﻿1
00:00:02,299 --> 00:00:04,404


2
00:00:07,275 --> 00:00:12,033


3
00:00:14,105 --> 00:00:19,021


4
00:00:20,486 --> 00:00:26,016


5
00:00:28,345 --> 00:00:33,021
"ايد موران"

6
00:00:34,406 --> 00:00:40,134
"راندي كوتير"

7
00:01:48,692 --> 00:01:50,058
ما نوع الدواء؟

8
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
بروزاك

9
00:01:51,153 --> 00:01:52,485
ماذا؟ -
 بروزاك -

10
00:01:52,529 --> 00:01:54,020
لا، سمعتك للوهلة الأولى

11
00:01:54,072 --> 00:01:55,813
لماذا بحق الجحيم تريد أن تعطيني بروزاك؟

12
00:01:55,866 --> 00:01:57,218
سيؤدي ذلك إلى استقرار مزاجك
ويجعلك تشعر بتّحسن

13
00:01:57,242 --> 00:01:59,234
حسناً، كيف ستفعل ذلك؟

14
00:01:59,286 --> 00:02:02,074
يمنع امتصاص
السيروتونين في دماغك،

15
00:02:02,122 --> 00:02:05,911
لذلك ترتفع مستويات السيروتونين،
وهذا يميل إلى استقرار المزاج

16
00:02:05,959 --> 00:02:07,353
هذه هي الطريقة التي يعمل بها -
لأجل المسيح -

17
00:02:07,377 --> 00:02:09,460
لا شيء يمكن أن يكون سهلاً
معك، أليس كذلك؟

18
00:02:10,547 --> 00:02:12,209
انظر -
أنت تعرف ماذا؟ -

19
00:02:12,257 --> 00:02:15,341
يأتي الناس إلى هنا
وينفقون 200 دولار

20
00:02:15,385 --> 00:02:16,487
معتقدًا
أنك ستفتح

21
00:02:16,511 --> 00:02:18,093
بعض القوى العظمى في أرواحهم

22
00:02:18,138 --> 00:02:20,175
حتى يتمكنوا من العودة إلى المنزل وممارسة
الجنس مع زوجاتهم بشكل أفضل

23
00:02:20,223 --> 00:02:22,010
أو اكتشف بعض الشجاعة الجديدة

24
00:02:22,059 --> 00:02:24,267
ليعترفوا
لأنفسهم أخيرًا بأنهم مثليين

25
00:02:24,311 --> 00:02:26,177
أو ربما، ماذا عن هذا،

26
00:02:26,229 --> 00:02:27,957
التوقف عن استنزاف
الحساب المصرفي لزوجهم على أساس الحقيقة

27
00:02:27,981 --> 00:02:29,722
أنهم يعتقدون
أنه سخيف

28
00:02:29,775 --> 00:02:32,108
ربما أحد
عملائك الآخرين، وماذا تفعل؟

29
00:02:32,152 --> 00:02:33,984
هل توصف لهم بعض الحبوب؟

30
00:02:34,029 --> 00:02:35,065
ها!

31
00:02:35,113 --> 00:02:36,031
أنت تعرف ما يسمى ذلك؟

32
00:02:36,032 --> 00:02:36,946
هذا يسمى مضرب

33
00:02:36,948 --> 00:02:38,610
استسمحك عذرا

34
00:02:38,659 --> 00:02:40,094
لا، يجب أن أتوسل
إليك مقابل 200 دولار!

35
00:02:40,118 --> 00:02:41,905
المسيح على صليب

36
00:02:41,953 --> 00:02:44,070
الحمد لله لا توجد
مشاكل مع بلادي،

37
00:02:44,122 --> 00:02:45,954
أنت تعلم

38
00:02:45,999 --> 00:02:48,662
اللورد يعرف حبوب منع الحمل
التي تريد أن تعطيني إياها لذلك

39
00:02:48,710 --> 00:02:50,872
(سيد (روما -
 (مايكي) -

40
00:02:50,921 --> 00:02:51,921
(مايكي)

41
00:02:53,340 --> 00:02:55,627
لقد طلبت منك عدة مرات

42
00:02:55,676 --> 00:02:57,133
ماذا تفعل لكسب العيش

43
00:02:57,177 --> 00:02:59,965
الذي يسبب الكثير من هذا القلق

44
00:03:00,013 --> 00:03:01,720
لقد أخبرتك بالفعل

45
00:03:01,765 --> 00:03:05,509
قلت لي أنك تقوم
بنقل الأشياء من حين لآخر

46
00:03:05,560 --> 00:03:06,971
أجل، أجل،
شيء من هذا القبيل

47
00:03:07,020 --> 00:03:08,761
شيء مثل ماذا؟

48
00:03:08,814 --> 00:03:10,875
تعلمون، أنا أخذ الأشياء
من مكان إلى آخر

49
00:03:10,899 --> 00:03:12,481
أنا أحمي الأشياء

50
00:03:12,526 --> 00:03:14,267
أنت تحمي الأشياء -
بالتأكيد -

51
00:03:15,737 --> 00:03:16,655
عذرًا

52
00:03:16,656 --> 00:03:18,146
أعطني مثال

53
00:03:18,198 --> 00:03:19,814
 لا أستطيع فعل ذلك -
 لما لا؟ -

54
00:03:19,866 --> 00:03:21,653
دكتور، لا يمكنك أن
تسألني أسئلة

55
00:03:21,702 --> 00:03:23,409
هذه هي وظيفتي

56
00:03:23,453 --> 00:03:26,287
لا، على ما يبدو وظيفتك
يصف الناس حبوب منع الحمل المجنونة!

57
00:03:26,331 --> 00:03:27,412
لا حبوب مجنون

58
00:03:27,457 --> 00:03:28,333
إنها حبوب مجنونة، حسناً؟

59
00:03:28,334 --> 00:03:29,494
وأنا لست مجنون!

60
00:03:29,543 --> 00:03:30,954
السيد (روما)

61
00:03:31,002 --> 00:03:32,618
(مايكي)، أجبني على
هذا، على الأقل هذا:

62
00:03:32,671 --> 00:03:34,207
هل لديك عمل مرهق؟

63
00:03:35,257 --> 00:03:36,338
أكيد

64
00:03:36,383 --> 00:03:37,999
حسنًا، الآن أنورني

65
00:03:39,553 --> 00:03:42,591
ما هو الأمر في هذه
الوظيفة المجهدة للغاية؟

66
00:03:45,183 --> 00:03:49,518
بعض الوظائف تبدو
أصعب قليلاً، هذا كل شيء

67
00:03:50,689 --> 00:03:53,272
مثل هذه الأخيرة
، على سبيل المثال

68
00:03:53,316 --> 00:03:54,807
ابقى منخفضا

69
00:03:54,860 --> 00:03:55,776
ابقى منخفضا ورائي، حسناً؟

70
00:03:55,777 --> 00:03:56,777
حسناً

71
00:03:57,946 --> 00:04:00,029
انزل، انزل

72
00:04:00,073 --> 00:04:01,314
انزل!

73
00:04:09,666 --> 00:04:10,498
استمع

74
00:04:10,500 --> 00:04:11,332
استمع لي!

75
00:04:11,334 --> 00:04:12,916
أستمع!

76
00:04:12,961 --> 00:04:14,372
عند العد حتى ثلاثة،

77
00:04:14,421 --> 00:04:15,606
ستذهب خلفي
، حسنًا؟

78
00:04:15,630 --> 00:04:16,746
حسنًا، على ثلاثة

79
00:04:18,925 --> 00:04:20,086
جاهز؟

80
00:04:20,135 --> 00:04:20,967
ها نحن ذا

81
00:04:20,969 --> 00:04:22,551
واحد

82
00:04:23,764 --> 00:04:24,800
ثلاثة

83
00:04:24,848 --> 00:04:26,214
لنذهب!

84
00:04:26,266 --> 00:04:27,182
! تحرك، حرك، حرك،
حرك، حرك، حرك

85
00:04:27,184 --> 00:04:28,184
ابق منخفضا، ابقى منخفضا!

86
00:04:31,188 --> 00:04:33,976
لأسفل، لأسفل، لأسفل، لأسفل، لأسفل!

87
00:04:35,442 --> 00:04:36,728
تباً

88
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
اللعنة رجل!

89
00:04:46,995 --> 00:04:48,486
من أنت بحق الجحيم؟!

90
00:04:49,748 --> 00:04:51,489
ماذا؟!

91
00:04:51,541 --> 00:04:52,622
من أنت بحق الجحيم؟!

92
00:04:52,667 --> 00:04:54,579
ميتش)، أخرس)!

93
00:04:55,962 --> 00:04:57,023
لماذا تورطت في هذا ؟!

94
00:04:57,047 --> 00:04:58,458
فقط أعطني الفتاة!

95
00:04:58,507 --> 00:05:00,419
إنها وظيفتي، أيها الأحمق!

96
00:05:00,467 --> 00:05:01,467
اللعنة!

97
00:05:05,013 --> 00:05:06,324
أجل، لا ينبغي لي أن أتولى هذه الوظيفة

98
00:05:06,348 --> 00:05:07,450
لم أكن أرغب في تولي هذه الوظيفة

99
00:05:07,474 --> 00:05:08,840
تباً

100
00:05:08,892 --> 00:05:10,599
اهدأ، حسناً؟

101
00:05:10,644 --> 00:05:11,644
تنفس، فقط تنفس

102
00:05:11,686 --> 00:05:13,097
تنفس، تنفس، تنفس

103
00:05:13,146 --> 00:05:14,182
سنكون بخير

104
00:05:14,231 --> 00:05:15,023
ستعمل كل شيء على ما يكون على ما يرام

105
00:05:15,024 --> 00:05:16,730
! أيها الأحمق

106
00:05:16,775 --> 00:05:18,336
لم أكن أريد أن أقوم بهذه
المهمة اللعينة في البداية

107
00:05:18,360 --> 00:05:19,318
وأنا لا أحب حتى
هؤلاء الناس اللعينين!

108
00:05:19,319 --> 00:05:20,651
حصلت على صفقة لك!

109
00:05:20,695 --> 00:05:23,278
أحتفظ بالفتاة،
تذهب إلى المنزل على قيد الحياة

110
00:05:23,323 --> 00:05:24,689
ماذا عن ذلك؟

111
00:05:24,741 --> 00:05:25,615
تبدو
صفقة جيدة، أليس كذلك؟

112
00:05:25,617 --> 00:05:26,903
تباً لصفقتك!

113
00:05:26,952 --> 00:05:28,739
انظر يا رجل، أعطني الفتاة فقط

114
00:05:28,787 --> 00:05:31,154
ويمكنك الذهاب في طريقك المرح!

115
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
لا!

116
00:05:33,875 --> 00:05:35,992
أنت وغد!

117
00:05:40,215 --> 00:05:41,706
لا تتحرك، حسناً؟

118
00:05:41,758 --> 00:05:42,819
هل تفهم
ما أقوله لك؟

119
00:05:42,843 --> 00:05:43,843
ابقى هنا

120
00:06:04,281 --> 00:06:05,281
الأحمق!

121
00:06:07,033 --> 00:06:08,033
أسقط البندقية

122
00:06:11,413 --> 00:06:12,620
أسقط البندقية

123
00:06:20,171 --> 00:06:21,171
تعال الى هنا

124
00:06:32,809 --> 00:06:34,721
هيا، افعلها

125
00:06:34,769 --> 00:06:36,681
أنت وغد غبي

126
00:06:45,572 --> 00:06:46,572
(مايكي)

127
00:06:47,407 --> 00:06:49,114
ماذا؟

128
00:06:49,159 --> 00:06:51,947
كنت ستخبرني
عن آخر عمل قمت به

129
00:06:51,995 --> 00:06:53,361
ومدى صعوبة ذلك بالنسبة لك

130
00:06:55,916 --> 00:06:56,748
يا

131
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
اسف دكتور

132
00:06:59,753 --> 00:07:01,870
الوظيفة ليست كما كانت عليه من قبل

133
00:07:01,922 --> 00:07:04,630
حسناً، العمر له
تأثير علينا جميعا

134
00:07:04,674 --> 00:07:06,210
من قال أي شيء عن العمر؟

135
00:07:06,259 --> 00:07:07,716
كنت أحاول فقط
أن أجعل الضوء

136
00:07:07,761 --> 00:07:09,468
أتعلم، يأتي رجل مثلي هنا،

137
00:07:09,512 --> 00:07:12,050
أنت فقط تكرر نفس
القرف الذي يخرج من فمي

138
00:07:12,098 --> 00:07:13,930
بعض المهنة التي حصلت عليها -
 عفوا -

139
00:07:13,975 --> 00:07:16,718
انظر هنا درجة
الماجستير في هراء!

140
00:07:16,770 --> 00:07:18,306
 عفوا -!
 المزيد من الهراء -

141
00:07:18,355 --> 00:07:20,017
 ب،  هذا حدوة الحصان -
 هل تشعر بتحسن؟ -

142
00:07:20,065 --> 00:07:21,751
أنت محظوظ لأنني لست
ابنًا محبطًا من العاهرة

143
00:07:21,775 --> 00:07:23,085
ربما فكرت في أخذ رأس

144
00:07:23,109 --> 00:07:24,566
ناطحة سحاب لعينة

145
00:07:24,611 --> 00:07:26,568
أو لعبوا قفزة في حركة المرور القادمة

146
00:07:26,613 --> 00:07:27,945
آمل ألا تخبرني

147
00:07:27,989 --> 00:07:29,008
لديك خطة
لإيذاء نفسك

148
00:07:29,032 --> 00:07:30,489
لكن سأقول لك هذا

149
00:07:30,533 --> 00:07:31,594
على الأقل، لديك مشكلة في الغضب

150
00:07:31,618 --> 00:07:32,950
لماذا تريد ان تقول ذلك؟

151
00:07:32,994 --> 00:07:34,656
لديك فتيل قصير جدا

152
00:07:34,704 --> 00:07:37,663
فتيل قصير، ما هو نوع من القياس؟

153
00:07:37,707 --> 00:07:40,290
أتعلم ماذا، دكتور،
هذا القرف من العلاج النفسي،

154
00:07:40,335 --> 00:07:41,167
لا يعمل

155
00:07:41,169 --> 00:07:42,501
الطب النفسي

156
00:07:42,545 --> 00:07:43,911
ايا كان

157
00:07:43,964 --> 00:07:45,191
هل تريد
الدواء ام لا؟

158
00:07:45,215 --> 00:07:46,251
برغي الحبوب!

