1
00:00:29,176 --> 00:00:48,873
ترجمة
أحمد شكري ناصف

2
00:00:49,174 --> 00:00:51,973
هل كان الأمر كله بمثابة حلم؟

3
00:00:51,873 --> 00:00:55,672
في حماية الله يا فلوريدا
الشكر لك

4
00:00:55,673 --> 00:00:59,572
هل أحداث السنوات الأربعة الأخيرة حدثت بالفعل؟

5
00:00:59,572 --> 00:01:01,471
فلننظر.. هناك بن أفليك

6
00:01:01,572 --> 00:01:03,071
فدائما ما أجده في أحلامى

7
00:01:03,072 --> 00:01:04,771
وسائق سيارة الأجرة هذا أيضا

8
00:01:04,772 --> 00:01:06,071
كان أيضا فيها بصفة دائمة

9
00:01:06,072 --> 00:01:07,671
وستيفى واندر بصورة قليلة

10
00:01:07,771 --> 00:01:09,170
لقد بدا لي سعيدا للغاية

11
00:01:09,271 --> 00:01:13,070
وكأن معجزة ما قد حدثت بالفعل

12
00:01:13,271 --> 00:01:16,970
هل كان ذلك حلما؟

13
00:01:16,970 --> 00:01:18,869
أو كان الأمر حقيقة واقعة

14
00:01:20,870 --> 00:01:21,769
لقد كانت ليلة الإنتخابات لعام 2000

15
00:01:21,870 --> 00:01:24,469
وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا

16
00:01:24,769 --> 00:01:26,668
آل جور هو الفائز المتوقع

17
00:01:26,569 --> 00:01:28,968
الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور

18
00:01:29,069 --> 00:01:31,468
كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز في ديلواير

19
00:01:31,469 --> 00:01:35,268
...هذه الولاية صوتت على الفائز في

20
00:01:35,368 --> 00:01:38,267
:أتعلم يا مايك،لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما

21
00:01:38,268 --> 00:01:40,167
أصوات فلوريدا كلها ذهبت لآل جور

22
00:01:40,168 --> 00:01:44,167
سى إن إن أعلنت أن فلوريدا في نطاق سيطرة آل جور

23
00:01:44,267 --> 00:01:48,266
بعدئذ شيئا يدعى "قناة فوكس نيوز" التليفزيونية

24
00:01:48,467 --> 00:01:50,566
...أظهرت الإنتخابات متحيزةً للشخص الآخر

25
00:01:51,566 --> 00:01:52,165
!عفوا لمقاطعتك

26
00:01:52,366 --> 00:01:54,465
فوكس نيوز تعتبر جورج دابليو بوش

27
00:01:54,566 --> 00:01:55,565
هو الفائز المتوقع في فلوريدا

28
00:01:55,666 --> 00:01:56,365
وبناءا عليه

29
00:01:56,466 --> 00:01:59,265
الفائز برئاسة الولايات المتحدة

30
00:01:59,265 --> 00:02:01,964
:وفجأة كل الشبكات الأخرى قالت

31
00:02:02,165 --> 00:02:05,064
"حسنا.. طالما فوكس قد قالت ذلك،إذن بالتأكيد هو صحيح"

32
00:02:04,965 --> 00:02:07,764
كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً

33
00:02:07,864 --> 00:02:11,763
وإعتبرت فلوريدا في نطاق سيطرة آل جور

34
00:02:11,764 --> 00:02:12,663
لقد كان هذا خطأً منا

35
00:02:12,664 --> 00:02:14,563
والآن ما لا يعرفه أكثر الناس هو

36
00:02:14,564 --> 00:02:16,463
أن الشخص المسئول بخصوص هذا الأمر

37
00:02:16,463 --> 00:02:18,362
في فوكس فى هذه الليلة،

38
00:02:18,563 --> 00:02:20,362
الشخص الذى أعلن فوز بوش

39
00:02:20,463 --> 00:02:22,362
لم يكن سوى إبن العم الأكبر لبوش

40
00:02:22,363 --> 00:02:23,262
المدعو جون إليس

41
00:02:23,263 --> 00:02:26,162
كيف يمكن لشخص مثل بوش

42
00:02:26,262 --> 00:02:29,061
أن يفلت بفعلة مثل هذه؟

43
00:02:30,462 --> 00:02:31,361
حسنا.. أولا،

44
00:02:31,362 --> 00:02:32,861
الأمر يسهل كثيرا إذا كان أخوك

45
00:02:32,862 --> 00:02:34,061
هو حاكم الولاية موضع التساؤل

46
00:02:34,061 --> 00:02:35,260
هل تعلم جيدا ما سأقوله لك؟

47
00:02:35,261 --> 00:02:37,160
سنفوز بولاية فلوريدا

48
00:02:37,161 --> 00:02:38,960
خذها كلمة منى

49
00:02:39,061 --> 00:02:39,960
بل يمكنك حتى تدوين هذا

50
00:02:39,961 --> 00:02:40,560
ثانيا،

51
00:02:40,561 --> 00:02:41,560
تأكد أن رئيسة الحملة الإنتخابية خاصتك

52
00:02:41,661 --> 00:02:43,560
إمرأة جاذبة للأصوات الإنتخابية

53
00:02:45,260 --> 00:02:47,659
وأن ولايتها قد قامت بتعيين شركة ما

54
00:02:47,660 --> 00:02:50,059
ستقوم بجذب إنتباه المصوتين بكل وسيلة

55
00:02:52,159 --> 00:02:53,058
سيمكنك على الفور أن تخمنهم

56
00:02:53,159 --> 00:02:54,958
من لون جلدهم

57
00:02:55,059 --> 00:02:56,958
وكن واثقا أن كل من هم في صفك يحاربون،

58
00:02:56,959 --> 00:02:57,958
وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت

59
00:02:57,959 --> 00:02:59,758
أعتقد أن كل هذا يخبرنا أن،

60
00:02:59,759 --> 00:03:04,558
إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار

61
00:03:04,758 --> 00:03:05,557
وأتمنى أن الشخص على الجانب الآخر

62
00:03:05,658 --> 00:03:09,457
سيقوم فقط بالجلوس مطمئنا في انتظار الهاتف أن يرن

63
00:03:09,557 --> 00:03:12,356
حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة

64
00:03:12,457 --> 00:03:14,356
...تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات

65
00:03:14,457 --> 00:03:16,356
..لو كان هناك إعادة انتخابات على مستوى الولاية

66
00:03:16,357 --> 00:03:17,256
في ظل أى سيناريو

67
00:03:17,257 --> 00:03:18,156
فإن جور سيكون دائما الفائز

68
00:03:18,256 --> 00:03:19,155
الأمر لا يهم

69
00:03:19,156 --> 00:03:21,055
- طالما كان كل أصدقاء والدك -

70
00:03:21,056 --> 00:03:24,255
في المحكمة العليا.. قد قاموا بالتصويت بالشكل الصحيح

71
00:03:26,156 --> 00:03:30,055
..إن كنت لا أوافق بشدة على قرار المحكمة العليا

72
00:03:30,355 --> 00:03:31,254
إلا أننى أقبله

73
00:03:31,255 --> 00:03:35,154
ما نحتاجه الآن هو ـ القبول ـ

74
00:03:35,154 --> 00:03:37,053
لدينا الآن رئيسا منتخبا

75
00:03:37,154 --> 00:03:39,053
أمرا باعثا للضحك

76
00:03:39,054 --> 00:03:41,953
على ما يبدو أن لا شئ مما سبق كان حلما

77
00:03:41,954 --> 00:03:46,753
إنه ما حدث بالفعل

78
00:03:46,753 --> 00:03:48,652
..في اليوم الذي كان هناك حلقة وصل بين

79
00:03:48,853 --> 00:03:50,652
مجلس النواب ومجلس الشيوخ

80
00:03:50,753 --> 00:03:52,552
لتوثيق نتائج الإنتخابات

81
00:03:52,552 --> 00:03:56,451
..آل جور،في دوره المزدوج كنائبا للرئيس

82
00:03:56,352 --> 00:03:59,151
ورئيسا لمجلس الشيوخ

83
00:03:59,352 --> 00:04:02,251
ترأس الحدث الذي - طبّخ - بصورة رسمية

84
00:04:02,251 --> 00:04:05,050
جورج دبليو بوش ليكون الرئيس الجديد

85
00:04:05,051 --> 00:04:07,950
..لو أي من أعضاء الكونجرس يرغب في الاعتراض

86
00:04:07,951 --> 00:04:09,850
فإن القواعد تؤكد على أن هو أو هي

87
00:04:09,851 --> 00:04:14,650
عليه أو عليها الحصول على دعم خطى من سيناتور واحد على الأقل

88
00:04:16,050 --> 00:04:16,949
..سيدى الرئيس

89
00:04:17,050 --> 00:04:19,849
..وأنا أشعر بعظيم الفخر لمنادتك هكذا

90
00:04:19,949 --> 00:04:22,748
صراحة،أنا مضطر للإعتراض بسبب هذا الدليل الدامغ

91
00:04:22,949 --> 00:04:26,748
سوء الإدارة الرسمى المتعمد

92
00:04:27,249 --> 00:04:29,148
رئيس المجلس لابد أن يذكر باقى الأعضاء

93
00:04:29,148 --> 00:04:31,047
..أنه طبقا للمادة 18

94
00:04:30,948 --> 00:04:32,847
..العنوان 3 من الدستور التشريعي للولايات المتحدة

95
00:04:33,048 --> 00:04:34,847
لا يسمح بأي مباحثات في الجلسات الثنائية

96
00:04:34,948 --> 00:04:35,847
شكرا لك سيدى الرئيس

97
00:04:35,848 --> 00:04:36,847
..للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس

98
00:04:38,147 --> 00:04:39,046
الإعتراض مكتوب

99
00:04:39,047 --> 00:04:47,746
وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو في مجلس الشيوخ

100
00:04:47,846 --> 00:04:48,745
يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب

101
00:04:48,746 --> 00:04:51,645
وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا

102
00:04:51,646 --> 00:04:54,445
وأنا شخصيا كواحد من الـ 27000 ناخب

103
00:04:54,645 --> 00:04:57,444
من مقاطعة دوفال الذي منهم 16000 ناخب

104
00:04:57,545 --> 00:05:00,244
أمريكى من أصل أفريقى

105
00:05:00,345 --> 00:05:03,244
تم حرمانهم من حق التصويت في الإنتخابات الأخيرة

106
00:05:03,244 --> 00:05:06,043
هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟

107
00:05:06,244 --> 00:05:08,143
لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ

108
00:05:08,044 --> 00:05:09,943
عضو مجلس الشيوخ المفقود

109
00:05:09,944 --> 00:05:10,843
:سيدى الرئيس

110
00:05:10,944 --> 00:05:12,743
إنه مكتوب وممهور بتوقيعى

111
00:05:12,843 --> 00:05:14,742
بالنيابة عن العديد من الناخبين المتنوعين

112
00:05:14,743 --> 00:05:15,642
في دولتنا

113
00:05:15,743 --> 00:05:17,542
و بالأخص هؤلاء من إجتماع المقاطعة التاسع

114
00:05:17,743 --> 00:05:19,542
بالإضافة إلى كل الناخبين الأمريكيين الذين لاحظوا

115
00:05:20,742 --> 00:05:22,641
أن المحكمة العليا

116
00:05:22,642 --> 00:05:23,641
- وليس مواطنى الولايات المتحدة -

117
00:05:23,642 --> 00:05:24,541
قرروا هذه الإنتخابات

118
00:05:24,542 --> 00:05:27,441
هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟

119
00:05:27,442 --> 00:05:29,341
لسوء الحظ.. سيدى الرئيس

120
00:05:29,441 --> 00:05:32,340
إنه غير موقّع بواسطة سيناتور وحيد

121
00:05:32,341 --> 00:05:33,240
- للأسف -

122
00:05:33,241 --> 00:05:34,240
ليس لى أي صلاحيات

123
00:05:34,241 --> 00:05:36,140
على مجلس شيوخ الولايات المتحدة

124
00:05:36,341 --> 00:05:37,240
.ولم يوقع سيناتور واحد

125
00:05:37,240 --> 00:05:38,139
:سيدى الرئيس

126
00:05:38,240 --> 00:05:40,039
إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى

127
00:05:40,240 --> 00:05:43,139
وبتوقيع العديد من الناخبين في فلوريدا

128
00:05:43,140 --> 00:05:45,939
سيناتور مطلوب.. ولكنه مفقود

129
00:05:45,940 --> 00:05:47,739
هل الإعتراض

130
00:05:47,739 --> 00:05:49,638
آه،مكتوب وموقّع

131
00:05:49,639 --> 00:05:52,538
بواسطة عضو في مجلس النواب و سيناتور؟

132
00:05:52,639 --> 00:05:54,438
إن الإعتراض بصورة مكتوبة

133
00:05:54,738 --> 00:05:57,637
ولا يهمنى إذا لم يكن هكذا

134
00:05:57,638 --> 00:06:00,437
إنه ليس ممهورا بتوقيع سيناتور

135
00:06:00,438 --> 00:06:03,337
رئيس المحكمة سينصح بأن القواعد يجب أن تتبع

136
00:06:03,537 --> 00:06:09,236
...أه ،و

137
00:06:09,237 --> 00:06:12,036
لم يحضر سيناتور وحيد لمعاونة

138
00:06:12,137 --> 00:06:14,036
الأمريكيين من أصل أفريقى بالكونجرس

139
00:06:14,136 --> 00:06:15,935
واحد تلو الآخر قد تم إخبارهم

140
00:06:16,036 --> 00:06:19,835
لكى يمكثوا في مطارحهم ويغلقوا أفواههم

141
00:06:19,836 --> 00:06:20,835
إنه يومٌ حزينٌ لأمريكا

142
00:06:20,836 --> 00:06:21,735
:سيدى الرئيس

143
00:06:21,735 --> 00:06:23,634
عندما لم نستطع إيجاد سيناتور

144
00:06:23,635 --> 00:06:24,534
..للتوقيع على الإعتراض

145
00:06:24,635 --> 00:06:28,434
الإتفاقية ستؤجل

146
00:06:28,535 --> 00:06:34,234
الإتفاقية سيعلق تنفيذها

147
00:06:35,634 --> 00:06:40,433
تغطية تقليد السلطة في 2001 كان بشعا

148
00:06:40,433 --> 00:06:45,132
ولكنه كان سيصبح أسوأ يوم في واشنطن

149
00:06:45,233 --> 00:06:48,032
في اليوم الذي تقلد فيه جورج دابليو بوش السلطة

150
00:06:48,332 --> 00:06:50,631
عشرات الألوف من الأمريكيين

151
00:06:50,732 --> 00:06:53,031
نزحوا إلى شوارع واشنطن

152
00:06:53,032 --> 00:06:54,031
في محاولة أخيرة يائسة ليطالبوا

153
00:06:54,032 --> 00:06:59,731
بما أخذ منهم في غفلة

154
00:06:59,831 --> 00:07:04,630
لقد رشقوا سيارة بوش الليموزين بالبيض

155
00:07:05,130 --> 00:07:08,929
وأجبروا موكب تقليد السلطة على التوقف

156
00:07:09,130 --> 00:07:11,029
الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين

157
00:07:11,730 --> 00:07:12,629
للسير التقليدى بالطرقات

158
00:07:12,730 --> 00:07:14,629
إلى البيت الأبيض.. وهو ما لم يتم

159
00:07:14,629 --> 00:07:17,028
سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز

160
00:07:17,029 --> 00:07:19,728
لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه

161
00:07:19,829 --> 00:07:22,328
لم يشهد رئيس أبدا من قبل مثل ما حدث

162
00:07:22,428 --> 00:07:24,827
.في يوم تقليده السلطة

163
00:07:31,127 --> 00:07:33,026
وطوال الثمانية شهور التالية

164
00:07:33,027 --> 00:07:36,926
لم يحدث أي تحسن للأمور مع جورج دابليو بوش

165
00:07:38,027 --> 00:07:40,926
لم يتمكن من ممارسة حُكْمْه

166
00:07:40,926 --> 00:07:43,825
لقد واجه مشاكل في تمرير تشريعاته

167
00:07:43,926 --> 00:07:47,725
وأيضا خسر قيادة الحزب الجمهورى لمجلس الشيوخ

168
00:07:47,726 --> 00:07:51,625
معدلات الموافقة عليه في الاقتراعات بدأت في الهبوط لحد الغرق

169
00:07:51,625 --> 00:07:53,524
لقد بدأ الرئيس بالفعل يبدو

170
00:07:53,625 --> 00:07:55,524
كبطة عرجاء

171
00:07:55,525 --> 00:07:57,424
مع كل شئ سئ يحدث

172
00:07:57,424 --> 00:07:59,323
- كان يفعل ما يفعله أي شخص منا

173
00:07:59,524 --> 00:08:06,023
لقد ذهب في أجازة

174
00:08:16,822 --> 00:08:18,721
في الثمانية أشهر الأولى من حكمه

175
00:08:18,822 --> 00:08:20,621
وقبل أحداث 11 سبتمبر

176
00:08:20,722 --> 00:08:21,621
كان جوج دابليو بوش في أجازة

177
00:08:22,822 --> 00:08:24,921
..طبقا لجريدة الواشنطن بوست

178
00:08:25,021 --> 00:08:27,120
في حدود 42% من الوقت

179
00:08:27,421 --> 00:08:29,320
.الناس قد يقولون أننا لم نكن نعمل

180
00:08:29,821 --> 00:08:30,720
لم يكن الأمر مفاجئا

181
00:08:30,821 --> 00:08:33,620
أن السيد بوش كان في حاجة لبعض الراحة

182
00:08:33,620 --> 00:08:36,519
كونك رئيسا لهو أمر شديد الصعوبة

183
00:08:36,520 --> 00:08:38,419
أناس عديدين يقولون أنك تضيع الوقت "متسنكحا" هنا في تكساس

184
00:08:38,620 --> 00:08:41,019
أي أنك تستغرق وقتا كبيرا في أجازة

185
00:08:41,019 --> 00:08:43,918
إنهم لا يفهمون مفهوم العمل

186
00:08:45,519 --> 00:08:46,918
أنا لدى الكثير من العمل المُنجَز

187
00:08:47,419 --> 00:08:51,318
ثانيا،أنت لست بحاجة أن تكون في واشنطن لكى تعمل

188
00:08:51,318 --> 00:08:55,217
إنه لأمر مذهل ما يمكن أن ينجز بواسطة الهواتف

189
00:08:55,618 --> 00:08:57,117
...وأجهزة الفاكس و

190
00:09:00,617 --> 00:09:03,516
ما الذى تقوم بعمله بقية اليوم

191
00:09:03,517 --> 00:09:04,416
نعم،كارين هافيس قادمة

192
00:09:04,417 --> 00:09:05,416
نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء

193
00:09:05,417 --> 00:09:09,216
نعم أيضا،هي ستكون هنا

194
00:09:09,316 --> 00:09:10,315
نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء

195
00:09:10,316 --> 00:09:12,115
هذا يحدث دائما

196
00:09:12,316 --> 00:09:15,215
أنا اعمل على تنفيذ بعض المبادرات

197
00:09:15,216 --> 00:09:15,615
..نحن.. نعم

198
00:09:15,715 --> 00:09:16,114
سترى بنفسك

199
00:09:16,115 --> 00:09:18,014
سيكون هناك بعض القرارات

200
00:09:18,115 --> 00:09:20,014
التى سأتخذها أثناء وجودى هنا

201
00:09:20,015 --> 00:09:21,914
وسنقوم بإعلانهم بمرور الوقت

202
00:09:21,915 --> 00:09:25,714
في مقابلتنا الأولى كان لديه بعض النصائح الجيدة لى

203
00:09:25,914 --> 00:09:27,713
محافظ بوش،إنه مايكل مور

204
00:09:27,614 --> 00:09:29,513
تأدب وأحسن التصرف.. ألا تستطيع؟

205
00:09:29,614 --> 00:09:32,413
اذهب وابحث عن عمل جدى

206
00:09:32,414 --> 00:09:35,313
والعمل كان شيئا هو على علم كبير به

207
00:09:35,513 --> 00:09:38,312
هل يريد أحدكم بعض الحبيبات الرملية

208
00:09:38,313 --> 00:09:40,212
.مسترخيا في كامب ديفيد

209
00:09:40,213 --> 00:09:45,012
متنزها باليخت في ميناء كينيبانك

210
00:09:45,112 --> 00:09:48,011
أو متخذا شخصية راعى البقر في البيت الريفى بتكساس

211
00:09:48,012 --> 00:09:48,911
!أنا أحب الطبيعة

212
00:09:48,912 --> 00:09:52,811
أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابي

213
00:09:52,811 --> 00:09:53,710
جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس

214
00:09:53,711 --> 00:09:57,510
في البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا

215
00:09:57,711 --> 00:10:00,510
أنا أحب الحفر في التربة بحثا عن الحشرات

216
00:10:00,510 --> 00:10:05,309
ونعم.. لقد ذهبت هناك في ذلك اليوم

217
00:10:05,310 --> 00:10:10,009
وكان هناك بارنى مدفونا في حفرته

218
00:10:10,209 --> 00:10:12,008
يلاحق حيوان المُدرّع

219
00:10:12,009 --> 00:10:14,908
لقد كان صيفا لا يمكن نسيانه

220
00:10:14,909 --> 00:10:16,808
..وعندما إنتهى

221
00:10:16,808 --> 00:10:19,707
غادر تكساس لثانى أفضل الأماكن بالنسبة له

222
00:10:19,908 --> 00:10:20,707
في العاشر من سبتمبر

223
00:10:20,908 --> 00:10:22,807
إنضم إلى أخيه في فلوريدا

224
00:10:22,808 --> 00:10:24,607
حيث شاهدوا بعض الملفات

225
00:10:24,608 --> 00:10:27,607
وقابلوا بعض "الفلوريديين" الهامين

226
00:10:30,707 --> 00:10:31,906
لقد ذهب لينام ليلته هذه

227
00:10:32,007 --> 00:10:34,506
في سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم

228
00:10:54,904 --> 00:10:56,803
أنت تفترض أنه مطمئنا للغاية

229
00:10:56,804 --> 00:10:58,803
لهؤلاء بالقوات السرية بالعراق؟

230
00:12:26,794 --> 00:12:29,193
يجعلنى أبدو أصغر سنا

231
00:12:40,192 --> 00:12:42,991
نعم.. لقد شعرت بقليل من الضوضاء في أذنى

232
00:12:43,292 --> 00:12:45,191
لا تقوم برفع الصوت أكثر من اللازم

233
00:12:45,191 --> 00:12:47,490
لا أريده ان يطيح برأسى عاليا

234
00:16:43,864 --> 00:16:45,063
في الحادى عشر من سبتمبر 2001

235
00:16:45,664 --> 00:16:46,563
ما يقرب من 3000 شخص -

236
00:16:46,664 --> 00:16:49,563
من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس -

237
00:16:49,663 --> 00:16:52,962
قد قتلوا في أضخم هجوم أجنبى

238
00:16:52,963 --> 00:16:56,262
على الإطلاق على الأرض الأمريكية

239
00:16:56,263 --> 00:16:57,262
الأهداف كانت للمراكز الرئيسية المالية

240
00:16:57,263 --> 00:17:02,962
والعسكرية في الولايات المتحدة

241
00:17:03,062 --> 00:17:05,061
لو هناك أي أحد لديه أى فكرة،أو شاهده

242
00:17:05,062 --> 00:17:06,961
أو يعلم أين هو.. عليه أن يكلمنا

243
00:17:06,961 --> 00:17:08,860
لقد أنجب طفلين صغيرين

244
00:17:08,861 --> 00:17:10,760
طفلان صغيران

245
00:17:11,861 --> 00:17:13,760
في نفس توقيت حدوث الهجوم

246
00:17:13,761 --> 00:17:15,660
مستر بوش كان في طريقه إلى مدرسة إبتدائية

247
00:17:15,760 --> 00:17:17,559
في فلوريدا

248
00:17:17,660 --> 00:17:19,459
عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى

249
00:17:19,560 --> 00:17:21,359
بمركز التجارة العالمى

250
00:17:21,460 --> 00:17:25,259
بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات

251
00:17:25,359 --> 00:17:34,957
مستر بوش قرر أن ينطلق

252
00:17:35,058 --> 00:17:44,656
خاصة أن هناك فرصة للتصوير

253
00:17:44,757 --> 00:17:46,656
عندما صدمت الطائرة الثانية البرج

254
00:17:46,757 --> 00:17:48,556
دخل رئيس أركان الجيش الفصل

255
00:17:48,557 --> 00:17:57,256
وأخبر مستر بوش أن الأمة تتعرض لهجوم

256
00:17:57,356 --> 00:17:59,255
لم يعد يعلم ماذا يفعل

257
00:17:59,755 --> 00:18:01,654
فلا يوجد من يقول له ماذا عليه أن يفعل

258
00:18:01,655 --> 00:18:04,554
ولا دائرة مخابرات تعمل بسرعة

259
00:18:04,555 --> 00:18:06,454
لتأخذه إلى المأوى الآمن

260
00:18:06,455 --> 00:18:08,254
وهكذا قبع مستر بوش في مكانه

261
00:18:08,354 --> 00:18:11,253
واستمر في قراءته لــ "للمعزة المدللة"ّ

262
00:18:11,254 --> 00:18:25,552
مع الأطفال

263
00:18:28,152 --> 00:18:29,951
بعد مرور 7 دقائق تقريبا

264
00:18:30,152 --> 00:18:37,751
مع عدم وجود أي شخص يقوم بعمل أي شئ

265
00:18:37,751 --> 00:18:40,650
وبينما كان بوش مايزال قابعا في الفصل بفلوريدا

266
00:18:41,151 --> 00:18:42,050
هل كان في هذا الوقت يسأل نفسه

267
00:18:42,051 --> 00:18:45,850
أنه كان لزاما عليه أن يُظهِر بوضوح أنه كان يعمل بشكل أكثر؟

268
00:18:45,850 --> 00:18:47,749
هل كان من الواجب عقد ولو على الأقل إجتماع واحد

269
00:18:47,850 --> 00:18:49,649
منذ تقلده لمركزه لمناقشة

270
00:18:49,750 --> 00:18:50,649
التهديد الإرهابى

271
00:18:50,650 --> 00:18:53,549
مع قيادة مكافحة الإرهاب؟

272
00:18:53,649 --> 00:18:56,448
أو ربما كان مستر بوش يتساءل

273
00:18:56,549 --> 00:18:59,448
لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟

