, يمكننى</font>

498
00:48:49,502 --> 00:48:51,356
<font color="#ffff80">.أنا أحب هذه السيارة</font>

499
00:48:51,793 --> 00:48:53,921
<font color="#ffff80">.كما انها مسجلة بأسمي</font>

500
00:48:57,631 --> 00:49:02,046
<font color="#ffff80">.اعتقدت ان هذا قد يحدث
.لا يجب ان تصر على نيتك فلن تقاوم</font>

501
00:49:02,939 --> 00:49:04,829
<font color="#ffff80">.ما فى نيتى هو الصواب</font>

502
00:49:05,101 --> 00:49:07,474
<font color="#ffff80">هل تتخيل انه سيمكنك بيعها ؟</font>

503
00:49:07,594 --> 00:49:08,713
<font color="#ffff80">!سأفعل ذلك</font>

504
00:49:08,953 --> 00:49:10,012
<font color="#ffff80">!ديفيد)" المسكين)"</font>

505
00:49:10,459 --> 00:49:13,651
<font color="#ffff80">لن تستطيع ان تبيع أصغر جزء
!فى اى مكان</font>

506
00:49:13,897 --> 00:49:18,170
<font color="#ffff80">ستوقفك المنظمة ولن تتمكن
.من أخذه بعيدا</font>

507
00:49:18,433 --> 00:49:21,358
<font color="#ffff80">.من خلالنا نحن الأثنين ستكون هناك فرصة</font>

508
00:49:21,574 --> 00:49:23,817
<font color="#ffff80">نحن الأثنين...أتقصد أنا وأنت ؟</font>

509
00:49:24,319 --> 00:49:28,221
<font color="#ffff80">.لا يجب عليك ان تفكر فى ذلك -
.نعم ,فكرت فى ذلك جديا -</font>

510
00:49:29,459 --> 00:49:31,793
<font color="#ffff80">.أنت أغبى مما ظننت</font>

511
00:49:33,132 --> 00:49:37,170
<font color="#ffff80">ديفيد المسكين)" ! أتظن أنك ستكون )"
بالفعل مليونير ؟</font>

512
00:49:38,137 --> 00:49:39,299
<font color="#ffff80">!نعم</font>

513
00:49:42,839 --> 00:49:45,421
<font color="#ffff80">.اخرجى إذا كنت تريدين</font>

514
00:49:49,978 --> 00:49:52,842
<font color="#ffff80">!وخذى حقيبتك -
!بئس المصير -</font>

515
00:50:57,071 --> 00:50:59,068
<font color="#ffff80">لماذا رجعت ؟</font>

516
00:51:02,749 --> 00:51:04,357
<font color="#ffff80">هل غيرت رأيك يا "(ديفيد)"؟</font>

517
00:51:04,880 --> 00:51:05,880
<font color="#ffff80">.لا</font>

518
00:51:06,796 --> 00:51:08,285
<font color="#ffff80">!هيا تعال لتركبى السيارة</font>

519
00:51:09,078 --> 00:51:12,972
<font color="#ffff80">إجرى مكالمتك الهاتفية
.ثم يمكنك ان تفعلى ما تريدين</font>

520
00:51:17,289 --> 00:51:22,306
<font color="#ffff80">إذا كنت محقة فربما
.تجعلينى أغير رأيى خلال الطريق</font>

521
00:51:55,642 --> 00:51:56,828
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ "(ماريو)"؟</font>

522
00:51:57,888 --> 00:52:00,921
<font color="#ffff80">!ديفيد)", يا لها من مفاجأة)"</font>

523
00:52:05,890 --> 00:52:08,677
<font color="#ffff80">.توقف عن اللعب بجوارك وتكلم بالفرنسية</font>

524
00:52:08,911 --> 00:52:11,821
<font color="#ffff80">حسنا, أين أنت؟ -
.بالقرب منك -</font>

525
00:52:11,941 --> 00:52:14,606
<font color="#ffff80">!أنت فى المدينة -
.لا ,انا قرب البحر -</font>

526
00:52:15,513 --> 00:52:17,602
<font color="#ffff80">!رحلة شهر عسل على البحر ,صحيح ؟</font>

527
00:52:17,862 --> 00:52:21,529
<font color="#ffff80">إذن ,هل نفد المال معك
أم أنها تركتك ؟</font>

528
00:52:21,764 --> 00:52:23,183
<font color="#ffff80">اسمعنى جيدا
!وتوقف عن المزاح</font>

529
00:52:23,304 --> 00:52:26,334
<font color="#ffff80">!أنت رجل محظوظ
.أراهن أنك وجدت بعض الآخريات</font>

530
00:52:26,454 --> 00:52:28,251
<font color="#ffff80">!توقف من فضلك يا "(ماريو)" واسمعنى جيدا</font>

531
00:52:28,500 --> 00:52:30,903
<font color="#ffff80">أتذكر سلسلة المفاتيح التى اشتريناها ؟</font>

532
00:52:31,024 --> 00:52:34,503
<font color="#ffff80">بالطبع أذكرها
ولكن لماذا ؟ هل ضيعتها ؟</font>

533
00:52:34,726 --> 00:52:38,676
<font color="#ffff80">هل فقدت تميمة حظنا ؟ -
كلا معى خاصتى, وأنت ؟ -</font>

534
00:52:38,796 --> 00:52:40,829
<font color="#ffff80">.خاصتى موجودة معى هنا</font>

535
00:52:41,218 --> 00:52:44,909
<font color="#ffff80">إنها ليست مزيفة, أليس كذلك ؟ -
.لا, لا على الأطلاق -</font>

536
00:52:45,278 --> 00:52:46,962
<font color="#ffff80">.لدى حمولة سيارة منها</font>

537
00:52:47,185 --> 00:52:50,388
<font color="#ffff80">هل تعرف اى شخص مهتم بذلك ؟ -
مهتم بسلاسل المفاتيح ؟ -</font>

538
00:52:50,753 --> 00:52:53,509
<font color="#ffff80">!ليس سلاسل المفاتيح ! فكر فى الامر</font>

539
00:52:54,058 --> 00:52:56,311
<font color="#ffff80">...ليس سيارة محملة بالمفاتيح</font>

540
00:52:58,378 --> 00:53:00,444
<font color="#ffff80">.نعم، أنا أفهم</font>

541
00:53:00,762 --> 00:53:01,913
<font color="#ffff80">!فهمت أخيرا</font>

542
00:53:02,382 --> 00:53:03,850
<font color="#ffff80">.هناك حمولة سيارة</font>

543
00:53:03,971 --> 00:53:07,287
<font color="#ffff80">هل يمكنك ان تجلبها إلى "(روما)"؟ -
!لا, لمكان أقرب -</font>

544
00:53:07,408 --> 00:53:09,672
<font color="#ffff80">هل "(أثينا)" مناسبة ؟ -
.نعم -</font>

545
00:53:10,035 --> 00:53:14,946
<font color="#ffff80">"(حسنا..."(إستيفانيد
.نعم, إنه طبيب أسنان</font>

546
00:53:15,622 --> 00:53:18,986
<font color="#ffff80">هل اقول أننى من طرفك ؟ -
.حسنا ,سأجعله يعرف -</font>

547
00:53:19,107 --> 00:53:21,341
<font color="#ffff80">!ثم تعال لرؤيتى -
.حسنا -</font>

548
00:53:22,197 --> 00:53:23,537
<font color="#ffff80">.جيد ,إلى اللقاء -
!مع السلامة -</font>

549
00:53:23,968 --> 00:53:25,532
<font color="#ffff80">!وحظا سعيدا</font>

550
00:53:27,166 --> 00:53:28,457
<font color="#ffff80">من كان؟</font>

551
00:53:28,705 --> 00:53:31,298
<font color="#ffff80">."(إنه "(سانتا كلوز -
.في أبريل؟ -  نعم -</font>

552
00:53:39,934 --> 00:53:41,580
<font color="#ffff80">!حسنا, ها هو البرنامج</font>

553
00:53:41,840 --> 00:53:45,831
<font color="#ffff80">.لا يجب أن تقلقى
.فقط اخبرى "(فيرمان)" بأننى هربت</font>

554
00:53:48,263 --> 00:53:51,470
<font color="#ffff80">أين ستذهب ؟ -
."(إلى "(أثينا -</font>

555
00:53:54,657 --> 00:53:56,840
<font color="#ffff80">.أنا ذاهبة إلى "(أثينا)" أيضا</font>