159
00:07:46,299 --> 00:07:47,915
أنا لا أعرف ما هي وظيفتك،

160
00:07:47,968 --> 00:07:49,487
ولكن لها
تأثير رهيب على نفسك

161
00:07:49,511 --> 00:07:52,003
وجسمك، ويمكن أن يقتلك

162
00:07:52,055 --> 00:07:54,638
(شكرا لك دكتور (أوبفيس!

163
00:08:01,952 --> 00:08:08,632
<font color="#ffff00">||آخر قتل||</font>

164
00:08:32,345 --> 00:08:35,383
سيد (روما)، كم
هو جيد أن أراك مرة أخرى

165
00:08:35,432 --> 00:08:37,298
(لا حاجة لالقاء التحية، (كلوي

166
00:08:37,350 --> 00:08:39,808
السيد (ريزر) سيكون معك قريبًا

167
00:08:39,853 --> 00:08:41,094
الشماس في الغرفة الأخرى

168
00:08:41,146 --> 00:08:43,138
أعتّقد أنّك تعرفه

169
00:08:43,189 --> 00:08:45,055
أنا أعرف من هو

170
00:08:45,108 --> 00:08:47,188
ولست بحاجة إلى مقدمة،
شكرا جزيلا

171
00:08:57,537 --> 00:09:00,575
أيها الشماس، كيف حالك يا صديقي؟

172
00:09:00,623 --> 00:09:01,659
مهلا!

173
00:09:01,708 --> 00:09:03,495
لا زلت تتابع الأرقام

174
00:09:03,543 --> 00:09:05,455
"ولا يزال يقاطعك، "روما

175
00:09:05,503 --> 00:09:06,664
أجل أجل أجل

176
00:09:06,713 --> 00:09:08,670
ألديك فكرة لماذا يريدني (كارلوس) هنا؟

177
00:09:08,715 --> 00:09:12,049
مهلا، قبل أن تجيب على
ذلك، كيف تفعل تلك الأيدي؟

178
00:09:12,093 --> 00:09:15,006
أنت تغلب على معلومات جديدة من
أي شخص في الآونة الأخيرة؟

179
00:09:15,055 --> 00:09:17,593
أنا متأكد من أنه شيء مهم للغاية للوكالة

180
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
أنا متأكد

181
00:09:19,559 --> 00:09:21,016
نحن نقدم لك المهام الصعبة

182
00:09:23,146 --> 00:09:24,146
أجل

183
00:09:25,523 --> 00:09:27,685
لم أرك أبداً مع
(رأسك منخفضة للغاية، (ميك

184
00:09:29,402 --> 00:09:30,768
(كان أسبوع شاق، (بال

185
00:09:30,820 --> 00:09:32,982
أجل، حسنًا، لم
يقل أحد أن هذه الوظيفة كانت سهلة

186
00:09:33,031 --> 00:09:34,863
الجحيم، لا أحد في هذا
العمل يريد العمل،

187
00:09:34,908 --> 00:09:36,024
ولكن على شخص ما أن يفعل ذلك

188
00:09:36,076 --> 00:09:37,783
أجل، أعتقد أنك محق

189
00:09:37,827 --> 00:09:41,116
بالحديث عن ذلك، أين
هذا القرف القليل بولي؟

190
00:09:41,164 --> 00:09:42,433
لقد جعلته يعمل
هنا في مكان ما

191
00:09:42,457 --> 00:09:44,164
تجتاح القمامة؟

192
00:09:44,209 --> 00:09:45,936
لأنني لم أر هذا الأحمق في دقيقة حارة

193
00:09:45,960 --> 00:09:47,451
انتظر

194
00:09:47,504 --> 00:09:49,621
من فضلك قل لي أنك طردته أخيراً

195
00:09:49,672 --> 00:09:51,834
كلا، لقد جعله (كارل)
يعمل على أزعج مختلف

196
00:09:51,883 --> 00:09:53,294
بني الرجل مثل منزل من الطوب،

197
00:09:53,343 --> 00:09:55,209
(ولكن لديه أدمغة مثل (بيت

198
00:09:55,261 --> 00:09:56,593
بالإضافة إلى ذلك، في كل مرة أفكّر فيه،

199
00:09:56,638 --> 00:09:58,379
كلمة وخز تأتي في ذهني

200
00:09:58,431 --> 00:10:00,889
أجل، أنت لم تحبه كثيرًا أبدًا

201
00:10:00,934 --> 00:10:02,345
أنت لا تحبه أيضًا

202
00:10:02,393 --> 00:10:03,996
سوف (ريزر) كلاكما على وظيفة حقيقية قريبا،

203
00:10:04,020 --> 00:10:05,682
أنا متأكد من ذلك

204
00:10:05,730 --> 00:10:07,583
كلاكما جيد حقًا
في أصولك الفردية

205
00:10:07,607 --> 00:10:10,566
لا تضع أموالك علي
بالعمل مع هذا الزاحف

206
00:10:10,610 --> 00:10:12,397
كيف يبدو هذه الأيام؟

207
00:10:12,445 --> 00:10:14,256
(إنه يرتدي شاربه مثل (ريزر

208
00:10:14,280 --> 00:10:15,691
!احصل على الجحيم وتا هنا -
أجل -

209
00:10:15,740 --> 00:10:17,948
ابن العاهرة

210
00:10:17,992 --> 00:10:20,530
سيد (روما)، سيدى السيد ريزر
الآن

211
00:10:22,455 --> 00:10:23,866
شيء آخر، ديكون

212
00:10:23,915 --> 00:10:26,157
هذه الجبهة التجارية
التي تحصل عليها،

213
00:10:26,209 --> 00:10:27,700
هؤلاء الأمناء متجردون

214
00:10:27,752 --> 00:10:29,368
يشار إليهم
بالراقصين، (مايكي)

215
00:10:29,420 --> 00:10:31,457
كل ما يجعلك تنام
بشكل أفضل في الليل، بال

216
00:10:31,506 --> 00:10:34,089
وأنا لم اهتز
مؤخرتي أبدا لسندات الدولار

217
00:10:35,635 --> 00:10:38,298
وأنا أحلق رأسي
لأنه دينا(مايكي) هوائي

218
00:10:38,346 --> 00:10:39,427
انظر يا دياك!

219
00:10:46,980 --> 00:10:48,516
كيف تفعل يا باولي؟

220
00:10:48,565 --> 00:10:50,126
(يا إلهي، (مايكي
أنا مذهل

221
00:10:50,150 --> 00:10:51,516
آه أجل؛ لا تبدو عليه

222
00:10:51,568 --> 00:10:53,059
ــ لا؟ -
ــ لا، أنت تبدو مثل القرف -

223
00:10:53,111 --> 00:10:54,522
يا

224
00:10:54,571 --> 00:10:56,048
هذا جنون للغاية،
لأنني هش للغاية

225
00:10:56,072 --> 00:10:57,654
وتبدو وكأنك
مائة

226
00:10:57,699 --> 00:10:59,190
لا تلمس،
لا تلمس، حسناً؟

227
00:10:59,242 --> 00:11:00,323
أجل، لقد فهمت

228
00:11:00,368 --> 00:11:01,200
كيف هو العمل؟

229
00:11:01,202 --> 00:11:02,036
العمل جيد

230
00:11:02,037 --> 00:11:03,493
 أنه؟ -
 أجل -

231
00:11:03,538 --> 00:11:04,974
يبدو أنك
تمر بوقت صعب

232
00:11:04,998 --> 00:11:06,142
أنا أكره شجاعتك -
  حسناً جيد -

233
00:11:06,166 --> 00:11:07,532
أنت مثل الهربس

234
00:11:07,584 --> 00:11:08,984
تذهب بعيدا، ولكن
بعد ذلك تعود

235
00:11:11,337 --> 00:11:12,337
ملعون

236
00:11:13,631 --> 00:11:16,374
يا إلهي، تبدين
مسنة

237
00:11:18,553 --> 00:11:20,044
مهلا

238
00:11:20,096 --> 00:11:21,712
كيف حالك؟

239
00:11:21,764 --> 00:11:25,132
آسف أنا لا أصافح
، ما زلت مبتلًا قليلاً

240
00:11:26,644 --> 00:11:27,644
انظر إلى هذا

241
00:11:28,563 --> 00:11:30,145
أنظر لهذا؟

242
00:11:30,190 --> 00:11:31,190
كلو!

243
00:11:32,066 --> 00:11:33,773
أنا أقدر أصالتك،

244
00:11:33,818 --> 00:11:36,561
لكن هل يمكنك أن تحضر لي
كرسيًا لعينًا حقًا ؟

245
00:11:37,488 --> 00:11:39,730
نقوم بمسح 100،000 دولار شهريًا

246
00:11:39,782 --> 00:11:42,240
مكتبي هو مجموعة الإباحية
، في الأساس

247
00:11:43,369 --> 00:11:44,610
سعر تشغيل الجبهة

248
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
براقة

249
00:11:47,790 --> 00:11:50,373
ماذا يحصل؟

250
00:11:50,418 --> 00:11:51,954
آخر واحد كان صعب؟

251
00:11:52,003 --> 00:11:53,619
أليس كلهم؟

252
00:11:53,671 --> 00:11:55,287
أعني أنك أنقذتها
، أليس كذلك؟

253
00:11:55,340 --> 00:11:57,067
أنقذت حياتها ؛ لقد جعلتك
تشكر على ذلك

254
00:11:57,091 --> 00:11:58,673
حسنًا، إنها وظيفتي، أليس كذلك؟

255
00:11:58,718 --> 00:12:00,254
أخبرني ماذا أفعل

256
00:12:00,303 --> 00:12:01,864
ثم أذهب وأحاول
تحقيق ذلك؟

257
00:12:01,888 --> 00:12:04,175
لا، لا
تحاول، تنجح

258
00:12:05,391 --> 00:12:07,007
أنت أفضل
متخصص لدي

259
00:12:08,603 --> 00:12:10,265
أعني، لقد حصلت على
سجل حافل

260
00:12:10,313 --> 00:12:12,396
أنت تدير الحماية
مثل أي شخص آخر

261
00:12:12,440 --> 00:12:13,726
أجل، حسنًا، لم يكن الأمر سهلاً

262
00:12:13,775 --> 00:12:15,357
ولكن هذا الأخير

263
00:12:15,401 --> 00:12:16,361
وصل إلى رأسك؟

264
00:12:16,362 --> 00:12:17,278
لا، لقد ماتت

265
00:12:17,279 --> 00:12:18,735
ماتوا جميعا

266
00:12:18,780 --> 00:12:19,882
هذا هو اسم اللعبة -
لا انظر -،

267
00:12:19,906 --> 00:12:21,363
هذا كان مختلفا، حسناً؟

268
00:12:21,407 --> 00:12:22,426
إنها شابة، هاها حياتها
كلها أمامها،

269
00:12:22,450 --> 00:12:24,157
و لماذا؟

270
00:12:24,202 --> 00:12:25,721
لأن والدها رأى شيئًا
لم يكن من المفترض أن يفعله،

271
00:12:25,745 --> 00:12:27,452
الآن أصبحت هدفا؟

272
00:12:27,497 --> 00:12:30,080
هذا
العالم اللعين الذي نعيش فيه يا رجل

273
00:12:30,124 --> 00:12:31,831
انظر، (كارل)، هذا كل شيء

274
00:12:31,876 --> 00:12:32,876
انتهى، لقد انتهيت

275
00:12:33,878 --> 00:12:35,210
لا أنا أعلم

276
00:12:35,255 --> 00:12:38,123
سمعت أنك وضعت
للتقاعد

277
00:12:38,174 --> 00:12:40,917
لا أستطيع العيش مع نفسي
إذا مات شخص ما على ساعتي

278
00:12:40,969 --> 00:12:42,426
ليس لي

279
00:12:42,470 --> 00:12:44,211
حسناً، لديك
الكثير للتقاعد

280
00:12:45,515 --> 00:12:47,177
ــ أجل؟
ــ أجل

281
00:12:47,225 --> 00:12:49,638
لديك سندات، أقراص مدمجة،
لديك خزائن،

282
00:12:49,686 --> 00:12:50,847
ناهيك عن النقد

283
00:12:53,898 --> 00:12:54,898
ماذا ستفعل؟

284
00:12:58,111 --> 00:12:59,111
انا لا اعرف

285
00:13:00,655 --> 00:13:03,318
تحرك في مكان ما مع
أشجار النخيل والشواطئ الرملية البيضاء

286
00:13:04,826 --> 00:13:07,660
اشرب واحدة من
مشروبات الفاكهة من تلك جوز الهند

287
00:13:07,704 --> 00:13:09,445
مع
خروج المظلة منه

288
00:13:09,497 --> 00:13:10,863
لا أعلم، ربما
يمكنني فعل ذلك

289
00:13:10,915 --> 00:13:12,781
أجل، هذا يبدو
وكأنه جنة

290
00:13:16,879 --> 00:13:18,245
حصلت على واحدة أخرى بالنسبة لك

291
00:13:18,298 --> 00:13:20,756
 لا، (كارل)، هيا، لا -
 من فضلك، واحد فقط -

292
00:13:20,800 --> 00:13:21,986
واحد فقط -
 كارل)، هيا، لا) -

293
00:13:22,010 --> 00:13:24,593
اسمعي، لا أستطيع

294
00:13:24,637 --> 00:13:26,048
لا استطيع -
 يمكنك أن تشرب -

295
00:13:26,097 --> 00:13:27,537
جميع مشروبات الفاكهة
التي تريدها بعد

296
00:13:29,142 --> 00:13:30,142
رجاء

297
00:13:35,148 --> 00:13:36,064
ما هذا؟

298
00:13:36,065 --> 00:13:38,102
زوج و زوجة

299
00:13:38,151 --> 00:13:40,484
كان الزوج محاسبًا
لعائلة فراتيلي

300
00:13:40,528 --> 00:13:41,964
يا إلهي، أنا أعلم إلى
أين يذهب هذا

301
00:13:41,988 --> 00:13:44,071
سرق 8 ملايين دولار،
وقام بكفالة مع الزوجة

302
00:13:44,115 --> 00:13:46,152
أين الوكالة؟

303
00:13:46,200 --> 00:13:47,736
إنهم يريدون تحويل
أدلة الدولة

304
00:13:47,785 --> 00:13:49,117
جاءوا إلي للحماية

305
00:13:49,162 --> 00:13:50,528
بينما يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي
بفرز هراءه

306
00:13:50,580 --> 00:13:51,682
حسنًا، أين وضعته؟

307
00:13:51,706 --> 00:13:52,891
منزل آمن، أمريكا الوسطى

308
00:13:52,915 --> 00:13:54,372
ــ أمريكا الوسطى؟
ــ أجل

309
00:13:54,417 --> 00:13:55,811
أين يقطعون رأسك
بالمنشار والقذارة؟

310
00:13:55,835 --> 00:13:57,396
لا يعيدوا
رأسك إلى والدتك

311
00:13:57,420 --> 00:13:59,628
ثم وضع جسدك
في أسلاك الهاتف؟

312
00:13:59,672 --> 00:14:01,108
لن أذهب إلى هناك -!
 "أنت تفكر في "المكسيك -

313
00:14:01,132 --> 00:14:02,919
"لا، ليست "المكسيك

314
00:14:02,967 --> 00:14:04,945
لقد حصلوا على صراصير
بحجم السناجب هناك!