274
00:18:59,449 --> 00:19:03,248
أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية

275
00:19:03,348 --> 00:19:06,247
الذي أُعطَى له في 6 أغسطس 2001

276
00:19:06,248 --> 00:19:08,647
والذي يقول أن أسامة بن لادن

277
00:19:08,648 --> 00:19:10,747
كان يخطط لمهاجمة أمريكا

278
00:19:10,847 --> 00:19:12,846
عن طريق طائرات مختطفة

279
00:19:12,847 --> 00:19:15,746
أو ربما لم يكن منزعجا من التهديدات الإرهابية

280
00:19:15,947 --> 00:19:18,246
لأن عنوان التقرير كان مبهما للغاية

281
00:19:18,346 --> 00:19:20,645
أنا أعتقد أن عنوان التقرير كان

282
00:19:20,546 --> 00:19:24,445
- بن لادن عاقد العزم على مهاجمة الولايات المتحدة من الداخل -

283
00:19:24,446 --> 00:19:27,345
تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون في أماكنهم

284
00:19:27,445 --> 00:19:30,244
ولكن بمرور الأيام

285
00:19:30,245 --> 00:19:33,144
جورج دابليو ذهب فقط للصيد

286
00:19:33,145 --> 00:19:34,044
وبمرور الدقائق

287
00:19:34,145 --> 00:19:37,944
ظل جورج بوش جالسا في الفصل الدراسى

288
00:19:38,044 --> 00:19:39,943
..هل كان يفكر

289
00:19:39,944 --> 00:19:45,743
- لقد كنت مهددا من الحشد الخاطئ -

290
00:19:47,643 --> 00:19:50,342
من منهم خدعنى؟

291
00:19:51,843 --> 00:19:52,742
هل هو هذا الرجل صديق أبى

292
00:19:52,842 --> 00:19:55,641
الذي أهداه أبي الكثير من الأسلحة؟

293
00:19:55,742 --> 00:19:59,441
هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين

294
00:19:59,442 --> 00:20:03,241
الذين زاروا ولايتى عندما كنت حاكم الولاية؟

295
00:20:03,241 --> 00:20:06,140
أو كانوا السعوديين؟

296
00:20:06,241 --> 00:20:09,040
اللعنة.. إنهم هم

297
00:20:09,041 --> 00:20:18,639
أعتقد أنه يجدر بي أن ألوم هذا الشخص أفضل

298
00:20:20,439 --> 00:20:22,838
في الأيام التى تلت 11 سبتمبر

299
00:20:23,039 --> 00:20:26,338
كل خطوط الطيران التجارية و الخاصة قبعت على الأرض

300
00:20:26,339 --> 00:20:28,638
الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق

301
00:20:28,738 --> 00:20:31,137
كل المطارات في الولايات المتحدة

302
00:20:31,538 --> 00:20:33,437
بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس

303
00:20:33,538 --> 00:20:34,437
الرئيس السابق بوش الأب

304
00:20:34,438 --> 00:20:37,337
الذي كان في طائرة أجبرت على الهبوط في ميلواكى

305
00:20:37,337 --> 00:20:40,236
دستات من المسافرين جنحوا بطائرتهم،من بينهم

306
00:20:40,237 --> 00:20:41,136
ريكى مارتن،الذي كان يؤدى وصلة غنائية

307
00:20:41,237 --> 00:20:44,136
في ليلة من ليالى إحتفالية توزيع جوائز جرامى اللاتينية

308
00:20:44,237 --> 00:20:46,536
ليس ريكى مارتن فقط الذي لن يقلع

309
00:20:46,636 --> 00:20:48,935
ولكن حقا،من منا سيرغب في الإقلاع؟

310
00:20:49,036 --> 00:20:55,235
لا أحد،إلا عشيرة بن لادن

311
00:20:55,335 --> 00:20:58,834
الذين لديهم طائرات مرخصة

312
00:20:58,935 --> 00:21:02,434
من أعلى المستويات فى حكومتنا

313
00:21:02,534 --> 00:21:04,433
حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن

314
00:21:04,534 --> 00:21:06,433
وأخرين من المملكة العربية السعودية،

315
00:21:06,534 --> 00:21:08,433
لنقلهم خارج هذا البلد

316
00:21:08,434 --> 00:21:10,333
على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على

317
00:21:10,634 --> 00:21:11,633
تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن

318
00:21:12,633 --> 00:21:15,432
وعدد هائل من السعوديين

319
00:21:15,533 --> 00:21:17,432
على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة

320
00:21:17,533 --> 00:21:19,432
ودستتين من الطائرات التجارية

321
00:21:19,433 --> 00:21:22,332
حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن

322
00:21:22,332 --> 00:21:23,731
خارج الولايات المتحدة

323
00:21:23,832 --> 00:21:25,131
بعد الثالث عشر من سبتمبر

324
00:21:25,132 --> 00:21:29,031
بإجمالى 142 سعودى من ضمنهم 24 عضوا

325
00:21:29,131 --> 00:21:31,030
من عائلة بن لادن

326
00:21:31,031 --> 00:21:34,830
سُمِح لهم بمغادرة البلاد

327
00:21:35,931 --> 00:21:37,830
أسامة كان دائما ممثّلاَ بأنه التفاحة المعطوبة

328
00:21:37,830 --> 00:21:39,229
النعجة السوداء بالعائلة

329
00:21:39,430 --> 00:21:40,829
وأنهم قطعوا كل الصلات به

330
00:21:40,830 --> 00:21:42,629
منذ عام 1994

331
00:21:42,730 --> 00:21:45,629
في الواقع،إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك

332
00:21:45,630 --> 00:21:47,029
هل تعنى أن أسامة كان على صلة

333
00:21:46,929 --> 00:21:48,328
مع آخرين أعضاء بالعائلة؟

334
00:21:48,329 --> 00:21:49,228
نعم،هذا صحيح

335
00:21:49,329 --> 00:21:50,228
في صيف 2001

336
00:21:50,329 --> 00:21:52,228
وقبل 11/9 بقليل،واحد من أبناء أسامة

337
00:21:52,229 --> 00:21:54,128
تزوج في أفغانستان

338
00:21:54,129 --> 00:21:56,528
والعديد من أعضاء العائلة ظهروا في حفل الزفاف

339
00:21:56,628 --> 00:21:57,527
من عائلة بن لادن؟

340
00:21:57,628 --> 00:21:58,527
نعم.. هذا صحيح

341
00:21:58,528 --> 00:22:00,527
لم يقطعوا صلتهم به تماما

342
00:22:00,528 --> 00:22:02,427
هذا بالطبع أمر مبالغ فيه

343
00:22:02,928 --> 00:22:03,927
نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء

344
00:22:03,927 --> 00:22:04,826
إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى

345
00:22:04,827 --> 00:22:05,826
الأمير بندر

346
00:22:06,127 --> 00:22:08,026
سفير المملكة العربية السعودية

347
00:22:08,027 --> 00:22:09,026
في الولايات المتحدة

348
00:22:09,127 --> 00:22:10,926
لدينا حوالى 24 عضوا

349
00:22:11,027 --> 00:22:12,126
..من عائلة بن لادن و!

350
00:22:12,726 --> 00:22:13,625
هنا؟

351
00:22:14,126 --> 00:22:15,025
في أمريكا

352
00:22:15,226 --> 00:22:17,025
الطلاب و جلالته شعروا

353
00:22:17,026 --> 00:22:19,025
أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين

354
00:22:19,026 --> 00:22:21,825
لأن يكونوا عرضة لأي أذى

355
00:22:21,925 --> 00:22:22,824
..من ناحية أخرى

356
00:22:22,825 --> 00:22:24,724
كنا قد فهمنا وجود إنفعالات عالية

357
00:22:24,725 --> 00:22:28,524
لذا وبالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية قمنا بإخراجهم

358
00:22:28,525 --> 00:22:31,424
هذا هو العميل السابق بمكتب التحقيقات الفيدرالية.. المدعو جاك كلونان

359
00:22:31,524 --> 00:22:33,323
قبل 11/9،كان عميل ذو مرتبة عالية

360
00:22:33,324 --> 00:22:37,223
بإنضمام مكتب التحقيقات الفيدرالية مع وكالة الاستخبارات
المركزية كقوة عسكرية ضد القاعدة

361
00:22:37,324 --> 00:22:39,723
أنا - كمحقق - لم أكن أرغب في

362
00:22:39,723 --> 00:22:42,122
أن يغادر هؤلاء الأشخاص البلاد

363
00:22:42,123 --> 00:22:45,022
أعتقد أنه في حالة قضية عائلة بن لادن

364
00:22:45,023 --> 00:22:45,922
في رأيى أنه كان من الفطنة

365
00:22:46,023 --> 00:22:48,022
أن يتم استدعائهم للشهادة في المحكمة

366
00:22:48,022 --> 00:22:50,821
جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم

367
00:22:50,822 --> 00:22:51,721
تعلم،إحضار السجلات

368
00:22:51,822 --> 00:22:52,721
هذا هو الإجراء السليم

369
00:22:53,422 --> 00:22:54,221
...نعم

370
00:22:54,322 --> 00:22:56,221
كم عدد الأشخاص الذين أُوقِفوا أثناء سفرهم

371
00:22:56,221 --> 00:22:58,120
الذين أتوا إلى الدولة من أي مكان؟

372
00:22:58,321 --> 00:23:00,120
والذين كانوا من الشرق الأوسط

373
00:23:00,221 --> 00:23:02,120
أو الذين يلائمون الصورة العادية

374
00:23:02,021 --> 00:23:02,920
...لقد احتجزنا مئات من

375
00:23:02,921 --> 00:23:04,420
...لقد احتجزنا المئات و أنا

376
00:23:04,421 --> 00:23:06,020
أسابيع وأشهر في نفس الوقت

377
00:23:06,520 --> 00:23:08,119
هل فعلت السلطات أي شئ عندما

378
00:23:08,320 --> 00:23:09,319
حاول أفراد عائلة بن لادن مغادرة البلاد؟

379
00:23:10,020 --> 00:23:12,419
لا،لقد تم التعرف عليهم بالمطار

380
00:23:12,420 --> 00:23:14,819
لقد نظروا إلى جوازات سفرهم

381
00:23:14,819 --> 00:23:16,118
وتم التعرف عليهم

382
00:23:16,219 --> 00:23:18,018
...ولكن هذا ما كان سيحدث معك أو معى

383
00:23:18,219 --> 00:23:18,918
بالضبط،بالضبط

384
00:23:19,119 --> 00:23:20,618
وهكذا،مجرد تحقيق بسيط

385
00:23:20,719 --> 00:23:21,618
لا شئ

386
00:23:24,418 --> 00:23:25,417
لا أعلم عنك،ولكن

387
00:23:26,518 --> 00:23:29,417
في العادة عندما لا تستطيع الشرطة

388
00:23:29,418 --> 00:23:30,317
إيجاد القاتل

389
00:23:30,418 --> 00:23:31,917
هل هم عادةً ما يريدون

390
00:23:31,917 --> 00:23:33,316
التحدث إلى أفراد العائلة

391
00:23:33,317 --> 00:23:36,916
لإكتشاف المكان الذي يعتقدون أنه ربما يكون فيه؟

392
00:23:36,917 --> 00:23:37,816
ليس لديك أى فكرة

393
00:23:38,017 --> 00:23:39,416
حسنا،إذا علمت بأي شئ.. أعلمنا به،هل يمكنك؟

394
00:23:39,517 --> 00:23:40,816
هل أنت على استعداد للحضور إلى قلب المدينة

395
00:23:40,916 --> 00:23:41,815
والإدلاء بشهادتك؟

396
00:23:42,016 --> 00:23:42,815
هذا قد يستغرق بعض الوقت؟

397
00:23:42,916 --> 00:23:44,015
أنت لديك وقتا

398
00:23:44,416 --> 00:23:46,215
...وقتى يساوى نقودا،أما وقتك فلا

399
00:23:46,316 --> 00:23:47,215
لقد سألتك سؤالا

400
00:23:47,216 --> 00:23:48,615
يجب عليك أن تجيب عنه.. وليس سؤالى بسؤال آخر

401
00:23:48,715 --> 00:23:50,114
والآن استمع لى أيها الشرطى،أنا أدفع لك راتبك

402
00:23:50,115 --> 00:23:51,314
حسنا،اجلس،أنا سأحصل عليه

403
00:23:51,515 --> 00:23:52,514
فعلا،هذا بالضبط ما يفعله رجال الشرطة

404
00:23:52,615 --> 00:23:54,514
ما الذي يحدث هنا؟

405
00:23:54,515 --> 00:23:57,414
أعتقد أننا في حاجة لمعرفة الكثير عن هذا الأمر

406
00:23:57,414 --> 00:23:59,313
هذا الأمر يحتاج أن يكون موضوعا

407
00:23:59,414 --> 00:24:00,213
لتحقيق جنائى هام

408
00:24:00,314 --> 00:24:01,213
ماذا حدث؟

409
00:24:01,214 --> 00:24:02,213
كيف حدث هذا الأمر؟

410
00:24:02,114 --> 00:24:03,213
لماذا حدث هذا الأمر؟

411
00:24:03,514 --> 00:24:04,213
ومن الذى أقره؟

412
00:24:04,814 --> 00:24:08,713
حاول أن تتخيل كيف كان شعور هؤلاء البؤساء

413
00:24:08,713 --> 00:24:12,512
عندما قفزوا من المبنى ليلقوا حتفهم

414
00:24:12,613 --> 00:24:15,012
هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة

415
00:24:15,012 --> 00:24:17,311
الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى

416
00:24:17,312 --> 00:24:19,211
لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا

417
00:24:19,212 --> 00:24:23,111
.وماتوا على ذلك
وأيضا عائلتهم ،و حياتهم التى خربت ودمرت

418
00:24:23,112 --> 00:24:26,011
ولن يستطيعوا مطلقا أن يعيشوا في سلام

419
00:24:26,111 --> 00:24:29,410
ولو كان بيدى أن أزعج

420
00:24:29,411 --> 00:24:32,810
فردا من عائلة بن لادن

421
00:24:32,810 --> 00:24:34,209
بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين

422
00:24:34,210 --> 00:24:35,709
هل تعتقد أننى سأصاب بالأرق من جراء ذلك؟

423
00:24:35,710 --> 00:24:36,609
ولا دقيقة واحدة يا مايك

424
00:24:36,710 --> 00:24:37,609
ولن تجد أحدا يسألك عن ذلك؟

425
00:24:37,910 --> 00:24:38,709
كلا،إنها الحقيقة

426
00:24:38,710 --> 00:24:39,709
ولا حتى كبار رجال الحرية المدنية

427
00:24:39,710 --> 00:24:40,609
كلا البتة

428
00:24:40,610 --> 00:24:42,509
لن يسأل أحد عن ذلك

429
00:24:42,509 --> 00:24:43,408
إن الأمر،وكما تعلم،هو

430
00:24:43,509 --> 00:24:44,408
أنت تحضر محاميا جيدا،مستشارا جيدا

431
00:24:44,409 --> 00:24:48,308
:سيد بن لادن،هذا هو السبب وراء سؤالى لك

432
00:24:48,409 --> 00:24:48,908
إنه ليس لأننى أشك

433
00:24:48,909 --> 00:24:49,308
،أنك متهما بأي شئ

434
00:24:49,409 --> 00:24:50,308
أنا فقط أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة

435
00:24:50,408 --> 00:24:53,207
التى قد أطرحها على أي شخص

436
00:24:53,108 --> 00:24:55,007
وهذا كل شئ

437
00:24:55,008 --> 00:24:58,907
لا يوجد أي شئ من ذلك مفهوما و ذو معنى

438
00:24:58,907 --> 00:24:59,806
هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام

439
00:25:00,007 --> 00:25:00,806
بعد موضوع مدينة أوكلاهوما

440
00:25:00,907 --> 00:25:03,206
إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون

441
00:25:03,307 --> 00:25:05,606
يساعد في ترتيب رحلة للخروج من البلاد

442
00:25:05,707 --> 00:25:08,506
من أجل عائلة ماكفي؟

443
00:25:08,506 --> 00:25:09,505
ماذا تعتقد كان يمكن أن يحدث لكلينتون،

444
00:25:09,506 --> 00:25:12,405
إذا كان هذا الأمر قد تم إفشاؤه؟

445
00:25:14,806 --> 00:25:17,605
بندر،هل تعرف أسرة بن لادن؟

446
00:25:17,605 --> 00:25:18,604
أنا أعرفهم جيدا

447
00:25:18,605 --> 00:25:19,504
كيف يمكن أن تصفهم لى؟

448
00:25:19,605 --> 00:25:21,504
إنهم حقا كائنات بشرية جميلة

449
00:25:21,505 --> 00:25:24,404
لكن،هو كان الشخص الوحيد الذي لم أعرفه،أعرفه جيدا

450
00:25:24,504 --> 00:25:26,403
لقد قابلته مرة واحدة فقط

451
00:25:26,404 --> 00:25:28,303
ماذا كان هذا الظرف الذي جعلك تقابله؟

452
00:25:28,304 --> 00:25:31,203
إنه موقف يدعو للسخرية،حدث في منتصف الثمانينات

453
00:25:31,104 --> 00:25:32,003
لو كنت تتذكر،

454
00:25:32,104 --> 00:25:34,003
كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم

455
00:25:34,103 --> 00:25:37,802
المجاهدين لتحرير أفغانستان

456
00:25:37,903 --> 00:25:39,702
من السوفيت

457
00:25:39,703 --> 00:25:42,202
لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى

458
00:25:42,202 --> 00:25:44,401
لإحضار الأمريكيين،أصدقاؤنا،

459
00:25:44,502 --> 00:25:46,601
لمساعدتنا في مواجهة الملحدين

460
00:25:46,602 --> 00:25:48,501
"لقد قال "الشيوعيين

461
00:25:48,702 --> 00:25:49,601
لقد أتى ليشكرك

462
00:25:49,602 --> 00:25:52,401
فى مساعدتك لإحضار الأمريكيين لمعاونته؟

463
00:25:52,501 --> 00:25:54,400
والآن قد يكون هو مسئولا

464
00:25:54,401 --> 00:25:55,300
عن تفجير أمريكا

465
00:25:55,501 --> 00:25:56,400
بدون شك

466
00:25:56,401 --> 00:25:58,300
ما الذي يمكن أن تستوعبه من مقابلتك له؟

467
00:25:58,301 --> 00:26:00,200
أنا لم أكن متأثرا به،لكى أكون صريحا معك

468
00:26:00,200 --> 00:26:01,199
لم أكن متأثرا

469
00:26:01,200 --> 00:26:04,999
كلا،لقد كان شخصا بسيطا وهادئ الطباع

470
00:26:07,300 --> 00:26:09,199
شخصا بسيطا وهادئ الطباع

471
00:26:09,199 --> 00:26:12,098
الذي صادف وكانت عائلته لديها

472
00:26:12,099 --> 00:26:13,998
علاقة عمل

473
00:26:13,999 --> 00:26:17,898
مع عائلة جورج دابليو بوش

474
00:26:17,998 --> 00:26:21,297
هل هذا ما كان يفكر هو فيه؟

475
00:26:21,298 --> 00:26:24,497
لأنه لو علم العامة بذلك

476
00:26:24,498 --> 00:26:27,597
فإن الأمر لن يبدو جيدا

477
00:26:27,597 --> 00:26:29,396
هل كان يفكر،

478
00:26:29,597 --> 00:26:37,196
لتعلم،أنا أحتاج قلم تحديد أسود كبير

479
00:26:37,196 --> 00:26:39,095
في بداية 2004،وفي خطاب

480
00:26:39,096 --> 00:26:40,995
خلال حدث هامشير الأولّى الجديد

481
00:26:41,196 --> 00:26:43,995
أطلقت على جورج دابليو بوش،الهارب من التجنيد

482
00:26:43,995 --> 00:26:46,794
في وقت تجنيده بالحرس الوطنى في تكساس

483
00:26:46,795 --> 00:26:48,694
أول رد فعل من البيت الأبيض

484
00:26:48,695 --> 00:26:51,094
كان الإفراج عن سجلاته العسكرية

485
00:26:51,295 --> 00:26:53,594
أملا في إثبات بطلان التهمة

486
00:26:53,594 --> 00:26:55,493
:ما لم يعلمه بوش هو

487
00:26:55,494 --> 00:26:59,393
أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية

488
00:26:59,394 --> 00:27:02,193
نسخة غير معدلة - حصلت عليها عام 2000

489
00:27:02,493 --> 00:27:04,792
وكان هناك اختلاف واحد فادح

490
00:27:04,893 --> 00:27:08,992
بين السجلات المفرجة عام 2000

491
00:27:08,993 --> 00:27:12,992
وهذه التى أفرج عنها عام 2004

492
00:27:15,692 --> 00:27:19,091
اسم اغشيت الأعين عنه

493
00:27:19,091 --> 00:27:21,990
في عام 1972،تم إيقاف ملاحين جويين

494
00:27:21,991 --> 00:27:26,190
لفشلهم في اجتياز إختبارهم الطبى

495
00:27:26,391 --> 00:27:31,390
واحد منهما كان جورج دابليو بوش

496
00:27:31,390 --> 00:27:36,289
والآخر كان المدعو جيمس آر باث

497
00:27:36,489 --> 00:27:40,288
في عام 2000 أظهرت المستندات الإسمين الإثنين

498
00:27:40,389 --> 00:27:43,188
ولكن في 2004 قام بوش والبيت الأبيض

499
00:27:43,189 --> 00:27:46,988
بحذف اسم باث

500
00:27:48,088 --> 00:27:49,987
لماذا لم يكن بوش يرغب أن ترى الصحافة

501
00:27:50,088 --> 00:27:51,987
والعامة اسم باث

502
00:27:51,988 --> 00:27:53,887
في سجلاته العسكرية؟

503
00:27:53,887 --> 00:27:54,786
ربما كان قلقا

504
00:27:54,787 --> 00:27:57,686
من أن الشعب الأمريكى سيكتشف

505
00:27:57,587 --> 00:28:00,986
أن في مرة من المرات كان جيمس آر باث

506
00:28:01,087 --> 00:28:04,186
مديرا ماليا بتكساس لعائلة بن لادن

507
00:28:04,286 --> 00:28:07,285
.بوش وباث أصبحا صديقين حميمين

508
00:28:07,286 --> 00:28:10,185
وحينما كانا الإثنان يخدمان في الحرس الوطنى بتكساس

509
00:28:10,985 --> 00:28:12,884
بعد أن تم تسريحهم من الخدمة،

510
00:28:12,985 --> 00:28:14,984
عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية

511
00:28:14,985 --> 00:28:18,784
.قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص في مجال الملاحة

512
00:28:18,785 --> 00:28:22,584
بعد أن قام ببيع طائرة لشخص يدعى سالم بن لادن،

513
00:28:22,684 --> 00:28:26,483
:الوريث الشرعى لثانى أكبر ثروة في المملكة السعودية

514
00:28:26,484 --> 00:28:27,383
مجموعة بن لادن السعودية

515
00:28:27,484 --> 00:28:30,283
بوش في هذا الوقت كان بالكاد في أول الطريق

516
00:28:30,283 --> 00:28:32,282
في عالم رجال الأعمال

517
00:28:32,383 --> 00:28:34,182
لأنه هو هذا الشخص

518
00:28:34,183 --> 00:28:35,582
الذي دائما ما يحاول أن ينافس والده

519
00:28:35,583 --> 00:28:37,782
وهكذا،قرر أن يدخل في مشروعات بترولية

520
00:28:38,382 --> 00:28:40,481
فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه

521
00:28:40,582 --> 00:28:41,481
خارج غرب تكساس سميت أرباستو

522
00:28:41,482 --> 00:28:44,281
التى كانت ناجحة لأقصى الحدود في التنقيب

523
00:28:44,482 --> 00:28:45,881
.في الحفرات الجافة التى لا يوجد ما يخرج منها

524
00:28:45,981 --> 00:28:47,580
ولكن السؤال كان دائما هو

525
00:28:47,681 --> 00:28:49,380
من أين جاء هذا المال؟

526
00:28:49,481 --> 00:28:51,180
الآن والده بالفعل غنيا

527
00:28:51,181 --> 00:28:53,080
كان بإمكان والده أن يفعل ذلك له

528
00:28:53,181 --> 00:28:54,980
ولكن والده لم يفعل ويمده بالمال

529
00:28:55,180 --> 00:28:56,979
لا يوجد أي دلالة أن والده

530
00:28:56,980 --> 00:28:59,879
قد كتب له شيكا ليجعله يبدأ مشروعه

531
00:28:59,880 --> 00:29:04,679
وهكذا،فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟

532
00:29:04,779 --> 00:29:07,578
شخص واحد الذي استثمر في شخص بوش كان

533
00:29:07,679 --> 00:29:10,578
جيمس آر باث

534
00:29:10,579 --> 00:29:12,478
الصديق الحميم لبوش،جيمس باث،

535
00:29:12,378 --> 00:29:14,277
كان قد تم تعيينه بواسطة عائلة بن لادن

536
00:29:14,278 --> 00:29:18,177
لإدارة أموالهم في تكساس

537
00:29:18,278 --> 00:29:20,277
واستثماره في الأعمال

538
00:29:24,177 --> 00:29:26,076
وفي المقابل،استثمر جيمس باث نفسه المال

539
00:29:26,077 --> 00:29:31,776
في جورج دابليو بوش

540
00:29:31,976 --> 00:29:33,875
بوش هوى بأرباستو إلى الحضيض،

541
00:29:33,876 --> 00:29:35,775
مثلها في ذلك مثل كل شركة أخرى

542
00:29:35,776 --> 00:29:37,675
.كان مرتبطا بها

543
00:29:37,675 --> 00:29:40,074
حتى - أخيرا - واحدة من شركاته

544
00:29:40,175 --> 00:29:42,874
تم شرائها بواسطة هاركن للطاقة

545
00:29:42,875 --> 00:29:45,474
وأعطوه كرسيا في مجلس الإدارة

546
00:29:45,475 --> 00:29:48,374
الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه،