556
00:54:00,366 --> 00:54:01,742
<font color="#ffff80">!كنت أعرف</font>

557
00:54:02,130 --> 00:54:05,243
<font color="#ffff80">"(أنا ذاهبة إلى "(أثينا
.لان السيارة ذاهبة إلى هناك</font>

558
00:54:05,363 --> 00:54:07,008
<font color="#ffff80">ماذا يعنى ذلك ؟</font>

559
00:54:07,277 --> 00:54:09,586
<font color="#ffff80">.أريد أن أرى كيف ستبيعها</font>

560
00:54:09,707 --> 00:54:12,596
<font color="#ffff80">سيكون هذا مذهلا
!لانك لن تستطيع بيعها</font>

561
00:54:12,871 --> 00:54:14,338
<font color="#ffff80">.سترين</font>

562
00:54:41,642 --> 00:54:44,947
<font color="#ffff80">السيد "(إستيفانديس)" ؟
."(لقد أرسلنى "(ماريو</font>

563
00:54:45,180 --> 00:54:48,749
<font color="#ffff80">.الأمر مهم وعاجل للغاية</font>

564
00:54:49,855 --> 00:54:51,522
<font color="#ffff80">كيف عرفت؟</font>

565
00:54:51,882 --> 00:54:52,927
<font color="#ffff80">حقا ؟</font>

566
00:54:53,589 --> 00:54:55,373
<font color="#ffff80">.أنا في المطار حاليا</font>

567
00:54:56,173 --> 00:54:58,657
<font color="#ffff80">.حسنا, أراك قريبا</font>

568
00:55:48,097 --> 00:55:51,513
<font color="#ffff80">.سأذهب لرؤية وسيطى
.انتظرينى هنا</font>

569
00:56:11,136 --> 00:56:13,592
<font color="#ffff80">.أريد غرفة لشخصين ,من فضلك</font>

570
00:56:26,771 --> 00:56:28,743
<font color="#ffff80">السيد "(لاديسلاس)"؟</font>

571
00:56:32,377 --> 00:56:34,275
<font color="#ffff80">."(أنا "(إستيفانديس</font>

572
00:56:34,570 --> 00:56:37,434
<font color="#ffff80">ماذا تعرف؟
!هيا, أخبرنى</font>

573
00:56:37,724 --> 00:56:40,621
<font color="#ffff80">هنالك العديد من الناس
.في المنظمة</font>

574
00:56:40,742 --> 00:56:41,763
<font color="#ffff80">ماذا؟</font>

575
00:56:41,883 --> 00:56:44,493
<font color="#ffff80">.عملت لصالحهم فى الماضى</font>

576
00:56:44,613 --> 00:56:50,644
<font color="#ffff80">و أعلم أن لديك الكثير من الذهب
.وبحاجة للتخلص منه</font>

577
00:56:52,371 --> 00:56:54,379
<font color="#ffff80">.رغم أنه ليس ملكك</font>

578
00:56:54,499 --> 00:56:57,909
<font color="#ffff80">.إنه معى لذلك فهو ملكى -
.أوافقك الرأى -</font>

579
00:56:58,462 --> 00:57:01,262
<font color="#ffff80">إذن ,هل ستكون المشترى ؟ -
!بالتاكيد -</font>

580
00:57:01,785 --> 00:57:06,656
<font color="#ffff80">اسمع, الكيلو الواحد سيكون بألف دولار
.وهذا يجعل المجموع 300 ألف دولار</font>

581
00:57:07,387 --> 00:57:11,442
<font color="#ffff80">.سأعطيك مائة ألف دولار -
الثلث! هل أنت مجنون؟ -</font>

582
00:57:11,661 --> 00:57:15,919
<font color="#ffff80">لو أننى كنت عاقلا لأخبرت
.المنظمة عن الامر كما طلبت</font>

583
00:57:16,039 --> 00:57:18,756
<font color="#ffff80">.فهم لا يحبون أن يتم خيانتهم</font>

584
00:57:18,876 --> 00:57:21,429
<font color="#ffff80">!سأخذ 120 ألف أو لن تتم الصفقة</font>

585
00:57:21,678 --> 00:57:27,677
<font color="#ffff80">اسمع ,سيكون معك فى جيبك 100 الف دولار
.وسوف تختفي بسهولة</font>

586
00:57:28,323 --> 00:57:31,339
<font color="#ffff80">.لكن مشاكى ستكون قد بدأت لتوها</font>

587
00:57:31,644 --> 00:57:34,629
<font color="#ffff80">."(لديك الصفقة الأفضل يا سيد"(لاديسلاس</font>

588
00:57:35,279 --> 00:57:36,574
<font color="#ffff80">!حسنا</font>

589
00:57:36,831 --> 00:57:41,304
<font color="#ffff80">متى ستحضر المال ؟ -
.الليلة فى شقتى -</font>

590
00:57:41,715 --> 00:57:45,317
<font color="#ffff80">أحتاج إلى مساعدة أيضا
.كى أتمكن من مغادرة البلاد</font>

591
00:57:45,439 --> 00:57:47,884
<font color="#ffff80">..."(اذهب إلى "(باتراس)" حيث توجد هناك حانة "(زامبى</font>

592
00:57:48,004 --> 00:57:53,511
<font color="#ffff80">"(ستجد هناك رجل يسمى "(ليبانوس
.سوف يأخذك إلى أي مكان تريد</font>

593
00:57:53,853 --> 00:57:57,344
<font color="#ffff80">.رائع ! أراك هذا المساء
!لكن لا تفعل أى شىء سخيف</font>

594
00:57:57,464 --> 00:58:00,684
<font color="#ffff80">."(أحب التعاملات الصادقة يا سيد "(لاديسلاس</font>

595
00:58:01,096 --> 00:58:02,792
<font color="#ffff80">.هذا الطبيعى</font>

596
00:58:13,316 --> 00:58:14,772
<font color="#ffff80">."(أولجا)"</font>

597
00:58:18,343 --> 00:58:19,998
<font color="#ffff80">.لقد بعت الذهب</font>

598
00:58:20,621 --> 00:58:23,650
<font color="#ffff80">ماذا قلت؟ -
.لقد وجدت مشتري -</font>

599
00:58:24,366 --> 00:58:25,366
<font color="#ffff80">ماذا؟</font>

600
00:58:25,450 --> 00:58:27,374
<font color="#ffff80">هل تصدقين هذا ؟</font>

601
00:58:27,825 --> 00:58:30,545
<font color="#ffff80">.هذا السرير الاعزب مات من الصدمة</font>

602
00:58:30,868 --> 00:58:35,011
<font color="#ffff80">أولجا)", بعد ساعتين سنصبح أغنياء)"
."(وسنسافر إلى "(الأرجنتين</font>

603
00:58:35,348 --> 00:58:39,180
<font color="#ffff80">سنقوم بشراء سرير كبير
!وشقة تكفى لثمانية أفراد</font>

604
00:58:39,669 --> 00:58:44,196
<font color="#ffff80">والشمس وحمام السباحة والخدم
.سوف ينتظرون ندائك</font>

605
00:58:44,453 --> 00:58:45,477
<font color="#ffff80">!"(كفى يا "(ديفيد</font>

606
00:58:45,596 --> 00:58:49,262
<font color="#ffff80">!سيكون لدينا الكثير من الاطفال
.والصغير...سيكون فنانا</font>

607
00:58:49,497 --> 00:58:52,850
<font color="#ffff80">وسيسألونه من كانت هذه المرأة الساحرة
التى كانت بصحبتك ؟</font>

608
00:58:52,970 --> 00:58:54,793
<font color="#ffff80">."فيقول : "هذه أمى</font>

609
00:58:54,914 --> 00:58:56,099
<font color="#ffff80">!"(كفى يا "(ديفيد</font>

610
00:58:56,220 --> 00:58:59,676
<font color="#ffff80">وانت ! ستكونين بعمر ال50
.لكنك ستبدين بعمر ال18</font>

611
00:58:59,891 --> 00:59:04,048
<font color="#ffff80">وسيسألونك ما هو سرك
...فستنظرين لى وتقولين</font>

612
00:59:04,334 --> 00:59:05,526
<font color="#ffff80">!هو السبب</font>

613
00:59:05,647 --> 00:59:11,300
<font color="#ffff80">"(رجل فرنسى التقيت به فى "(أثينا
.في واحدة من أجمل الأماكن فى العالم</font>

614
00:59:11,562 --> 00:59:13,288
<font color="#ffff80">أليس هذا رائعا حقا ؟</font>