315
00:14:04,969 --> 00:14:05,801
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

316
00:14:05,803 --> 00:14:06,919
والثعابين

317
00:14:06,971 --> 00:14:08,587
الثعابين اللعينة

318
00:14:08,639 --> 00:14:09,992
هل سبق لك أن شاهدت
قناة ناشيونال جيوغرافيك؟

319
00:14:10,016 --> 00:14:13,384
لقد حصلوا على تلك
الأشياء الضفدع السام

320
00:14:13,436 --> 00:14:15,177
أرسل بولي الجوز إلى هناك!

321
00:14:15,229 --> 00:14:17,471
يحب التماسيح والكآبة والموت!

322
00:14:21,569 --> 00:14:23,401
لقد حصلوا على أشجار النخيل

323
00:14:23,446 --> 00:14:25,654
اخرج من مكتبي، حسناً؟

324
00:14:25,698 --> 00:14:27,314
رحلتك تغادر في الصباح

325
00:14:28,576 --> 00:14:29,803
ما مدى سهولة القول بأن
هذه الوظيفة ستكون؟

326
00:14:29,827 --> 00:14:31,489
سهل وبسيط

327
00:14:31,537 --> 00:14:33,278
لا أحد يعرف أين هم

328
00:14:33,331 --> 00:14:34,975
والبيت الآمن مجهز
بكل المستلزمات

329
00:14:34,999 --> 00:14:36,661
ستحتاج إلى حماية

330
00:14:36,709 --> 00:14:38,120
منزل كبير؟

331
00:14:38,169 --> 00:14:38,961
كبيرة بما يكفي

332
00:14:38,962 --> 00:14:40,202
حوض السباحة؟

333
00:14:40,254 --> 00:14:41,665
أجل، لديهم بركة

334
00:14:41,714 --> 00:14:43,025
لقد حصلوا على حمام سباحة
مطل على البحر

335
00:14:43,049 --> 00:14:44,790
لديك بركة والبحر!

336
00:14:44,842 --> 00:14:46,378
يمكنك ان ترى البحر!

337
00:14:46,427 --> 00:14:48,187
لدي أحذية على
الأرض هناك؟

338
00:14:48,221 --> 00:14:49,615
لديك مساعد
سيهتم بكل شيء

339
00:14:49,639 --> 00:14:51,005
ماء نظيف؟

340
00:14:51,057 --> 00:14:52,117
يا الهي، حصلت على اي دي، هل تعلم ذلك؟

341
00:14:52,141 --> 00:14:54,133
لديك اضطراب عصبي

342
00:14:54,185 --> 00:14:55,371
ماذا يشبه هذان القطتان؟

343
00:14:55,395 --> 00:14:56,931
من الزوج والزوجة؟

344
00:14:56,979 --> 00:14:58,811
(لا، (لوريل) و(هاردي

345
00:14:58,856 --> 00:15:03,351
الزوج خائف
والزوجة مؤلمة

346
00:15:04,153 --> 00:15:05,153
هي زوجة، ماذا؟

347
00:15:06,614 --> 00:15:08,550
انظر، كل ما عليك فعله،
اجلس عليهم، تناول ويسكي،

348
00:15:08,574 --> 00:15:10,315
وضع مظلة في ويسكي الخاص بك

349
00:15:10,368 --> 00:15:13,486
وانتظر حتى ننزل
بعد أن ينفجر كل شيء

350
00:15:13,538 --> 00:15:14,556
(إنها آخر وظيفة يا (كارل

351
00:15:14,580 --> 00:15:15,741
وداعا، يا صديقي

352
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
شكرا

353
00:15:16,791 --> 00:15:17,827
شكرا للطيران!

354
00:15:19,085 --> 00:15:20,085
صباح الخير

355
00:15:23,047 --> 00:15:24,047
(كلو)!

356
00:15:42,442 --> 00:15:43,442
(روما)؟

357
00:15:47,530 --> 00:15:48,896
الناس لا حقا
تولي اهتماما

358
00:15:48,948 --> 00:15:50,655
إلى الخطوط في الشارع، صحيح؟

359
00:15:52,118 --> 00:15:53,887
لا أحد يهتم
بأي شيء في هذه المدينة

360
00:15:53,911 --> 00:15:54,911
انظر إلى هذا

361
00:15:56,330 --> 00:15:57,411
هناك أشجار لوتا

362
00:15:59,167 --> 00:16:01,454
لديك ثعابين على الرغم من
أنها تختبئ في هذه الأشجار

363
00:16:01,502 --> 00:16:02,913
انظروا إلى هذا الرجل!

364
00:16:02,962 --> 00:16:04,203
انظر إلى ذلك، انظر إليك

365
00:16:05,923 --> 00:16:06,923
لا خوذة

366
00:16:08,759 --> 00:16:10,216
السلامة اولا

367
00:16:10,261 --> 00:16:12,423
ألديك ثعابين سامة
أم مجرد ثعابين عادية؟

368
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
لا شيء، حسنًا

369
00:16:16,642 --> 00:16:17,758
أكره الثعابين

370
00:16:24,901 --> 00:16:26,767
اسمع، لقد حصلت على كلمتين، حسناً؟

371
00:16:26,819 --> 00:16:27,735
ملطف جو

372
00:16:27,737 --> 00:16:29,069
استخدمه

373
00:16:29,113 --> 00:16:30,604
رائحتها مثل
حديقة حيوانات لعينة هنا

374
00:16:42,752 --> 00:16:43,788
(مرحبا سيد (روما

375
00:16:43,836 --> 00:16:45,168
(اسمي (لوري ويليامز

376
00:16:45,213 --> 00:16:46,853
أنا المسؤول عن هذا الموقع

377
00:16:46,881 --> 00:16:48,292
وأي شيء آخر قد تحتاجه

378
00:16:48,341 --> 00:16:49,832
أجل، أجل، أجل،
رائع، رائع

379
00:16:49,884 --> 00:16:51,653
إنه لمن دواعي سروري
أن أكون هنا يا سيّدي

380
00:16:51,677 --> 00:16:53,339
لقد سمعت
الكثير عنك

381
00:16:53,387 --> 00:16:55,174
اسمعي يا سيّدة، اقطع
حدوة الحصان، حسناً؟

382
00:16:55,223 --> 00:16:56,805
فقط أرني مكان البضائع

383
00:16:56,849 --> 00:16:58,609
وعرّفني على تويتليدي و تويدليوم

384
00:16:58,643 --> 00:17:00,851
حتى أتمكن من الحصول على هذا
الكابوس الأخير مع

385
00:17:00,895 --> 00:17:01,931
أوه، أخيرًا؟

386
00:17:01,979 --> 00:17:02,979
فعلت أنا تلعثم؟

387
00:17:04,232 --> 00:17:05,814
حسنًا إذن،
بهذه الطريقة

388
00:17:10,988 --> 00:17:12,354
أجل

389
00:17:12,406 --> 00:17:14,318
أنا في استقبال
نادلة لعنة

390
00:17:21,916 --> 00:17:24,249
لا تدخر حساب، صحيح؟

391
00:17:24,293 --> 00:17:26,080
كيف يبدو التخطيط؟

392
00:17:26,128 --> 00:17:28,745
يحتوي المنزل على 10 غرف نوم وغرفة
ألعاب وساونا

393
00:17:28,798 --> 00:17:31,381
تجمع، وحوض استحمام ساخن،
ويتكون من أربعة طوابق

394
00:17:31,425 --> 00:17:32,791
هذا ليس المكان الأفضل

395
00:17:32,843 --> 00:17:34,675
لرجل يمسك
الحصن، أليس كذلك؟

396
00:17:34,720 --> 00:17:35,927
عن ذلك

397
00:17:52,572 --> 00:17:54,154
غلوك هنا بثلاث مقاطع

398
00:17:54,198 --> 00:17:55,198
عمل سلس

399
00:17:56,200 --> 00:17:57,691
يتأهل جيدا

400
00:17:57,743 --> 00:17:59,543
حسنًا، مسدس واحد
لن يحدث فرقًا

401
00:18:10,756 --> 00:18:13,123
هناك عيار 12 عيار ناري
في الخزانة

402
00:18:13,175 --> 00:18:15,918
لأنه عندما يتعين
معالجة الأمور من مسافة قريبة

403
00:18:15,970 --> 00:18:17,461
أي شيء على مسافة 10 أقدام

404
00:18:17,513 --> 00:18:18,532
سوف تغسل
ملابسك باللون الأحمر

405
00:18:18,556 --> 00:18:19,556
لأسابيع قادمة

406
00:18:19,599 --> 00:18:20,931
حصلت على جولات هناك أيضا؟

407
00:18:20,975 --> 00:18:22,557
وفرة

408
00:18:22,602 --> 00:18:23,954
هناك خفاش في
الخزانة بالقرب من الباب الأمامي

409
00:18:23,978 --> 00:18:25,469
وكذلك بعض نوادي الجولف

410
00:18:25,521 --> 00:18:27,729
هناك أيضًا صندوق أدوات
بجوار حمام السباحة

411
00:18:27,773 --> 00:18:29,435
مع الكثير من
المفكات والمطرقة،

412
00:18:29,483 --> 00:18:32,567
لكن هذا من القرون الوسطى،
إذا قلت ذلك بنفسي

413
00:18:32,612 --> 00:18:34,353
يا!

414
00:18:34,405 --> 00:18:36,943
لذا، أعتقد، عندما
نتحدث عن قتل الناس،

415
00:18:36,991 --> 00:18:39,404
هناك مستويات مختلفة
من مدى الوحشية

416
00:18:39,452 --> 00:18:42,195
بينما تحاول
البقاء على قيد الحياة، صحيح؟

417
00:18:42,246 --> 00:18:44,078
هل هذه سخرية يا سيد (روما)؟

418
00:18:44,123 --> 00:18:45,123
أبدا

419
00:18:45,916 --> 00:18:46,916
حسناً إذا!

420
00:18:55,676 --> 00:18:57,668
لقد حصلت على
سلالم لوتا في هذا المنزل

421
00:18:57,720 --> 00:18:59,177
أوه، سوف تعتاد عليهم

422
00:19:00,973 --> 00:19:02,430
أجل، أشك في ذلك

423
00:19:02,475 --> 00:19:03,966
هذا هو المطبخ

424
00:19:10,232 --> 00:19:14,442
شفرة هنا، التيتانيوم،
سوف تخترق معظم كيفلر

425
00:19:14,487 --> 00:19:16,695
سلاح سريع وخفيف جدا

426
00:19:18,324 --> 00:19:20,281
الهاتف الموقد هنا
إذا كنت بحاجة إلى الاتصال

427
00:19:20,326 --> 00:19:21,942
أي شخص داخل الوكالة

428
00:19:23,162 --> 00:19:24,744
سيارة في مرآب
النقل

429
00:19:24,789 --> 00:19:26,075
ستحتاج إلى ذلك
في حالات الطوارئ

430
00:19:26,123 --> 00:19:27,455
لا تقل

431
00:19:27,500 --> 00:19:28,957
الآن، دعنا نعود

432
00:19:33,172 --> 00:19:35,129
أقسم أنني
لن أفتقد هذه الوظيفة

433
00:19:40,304 --> 00:19:41,304
مقدس

434
00:19:43,391 --> 00:19:45,053
هل أحببت ذلك؟

435
00:19:45,101 --> 00:19:46,495
يعتقد السيد (ريزر) أن هذا
المكان يناسبك جيدًا

436
00:19:46,519 --> 00:19:48,556
حسنًا، مهما
أراد السيد ريسر

437
00:19:51,023 --> 00:19:52,855
مهلا، إنه
مفتوح جدا، ألا تعتقد ذلك؟

438
00:19:52,900 --> 00:19:54,186
ما هذا يا سيد (روما)؟

439
00:19:54,235 --> 00:19:57,444
مفتوح، أرض، مساحة لوتسا!

440
00:19:57,488 --> 00:19:59,946
الكثير من الطرق المختلفة التي
يمكن للناس الدخول إليها هنا

441
00:19:59,990 --> 00:20:01,652
أعني، انظر، لكل ما نعرفه،

442
00:20:01,701 --> 00:20:04,364
يمكن أن يكون هناك قناصة
في هذه الأشجار اللعينة

443
00:20:04,412 --> 00:20:06,449
لا، نؤكد لك أننا
اتخذنا جميع الاحتياطات

444
00:20:06,497 --> 00:20:07,933
لا أحد يعرف أن
باور هنا

445
00:20:07,957 --> 00:20:08,975
أجل، حسناً، دعونا نأمل لا

446
00:20:08,999 --> 00:20:10,831
انتظر، (باورز)؟

447
00:20:10,876 --> 00:20:11,876
هذا اسمه؟

448
00:20:11,919 --> 00:20:12,955
بالتاكيد هو

449
00:20:13,003 --> 00:20:14,369
هل ترغب في لقاءهم؟

450
00:20:14,422 --> 00:20:16,004
ــ أجل هذا سيكون جميلا
ــ حسناً

451
00:20:16,048 --> 00:20:17,048
هيا

452
00:20:19,844 --> 00:20:21,426
في الواقع، أين
تخفيهم؟

453
00:20:21,470 --> 00:20:22,836
حصلت عليها تحت القفل والمفتاح

454
00:20:22,888 --> 00:20:24,629
في أحد
صفوف البرج المطلة؟

455
00:20:24,682 --> 00:20:25,867
لأنه، كما تعلمون،
حيث كنت أختبئهم

456
00:20:25,891 --> 00:20:27,177
لا

457
00:20:27,226 --> 00:20:28,512
لا، لا شيء عذب

458
00:20:28,561 --> 00:20:29,955
هم بالخارج بجانب البركة
ــ انتظر ماذا؟

459
00:20:29,979 --> 00:20:31,345
هيا بنا

460
00:20:31,397 --> 00:20:32,763
لا، لا، لا، لا،
انتظر، انتظر، انتظر

461
00:20:32,815 --> 00:20:33,917
أنت فقط تركتهم
يذهبون للسباحة اللعينة

462
00:20:33,941 --> 00:20:34,815
في العراء بمفردهم؟

463
00:20:34,817 --> 00:20:36,479
أجل

464
00:20:36,527 --> 00:20:37,963
سيدة، هل تعرف من
تتعامل معه هنا؟

465
00:20:37,987 --> 00:20:39,756
أؤكد لكم أننا
اتخذنا جميع الاحتياطات

466
00:20:39,780 --> 00:20:41,692
لا أحد يعرف أنهم هنا

467
00:20:41,741 --> 00:20:44,700
هذه القطط،
(فراتيلس)، صحيح؟

468
00:20:44,744 --> 00:20:46,360
يجدونها،

469
00:20:46,412 --> 00:20:47,931
سيزينون
شجرة عيد الميلاد القادمة

470
00:20:47,955 --> 00:20:49,617
برؤوسهم
كزينة صغيرة لطيفة

471
00:20:49,665 --> 00:20:51,031
هل فهمت ما أقوله؟

472
00:20:51,083 --> 00:20:52,995
أفعل، وهذا هو
بالضبط سبب السيد (ريزر)

473
00:20:53,043 --> 00:20:54,534
يريدك في هذه الوظيفة

474
00:20:54,587 --> 00:20:56,328
الآن، هل تود
مقابلة السيد راي باور

475
00:20:56,380 --> 00:20:58,212
والسيدة كاميلا باور؟

476
00:20:58,257 --> 00:20:59,089
هيا

477
00:20:59,091 --> 00:21:00,127
أكيد!