547
00:29:48,274 --> 00:29:51,173
كان هناك مال بترول سعودى في الموضوع

548
00:29:51,274 --> 00:29:52,173
:في كل هذه الشركات

549
00:29:52,174 --> 00:29:56,073
هاركن،سبيكترام 7،أرباستو للتنقيب

550
00:29:56,073 --> 00:29:56,972
.كل شركات بوش

551
00:29:57,973 --> 00:29:58,872
ومتى يقعون في أي مشكلة

552
00:29:58,873 --> 00:30:00,872
كان هناك دائما هؤلاء الملائكة المستثمرين

553
00:30:00,973 --> 00:30:03,372
.الذين يضخون المال مرة أخرى للشركات

554
00:30:03,473 --> 00:30:05,772
والسؤال الآن،لماذا يريد السعوديون

555
00:30:05,772 --> 00:30:09,071
في كل هذا البترول في العالم و الكرة الأرضية

556
00:30:09,072 --> 00:30:11,671
لكي يستثمروا في هذه الشركات البترولية الحقيرة؟

557
00:30:11,772 --> 00:30:14,271
الأمر هو أنها تحتوى على أصل واحد عال القيمة

558
00:30:14,471 --> 00:30:16,370
هاركن،هاركن تحتوى على شئ واحد ذو مطمع

559
00:30:16,371 --> 00:30:17,770
هو أن جورج دابليو بوش

560
00:30:17,871 --> 00:30:19,170
كان في مجلس إدارتها

561
00:30:19,171 --> 00:30:21,070
في الوقت نفسه الذي كان والده

562
00:30:21,071 --> 00:30:22,570
.رئيسا للولايات المتحدة

563
00:30:23,770 --> 00:30:25,369
عندما تكون إبنا للرئيس

564
00:30:25,370 --> 00:30:26,869
ولك مدخل غير محدود

565
00:30:26,970 --> 00:30:29,869
مختلطا ببعض الوثائق والشهادات

566
00:30:29,869 --> 00:30:30,768
من حملات دعائية سابقة،

567
00:30:31,969 --> 00:30:34,368
في واشنطن ينوى الناس احترامها؛

568
00:30:34,569 --> 00:30:36,968
أعنى،حرية الوصول للشئ هى قوة

569
00:30:36,969 --> 00:30:38,968
أستطيع أن أجد والدى،

570
00:30:38,968 --> 00:30:41,767
وأتحدث معه في أى وقت من اليوم

571
00:30:41,768 --> 00:30:44,667
.نعم،إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس

572
00:30:44,668 --> 00:30:47,067
خاصة إذا ما كان يجرى عليك تحريات

573
00:30:47,168 --> 00:30:49,367
من لجنة للرقابة الأمنية والتجارية

574
00:30:49,367 --> 00:30:51,366
في 1990،عندما كان مستر بوش مديرا

575
00:30:51,367 --> 00:30:53,366
لهاركن للطاقة،استلم هذه المذكرة

576
00:30:53,367 --> 00:30:55,366
من محاميو الشركة يحذرون فيها المديرين

577
00:30:55,367 --> 00:30:56,266
بألا يبيعوا أسهم

578
00:30:56,266 --> 00:30:58,165
إذا حصلوا على معلومات غير مبشرة

579
00:30:58,266 --> 00:30:59,265
.عن الشركة

580
00:30:59,266 --> 00:31:00,165
بعد ذلك بأسبوع

581
00:31:00,266 --> 00:31:03,165
قام هو ببيع ما قيمته 848,000 دولار من أسهم هاركن

582
00:31:03,066 --> 00:31:04,865
بعد ذلك بشهرين

583
00:31:04,965 --> 00:31:06,364
أعلنت هاركن عن خسارتها لــ

584
00:31:06,365 --> 00:31:07,764
.أكثر من 23 مليون دولار

585
00:31:08,465 --> 00:31:09,264
شركة جيمس بيكر القانونية المتحدة

586
00:31:09,265 --> 00:31:12,164
التي ساعدت بوش على التغلب بإخفاء الدليل

587
00:31:12,265 --> 00:31:15,064
من خلال شخص يدعى روبرت جوردان

588
00:31:15,064 --> 00:31:17,963
الذي حينما أصبح جورج دابليو رئيسا،

589
00:31:17,964 --> 00:31:25,663
صار سفيرا بالمملكة السعودية

590
00:31:25,763 --> 00:31:27,162
بعد كارثة هاركن

591
00:31:27,263 --> 00:31:28,562
أصدقاء والد بوش

592
00:31:28,563 --> 00:31:30,462
أتوا له بمجلس إدارة آخر

593
00:31:30,663 --> 00:31:33,462
لشركة مملوكة لمجموعة كارلايل

594
00:31:35,662 --> 00:31:37,561
لقد أردنا أن ننظر إلى أى الشركات

595
00:31:36,562 --> 00:31:38,761
التى استفادت من أحداث 11 سبتمبر...

596
00:31:38,762 --> 00:31:41,161
إن مجموعة كارلايل عبارة عن شركات تمثل تكتل متعدد الجنسيات

597
00:31:42,461 --> 00:31:44,860
والذي يستثمر في صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة

598
00:31:45,961 --> 00:31:48,260
مثل الإتصالات والعناية بالصحة،

599
00:31:48,361 --> 00:31:50,660
وخصوصا الدفاع

600
00:31:52,760 --> 00:31:55,159
كلا من جورج دابليو بوش الأب والإبن

601
00:31:55,260 --> 00:31:55,959
عملا لدى مجموعة كارلايل

602
00:31:55,960 --> 00:31:58,359
نفس الشركة التى إعتبرت عائلة بن لادن

603
00:31:58,459 --> 00:32:00,758
ضمن مستثمريها

604
00:32:02,259 --> 00:32:03,258
مجموعة كارلايل كانت تنظم

605
00:32:03,259 --> 00:32:04,558
مؤتمرها السنوى للمستثمرين

606
00:32:04,659 --> 00:32:06,258
في صباح 11 سبتمبر

607
00:32:07,758 --> 00:32:09,757
في فندق ريتز كارلتون بولاية واشنطن

608
00:32:10,258 --> 00:32:14,457
:في هذا الإجتماع،تواجد معظم المعتادين بكارلايل

609
00:32:14,458 --> 00:32:15,757
من المرجح جيمس بيكر،جون ميجور،

610
00:32:17,757 --> 00:32:18,956
وبصورة مؤكدة،جورج بوش الأب،

611
00:32:18,957 --> 00:32:20,656
بالرغم من مغادرته في صباح الحادى عشر من سبتمبر،

612
00:32:20,657 --> 00:32:22,256
شافي بن لادن،

613
00:32:22,257 --> 00:32:25,256
والذي يعد الأخ غير الشقيق لأسامة بن لادن

614
00:32:25,256 --> 00:32:28,155
وكان بالمدينة ليعتنى باستثمارات عائلته

615
00:32:28,256 --> 00:32:29,855
في مجموعة كارلايل

616
00:32:29,856 --> 00:32:31,555
كلهم كانوا معا في غرفة واحدة

617
00:32:31,556 --> 00:32:32,855
يشاهدون بينما كانت ،

618
00:32:32,855 --> 00:32:34,054
الطائرات تصطدم بالأبراج

619
00:32:34,055 --> 00:32:36,554
وبعدئذ - في الواقع - كانت عائلة بن لادن

620
00:32:36,555 --> 00:32:39,054
تستثمر أموالها في إنفاقات الدولة على الدفاع

621
00:32:39,155 --> 00:32:41,654
من دواعى السخرية أنه،بينما كانت الولايات المتحدة

622
00:32:41,654 --> 00:32:44,153
قد بدأت في زيادة الإنفاقات على الدفاع،

623
00:32:44,154 --> 00:32:45,853
كانت عائة بن لادن منتصبة لتجنى

624
00:32:45,854 --> 00:32:52,153
.استثماراتها من خلال مجموعة كارلايل

625
00:32:58,153 --> 00:32:59,752
من كل شركات تصنيع الأسلحة

626
00:32:59,852 --> 00:33:01,551
مجموعة كارلايل كانت،في الحقيقة،

627
00:33:01,552 --> 00:33:03,851
الـمقاول رقم 11 في ترتيب أكبر موردى قطاع الدفاع

628
00:33:03,952 --> 00:33:05,751
في الولايات المتحدة

629
00:33:07,851 --> 00:33:10,150
إنها تمتلك وزارة الدفاع

630
00:33:10,151 --> 00:33:12,750
صنّاع برادلى،المركبة القتالية الواقية

631
00:33:12,851 --> 00:33:14,150
مضمونة بضمان 11 سبتمبر

632
00:33:14,251 --> 00:33:16,950
وزارة الدفاع هذه كنت ستحصل على

633
00:33:17,050 --> 00:33:20,349
.عام جيد للغاية

634
00:33:23,450 --> 00:33:25,949
بمرور 6 أسابيع فقط على 11 سبتمبر

635
00:33:25,949 --> 00:33:28,048
كارلايل أتفقت على أن تعمم وزارة الدفاع

636
00:33:28,049 --> 00:33:30,148
وفي ديسمبر،حققت في يوم واحد أرباحا

637
00:33:30,049 --> 00:33:33,248
.قدرها 237 مليون دولار

638
00:33:35,448 --> 00:33:37,947
ولكن للأسف،إذا أمعنا في الإنتباه

639
00:33:38,048 --> 00:33:38,747
مركزين على عائلة بن لادن

640
00:33:38,748 --> 00:33:40,447
وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل

641
00:33:40,448 --> 00:33:42,947
كان على كل أفراد بن لادن أخيرا أن ينسحبوا

642
00:33:43,047 --> 00:33:45,946
ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى

643
00:33:46,047 --> 00:33:49,146
.في مجلس إدارة كارلايل أسيا لعامين جديدين

644
00:33:51,446 --> 00:33:54,445
...لن ندّعَى بشئ في الاصل واضح،هو... هو

645
00:33:54,546 --> 00:33:56,145
أن جورج بوش الأب

646
00:33:56,246 --> 00:33:57,945
كان يلتقى بعائلة بن لان

647
00:33:57,946 --> 00:34:02,145
في حين كان أسامة إرهابيا مطلوبا،

648
00:34:02,145 --> 00:34:05,444
قبل حدوث أحداث 11 سبتمبر

649
00:34:07,445 --> 00:34:09,144
الأمر مزعج جدا لكل الأمريكيين

650
00:34:09,244 --> 00:34:10,043
معرفتهم بأن

651
00:34:10,044 --> 00:34:12,143
جورج بوش الأب كان رجلا

652
00:34:12,144 --> 00:34:14,243
ذو وصول نافذ جلىّ بــ

653
00:34:14,244 --> 00:34:15,043
البيت الأبيض

654
00:34:17,443 --> 00:34:19,942
فهو يصله يوميا تقارير مختصرة من وكالة الإستخبارات المركزية

655
00:34:19,943 --> 00:34:22,442
والذي هو حق لأى رئيس دولة سابق

656
00:34:22,443 --> 00:34:24,942
ولكن عدد قليل جدا من الرؤساء السابقين يمارسون بالفعل

657
00:34:24,943 --> 00:34:26,642
هذا الحق،أما هو فيقوم به

658
00:34:26,742 --> 00:34:28,341
وأعتقد بشكل واقعى جدا

659
00:34:30,542 --> 00:34:32,041
أنهم ينتفعون من الإرتباك

660
00:34:32,042 --> 00:34:33,741
التى ظهرت عندما زار جورج الأب

661
00:34:33,742 --> 00:34:35,441
المملكة السعودية نيابة عن كارلايل

662
00:34:35,441 --> 00:34:37,540
وتقابل مع العائلة المالكة

663
00:34:37,541 --> 00:34:39,540
وتقابل مع عائلة بن لادن

664
00:34:42,241 --> 00:34:45,640
هل كان يمثل الولايات المتحدة الأمريكية،

665
00:34:45,540 --> 00:34:47,239
أم كان يمثل منشأة استثمارية

666
00:34:47,240 --> 00:34:48,839
في الولايات المتحدة الأمريكية

667
00:34:48,840 --> 00:34:50,539
أم يمثلهما معا؟

668
00:34:50,540 --> 00:34:51,339
هذه الشركة همها الشاغل المال

669
00:34:51,440 --> 00:34:52,239
الأمر ليس مؤامرات

670
00:34:52,239 --> 00:34:56,438
لنحكم العالم أو لـ "نهندس" مناورة سياسية

671
00:34:56,439 --> 00:34:57,238
أو أشياء كهذه

672
00:34:57,239 --> 00:34:58,538
إن الأمر كله عن صنع الأموال

673
00:34:59,939 --> 00:35:02,238
صنع الأموال التى لا تحصى

674
00:35:02,438 --> 00:35:04,637
وهو ما عملوه بإتقان هائل

675
00:35:05,238 --> 00:35:06,937
أنا أحتاج منك إجابة مذاعة على هذا السؤال

676
00:35:06,938 --> 00:35:08,537
في محيط البيت الأبيض،

677
00:35:08,538 --> 00:35:11,037
هل لا يوجد أى تناقض أخلاقى

678
00:35:11,037 --> 00:35:13,536
في أن الرئيس بوش السابق

679
00:35:15,637 --> 00:35:17,736
ووزير الخارجية السابق،جيم بيكر

680
00:35:17,737 --> 00:35:19,836
يستخدمون علاقاتهم بزعماء العالم

681
00:35:19,936 --> 00:35:21,635
لتمثيل واحدة من أشهر موردى الأسلحة العسكرية

682
00:35:23,536 --> 00:35:26,035
المدعوة مجموعة كارلايل؟

683
00:35:27,735 --> 00:35:30,134
إن الرئيس لديه ثقة كاملة

684
00:35:30,235 --> 00:35:32,634
أن أسرته ستتعامل وفقا لما

685
00:35:32,635 --> 00:35:33,434
تحدده الأعراف الأخلاقية الصحيحة

686
00:35:33,535 --> 00:35:35,134
كل الأعراف الأخلاقية،

687
00:35:35,135 --> 00:35:35,934
وستتعامل تماما حسب الأصول أثناء توليهم الأمر

688
00:35:36,634 --> 00:35:38,233
حسنا،دعنا نفترض وجود مجموعة من الأناس

689
00:35:38,234 --> 00:35:39,833
مثل الأشخاص الأمريكيين،

690
00:35:39,834 --> 00:35:41,533
يدفعوا لك 400000 دولار في السنة لتكون رئيسا

691
00:35:42,634 --> 00:35:45,033
للولايات المتحدة الأمريكية

692
00:35:45,033 --> 00:35:47,532
ولكن بعدئذ أناس بمجموعة أخرى استثمروا فيك

693
00:35:47,733 --> 00:35:48,432
لنقل أصدقاؤك،

694
00:35:48,433 --> 00:35:51,032
وعملياتهم التجارية تعدت 1.4 بليون دولار

695
00:35:51,033 --> 00:35:52,332
في خلال عدة سنوات

696
00:35:52,333 --> 00:35:53,732
من ستحبهم أكثر؟

697
00:35:53,832 --> 00:35:55,131
من هو والدك؟

698
00:35:57,132 --> 00:35:58,831
لأن هذا هو مقدار ما أعطاه أصحاب السمو السعوديين

699
00:35:58,932 --> 00:36:02,131
و رفاقهم لعائلة بوش

700
00:36:02,231 --> 00:36:03,030
أصدقائهم

701
00:36:03,031 --> 00:36:05,930
وأعمالهم المرتبطة بهم

702
00:36:05,931 --> 00:36:07,830
في العقود الثلاثة الماضية

703
00:36:10,031 --> 00:36:11,830
هل أكون وقحا لو تخيلت عليكم

704
00:36:11,830 --> 00:36:13,429
عائلة بوش وهي تستيقظ صباح كل يوم

705
00:36:13,530 --> 00:36:15,129
وربما يكون تفكيرهم محصورا

706
00:36:15,130 --> 00:36:16,829
في ماهو الأفضل للسعوديين

707
00:36:16,830 --> 00:36:18,429
بدلا من الأفضل لك؟

708
00:36:18,530 --> 00:36:20,129
أو لى؟

709
00:36:21,229 --> 00:36:23,728
لأن 1.4 بليون دولار لا تشترى فقط العديد من الطائرات

710
00:36:23,729 --> 00:36:27,628
بعيدا عن الوطن،يمكنها أن تشترى الحب بشكل كبير

711
00:37:20,023 --> 00:37:21,622
إن آجلا أو عاجلا،هذه العلاقة الخاصة

712
00:37:21,622 --> 00:37:24,121
مع نظام سياسى معروف عنه

713
00:37:24,122 --> 00:37:26,621
بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان

714
00:37:26,622 --> 00:37:28,321
سيعود مرة أخرى ليزعج آل بوش

715
00:37:30,421 --> 00:37:33,720
الآن - بعد 9/11،كان الأمر في غاية الإحراج

716
00:37:33,721 --> 00:37:37,120
وبالتالى فضّلوا ألا يسأل أى شخص أى أسئلة

717
00:37:37,421 --> 00:37:38,220
كان يجب أن يبدأ التحقيق

718
00:37:38,420 --> 00:37:40,019
في يوم 12 سبتمبر

719
00:37:41,120 --> 00:37:43,519
لا يوجد سبب يدعو لعدم فتحه

720
00:37:43,620 --> 00:37:44,419
ثلاثة آلاف شخص ماتوا،

721
00:37:44,520 --> 00:37:45,319
كانت جريمة

722
00:37:45,320 --> 00:37:46,919
كان يجب أن يبدأ في الحال

723
00:37:46,919 --> 00:37:48,618
بداية،حاول بوش أن يمنع الكونجرس

724
00:37:48,619 --> 00:37:50,318
من بدء تحقيقه الخاص عن 11/9

725
00:37:51,519 --> 00:37:54,818
إنه مهم لنا ألاّ

726
00:37:54,819 --> 00:37:57,318
نبوح بالطريقة التى نجمع بها المعلومات

727
00:37:57,318 --> 00:37:58,117
هذا بالضبط ما يريده الأعداء

728
00:37:58,218 --> 00:37:59,817
ونحن بالفعل نحارب عدو

729
00:38:01,518 --> 00:38:02,317
عندما لم يستطع إيقاف الكونجرس

730
00:38:02,318 --> 00:38:05,717
حاول بعدئذ إيقاف هيئة التحقيق المستقلة الخاصة بـ 9/11

731
00:38:05,717 --> 00:38:06,516
ومنعها من مباشرة عملها

732
00:38:09,517 --> 00:38:11,216
موقع الرئيس كان وصمة في التاريخ

733
00:38:11,217 --> 00:38:12,516
تحقيقات مستقلة تم وضعها

734
00:38:12,616 --> 00:38:14,415
خلال أيام من بيرل هاربر

735
00:38:14,516 --> 00:38:15,815
وإغتيال الرئيس كينيدى

736
00:38:15,916 --> 00:38:17,115
ولكن عندما أنهى الكونجرس

737
00:38:17,116 --> 00:38:18,015
تحقيقه الخاص

738
00:38:18,016 --> 00:38:19,615
قام بيت أبيض بوش بفلترة

739
00:38:19,616 --> 00:38:20,915
ثمانية وعشرون صفحة من التقرير

740
00:38:20,916 --> 00:38:22,115
كان الضغط على الرئيس عاليا

741
00:38:22,115 --> 00:38:24,614
من كافة الجوانب ليصرح بالمعلومات المخفية

742
00:38:26,715 --> 00:38:28,314
موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بي سي الإخبارية

743
00:38:28,415 --> 00:38:30,814
أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية

744
00:38:30,814 --> 00:38:33,413
لقد أعطينا تعاون فوق العادة

745
00:38:33,414 --> 00:38:35,813
مع الرئيس كيين وهاملتون

746
00:38:36,614 --> 00:38:38,213
لم نحصل على المواد التى نريدها

747
00:38:38,314 --> 00:38:39,113
وبالتأكيد لم نحصل عليها

748
00:38:39,113 --> 00:38:39,912
في الوقت المضبوط

749
00:38:39,913 --> 00:38:41,612
الموعد المحدد لإنجازه قد ولّىَ

750
00:38:43,013 --> 00:38:44,612
هل ستشهد قبل لجنة التحقيق؟

751
00:38:44,613 --> 00:38:45,412
هذه اللجنة؟

752
00:38:46,613 --> 00:38:49,012
أشهد،أنا أقصد،سيسعدنى أن أزورهم

753
00:38:49,112 --> 00:38:51,511
ما سأفعله هو أن أكتم الأمر في قلبى

754
00:38:51,612 --> 00:38:55,711
لقد كان في قلبى منذ 11 سبتمبر

755
00:38:55,812 --> 00:38:58,311
لقد فقدت زوجى لــ 15 سنة

756
00:38:58,411 --> 00:39:00,110
أنا الآن بمفردى

757
00:39:00,111 --> 00:39:05,910
أنا أحتاج معرفة ماذا حدث له

758
00:39:08,510 --> 00:39:12,709
أنا أعلم ما استخرج من تشريح الجثة

759
00:39:12,710 --> 00:39:16,809
هذا الشخص كان حياتى وأنا ليس لدى أى خطة

760
00:39:16,909 --> 00:39:19,308
أنا كنت في دورة دراسية عندما سئلت

761
00:39:21,509 --> 00:39:23,108
ماذا كنت سأفعل فى الخمس سنوات القادمة؟

762
00:39:23,108 --> 00:39:25,607
وإذا لم أتفاعل مع ذلك،

763
00:39:25,708 --> 00:39:28,107
لا أعلم سبب يجعلنى أعيش

764
00:39:28,208 --> 00:39:30,607
لذلك،الأمر فى غاية الأهمية

765
00:39:31,407 --> 00:39:37,106
مهم للغاية

766
00:39:40,006 --> 00:39:42,105
تم إهماله بواسطة إدارة بوش

767
00:39:42,306 --> 00:39:44,305
أكثر من 500 قريب لضحايا 9/11

768
00:39:44,306 --> 00:39:47,605
أقاموا دعاوى ضد أمراء سعوديين وآخرين

769
00:39:47,606 --> 00:39:49,405
من هم المحامون الذين عينهم وزير الدفاع السعودى

770
00:39:49,405 --> 00:39:51,004
لمحاربة عائلات 9/11؟

771
00:39:52,405 --> 00:39:54,904
المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش

772
00:39:56,405 --> 00:39:58,904
جيمس بيكر

773
00:39:58,904 --> 00:40:00,503
وهكذا،هنا بالضبط في قلب

774
00:40:01,604 --> 00:40:03,203
ثلاثة أماكن فاصلة هامة للأمريكان

775
00:40:03,304 --> 00:40:05,903
مبنى فندق ومكتب ووترجيت

776
00:40:06,003 --> 00:40:09,302
مركز كينيدى هناك.. وأيضا

777
00:40:09,303 --> 00:40:12,602
سفارة المملكة السعودية

778
00:40:12,703 --> 00:40:13,402
يا إلهى

779
00:40:15,502 --> 00:40:17,201
كم كان مبلغ المال الذى استثمره

780
00:40:17,102 --> 00:40:18,801
السعوديون في أمريكا،تقريبا؟

781
00:40:18,802 --> 00:40:22,101
أه،لقد سمعت أرقام في حدود 860 بليون دولار

782
00:40:22,102 --> 00:40:23,801
َ860 بليون

783
00:40:23,801 --> 00:40:25,400
بليون

784
00:40:25,401 --> 00:40:26,300
إنه مالا كثيرا للغاية

785
00:40:27,901 --> 00:40:32,900
وعلى فكرة،ماهى نسبته المئوية في إقتصادنا القومى؟

786
00:40:32,900 --> 00:40:33,699
على ما يبدو أنه الكثير

787
00:40:34,700 --> 00:40:37,199
حسنا،بلغة الإستثمار في وول ستريت

788
00:40:38,100 --> 00:40:41,099
فإنه يمثل تقريبا 6% أو 7% من أمريكا

789
00:40:41,099 --> 00:40:43,998
إنهم يملكون شريحة جيدة لحد ما من أمريكا

790
00:40:46,099 --> 00:40:46,798
ومعظم هذه الأموال

791
00:40:46,799 --> 00:40:48,998
:تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء

792
00:40:49,099 --> 00:40:51,198
سيتى جروب،سيتى بنك بهما أكثر الأسهم

793
00:40:51,198 --> 00:40:51,997
المملوكة للسعوديين

794
00:40:51,998 --> 00:40:55,297
أمريكا أونلاين تايم وارنر بها عدد ضخم من المستثمرين السعوديين

795
00:40:55,198 --> 00:40:56,897
وهكذا لقد استنبطت أين يحب

796
00:40:57,898 --> 00:40:58,697
السعوديين وضع تريليونات الدولارات

797
00:40:58,697 --> 00:41:00,296
أموالهم،في بنوكنا

798
00:41:02,397 --> 00:41:03,696
ماذا سيحدث إذا ما قرروا في يوم ما

799
00:41:03,697 --> 00:41:04,996
سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟

800
00:41:04,997 --> 00:41:05,796
تريلليونات الدولارات

801
00:41:05,797 --> 00:41:09,096
هذا الأمر سيكون نسف رهيب لإقتصادنا

802
00:41:11,196 --> 00:41:12,095
هل يمكن أن أتحدث معك في أمر ما يا سيدى؟

803
00:41:12,096 --> 00:41:13,295
بالطبع،حسنا

804
00:41:13,396 --> 00:41:14,595
حسنا،كيف حالك؟

805
00:41:14,596 --> 00:41:17,095
ستيف من دائرة المخابرات

806
00:41:17,195 --> 00:41:18,794
نحن فقط نتحقق من بعض المعلومات عن،

807
00:41:18,895 --> 00:41:20,094
هل تقوم بعمل فيلم وثائقى

808
00:41:20,195 --> 00:41:21,294
عن السفارة السعودية؟

809
00:41:21,495 --> 00:41:22,294
لا لا

810
00:41:22,295 --> 00:41:23,494
أنا أقوم بعمل فيلم وثائقى

811
00:41:23,595 --> 00:41:24,794
وجزء منه عن المملكة السعودية

812
00:41:24,794 --> 00:41:26,493
بالرغم من أننا كنا بعيدا جدا عن البيت الأبيض

813
00:41:27,994 --> 00:41:29,593
لسبب غير معلوم فإن المخابرات

814
00:41:29,594 --> 00:41:31,293
قد وصلت لتسألنا

815
00:41:31,194 --> 00:41:33,693
ماذا كنا نفعل بوقفتنا هذه في الشارع بجانب

816
00:41:33,793 --> 00:41:34,592
السفارة السعودية

817
00:41:35,293 --> 00:41:36,892
نحن لسنا هنا لكى نسبب أى متاعب أو شئ من هذا القبيل