615
00:59:13,511 --> 00:59:14,674
<font color="#ffff80">هل انتهيت الأن ؟</font>

616
00:59:15,472 --> 00:59:20,211
<font color="#ffff80">لا أحتاج إلى حمام سباحة أو اسرة كبيرة
!أو خدم أو أى شىء</font>

617
00:59:20,414 --> 00:59:22,013
<font color="#ffff80">ألا تفهم المشكلة ؟ -
ماذا؟ -</font>

618
00:59:22,133 --> 00:59:23,972
<font color="#ffff80">.لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن</font>

619
00:59:24,274 --> 00:59:27,044
<font color="#ffff80">سوف تتركينى ؟ -
.إذا واصلت هذا الحمق, فنعم -</font>

620
00:59:27,413 --> 00:59:30,867
<font color="#ffff80">"(هيا يا "(ديفيد)" ,دعنى أتصل ب"(فيرمان
.وسأوضح وأصلح كل شىء</font>

621
00:59:31,084 --> 00:59:32,819
<font color="#ffff80">!قومى بالاتصال به</font>

622
00:59:33,478 --> 00:59:35,145
<font color="#ffff80">.لكننى سأكون قد رحلت</font>

623
00:59:35,992 --> 00:59:38,109
<font color="#ffff80">!"(فكر فى الأمر يا "(ديفيد</font>

624
00:59:51,541 --> 00:59:53,022
<font color="#ffff80">مرحبا ؟ الأستقبال ؟</font>

625
00:59:54,441 --> 00:59:58,647
<font color="#ffff80">هل يمكن حجز تذكرة  لي
على متن الطائرة القادمة المتجهة إلى "(ألمانيا)", رجاء؟</font>

626
01:00:01,548 --> 01:00:03,461
<font color="#ffff80">.نعم ,شكرا</font>

627
01:00:44,997 --> 01:00:47,791
<font color="#ffff80">السيد "(استيفانديس)" ؟ -
.نعم، انه هنا بالداخل -</font>

628
01:00:55,133 --> 01:00:57,070
<font color="#ffff80">!"(صباح الخير يا سيد "(لاديسلاس</font>

629
01:00:58,431 --> 01:01:00,732
<font color="#ffff80">هل جئت لرؤية "(استيفانديس)" ؟</font>

630
01:01:02,165 --> 01:01:03,531
<font color="#ffff80">.ها هو</font>

631
01:01:04,203 --> 01:01:06,952
<font color="#ffff80">هذا مؤسف لطبيب أسنان
ألا تعتقد ذلك ؟</font>

632
01:01:07,420 --> 01:01:09,904
<font color="#ffff80">.الضحية مقتولة بمعداته الخاصة</font>

633
01:01:23,719 --> 01:01:25,442
<font color="#ffff80">.إنها "(أولجا)" من اتصلت بك واخبرتك</font>

634
01:01:26,562 --> 01:01:28,933
<font color="#ffff80">إنها لم تكن متورطة فى ذلك
أليس كذلك ؟</font>

635
01:01:29,450 --> 01:01:33,289
<font color="#ffff80">كنت أعتقد ذلك
.ف "(أولجا)" إنسانة عاقلة</font>

636
01:01:34,521 --> 01:01:37,093
<font color="#ffff80">أين السيارة؟ -
.أخبئها -</font>

637
01:01:45,624 --> 01:01:48,149
<font color="#ffff80">هل تؤلمك أسنانك يا سيد "(لاديسلاس)" ؟</font>

638
01:01:49,233 --> 01:01:53,932
<font color="#ffff80">"(كوستا)" ليس طبيب أسنان مثل  "(استيفانديس)"
.وربما هو وحشى بعض الشيء</font>

639
01:01:54,270 --> 01:01:58,349
<font color="#ffff80">ويمكنك أن تصرخ كما تريد
.فالجيران متعودون على ذلك</font>

640
01:02:03,847 --> 01:02:06,490
<font color="#ffff80">.انتظر
.انها في مرآب</font>

641
01:02:06,837 --> 01:02:11,679
<font color="#ffff80">وإذا لم أعود خلال ربع ساعة فالشخص الموجود مع السيارة
.سيقوم بالاتصال بالشرطة</font>

642
01:02:11,894 --> 01:02:13,084
<font color="#ffff80">!لا تخاطر</font>

643
01:02:13,436 --> 01:02:14,869
<font color="#ffff80">.أنت تخدعنا</font>

644
01:02:15,129 --> 01:02:18,864
<font color="#ffff80">.يمكنك أن تقتلنى وسوف تخسر كل شىء
.الذهب وحريتك</font>

645
01:02:19,520 --> 01:02:23,448
<font color="#ffff80">.سأعقد معك اتفاقا يا "(فيرمان)" وستجعلنى أذهب -
!أنت لست جاد -</font>

646
01:02:23,771 --> 01:02:25,182
<font color="#ffff80">.لكنى سأستمع</font>

647
01:02:25,303 --> 01:02:29,525
<font color="#ffff80">"(أعطنى مال "(استيفانديس
.ويمكنك الحصول على السيارة</font>

648
01:02:29,751 --> 01:02:33,386
<font color="#ffff80">!عزيزى "(لاديسلاس)" انت لديك أعصاب قوية</font>

649
01:02:33,920 --> 01:02:35,629
<font color="#ffff80">.لكننى موافق</font>

650
01:02:45,760 --> 01:02:47,474
<font color="#ffff80">أموال جميلة، أليس كذلك؟</font>

651
01:02:48,972 --> 01:02:51,878
<font color="#ffff80">.هناك القليل فقط حقيقيا والباقى مزيف</font>

652
01:02:53,861 --> 01:02:55,270
<font color="#ffff80">!المال لك</font>

653
01:02:56,025 --> 01:02:57,956
<font color="#ffff80">!كان هذا هو الإتفاق</font>

654
01:02:59,889 --> 01:03:01,659
<font color="#ffff80">!والآن, السيارة</font>

655
01:03:05,058 --> 01:03:07,280
<font color="#ffff80">.حسنا, دعونا نذهب إلى المرآب</font>

656
01:03:16,571 --> 01:03:20,756
<font color="#ffff80">أنتظرونى فى الأسفل وسأحضر
.السيارة امام الواجهة</font>

657
01:04:20,307 --> 01:04:22,550
<font color="#ffff80">.السيد "(فيرمان)" ينتظر</font>

658
01:04:22,670 --> 01:04:24,790
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.إنه يريد أن يتحدث إليك

659
01:04:27,160 --> 01:04:30,130
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل الآنسة "(سيلو)" فى غرفتها ؟ -
.كلا يا سيدى ,لقد غادرت -

660
01:04:30,377 --> 01:04:32,311
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل أخذت حقائبها ؟ -
.أجل يا سيدى -

661
01:04:32,604 --> 01:04:35,446
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
ألم تترك رسالة ؟ -
.لا يا سيدى, لم تترك شىء -

662
01:05:18,772 --> 01:05:21,319
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
هل أنت "(ليبانوس)" ؟ -
.نعم انا -

663
01:05:21,614 --> 01:05:24,319
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أريد التحدث معك -
بشأن ماذا ؟ -

664
01:05:24,590 --> 01:05:27,836
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.ليس هنا -
.سأذهب قليلا -

665
01:05:32,173 --> 01:05:33,629
<font color="#ffff80">.أنا أستمع</font>

666
01:05:33,951 --> 01:05:36,663
<font color="#ffff80">."(اريد الذهاب إلى "(إيطاليا -
إلى "(نابولي)"؟ -</font>

667
01:05:36,898 --> 01:05:37,937
<font color="#ffff80">.حسنا</font>

668
01:05:38,240 --> 01:05:40,352
<font color="#ffff80">.إيطاليا)" بعيدة للغاية)"</font>

669
01:05:42,142 --> 01:05:44,361
<font color="#ffff80">.هذا كل ما لدى</font>

670
01:05:48,718 --> 01:05:50,713
<font color="#ffff80">.حسنا, أنا موافق</font>

671
01:05:50,938 --> 01:05:52,831
<font color="#ffff80">.وسيارتى ستذهب أيضا</font>

672
01:05:53,077 --> 01:05:55,613
<font color="#ffff80">لا, أنت ممكن
...لكن سيارتك</font>

673
01:05:55,906 --> 01:05:57,772
<font color="#ffff80">.ألق نظرة عليها</font>

674
01:07:06,157 --> 01:07:10,074
<font color="#ffff80">!"(لا يا "(ماريو)" لم يتم الأمر مع "(استيفانديس
.لهذا السبب أسألك مرة أخرى</font>