478
00:21:00,176 --> 00:21:02,088
دعنا نلتقي Bauers!

479
00:21:03,846 --> 00:21:04,846
لا يصدق!

480
00:21:07,099 --> 00:21:08,099
هل ستمطر ؟!

481
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
قد يكون

482
00:21:11,687 --> 00:21:12,687
أوه، هذا غني

483
00:21:21,489 --> 00:21:23,526
(مايكي) (روما)، أنا آخذه

484
00:21:25,284 --> 00:21:27,241
شكرا جزيلا
لكونك هنا

485
00:21:29,121 --> 00:21:31,659
أنت لست
الأداة الأكثر حدة في السقيفة، صحيح؟

486
00:21:33,292 --> 00:21:34,749
استسمحك عذرا؟

487
00:21:34,794 --> 00:21:36,831
الفكرة التي كانت
لسرقة 8 ملايين دولار

488
00:21:36,879 --> 00:21:39,587
من واحدة من أكثر
العائلات قسوة في العالم، صحيح؟

489
00:21:39,632 --> 00:21:42,841
قل لي،
لمن كانت فكرة رائعة؟

490
00:21:42,885 --> 00:21:43,717
حسناً

491
00:21:43,719 --> 00:21:44,719
كان لي

492
00:21:45,805 --> 00:21:47,091
ها أنت ذا، اذهب الرقم

493
00:21:48,724 --> 00:21:50,636
هل يجب أن نتحدث
عن هذا الآن؟

494
00:21:50,684 --> 00:21:53,097
أوه، أنا لست الشخص الذي يختبئ
من قتلة العقود،

495
00:21:53,145 --> 00:21:54,511
الاستمتاع بالسباحة على مهل،

496
00:21:54,563 --> 00:21:56,429
إعطاء القردة
نظرة لعنة!

497
00:21:56,482 --> 00:21:58,599
أجل، أخبرت
زوجي بأخذ المال

498
00:21:58,651 --> 00:22:00,517
لأنه تم
استخدامه لأشياء فظيعة

499
00:22:00,569 --> 00:22:02,856
Newsflash، كل المال، سيدة

500
00:22:02,905 --> 00:22:05,113
لذا، لماذا يترك الرجال
مثل هذا يحافظون عليه

501
00:22:05,157 --> 00:22:07,114
عندما نأخذها
ونحسن حياتنا؟

502
00:22:07,159 --> 00:22:08,525
لأنك ستموت

503
00:22:08,577 --> 00:22:10,159
قبل أن
تنفق فلسا واحدا منها

504
00:22:10,204 --> 00:22:11,556
علاوة على ذلك، أنت
تحول أدلة الدولة

505
00:22:11,580 --> 00:22:13,220
يجب
أن تعيد كل هذه الأموال على أي حال

506
00:22:13,249 --> 00:22:14,207
لا أعتقد ذلك

507
00:22:14,208 --> 00:22:15,369
أوه أجل، كيف ذلك؟

508
00:22:15,417 --> 00:22:16,908
حسنًا، لقد عقدنا صفقة

509
00:22:16,961 --> 00:22:19,374
أقوم بتسليم دفتر
حساباتهم وجهات اتصالهم

510
00:22:20,422 --> 00:22:21,879
ونحافظ على المال

511
00:22:25,219 --> 00:22:27,131
هل قام الله
بتوزيع يدي

512
00:22:27,179 --> 00:22:29,512
في لعبة البوكر في الحياة ؟!

513
00:22:29,557 --> 00:22:31,970
هل هذا ما
يحدث الآن ؟!

514
00:22:32,017 --> 00:22:33,849
لا يصدق!

515
00:22:33,894 --> 00:22:34,894
صخرة!

516
00:22:35,813 --> 00:22:38,021
قلت أنه كان الأفضل؟

517
00:22:38,065 --> 00:22:39,476
لديه أفضل
معدل حماية

518
00:22:39,525 --> 00:22:41,733
ووكالتنا لديها
أفضل المعلومات

519
00:22:41,777 --> 00:22:44,986
لا تقلق بشأن السيد (روما)
وشخصيته الكاشطة

520
00:22:45,030 --> 00:22:46,842
سيحرص على أن
تعيشان في الأيام القليلة القادمة

521
00:22:46,866 --> 00:22:48,949
حتى نتمكن من
نقلك إلى الولاية

522
00:22:48,993 --> 00:22:51,827
وماذا لو غيرنا
أذهاننا؟

523
00:22:51,871 --> 00:22:53,578
لديك توكيل
معنا سيد باور

524
00:22:53,622 --> 00:22:55,662
لديك الحماية
حتى نفاد هذا التجنيب

525
00:22:55,708 --> 00:22:56,994
أو حتى تعيد تعبئتها

526
00:22:58,669 --> 00:22:59,896
اني اتفهم

527
00:22:59,920 --> 00:23:00,794
هراء!

528
00:23:00,796 --> 00:23:02,162
هراء لعين

529
00:23:04,091 --> 00:23:06,048
هل أنت متأكد من أن
هذا المكان آمن؟

530
00:23:06,093 --> 00:23:08,255
طوال فترة
عملك لنا، سيد (روما)،

531
00:23:08,304 --> 00:23:10,170
إنها الأكثر أمانًا
على الإطلاق،

532
00:23:10,222 --> 00:23:11,963
لأنه خارج الشبكة

533
00:23:12,016 --> 00:23:14,176
خلاف ذلك، لن نسميها
منزل آمن، صحيح؟

534
00:23:14,935 --> 00:23:16,267
هل نذهب إلى الداخل؟

535
00:23:16,312 --> 00:23:17,848
أرني
مكان البيرة

536
00:23:24,570 --> 00:23:25,402
اللعنة!

537
00:23:25,404 --> 00:23:26,404
إنه هراء!

538
00:23:28,741 --> 00:23:30,357
سأكون بعد ذلك على اتصال

539
00:23:30,409 --> 00:23:33,072
عندما نكون مستعدين لنقلك
إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

540
00:23:33,120 --> 00:23:34,452
شكرا جزيلا

541
00:23:34,496 --> 00:23:36,408
أجل، نحن ممتنون للغاية

542
00:23:36,457 --> 00:23:37,743
لا حاجة للشكر

543
00:23:37,791 --> 00:23:38,872
لقد دفعت لنا جيدًا

544
00:23:38,918 --> 00:23:40,409
هذا ما تفعله وكالتنا

545
00:23:40,461 --> 00:23:41,702
إلى اللقاء

546
00:23:43,255 --> 00:23:44,371
اللعنة هذا اللعنة اللعنة!

547
00:23:49,219 --> 00:23:51,211
ماذا؟!

548
00:23:57,269 --> 00:23:58,143
ماذا؟!

549
00:23:58,145 --> 00:23:59,181
ماذا تريد؟!

550
00:23:59,229 --> 00:24:00,470
ما الذي تبدو عليه

551
00:24:14,119 --> 00:24:15,906
ماذا يريد الثنائي الدينا(مايكي)؟

552
00:24:18,415 --> 00:24:21,078
حسنًا، أود أن أقول
محادثة يا سيد (روما)

553
00:24:21,126 --> 00:24:24,585
انظروا، في المرة القادمة التي
يتصل بي فيها السيد (روما)،

554
00:24:24,630 --> 00:24:25,732
سأذهب إلى تلك الخزانة،

555
00:24:25,756 --> 00:24:27,418
سوف أمسك بمضرب بيسبول،

556
00:24:27,466 --> 00:24:29,235
أعود، حطم شخص ما
على وجهه معها

557
00:24:29,259 --> 00:24:31,421
فقط افعل لي معروفا

558
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
اتصل بي (مايكي)

559
00:24:33,555 --> 00:24:35,421
حسناً حسناً

560
00:24:35,474 --> 00:24:39,218
لذا، أين نذهب
من هنا، (مايكي)؟

561
00:24:42,856 --> 00:24:45,098
حسنًا، انظر،
لا أحد يغادر هذا المنزل،

562
00:24:45,150 --> 00:24:46,516
لا أحد يترك بصري

563
00:24:46,568 --> 00:24:48,296
إذا رأيت شيئًا
مريبًا، أخبرني

564
00:24:48,320 --> 00:24:50,357
إذا
أخذ كلب الجيران القرف

565
00:24:50,406 --> 00:24:52,819
ولا يبدو ذلك صحيحًا،
أريد أن أعرف عنه

566
00:24:52,866 --> 00:24:54,678
لديك طريقة حقيقية في
التحدث مع الناس، صحيح؟

567
00:24:54,702 --> 00:24:55,988
هل هي دائما هكذا؟

568
00:24:56,036 --> 00:24:57,368
أنت تعرف ماذا،
لقد حصلت على طريقة حقيقية

569
00:24:57,413 --> 00:24:58,473
من الوقوع
في المشاكل!

570
00:24:58,497 --> 00:24:59,738
هل هذا ما يجب أن نتوقعه

571
00:24:59,790 --> 00:25:01,201
للأيام القليلة القادمة؟
ــ ماذا؟

572
00:25:01,250 --> 00:25:02,832
أنك
ستجعلنا نشعر

573
00:25:02,876 --> 00:25:03,710
علينا باستمرار
الاعتذار عن أخذ المال؟

574
00:25:03,711 --> 00:25:04,711
سرقة!

575
00:25:04,753 --> 00:25:06,745
سيدة، لقد سرقت المال!

576
00:25:06,797 --> 00:25:10,131
حسناً، بصراحة،
لقد سرقوها قبل أن نفعل

577
00:25:10,175 --> 00:25:11,586
كيف تعرف ذلك؟

578
00:25:11,635 --> 00:25:13,797
رأيت جميع الصفقات
التي تم حسابها

579
00:25:13,846 --> 00:25:15,633
شحنات الهيروين،
التقاطات الكوكايين ؛

580
00:25:15,681 --> 00:25:19,345
أي شيء له
قيمة بالدولار، كان عليّ حسابه

581
00:25:19,393 --> 00:25:22,727
أجل، نحن بحاجة للحصول على
شيء مستقيم، (مايكي)

582
00:25:22,771 --> 00:25:26,139
لقد دفعنا جزءًا كبيرًا من
النقود لوجودك هنا،

583
00:25:26,191 --> 00:25:29,059
وأنا مصدوم قليلاً
لأنهم لم يرسلوا المزيد

584
00:25:30,404 --> 00:25:31,770
ما الذي يفترض أن يعني؟

585
00:25:31,822 --> 00:25:33,258
أعتقد أننا اعتقدنا
أنهم سيرسلون

586
00:25:33,282 --> 00:25:37,868
شخص
أصغر سناً قليلاً، صحيح؟

587
00:25:37,911 --> 00:25:39,243
أجل

588
00:25:39,288 --> 00:25:42,406
خلاصة القول هي
أنك موظفنا

589
00:25:42,458 --> 00:25:46,418
لذا، إذا أردنا الذهاب في
نزهة على الشاطئ، فسنقوم بذلك

590
00:25:46,462 --> 00:25:49,876
إذا أردنا الذهاب إلى الصالة
في الشمس، سنفعل

591
00:25:49,923 --> 00:25:51,539
إذا أردنا الذهاب إلى المدينة،

592
00:25:51,592 --> 00:25:54,209
ستكون بجانبنا وعيناك
مفتوحتان

593
00:25:54,261 --> 00:25:56,127
وتستمع أذنيك باستمرار

594
00:25:57,181 --> 00:25:58,513
هل نحن نفهم بعضنا البعض؟

595
00:26:00,434 --> 00:26:03,677
أفهم
أنني بحاجة إلى إجراء مكالمة هاتفية

596
00:26:06,356 --> 00:26:07,437
لا بأس

597
00:26:07,483 --> 00:26:09,395
لقد كان يشرب

598
00:26:09,443 --> 00:26:10,443
إنه غاضب قليلاً

599
00:26:18,577 --> 00:26:19,784
يتحدث السفر

600
00:26:19,828 --> 00:26:20,746
أخرجني من هنا يا (كارل)

601
00:26:20,747 --> 00:26:21,827
هذا هراء!

602
00:26:21,872 --> 00:26:22,988
(مايكي)، اهدأ

603
00:26:23,040 --> 00:26:24,497
لا، لا، لا

604
00:26:24,541 --> 00:26:26,282
حصلت لي على حماية
طفلين يحق لهما

605
00:26:26,335 --> 00:26:28,748
الذين ليس لديهم فكرة عن المشاكل
التي وقعوا فيها

606
00:26:28,796 --> 00:26:30,162
فقط اجلس عليهم

607
00:26:30,214 --> 00:26:32,376
فقط استرخ، اجلس عليهم
لمدة 72 ساعة

608
00:26:32,424 --> 00:26:34,711
أعلم أنك على الأقل يمكن أن تفعل ذلك

609
00:26:34,760 --> 00:26:36,321
لقد جعلتني أحاول
حماية Fort Knox،

610
00:26:36,345 --> 00:26:37,961
من أجل المسيح

611
00:26:38,013 --> 00:26:39,449
هذا المكان أكبر من
مثلث برمودا!