818
00:41:36,893 --> 00:41:38,192
...كما تعلم فإن

819
00:41:38,193 --> 00:41:39,392
هذا أمر جيد

820
00:41:40,393 --> 00:41:41,992
لقد كنت فقط أقوم بجمع بعض المعلومات

821
00:41:42,092 --> 00:41:43,291
عما يحدث الآن؟

822
00:41:43,392 --> 00:41:44,491
نعم نعم نعم

823
00:41:44,692 --> 00:41:45,991
لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات

824
00:41:45,992 --> 00:41:47,591
يحرسون السفارات

825
00:41:48,992 --> 00:41:50,591
لا،ليس دائما،لا يا سيدى

826
00:41:51,291 --> 00:41:52,090
لا،لا،هل يحدثون أى مشاكل معك؟

827
00:41:52,091 --> 00:41:53,690
السعوديين؟

828
00:41:53,891 --> 00:41:54,690
لا أستطيع التعليق على ذلك؟

829
00:41:54,891 --> 00:41:55,690
لن أجيب على هذا السؤال

830
00:41:56,191 --> 00:41:58,690
"سأخذ هذا بإعتباره "نعم

831
00:41:59,291 --> 00:42:00,990
على ما يبدو أن "بندر"،الأمير السعودى

832
00:42:00,990 --> 00:42:02,589
ربما يكون أكثر السفراء حماية

833
00:42:02,690 --> 00:42:03,489
في الولايات المتحدة

834
00:42:03,490 --> 00:42:05,089
وزارة الخارجية الأمريكية تمده

835
00:42:05,190 --> 00:42:07,689
بستة رجال من المخابرات في مهمة خاصة

836
00:42:08,289 --> 00:42:09,088
بإعتبار كيف أنه وعائلته

837
00:42:09,089 --> 00:42:12,388
ونخبة السعوديون يملكون 7% من أمريكا

838
00:42:14,489 --> 00:42:17,688
فمن المحتمل ألا تكون فكرة سيئة

839
00:42:17,788 --> 00:42:19,487
الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش

840
00:42:19,588 --> 00:42:21,187
إنهم يعتبرونه عضوا في العائلة

841
00:42:21,188 --> 00:42:23,687
:بل الأكثر من ذلك أنهم ينادونه باسم دلع

842
00:42:23,688 --> 00:42:25,287
بندر بوش

843
00:42:25,288 --> 00:42:26,987
ليلتين بعد 11 سبتمبر

844
00:42:28,787 --> 00:42:30,486
قام جورج بوش بدعوة بندر بوش

845
00:42:30,487 --> 00:42:33,386
للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه

846
00:42:35,386 --> 00:42:38,285
بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا

847
00:42:38,286 --> 00:42:41,185
وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة

848
00:42:41,386 --> 00:42:44,185
وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين

849
00:42:44,285 --> 00:42:45,884
هنا كان السفير السعودى

850
00:42:45,785 --> 00:42:47,484
يتعشى بصورة غير رسمية مع الرئيس

851
00:42:47,485 --> 00:42:49,984
في الثالث عشر من سبتمبر

852
00:42:52,484 --> 00:42:54,983
عما كانا يتحدثان؟

853
00:42:54,984 --> 00:42:56,683
هل كانا يعزيان كلا منهما الآخر؟

854
00:42:56,684 --> 00:42:59,183
أم يتبادلان الآراء؟

855
00:43:00,583 --> 00:43:02,682
لماذا كانت حكومة بندر

856
00:43:02,783 --> 00:43:04,782
تعرقل المحققين الأمريكان

857
00:43:04,883 --> 00:43:07,382
من التحدث مع أقارب

858
00:43:07,383 --> 00:43:09,782
الخمسة عشر مختطف؟

859
00:43:10,882 --> 00:43:12,481
لماذا تكون المملكة السعودية معارضة

860
00:43:12,582 --> 00:43:17,481
لتجميد أصول المختطفين؟

861
00:43:18,781 --> 00:43:20,480
الإثنان كلاهما دلفا إلى شرفة ترومان

862
00:43:21,681 --> 00:43:25,880
حتى يمكن لبندر أن يدخن سيجاره ويحتسى مشروبه

863
00:43:25,981 --> 00:43:28,080
عى البعد منهما،عبر البوتوماك

864
00:43:28,080 --> 00:43:30,079
كان مبنى البنتاجون في دمار جزئى

865
00:43:31,480 --> 00:43:34,779
أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق

866
00:43:34,780 --> 00:43:37,679
لأنه لديه خطة في الطريق

867
00:43:40,479 --> 00:43:43,278
عندما أتى يوم 12 سبتمبر

868
00:43:43,279 --> 00:43:45,778
كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة

869
00:43:45,878 --> 00:43:47,477
دعنى أتحدث إليك عن رد الفعل

870
00:43:47,578 --> 00:43:49,677
الذي أخذته من موظفين بالإدارة العليا

871
00:43:50,278 --> 00:43:52,377
في هذا اليوم،ماذا قال الرئيس لك؟

872
00:43:52,378 --> 00:43:53,977
الرئيس،بشكل تهديدى

873
00:43:53,977 --> 00:43:55,676
- تركنا - أنا ومساعدينى

874
00:43:55,677 --> 00:43:57,376
بدلالة واضحة

875
00:43:59,377 --> 00:44:00,976
أنه يريدنا أن نرجع بكلمة واحدة

876
00:44:00,977 --> 00:44:03,476
بأن العراق كان له يدا خفية وراء أحداث 9/11

877
00:44:03,576 --> 00:44:05,175
لأنهم كانوا يخططون لعمل شئ ما

878
00:44:05,276 --> 00:44:06,875
ضد العراق من قبل مجيئهم للمكتب

879
00:44:07,976 --> 00:44:09,575
هل سأل عن أى بلدان أخرى بخلاف العراق؟

880
00:44:09,676 --> 00:44:12,175
لا،لا،لا،لا،مطلقا.. لقد كان الأمر هو العراق،صدام

881
00:44:12,275 --> 00:44:13,474
إبحث،ثم عد مرة أخرى لى

882
00:44:13,575 --> 00:44:14,574
وهل كانت أسئلته عن العراق

883
00:44:14,575 --> 00:44:15,574
أكثر منها على القاعدة؟

884
00:44:16,475 --> 00:44:18,074
بالتأكيد

885
00:44:18,075 --> 00:44:18,974
إنه لم يسألنى عن القاعدة

886
00:44:20,074 --> 00:44:20,873
وما هو رد الفعل الذي وصلت إليه

887
00:44:20,874 --> 00:44:21,773
من وزير الدفاع فى هذا اليوم

888
00:44:21,774 --> 00:44:22,573
دونالد رامسفيلد؟

889
00:44:22,574 --> 00:44:24,173
وسكرتيره،بول ولفويتز؟

890
00:44:24,274 --> 00:44:25,873
حسنا،دون رامسفيلد قال

891
00:44:25,874 --> 00:44:27,573
عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية

892
00:44:27,574 --> 00:44:28,373
للقاعدة في أفغانستان

893
00:44:29,973 --> 00:44:32,472
لقد قال إنه لا يوجد أى أهداف جيدة في أفغانستان

894
00:44:32,673 --> 00:44:34,272
.دعونا نضرب العراق

895
00:44:34,273 --> 00:44:35,972
.وقلنا لكن لم يكن للعراق أى علاقة بما حدث

896
00:44:35,873 --> 00:44:37,572
.و على ما يبدو أن هذا لم يحدث أى اختلاف

897
00:44:38,672 --> 00:44:40,771
والسبب الذى دعاهم لقصف أفغانستان أولا

898
00:44:40,772 --> 00:44:42,971
هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت

899
00:44:43,172 --> 00:44:45,371
.وكان واضحا أن القاعدة كانت في أفغانستان

900
00:44:46,871 --> 00:44:48,570
الشعب الأمريكى لم يكن ليؤازرنا

901
00:44:49,671 --> 00:44:52,270
.لو فعلنا لا شئ في أفغانستان

902
00:45:07,569 --> 00:45:09,268
الولايات المتحدة بدأت بضرب أفغانستان

903
00:45:09,269 --> 00:45:10,968
بعد أربعة أسابيع من 11/9

904
00:45:10,969 --> 00:45:13,068
مستر بوش قال أنه يفعل ذلك

905
00:45:12,968 --> 00:45:15,067
لأن حكومة طالبان في أفغانستان

906
00:45:15,068 --> 00:45:18,367
كانوا يأوون بن لادن

907
00:45:20,467 --> 00:45:21,266
.سنقوم بالكشف عنهم في جحورهم

908
00:45:21,267 --> 00:45:22,066
.سنقوم بالكشف عنهم جميعا

909
00:45:22,167 --> 00:45:22,866
سنكتشفهم

910
00:45:22,867 --> 00:45:24,566
سنكشفهم في كهوفهم

911
00:45:24,567 --> 00:45:26,266
دعونا نهاجمه ونكشف مخبأه

912
00:45:27,667 --> 00:45:29,266
بسبب كل أحاديثه القوية

913
00:45:29,266 --> 00:45:31,765
بوش في الحقيقة لم يفعل الكثير

914
00:45:31,766 --> 00:45:34,265
لكن ما فعلوه كان بطيئا وصغيرا

915
00:45:34,266 --> 00:45:36,365
- لقد وضعوا 11000 جندى فقط فى أفغانستان

916
00:45:38,065 --> 00:45:40,164
في مانهاتن رجال شرطة أكثر من هذا العدد

917
00:45:40,265 --> 00:45:41,864
رجال شرطة أكثر هنا في مانهاتن

918
00:45:41,965 --> 00:45:43,564
من الجيش الأمريكى في أفغانستان

919
00:45:43,865 --> 00:45:45,864
في الأساس،الرئيس بوش أفسد رد الفعل لـ 9/11

920
00:45:45,965 --> 00:45:47,964
كان من الواجب أن يلاحق بن لادن بصورة أفضل

921
00:45:48,764 --> 00:45:50,463
قوات الولايات المتحدة الخاصة لم يذهبوا للمنطقة

922
00:45:50,464 --> 00:45:52,863
التى كان فيها بن لادن طوال شهرين

923
00:45:52,864 --> 00:45:54,563
شهرين؟

924
00:45:56,563 --> 00:45:58,262
المجرم الفظيع الذى شن هجومه على الولايات المتحدة

925
00:45:58,263 --> 00:46:01,562
تم إعطاؤه شهرين فرصة قبل الهجوم؟

926
00:46:01,763 --> 00:46:03,762
من لديه عقلا سليما يفعل ذلك؟

927
00:46:04,662 --> 00:46:06,661
"أى شخص يقول "رمية جيدة؟

928
00:46:06,762 --> 00:46:07,561
رمية جيدة

929
00:46:07,562 --> 00:46:08,361
يا لها من رمية

930
00:46:10,062 --> 00:46:11,861
أو كانت الحرب في أفغانستان

931
00:46:11,962 --> 00:46:13,561
عن شيئا آخر؟

932
00:46:13,561 --> 00:46:17,260
.ربما كانت الإجابة في هيوستن،تكساس

933
00:46:20,061 --> 00:46:21,860
في 1997 عندما كان جورج دابليو بوش

934
00:46:22,060 --> 00:46:22,759
حاكم لولاية تكساس

935
00:46:22,860 --> 00:46:25,759
وفد مفوض من زعماء طالبان في أفغانستان

936
00:46:25,860 --> 00:46:28,659
طاروا إلى هيوستن لمقابلة مديروا أونوكال

937
00:46:28,660 --> 00:46:30,759
لمناقشة بناء خطا لأنابيب نفط

938
00:46:31,759 --> 00:46:33,758
عبر أفغانستان لجلب الغاز الطبيعى

939
00:46:33,959 --> 00:46:34,758
من بحر كاسبيان

940
00:46:36,759 --> 00:46:39,258
ومن الذي حصل على عقد التنقيب في بحر كاسبيان

941
00:46:39,258 --> 00:46:41,757
في نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟

942
00:46:41,758 --> 00:46:44,157
:إنها شركة يترأسها رجل يدعى ديك تشينى

943
00:46:45,758 --> 00:46:46,657
هاليبيرتون

944
00:46:45,958 --> 00:46:47,657
وجهة نظر حكومة الولايات المتحدة

945
00:46:47,657 --> 00:46:50,156
هل كان خطا للأنابيب سحريا

946
00:46:52,257 --> 00:46:54,256
لانه كان يخدم عدة أغراض

947
00:46:54,657 --> 00:46:56,456
ومن كان متربصا ليستفيد

948
00:46:56,656 --> 00:46:58,055
من خط الأنابيب؟

949
00:46:58,256 --> 00:47:01,155
المساهم الأول في حملة بوش الإنتخابية،

950
00:47:01,156 --> 00:47:04,055
كينيث لاى،والأشخاص الجيدون في إنرون

951
00:47:04,955 --> 00:47:08,354
فقط الصحافة البريطانية هى التى غطت هذه الرحلة

952
00:47:08,455 --> 00:47:11,754
بعدئذ في 2001،قبل 9/11 بحوالى 1,15 شهر

953
00:47:12,755 --> 00:47:13,554
إدارة بوش رحبت

954
00:47:14,054 --> 00:47:17,353
ممثل خاص من دولة طالبان قام برحلة للولايات المتحدة

955
00:47:17,354 --> 00:47:19,953
للمساعدة في تحسين صورة حكومة طالبان

956
00:47:20,954 --> 00:47:22,253
...لقد قمت بسجن النساء

957
00:47:22,254 --> 00:47:23,653
.إنه لشئ مرعب،دعنى أقولك

958
00:47:23,653 --> 00:47:25,152
أنا آسف جدا على زوجك

959
00:47:25,153 --> 00:47:26,852
.ربما كان قد لاقى أياما عصيبة جدا معك

960
00:47:26,853 --> 00:47:28,152
ها هو الموظف الرسمى لطالبان

961
00:47:28,153 --> 00:47:30,352
يزور وزارة الخارجية الأمريكية

962
00:47:30,553 --> 00:47:32,452
ليقابل رسميين من الولايات المتحدة

963
00:47:35,452 --> 00:47:37,351
لماذا بحق السماء سمحت إدارة بوش

964
00:47:37,352 --> 00:47:39,851
لقائد طالبان لزيارة الولايات المتحدة

965
00:47:39,951 --> 00:47:42,350
بالرغم من معرفتهم أن طالبان يأوون الرجل

966
00:47:42,451 --> 00:47:46,250
الذي قصف سفاراتنا في أفريقيا؟

967
00:47:47,951 --> 00:47:51,050
.حسنا،أعتقد أن 9/11 أوقفت ذلك

968
00:47:51,050 --> 00:47:53,449
عندما إكتمل إجتياح أفغانستان

969
00:47:53,550 --> 00:47:55,849
قمنا بتعيين رئيسا جديدا لها،

970
00:47:55,850 --> 00:47:56,749
.حامد كارازى

971
00:47:57,749 --> 00:48:00,248
من كان حامد كارازى؟

972
00:48:00,249 --> 00:48:02,748
لقد كان مستشارا سابقا لأونوكال

973
00:48:04,249 --> 00:48:05,048
بوش أيضا عيّن

974
00:48:05,049 --> 00:48:08,848
كمبعوث دولة في أفغانستان،ذالماى خليل زاد

975
00:48:08,848 --> 00:48:12,547
.والذى كان أيضا مستشارا سابقا لأونكول

976
00:48:15,647 --> 00:48:18,946
.أعتقد أنك ربما قد رأيت إلى أين يرمى هذا الأمر

977
00:48:18,947 --> 00:48:21,446
أسرع من قولك شاى تكساس الذهب الأسود،

978
00:48:21,447 --> 00:48:22,646
وقّعت أفغانستان إتفاقية

979
00:48:22,747 --> 00:48:23,846
مع البلاد المجاورة لها

980
00:48:23,846 --> 00:48:26,445
لبناء خط أنابيب يمر عبر أفغانستان

981
00:48:26,646 --> 00:48:29,045
يحمل غازا طبيعيا من بحر كاسبيان

982
00:48:30,146 --> 00:48:32,645
أوه،وماذا عن طالبان؟

983
00:48:32,645 --> 00:48:34,244
إنهم بالكاد قد فروا بعيدا

984
00:48:34,245 --> 00:48:37,644
وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة

985
00:48:39,745 --> 00:48:42,244
الإرهاب أكبر من مجرد شخص واحد

986
00:48:42,244 --> 00:48:44,743
وهو مجرد.. مجرد.. مجرد شخص ما

987
00:48:44,744 --> 00:48:45,943
والذي حاليا أصبح مهمشا

988
00:48:46,944 --> 00:48:48,843
...وهكذا،أنا.. أنا لا أعلم أين هو،ولا أعلم

989
00:48:48,944 --> 00:48:50,443
وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى

990
00:48:50,643 --> 00:48:52,242
.إنني،لكى أكون صريحا معك

991
00:48:52,243 --> 00:48:53,942
هل لم تعير الأمر الكثير من وقتك؟

992
00:48:53,943 --> 00:48:55,642
من أى نوع يمكن أن يكون هذا الرئيس؟

993
00:48:55,543 --> 00:48:57,142
أنا رئيس حرب

994
00:48:57,143 --> 00:48:59,642
أنا أصنع قرارات هنا في مكتب أوفال

995
00:48:59,742 --> 00:49:03,441
في مسائل السياسة الخارجية مع وضع الحرب في الإعتبار

996
00:49:04,342 --> 00:49:05,041
مع إنتهاء الحرب في أفغانستان

997
00:49:05,142 --> 00:49:07,641
ونسيان أمر بن لادن

998
00:49:07,641 --> 00:49:10,940
:أصبح لرئيس الحرب هدفا جديدا

999
00:49:13,241 --> 00:49:18,240
هو الشعب الأمريكى

1000
00:49:19,340 --> 00:49:20,639
لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى

1001
00:49:20,640 --> 00:49:21,839
.من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها

1002
00:49:22,540 --> 00:49:24,139
فوكس نيوز حصلت على نشرة من المباحث الفيدرالية

1003
00:49:24,140 --> 00:49:26,639
تحذر من أن الإرهابيين قد يستخدموا مسدسات بهيئة قلم

1004
00:49:26,739 --> 00:49:27,538
- مثل هذه بأفلام جيمس بوند -

1005
00:49:27,639 --> 00:49:28,938
مملؤة بالسموم كسلاح

1006
00:49:29,039 --> 00:49:30,138
مساء الخير عليكم جميعا،

1007
00:49:30,139 --> 00:49:31,838
أمريكا تتهيأ لتحذير عال هذا المساء

1008
00:49:31,739 --> 00:49:33,038
قبل الكريسماس بأربعة أيام

1009
00:49:34,138 --> 00:49:35,337
تهديد إرهابى محتمل...

1010
00:49:35,338 --> 00:49:37,837
بمستوى سوء أو أسوأ من 9/11...

1011
00:49:37,938 --> 00:49:38,737
ولكن أين؟

1012
00:49:38,738 --> 00:49:39,537
كيف؟

1013
00:49:39,538 --> 00:49:41,237
.لا يوجد أى شئ محدد يمكن الإبلاغ عنه

1014
00:49:41,238 --> 00:49:43,537
بقاؤنا على حذر من نماذج لطائرات

1015
00:49:43,737 --> 00:49:47,036
مزودة بمتفجرات

1016
00:49:47,037 --> 00:49:49,636
وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة في الإعتبار

1017
00:49:49,637 --> 00:49:53,736
خصوصا في مخاطر الإختطاف

1018
00:49:53,736 --> 00:49:57,935
هل يمكن أن تكون هذه الماشية هدفا للإرهاب؟

1019
00:50:00,135 --> 00:50:00,834
هل أحدث الخوف تأثيره؟

1020
00:50:00,835 --> 00:50:02,534
بالفعل أحدث الخوف تأثيره،نعم

1021
00:50:03,535 --> 00:50:06,034
.أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين

1022
00:50:06,235 --> 00:50:07,834
وكيف يمكنك أن تجعلهم خائفين؟

1023
00:50:07,835 --> 00:50:09,534
حسنا،أنت تجعلهم خائفين

1024
00:50:09,434 --> 00:50:11,833
عن طريق خلق إحساس بتهديد لا ينتهى

1025
00:50:13,934 --> 00:50:16,433
إنهم يلعبون بنا كالآلة الموسيقية

1026
00:50:16,434 --> 00:50:18,133
يقومون برفع حالة التأهب

1027
00:50:18,233 --> 00:50:19,432
من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر

1028
00:50:19,433 --> 00:50:20,632
.وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى

1029
00:50:21,633 --> 00:50:23,332
أعتقد،أنهم.. أنهم يعطون هذا الخليط من الرسائل

1030
00:50:23,433 --> 00:50:25,032
.التى تؤدى إلى الجنون

1031
00:50:26,032 --> 00:50:29,331
العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر

1032
00:50:29,532 --> 00:50:31,131
لقد تغير لأننا لم نعد في أمان بعده

1033
00:50:31,132 --> 00:50:35,331
طير واستمتع مع أفضل... الأماكن في أمريكا

1034
00:50:36,331 --> 00:50:38,030
لقد دخلتم إلى ما قد يثبت بشدة

1035
00:50:38,031 --> 00:50:39,630
أنها أكثر البيئات الأمنية خطورة

1036
00:50:39,731 --> 00:50:40,530
عرفها العالم

1037
00:50:40,531 --> 00:50:43,030
خذ عائلتك واستمتع بالحياة

1038
00:50:43,730 --> 00:50:45,829
الإرهابيون يفعلون كل شئ باستطاعتهم

1039
00:50:45,830 --> 00:50:47,629
ليحصدوا أكثر الوسائل قتلا من أجل ضربنا

1040
00:50:49,030 --> 00:50:50,729
ركّز تفكيرك على عالم ديزنى في فلوريدا

1041
00:50:52,529 --> 00:50:54,128
إنها مثل محاولة تدريب كلب

1042
00:50:54,129 --> 00:50:55,828
تأمره لكى يجلس أو تأمره لكى يتدحرج

1043
00:50:55,829 --> 00:50:56,628
في الوقت نفسه

1044
00:50:56,629 --> 00:50:58,328
.فهنا الكلب لا يعلم ماذا عليه أن يفعل

1045
00:50:58,929 --> 00:51:00,628
حسنا،الشعب الأمريكى يتم معاملته بالمثل

1046
00:51:01,028 --> 00:51:02,527
لقد كان الأمر فعلا أمرا بارعا للغاية

1047
00:51:02,728 --> 00:51:05,227
وقبيح في الوقت نفسه

1048
00:51:05,228 --> 00:51:07,627
يجب علينا إيقاف الإرهاب

1049
00:51:07,628 --> 00:51:10,227
أنا أخاطب كل الأمم لفعل كل ما في وسعها

1050
00:51:10,227 --> 00:51:13,526
لإيقاف هؤلاء القتلى الإرهابيين

1051
00:51:15,227 --> 00:51:16,926
شكرا لكم

1052
00:51:16,927 --> 00:51:22,726
والآن شاهد هذا

1053
00:51:23,926 --> 00:51:25,625
إنهم سيستمرون في رأيي

1054
00:51:25,626 --> 00:51:28,025
طالما كانت الإدارة المسئولة

1055
00:51:28,125 --> 00:51:29,724
من حين لآخر

1056
00:51:30,425 --> 00:51:32,124
لا تزال توجه كل شخص لكى يكون خائفا

1057
00:51:32,625 --> 00:51:34,224
فقط في حالة ما إذا نسيت

1058
00:51:34,225 --> 00:51:35,924
إنها لن تنخفض أبدا إلى الأخضر أو الازرق

1059
00:51:37,324 --> 00:51:39,423
لن تصل أبدا إلى هذا

1060
00:51:40,124 --> 00:51:42,123
بصراحة تامة هذا مستحيل

1061
00:51:42,124 --> 00:51:45,523
على أى شخص ان يعيش باستمرار على شفا حافة كهذه

1062
00:51:45,523 --> 00:51:48,022
الحقيقة المؤلمة التى تواجهها الأسر الأمريكية اليوم

1063
00:51:48,123 --> 00:51:50,622
هى أنهم ليسوا بنفس الأمان الذي إعتادوا عليه من قبل

1064
00:51:51,423 --> 00:51:53,922
تجّار المخدرات ومتعاطيها يتطلعون لمخالفتهم القادمة

1065
00:51:53,922 --> 00:51:54,721
العصابات التى تتجول بالشوارع

1066
00:51:54,822 --> 00:51:56,421
بحثا عن ضحيتهم القادمة

1067
00:51:58,522 --> 00:52:00,221
والتهديد الإرهابي المتصاعد.. كل هذا يعنى

1068
00:52:00,222 --> 00:52:02,621
الإحتياج لحماية ضخم إلى أبعد حد

1069
00:52:02,621 --> 00:52:04,320
والآن،الحماية هنا

1070
00:52:04,321 --> 00:52:06,820
الشركة المساهمة ذايتيك الهندسية قامت بتطوير

1071
00:52:06,921 --> 00:52:09,320
- وإختبار وسيلة آمنة وفى متناول -بشكل كبير

1072
00:52:10,321 --> 00:52:11,820
أخيرا يتوفر للمواطن الأمريكى المتوسط

1073
00:52:11,820 --> 00:52:13,519
نوع الحماية الذي كان في السابق يتحقق

1074
00:52:13,620 --> 00:52:14,819
فقط للأغنياء و ذوى النفوذ

1075
00:52:17,220 --> 00:52:19,019
للسخرية،يمكنك أن تجلس ها هنا

1076
00:52:19,120 --> 00:52:20,819
تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى

1077
00:52:21,019 --> 00:52:24,318
بينما الفوضى تعم بالخارج

1078
00:52:25,319 --> 00:52:28,618
كل عائلة في أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها

1079
00:52:28,718 --> 00:52:29,517
لهجوم إرهابي ما

1080
00:52:30,818 --> 00:52:33,317
والآن من أجل الفرار من ناطحات السحاب

1081
00:52:33,318 --> 00:52:35,817
جون ريفرز رئيس مجلس إدارة شركة شوت

1082
00:52:37,417 --> 00:52:38,716
صباح سعيد عليك يا جون

1083
00:52:38,717 --> 00:52:39,716
صباح الخير يا مات

1084
00:52:39,817 --> 00:52:40,816
حدثنى عن المنتج

1085
00:52:40,817 --> 00:52:42,416
الذي تجلبه حاليا للأسواق

1086
00:52:42,517 --> 00:52:44,116
إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ

1087
00:52:45,616 --> 00:52:47,315
إنها خيار عند الملاذ الأخير

1088
00:52:47,316 --> 00:52:49,015
على أي إرتفاع من المبنى يجب أن تكون

1089
00:52:49,016 --> 00:52:50,615
من أجل أن يستطيع الباراشوت إعطاء النتيجة المطلوبة؟

1090
00:52:51,716 --> 00:52:55,015
يجب عليك أن تكون في الطابق العاشر أو الأعلى

1091
00:52:55,115 --> 00:52:56,714
عنذئذ يمكنهم إرتدائه بأنفسهم؟

1092
00:52:56,715 --> 00:52:58,414
هذا صحيح،يمكنهم أن يرتدوه بأنفسهم

1093
00:52:58,415 --> 00:53:00,114
...في سهولة لا تزيد عن ثلاثين ثانية

1094
00:53:00,115 --> 00:53:03,414
إنها بالفعل سهلة الإرتداء

1095
00:53:03,414 --> 00:53:05,913
...سهلة الإرتداء بالفعل،ولكن

1096
00:53:08,114 --> 00:53:10,513
عندما تأتى أولا بهذا الباراشوت

1097
00:53:10,614 --> 00:53:12,213
ستجد أنك تريد إرتدائه

1098
00:53:12,313 --> 00:53:13,912
وتجربته بنفسك لعدة مرات

1099
00:53:14,813 --> 00:53:16,512
جيمى لديها مشكلة بسيطة في إرتداء هذا الشئ

1100
00:53:16,613 --> 00:53:18,312
أنا أعنى أن هل هذا شيئا

1101
00:53:18,313 --> 00:53:19,912
في إعتقادك بأمانة،أنه في لحظات

1102
00:53:20,013 --> 00:53:21,712
الهلع يمكن للشخص

1103
00:53:21,712 --> 00:53:23,311
أن يشغّله بشكل صحيح؟

1104
00:53:25,112 --> 00:53:25,911
نعم طبعا

1105
00:53:25,912 --> 00:53:26,711
نعم هو كذلك

1106
00:53:26,812 --> 00:53:27,611
إنه،إنه،هذا في الواقع

1107
00:53:27,612 --> 00:53:29,311
أن جيمى من المحتمل أنها لم ترتدى هذا الشئ أبدا

1108
00:53:29,311 --> 00:53:30,110
...في حياتها كلها

1109
00:53:31,711 --> 00:53:33,310
أمر مقبول

1110
00:53:33,311 --> 00:53:34,110
لا تقلق بخصوص هذا الأمر

1111
00:53:34,111 --> 00:53:34,910
إنه شيئا بالشكل الذى

1112
00:53:34,911 --> 00:53:36,610
فإنك سوف تريد أن ترتديه عدة مرات

1113
00:53:36,611 --> 00:53:38,310
حسنا،بالرغم من إرتفاع مستوى إنذار الإرهاب

1114
00:53:39,010 --> 00:53:40,509
المقيمون هنا في ساجيناو مستمرون في

1115
00:53:40,510 --> 00:53:41,809
مهمتهم الخاصة بالكريسماس

1116
00:53:41,910 --> 00:53:43,309
فرانسين ترويك و عائلته

1117
00:53:43,410 --> 00:53:44,709
يتسوقون في اللحظات الأخيرة

1118
00:53:44,710 --> 00:53:47,209
مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا

1119
00:53:48,609 --> 00:53:50,308
تقول أن كونها في ساجيناو لا يجعلها

1120
00:53:50,409 --> 00:53:52,908
تشعر بأمان أكثر من لو كانت في نيويورك

1121
00:53:54,109 --> 00:53:55,808
ميدلاند تعتبر قريبة

1122
00:53:55,808 --> 00:53:57,407
وأقول أن ديترويت ليست بعيدة

1123
00:53:57,508 --> 00:53:58,307
ليست بالبعد الآمن

1124
00:53:58,308 --> 00:54:01,207
أقول أنه لن تجد شخصا في فلينت

1125
00:54:03,308 --> 00:54:05,607
الذي سيهتم للأناس الموجودين هنا

1126
00:54:05,607 --> 00:54:07,906
أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم

1127
00:54:07,907 --> 00:54:08,706
لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم

1128
00:54:09,807 --> 00:54:11,906
ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد

1129
00:54:12,007 --> 00:54:14,706
كون الأرهابيون لديهم محترفين في الإرباك الأمنى

1130
00:54:14,706 --> 00:54:17,405
فإن الهجوم على تاباهاننك بفيرجينيا بتعداد 2016

1131
00:54:18,206 --> 00:54:21,105
هذا الهجوم قد يولّد رعب واسع الإنتشار

1132
00:54:21,106 --> 00:54:24,005
والذى بناءا عليه فإن بلدة صغيرة مثل هنا

1133
00:54:24,205 --> 00:54:25,804
لن يشعر فيها أحد بالأمان التام

1134
00:54:27,205 --> 00:54:28,904
في نشرة السادسة كان هناك شيئا

1135
00:54:28,805 --> 00:54:30,104
عن انذار ارهابى في تاباهاننك

1136
00:54:31,304 --> 00:54:33,303
ماذا قالت لك الشرطة الفيدرالية؟

1137
00:54:33,804 --> 00:54:35,503
لقد قاموا بالإتصال بى على الهاتف

1138
00:54:36,404 --> 00:54:37,303
كانوا قلقين على تاباهاننك

1139
00:54:38,204 --> 00:54:38,903
.هذا ما بدأوا به

1140
00:54:39,503 --> 00:54:40,502
في ما يسمى ثرثرة

1141
00:54:41,303 --> 00:54:42,302
لم يكونوا واثقين

1142
00:54:42,303 --> 00:54:44,702
تاباهاننك .. هناك مقاطعة راباهاننك

1143
00:54:45,803 --> 00:54:47,502
هذا نهر راباهاننك

1144
00:54:47,503 --> 00:54:48,702
يوجد راباهاننك

1145
00:54:48,802 --> 00:54:51,501
مكان آخر يسمى راباهاننك

1146
00:54:51,702 --> 00:54:54,301
ولقد اختلط عليهم الأمر

1147
00:54:55,802 --> 00:54:57,201
هل هناك أى هدف إرهابى هنا؟

1148
00:54:57,301 --> 00:54:58,400
ليس بالشكل الذى نتصوره

1149
00:54:58,701 --> 00:54:59,600
إن الأمر يمكن حدوثه في أى مكان

1150
00:54:59,701 --> 00:55:00,500
لدينا محل وول مارت هنا

1151
00:55:00,601 --> 00:55:02,200
لدينا مطعم سباجتى هنا

1152
00:55:02,701 --> 00:55:04,300
محتمل، محطة غسيل سيارات

1153
00:55:04,601 --> 00:55:06,300
هل أنت متشكك في الغرباء؟

1154
00:55:06,300 --> 00:55:08,299
نعم بالطبع

1155
00:55:09,900 --> 00:55:10,799
لربما حدث شيئا ما

1156
00:55:11,100 --> 00:55:13,199
عندما أنظر لأشخاص محددين

1157
00:55:13,999 --> 00:55:16,898
أسأل نفسى هل يمكن أن يكونوا إرهابيين

1158
00:55:17,499 --> 00:55:20,398
لن تعرف أبدا ماذا سيحدث

1159
00:55:22,199 --> 00:55:23,798
لا تثق في أحد لا تعرفه

1160
00:55:29,398 --> 00:55:31,797
من تاباهانك إلى راباهانك

1161
00:55:32,897 --> 00:55:34,596
فى كل مدينة وقرية في أمريكا

1162
00:55:34,997 --> 00:55:36,796
كل الأشخاص خائفين

1163
00:55:37,597 --> 00:55:39,696
ويعتمدون على القادة لحمايتهم

1164
00:55:40,796 --> 00:55:42,495
ولكن حمايتهم من ماذا؟

1165
01:00:54,560 --> 01:00:54,560
25.000

1166
01:00:54,560 --> 01:00:57,559
إذا ما أتت المباحث الفيدرالية لرؤية بارى
وذهبوا هناك بإعلان رسمى

1167
01:00:58,460 --> 01:01:02,159
قالوا أنك تتحدث إلى أشخاص عن 9/11

1168
01:01:02,360 --> 01:01:05,159
وعن بن لادن وأرباح البترول وأفغانستان

1169
01:01:05,459 --> 01:01:09,558
فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء

1170
01:01:10,259 --> 01:01:13,258
أنا كنت أعلم بحقوقى عندئذ

1171
01:01:14,458 --> 01:01:19,557
وقلت لهم في الجامينزيوم إذا كان لديكم
شيئا لتقولوه لى هنا فهذا حسن

1172
01:01:19,658 --> 01:01:23,557
ولكن إرسال المباحث الفيدرالية لإقلاقى أثناء نومى

1173
01:01:23,657 --> 01:01:28,956
لا يوجد أى شئ مشين هنا، الأمور هنا تتمتع بالشفافية

1174
01:01:29,256 --> 01:01:33,055
لا شئ يجعلنا نعتذر عن قانون "باتريوت أكت"

1175
01:01:32,756 --> 01:01:35,255
أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى - اتصلوا بي

1176
01:01:35,456 --> 01:01:37,455
أنا الذى أرد عليك

1177
01:01:36,656 --> 01:01:41,455
إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو
إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها

1178
01:01:41,555 --> 01:01:42,554
هذا ما أفعله

1179
01:01:41,655 --> 01:01:46,154
الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبي مقابل ذلك

1180
01:01:46,954 --> 01:01:54,053
ربما الآن: "نستطيع الآن عمل أشياء، أشياء كثيرة
والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات

1181
01:01:51,754 --> 01:01:58,953
في حكم ديكتاتورى، سيكون الأمر سهلا، لا يستدعى الأمر السؤال

1182
01:01:59,453 --> 01:02:05,552
إنهم لديهم على الرف في مكان ما
أفكارا لما يريدون فعله.

1183
01:02:05,652 --> 01:02:10,351
ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها

1184
01:02:11,552 --> 01:02:19,451
كان هناك إغفالات كثيرة في الجزء الإدارى
سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا

1185
01:02:19,451 --> 01:02:24,750
ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا، هناك تعريفات معقدة مثل "الإرهاب"

1186
01:02:24,850 --> 01:02:28,349
تعريف الإرهاب

1187
01:02:29,450 --> 01:02:31,649
مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل - -

1188
01:02:31,649 --> 01:02:33,148
- مثلى
- نعم

1189
01:02:33,249 --> 01:02:35,448
لم يقرأه أحد، هذه هى النقطة الأساسية

1190
01:02:35,449 --> 01:02:40,748
لقد انتظروا لمنتصف الليل، وجهزوه في
منتصف الليل وطبعوه في منتصف الليل

1191
01:02:40,848 --> 01:02:43,547
وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن، كان رسميا

1192
01:02:43,748 --> 01:02:49,247
كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟

1193
01:02:48,747 --> 01:02:51,146
فلتجلس أولا يا بنى

1194
01:02:52,147 --> 01:02:55,746
نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين

1195
01:02:57,246 --> 01:03:06,644
أتعلم، ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا
بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟

1196
01:03:07,245 --> 01:03:10,844
الأمر الطيب في الموضوع أن هذا
سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ

1197
01:03:11,645 --> 01:03:15,344
لم أستطع تصديق أنه عمليا
لم يقرأ أى عضو بالكونجرس

1198
01:03:15,444 --> 01:03:18,143
مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل
التصويت بالموافقة عليه

1199
01:03:18,244 --> 01:03:21,643
لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك

1200
01:03:21,644 --> 01:03:26,543
كانت أن أقرأه أنا لهم

1201
01:03:26,243 --> 01:03:29,342
أعضاء الكونجرس، أنا مايكل موور

1202
01:03:29,843 --> 01:03:32,042
سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا

1203
01:03:33,042 --> 01:03:35,941
القسم الأول: ..... القسم الثانى .... القسم الثالث .... القسم الرابع ....

1204
01:03:35,542 --> 01:03:40,541
شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله

1205
01:03:40,841 --> 01:03:42,740
ولكننى في هذه اللحظة، أنا هنا لكى أأكل

1206
01:03:49,340 --> 01:03:51,639
كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة

1207
01:03:51,740 --> 01:03:52,939
بمعدة فارغة

1208
01:03:53,640 --> 01:03:55,139
ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان

1209
01:03:55,140 --> 01:03:57,039
فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات

1210
01:03:58,339 --> 01:04:00,738
خاصة باتريك هاملتون الصغير

1211
01:04:02,139 --> 01:04:06,938
أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية
شخصية مع الأمان في المطارات

1212
01:04:07,838 --> 01:04:09,737
لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى

1213
01:04:10,838 --> 01:04:14,537
التهديد الإرهابى الذى بزغ من
علبة تحتوى على لبن الأم

1214
01:04:18,337 --> 01:04:20,636
لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة
ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا

1215
01:04:19,637 --> 01:04:25,336
ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر
ذلك، بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد

1216
01:04:25,336 --> 01:04:31,235
وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور

1217
01:04:31,336 --> 01:04:34,235
وعندها لامست شفتى

1218
01:04:34,635 --> 01:04:38,534
حسنا، رجال أمن المطارات يتأكدون من أن
يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات

1219
01:04:38,835 --> 01:04:44,434
كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب
أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة

1220
01:04:44,634 --> 01:04:47,233
- أأستطيع حملها معى على الطائرة؟
- نعم يمكنك

1221
01:04:48,434 --> 01:04:52,633
أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4
من علب الثقاب وولاعتين

1222
01:04:53,633 --> 01:04:59,632
نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى
كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات في حذائه

1223
01:04:59,632 --> 01:05:01,931
عندما استطاع أخذ العلب والولاعات
طبقا لرواية المباحث الفيدرالية

1224
01:05:02,032 --> 01:05:08,331
لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ
معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعاتين؟

1225
01:05:08,531 --> 01:05:12,030
أنا أعتقد أن ضغوطات ما، كما تعلم

1226
01:05:12,231 --> 01:05:15,330
لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم
إشعال سيجارتهم بسرعة

1227
01:05:15,331 --> 01:05:17,330
لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم

1228
01:05:17,530 --> 01:05:18,629
حسنا، دعنا نلخص الأمر

1229
01:05:19,530 --> 01:05:20,829
الرجل العجوز في الجمانزيوم، سئ

1230
01:05:21,530 --> 01:05:23,029
أعضاء مجموعة "سلام فريسكو"، سيئين

1231
01:05:23,130 --> 01:05:24,629
لبن الأم، سئ للغاية

1232
01:05:24,829 --> 01:05:27,828
لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات،
لا يوجد بهما أى مشكلة!!

1233
01:05:28,129 --> 01:05:30,328
هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟

1234
01:05:30,429 --> 01:05:32,828
أم هناك أمراً آخر يحدث؟

1235
01:05:35,328 --> 01:05:38,627
هنا بالضبط عندما يلتق المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون

1236
01:05:38,828 --> 01:05:44,027
على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى
الجميل المفتوح على حدودنا

1237
01:05:42,427 --> 01:05:48,926
و... شكرا لتقييد الحركة هناك، فعدد رجال الشرطة

1238
01:05:49,127 --> 01:05:52,026
بالولاية، والذين يحمونه

1239
01:05:51,926 --> 01:05:54,425
واحد

1240
01:05:54,826 --> 01:05:57,425
بنظام نصف الوقت

1241
01:05:58,026 --> 01:05:59,625
قابل بروكس، الشرطى

1242
01:05:59,925 --> 01:06:04,924
تتاح لى الفرصة دائما لأخترق
هذا الطريق مرة أو مرتين في الأسبوع

1243
01:06:04,925 --> 01:06:06,324
خلال دوريتى

1244
01:06:06,925 --> 01:06:12,924
فقط أستمر في القيادة وأتأمل، فعلى حد علمى

1245
01:06:13,324 --> 01:06:15,923
أى شخص يمكنه ... هناك العديد
من الأشياء يستطيع فعلها

1246
01:06:16,024 --> 01:06:18,323
أنا لا أرغب في التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان

1247
01:06:17,823 --> 01:06:22,022
بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية

1248
01:06:22,223 --> 01:06:23,322
شكرا لتخفيض الميزانية

1249
01:06:23,923 --> 01:06:27,822
على الضابط كانيون العودة يوم أجازته
لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية

1250
01:06:28,722 --> 01:06:30,621
معظم الوقت، خاصة في الصيف عندما يأتى الناس

1251
01:06:30,822 --> 01:06:34,021
هذا بالضبط ما يجدونه، باب مغلق

1252
01:06:34,122 --> 01:06:42,021
ويجدون لافتات تقول إحداها أنه في الأجازات،
المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية

1253
01:06:42,221 --> 01:06:46,320
وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه
في حالة أن المكتب مغلق أن

1254
01:06:46,520 --> 01:06:51,819
تتصل بكابينة الهاتف بالضابط المسئول

1255
01:06:52,119 --> 01:06:56,318
المضحك أن التليفون خردة،
إنه لا يعمل بشكل جيد

1256
01:06:56,619 --> 01:06:59,918
معظم الوقت ترفع السماعة وتجد
أن عامل الهاتف لا يرد

1257
01:07:00,119 --> 01:07:02,018
أو لا يفهم أى شئ

1258
01:07:03,118 --> 01:07:05,717
الخميس القادم، ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1259
01:07:06,518 --> 01:07:08,117
الأربعاء ، ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1260
01:07:08,018 --> 01:07:10,617
الثلاثاء، ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1261
01:07:11,517 --> 01:07:13,816
تصلنا مكالمات معظم الوقت، أناس
يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها

1262
01:07:13,417 --> 01:07:15,016
أو أشخاص مريبون

1263
01:07:16,017 --> 01:07:21,016
وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق

1264
01:07:20,216 --> 01:07:24,915
عندما أسأل كم عدد الأشخاص في
ولاية أوريجون في الخدمة الليلة

1265
01:07:22,616 --> 01:07:30,315
يردون: لدينا 8 ضباط.... لكل أنحاء
ولاية أوريجون، في الخدمة

1266
01:07:33,015 --> 01:07:41,014
أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى
ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس.

1267
01:07:41,214 --> 01:07:45,013
الشخص منا لا يقرأ في كتيبات شرح بالطرق
التى يستطيع بها القبض على إرهابي

1268
01:07:47,713 --> 01:07:52,812
لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى

1269
01:07:52,913 --> 01:07:57,712
بالطبع، إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح
لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى

1270
01:07:58,012 --> 01:08:01,511
لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ

1271
01:08:02,011 --> 01:08:04,110
إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى

1272
01:08:04,211 --> 01:08:08,310
لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له

1273
01:08:10,311 --> 01:08:11,310
أربع دقائق

1274
01:08:12,410 --> 01:08:15,009
التاسع عشر من مارس 2003

1275
01:08:16,510 --> 01:08:17,409
ثلاث دقائق

1276
01:08:22,309 --> 01:08:23,108
ثلاثون ثانية

1277
01:08:25,609 --> 01:08:26,708
13 ثانية

1278
01:08:30,808 --> 01:08:38,907
استعد، 8، 7،....1،2،3

1279
01:08:39,307 --> 01:08:40,206
أعزائى المواطنين

1280
01:08:43,807 --> 01:08:46,806
بغداد
مارس 2003

1281
01:09:13,503 --> 01:09:19,702
في نفس الساعة، قوات الإحتلال بقيادة
أمريكا بدأت عمليتها العسكرية

1282
01:09:19,803 --> 01:09:25,002
لنزع أسلحة العراق، وتحرير شعبها،
ولتحمى العالم من خطر رهيب

1283
01:09:57,798 --> 01:10:00,997
في 19 مارس 2003،قام جورج دابليو بوش

1284
01:10:01,098 --> 01:10:03,097
وجيش الولايات المتحدة

1285
01:10:03,098 --> 01:10:07,297
بغزو الأمة العراقية ورئيسها

1286
01:10:07,297 --> 01:10:12,496
دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة

1287
01:10:12,597 --> 01:10:14,696
دولة لم تكن أبدا تهدد

1288
01:10:14,696 --> 01:10:17,795
بمهاجمة الولايات المتحدة

1289
01:10:17,796 --> 01:10:19,895
دولة لم تقم بقتل

1290
01:10:19,896 --> 01:10:21,995
مواطن أمريكي واحد

1291
01:10:25,095 --> 01:10:28,094
ما هى جريمة هذا الطفل
هل كان يحارب الجنود

1292
01:10:28,495 --> 01:10:32,394
الأوغاد، لقد حملت عصا وخرجت لهم
وطلبت من الجندى أن يقتلنى

1293
01:10:32,994 --> 01:10:34,793
أقسم بالمصحف الشريف

1294
01:10:34,794 --> 01:10:37,593
هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون

1295
01:10:45,193 --> 01:10:48,292
فوجدت هذه، هذه القطعة من جارتى

1296
01:10:48,292 --> 01:10:52,391
فتاة صغيرة، في العشرين، جزء فقط من جسدها

1297
01:10:52,392 --> 01:10:57,691
هذا كل شئ

1298
01:10:57,791 --> 01:11:00,890
هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا

1299
01:11:00,891 --> 01:11:04,990
وأعتقد أن ذلك بسبب أن، أن الجيش الأمريكي

1300
01:11:05,091 --> 01:11:07,190
كما تعلم، لقد حضرنا، الجيش الأمريكي

1301
01:11:07,190 --> 01:11:08,289
لن يكن الأمر يسيرا

1302
01:11:08,290 --> 01:11:10,389
وأكدوا علينا في البداية أن نطلق على أى شئ

1303
01:11:10,390 --> 01:11:11,189
يتحرك

1304
01:11:11,390 --> 01:11:14,189
حدث أن المعارك بدأت، كما تعلم

1305
01:11:14,489 --> 01:11:16,388
الأمر وكأننا استعددنا، تحفزنا، جهزنا للذهاب

1306
01:11:15,589 --> 01:11:17,588
إنه الهجوم النهائى

1307
01:11:17,689 --> 01:11:19,788
لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ

1308
01:11:19,789 --> 01:11:21,888
بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل في الخلفية

1309
01:11:21,889 --> 01:11:26,088
تعطيك حماسة حقيقية

1310
01:11:26,088 --> 01:11:28,187
تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك

1311
01:11:28,188 --> 01:11:30,287
تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة

1312
01:11:30,388 --> 01:11:31,387
في وحدة الإتصال الداخلى للدبابة

1313
01:11:31,387 --> 01:11:33,486
لصندوق تشارلى

1314
01:11:33,487 --> 01:11:34,486
لكي يمكنك عند ارتدائك للخوذة

1315
01:11:34,487 --> 01:11:35,586
أن تستمع للأغانى عبر الخوذة

1316
01:11:35,587 --> 01:11:37,586
هذه هى الأغنية الأكثر استماعا

1317
01:11:37,587 --> 01:11:39,686
هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء

1318
01:11:39,687 --> 01:11:42,786
بركة طافحة، دع الأجساد ترتطم بالقاع

1319
01:11:42,886 --> 01:11:46,285
إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها

1320
01:11:51,285 --> 01:11:53,384
نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها

1321
01:11:53,385 --> 01:11:56,484
بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل

1322
01:11:56,485 --> 01:11:58,584
في الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام

1323
01:11:58,584 --> 01:12:02,783
ونظامه

1324
01:12:02,884 --> 01:12:03,883
البيت يشتعل

1325
01:12:03,884 --> 01:12:08,083
نحن لا نحتاج لأى ماء، دع أولاد العاهرة يحترقون

1326
01:12:08,083 --> 01:12:21,081
أشعل النار في أولاد العاهرة .. أشعلهم

1327
01:12:22,782 --> 01:12:24,881
هنا الصورة مختلفة تماما

1328
01:12:24,981 --> 01:12:26,980
بدفعك لمهاجمة المدينة

1329
01:12:26,981 --> 01:12:29,080
حرب مدن في دبابة، كما تعلم

1330
01:12:29,081 --> 01:12:32,280
مواطنون .. مواطنون تقابلهم

1331
01:12:32,281 --> 01:12:35,380
إنك لا تعلم من هو عدوك

1332
01:12:35,380 --> 01:12:37,479
هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا

1333
01:12:37,580 --> 01:12:39,679
من لعبة فيديو

1334
01:12:39,680 --> 01:12:40,679
أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون

1335
01:12:40,680 --> 01:12:42,779
"فقط، أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار"

1336
01:12:42,779 --> 01:12:44,778
لا، كثير من ذلك يكون وجها لوجه

1337
01:12:44,879 --> 01:12:47,978
وخاصة بالسير فوق بعض القنابل

1338
01:12:48,079 --> 01:12:50,178
التى تنفجر وأنت ترى كل الناس

1339
01:12:50,178 --> 01:12:51,177
على جانبي الطريق وهم ينفجرون

1340
01:12:51,178 --> 01:12:53,277
كل هذه الرائحة الكريهة حولك

1341
01:12:53,278 --> 01:12:56,677
أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة

1342
01:12:56,778 --> 01:12:58,977
أنها أكثر بشاعة مما تظن

1343
01:12:59,577 --> 01:13:01,676
أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم

1344
01:13:01,677 --> 01:13:02,676
وأشياء كهذه

1345
01:13:02,677 --> 01:13:04,776
بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا

1346
01:13:04,777 --> 01:13:05,776
قابلناهم على الطريق

1347
01:13:05,777 --> 01:13:08,976
وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن

1348
01:13:09,076 --> 01:13:13,175
وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين

1349
01:13:13,176 --> 01:13:14,275
وأشياء كهذه

1350
01:13:14,276 --> 01:13:16,375
وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله

1351
01:13:16,375 --> 01:13:16,375
لأنك تكون مثل، مثل

1352
01:13:16,375 --> 01:13:20,474
"أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟"