675
01:07:10,320 --> 01:07:11,870
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"</font>

676
01:07:12,446 --> 01:07:16,631
<font color="#ffff80">أنت تقحمنى بالأمر
.فأنا أرتدى ملابس نومى</font>

677
01:07:16,866 --> 01:07:19,985
<font color="#ffff80">.أنت دائما تتصل فى أوقات سيئة, يا صديقى</font>

678
01:07:23,614 --> 01:07:25,293
<font color="#ffff80">ألو ؟ "(ماريو)"؟
ألو ؟ "(ماريو)"؟</font>

679
01:07:25,522 --> 01:07:29,632
<font color="#ffff80">..."(حسنا، اذهب إلى "(نينو
.في "(نابولي)", نعم</font>

680
01:07:29,953 --> 01:07:33,581
<font color="#ffff80">."(فندق "(فيسوفيو
.نعم ,إنه عامل استقبال بالفندق</font>

681
01:07:33,846 --> 01:07:36,957
<font color="#ffff80">وهلا تتوقف عن طلب أى خدمة أو معروف منى ؟</font>

682
01:07:37,251 --> 01:07:40,094
<font color="#ffff80">.قبلاتى لك
.إلى اللقاء</font>

683
01:08:41,228 --> 01:08:44,076
<font color="#ffff80">أيمكننى مساعدتك ؟  -  هل أنت "(نينو)" ؟ -
.نعم أنا -</font>

684
01:08:44,307 --> 01:08:47,636
<font color="#ffff80">."(لقد أرسلنى "(ماريو -
.من فضلك ؟ -  انتظر لحظة يا سيدى -</font>

685
01:08:47,604 --> 01:08:51,352
<font color="#ffff80">.لا يمكننا التحدث هنا
.سأكون موجود فى "(جريكو)" عند العاشرة مساء</font>

686
01:08:51,611 --> 01:08:54,690
<font color="#ffff80">فى "(جريكو)" ؟ -
."(إنها حانة موجودة خلف "(جاليريا -</font>

687
01:09:21,719 --> 01:09:23,433
<font color="#ffff80">.أريد سندويتش</font>

688
01:09:23,810 --> 01:09:25,952
<font color="#ffff80">...كيف تريده ؟ باللحم أو -
.كلاهما !  -  حسنا -</font>

689
01:09:46,973 --> 01:09:50,734
<font color="#ffff80">ديفيد المسكين)" ! أتعتقد أنك ستصبح بالفعل)"
".مليونير</font>

690
01:09:58,055 --> 01:10:00,563
<font color="#ffff80">.كنت أعرف شخصا ما</font>

691
01:10:00,788 --> 01:10:04,169
<font color="#ffff80">انه رجل هولندى عاش هنا
.لمدة عامين</font>

692
01:10:04,404 --> 01:10:06,739
<font color="#ffff80">ماذا كان يفعل ؟ -
.لا شىء -</font>

693
01:10:07,007 --> 01:10:10,358
<font color="#ffff80">.لم يكن يفعل أي شيء على الإطلاق -
وقبل ذلك ؟ -</font>

694
01:10:10,639 --> 01:10:13,610
<font color="#ffff80">.كان يهرب الماس</font>

695
01:10:14,240 --> 01:10:17,918
<font color="#ffff80">هل لديه المال؟ -
!المال ؟ لديه الكثير منها -</font>

696
01:10:18,154 --> 01:10:21,711
<font color="#ffff80">هل تعرف احد غيره ؟ -
.أنا لا أعرف أي شخص آخر -</font>

697
01:10:21,832 --> 01:10:26,005
<font color="#ffff80">حسنا, أين يعيش هذا الهولندى ؟ -
.فى فيلته -</font>

698
01:10:29,144 --> 01:10:32,323
<font color="#ffff80">روزيتا)" ,"(روزيتا)". -  ماذا تريد ؟)" -
.تعالى هنا -</font>

699
01:10:41,236 --> 01:10:42,891
<font color="#ffff80">ماذا تريد ؟ -
هل تعرفين السيد "(فان هود)" ؟ -</font>

700
01:10:43,012 --> 01:10:45,004
<font color="#ffff80">من ؟ -
.الرجل الهولندى -</font>

701
01:10:45,126 --> 01:10:46,733
<font color="#ffff80">!أجل !  الكاردينال</font>

702
01:10:48,258 --> 01:10:50,435
<font color="#ffff80">هل يمكنك الذهاب إلى منزله؟</font>

703
01:10:50,919 --> 01:10:54,542
<font color="#ffff80">.كلا ,ليس من أجل مائة الف ليرة
.انه يثير اشمئزازي</font>

704
01:10:54,662 --> 01:10:58,549
<font color="#ffff80">أقصد هل يمكنك أن تصطحبى صديقى هذا
إلى منزل ذلك الرجل الهولندى ؟</font>

705
01:11:00,309 --> 01:11:02,588
<font color="#ffff80">.موافقة... سأخذه لهناك</font>

706
01:11:03,280 --> 01:11:06,708
<font color="#ffff80">.روزيتا)" ستذهب بصحبتك)" -
.شكرا -</font>

707
01:11:07,968 --> 01:11:09,394
<font color="#ffff80">...نينو)" ,هل يمكن أن)"</font>

708
01:11:10,279 --> 01:11:12,290
<font color="#ffff80">."(خذ ,سأستعيدهم من "(ماريو -
.لا -</font>

709
01:11:12,512 --> 01:11:15,342
<font color="#ffff80">."(لا ,هذا لو رأيته فى "(روما</font>

710
01:11:15,739 --> 01:11:17,948
<font color="#ffff80">.ماريو)", يختار أصدقائه جيدا)"</font>

711
01:11:35,805 --> 01:11:37,272
<font color="#ffff80">.هذه هى الفيلا</font>

712
01:11:37,848 --> 01:11:41,064
<font color="#ffff80">هل أنتظرك هنا ؟ -
.لا ,هذا يكفى -</font>

713
01:11:41,358 --> 01:11:42,625
<font color="#ffff80">! إلى اللقاء</font>

714
01:12:05,087 --> 01:12:06,647
<font color="#ffff80">!مساء الخير</font>

715
01:12:15,002 --> 01:12:17,622
<font color="#ffff80">."(أود مقابلة السيد "(فان هود</font>

716
01:12:18,551 --> 01:12:21,189
<font color="#ffff80">."(فان هود)" -
!لا تتضايق -</font>

717
01:12:21,450 --> 01:12:24,931
<font color="#ffff80">. إنه أصم... منذ الحرب</font>

718
01:12:25,527 --> 01:12:26,936
<font color="#ffff80">هل أنت السيد "(فان هود) "؟</font>

719
01:12:27,508 --> 01:12:30,209
<font color="#ffff80">.نعم أنا
ماذا تريد ؟</font>

720
01:12:30,329 --> 01:12:32,051
<font color="#ffff80">.أرسلنى "(نينو)" لك</font>

721
01:12:33,380 --> 01:12:37,108
<font color="#ffff80">نينو)" ؟ كيف حاله ؟)"
.لم أراه منذ وقت طويل</font>

722
01:12:37,860 --> 01:12:40,637
<font color="#ffff80">.كنت أتساءل متى سيأتى لزيارتى</font>

723
01:12:40,861 --> 01:12:43,103
<font color="#ffff80">ولكن لماذا لم يأتى بنفسه ؟</font>

724
01:12:43,419 --> 01:12:46,742
<font color="#ffff80">لكن هذا لا يهم
.طالما أنت موجود هنا</font>

725
01:12:51,386 --> 01:12:53,386
<font color="#ffff80">.إنه حيوان متقلب المزاج</font>

726
01:12:53,691 --> 01:12:54,865
<font color="#ffff80">!تعال</font>

727
01:12:56,866 --> 01:12:59,561
<font color="#ffff80">.أفضل أن نتحدث في الطابق العلوي</font>

728
01:13:00,177 --> 01:13:03,936
<font color="#ffff80">لقد قدرت دائما
.ما فعله "(نينو)" من أجلى</font>

729
01:13:04,153 --> 01:13:06,309
<font color="#ffff80">.آمل أنه يقدر ما فعلته له أيضا</font>

730
01:13:06,984 --> 01:13:08,829
<font color="#ffff80">.تفضل بالجلوس</font>

731
01:13:12,380 --> 01:13:15,456
<font color="#ffff80">!حسنا, أرني الصور -
.ليس معى صور -</font>