612
00:26:39,473 --> 00:26:41,214
أنت تخلط
استعاراتك مرة أخرى

613
00:26:41,266 --> 00:26:44,600
(مايكي)، هل هو فورت نوكس أم
أنه مثلث برمودا؟

614
00:26:44,645 --> 00:26:45,761
بغض النظر

615
00:26:47,689 --> 00:26:49,271
أنا مجروح قليلا

616
00:26:49,316 --> 00:26:51,116
لأنني بصراحة اعتقدت
أنك ستحب ذلك

617
00:26:51,860 --> 00:26:54,022
إنه لطيف بالتأكيد

618
00:26:54,071 --> 00:26:55,812
ولكن لدي صعوبة في
القيام بعملي

619
00:26:55,864 --> 00:26:59,232
مع العلم أن
الطوقان الملعون يمكن أن يدخل في هذا المكان

620
00:26:59,284 --> 00:27:02,652
كنت سأقف
معك تمامًا إذا كانت هناك مشكلة،

621
00:27:02,704 --> 00:27:05,037
لكنها ليست مشكلة، أترون؟

622
00:27:05,082 --> 00:27:06,698
لا شيء يدعو للقلق

623
00:27:06,750 --> 00:27:08,036
انا اسمعك

624
00:27:08,085 --> 00:27:09,667
إذا كان هناك شيء
يدعو للقلق،

625
00:27:09,711 --> 00:27:11,147
كنت
أفهم تماما، ولكن ليس هناك

626
00:27:11,171 --> 00:27:13,379
لايوجد ماتقلق عليه او منه

627
00:27:13,423 --> 00:27:14,818
الجميع
يستمر في قول ذلك

628
00:27:14,842 --> 00:27:16,799
هل تعرف شيئا لا أعرفه
؟

629
00:27:16,844 --> 00:27:19,552
الفدراليون يحتلون
(فراتيلس)، حسناً؟

630
00:27:19,596 --> 00:27:22,304
هناك حنفيات على جميع
هواتف زملائهم

631
00:27:22,349 --> 00:27:25,262
إذا كانت الرياح
تهب في هذا الاتجاه،

632
00:27:25,310 --> 00:27:27,302
سنعرف ذلك، إذا
أمسكت بجرفتي

633
00:27:27,354 --> 00:27:28,640
أجل

634
00:27:30,274 --> 00:27:32,766
فقط استرخى، صحيح؟

635
00:27:32,818 --> 00:27:35,026
دع
الزوجين يفعلون ما يفعلونه

636
00:27:35,070 --> 00:27:36,732
تذهب من خلال خطوات

637
00:27:36,780 --> 00:27:39,238
ومحاولة الاسترخاء
والتمتع بأشعة الشمس

638
00:27:39,283 --> 00:27:40,649
يمارس الجنس مع أشعة الشمس

639
00:27:40,701 --> 00:27:42,061
سأتصل بك
غدا لتسجيل الوصول

640
00:27:44,204 --> 00:27:45,740
"اللعنة أشعة الشمس"

641
00:28:49,561 --> 00:28:51,097
هل تمانع بعض الشركات؟

642
00:28:58,862 --> 00:29:00,632
انظر، لم
يتبقى لدي شيء في الخزان، حسناً؟

643
00:29:00,656 --> 00:29:01,988
لذا كن سهلا علي

644
00:29:04,785 --> 00:29:06,071
هل هذه فكرة جيدة؟

645
00:29:08,705 --> 00:29:10,037
سأعلمك
أنني أهدف بشكل أفضل

646
00:29:10,082 --> 00:29:11,539
عندما أكون تحت التأثير

647
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
أنا آسف

648
00:29:20,634 --> 00:29:22,045
على ماذا؟

649
00:29:22,094 --> 00:29:23,175
كنت وقحا في وقت سابق

650
00:29:24,930 --> 00:29:26,922
أفهم أننا
في وضع سيء

651
00:29:32,312 --> 00:29:34,474
كانت والدتي في
حالة سيئة للغاية

652
00:29:36,525 --> 00:29:38,061
احتاجت لعملية زرع قلب

653
00:29:39,403 --> 00:29:42,396
لقد أعطوها
بضعة أشهر فقط للعيش

654
00:29:44,491 --> 00:29:47,734
سألنا الأطباء كيف يمكننا رفع
اسمها

655
00:29:49,579 --> 00:29:52,538
قلة منهم كانوا يعرفون أن
زوجي عمل لدى فراتيليس،

656
00:29:53,959 --> 00:29:57,578
لذلك قالوا أنه إذا
عدنا بعدد كبير بما فيه الكفاية،

657
00:29:57,629 --> 00:29:59,416
لقد صدموها إلى
أعلى القائمة

658
00:30:01,633 --> 00:30:03,374
لذلك، بدأ باختلاس الأموال،

659
00:30:05,178 --> 00:30:06,840
فقط بضعة دولارات
هنا وهناك،

660
00:30:07,806 --> 00:30:09,297
من مئات الحسابات

661
00:30:11,601 --> 00:30:14,765
وكان يطبخ الكتب
حتى لا يكتشفوها

662
00:30:17,065 --> 00:30:18,931
كان هناك الملايين من القادمين

663
00:30:20,485 --> 00:30:22,317
فعلنا ذلك لمدة ثلاثة أشهر

664
00:30:22,362 --> 00:30:25,901
وسأحاول فقط معرفة
مكان إخفاء النقود

665
00:30:25,949 --> 00:30:27,030
الزهرة

666
00:30:28,327 --> 00:30:29,443
خزانتي في صالة الألعاب الرياضية

667
00:30:32,164 --> 00:30:36,078
في نهاية المطاف، كنا نعلم أنهم سيكتشفون
، لذلك قمنا بالاستعداد

668
00:30:37,836 --> 00:30:38,836
و ها هنا نحن ذا

669
00:30:42,299 --> 00:30:43,299
والدتي

670
00:30:45,427 --> 00:30:46,427
عاشت

671
00:30:50,849 --> 00:30:52,431
لذا، كان الأمر يستحق ذلك، (مايكي)

672
00:30:56,396 --> 00:30:58,809
ربما تكون قد أجلت
وفاة والدتك فقط

673
00:31:00,275 --> 00:31:01,311
لا، إنها آمنة

674
00:31:02,527 --> 00:31:03,527
أكثر أمانًا منا

675
00:31:04,488 --> 00:31:05,820
وكالة تحميها أيضا؟

676
00:31:07,282 --> 00:31:08,282
لا

677
00:31:13,121 --> 00:31:15,158
المستشفى
تمسك به حقا، هاه؟

678
00:31:17,084 --> 00:31:19,792
لا، الجميع يبحثون
عن أنفسهم في هذا العالم

679
00:31:21,213 --> 00:31:24,832
يجدون شيئا للاستفادة منه
ويلعبون أوراقهم

680
00:31:24,883 --> 00:31:25,883
البعض يفوز

681
00:31:26,676 --> 00:31:27,676
يخسر البعض

682
00:31:29,304 --> 00:31:30,304
أجل

683
00:31:31,681 --> 00:31:33,263
لطالما كرهت المستشفيات

684
00:31:45,028 --> 00:31:46,028
السيد (روما)؟

685
00:31:49,199 --> 00:31:50,531
هل لديك العديد من الاصدقاء؟

686
00:31:52,744 --> 00:31:56,078
لا أقصد
السؤال بطريقة متوسطة

687
00:31:56,123 --> 00:31:57,534
أعني أن أسأل لأن

688
00:31:59,709 --> 00:32:01,371
عملك يجب أن يجعلك وحيداً

689
00:32:04,506 --> 00:32:09,467
كما تعلمون، حماية الآخرين
لساعات وأيام وليالي ؛

690
00:32:12,222 --> 00:32:17,138
مثل هذه الليلة يجب أن يأخذك
بعيدًا عن الأشخاص الذين تحبهم

691
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
وبالتالي

692
00:32:21,565 --> 00:32:22,565
كنت افكر

693
00:32:23,942 --> 00:32:27,481
ربما لم تكن قريبًا من
الكثير من الناس

694
00:32:34,119 --> 00:32:38,910
أفهم أن شخصًا
مثلي ربما يكون مجرد عمل

695
00:32:41,084 --> 00:32:43,701
والتي ربما
كان عليك حمايتها

696
00:32:43,753 --> 00:32:45,460
الكثير من الناس العزل

697
00:32:45,505 --> 00:32:48,669
مع الوالدين أو
الأزواج الأغنياء أو أيا كان

698
00:32:53,054 --> 00:32:54,054
لكن

699
00:32:55,974 --> 00:32:59,593
أريد فقط أن أشكرك
على تواجدك هنا

700
00:34:17,889 --> 00:34:20,006
يا رئيس، أليس
الوقت متأخرًا قليلاً؟

701
00:34:21,685 --> 00:34:22,721
يا!

702
00:34:22,769 --> 00:34:24,049
يحاول الناس النوم هنا!

703
00:34:51,047 --> 00:34:54,290
(مايكي)!

704
00:34:54,342 --> 00:34:57,676
ما زلت تستخدم هذا
كس 38 خاص؟

705
00:34:57,721 --> 00:34:59,428
عندما ستحصل
على بندقية صبي كبير؟

706
00:34:59,472 --> 00:35:01,088
فرانسيسكو، أيها الأحمق!

707
00:35:44,017 --> 00:35:45,017
أجل

708
00:35:45,018 --> 00:35:46,475
استيقظ

709
00:35:46,519 --> 00:35:47,353
هيا

710
00:35:47,354 --> 00:35:48,640
هيا الحصول على ما يصل!

711
00:35:56,988 --> 00:35:57,988
يجب أن تذهب الفتاة

712
00:36:25,392 --> 00:36:26,392
من كانت؟

713
00:36:29,270 --> 00:36:30,852
كانت زبونه مثلك

714
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
هل عاشت؟

715
00:36:38,863 --> 00:36:40,946
أجل فعلت

716
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
مهلا

717
00:36:43,785 --> 00:36:45,401
ماذا افتقد؟

718
00:36:47,747 --> 00:36:50,660
زوجتك كانت تشرح
لي لماذا سرقت المال

719
00:36:54,337 --> 00:36:55,337
يا

720
00:36:59,175 --> 00:37:02,418
انظر، سأحاول ألا
أكون أحمق، حسناً؟

721
00:37:02,470 --> 00:37:03,927
لكني لا أقدم أي وعود

722
00:37:07,892 --> 00:37:10,009
كيف أصبحت محاسبهم على أي حال؟

723
00:37:12,230 --> 00:37:13,146
والدي

724
00:37:13,148 --> 00:37:15,686
لقد عمل معهم

725
00:37:15,734 --> 00:37:17,066
بأي سعة؟

726
00:37:17,110 --> 00:37:18,110
نفس الشيء

727
00:37:19,696 --> 00:37:21,904
لقد نشأت عندما قيل لي أن هذا
هو عمل العائلة

728
00:37:24,576 --> 00:37:26,317
بعض الهراء من نوع سوبرانو

729
00:37:29,748 --> 00:37:31,364
8 مليون دولار

730
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
ماذا؟

731
00:37:41,634 --> 00:37:43,751
لم يكن في الواقع 8 ملايين دولار

732
00:37:46,556 --> 00:37:47,888
كان 23 مليون دولار

733
00:37:49,392 --> 00:37:50,633
ماذا؟

734
00:37:50,685 --> 00:37:52,301
هل يعرف الفدراليون هذا؟

735
00:37:52,353 --> 00:37:54,015
لا

736
00:37:54,063 --> 00:37:57,056
الأموال الحقيقية الوحيدة التي يمكن تتبعها هي 8 ملايين دولار

737
00:37:57,108 --> 00:37:58,440
تعقبها؟

738
00:37:58,485 --> 00:38:01,148
كما في، ما قد يلاحظه (فراتيلس)

739
00:38:01,196 --> 00:38:04,155
كيف يذهب 15 مليون دولار دون أن يلاحظها أحد؟

740
00:38:06,075 --> 00:38:07,111
لقد وجدت حساب

741
00:38:08,787 --> 00:38:10,449
لم تكن مدرجة في
أي من دفاتر الأستاذ،

742
00:38:10,497 --> 00:38:13,240
كان هناك فقط

743
00:38:15,210 --> 00:38:19,079
لذا، ألقيت نظرة على
،جداول الإيداع

744
00:38:19,130 --> 00:38:20,962
الانسحابات السابقة، كل شيء

745
00:38:22,467 --> 00:38:24,049
لا أحد مرتبط
بالعائلة

746
00:38:24,093 --> 00:38:26,085
كان له علاقة
بهذا الحساب

747
00:38:28,097 --> 00:38:30,931
لذا، في البداية، استهلكت
بضع مئات الآلاف،

748
00:38:30,975 --> 00:38:32,932
فقط لمعرفة ما إذا كان هناك
أي أعلام حمراء

749
00:38:34,479 --> 00:38:35,479
لا شيئ

750
00:38:36,898 --> 00:38:37,898
ثم مليون

751
00:38:39,234 --> 00:38:40,234
لا زقزقة

752
00:38:42,821 --> 00:38:45,188
لذا، ذات يوم عرضتها للتو

753
00:38:45,240 --> 00:38:47,948
في مبرد المياه
من نوع الحديث

754
00:38:47,992 --> 00:38:50,279
لا أحد يعرف أي شيء
عن هذا الحساب

755
00:38:51,663 --> 00:38:54,576
لذا، عندما
قمت أنا وكاميلا بإعداد خطتنا،

756
00:38:54,624 --> 00:38:55,660
كانت اللوحة الأم

757
00:38:57,669 --> 00:38:59,376
كانت تلك عش بيضنا

758
00:39:02,924 --> 00:39:05,291
إذا لم يسمحوا
لنا بالاحتفاظ بمبلغ 8 ملايين دولار،

759
00:39:06,761 --> 00:39:08,798
على الأقل كان لدينا
الباقي للتراجع

760
00:39:10,765 --> 00:39:14,429
حسنًا، أعتقد،
كما قال أحدهم،

761
00:39:14,477 --> 00:39:16,639
عندما يكون لديك نفوذ،
تلعب هذه البطاقات

762
00:39:22,068 --> 00:39:23,309
أنتما الاثنان يجب أن تذهب إلى الفراش

763
00:39:24,821 --> 00:39:26,403
عليّ أن أقضي
بقية الليل

764
00:39:26,447 --> 00:39:28,287
مشاهدة الطوقان
والقرود يمارس الجنس مع الأشجار

765
00:39:33,037 --> 00:39:34,619
ــ هيا
ــ تصبح على خير يا (مايكي)