1353
01:13:20,575 --> 01:13:22,674
إمكانيات تحقيق الهدف وعمليات الإغثة

1354
01:13:22,675 --> 01:13:26,874
التى تعد هدفا في حد ذاتها

1355
01:13:26,974 --> 01:13:30,473
مؤثرة بالقدر نفسه لأى شخص يمكن أن يراها

1356
01:13:39,273 --> 01:13:40,572
العناية التى تتضمنها

1357
01:13:40,673 --> 01:13:42,472
الآدمية التى بداخلها

1358
01:13:42,772 --> 01:13:44,771
ليس عندهم أى ضمير

1359
01:13:44,772 --> 01:13:47,571
لا يعلمون أى شئ

1360
01:13:47,572 --> 01:13:50,471
إنهم يذبحوننا
إنهم يدمرون منازلنا

1361
01:13:50,472 --> 01:13:53,371
الله سوف يدمر بيوتهم

1362
01:13:53,371 --> 01:13:55,870
الله أكبر

1363
01:13:55,971 --> 01:13:58,070
الله يدمر بيوتهم

1364
01:13:58,071 --> 01:14:01,070
النصر للعراق

1365
01:14:02,270 --> 01:14:05,169
هل تعنين أنهم يقتلون مدنيين

1366
01:14:05,770 --> 01:14:08,269
نعم مدنيين
هذا بيت عمنا

1367
01:14:08,270 --> 01:14:10,169
كلنا هنا مدنيين
لا يوجد أى عسكريين هنا

1368
01:14:11,969 --> 01:14:14,068
أنا أدعو الله أن ينتقم لنا منهم

1369
01:14:14,169 --> 01:14:16,468
حسبى الله ونعم الوكيل

1370
01:14:20,568 --> 01:14:24,067
قمنا بعمل خمس جنازات
بسبب القذف علينا بالقنابل

1371
01:14:24,168 --> 01:14:30,867
يا الهى يا الهى يا الهى

1372
01:14:32,867 --> 01:14:34,066
يا رب انقذنا منهم

1373
01:14:34,367 --> 01:14:35,366
يا رب خذ بحقنا منهم

1374
01:14:35,766 --> 01:14:38,565
أين أنت يا الله .. أين أنت؟

1375
01:14:41,866 --> 01:14:44,165
بأمانة، أعتقد أننا يجب أن نثق في رئيسنا

1376
01:14:44,265 --> 01:14:45,264
في كل قرار يتخذه

1377
01:14:45,265 --> 01:14:46,664
وأننا يجب علينا فقط مساندته في ذلك

1378
01:14:48,065 --> 01:14:49,164
كما تعلم

1379
01:14:49,065 --> 01:14:51,164
وأن نكن مخلصين فيما يحدث

1380
01:14:51,265 --> 01:14:52,864
هل عندك ثقة في الرئيس؟

1381
01:14:53,064 --> 01:14:54,363
نعم عندى

1382
01:14:54,364 --> 01:14:57,463
بريتنى سبيرز لم تكن وحدها

1383
01:14:57,464 --> 01:14:59,563
معظم الشعب الأمريكي

1384
01:14:59,564 --> 01:15:00,563
وثقوا بالرئيس

1385
01:15:00,664 --> 01:15:03,863
ولماذا كان عليهم فعل ذلك؟

1386
01:15:03,863 --> 01:15:06,962
لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى

1387
01:15:06,963 --> 01:15:07,962
في إمدادهم بكل الأسباب

1388
01:15:07,963 --> 01:15:10,062
التى من أجلها يجب غزو العراق

1389
01:15:10,062 --> 01:15:13,161
صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه

1390
01:15:13,262 --> 01:15:17,461
أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء

1391
01:15:17,462 --> 01:15:19,561
والحفاظ على أسلحة دمار شامل

1392
01:15:19,561 --> 01:15:21,660
صدام حسين عقد العزم على

1393
01:15:21,661 --> 01:15:23,760
وضع يده على قنابل نووية

1394
01:15:23,861 --> 01:15:24,860
قنابل نووية

1395
01:15:24,861 --> 01:15:25,960
قنابل نووية

1396
01:15:25,861 --> 01:15:26,860
قنابل نووية

1397
01:15:26,861 --> 01:15:29,960
ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة

1398
01:15:29,960 --> 01:15:31,059
مصانع إنتاج متنقلة

1399
01:15:31,060 --> 01:15:33,159
نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية

1400
01:15:33,160 --> 01:15:34,159
حصل عليها

1401
01:15:34,260 --> 01:15:35,359
حصل عليها

1402
01:15:35,360 --> 01:15:36,359
حصل عليها

1403
01:15:36,359 --> 01:15:38,458
فعلا، هذا أمر غريب

1404
01:15:38,459 --> 01:15:40,558
لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل

1405
01:15:40,559 --> 01:15:41,858
عندما تولى الرئاسة

1406
01:15:41,959 --> 01:15:44,258
إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة

1407
01:15:44,259 --> 01:15:46,358
فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل

1408
01:15:46,458 --> 01:15:49,657
ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه

1409
01:15:49,758 --> 01:15:50,757
بقوة تقليدية

1410
01:15:50,758 --> 01:15:52,857
لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته

1411
01:15:52,858 --> 01:15:55,957
قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد

1412
01:15:55,957 --> 01:16:00,156
صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين

1413
01:16:00,257 --> 01:16:02,256
من ضمنهم أعضاء بالقاعدة

1414
01:16:02,256 --> 01:16:05,455
كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة

1415
01:16:05,356 --> 01:16:06,355
صدام

1416
01:16:06,356 --> 01:16:06,755
القاعدة

1417
01:16:06,356 --> 01:16:07,455
صدام

1418
01:16:07,456 --> 01:16:07,456
القاعدة

1419
01:16:07,456 --> 01:16:07,456
صدام

1420
01:16:07,456 --> 01:16:08,455
القاعدة

1421
01:16:08,556 --> 01:16:08,556
صدام

1422
01:16:08,556 --> 01:16:09,655
صدام

1423
01:16:09,656 --> 01:16:09,656
صدام

1424
01:16:09,656 --> 01:16:10,655
القاعدة

1425
01:16:10,656 --> 01:16:12,755
إنها فقط مسألة وقت

1426
01:16:12,755 --> 01:16:13,754
قبل أن يتسلح الإرهابيون

1427
01:16:13,755 --> 01:16:15,854
بأسلحة دمار شامل

1428
01:16:15,855 --> 01:16:16,854
يطورا قدراتهم

1429
01:16:16,855 --> 01:16:20,054
على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية

1430
01:16:20,154 --> 01:16:22,253
ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات

1431
01:16:22,254 --> 01:16:25,453
معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة

1432
01:16:28,453 --> 01:16:29,552
هذا هو الرجل الذي يكره أمريكا

1433
01:16:29,553 --> 01:16:32,652
هذا هو الرجل الذي لا يقدر ما نقدره

1434
01:16:32,753 --> 01:16:35,852
إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه

1435
01:16:35,853 --> 01:16:37,952
إنه يكره حقيقة - مثله مثل القاعدة -

1436
01:16:37,952 --> 01:16:40,051
أننا نحب الحرية

1437
01:16:39,952 --> 01:16:40,951
على أى حال، هذا هو الرجل الذي حاول

1438
01:16:41,052 --> 01:16:42,151
قتل والدى ذات مرة

1439
01:16:42,152 --> 01:16:46,251
ببساطة جعلوا الناس يؤمنون

1440
01:16:46,251 --> 01:16:48,350
بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم

1441
01:16:48,351 --> 01:16:49,450
بينما واقع الأمر أنه لا يوجد

1442
01:16:49,451 --> 01:16:52,550
يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق

1443
01:16:52,651 --> 01:16:54,750
على ما يبدو أنها لا تزعج الناس

1444
01:16:54,750 --> 01:16:56,849
بالطبع، الديمقراطيون كانوا هناك

1445
01:16:56,850 --> 01:16:57,849
لإيقاف كل هذه الأكاذيب

1446
01:16:57,850 --> 01:17:02,049
سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها

1447
01:17:02,150 --> 01:17:04,249
الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف

1448
01:17:04,349 --> 01:17:06,348
من الراغبين لعمل هذا

1449
01:17:06,349 --> 01:17:09,548
عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين

1450
01:17:09,549 --> 01:17:12,648
لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك

1451
01:17:12,648 --> 01:17:14,747
فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟

1452
01:17:14,848 --> 01:17:17,347
ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف

1453
01:17:17,248 --> 01:17:19,747
الإئتلاف المذكور يضم:

1454
01:17:20,947 --> 01:17:23,046
جمهورية بالاو

1455
01:17:23,047 --> 01:17:28,246
جمهورية كوستاريكا

1456
01:17:28,347 --> 01:17:31,446
جمهورية أيسلاند

1457
01:17:31,446 --> 01:17:33,545
بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش

1458
01:17:33,546 --> 01:17:34,645
وبالتبعية، أسلحة

1459
01:17:34,646 --> 01:17:36,645
وهكذا على ما يبدو

1460
01:17:36,646 --> 01:17:40,845
سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا

1461
01:17:40,945 --> 01:17:43,044
ولكن أيضا كان هناك ....

1462
01:17:43,045 --> 01:17:49,244
رومانيا .. المملكة المغربية

1463
01:17:49,344 --> 01:17:52,543
المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى

1464
01:17:52,544 --> 01:17:54,643
ولكن طبقا لتقرير ما

1465
01:17:54,544 --> 01:17:56,643
فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا

1466
01:17:56,643 --> 01:17:59,742
للمساعدة في تفجير الألغام الأرضية

1467
01:17:59,843 --> 01:18:01,942
هؤلاء رجال ذوى بصيرة

1468
01:18:01,943 --> 01:18:04,042
هولندا

1469
01:18:04,043 --> 01:18:08,142
وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالف

1470
01:18:08,142 --> 01:18:09,241
أفغانستان

1471
01:18:09,242 --> 01:18:11,241
أفغانستان؟؟

1472
01:18:11,442 --> 01:18:13,641
كيف هذا؟ .. آه نعم، إن لديهم جيشا

1473
01:18:13,641 --> 01:18:15,640
جيشنا نحن

1474
01:18:15,641 --> 01:18:17,740
أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى:

1475
01:18:17,741 --> 01:18:20,840
استمر في غزو بلادا

1476
01:18:20,841 --> 01:18:25,140
نعم، بواسطة إئتلافنا القوى البكر، كنا مستعدين

1477
01:18:25,240 --> 01:18:32,439
الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأمومى لكل الإئتلافات

1478
01:18:32,339 --> 01:18:34,438
لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة

1479
01:18:34,539 --> 01:18:36,638
في هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة

1480
01:18:36,639 --> 01:18:38,738
الحشد المساند للرئيس والعلم و

1481
01:18:38,739 --> 01:18:40,838
الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ

1482
01:18:40,838 --> 01:18:41,837
وأننا سنفوز

1483
01:18:41,838 --> 01:18:43,937
إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم

1484
01:18:44,038 --> 01:18:46,037
نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه

1485
01:18:46,038 --> 01:18:48,837
أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر

1486
01:18:47,638 --> 01:18:49,037
الصورة التى تراها

1487
01:18:49,037 --> 01:18:51,136
بالتأكيد محسوسة

1488
01:18:51,137 --> 01:18:54,236
عندما تكون بلدى في حالة حرب

1489
01:18:54,237 --> 01:18:56,336
فأنا أريد لبلدى أن تفوز

1490
01:18:56,437 --> 01:18:58,536
المقاومة العراقية قد تلاشت

1491
01:18:58,536 --> 01:18:59,535
في مواجهة القوة الأمريكية

1492
01:18:59,536 --> 01:19:00,535
ما تشاهده هنا

1493
01:19:00,536 --> 01:19:03,735
ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية

1494
01:19:03,736 --> 01:19:05,735
كانت بالتأكيد مكهربة

1495
01:19:05,735 --> 01:19:06,834
بالفعل قاموا بربطى

1496
01:19:06,935 --> 01:19:09,034
ومعى كاميرتى في مؤخرة الطائرة

1497
01:19:08,935 --> 01:19:12,134
آلة قتل متزامنة ومرعبة

1498
01:19:12,135 --> 01:19:14,134
هناك تحيز دائم في التغطية الصحفية

1499
01:19:14,134 --> 01:19:16,233
للصحافة الأمريكية بصفة عامة

1500
01:19:16,234 --> 01:19:18,333
هل أنا مائلا ومتحيزا؟

1501
01:19:18,434 --> 01:19:23,633
عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ

1502
01:19:23,733 --> 01:19:25,832
ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها

1503
01:19:25,833 --> 01:19:28,932
ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى

1504
01:19:29,033 --> 01:19:31,132
قتل في الحرب

1505
01:19:31,133 --> 01:19:34,232
الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا

1506
01:19:34,232 --> 01:19:37,331
لتعرض النعوش التى تأتى للوطن

1507
01:19:37,332 --> 01:19:40,431
هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة

1508
01:19:40,531 --> 01:19:42,730
خاصة عندما تكون مستعدا

1509
01:19:42,731 --> 01:19:44,830
لحفلة في مركب

1510
01:20:27,726 --> 01:20:29,825
رفقائى الأمريكان،

1511
01:20:29,826 --> 01:20:34,025
العمليات القتالية الرئيسية في العراق قد انتهت.

1512
01:20:34,125 --> 01:20:35,124
في معركة العراق،

1513
01:20:35,125 --> 01:20:38,824
الولايات المتحدة وحلفائها قد انتصروا

1514
01:21:22,720 --> 01:21:25,219
162 قتلوا حتى الآن في العراق

1515
01:21:26,219 --> 01:21:28,218
380 قد قتلوا

1516
01:21:29,219 --> 01:21:31,218
484 قتلوا

1517
01:21:32,319 --> 01:21:34,318
631 قتلوا

1518
01:21:34,318 --> 01:21:38,417
تزايد عدد القتلى في العراق عنه في فيتنام في نفس المدة

1519
01:21:39,718 --> 01:21:44,017
هناك البعض الذي يظن أنهم لو هاجمونا

1520
01:21:45,217 --> 01:21:48,416
فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها

1521
01:21:48,417 --> 01:21:49,516
هم لا يفهمون عما يتحدثون

1522
01:21:49,517 --> 01:21:50,516
لو كانت هذه القضية.

1523
01:21:50,517 --> 01:21:52,616
دعنى أنهى كلامى.

1524
01:21:52,616 --> 01:21:56,815
يوجد البعض الذى يشعر انهم

1525
01:21:56,916 --> 01:22:00,015
باستطاعتهم الهجوم علينا هناك

1526
01:22:00,015 --> 01:22:15,613
وإجابتى هى أحضروهم

1527
01:22:15,614 --> 01:22:17,813
الولايات المتحدة خططت الأمر كأنه نزهة

1528
01:22:17,913 --> 01:22:19,912
وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا

1529
01:22:19,913 --> 01:22:26,412
إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا، أليس كذلك؟

1530
01:22:31,512 --> 01:22:33,511
المعركة المتجددة للتحكم في الثورة بالعراق

1531
01:22:33,512 --> 01:22:36,711
لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع

1532
01:22:36,711 --> 01:22:37,710
في كل ركن من البلاد

1533
01:22:38,511 --> 01:22:41,610
بهذا، العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى

1534
01:22:41,611 --> 01:22:43,710
الخبراء يرون دلائل على أن

1535
01:22:43,710 --> 01:22:46,909
السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم

1536
01:22:46,910 --> 01:22:51,109
إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا

1537
01:22:51,110 --> 01:22:55,509
أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا

1538
01:23:02,708 --> 01:23:05,807
إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا

1539
01:23:05,808 --> 01:23:10,007
من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين

1540
01:23:10,007 --> 01:23:12,006
لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا

1541
01:23:12,107 --> 01:23:15,306
لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق

1542
01:23:15,307 --> 01:23:17,406
خلال ثلاثة أيام

1543
01:23:17,407 --> 01:23:19,506
ماذا حدث؟

1544
01:23:19,506 --> 01:23:22,805
حسنا، لقد هاجموا قوافل سياراتنا

1545
01:23:27,805 --> 01:23:30,904
البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى

1546
01:23:30,905 --> 01:23:33,004
في معركة ليست من مهامهم

1547
01:23:33,005 --> 01:23:35,104
أنا أعلم أن أعدادنا في الجيش قد انخفض

1548
01:23:35,605 --> 01:23:38,104
إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا

1549
01:23:38,204 --> 01:23:41,503
إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل

1550
01:23:41,504 --> 01:23:43,803
لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك

1551
01:23:43,804 --> 01:23:46,803
ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق

1552
01:23:46,903 --> 01:23:49,202
لو كان دونالد رامسفيلد هنا،

1553
01:23:49,203 --> 01:23:51,302
لكنت طلبت منه استقالته

1554
01:23:51,303 --> 01:23:52,402
بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة

1555
01:23:52,403 --> 01:23:56,602
وجيش في حاجة لمزيد من الجنود بكثرة،

1556
01:23:56,702 --> 01:23:59,801
فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟

1557
01:23:59,802 --> 01:24:03,901
الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى

1558
01:24:03,801 --> 01:24:05,900
المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم

1559
01:24:06,101 --> 01:24:09,000
لتهدئة وإعادة بناء البلد

1560
01:24:09,201 --> 01:24:12,300
ربما يجدون أنفسهم في كل أنحاء أمريكا

1561
01:24:12,300 --> 01:24:15,699
في الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة

1562
01:24:16,500 --> 01:24:18,699
الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة

1563
01:24:18,800 --> 01:24:20,899
بها هو الإنضمام للجيش

1564
01:24:20,899 --> 01:24:24,998
أماكن مثل مسقط رأسى في فلينت، ميتشيجن

1565
01:24:24,999 --> 01:24:25,998
في يوم كنت أشاهد التليفزيون

1566
01:24:25,999 --> 01:24:27,098
وعرضوا بعض المنازل

1567
01:24:27,099 --> 01:24:29,198
والأماكن التى تم قذفها بالقنابل

1568
01:24:29,198 --> 01:24:30,197
وأشياء كهذه

1569
01:24:30,298 --> 01:24:33,397
وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن

1570
01:24:33,398 --> 01:24:35,497
هنا في فلينت أماكن مثل هذه

1571
01:24:35,498 --> 01:24:37,597
بينما لم نكن نحن في حرب

1572
01:24:37,597 --> 01:24:39,696
أنظر إلى الحى الذي أعيش فيه

1573
01:24:39,697 --> 01:24:40,696
معظمه مهجورا

1574
01:24:40,597 --> 01:24:42,696
أنا اقصد أن هذا ليس جيدا

1575
01:24:42,797 --> 01:24:43,796
أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟

1576
01:24:43,797 --> 01:24:44,896
تعالى إلى هنا

1577
01:24:44,897 --> 01:24:46,996
الرئيس بوش

1578
01:24:46,996 --> 01:24:46,996
إلى هنا، تعالى

1579
01:24:46,996 --> 01:24:47,995
تعال إلى هنا

1580
01:24:47,996 --> 01:24:51,195
إنه يعلم بهذا الركن، لقد أرسلت له بريدا الكترونيا

1581
01:24:51,196 --> 01:24:54,295
في نهاية يناير 2004

1582
01:24:54,396 --> 01:24:57,495
معدل البطالة في فلينت كان 17% فعليا

1583
01:24:57,495 --> 01:24:59,594
ولكن يجب الأخذ في الإعتبار

1584
01:24:59,595 --> 01:25:01,694
عندما تنقضى بطالتك

1585
01:25:01,695 --> 01:25:03,794
فإنك لا يتم حسابك

1586
01:25:03,894 --> 01:25:03,894
وعليه سأقول

1587
01:25:03,894 --> 01:25:05,893
أن محتمل أن نسبة قريبة من 50%

1588
01:25:05,894 --> 01:25:09,093
لا تعمل أو لديها وظيفة

1589
01:25:09,094 --> 01:25:12,193
كونك عاطلا يعد أمرا خطرا

1590
01:25:12,193 --> 01:25:15,292
لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة

1591
01:25:15,393 --> 01:25:16,392
عندما كانت الوظائف مركزية،

1592
01:25:16,393 --> 01:25:18,492
في منتصف الثمانينات، قمت بالإنضمام

1593
01:25:18,393 --> 01:25:21,592
لبرنامج التدريب على الوظيفة

1594
01:25:21,692 --> 01:25:24,791
في مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية

1595
01:25:24,792 --> 01:25:26,891
بعد مرور عدة سنوات، كنت المساعدة التنفيذية

1596
01:25:26,992 --> 01:25:29,091
لرئيس الوكالة

1597
01:25:29,092 --> 01:25:30,091
شيق

1598
01:25:30,091 --> 01:25:31,190
أمى طالما أخبرتنى

1599
01:25:31,191 --> 01:25:34,290
"لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟"

1600
01:25:34,291 --> 01:25:36,390
لأن أندردوج هو الذي يحتاجنى

1601
01:25:36,391 --> 01:25:38,490
الأناس الذين لا يملكون أى شئ

1602
01:25:38,590 --> 01:25:40,589
هم الذين أقاتل في سبيلهم

1603
01:25:40,590 --> 01:25:43,789
وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى

1604
01:25:43,790 --> 01:25:45,789
لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى

1605
01:25:45,790 --> 01:25:47,889
بأن الجيش هو اختيار جيد

1606
01:25:47,989 --> 01:25:50,088
أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة

1607
01:25:50,089 --> 01:25:53,288
والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك

1608
01:25:53,289 --> 01:25:55,388
لذا كأم بدأت تعليم أولادى

1609
01:25:55,289 --> 01:25:57,388
عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش

1610
01:25:57,388 --> 01:25:59,487
سيأخذونهم حول العالم

1611
01:25:59,588 --> 01:26:00,587
سيشاهدون كل شئ

1612
01:26:00,588 --> 01:26:02,687
أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته

1613
01:26:02,688 --> 01:26:03,687
سيستطيعون الإنفاق على دراستهم

1614
01:26:03,688 --> 01:26:07,887
والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها

1615
01:26:07,887 --> 01:26:10,886
الجيش هو اختيار جيد للشباب في فلينت

1616
01:26:09,887 --> 01:26:11,986
الجيش هو اختيار ممتاز

1617
01:26:12,087 --> 01:26:14,386
للناس هنا في فلينت

1618
01:26:15,086 --> 01:26:16,085
كم العدد بينكم الذي لديه صديق

1619
01:26:16,086 --> 01:26:19,185
أو عضو بالعائلة في الخدمة؟

1620
01:26:19,186 --> 01:26:23,185
أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟

1621
01:26:36,184 --> 01:26:39,283
يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية

1622
01:26:39,283 --> 01:26:42,382
هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية

1623
01:26:42,383 --> 01:26:43,382
تحدث في قاعات الأكل، لتجنيد الطلبة

1624
01:26:43,383 --> 01:26:45,782
في قاعة الأكل

1625
01:27:15,579 --> 01:27:17,678
أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران

1626
01:27:17,779 --> 01:27:19,878
أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة

1627
01:27:19,879 --> 01:27:23,078
وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة

1628
01:27:23,878 --> 01:27:25,677
أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية

1629
01:27:25,678 --> 01:27:26,977
لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد

1630
01:27:26,978 --> 01:27:28,077
وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ

1631
01:27:28,178 --> 01:27:30,677
وهذا أدى بي لاستنتاج شيئا آخر

1632
01:27:30,778 --> 01:27:32,377
لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى في وظيفة

1633
01:27:32,377 --> 01:27:33,376
عن أنه يلحقنى بالجيش

1634
01:27:33,377 --> 01:27:35,476
إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها

1635
01:27:35,477 --> 01:27:36,576
والتى حاول بها مع صديق لى

1636
01:27:36,577 --> 01:27:37,576
لقد كان فى محل "حدود الكتب والموسيقى"

1637
01:27:37,577 --> 01:27:39,676
لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف

1638
01:27:39,777 --> 01:27:43,576
لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه

1639
01:27:47,576 --> 01:27:50,675
نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان

1640
01:27:50,775 --> 01:27:53,974
و سيجرنت ريموند فلاور

1641
01:27:53,975 --> 01:27:56,074
هما إثنان من مجندين كثيرين

1642
01:27:56,075 --> 01:27:57,174
عينوا لتولى فلينت، ميتشيجن

1643
01:27:57,175 --> 01:28:00,274
إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام

1644
01:28:00,274 --> 01:28:02,373
أنظر إليه، إنه يتجول في كل الأنحاء بالفعل

1645
01:28:02,474 --> 01:28:07,673
نعم، ماذا لدينا هنا؟

1646
01:28:07,673 --> 01:28:09,672
عصابة صغيرة

1647
01:28:09,673 --> 01:28:14,872
نعم، ربما في طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى

1648
01:28:14,973 --> 01:28:16,072
لقد قرروا عدم الذهاب

1649
01:28:16,072 --> 01:28:19,171
إلى مركز وادى ويلثيير جينسي التجارى في الضاحية

1650
01:28:19,172 --> 01:28:21,271
لقد قضوا وقتا عصيبا في تجنيد الناس هناك

1651
01:28:21,272 --> 01:28:25,471
عوضا عن ذلك، فلقد ذهبوا للسوق الآخر

1652
01:28:25,471 --> 01:28:27,570
دعونا نذهب من خلال ميرفين

1653
01:28:27,571 --> 01:28:29,670
وبعدئذ نكمل سيرا

1654
01:28:29,671 --> 01:28:31,470
مباشرة للخلف

1655
01:28:31,471 --> 01:28:32,570
تعلمون أننا نبحث عنكم، أليس كذلك؟

1656
01:28:34,270 --> 01:28:36,269
يا شباب، هل فكرتم أبدا في الإنضمام إلينا؟

1657
01:28:36,370 --> 01:28:38,469
فكرتم في الإلتحاق بالجامعة

1658
01:28:38,470 --> 01:28:40,569
أو لعب كرة السلة، وما شابه

1659
01:28:40,570 --> 01:28:41,669
أعتقد، بالفعل، خاصة لعب كرة السلة

1660
01:28:41,669 --> 01:28:42,168
جيد

1661
01:28:42,169 --> 01:28:44,468
أنتم تستطيعون لعب الكرة في فيلق الجيش أيضا

1662
01:28:44,469 --> 01:28:45,468
السفر حول العالم

1663
01:28:45,469 --> 01:28:46,468
الإلتحاق بفريق السلة بالجيش

1664
01:28:46,569 --> 01:28:48,668
ديفيد روبنسون كان في الخدمة أيضا

1665
01:28:48,669 --> 01:28:49,668
هل كان بالفعل؟

1666
01:28:49,669 --> 01:28:50,768
نعم، لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به

1667
01:28:50,768 --> 01:28:52,867
حاليا، هناك شخص بالخارج

1668
01:28:52,968 --> 01:28:53,967
يريد أن يكون مجندا بالبحرية

1669
01:28:53,968 --> 01:28:54,967
ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية

1670
01:28:54,968 --> 01:28:56,067
أين تعمل الآن؟

1671
01:28:56,068 --> 01:28:57,267
في كنتاكى فرايد تشيكن

1672
01:28:57,868 --> 01:28:58,967
حقا؟

1673
01:28:58,967 --> 01:29:00,566
هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟

1674
01:29:00,667 --> 01:29:02,666
إنهم في إنتظار قبولهم بالخدمة

1675
01:29:02,667 --> 01:29:02,667
لا أعلم

1676
01:29:02,667 --> 01:29:03,766
أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة

1677
01:29:03,767 --> 01:29:04,766
في الموسيقى أو ما شابه

1678
01:29:05,967 --> 01:29:08,066
ربما نستطيع منحك وظيفة في الموسيقى

1679
01:29:08,066 --> 01:29:09,065
أتعلم ماذا تتيح لك البحرية ...