732
01:13:15,577 --> 01:13:17,218
<font color="#ffff80">كيف ! ألم يعطيك "(نينو)" اى صور ؟</font>

733
01:13:18,020 --> 01:13:20,179
<font color="#ffff80">."(أنت مخطئ يا سيد "(فان هود</font>

734
01:13:20,426 --> 01:13:23,338
<font color="#ffff80">.أرسلنى من أجل سبب مختلف تماما</font>

735
01:13:24,395 --> 01:13:25,498
<font color="#ffff80">وما السبب ؟</font>

736
01:13:25,910 --> 01:13:27,511
<font color="#ffff80">.اسمع, سأكون صريحا معك</font>

737
01:13:27,964 --> 01:13:31,101
<font color="#ffff80">.سبب تواجدى هنا هو قيامك بالتهريب</font>

738
01:13:32,395 --> 01:13:34,696
<font color="#ffff80">.أنا أحب المبتزين</font>

739
01:13:35,434 --> 01:13:38,311
<font color="#ffff80">.لديهم بشكل عام مثل هذه الطبيعة الغنية</font>

740
01:13:38,582 --> 01:13:39,581
<font color="#ffff80">.أنا أستمع</font>

741
01:13:39,844 --> 01:13:41,792
<font color="#ffff80">.أنا لست مبتزا</font>

742
01:13:42,039 --> 01:13:44,857
<font color="#ffff80">.لكن لدى صفقة من اجلك
.لدى بعض الذهب</font>

743
01:13:45,234 --> 01:13:47,729
<font color="#ffff80">!ذهب !...انت محظوظ</font>

744
01:13:47,849 --> 01:13:49,401
<font color="#ffff80">.نعم ,وأريد بيعه</font>

745
01:13:49,718 --> 01:13:52,929
<font color="#ffff80">.هذه فكرة سيئة
.الذهب يحافظ على قيمته دائما</font>

746
01:13:53,398 --> 01:13:54,914
<font color="#ffff80">.لدي 300 كيلوجراما</font>

747
01:13:58,876 --> 01:14:00,766
<font color="#ffff80">وبأى شكل تريد أن تبيع  هذا الذهب ؟</font>

748
01:14:01,100 --> 01:14:02,270
<font color="#ffff80">.بالجملة</font>

749
01:14:03,281 --> 01:14:04,759
<font color="#ffff80">هل يمكننى رؤيته ؟</font>

750
01:14:05,064 --> 01:14:07,805
<font color="#ffff80">...في أي وقت
.هذه الليلة أو غدا</font>

751
01:14:09,335 --> 01:14:10,872
<font color="#ffff80">كيف تقوم بنقله ؟</font>

752
01:14:10,993 --> 01:14:12,210
<font color="#ffff80">.فى سيارة</font>

753
01:14:13,274 --> 01:14:14,988
<font color="#ffff80">حسنا ,هل نقول غدا ؟</font>

754
01:14:15,886 --> 01:14:17,969
<font color="#ffff80">موافق, غدا ؟</font>

755
01:14:18,371 --> 01:14:19,427
<font color="#ffff80">!لا</font>

756
01:14:20,171 --> 01:14:21,709
<font color="#ffff80">... بدلا من ذلك ,دعنا نتقابل</font>

757
01:14:21,984 --> 01:14:26,528
<font color="#ffff80">"(عند الكيلو 15 من طريق "(فوزير
.الساعة الثانية ظهرا</font>

758
01:14:27,294 --> 01:14:28,703
<font color="#ffff80">.ساكون بمفردى</font>

759
01:14:29,902 --> 01:14:31,180
<font color="#ffff80">!سأنتظرك هناك</font>

760
01:14:31,457 --> 01:14:34,086
<font color="#ffff80">.ليحفظك "القدير", يا صديقى</font>

761
01:14:42,073 --> 01:14:44,961
<font color="#ffff80">.هذا لطف منك أن تنتظرينى -
أين ستذهب ؟ -</font>

762
01:14:45,186 --> 01:14:48,148
<font color="#ffff80">.لا أعرف -
.إذن تعال معى -</font>

763
01:15:02,373 --> 01:15:07,109
<font color="#ffff80">!لقد اتيت فى الوقت المحدد بالضبط
.كثير من الناس لم يعودوا بهذه الدقة فى المحافظة على مواعيدهم</font>

764
01:16:47,488 --> 01:16:49,695
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)" -
."(نعم ,"(ديفيد -</font>

765
01:16:51,820 --> 01:16:55,189
<font color="#ffff80">!هذه مفاجأة لطيفة
!يسعدنى ذلك</font>

766
01:16:55,409 --> 01:16:56,899
<font color="#ffff80">.تبدو فى حالة جيدة</font>

767
01:16:57,118 --> 01:17:00,959
<font color="#ffff80">"(كنت سعيد ولامع يا "(ديفيد
.والآن أصبحت غنى</font>

768
01:17:01,181 --> 01:17:04,698
<font color="#ffff80">هل أنت ثمل أو ماذا ؟ -
.سأكون كذلك قريبآ -</font>

769
01:17:04,960 --> 01:17:07,104
<font color="#ffff80">!ولكنى أريدك أن تظل صاحيا وغير ثمل</font>

770
01:17:07,225 --> 01:17:09,441
<font color="#ffff80">هل تسمعنى ؟ -
نعم ,ما الخطب ؟ -</font>

771
01:17:09,561 --> 01:17:13,826
<font color="#ffff80">!أنا موجود هنا ولكن ليس بفضلك !لقد أعطيتنى أدلة سيئة -
.أنا ؟ -  نعم -</font>

772
01:17:14,402 --> 01:17:16,260
<font color="#ffff80">!"(لقد قتلت مرتين تقريبا يا "(ماريو</font>

773
01:17:16,554 --> 01:17:20,417
<font color="#ffff80">توصلت المنظمة إلى "(استيفانديس)" وقتلته
!كما أنه خاننى</font>

774
01:17:20,646 --> 01:17:23,634
<font color="#ffff80">!ثم ساعدنى شخص هولندى</font>

775
01:17:23,755 --> 01:17:28,979
<font color="#ffff80">الجميع يلاحقوننى وأنا مفلس وأنت تظن
!أننى فى حالة جيدة وفى غاية الثراء</font>

776
01:17:29,099 --> 01:17:30,295
<font color="#ffff80">!رائع</font>

777
01:17:32,496 --> 01:17:34,847
<font color="#ffff80">ماذا تقول؟</font>

778
01:17:35,106 --> 01:17:38,217
<font color="#ffff80">."(هذه أول مرة أسمع بذلك يا "(ديفيد</font>

779
01:17:38,338 --> 01:17:39,749
<font color="#ffff80">قطاع الطرق ,صحيح ؟</font>

780
01:17:39,869 --> 01:17:42,390
<font color="#ffff80">.حسنا
.سأفعل ما يمكننى القيام به</font>

781
01:17:42,625 --> 01:17:45,699
<font color="#ffff80">ليس لديك أى مال ؟
.تلك ليست مشكلة</font>

782
01:17:47,749 --> 01:17:50,545
<font color="#ffff80">!ها هو, خذ هذا</font>

783
01:17:50,967 --> 01:17:53,139
<font color="#ffff80">!كلا -
.لكن هذا مال حقيقى, خذ -</font>

784
01:17:53,363 --> 01:17:56,712
<font color="#ffff80">.أنه ليس منى لكنها لن تأبه</font>

785
01:17:57,810 --> 01:18:01,366
<font color="#ffff80">.سوف تتأذى
.اترك هذا يا "(ديفيد)" وأذهب</font>

786
01:18:01,599 --> 01:18:03,149
<font color="#ffff80">.فهذا لايناسبك</font>

787
01:18:03,496 --> 01:18:05,316
<font color="#ffff80">.خذنى مثال
!ألقى نظرة على</font>

788
01:18:05,566 --> 01:18:09,930
<font color="#ffff80">أرتدى بيجامة من الحرير ولدى 25 بدلة
.ووسادة عازب</font>

789
01:18:10,165 --> 01:18:13,460
<font color="#ffff80">اكسب ثقة المرأة
.وسيكونوا فى غاية السخاء معك</font>

790
01:18:13,720 --> 01:18:15,839
<font color="#ffff80">.سوف يعطونك كل شىء</font>

791
01:18:16,088 --> 01:18:18,926
<font color="#ffff80">.ولكن ابق أمراتك بعيدة</font>