766
00:39:34,664 --> 00:39:35,664
أجل

767
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
شكرا جزيلا

768
00:39:46,676 --> 00:39:47,837
أجل، لا تذكر ذلك

769
00:39:53,182 --> 00:39:54,764
هل لديك العديد من الاصدقاء؟

770
00:39:57,896 --> 00:40:00,559
لا أقصد
السؤال بطريقة متوسطة

771
00:40:02,317 --> 00:40:06,982
أعني أن أسأل لأن
عملك يجب أن يكون وحيدا

772
00:40:12,410 --> 00:40:14,697
أنت لست قريبًا من الكثير من الناس

773
00:40:25,256 --> 00:40:26,256
صباح

774
00:40:29,928 --> 00:40:31,169
أي ساعة؟

775
00:40:31,220 --> 00:40:32,220
الساعة 8:00

776
00:40:33,514 --> 00:40:35,005
أريد أنا وراي الذهاب
إلى الشاطئ اليوم

777
00:40:36,684 --> 00:40:37,684
رائع

778
00:40:37,727 --> 00:40:39,764
هذا مكان آمن للذهاب

779
00:40:39,812 --> 00:40:40,812
هل انت قادم؟

780
00:40:44,067 --> 00:40:45,067
غرامة

781
00:40:46,319 --> 00:40:47,235
شكرا جزيلا

782
00:40:47,236 --> 00:40:48,352
هيا لنذهب إلى الشاطئ

783
00:40:54,869 --> 00:40:57,987
حار، حار، حار

784
00:40:58,039 --> 00:40:59,039
أنا مستيقظ

785
00:40:59,999 --> 00:41:00,999
هذا ساخن

786
00:41:11,135 --> 00:41:13,422
كأنكما في عطلة، هذا جنون

787
00:41:16,140 --> 00:41:17,140
أجل، ليس تمامًا

788
00:41:20,937 --> 00:41:22,428
سمعت أنك كنت
خائفا

789
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
مفزوع؟

790
00:41:24,273 --> 00:41:25,273
أجل

791
00:41:27,944 --> 00:41:28,944
لكن ليس لي

792
00:41:30,238 --> 00:41:31,238
لكاميلا

793
00:41:33,282 --> 00:41:35,148
انظر، أنا لا أهتم
بما يحدث لي

794
00:41:38,830 --> 00:41:39,890
لكنني لم أستطع العيش مع نفسي

795
00:41:39,914 --> 00:41:41,121
إذا حدث لها أي شيء

796
00:41:42,500 --> 00:41:44,617
حسنًا، أن تحب

797
00:41:44,669 --> 00:41:45,785
يمكن أن تكون عاهرة

798
00:41:50,508 --> 00:41:52,921
لذا، هل سبق لك أن
تزوجت يا (مايكي)؟

799
00:41:52,969 --> 00:41:53,969
ذات مرة

800
00:41:57,348 --> 00:41:58,714
ماذا؟

801
00:41:58,766 --> 00:42:01,224
هل تريد مني أن
أوضح ذلك؟

802
00:42:03,187 --> 00:42:04,187
أجل لما لا؟

803
00:42:04,230 --> 00:42:05,270
نحن لسنا أصدقاء، حسناً؟

804
00:42:05,314 --> 00:42:06,805
هذه وظيفة

805
00:42:06,858 --> 00:42:09,271
لماذا لا
تفهمون ذلك؟

806
00:42:11,237 --> 00:42:13,194
انظروا، النساء تريد
شيء واحد في يوم ما،

807
00:42:13,239 --> 00:42:15,481
ثم في يوم آخر
يريدون شيئًا آخر

808
00:42:16,617 --> 00:42:17,617
و؟

809
00:42:18,828 --> 00:42:21,161
ولدي زوجة، حسناً؟

810
00:42:21,205 --> 00:42:24,073
وأرادت إنجاب
أطفال، لذلك كان لدينا طفل

811
00:42:24,125 --> 00:42:26,287
لم أكن في هذه المهنة
إذن، كنت شرطيًا

812
00:42:26,335 --> 00:42:27,997
كنت أعمل بكل
أنواع الساعات المجنونة،

813
00:42:28,046 --> 00:42:30,413
لم يكن في المنزل كثيرًا حقًا

814
00:42:30,465 --> 00:42:32,673
أنا متأكد من أن ذلك يجب أن يكون صعبًا

815
00:42:32,717 --> 00:42:33,833
كان هذا صعبًا بما فيه الكفاية

816
00:42:35,344 --> 00:42:37,144
لذا، أعتبر أنكما
لا تزالان معًا

817
00:42:39,265 --> 00:42:40,881
إذن ماذا حدث؟

818
00:42:40,933 --> 00:42:42,773
أنت
وخز صغير مستمر، صحيح؟

819
00:42:42,810 --> 00:42:44,847
أجل، من
المعروف أن زوجتي تقول نفس الشيء

820
00:42:44,896 --> 00:42:45,896
أجل

821
00:42:47,690 --> 00:42:48,690
حسنًا، كما قلت،

822
00:42:50,943 --> 00:42:51,943
ساعات طويلة

823
00:42:57,158 --> 00:42:59,616
تعلمون، طوال خمس سنوات كان
كل ما لديها هو ذلك الطفل

824
00:43:00,828 --> 00:43:02,615
كان عليها أن تعتني
بكل شيء بنفسها

825
00:43:05,917 --> 00:43:07,328
سأعود إلى المنزل
في وقت متأخر من الصباح

826
00:43:07,376 --> 00:43:09,914
وكنت أحدق
بها في سريرها

827
00:43:11,422 --> 00:43:14,415
في غمضة عين،
تنام في سرير صغير

828
00:43:17,595 --> 00:43:19,336
سأحاول العودة إلى المنزل في
وقت مبكر من العمل

829
00:43:19,388 --> 00:43:23,598
لمجرد هزها للنوم،
ولكن كونها شرطية، من النادر

830
00:43:23,643 --> 00:43:24,643
لكن زوجتي

831
00:43:26,979 --> 00:43:31,269
لم تستطع التعامل معها، لذلك
أخذت حبوب منع الحمل أولا،

832
00:43:32,443 --> 00:43:34,105
ثم الخمر

833
00:43:34,153 --> 00:43:36,941
عدت إلى المنزل ذات ليلة بعد
خرق هذه القضية الكبيرة

834
00:43:36,989 --> 00:43:39,231
نبيذ، زهور،
التسع ياردات كلها، صحيح؟

835
00:43:41,369 --> 00:43:43,736
وجدتها ميتة على
الأرض، جرعة زائدة

836
00:43:45,081 --> 00:43:46,242
أذهب للبحث عن طفلي

837
00:44:00,054 --> 00:44:01,215
إنها ميتة في حوض الاستحمام

838
00:44:07,061 --> 00:44:09,098
أغرقها الزوجة
خلال وقت الاستحمام

839
00:44:10,815 --> 00:44:12,226
كانت لديها
هذه البطة الصفراء

840
00:44:12,275 --> 00:44:13,561
أنها تحبها كثيرا

841
00:44:13,609 --> 00:44:15,191
وكان عائمًا هناك

842
00:44:15,236 --> 00:44:17,398
بابتسامة لعينة
ممتدة على وجهها

843
00:44:19,824 --> 00:44:20,824
(مايكي)

844
00:44:24,203 --> 00:44:25,284
أنا آسف يا رجل

845
00:44:26,205 --> 00:44:27,946
لا تكن

846
00:44:27,999 --> 00:44:29,351
ترميك الحياة بالكرات
ويمكن أن تكون ابن العاهرة

847
00:44:29,375 --> 00:44:30,991
كل ما يمكنك فعله هو
محاولة ضربهم

848
00:44:33,671 --> 00:44:34,832
هذا هو وقت القصة

849
00:44:47,018 --> 00:44:49,431
هل نحن بخير يا راي؟

850
00:44:53,691 --> 00:44:55,683
أجل اظن ذلك

851
00:44:57,445 --> 00:44:58,981
هل تثق به؟

852
00:45:00,114 --> 00:45:01,230
من (مايكي)؟

853
00:45:07,288 --> 00:45:08,529
أجل

854
00:45:08,581 --> 00:45:09,617
أعتقد أنني أفعل

855
00:45:11,876 --> 00:45:14,835
لا أعرف من
أثق بعد الآن

856
00:45:16,464 --> 00:45:17,464
مهلا

857
00:45:18,925 --> 00:45:21,918
لماذا تشعر بهذه الطريقة؟

858
00:45:21,969 --> 00:45:23,363
فقط، كلما
استمر (مايكي) في الاستمرار

859
00:45:23,387 --> 00:45:25,003
عن هؤلاء الناس،

860
00:45:25,056 --> 00:45:26,909
كلما شعرت أنه ربما يكون
الأمر أكثر سهولة

861
00:45:26,933 --> 00:45:30,267
ولهذا السبب دفعنا ما
قمنا به من أجل هذه الحماية

862
00:45:32,230 --> 00:45:33,766
لحمايته

863
00:45:39,070 --> 00:45:41,357
ليس لدي
شعور جيد حول أي من هذا

864
00:45:41,405 --> 00:45:42,941
استمع لي

865
00:45:42,990 --> 00:45:46,358
كل شيء سيكون
على ما يرام، أعدك

866
00:45:46,410 --> 00:45:48,151
سنقدم أدلة الدولة

867
00:45:48,204 --> 00:45:50,537
وسوف نتأكد
من وضع (فراتيلس) بعيدًا

868
00:45:50,581 --> 00:45:53,039
ثم سنختفي

869
00:45:54,210 --> 00:45:55,701
أنت تجعل الأمر يبدو بهذه البساطة

870
00:45:58,130 --> 00:46:01,965
أعتقد أنه سيكون
أصعب بكثير مما كنا نعتقد

871
00:46:02,009 --> 00:46:04,717
ثم سنواجهها

872
00:46:04,762 --> 00:46:05,762
سويا

873
00:46:11,936 --> 00:46:12,936
احصل على غرفة!

874
00:46:14,689 --> 00:46:17,181
يسوع!

875
00:46:17,233 --> 00:46:18,519
هل من الخطأ
أن تكره الحقيقة

876
00:46:18,567 --> 00:46:19,899
أنه بدأ
ينمو علي؟

877
00:46:19,944 --> 00:46:20,944
أنا أيضا

878
00:46:23,906 --> 00:46:25,363
(لديه حقيبة (لوتا

879
00:46:25,408 --> 00:46:26,774
أجل، ما الذي أعطاها؟

880
00:46:26,826 --> 00:46:27,907
لا أنا جاد

881
00:46:28,953 --> 00:46:30,364
قضيت بعض الوقت معه

882
00:46:31,622 --> 00:46:33,409
كما تعلمون، إنه
غير قادر،

883
00:46:33,457 --> 00:46:38,122
ولكن أعتقد أنه أكثر
قدرة مما نعرف

884
00:46:39,922 --> 00:46:41,163
لن أشك في ذلك الحين

885
00:46:51,142 --> 00:46:52,633
مهلا!

886
00:46:52,685 --> 00:46:53,926
ابق هنا، لا تتحرك

887
00:47:08,200 --> 00:47:09,566
ماذا تفعل هنا، بولي؟

888
00:47:09,618 --> 00:47:11,054
لأن أي سبب آخر غير الأفضل

889
00:47:11,078 --> 00:47:12,556
سيجعلني أشعر
بعدم الارتياح

890
00:47:12,580 --> 00:47:14,788
أجل، حسنًا، المكالمة
التي أجريتها مع ريسر

891
00:47:14,832 --> 00:47:15,892
جعله قليلا bithsitant

892
00:47:15,916 --> 00:47:17,144
يمكنك التعامل مع هذا الشيء

893
00:47:17,168 --> 00:47:18,168
متردد؟

894
00:47:19,712 --> 00:47:21,148
لم أترك وظيفة أبدًا في حياتي
، حتى تعرف ذلك

895
00:47:21,172 --> 00:47:22,959
آه، أجل، حسنًا

896
00:47:23,007 --> 00:47:24,464
كلنا ننزلق
أحيانًا، صحيح؟

897
00:47:24,508 --> 00:47:25,999
ناه

898
00:47:26,052 --> 00:47:27,759
كما ترى، (مايكي) (روما)،
لا ينزلق

899
00:47:29,722 --> 00:47:31,133
كيف تفعل طيور الحب؟

900
00:47:31,182 --> 00:47:32,218
غرامة

901
00:47:32,266 --> 00:47:33,368
وماذا عنك، أنت بخير؟

902
00:47:33,392 --> 00:47:34,724
ما هذا الكلام الصغير؟

903
00:47:34,769 --> 00:47:36,305
فقط أحاول أن
أكون ودودًا، ميك

904
00:47:40,358 --> 00:47:42,315
ليس لديك
عظم ودود في جسمك

905
00:47:44,695 --> 00:47:46,131
حسنًا، بما أننا سأجلل
معًا الآن،

906
00:47:46,155 --> 00:47:47,896
ظننت أنني
سأبقيها ودية

907
00:47:49,033 --> 00:47:50,365
العمل سويا؟

908
00:47:50,409 --> 00:47:51,369
لم يخبرني أحد
أي شيء عن ذلك

909
00:47:51,370 --> 00:47:52,826
لا؟

910
00:47:52,870 --> 00:47:55,157
حسنًا، ربما يجب عليك
الاتّصال بـ (دايكون) و (ريزر)

911
00:47:56,374 --> 00:48:00,243
سأقول لك ماذا، دعني
أتصل بك

912
00:48:06,675 --> 00:48:07,836
أجل انه انا

913
00:48:09,595 --> 00:48:10,881
عذرًا

914
00:48:10,930 --> 00:48:12,341
أجل، إنه أمامي

915
00:48:12,390 --> 00:48:13,390
إطلاقا

916
00:48:15,893 --> 00:48:16,893
أجل

917
00:48:22,066 --> 00:48:25,275
(مايكي)، أرى أن باولي وجدتك

918
00:48:25,319 --> 00:48:28,027
أجل، إنه يحدق بي
مثل الصقر يحدق في أرنب

919
00:48:28,072 --> 00:48:29,608
جذاب

920
00:48:29,657 --> 00:48:31,239
هل هناك أي شيء
يجب أن أعرفه؟

921
00:48:35,413 --> 00:48:37,154
لا شيء يدعو للقلق

922
00:48:37,206 --> 00:48:38,697
يعتقد (كارل) أنك قد تحتاج

923
00:48:38,749 --> 00:48:40,490
مجموعة إضافية صغيرة من
اليدين فقط في حالة

924
00:48:40,543 --> 00:48:42,910
سوف يكون باولي موجودًا
فقط إذا وصل إلى هذه النقطة