1680
01:29:09,166 --> 01:29:10,165
بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟

1681
01:29:10,166 --> 01:29:12,265
هل تعلم أى شئ عنه؟

1682
01:29:12,266 --> 01:29:14,365
إنه من مواليد جاميكا

1683
01:29:14,366 --> 01:29:14,366
فعلا

1684
01:29:14,366 --> 01:29:16,465
ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟

1685
01:29:16,465 --> 01:29:17,464
ياه

1686
01:29:17,465 --> 01:29:18,564
هل كنت تعلم ذلك؟

1687
01:29:18,565 --> 01:29:19,564
أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما

1688
01:29:19,565 --> 01:29:21,664
إذا ما كنت ستدخل في مجال الموسيقى

1689
01:29:21,765 --> 01:29:23,864
خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك

1690
01:29:23,865 --> 01:29:24,864
إذا ما كنت ستجنى أموالا

1691
01:29:24,865 --> 01:29:25,964
ستحتاج إلى إدارة هذا المال

1692
01:29:25,964 --> 01:29:28,063
لذا تعالى إلينا بمكتبنا، يمكن أن نجلس ونتحدث

1693
01:29:28,064 --> 01:29:30,163
نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية

1694
01:29:30,164 --> 01:29:31,163
هل تضعنا في الخطة؟

1695
01:29:31,264 --> 01:29:33,363
ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟...

1696
01:29:33,364 --> 01:29:33,364
ماذا عن الغد؟ ...

1697
01:29:33,364 --> 01:29:35,463
لنقل في حدود العاشرة من صباح الإثنين

1698
01:29:35,463 --> 01:29:36,462
نعم، يبدو مناسبا

1699
01:29:36,363 --> 01:29:38,462
هل تريد منا الحضور لأخذك؟

1700
01:29:38,463 --> 01:29:39,462
من الأفضل أخذهم إذا ما كانا واحدا أو إثنين

1701
01:29:39,463 --> 01:29:43,662
أهلا يا شباب

1702
01:29:43,762 --> 01:29:47,961
يا سيدات، مستعدات للإنضمام إلينا

1703
01:29:47,962 --> 01:29:52,061
إنه صغير، صغير

1704
01:29:52,061 --> 01:29:54,160
لدينا إثنين هنا

1705
01:29:54,261 --> 01:29:55,360
هناك عند السيارة الفان الحمراء

1706
01:29:55,361 --> 01:29:57,460
إذهب أنت لهذا الإتجاه، وأنا هذا الاتجاه، ونلتقى هنا

1707
01:29:57,461 --> 01:29:58,460
أنت في الصف التاسع؟

1708
01:29:58,461 --> 01:29:59,560
نعم يا سيدى

1709
01:29:59,561 --> 01:30:01,660
يا رجل، أنت تبدو أكبر من الصف التاسع

1710
01:30:01,660 --> 01:30:04,759
حسنا، هذه بطاقتى ...

1711
01:30:04,960 --> 01:30:05,959
هل فكرت من قبل في الإنضمام للبحرية يا رجل؟

1712
01:30:05,960 --> 01:30:09,059
فكرت، ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا

1713
01:30:09,059 --> 01:30:11,158
هذا سبب أدعى لك أن تنضم

1714
01:30:11,159 --> 01:30:12,258
ما أريد فعله، بسرعة، هو

1715
01:30:12,259 --> 01:30:15,358
الحصول على بعض المعلومات عنك

1716
01:30:15,259 --> 01:30:16,258
لكى أشطبك من قائمتى قائلا

1717
01:30:16,359 --> 01:30:18,458
أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا

1718
01:30:18,458 --> 01:30:19,557
هل هذا مناسب؟

1719
01:30:19,558 --> 01:30:20,557
نعم

1720
01:30:20,558 --> 01:30:21,557
ماذ اسمك؟

1721
01:30:21,558 --> 01:30:22,657
رقم هاتفك

1722
01:30:22,658 --> 01:30:22,658
ما عنوانك؟

1723
01:30:22,658 --> 01:30:22,658
أضف آخر للقائمة

1724
01:30:22,658 --> 01:30:24,657
ومع ذلك، كما تعلم

1725
01:30:24,658 --> 01:30:27,857
الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار

1726
01:30:27,957 --> 01:30:30,056
الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب

1727
01:30:30,057 --> 01:30:33,156
بدون التعرض لمخاطرة الموت في العمليات

1728
01:30:33,157 --> 01:30:38,356
أعتقد أننى أستطيع القول صراحة

1729
01:30:38,456 --> 01:30:40,555
الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا

1730
01:30:40,556 --> 01:30:43,755
بدلا من مجرد ليلة أخرى

1731
01:30:43,755 --> 01:30:45,754
في هذا، نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر

1732
01:30:45,755 --> 01:30:46,854
وقت قليل للاسترخاء

1733
01:30:46,855 --> 01:30:48,854
ومع ذلك، نحن في منطقة قتال

1734
01:30:48,955 --> 01:30:50,054
وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة

1735
01:30:50,055 --> 01:30:54,154
وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك، على ما أعتقد

1736
01:30:54,054 --> 01:30:58,253
نحن محترفون، نحن سنعتنى تماما بك

1737
01:30:58,254 --> 01:31:01,453
أنا اوعدك

1738
01:31:01,553 --> 01:31:05,752
كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة

1739
01:31:05,753 --> 01:31:08,852
الحد الأقصى هو الطراز إيه كا-47

1740
01:31:08,853 --> 01:31:12,152
دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا

1741
01:31:17,352 --> 01:31:19,751
روك أند رول

1742
01:32:15,045 --> 01:32:19,144
لا لا لا، إلى أين هى ذاهبة؟

1743
01:32:19,245 --> 01:32:20,344
سأذهب معها

1744
01:32:20,344 --> 01:32:21,343
إلى أين هى ذاهبة؟

1745
01:32:21,344 --> 01:32:21,344
ستقوم بالإتصال به

1746
01:32:21,344 --> 01:32:23,443
ستقوم بالإتصال به؟

1747
01:32:23,444 --> 01:32:23,444
نعم

1748
01:32:23,444 --> 01:32:25,543
لا لا لا لا، أين هو الآن؟

1749
01:32:25,544 --> 01:32:26,543
ليس عبر الهاتف

1750
01:32:26,544 --> 01:32:29,643
هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟

1751
01:32:29,843 --> 01:32:30,942
يا مدام

1752
01:32:30,943 --> 01:32:33,042
هل هو بالمنزل؟

1753
01:32:33,043 --> 01:32:37,242
هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟

1754
01:32:37,242 --> 01:32:39,341
إصعد لفوق! الدور الثانى! الدور الثانى!

1755
01:32:39,342 --> 01:32:40,341
هيا هيا هيا

1756
01:32:40,342 --> 01:32:42,441
انتبه هناك، خذ حذرك، خذ حذرك

1757
01:32:42,442 --> 01:32:45,541
المدعو صاحب؟ هل هذا صاحب؟

1758
01:32:45,542 --> 01:32:49,741
صاحب

1759
01:32:59,240 --> 01:33:02,139
ماذا فعل؟
إنه مجرد طالب جامعى

1760
01:33:02,240 --> 01:33:03,439
واضح!!!

1761
01:33:03,539 --> 01:33:06,638
حسنا، إهدأ

1762
01:33:06,639 --> 01:33:17,037
هذا هو الهدف، أحضروه

1763
01:33:17,138 --> 01:33:19,237
عى رأى المثل

1764
01:33:19,138 --> 01:33:21,137
"فز بقلوب وعقول الناس"

1765
01:33:21,137 --> 01:33:25,336
هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ...

1766
01:33:25,437 --> 01:33:29,636
فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد

1767
01:33:29,636 --> 01:33:31,635
و إظهر لهم أن الأمريكان

1768
01:33:31,636 --> 01:33:34,535
ليسوا هنا -- لحكم العراق

1769
01:33:36,336 --> 01:33:40,735
لا تخافى
إنه لن يقم بضربك

1770
01:33:40,935 --> 01:33:43,434
ماذا فعل لكم؟

1771
01:33:44,735 --> 01:33:48,134
لماذا لا تقولون لنا؟
بالله عليكم، ماذا فعل؟

1772
01:33:52,834 --> 01:33:53,933
أنا أبدأ في تقديم الأدلة

1773
01:33:53,934 --> 01:33:55,933
هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات

1774
01:33:55,833 --> 01:33:57,932
وعليه، قد تستغرق طوال الليلة

1775
01:33:57,933 --> 01:34:00,432
وهذا يشمل ليلة الكريسماس

1776
01:34:03,233 --> 01:34:04,332
كلنا نحبك يا سانتا

1777
01:34:04,333 --> 01:34:06,432
كريسماس سعيد ، كريسماس سعيد

1778
01:34:06,432 --> 01:34:08,531
سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم

1779
01:34:08,532 --> 01:34:13,731
سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا

1780
01:34:13,831 --> 01:34:15,930
هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟

1781
01:34:15,931 --> 01:34:18,030
بدون شك، أنا أفخر بشدة كونى أمريكية

1782
01:34:18,031 --> 01:34:22,130
أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى

1783
01:34:22,230 --> 01:34:26,429
عندما أرفع العلم عاليا، لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض

1784
01:34:26,430 --> 01:34:28,529
لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء

1785
01:34:28,530 --> 01:34:30,529
التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية

1786
01:34:30,530 --> 01:34:32,629
حسنا، كم مرة تقومين برفع العلم؟

1787
01:34:32,629 --> 01:34:34,728
بصورة يومية، كل يوم

1788
01:34:34,729 --> 01:34:37,928
لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى في عاصفة الصحراء

1789
01:34:37,929 --> 01:34:41,028
أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى

1790
01:34:41,028 --> 01:34:43,127
ونفس الشرائط الصفراء

1791
01:34:43,228 --> 01:34:45,927
أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة

1792
01:34:45,928 --> 01:34:47,827
وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما

1793
01:34:47,828 --> 01:34:48,927
ولقد عادت

1794
01:34:48,927 --> 01:34:49,926
ولقد عادت

1795
01:34:50,027 --> 01:34:51,726
هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش

1796
01:34:50,527 --> 01:34:57,126
بالتأكيد، أعمام وعمات، وأولاد عمومة، وأخوان، ووالدى

1797
01:34:57,526 --> 01:34:58,525
خلفية عسكرية قوية للغاية

1798
01:34:58,526 --> 01:35:01,725
قوية للغاية، عائلتى كانت....

1799
01:35:01,726 --> 01:35:05,825
عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا

1800
01:35:05,925 --> 01:35:08,124
ليس فقط عائلتى أنا ولكن

1801
01:35:08,125 --> 01:35:09,124
هناك مئات العائلات الأخرى

1802
01:35:09,125 --> 01:35:11,224
ملايين العائلات هنا

1803
01:35:11,125 --> 01:35:14,224
إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم

1804
01:35:14,224 --> 01:35:17,323
لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين

1805
01:35:17,424 --> 01:35:17,424
نعم، نعم

1806
01:35:17,424 --> 01:35:18,423
هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟

1807
01:35:18,424 --> 01:35:18,424
نعم

1808
01:35:18,424 --> 01:35:19,423
إنها بلد عظيم

1809
01:35:19,424 --> 01:35:22,623
أنها بلد عظيم .. بلد عظيم

1810
01:35:22,624 --> 01:35:24,723
الصليب الذى اخترت أن أرتديه

1811
01:35:24,723 --> 01:35:25,722
ستلاحظ أنه متعدد الألوان

1812
01:35:25,723 --> 01:35:27,822
صليب متعدد الألوان

1813
01:35:27,923 --> 01:35:29,022
هذا بسبب أننى أؤمن

1814
01:35:29,023 --> 01:35:31,022
كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان

1815
01:35:31,023 --> 01:35:34,222
وعائلتى نفسها متعددة الألوان

1816
01:35:34,222 --> 01:35:36,421
لديك إبنة التحقت بالجيش؟

1817
01:35:36,222 --> 01:35:37,321
التحقت بالجيش

1818
01:35:37,322 --> 01:35:39,421
وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟

1819
01:35:39,522 --> 01:35:42,621
هذا لحد بعيد هدية للبلاد

1820
01:35:42,621 --> 01:35:43,620
كما تعلم، من عائلتك

1821
01:35:43,621 --> 01:35:44,720
هذا صحيح تماما

1822
01:35:44,721 --> 01:35:47,820
وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر

1823
01:35:47,721 --> 01:35:50,820
أتعلم؟ لقد نجح

1824
01:35:50,920 --> 01:35:54,019
وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟

1825
01:35:54,020 --> 01:35:56,119
سواء على حرب الخليج أو فيتنام

1826
01:35:56,120 --> 01:35:58,219
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

1827
01:35:58,219 --> 01:36:00,318
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

1828
01:36:00,319 --> 01:36:02,318
إنها مثل الصفعة على وجهى

1829
01:36:02,519 --> 01:36:05,718
وكأن الأمر أنهم لا يحترمون إبنى

1830
01:36:05,719 --> 01:36:07,918
ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم

1831
01:36:07,918 --> 01:36:09,417
أنتم لا تفهمون

1832
01:36:09,418 --> 01:36:12,017
إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك

1833
01:36:12,018 --> 01:36:14,117
لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم

1834
01:36:14,218 --> 01:36:16,217
أنهم لا يحتجون على الرجال

1835
01:36:16,217 --> 01:36:17,316
والنساء الموجودين هناك

1836
01:36:17,317 --> 01:36:21,416
إنهم يحتجون على مبدأ الحرب

1837
01:36:21,417 --> 01:36:24,616
أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة

1838
01:36:24,616 --> 01:36:28,715
لقد كنت جنديا لفترة طويلة

1839
01:36:28,716 --> 01:36:31,915
بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك،

1840
01:36:31,916 --> 01:36:36,015
وأن ترى الأشياء التى تراها

1841
01:36:36,115 --> 01:36:39,314
أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك

1842
01:36:39,315 --> 01:36:41,414
كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا

1843
01:36:41,415 --> 01:36:47,614
سنتعرض للهجوم بطريقة ما

1844
01:36:47,714 --> 01:36:49,813
قبل أن نشرع

1845
01:36:49,814 --> 01:36:54,013
حتى الآن، الأمور هادئة نوعا ما، لم يحدث الكثير

1846
01:36:54,013 --> 01:37:03,311
لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون

1847
01:37:03,312 --> 01:37:05,411
لقد بدأوا في تنظيم أنفسهم

1848
01:37:05,412 --> 01:37:06,411
فقط في الأحياء

1849
01:37:06,412 --> 01:37:08,511
الأطفال يجتمعون بشكل مكثف -- حسنا

1850
01:37:08,611 --> 01:37:12,910
أنا لا أستطيع أن أقول أطفال، شباب في سن الـ 17 أو الـ 18

1851
01:37:13,011 --> 01:37:15,010
بدأوا في التجمع، كما أنهم يكرهوننا

1852
01:37:15,011 --> 01:37:19,310
أما عن السبب، فلا أعلم

1853
01:37:19,310 --> 01:37:23,409
التصرفات لا أخلاقية تربي تصرفات لا أخلاقية

1854
01:37:23,510 --> 01:37:26,609
عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال

1855
01:37:26,609 --> 01:37:30,708
أطفال جيدين للحرب استنادا إلى كذبة

1856
01:37:30,809 --> 01:37:32,908
فهذا ما تجنيه

1857
01:37:32,909 --> 01:37:41,308
هل تتأثر بالدغدغة؟

1858
01:37:41,208 --> 01:37:46,407
على بابا ما زال عضوه منتصبا

1859
01:37:46,507 --> 01:37:49,706
لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟

1860
01:37:49,707 --> 01:37:53,006
لقد لمس عضوه الذكرى!

1861
01:37:57,606 --> 01:38:01,405
بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا، يقتلوننا، يفجروننا

1862
01:38:01,405 --> 01:38:04,604
أو أى شئ، يستطيعون ذلك ولا يفهمونه

1863
01:38:04,705 --> 01:38:06,704
نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس

1864
01:38:06,705 --> 01:38:08,804
وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا

1865
01:38:09,504 --> 01:38:10,603
"أخرج من هنا" --

1866
01:38:10,604 --> 01:38:11,703
ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم

1867
01:38:11,704 --> 01:38:13,803
"لماذا لم تكونوا هنا، لماذا لم تفعلوا هذا"

1868
01:38:13,804 --> 01:38:16,503
أتعلم -- لكم أكره هذا البلد

1869
01:38:17,404 --> 01:38:22,603
أتعلم، أنت تشعر أن جزء من روحك

1870
01:38:22,603 --> 01:38:27,802
مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك

1871
01:38:28,002 --> 01:38:30,101
وأيضا، هذه الجملة صحيحة للغاية - أنت

1872
01:38:30,102 --> 01:38:34,601
لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك

1873
01:38:35,201 --> 01:38:37,200
إذا تم استدعاؤك، هل ستعود مرة أخرى للعراق

1874
01:38:37,201 --> 01:38:37,900
لا

1875
01:38:38,101 --> 01:38:39,100
لماذا لا؟

1876
01:38:39,101 --> 01:38:40,000
لا

1877
01:38:40,501 --> 01:38:42,600
ما الصدى الذي ستواجهه لو لم تذهب؟

1878
01:38:42,601 --> 01:38:45,700
ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن

1879
01:38:45,700 --> 01:38:47,799
هذا واحد من الإحتمالات

1880
01:38:47,800 --> 01:38:48,899
هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟

1881
01:38:49,000 --> 01:38:54,299
نعم. نعم لن أسمح لنفسى

1882
01:38:57,199 --> 01:39:01,298
لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك

1883
01:39:01,398 --> 01:39:03,497
لكى أقتل أناس آخرين بؤساء

1884
01:39:03,498 --> 01:39:07,597
خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى

1885
01:39:07,598 --> 01:39:11,997
أو لبلدى

1886
01:39:14,097 --> 01:39:15,696
لن أقوم بذلك

1887
01:39:17,197 --> 01:39:18,196
هذا حشد مؤثر

1888
01:39:18,197 --> 01:39:23,396
الموسورون والأكثر ثراءا

1889
01:39:23,496 --> 01:39:32,994
بعض الناس يلقبونكم بالصفوة،
أنا ألقبكم بسندى الذى أركن عليه

1890
01:39:35,595 --> 01:39:38,694
عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـ "سنده"

1891
01:39:38,694 --> 01:39:40,893
ويصرح بحبه لجنودنا،

1892
01:39:40,894 --> 01:39:45,093
اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة 33%

1893
01:39:45,193 --> 01:39:48,292
وبدل إعانة أسرهم بمبلغ 60%

1894
01:39:48,293 --> 01:39:51,492
وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى

1895
01:39:51,493 --> 01:39:53,492
في إعانة التأمين الصحى

1896
01:39:53,493 --> 01:39:56,592
وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء

1897
01:39:56,692 --> 01:39:58,791
حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية

1898
01:39:58,792 --> 01:40:01,891
للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة

1899
01:40:01,892 --> 01:40:05,091
للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى

1900
01:40:05,091 --> 01:40:07,090
وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان

1901
01:40:07,091 --> 01:40:10,190
من فلينت في العراق في 26 مايو،

1902
01:40:10,191 --> 01:40:12,290
أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته

1903
01:40:12,290 --> 01:40:15,589
ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه

1904
01:40:15,590 --> 01:40:19,689
إنه لم يعمل فيهم، لأنه قد مات

1905
01:40:19,789 --> 01:40:22,888
إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من المحاربين القدماء ورائهم

1906
01:40:22,889 --> 01:40:25,988
لكنهم يتركون كل أصناف المحاربين القدماء ورائهم

1907
01:40:25,989 --> 01:40:28,088
بقولك أننا قد تم نسياننا،

1908
01:40:28,089 --> 01:40:29,188
أنا أعلم أنهم لم ينسونا

1909
01:40:29,288 --> 01:40:30,287
ولكن سقطنا منهم سهوا

1910
01:40:30,288 --> 01:40:31,287
نعم

1911
01:40:31,288 --> 01:40:32,287
نعم، كان هناك محاربون كثيرون

1912
01:40:32,288 --> 01:40:34,387
الذين سقطوا سهوا، أتعلم،

1913
01:40:34,388 --> 01:40:35,487
لقد تم إغفالهم

1914
01:40:35,488 --> 01:40:37,487
أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة

1915
01:40:37,487 --> 01:40:38,286
التى يستحقونها

1916
01:40:38,587 --> 01:40:39,586
إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون

1917
01:40:39,587 --> 01:40:41,786
أعداد الناس الذين أصيبوا

1918
01:40:41,887 --> 01:40:43,886
والذين بتروا نتيجة للإصابة

1919
01:40:43,787 --> 01:40:47,986
بحكم العادة، مازلت أشعر بأن لدى أيادى

1920
01:40:48,086 --> 01:40:49,185
الألم هو، الشعور

1921
01:40:49,186 --> 01:40:52,285
أن يدى قد سحقت في رزيلة

1922
01:40:52,386 --> 01:40:53,485
لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة

1923
01:40:53,486 --> 01:40:56,485
ويقللوا من الأمر

1924
01:40:56,485 --> 01:40:59,684
وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير

1925
01:40:59,685 --> 01:41:02,784
لقد أصبت في نهاية أبريل عندما كنت في دورية ببغداد

1926
01:41:02,885 --> 01:41:09,084
مجموعة من الرجال هاجمونا في كمين

1927
01:41:09,084 --> 01:41:12,283
حدث لى انهيار عصبى وما شابه

1928
01:41:12,283 --> 01:41:13,282
شعرت بألم رهيب

1929
01:41:13,283 --> 01:41:16,482
أنا في ألم مستمر

1930
01:41:16,583 --> 01:41:18,682
أأخذ الكثير من المورفين

1931
01:41:18,683 --> 01:41:21,082
إنه يساعد في هذه الأحوال

1932
01:41:22,682 --> 01:41:26,881
أنا أفعل -- ما يعرف بإعادة التأهيل

1933
01:41:26,982 --> 01:41:30,181
إعادة حياتى لما كانت عليه

1934
01:41:30,181 --> 01:41:33,180
هل تعلم ما أقوله؟

1935
01:41:33,181 --> 01:41:36,080
أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل

1936
01:41:37,481 --> 01:41:40,580
أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة

1937
01:41:40,580 --> 01:41:45,979
ولسبب ما هم

1938
01:41:49,079 --> 01:41:52,178
يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة

1939
01:41:52,179 --> 01:41:53,278
سأكون فعّال بشكل لا يصدق

1940
01:41:53,279 --> 01:41:55,378
في الحزب الديمقراطى

1941
01:41:55,379 --> 01:41:57,878
عندما أعود إلى مكان معيشتى، لذلك

1942
01:41:57,978 --> 01:41:58,977
أنا سوف - بالتأكيد - أبذل قصارى جهدى

1943
01:41:59,178 --> 01:42:02,777
لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة

1944
01:42:02,778 --> 01:42:04,877
العراق وبغداد --

1945
01:42:04,877 --> 01:42:07,976
أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء

1946
01:42:07,977 --> 01:42:11,176
وهو -- نحن كنا في المدخل

1947
01:42:11,277 --> 01:42:12,276
وفى الدور العلوى من منزلنا

1948
01:42:12,277 --> 01:42:14,376
وكان هو يبكى وقال

1949
01:42:14,376 --> 01:42:15,375
أنه كان بالفعل خائفا

1950
01:42:15,376 --> 01:42:18,575
وأنه لم يكن يرغب في الذهاب إلى العراق

1951
01:42:18,576 --> 01:42:20,675
لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا

1952
01:42:20,776 --> 01:42:22,875
بأنه في بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية

1953
01:42:22,875 --> 01:42:24,974
لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا

1954
01:42:24,975 --> 01:42:25,974
وهنا عندما أخبرنى

1955
01:42:25,975 --> 01:42:28,074
أنه لم يخبر أى أحد آخر

1956
01:42:28,075 --> 01:42:33,274
لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد

1957
01:42:33,374 --> 01:42:36,473
كنا - مثلنا مثل أى شخص - ملاصقين للتليفزيون

1958
01:42:36,374 --> 01:42:39,473
كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون

1959
01:42:39,473 --> 01:42:41,572
على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه

1960
01:42:41,573 --> 01:42:43,672
"هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟"

1961
01:42:43,773 --> 01:42:45,872
"هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟"

1962
01:42:45,873 --> 01:42:49,072
بعدئذ في هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل

1963
01:42:49,072 --> 01:42:52,171
ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم

1964
01:42:52,172 --> 01:42:53,171
وكنت مستلقية على السرير

1965
01:42:53,172 --> 01:42:54,271
وكنت أقلب في القنوات باستخدام الريموت

1966
01:42:54,372 --> 01:42:55,971
وكل ما سمعته كان

1967
01:42:56,372 --> 01:42:58,471
"بلاك هوك سقطت في منتصف بغداد"

1968
01:42:58,471 --> 01:43:01,670
ما يمكننى إخبارك به في هذا الوقت أنه الليلة الماضية

1969
01:43:01,671 --> 01:43:04,770
فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلا هوك

1970
01:43:04,771 --> 01:43:06,870
كان يتم إخبارنا من الموظفين الأرضيين

1971
01:43:06,970 --> 01:43:10,069
أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك

1972
01:43:10,170 --> 01:43:12,169
في اليوم التالى استيقظت وقلت

1973
01:43:12,070 --> 01:43:15,269
"عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك"

1974
01:43:15,269 --> 01:43:17,268
حسنا سيدى المسيح، أنا أحتاجك أن تأتى هنا

1975
01:43:17,369 --> 01:43:19,568
أنا في حاجة إليك، يجب أن تساعدنى في هذا

1976
01:43:19,569 --> 01:43:21,568
الجيش اتصل بي

1977
01:43:21,569 --> 01:43:23,768
وأتذكر أننى أمسكت الهاتف

1978
01:43:23,768 --> 01:43:25,867
بينما هو يقول -- يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب

1979
01:43:25,868 --> 01:43:26,867
فقلت له نعم

1980
01:43:26,868 --> 01:43:31,067
فقال لى "أم العريف مايكل باتيرسون؟"

1981
01:43:31,168 --> 01:43:37,367
وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى

1982
01:43:37,367 --> 01:43:39,466
وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو

1983
01:43:39,567 --> 01:43:43,666
أننى أتذكر "مدام، جيش الولايات المتحدة،

1984
01:43:43,666 --> 01:43:51,065
وزير الدفاع بأسف يخبرك أن.....