792
01:18:19,151 --> 01:18:22,090
<font color="#ffff80">ولا تصر على شىء معهم
.عندما لا يكون لديهم شيئا ليخسروه</font>

793
01:18:22,210 --> 01:18:26,580
<font color="#ffff80">لقد بدأت بأداء بعض الأعمال الصغيرة للرجال
...ثم قررت أن النساء</font>

794
01:18:26,701 --> 01:18:29,198
<font color="#ffff80">!"(ماريو)" -
.نعم, أنا قادم يا عزيزتى -</font>

795
01:18:29,606 --> 01:18:32,066
<font color="#ffff80">.أترى ! لا يمكنها الأستغناء عنى</font>

796
01:18:33,181 --> 01:18:35,013
<font color="#ffff80">!"(تعال هنا يا "(ديفيد
.تعال, تعال</font>

797
01:18:36,070 --> 01:18:39,418
<font color="#ffff80">دعنى أقدم لك السيدة الكونتيسة
."(روبين ديلجانو)"</font>

798
01:18:39,653 --> 01:18:41,156
<font color="#ffff80">."(هذا "(ديفيد</font>

799
01:18:42,607 --> 01:18:45,312
<font color="#ffff80">!"(ديفيد)"
الشخص الذى اتصلت به البارحة ؟</font>

800
01:18:45,433 --> 01:18:46,804
<font color="#ffff80">من اتصل بى البارحة ؟</font>

801
01:18:46,923 --> 01:18:49,015
<font color="#ffff80">.نعم , اتصل بى شخص ما هاتفيا من "(بريمن)" البارحة</font>

802
01:18:49,136 --> 01:18:50,913
<font color="#ffff80">من "(بريمن)" ؟ -
...نعم ,فتاة تدعى -</font>

803
01:18:51,145 --> 01:18:52,551
<font color="#ffff80">أولجا)" ؟)" -
."(نعم صحيح, اسمها "(أولجا -</font>

804
01:18:52,671 --> 01:18:54,173
<font color="#ffff80">ولم اتصلت بك
وماذا قالت ؟</font>

805
01:18:54,396 --> 01:18:58,518
<font color="#ffff80">.قالت أنها فى "(بريمن)" وحسب
.لدى عنوانها هنا</font>

806
01:18:58,762 --> 01:19:01,158
<font color="#ffff80">أين تلك المدونة ؟
...معذرة</font>

807
01:19:01,383 --> 01:19:04,459
<font color="#ffff80">!أترين ما فعلتيه يا عزيزتى
.عليك الأنتباه</font>

808
01:19:04,710 --> 01:19:07,632
<font color="#ffff80">هل هناك أي شيء آخر؟ -
.لا, لكن صوتها بدا ساحرا -</font>

809
01:19:07,857 --> 01:19:10,322
<font color="#ffff80">."(ديفيد)" يريد الذهاب إلى "(روما)"</font>

810
01:19:10,442 --> 01:19:12,534
<font color="#ffff80">...هل لديك صديقة يمكنها</font>

811
01:19:13,324 --> 01:19:16,140
<font color="#ffff80">!لوتشيا)" فى ال40 من عمرها)"
ألا توجد لديك واحدة اصغر سنا ؟</font>

812
01:19:16,261 --> 01:19:18,174
<font color="#ffff80">مثلي؟ -
.نعم ,مثلك -</font>

813
01:19:18,294 --> 01:19:21,042
<font color="#ffff80">.أو ربما واحدة من صديقاتك الأمريكان</font>

814
01:19:21,723 --> 01:19:23,378
<font color="#ffff80">."(دوروتي)" -
.نعم "(دوروتى)" تبدو أفضل -</font>

815
01:19:23,498 --> 01:19:25,592
<font color="#ffff80">."طفليها الصغيران ربما يحتاجون "عم</font>

816
01:19:25,714 --> 01:19:28,551
<font color="#ffff80">.هذه تناسب "(ديفيد)" تماما
هل هي غنية؟</font>

817
01:19:28,672 --> 01:19:31,043
<font color="#ffff80">.نعم فزوجها يعمل كمصرفى</font>

818
01:19:31,265 --> 01:19:32,669
<font color="#ffff80">!مصرفى
!هذا مثالى</font>

819
01:24:46,018 --> 01:24:47,908
<font color="#ffff80">أتريدين تناول الطعام ؟ -
.كلا ,لا أريد تناول الطعام -</font>

820
01:24:48,028 --> 01:24:50,638
<font color="#ffff80">هل أنت متأكدة من ذلك ؟ -
.نعم ,لا أريد -</font>

821
01:24:50,857 --> 01:24:53,184
<font color="#ffff80">.أنها تهتم بوزنها</font>

822
01:25:01,077 --> 01:25:02,368
<font color="#ffff80">.معذرة</font>

823
01:25:13,191 --> 01:25:14,230
<font color="#ffff80">."(ديفيد)"</font>

824
01:25:15,181 --> 01:25:17,324
<font color="#ffff80">."(أشكرك لأنك اتصلتى ب"(ماريو</font>

825
01:25:20,436 --> 01:25:22,676
<font color="#ffff80">ما هو الجديد منذ "(أثينا)"؟</font>

826
01:25:23,570 --> 01:25:24,797
<font color="#ffff80">.لا شىء</font>

827
01:25:25,859 --> 01:25:26,859
<font color="#ffff80">.أنا بخير</font>

828
01:25:28,232 --> 01:25:30,626
<font color="#ffff80">و"(فيرمان)"... هل توجد اى أخبار عنه ؟</font>

829
01:25:31,097 --> 01:25:32,224
<font color="#ffff80">.نعم</font>

830
01:25:32,840 --> 01:25:36,188
<font color="#ffff80">لا يمكنه إلقاء اللوم على
.فقد وضحت كل ما حدث</font>

831
01:25:36,449 --> 01:25:37,601
<font color="#ffff80">ماذا قلت ؟</font>

832
01:25:37,861 --> 01:25:39,292
<font color="#ffff80">.أننى فعلت ما أراده</font>

833
01:25:39,987 --> 01:25:41,982
<font color="#ffff80">.وأننى بقيت مع السيارة</font>

834
01:25:44,918 --> 01:25:47,533
<font color="#ffff80">هل بعتها ؟ -
.لا -</font>

835
01:25:48,515 --> 01:25:53,348
<font color="#ffff80">"(لا ,لقد تركتها فى "(نابولى
.وسوف ابيعها فيما بعد</font>

836
01:25:59,650 --> 01:26:01,517
<font color="#ffff80">.تسرنى رؤيتك مرة اخرى</font>

837
01:26:04,318 --> 01:26:05,861
<font color="#ffff80">من يكون هذا الرجل ؟</font>

838
01:26:06,551 --> 01:26:09,475
<font color="#ffff80">.هنريك)"...إنه صديقى)"</font>

839
01:26:10,380 --> 01:26:11,858
<font color="#ffff80">.وهو رجل لطيف</font>

840
01:26:12,246 --> 01:26:13,620
<font color="#ffff80">.أفهم بالطبع</font>

841
01:26:15,430 --> 01:26:18,530
<font color="#ffff80">.كان من الجميل المجيء إلى هنا على أية حال</font>

842
01:26:33,796 --> 01:26:37,638
<font color="#ffff80">."(اثنان وعشرون شارع "(شوبرت
.انتظرنى هناك</font>

843
01:26:45,156 --> 01:26:46,366
<font color="#ffff80">من كان هذا الرجل ؟</font>

844
01:26:46,583 --> 01:26:49,923
<font color="#ffff80">إنه رجل سخيف التقيت به
."(سابقا فى "(باريس</font>

845
01:26:50,845 --> 01:26:53,990
<font color="#ffff80">.إنه يبدو سخيفا
ولكن ما سبب تواجده هنا ؟</font>

846
01:26:54,111 --> 01:26:57,014
<font color="#ffff80">.إنه يعمل فى وكالة سفريات</font>

847
01:26:57,250 --> 01:26:59,633
<font color="#ffff80">.اعذرنى, يجب على إجراء مكالمة هاتفية -
.تفضلى -</font>

848
01:27:03,243 --> 01:27:07,516
<font color="#ffff80">لقد بدأت أتساءل عما إذا كنت محق
.عندما وثقت بك</font>

849
01:27:07,927 --> 01:27:11,469
<font color="#ffff80">.جرانير)" لا يزال صبورا)"
!لكنى لست كذلك</font>

850
01:27:11,729 --> 01:27:13,352
<font color="#ffff80">.لقد كنت محق</font>

851
01:27:15,680 --> 01:27:17,259
<font color="#ffff80">."(لاديسلاس)" موجود هنا فى "(بريمن)"</font>