925
00:48:42,962 --> 00:48:44,453
حيث لا يمكنك
أخذه، هذا كل شيء

926
00:48:44,505 --> 00:48:45,996
حسنًا، إذا كان الأمر بخير معك،

927
00:48:46,048 --> 00:48:47,109
أريده ألا
يبقى في McMansion

928
00:48:47,133 --> 00:48:48,499
أعطاني الهبيون

929
00:48:50,344 --> 00:48:52,711
هل لديك أي شيء
يستحق المساهمة حتى الآن؟

930
00:48:54,098 --> 00:48:55,098
تبا لك

931
00:49:00,729 --> 00:49:02,391
باولي سيكون حولها

932
00:49:02,440 --> 00:49:05,729
اسمع يا (مايكي)، أعلم
أنك لا تحبه،

933
00:49:05,776 --> 00:49:08,439
لكنه فعال
وفعال

934
00:49:08,487 --> 00:49:10,424
اعتدت أن تقول هذا
عني منذ وقت أو اثنين

935
00:49:10,448 --> 00:49:11,780
مجرد لعب لطيف، (مايكي)

936
00:49:11,824 --> 00:49:13,360
سأراك عندما تعود

937
00:49:15,244 --> 00:49:16,244
أجل

938
00:49:20,458 --> 00:49:21,290
كل شيء يسير على ما يرام؟

939
00:49:21,292 --> 00:49:22,124
خوخي

940
00:49:22,126 --> 00:49:23,126
رائع

941
00:49:24,712 --> 00:49:26,712
الآن، إذا
حدث أي شيء، اتصل بي على الفور

942
00:49:28,257 --> 00:49:31,250
أعلم أن (لوري) برمجت رقمي
في هاتفك

943
00:49:31,302 --> 00:49:32,302
يا ميك

944
00:49:33,637 --> 00:49:35,299
احذر هناك

945
00:49:35,347 --> 00:49:38,761
أنت لا تعرف أبدًا من
ستصادف

946
00:49:55,451 --> 00:49:56,942
مهلا

947
00:49:56,994 --> 00:49:57,910
من كان هذا يا (مايكي)؟

948
00:49:57,912 --> 00:49:59,244
أرسلوا واحدة أخرى

949
00:49:59,288 --> 00:50:00,515
  آخر -
 متخصص مثلي -

950
00:50:00,539 --> 00:50:02,201
لماذا يفعلون ذلك؟

951
00:50:02,249 --> 00:50:02,957
لأنهم لا يعتقدون
أنني حصلت عليها بعد الآن،

952
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
حسناً؟

953
00:50:04,001 --> 00:50:04,709
أمسك القرف، دعنا نذهب

954
00:50:04,710 --> 00:50:06,122
لنذهب!

955
00:50:06,170 --> 00:50:07,610
ــ دعنا نذهب، هيا، هيا
ــ حسناً

956
00:50:08,756 --> 00:50:09,756
لنذهب

957
00:50:11,342 --> 00:50:12,799
هيا فلنذهب، هيا بنا

958
00:50:38,827 --> 00:50:39,908
مساء الخير (مايكي)

959
00:50:41,580 --> 00:50:42,821
ما هو الجيد في ذلك؟

960
00:50:45,125 --> 00:50:48,209
حسنًا، ما زلنا
على قيد الحياة، صحيح؟

961
00:50:48,254 --> 00:50:49,254
الى الان

962
00:50:52,925 --> 00:50:54,336
أنا آسف

963
00:50:54,385 --> 00:50:55,421
نكتة سيئة، أعتقد

964
00:50:58,222 --> 00:50:59,429
أجل ماذا تريد؟

965
00:51:03,727 --> 00:51:04,763
هل يمكنك المشي؟

966
00:51:11,402 --> 00:51:12,518
طبعا أكيد

967
00:51:12,570 --> 00:51:13,902
يجب أن أقوم بجولاتي على أي حال

968
00:51:27,042 --> 00:51:28,158
لذا لدي سؤال

969
00:51:28,210 --> 00:51:29,326
لديك مليون

970
00:51:34,091 --> 00:51:36,003
هل قمت دائمًا
بتشغيل عربات الحماية؟

971
00:51:38,596 --> 00:51:39,596
لا

972
00:51:39,597 --> 00:51:40,597
لماذا ا؟

973
00:51:43,809 --> 00:51:46,176
أعلم أن شركتك
تقوم بأشياء أخرى أيضًا

974
00:51:47,605 --> 00:51:50,268
أجل، إنه
عمل، كل ذلك

975
00:51:52,318 --> 00:51:53,318
وبالتالي

976
00:51:55,279 --> 00:51:56,279
هل فعلت

977
00:51:59,491 --> 00:52:01,403
هل فعلت
أشياء أخرى معهم

978
00:52:02,745 --> 00:52:05,988
أو أشياء أخرى
مختلفة تمامًا؟

979
00:52:07,625 --> 00:52:09,582
إلى أين ذاهب مع هذا؟

980
00:52:09,627 --> 00:52:11,994
أريد فقط أن أعرف كيف
يعمل عملك

981
00:52:12,046 --> 00:52:13,004
لماذا ا؟

982
00:52:13,005 --> 00:52:14,587
لماذا حتى نهتم؟

983
00:52:14,632 --> 00:52:16,109
لماذا أرسلوا
وكيل حماية آخر؟

984
00:52:16,133 --> 00:52:17,485
لأنني أتقدم في
العمر، حسناً؟

985
00:52:17,509 --> 00:52:18,509
لهذا

986
00:52:20,137 --> 00:52:21,423
هل هذا ما تريد سماعه

987
00:52:22,765 --> 00:52:24,506
قديم لهذا
النوع من الاحتلال؟

988
00:52:27,061 --> 00:52:28,518
أجل

989
00:52:28,562 --> 00:52:30,162
أعني، معظم الرجال،
يتقاعدون حوالي 40

990
00:52:32,274 --> 00:52:33,274
مجرد

991
00:52:34,652 --> 00:52:36,046
الكثير من الضربات على
الرأس، الكثير من الندوب

992
00:52:36,070 --> 00:52:37,777
نحن فقط، نحن
بشر، حسناً؟

993
00:52:39,990 --> 00:52:42,733
لهذا السبب أرسلوا
الأحمق كوثيقة تأمين

994
00:52:46,121 --> 00:52:47,737
ــ بوليصة التأمين
ــ أجل

995
00:52:47,790 --> 00:52:50,077
حدث خطأ
ما، اقترب أحدهم

996
00:52:51,835 --> 00:52:53,417
حسناً، هذا لا معنى له

997
00:52:55,047 --> 00:52:57,881
دقيقة واحدة، في
الدقيقة التالية لا

998
00:53:02,763 --> 00:53:03,763
أجل، لكن

999
00:53:07,101 --> 00:53:08,308
لماذا بولي، هل تعلم؟

1000
00:53:11,438 --> 00:53:13,395
هذا ما لا أفهمه

1001
00:53:15,984 --> 00:53:17,065
أجل، عن ذلك الرجل،

1002
00:53:18,529 --> 00:53:20,006
تعلمون، تلك التي
رأيناها على الشاطئ اليوم؟

1003
00:53:20,030 --> 00:53:21,030
ماذا حل به؟

1004
00:53:23,367 --> 00:53:24,903
لا يعمل في الحماية

1005
00:53:25,869 --> 00:53:27,076
حسنًا، ماذا يفعل؟

1006
00:53:29,289 --> 00:53:31,281
يعمل في مجموعات

1007
00:53:33,127 --> 00:53:35,119
تذكر قلت لك
أنني فعلت شيئا

1008
00:53:35,170 --> 00:53:38,163
قبل أن أعمل في
قسم الحماية؟

1009
00:53:38,215 --> 00:53:39,215
أجل

1010
00:53:40,384 --> 00:53:41,670
عملت في مجموعات

1011
00:53:44,096 --> 00:53:45,462
هل تتصل لأنك تفتقد لي

1012
00:53:45,514 --> 00:53:46,874
أم أنك
تبهرني؟

1013
00:53:47,891 --> 00:53:48,891
أجل لأي جزء؟

1014
00:53:51,812 --> 00:53:53,144
ماذا لو لم يكن لديه؟

1015
00:53:54,982 --> 00:53:57,599
انظر، (كارل)، أنا لست في
مجال قتل الناس

1016
00:54:02,531 --> 00:54:03,692
أجل

1017
00:54:03,741 --> 00:54:04,741
فهمتك

1018
00:54:13,083 --> 00:54:14,083
اعذريني يا آنسة

1019
00:54:15,669 --> 00:54:17,706
هل يمكنني الحصول على زجاجة من
أفضل الشمبانيا من فضلك؟

1020
00:54:17,755 --> 00:54:19,792
أفضل الشمبانيا؟

1021
00:54:19,840 --> 00:54:21,706
لديك بعد
ظهر ممتع، صحيح؟

1022
00:54:23,302 --> 00:54:26,295
أي من الفتيات
تظهر لك وقتًا جيدًا؟

1023
00:54:26,346 --> 00:54:28,429
 إنه ليس لأي من الفتيات

1024
00:54:28,474 --> 00:54:29,885
إنه صديقي هناك

1025
00:54:29,933 --> 00:54:32,050
أوه، أنت صديق ماتي؟

1026
00:54:32,102 --> 00:54:33,102
أعز اصدقاء

1027
00:54:34,396 --> 00:54:36,058
زجاجة دوم
القادمة الحق في ذلك الحين

1028
00:54:44,281 --> 00:54:45,115
ها أنت ذا

1029
00:54:45,116 --> 00:54:46,032
اه شكرا لك

1030
00:54:46,033 --> 00:54:47,114
لا حاجة للنظارات

1031
00:54:47,159 --> 00:54:48,741
لن أحتاجها

1032
00:54:48,786 --> 00:54:49,822
أوه، وقدم لي معروفا

1033
00:54:50,954 --> 00:54:51,990
(ضعه في علامة التبويب (ماتي

1034
00:54:56,919 --> 00:54:57,919
(ماتي)!

1035
00:54:58,879 --> 00:54:59,879
رجلي!

1036
00:54:59,922 --> 00:55:00,922
كيف حالك'؟

1037
00:55:02,466 --> 00:55:03,502
هل اعرفك يا رجل؟

1038
00:55:03,550 --> 00:55:05,667
كلا، أنت في الواقع لا تفعل ذلك

1039
00:55:07,179 --> 00:55:08,990
حسنًا، إذن، لماذا
تقاطعك

1040
00:55:09,014 --> 00:55:11,848
محادثة
بيني وبين رجلي هنا؟

1041
00:55:11,892 --> 00:55:12,892
بروزر

1042
00:55:14,520 --> 00:55:15,806
وقت طويل لا رؤية

1043
00:55:15,854 --> 00:55:16,854
(مايكي) (روما)

1044
00:55:18,524 --> 00:55:20,043
ظننت أنني شممت القرف عندما
دخلت إلى هنا اليوم

1045
00:55:22,444 --> 00:55:24,088
هذا لأنك
الشخص الذي عادة ما يتدخل فيه

1046
00:55:24,112 --> 00:55:26,604
كيف
تعاملك البطالة في هذه الأيام؟

1047
00:55:26,657 --> 00:55:28,148
هل أبدو لك عاطل عن العمل؟

1048
00:55:28,200 --> 00:55:30,567
همم، دعنا نلقي نظرة على

1049
00:55:30,619 --> 00:55:32,406
ربما لا،

1050
00:55:32,454 --> 00:55:35,288
لكن هذا الرجل يبدو وكأنه
يتسوق في سلة المساومة، هاه؟

1051
00:55:35,332 --> 00:55:38,291
ما هي الصفقات
الأسبوع الماضي، ثلاث دعاوى مقابل 9999 دولار؟

1052
00:55:42,589 --> 00:55:44,922
دائما مع
الكوميديا ​​، (مايكي)؟

1053
00:55:44,967 --> 00:55:46,333
اخرج من هنا

1054
00:55:46,385 --> 00:55:48,251
أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك

1055
00:55:48,303 --> 00:55:50,260
ترى، أنا هنا لسبب ما،

1056
00:55:50,305 --> 00:55:52,262
وهذا هو السبب في أنك لن تحب

1057
00:55:52,307 --> 00:55:54,799
وربما يستطيع برويزر هنا أن يخمن

1058
00:55:54,852 --> 00:55:56,639
مايكي)، لن أسألك مرتين)

1059
00:55:56,687 --> 00:55:58,974
هل تظن أنني أمارس
هذا السبب؟

1060
00:55:59,022 --> 00:56:00,638
أشعر أنه يجب عليك

1061
00:56:00,691 --> 00:56:02,023
(اسمي (مايكي

1062
00:56:02,067 --> 00:56:03,127
(أنا هنا نيابة عن (كارل ريزر

1063
00:56:03,151 --> 00:56:04,254
أنت تعرف من أتحدث؟

1064
00:56:04,278 --> 00:56:05,438
خذ نزهة يا (مايكي)

1065
00:56:06,029 --> 00:56:07,486
أجل، أعرف من هو

1066
00:56:08,532 --> 00:56:09,693
إذن، ما هذا؟

1067
00:56:09,741 --> 00:56:10,948
حسنًا، جيد

1068
00:56:10,993 --> 00:56:12,529
انظر التقدم

1069
00:56:12,578 --> 00:56:14,069
لقد اقترضتِ المال منذ فترة

1070
00:56:14,121 --> 00:56:16,989
لفتح هذه
المؤسسة المعجزة

1071
00:56:17,040 --> 00:56:18,952
انها غير طبيعي مثل اللعنة!

1072
00:56:19,001 --> 00:56:21,414
على أي حال، لم تسددها أبدًا

1073
00:56:21,461 --> 00:56:25,250
لذلك، أنا هنا اليوم
لأجمع الفاتورة بالكامل

1074
00:56:25,299 --> 00:56:26,299
كليا؟

1075
00:56:31,889 --> 00:56:35,303
كنت أعلم أنني تعرفت على هذا
الرجل، إنه ممثل كوميدي سخيف!

1076
00:56:35,350 --> 00:56:37,057
سأحصل على هذا المال

1077
00:56:37,102 --> 00:56:39,094
أنت متأكد من أنك ستحصل عليه

1078
00:56:39,146 --> 00:56:40,415
بريزر)، هل تقدم لي معروفًا؟)

1079
00:56:40,439 --> 00:56:41,930
أجل سيدي

1080
00:56:41,982 --> 00:56:43,723
هل تجعلها
أميرة هنا

1081
00:56:43,775 --> 00:56:45,295
رشفات من القش
لبقية حياته اللعينة؟

1082
00:56:45,319 --> 00:56:47,060
 سيكون من دواعي سروري -
 هذه فكرة سيئه -

1083
00:57:04,338 --> 00:57:06,000
أنا أكره عملي!