1985
01:43:51,065 --> 01:43:53,164
هذا فقط ما سمعته

1986
01:43:53,165 --> 01:43:57,264
الحزن إنتزعنى بشدة

1987
01:43:57,265 --> 01:43:59,364
للحد الذى سقطت فيه على الأرض

1988
01:43:59,364 --> 01:44:00,363
وكنت وحدى بالمنزل

1989
01:44:00,364 --> 01:44:03,563
لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى

1990
01:44:03,664 --> 01:44:07,763
وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب

1991
01:44:07,763 --> 01:44:11,962
لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت

1992
01:44:11,963 --> 01:44:14,062
"لماذا يجب أن يكون مايكل؟"

1993
01:44:14,163 --> 01:44:15,162
"لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟"

1994
01:44:15,163 --> 01:44:19,362
لماذا كان إبنى بالذات الذي وجب أن تأخذه منى؟

1995
01:44:19,362 --> 01:44:21,461
إنه لم يفعل أى شئ

1996
01:44:21,562 --> 01:44:22,561
لم يكن شخصا سيئا

1997
01:44:22,562 --> 01:44:23,661
كان شخصا طيبا

1998
01:44:23,762 --> 01:44:25,961
لماذا أخذت منى إبنى؟

1999
01:44:27,161 --> 01:44:30,260
أنا --أنا ---أنا- أنا لا أقدر أن أتخيل

2000
01:44:30,261 --> 01:44:33,760
ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا ..

2001
01:44:33,760 --> 01:44:36,559
أو زوج .. زوجة لهذا السبب.

2002
01:44:36,660 --> 01:44:38,759
وأنا -- إنه يؤلمنى

2003
01:44:39,360 --> 01:44:41,359
هل لديك خطابه الأخير؟

2004
01:44:41,360 --> 01:44:43,459
نعم .. لقد أرسل في 16مارس

2005
01:44:43,459 --> 01:44:45,658
ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى

2006
01:44:45,759 --> 01:44:48,758
بعد أن قتل

2007
01:44:48,759 --> 01:44:50,858
"مرحبا يا أمى

2008
01:44:50,858 --> 01:44:54,057
حسنا، أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال.

2009
01:44:54,058 --> 01:44:56,157
لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام.

2010
01:44:56,158 --> 01:44:58,257
لقد حصلت على الخطاب والصندوق.

2011
01:44:58,358 --> 01:45:00,357
إنه لطيف للغاية

2012
01:45:00,357 --> 01:45:04,556
حفيدك الأول أتى في اليوم نفسه

2013
01:45:04,457 --> 01:45:05,456
الذى أتى فيه إبنك الأكبر

2014
01:45:05,457 --> 01:45:07,556
كيف حال الجميع؟

2015
01:45:07,557 --> 01:45:09,656
أنا بحالة جيدة، نحن فقط بالخارج هنا

2016
01:45:09,756 --> 01:45:12,855
في وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية

2017
01:45:12,856 --> 01:45:15,955
ماذا بالله عليكم الذي أصاب بوش؟

2018
01:45:15,956 --> 01:45:19,155
يحاول أن يكون مثل والده، بوش

2019
01:45:19,255 --> 01:45:21,254
لقد أتى بنا هنا للا شئ

2020
01:45:21,255 --> 01:45:24,454
كل ما في الأمر أننى غاضب الآن

2021
01:45:24,455 --> 01:45:28,654
أمى، أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب

2022
01:45:28,654 --> 01:45:31,753
هذا الأحمق، بصراحة

2023
01:45:31,854 --> 01:45:35,053
أنا في روح عالية وكل شئ تمام

2024
01:45:35,153 --> 01:45:37,152
أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى

2025
01:45:37,153 --> 01:45:43,452
شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى

2026
01:45:43,452 --> 01:45:47,551
أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى

2027
01:45:47,552 --> 01:45:52,751
حسنا، أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير

2028
01:45:52,851 --> 01:45:55,050
لا نتوقع حدوث أى شئ في الزمن القريب

2029
01:45:55,051 --> 01:45:59,250
أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية

2030
01:45:59,251 --> 01:46:02,350
أخبرى سبوتنيك بتحياتى

2031
01:46:02,350 --> 01:46:07,549
وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا.

2032
01:46:07,650 --> 01:46:09,649
بمجرد عودتى للولايات المتحدة

2033
01:46:09,649 --> 01:46:12,848
وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير

2034
01:46:12,849 --> 01:46:14,848
وداوموا على إرسال الرسائل

2035
01:46:14,949 --> 01:46:20,148
إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام

2036
01:46:20,048 --> 01:46:23,247
حسنا، أنا في طريقى لسريرى

2037
01:46:23,248 --> 01:46:26,447
وسأكتب لكم قريبا

2038
01:46:27,547 --> 01:46:34,146
أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا

2039
01:46:44,345 --> 01:46:50,644
أنا أريده أن يكون حيا، ولا أستطيع جعله كذلك

2040
01:46:50,745 --> 01:46:53,844
لأن جسدك يؤلمك

2041
01:46:53,744 --> 01:46:56,943
أنت تريد إبنك، وهذا غير متزامن

2042
01:46:56,944 --> 01:47:00,543
الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم

2043
01:47:03,243 --> 01:47:10,542
أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا

2044
01:47:10,542 --> 01:47:15,741
لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى

2045
01:47:15,842 --> 01:47:21,141
التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن

2046
01:47:24,241 --> 01:47:26,040
ومن أجل ماذا؟

2047
01:47:26,441 --> 01:47:30,240
لا أعلم -- هذا، أعتقد، الجزء المقزز للنفس

2048
01:47:30,640 --> 01:47:31,839
من أجل ماذا؟

2049
01:47:32,640 --> 01:47:34,739
لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا

2050
01:47:34,840 --> 01:47:35,839
الإنتقاد شئ جيد

2051
01:47:35,840 --> 01:47:37,939
نستطيع تحمله

2052
01:47:37,939 --> 01:47:40,038
الإنتقاض ليس فشلا

2053
01:47:40,039 --> 01:47:42,038
موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل

2054
01:47:42,039 --> 01:47:45,238
نحن نطعم جنودنا، نحن نعيد بناء العراق

2055
01:47:45,338 --> 01:47:47,337
هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟

2056
01:47:47,338 --> 01:47:48,437
بالتأكيد هذا ما سيحدث، إنها منطقة حرب.

2057
01:47:48,438 --> 01:47:51,537
نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه

2058
01:47:51,538 --> 01:47:53,637
وليس بسبب من نعرفه.

2059
01:47:53,637 --> 01:47:55,736
حسنا، دعنى أخبرك عن هاليبرتون، المؤسسة التى أديرها

2060
01:47:55,937 --> 01:47:58,036
أنا فخور جدا بما فعلته في هاليبرتون

2061
01:47:58,037 --> 01:48:00,136
والأناس في هاليبرتون فخورون بما

2062
01:48:00,137 --> 01:48:01,236
أنجزوه

2063
01:48:01,237 --> 01:48:04,336
وأنا -- بصراحة أنا لا أشعر بأى داع

2064
01:48:04,336 --> 01:48:06,335
للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى

2065
01:48:06,236 --> 01:48:09,435
على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس

2066
01:48:09,536 --> 01:48:11,535
لمؤسسة أمريكية عظيمة

2067
01:48:11,535 --> 01:48:14,734
هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه

2068
01:48:14,735 --> 01:48:17,834
حقيقة أنه ليس لهم سياسة في الطاقة

2069
01:48:17,935 --> 01:48:18,934
و وزير الطاقة قد قال:

2070
01:48:18,935 --> 01:48:21,034
لقد تم رصدنا على غير توقع!!

2071
01:48:20,734 --> 01:48:22,433
إعادة بناء العراق

2072
01:48:22,534 --> 01:48:25,733
فى منتصف الحرب، مايكروسوفت و دى إتش إل

2073
01:48:25,834 --> 01:48:27,933
وشركات أخرى

2074
01:48:28,034 --> 01:48:29,333
دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر.

2075
01:48:29,633 --> 01:48:32,732
لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق

2076
01:48:32,733 --> 01:48:35,532
مايكل ميلي - مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى

2077
01:48:35,533 --> 01:48:39,832
بالإشارة إلى أننى عملت في العراق

2078
01:48:40,032 --> 01:48:44,031
قبل حتى نشوب "الغزو"

2079
01:48:44,032 --> 01:48:46,431
أقصد قبل بدء "تحرير" العراق

2080
01:48:46,731 --> 01:48:50,930
أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية
تدعمون هذه المجهودات

2081
01:48:51,131 --> 01:48:53,830
ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام، نحن في حاجة إليكم

2082
01:48:54,131 --> 01:48:55,930
والآن، ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين

2083
01:48:56,230 --> 01:48:59,329
كيف نستطيع الحصول على قطعة
وسط هذه الـفرصة الهائلة؟

2084
01:48:59,430 --> 01:49:02,629
الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة،
والباقى سيحصلون على عقود فرعية

2085
01:49:02,930 --> 01:49:04,729
ولن يوجد من لن يحصل على شئ

2086
01:49:04,829 --> 01:49:06,928
"يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم

2087
01:49:07,429 --> 01:49:09,328
بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية، وبدء إستعادة الأموال،

2088
01:49:09,429 --> 01:49:13,728
فإن المال الكثير سيتدفق،
إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول في العالم

2089
01:49:13,928 --> 01:49:15,427
أساسا لا تسأل عن
كمية المال الموجود هناك.

2090
01:49:15,528 --> 01:49:19,727
لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة
شركات عراقية وأمريكية

2091
01:49:20,628 --> 01:49:23,027
من أن نقص الشفافية و الفساد

2092
01:49:23,227 --> 01:49:27,026
أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات
الأمريكية، الشركات الرئيسية،

2093
01:49:27,827 --> 01:49:33,426
بشكل موضوعى، متضخمة للغاية.
فعندما تحصل على أرباح مليون دولار

2094
01:49:33,826 --> 01:49:37,725
لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف
دولار فقط، فإن هذا عائد ضخم

2095
01:49:36,626 --> 01:49:40,425
وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك

2096
01:49:40,225 --> 01:49:42,924
وستتحسن الأمور بعد ذلك، ابدأ ببناء علاقات

2097
01:49:43,025 --> 01:49:47,824
لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا،عندما
يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد

2098
01:49:48,024 --> 01:49:50,323
الأخبار السارة أنه مهما تكلفت
أنت من أموال فإننا سندفع لك

2099
01:49:51,624 --> 01:49:54,323
الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة

2100
01:49:54,924 --> 01:49:59,223
أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون
هناك إدارة أعمال من الحرب

2101
01:49:59,523 --> 01:50:01,122
نحن فخورون بما نفعله

2102
01:50:01,223 --> 01:50:04,022
بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى

2103
01:50:04,722 --> 01:50:06,021
ونحن هنا

2104
01:50:06,022 --> 01:50:09,121
بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود
الأمريكان رجالا ونساءا

2105
01:50:09,322 --> 01:50:12,721
ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك،
وبالدعم الذى نقدمه لهم

2106
01:50:12,822 --> 01:50:16,321
هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة،
التموين، الملابس النظيفة

2107
01:50:16,421 --> 01:50:20,320
وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا

2108
01:50:20,621 --> 01:50:23,420
أقرب ولو بقليل إلى منازلهم

2109
01:50:25,020 --> 01:50:26,019
إنها بنت

2110
01:50:26,920 --> 01:50:29,719
هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا

2111
01:50:29,820 --> 01:50:33,719
لقد قرأت توا في جريدة أن هاليبرتون
حصلت على عقد آخر

2112
01:50:33,919 --> 01:50:36,318
هاليبرتون حصلت على عقد جديد

2113
01:50:36,319 --> 01:50:38,818
وهو ما يجعل الأمر

2114
01:50:40,118 --> 01:50:43,217
- محل جدال ..
- لأنه لم يعلم به أحد

2115
01:50:43,718 --> 01:50:45,717
حسنا، إنه منشور بالجرائد، لذا أحدهم يعلم

2116
01:50:45,818 --> 01:50:49,717
لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم
عنها شخص بعد ذلك

2117
01:50:49,817 --> 01:50:50,916
الأمر تأخر

2118
01:50:51,717 --> 01:50:54,116
الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى

2119
01:50:54,317 --> 01:50:55,616
فى إدارة أعمال البترول في العراق

2120
01:50:56,017 --> 01:50:58,116
الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية

2121
01:50:58,216 --> 01:51:01,015
وأصول العاملين في البترول
مساهمة في جهدهم

2122
01:51:01,216 --> 01:51:03,415
إنها بيئة آمنة للعمل بها

2123
01:51:03,516 --> 01:51:06,715
لا نشعر بأى مخاطر، نشعر بأننا محميين هنا

2124
01:51:05,815 --> 01:51:07,614
نحن نريد أن نكون هنا

2125
01:51:08,015 --> 01:51:12,914
لا يوجد أى تكتم، أريد أن اقول أننى
أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا

2126
01:51:13,715 --> 01:51:15,614
هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل

2127
01:51:15,614 --> 01:51:19,013
ربما 18 ألف شهريا

2128
01:51:19,214 --> 01:51:21,713
للعمل 48 ساعة أسبوعيا

2129
01:51:21,714 --> 01:51:24,413
أنا أحاول ألا أكون معتوها

2130
01:51:24,413 --> 01:51:27,012
من الذي يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟

2131
01:51:27,413 --> 01:51:31,212
لا يوجد في العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من

2132
01:51:33,012 --> 01:51:37,811
عقد الصفقات، وإدارة أعمال جديدة مثلما
هى الفرص الموجودة في العراق

2133
01:51:38,512 --> 01:51:40,511
الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله

2134
01:51:40,611 --> 01:51:43,910
ونحن ندعمه في ذلك وجيوشنا، ولكى نتأكد أن

2135
01:51:43,911 --> 01:51:49,010
المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا

2136
01:51:49,510 --> 01:51:52,509
لو لم يكن هناك بترول، لما
ذهب اى شخص إلى هناك

2137
01:51:52,610 --> 01:51:53,609
ولما اهتم بها أحد

2138
01:51:53,810 --> 01:51:56,909
للأسف، البعض منا يجعلنا نعتقد أنها

2139
01:51:56,910 --> 01:52:03,709
جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس

2140
01:52:04,509 --> 01:52:11,308
اليوم في الأخبار، رامسفيلد و ولفويتز قالا

2141
01:52:11,308 --> 01:52:15,007
الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير

2142
01:52:15,208 --> 01:52:18,407
أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟

2143
01:52:19,007 --> 01:52:22,706
والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد

2144
01:52:23,407 --> 01:52:25,106
وأن يصبحوا أحرار حقا

2145
01:52:25,306 --> 01:52:30,805
لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا،
وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل.

2146
01:52:30,906 --> 01:52:35,505
لقد كان الأمر احتيالا، حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء

2147
01:52:36,405 --> 01:52:40,504
الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك، كانوا غير مهمين؟

2148
01:52:41,305 --> 01:52:43,304
أعتقد ذلك، ولن أقول المزيد

2149
01:52:43,404 --> 01:52:45,703
لقد ماتوا لهدف جيد

2150
01:52:45,904 --> 01:52:49,903
للدفاع عن الحرية، وموتهم لن يكون هباءا

2151
01:53:02,002 --> 01:53:05,001
ليلى اتصلت بي لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت

2152
01:53:05,402 --> 01:53:08,701
في طائرة إلى ولاية واشنطن لكى تحضر مؤتمرا

2153
01:53:09,501 --> 01:53:15,400
ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض

2154
01:53:26,399 --> 01:53:28,098
إبنى، قد قتل

2155
01:53:29,499 --> 01:53:32,898
انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك

2156
01:53:32,999 --> 01:53:35,398
من أجل المشكلة التى تواجههم
الآن في العراق

2157
01:53:35,598 --> 01:53:37,397
معتمدا في ذلك على مشاعر الأمريكان

2158
01:53:37,998 --> 01:53:39,597
من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟

2159
01:53:40,398 --> 01:53:41,897
بوش نفسه إرهابيا

2160
01:53:44,397 --> 01:53:48,496
- ما هو السبب؟
- إبنى

2161
01:53:48,697 --> 01:53:50,396
إنهم أخذوا منى إبنى

2162
01:53:50,497 --> 01:53:53,396
لقد قتل في كربلاء

2163
01:54:06,795 --> 01:54:08,494
لومى القاعدة

2164
01:54:14,694 --> 01:54:15,693
هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟

2165
01:54:17,594 --> 01:54:21,293
القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق

2166
01:54:23,393 --> 01:54:26,692
شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم

2167
01:54:26,892 --> 01:54:30,391
لأنهم لا يعرفون شيئا، إنهم يعتقدون أنهم يعرفون

2168
01:54:30,492 --> 01:54:33,191
لكنهم لا يعلمون شيئا. أنا أعتقدت أننى عرفت، لكننى لم أعرف

2169
01:54:38,491 --> 01:54:42,090
أنا أحتاج إلى إبنى

2170
01:54:59,089 --> 01:55:02,788
الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا

2171
01:55:04,188 --> 01:55:07,187
لقد قال لى أن أصرخ أيضا، لأننى أخيرا وجدت مكانا

2172
01:55:07,288 --> 01:55:11,387
لوضع آلامى عليه، كل غضبى

2173
01:55:12,487 --> 01:55:13,786
أن أطلق سراحه

2174
01:55:19,586 --> 01:55:23,285
أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس
مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون

2175
01:55:23,586 --> 01:55:28,585
خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس، عضو واحد فقط

2176
01:55:28,585 --> 01:55:30,984
لديه إبن يحارب في العراق

2177
01:55:35,385 --> 01:55:37,484
سألت العريف هاندرسون، في البحرية
المحاربة في الولايات المتحدة

2178
01:55:37,584 --> 01:55:39,983
ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان

2179
01:55:40,184 --> 01:55:43,083
لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس
الذين يمكننا إقناعهم

2180
01:55:43,184 --> 01:55:45,683
لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق

2181
01:55:46,183 --> 01:55:48,982
- أنا مايكل مور
- مرحبا يا مايكل، كيف حالك؟

2182
01:55:50,383 --> 01:55:52,782
جيد، طيب للغاية

2183
01:55:53,183 --> 01:55:55,182
- ماذا تفعل؟
- أنا هنا مع العريف هاندرسون

2184
01:56:00,982 --> 01:56:04,081
في 1968 كنت في البحرية

2185
01:56:04,281 --> 01:56:06,880
- هل لديك أبناء
- نعم

2186
01:56:08,481 --> 01:56:10,380
هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟، لكى
يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم

2187
01:56:10,781 --> 01:56:12,580
هذا هو ورق الدعاية، والكتيبات

2188
01:56:12,680 --> 01:56:13,579
أنا لدى إثنان

2189
01:56:15,780 --> 01:56:19,179
كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط

2190
01:56:19,280 --> 01:56:25,279
لذا فكرنا أن ربما .... أنكم يمكنكم
إرسال أبناءكم أولا

2191
01:56:25,479 --> 01:56:28,078
- ما رأيك في هذه الفكرة؟
- جيدة للغاية

2192
01:56:30,178 --> 01:56:33,177
ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية
وفكر فى الأمر

2193
01:56:34,478 --> 01:56:35,877
فقط في حالة ما

2194
01:56:35,978 --> 01:56:39,077
إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب

2195
01:56:40,177 --> 01:56:42,176
- شكرا يا مايكل
- شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا

2196
01:56:44,277 --> 01:56:47,976
- بترسون، أنا مايكل موور
- كيف حالك؟

2197
01:56:48,176 --> 01:56:49,775
جيد، هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس

2198
01:56:50,276 --> 01:56:54,175
الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب في العراق؟

2199
01:56:55,175 --> 01:56:57,274
سيدى؟ سيدى؟

2200
01:56:57,275 --> 01:57:00,874
ممكن لحظة؟

2201
01:57:03,974 --> 01:57:04,973
أنا مايكل موور

2202
01:57:10,074 --> 01:57:11,573
هل هناك أسلوب من أجل .....؟

2203
01:57:14,973 --> 01:57:18,672
بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس
أراد أن يقدم ابنه كأضحية

2204
01:57:18,673 --> 01:57:20,472
بتقديمه للحرب في العراق

2205
01:57:21,072 --> 01:57:23,071
ومن يستطيع أن يلومهم؟

2206
01:57:23,072 --> 01:57:25,471
من منا يرضى أن يهب إبنه؟

2207
01:57:25,672 --> 01:57:26,871
هل أنت؟

2208
01:57:27,672 --> 01:57:29,471
هل هو؟

2209
01:57:31,271 --> 01:57:33,870
لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس

2210
01:57:34,171 --> 01:57:36,470
الذين يعيشون في أسوأ الأماكن بالبلدة

2211
01:57:36,771 --> 01:57:39,270
ويذهبون لأسوأ المدارس، ويواجهون المصاعب

2212
01:57:40,570 --> 01:57:44,069
هم دائما أول من يخطون خطوهم
للدفاع عن هذا النظام

2213
01:57:45,470 --> 01:57:47,669
إنهم يخدمون بدلا عنا

2214
01:57:49,469 --> 01:57:51,268
إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم

2215
01:57:51,369 --> 01:57:53,168
لكى نكون نحن أحرارا

2216
01:57:54,369 --> 01:57:57,568
إنها غير قابلة للجدل،الهبة التى يهبونها لنا

2217
01:57:57,668 --> 01:58:00,767
وكل ما يطلبونه في المقابل

2218
01:58:01,868 --> 01:58:04,167
هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب

2219
01:58:04,368 --> 01:58:07,467
طالما ليست العملية ضرورية للغاية

2220
01:58:10,067 --> 01:58:12,466
هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟

2221
01:58:13,067 --> 01:58:14,866
إنه لديه بالفعل أسلحة نووية

2222
01:58:15,266 --> 01:58:18,465
نحن نعلم أنها هناك وأنها في
منطقة حول تكريت وبغداد

2223
01:58:18,566 --> 01:58:20,965
وفي الشرق والغرب والشمال والجنوب

2224
01:58:21,366 --> 01:58:25,665
هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث في 11 سبتمبر

2225
01:58:25,865 --> 01:58:30,364
النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة

2226
01:58:30,565 --> 01:58:33,864
إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها

2227
01:58:35,464 --> 01:58:37,863
نحن لا نبحث عنها

2228
01:58:38,064 --> 01:58:41,663
ولكننا سنجدها و سننتصر

2229
01:58:42,263 --> 01:58:44,862
جورج أورويل كتب مرة:

2230
01:58:45,163 --> 01:58:48,262
إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا

2231
01:58:49,962 --> 01:58:52,361
أو أن النصر ليس مستحيلا

2232
01:58:52,962 --> 01:58:54,761
الحرب لم تنشأ من أجل النصر

2233
01:58:55,062 --> 01:58:57,561
لقد صنعت لأجل أن تستمر

2234
01:58:59,061 --> 01:59:02,460
المجتمع الأغنى هو فقط الذى يقف عند هذا الحد

2235
01:59:01,861 --> 01:59:04,260
على أساس الفقر والجهل

2236
01:59:05,860 --> 01:59:08,059
هذه النسخة الجديدة هى الماضى

2237
01:59:08,360 --> 01:59:11,559
ولا يوجد ماضى مختلف عن الحقيقى
كان أبدا موجودا

2238
01:59:12,460 --> 01:59:16,159
في المبادئ، يُخطط دائما للحرب
للحفاظ على المجتمع من

2239
01:59:16,359 --> 01:59:18,158
حد الفقر والجوع

2240
01:59:18,959 --> 01:59:27,258
وهدفها ليس فقط النصر على الشرق
أو اسيا أو اسيا الأوروبية

2241
01:59:28,358 --> 01:59:32,057
ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما

2242
01:59:32,257 --> 01:59:36,756
هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس،
وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى، ألا وهو:

2243
01:59:36,857 --> 01:59:39,356
"اخدعنى مرة"

2244
01:59:39,957 --> 01:59:40,956
"العار على .. العار عليك"

2245
01:59:46,456 --> 01:59:49,055
"فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى"

2246
01:59:49,356 --> 01:59:51,455
في هذه المرة فقط، نحن نتفق