852
01:27:17,380 --> 01:27:18,818
<font color="#ffff80">!هذا رائع
.هذه "(سيلو)" التى أعرفها</font>

853
01:27:22,318 --> 01:27:23,691
<font color="#ffff80">والسيارة؟</font>

854
01:27:24,361 --> 01:27:25,781
<font color="#ffff80">."(موجودة في "(ايطاليا</font>

855
01:27:26,052 --> 01:27:28,374
<font color="#ffff80">."(قال أنه تركها فى "(نابولى</font>

856
01:27:28,713 --> 01:27:33,034
<font color="#ffff80">طالما قال ذلك فهى موجودة
."(فى مكان أخر غير "(نابولى</font>

857
01:27:34,141 --> 01:27:38,384
<font color="#ffff80">.لكننا لا نملك وقت كاف
!أريد أن أعرف كل شيء الآن</font>

858
01:27:38,504 --> 01:27:42,271
<font color="#ffff80">.لكن تذكر! لدينا اتفاق
هل تذكره أم لا ؟</font>

859
01:27:44,946 --> 01:27:46,210
<font color="#ffff80">.نعم ,أذكره</font>

860
01:27:48,118 --> 01:27:49,598
<font color="#ffff80">.فقط حتى الغد</font>

861
01:27:50,069 --> 01:27:52,171
<font color="#ffff80">واذا لم يتحدث؟</font>

862
01:27:52,454 --> 01:27:55,401
<font color="#ffff80">...اذن
.سنجرب شىء أخر</font>

863
01:27:56,474 --> 01:27:59,649
<font color="#ffff80">ستكون على طريقة الثعلب
.أو الأسد</font>

864
01:27:59,942 --> 01:28:03,659
<font color="#ffff80">إذا لم تجدى الحيلة معه
.سوف نستخدم القوة</font>

865
01:28:04,756 --> 01:28:09,841
<font color="#ffff80">لكننى لا أشك بك أبدا
.فأنت لديك كل ما يلزم</font>

866
01:28:10,841 --> 01:28:13,868
<font color="#ffff80">.أنت تحملين كل الأوراق الرابحة</font>

867
01:28:34,967 --> 01:28:37,376
<font color="#ffff80">.اعذرينى, فانا أستحم</font>

868
01:28:43,577 --> 01:28:44,741
<font color="#ffff80">هل أنت بخير يا "(ديفيد)" ؟</font>

869
01:28:45,030 --> 01:28:49,003
<font color="#ffff80">هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
.نعم! كل شىء -</font>

870
01:28:49,250 --> 01:28:51,911
<font color="#ffff80">!شقتك هذه مذهلة</font>

871
01:28:53,230 --> 01:28:56,658
<font color="#ffff80">لا تأخذ منى الكثير من الوقت للتحرك بها
أليس كذلك ؟</font>

872
01:28:57,289 --> 01:28:59,983
<font color="#ffff80">!لديك كل ما أحب
.كل شىء</font>

873
01:29:00,722 --> 01:29:03,550
<font color="#ffff80">...القوارير والعطور</font>

874
01:29:03,810 --> 01:29:06,713
<font color="#ffff80">!يا للروعة
!كما أن لديك الملح</font>

875
01:29:07,138 --> 01:29:08,922
<font color="#ffff80">!الأملاح المعطرة</font>

876
01:29:09,455 --> 01:29:14,033
<font color="#ffff80">...أتعرفين ! عندما تكون مفلس
.من الصعب أن تبقى نظيفا</font>

877
01:29:15,962 --> 01:29:17,405
<font color="#ffff80">هل معك سيجارة ؟</font>

878
01:29:41,629 --> 01:29:44,652
<font color="#ffff80">.شكرا
وهل لديك شفرات حلاقة ؟</font>

879
01:29:49,533 --> 01:29:50,731
<font color="#ffff80">!رائع</font>

880
01:29:57,664 --> 01:30:00,622
<font color="#ffff80">ليس معك مال ؟ -
.نعم, ليس معى مال -</font>

881
01:30:01,438 --> 01:30:03,686
<font color="#ffff80">منذ متى؟ -
."(منذ "(نابولي -</font>

882
01:30:04,942 --> 01:30:06,774
<font color="#ffff80">كيف كنت تتدير طعامك؟</font>

883
01:30:07,118 --> 01:30:12,396
<font color="#ffff80">.أخذت قليلا من بعض الناس
.وكنت أركض من أجل البقية</font>

884
01:30:13,746 --> 01:30:15,523
<font color="#ffff80">وكيف وصلت إلى هنا؟</font>

885
01:30:15,876 --> 01:30:17,753
<font color="#ffff80">.كنت أسافر متطفلا</font>

886
01:30:23,516 --> 01:30:25,383
<font color="#ffff80">.يكون جميل افتراق الشعر فى المنتصف</font>

887
01:30:26,932 --> 01:30:28,635
<font color="#ffff80">ألا تعتقد ذلك ؟</font>

888
01:30:29,950 --> 01:30:31,304
<font color="#ffff80">.نعم ,نعم</font>

889
01:30:31,761 --> 01:30:34,462
<font color="#ffff80">.أنت تذكرني شخص -
من ؟ -</font>

890
01:30:34,844 --> 01:30:36,775
<font color="#ffff80">.مدرس اللغة الفرنسية</font>

891
01:30:36,929 --> 01:30:38,668
<font color="#ffff80">مدرس اللغة الفرنسية ؟</font>

892
01:30:38,975 --> 01:30:42,840
<font color="#ffff80">عزيزتى الماركيزة"
".عيونك تنبض بالعاطفة</font>

893
01:30:43,076 --> 01:30:47,468
<font color="#ffff80">".ربما يمكنها التكلم بطريقة أخرى"</font>

894
01:30:48,834 --> 01:30:52,087
<font color="#ffff80">...لكن قد تكون أكثر لطفا"</font>

895
01:30:52,699 --> 01:30:56,690
<font color="#ffff80">أيتها الماركيزة الجميلة أتمنى"
".أن تمسنى عيونك بالعشق</font>

896
01:30:56,973 --> 01:30:58,790
<font color="#ffff80">و الان؟ ماذا سنفعل ؟</font>

897
01:31:16,840 --> 01:31:18,872
<font color="#ffff80">ماذا تنوى فعله الان ؟</font>

898
01:31:19,330 --> 01:31:22,150
<font color="#ffff80">."(سوف أتبع نصيحة "(ماريو</font>

899
01:31:22,491 --> 01:31:24,706
<font color="#ffff80">.سأترك شخص ما يدعمنى</font>

900
01:31:24,828 --> 01:31:25,884
<font color="#ffff80">من ؟</font>

901
01:31:26,272 --> 01:31:27,399
<font color="#ffff80">.أنت</font>

902
01:31:29,196 --> 01:31:30,281
<font color="#ffff80">.شكرا</font>

903
01:31:33,005 --> 01:31:36,036
<font color="#ffff80">...سوف أقضي نصف حياتى في النوم</font>

904
01:31:36,673 --> 01:31:39,467
<font color="#ffff80">والنصف الآخر؟ -
.فى ممارسة الحب معك -</font>

905
01:31:39,702 --> 01:31:42,955
<font color="#ffff80">هل هذا كل ما تريد فعله ؟ -
نعم, ألا تريدين ذلك ؟ -</font>

906
01:31:43,542 --> 01:31:44,542
<font color="#ffff80">!لا</font>

907
01:31:45,363 --> 01:31:47,234
<font color="#ffff80">.بما انك ترفضين, سأبحث عن وظيفة</font>

908
01:31:47,470 --> 01:31:50,181
<font color="#ffff80">.أنت تقول ذلك وحسب -
.لا ,لا ,سأسعى -</font>

909
01:31:50,417 --> 01:31:52,653
<font color="#ffff80">.سأعمل معك جيدا</font>

910
01:31:54,214 --> 01:31:57,031
<font color="#ffff80">الرجل لا يحقق الكثير بمفرده
.ومن تلقاء نفسه</font>

911
01:31:57,290 --> 01:32:00,312
<font color="#ffff80">.انه يحتاج امرأة بجانبه
.تكون عونا له</font>

912
01:32:00,940 --> 01:32:04,668
<font color="#ffff80">.لذلك أنا محظوظ لأنك بجانبى -
!بالتاكيد -</font>

913
01:32:05,573 --> 01:32:07,357
<font color="#ffff80">هل انت فخورة بنفسك ؟</font>

914
01:32:07,828 --> 01:32:09,306
<font color="#ffff80">.ليس بالضبط حتى الآن</font>

915
01:32:10,293 --> 01:32:11,819
<font color="#ffff80">وما يمنعك أو ينقصك ؟</font>

916
01:32:26,094 --> 01:32:27,701
<font color="#ffff80">من هذا؟ من يكون ؟</font>

917
01:32:28,395 --> 01:32:31,640
<font color="#ffff80">أنه "(هنريك)", الرجل الذى رأيته جالسا
.معى فى المقهى هذا الصباح</font>

918
01:32:59,524 --> 01:33:03,693
<font color="#ffff80">!هنريش)" المسكين)"
.يجب عليك أن تخبريه غدا</font>

919
01:33:09,319 --> 01:33:11,421
<font color="#ffff80">.غدا يوما آخر</font>

920
01:33:11,809 --> 01:33:14,592
<font color="#ffff80">حسنا ,ماذا كنا نقول ؟ -
. أشياء سخيفة -</font>

921
01:33:14,730 --> 01:33:16,910
<font color="#ffff80">.لا ,قلت اننى أعمل جيدا معك</font>

922
01:33:17,335 --> 01:33:19,958
<font color="#ffff80">.هذا هو الأمر السخيف -
لماذا؟ -</font>

923
01:33:20,799 --> 01:33:24,983
<font color="#ffff80">.لأن هذا ليس ما كنت تفكر به</font>

924
01:33:28,080 --> 01:33:29,962
<font color="#ffff80">.أنت تفكر فى السيارة</font>

925
01:33:30,375 --> 01:33:31,443
<font color="#ffff80">.نعم</font>

926
01:33:31,888 --> 01:33:37,111
<font color="#ffff80">اسمعى يا "(أولجا)", نحن نعمل عندما نكون مفلسين
.ولكن لدى المال...لدى المال</font>

927
01:33:37,470 --> 01:33:39,789
<font color="#ffff80">.ما يكفى لبقية العمر</font>

928
01:33:42,123 --> 01:33:46,764
<font color="#ffff80">"(ظننت أنها كانت فى "(نابولى
.وأنك تنتظر قليلا حتى تبيعها</font>

929
01:33:46,990 --> 01:33:48,174
<font color="#ffff80">.لقد كذبت</font>

930
01:33:50,948 --> 01:33:52,473
<font color="#ffff80">وأين هي؟</font>

931
01:33:52,698 --> 01:33:54,471
<font color="#ffff80">لماذا تهتمين؟</font>

932
01:33:55,536 --> 01:33:57,132
<font color="#ffff80">.يمكننى مساعدتك</font>

933
01:33:57,486 --> 01:33:59,669
<font color="#ffff80">هل ستساعدينى حقا ؟</font>

934
01:34:01,473 --> 01:34:02,694
<font color="#ffff80">!عظيم</font>

935
01:34:03,289 --> 01:34:07,144
<font color="#ffff80">أتعرفين؟ يمكننا أن نفكك السيارة
.ونبيعها شيئا فشيئا</font>

936
01:34:07,264 --> 01:34:09,843
<font color="#ffff80">.لكن بسرية ونضع كل المال فى جيوبنا</font>

937
01:34:10,066 --> 01:34:11,568
<font color="#ffff80">أين هي؟</font>

938
01:34:11,874 --> 01:34:14,309
<font color="#ffff80">.على متن قارب سيغادر غدا</font>

939
01:34:20,376 --> 01:34:22,758
<font color="#ffff80">أنت ذاهبة ؟
ألا يمكنك البقاء معي؟</font>

940
01:34:23,025 --> 01:34:25,787
<font color="#ffff80">.لا ,يجب على الذهاب إلى عملى</font>

941
01:34:26,128 --> 01:34:28,499
<font color="#ffff80">.قضينا يوما كاملا في السرير</font>

942
01:34:29,292 --> 01:34:32,814
<font color="#ffff80">.لا ,قضينا 38 ساعة على وجه الدقة</font>

943
01:34:40,282 --> 01:34:41,349
<font color="#ffff80">!انتظرى</font>

944
01:34:41,574 --> 01:34:46,116
<font color="#ffff80">سأجىء لأخذك بالسيارة فى الساعة ال12 ظهرا
.وسنتغدى سويا</font>

945
01:35:03,811 --> 01:35:05,749
<font color="#ffff80">!"(صباح الخير عزيزى "(لاديسلاس</font>

946
01:35:06,257 --> 01:35:09,004
<font color="#ffff80">!لقد أردت سيارة أجرة وقد وجدتنى</font>

947
01:35:09,521 --> 01:35:11,963
<font color="#ffff80">.أنا رجل يقوم بالعديد من الأعمال</font>

948
01:35:12,351 --> 01:35:13,946
<font color="#ffff80">!الوثائق</font>

949
01:35:16,453 --> 01:35:17,929
<font color="#ffff80">!والآن تحدث</font>

950
01:35:18,049 --> 01:35:21,189
<font color="#ffff80">.لا تتضايق
!خذهم فحسب وانتهى من ذلك</font>

951
01:35:21,618 --> 01:35:23,918
<font color="#ffff80">هل تعتقد أننى بهذا الغباء
يا "(لاديسلاس)" ؟</font>

952
01:35:24,829 --> 01:35:28,538
<font color="#ffff80">لا أريد الحصول على تهمة بالقتل
.سواء لى أو لأصدقائى</font>

953
01:35:29,231 --> 01:35:32,066
<font color="#ffff80">.فلو أنك مت الأن فسيكون كل شىء قد انتهى</font>

954
01:35:32,296 --> 01:35:34,479
<font color="#ffff80">!لن توجد مشاكل أو أى قلق</font>

955
01:35:35,196 --> 01:35:37,884
<font color="#ffff80">.ولكنك فى طريقك لتتذوق طعم الهزيمة</font>

956
01:35:38,250 --> 01:35:41,688
<font color="#ffff80">وستتذكر ال300 كيلو جرام
.كل يوم</font>

957
01:35:42,926 --> 01:35:46,321
<font color="#ffff80">ستفكر فى ذلك
!كل صباح</font>

958
01:35:46,785 --> 01:35:48,101
<font color="#ffff80">!العاهرة</font>

959
01:35:48,221 --> 01:35:50,884
<font color="#ffff80">"(نعم ,كانت "(أولجا
.لكنها ليست عاهرة</font>

960
01:35:51,130 --> 01:35:53,953
<font color="#ffff80">...لقد قدمت لها عرضا
.أنت او السيارة</font>

961
01:35:54,562 --> 01:35:56,439
<font color="#ffff80">.وأنت لا تساوى الكثير</font>

962
01:35:56,816 --> 01:36:00,514
<font color="#ffff80">وقد وافقت بشرط ألا نقوم
.بأذيتك</font>

963
01:36:00,740 --> 01:36:04,972
<font color="#ffff80">."(ونحن نحافظ على اتفاقنا يا سيد "(لاديسلاس
.ربما انت لا تفهم ذلك</font>

964
01:36:05,380 --> 01:36:08,695
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.الاتفاق هو الأتفاق
...الانسة "(سيلو)" ستعرف

965
01:36:09,248 --> 01:36:13,487
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.بأننا تركناك دون أى اذى وفى شكل جيد
.والان اخرجوه

966
01:38:25,757 --> 01:38:28,153
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
!هيا
.إنتهى الأمر الآن

967
01:38:28,915 --> 01:38:30,288
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
300,000دولار

968
01:38:30,549 --> 01:38:32,544
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.يمكنك استرجاعها

969
01:38:34,431 --> 01:38:36,638
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
كيف؟ -
.شيأ فشيأ -

970
01:38:36,758 --> 01:38:39,823
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.مازالت الحياة أمامنا -
!أمامنا -

971
01:38:39,943 --> 01:38:41,706
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
لماذا أصمت ؟

972
01:38:41,979 --> 01:38:45,020
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
أنا أفعل ما يحلو لي
.وقتما أحب وأينما أحب

973
01:38:49,923 --> 01:38:51,578
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.أعجبنى ذلك

974
01:38:52,752 --> 01:38:54,455
<font color="#ffff80"></font> <font color="#ffff00">
.آمل ذلك

975
01:39:00,432 --> 01:39:04,254
ترجمة محمد على السباعى سيدأحمد
 أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
  ترجمة هذا الفيلم إهداء منى لمحبى الرائع جان بول بيلموندو