1084
00:57:06,048 --> 00:57:07,880
هل تريد التبديل؟

1085
00:57:35,452 --> 00:57:36,784
أنا أكره تلك الدعوى!

1086
00:57:39,247 --> 00:57:40,954
لذا، ذهبت من كوني شرطي

1087
00:57:40,999 --> 00:57:42,727
لجمع المال
لضرب الناس الخراء

1088
00:57:42,751 --> 00:57:45,334
لحماية الناس الذين
لا يستطيعون حماية أنفسهم

1089
00:57:46,463 --> 00:57:47,795
عالم غريب نعيش فيه يا رجل

1090
00:57:48,757 --> 00:57:51,215
كما قلت، كرات منحنية

1091
00:59:54,257 --> 00:59:56,214
"أكثر مكان آمن كان لدينا"، مؤخرتي

1092
01:00:17,405 --> 01:00:18,405
تباً!

1093
01:00:25,288 --> 01:00:27,308
مرحباً سيد (روما)،
أردت فقط أن أرى كيف تسير الأمور

1094
01:00:27,332 --> 01:00:28,664
وإذا كان كل شيء على ما يرام

1095
01:00:28,708 --> 01:00:30,074
لا، (لوري)،
الأمور ليست على ما يرام!

1096
01:00:30,127 --> 01:00:31,584
نحن بحاجة إلى المغادرة الآن!

1097
01:00:31,628 --> 01:00:33,119
أين البوير؟

1098
01:00:33,171 --> 01:00:34,607
لقد 'م في الطابق العلوي
تحت القفل والمفتاح

1099
01:00:34,631 --> 01:00:35,631
رائع

1100
01:03:02,404 --> 01:03:03,404
يا إلهي

1101
01:03:05,031 --> 01:03:06,738
تبا

1102
01:03:07,784 --> 01:03:08,820
ماذا نفعل يا (مايكي)؟

1103
01:03:08,868 --> 01:03:09,984
أخبرنا ماذا نحتاج أن نفعل!

1104
01:03:12,414 --> 01:03:13,414
)بولي)

1105
01:03:13,456 --> 01:03:14,947
بولي استدعاء بولي

1106
01:03:15,959 --> 01:03:16,917
حسناً، ابق معه

1107
01:03:16,918 --> 01:03:17,918
البقاء هناك حق

1108
01:03:17,961 --> 01:03:18,997
سأعود حالاً، حسناً؟

1109
01:03:20,505 --> 01:03:21,505
سأعود حالا

1110
01:03:23,174 --> 01:03:24,255
أنا آسف، (مايكي)

1111
01:03:26,011 --> 01:03:30,881
متأسف جدا

1112
01:03:35,854 --> 01:03:37,186
يا الهي

1113
01:03:37,230 --> 01:03:39,597
بولي، بولي، بولي

1114
01:03:39,649 --> 01:03:40,649
حسناً

1115
01:03:42,569 --> 01:03:44,151
(مايكي)

1116
01:03:44,195 --> 01:03:47,438
لا، هذا ليس
(مايكي)، إنه (راي باور(

1117
01:03:47,490 --> 01:03:49,698
أوه، مرحباً سيد باور،
كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟

1118
01:03:49,743 --> 01:03:51,905
امرأة، جاءت لقتلنا

1119
01:03:51,953 --> 01:03:53,034
لقد التقينا بها من قبل

1120
01:03:53,079 --> 01:03:55,036
(مايكي)، لقد تضررت بشدة!

1121
01:03:56,416 --> 01:03:57,248
كم سيئ؟

1122
01:03:57,250 --> 01:03:58,250
للغاية

1123
01:03:59,919 --> 01:04:01,480
حسنًا، فقط أغلق
كل الأبواب وابقى مكانك

1124
01:04:01,504 --> 01:04:02,961
سأكون هناك قريبا

1125
01:04:03,006 --> 01:04:04,066
في هذه الأثناء، حاول أن
تجعل (مايكي) مرتاحًا

1126
01:04:04,090 --> 01:04:05,501
حسناً

1127
01:04:05,550 --> 01:04:07,337
ماذا حدث
للاتصال؟

1128
01:04:07,385 --> 01:04:08,385
الاتصال؟

1129
01:04:09,346 --> 01:04:11,178
مايكي)، قتلها)

1130
01:04:11,222 --> 01:04:12,463
إنها ماتت

1131
01:04:15,018 --> 01:04:16,370
حسنًا، سأكون هناك

1132
01:04:16,394 --> 01:04:17,394
حسناً

1133
01:04:25,987 --> 01:04:26,987
اللعنة

1134
01:04:37,040 --> 01:04:37,872
شعاع

1135
01:04:37,874 --> 01:04:39,160
تباً

1136
01:04:39,209 --> 01:04:40,290
يا الهي

1137
01:04:41,252 --> 01:04:42,333
حسناً

1138
01:04:42,379 --> 01:04:43,379
لك كل الحق؟

1139
01:04:45,090 --> 01:04:46,090
أين (مايكي)؟

1140
01:04:51,971 --> 01:04:53,507
كاميلا لديه
في الغرفة الأخرى

1141
01:04:53,556 --> 01:04:55,138
هل تأذت؟

1142
01:04:55,183 --> 01:04:56,183
لا أعتقد ذلك

1143
01:04:56,184 --> 01:04:57,184
حسن

1144
01:04:57,852 --> 01:04:58,852
هل من أحد هنا؟

1145
01:05:00,647 --> 01:05:02,013
لا

1146
01:05:02,065 --> 01:05:03,065
حسن

1147
01:05:03,900 --> 01:05:05,016
أين جثة (لوري)؟

1148
01:05:06,861 --> 01:05:08,272
المستويات الدنيا

1149
01:05:08,321 --> 01:05:09,321
حسناً

1150
01:05:10,615 --> 01:05:13,323
على الهاتف، كنت تعرف
أنها كانت منسق علاقاتنا

1151
01:05:14,619 --> 01:05:15,535
فعلت

1152
01:05:15,537 --> 01:05:16,537
كبف عرفت ذلك؟

1153
01:05:16,538 --> 01:05:18,074
قال لي (مايكي)

1154
01:05:18,123 --> 01:05:20,410
قالت أنها ستتوقف
اليوم عند نقطة ما

1155
01:05:20,458 --> 01:05:21,574
 لا -
 أجل -

1156
01:05:21,626 --> 01:05:23,083
لم يسبق له أن قال ذلك

1157
01:05:23,128 --> 01:05:24,460
لماذا هذا؟

1158
01:05:24,504 --> 01:05:25,864
لم يكن يعلم
أنها قادمة

1159
01:05:26,923 --> 01:05:28,004
و

1160
01:05:28,049 --> 01:05:29,540
لا يثق بك

1161
01:05:31,386 --> 01:05:33,048
هيا

1162
01:05:33,096 --> 01:05:36,260
سيد (باور)، لماذا
يخبرك بالاتصال بي؟

1163
01:05:40,603 --> 01:05:43,095
اجمعها معًا،
سيد باور، حسنًا؟

1164
01:05:43,148 --> 01:05:44,605
يجب أن نخرج من هنا

1165
01:05:44,649 --> 01:05:45,890
أين غرفة النوم الأخرى؟

1166
01:05:51,030 --> 01:05:52,030
هذا هو الطريق

1167
01:05:52,073 --> 01:05:53,073
في احسن الاحوال

1168
01:06:08,923 --> 01:06:12,542
(السيدة (باور)، اسمي (بولي

1169
01:06:12,594 --> 01:06:15,337
أنا هنا لأخرجك أنت
وزوجك من هنا بأمان

1170
01:06:16,431 --> 01:06:17,431
أين زوجي؟

1171
01:06:20,852 --> 01:06:22,218
صحيح

1172
01:06:22,270 --> 01:06:24,102
إنه في الغرفة الأخرى

1173
01:06:24,147 --> 01:06:25,558
لا تقلق بشأن (مايكي)

1174
01:06:25,607 --> 01:06:27,564
شخص ما سيهتم به، حسناً؟

1175
01:06:27,609 --> 01:06:28,609
لنذهب

1176
01:06:30,069 --> 01:06:31,069
شعاع؟

1177
01:06:31,946 --> 01:06:32,946
شعاع!

1178
01:06:36,326 --> 01:06:37,442
قالوا لا البنادق

1179
01:06:50,798 --> 01:06:52,084
لا، لا، لا!

1180
01:06:52,133 --> 01:06:53,214
لا، لا، لا، لا

1181
01:06:53,259 --> 01:06:54,750
من فضلك قل لي أنه لم يمت

1182
01:06:54,802 --> 01:06:55,802
ليس بعد

1183
01:06:57,222 --> 01:06:58,963
ولن تكون
لفترة من الوقت أيضًا

1184
01:07:01,184 --> 01:07:05,474
يريد (فراتيلس)
استعادة أموالهم، كل ذلك

1185
01:07:07,273 --> 01:07:09,515
كان زوجك يعبث
بهذه الحسابات

1186
01:07:09,567 --> 01:07:10,567
أنا لا أفهم

1187
01:07:15,865 --> 01:07:17,572
أجل، أنت تفعل

1188
01:07:17,617 --> 01:07:20,075
كان من المفترض أن تكون
جزءًا من حمايتنا

1189
01:07:20,119 --> 01:07:20,953
لقد دفعنا لك

1190
01:07:20,954 --> 01:07:21,954
دفعت لي؟

1191
01:07:23,373 --> 01:07:24,373
لا

1192
01:07:26,125 --> 01:07:28,742
إن (فراتيلس) هي
أكبر عميل للوكالة

1193
01:07:28,795 --> 01:07:31,162
لقد كنا على ذلك
منذ البداية

1194
01:07:31,214 --> 01:07:32,830
تعتقد أنها كانت
مجرد مصادفة

1195
01:07:32,882 --> 01:07:34,919
التي أرسلتها إلى هنا
مع شخص مثل (مايكي)؟

1196
01:07:36,844 --> 01:07:38,881
 لكنه -
 ماذا؟ -

1197
01:07:38,930 --> 01:07:40,671
هذا الرجل اللعين
سكوتش واحد بعيدا

1198
01:07:40,723 --> 01:07:42,009
من نوبة قلبية

1199
01:08:18,803 --> 01:08:19,803
أنا أعلم

1200
01:08:22,432 --> 01:08:23,432
الخوف

1201
01:08:24,684 --> 01:08:25,800
يتم الإعداد، صحيح؟

1202
01:08:27,770 --> 01:08:28,770
معرفة

1203
01:08:32,066 --> 01:08:33,853
أن حياتك
إنتهت تقريبا، هاه؟

1204
01:08:39,532 --> 01:08:40,532
سأخبرك ماذا

1205
01:08:41,909 --> 01:08:44,993
سأعطيك عمل واحد
أكثر أنانية

1206
01:08:46,956 --> 01:08:49,824
أخبرني أين المال

1207
01:08:52,962 --> 01:08:57,878
وسأحرص على أن
أقتل زوجك بسرعة

1208
01:09:00,720 --> 01:09:02,086
أين هو؟

1209
01:09:02,138 --> 01:09:03,578
ما رأيك سريع، هاه؟

1210
01:09:20,198 --> 01:09:22,611
أنت وغد!

1211
01:09:26,746 --> 01:09:29,113
أنت عاهرة غبية سخيف!

1212
01:09:41,177 --> 01:09:43,214
لست بحاجة لكلاكما

1213
01:09:47,517 --> 01:09:48,517
مرحبًا

1214
01:10:04,200 --> 01:10:06,066
هذا ما تحصل
عليه لهذا الشارب

1215
01:10:07,537 --> 01:10:11,998
وكالة (فراتيلس) ؛
استخدموهم، (مايكي)

1216
01:10:14,377 --> 01:10:16,539
ربما أرسلني إلى
هنا لأضربني أيضًا

1217
01:10:16,587 --> 01:10:18,374
حتى لا يضطروا
لدفع المعاش التقاعدي

1218
01:10:20,425 --> 01:10:22,007
لذا، ماذا نفعل الآن، (مايكي)؟

1219
01:10:24,679 --> 01:10:26,716
دائما مع
الأسئلة معك، صحيح؟

1220
01:10:27,932 --> 01:10:30,015
سأخبرك ماذا تفعل

1221
01:10:34,230 --> 01:10:35,846
لديك هذا المال، صحيح؟

1222
01:10:38,192 --> 01:10:40,058
تأخذ
والدتك، تختفي

1223
01:10:41,154 --> 01:10:43,487
أسماء جديدة، تخرج من الشبكة

1224
01:10:43,531 --> 01:10:44,942
ستكون اللقطة الوحيدة

1225
01:10:47,034 --> 01:10:49,651
أنا أعرف شخصًا، ادفع له جيدًا

1226
01:10:51,414 --> 01:10:52,621
سيجعلك تختفي

1227
01:10:53,833 --> 01:10:55,119
وماذا عنك؟

1228
01:10:58,379 --> 01:10:59,870
اعتبرني متقاعد

1229
01:11:00,965 --> 01:11:01,965
أوه، وراي

1230
01:11:02,633 --> 01:11:03,999
أجل؟

1231
01:11:04,051 --> 01:11:05,451
سأحتاج
منك شيء

1232
01:11:07,263 --> 01:11:08,595
أجل، أي شيء

1233
01:11:30,411 --> 01:11:31,411
أجل

1234
01:11:31,454 --> 01:11:32,454
أجل ما؟

1235
01:11:35,291 --> 01:11:36,407
لقد كان أسبوع

1236
01:11:37,585 --> 01:11:38,621
حسنًا، أربعة أيام

1237
01:11:38,669 --> 01:11:40,376
لا تحصل على لطيف معي!

1238
01:11:40,421 --> 01:11:44,210
هذا القرف لا يحدث في
هذا العمل، مفهوم ؟!

1239
01:11:44,258 --> 01:11:45,544
يعطينا اسمًا سيئًا!

1240
01:11:45,593 --> 01:11:47,050
يجعلنا نبدو سيئين!

1241
01:11:48,012 --> 01:11:49,844
كيف لي أن أعرف بحق الجحيم ؟!

1242
01:11:49,889 --> 01:11:53,633
من المحتمل أنه يرقد في
حفرة في مكان ما، إنه في حالة سكر

1243
01:11:53,684 --> 01:11:55,596
ربما لا
يعرف حتى ما يحدث

1244
01:11:55,645 --> 01:11:57,102
ابحث عن، ابحث عن

1245
01:11:57,146 --> 01:11:58,415
هل ستصمت فقط لواحد

1246
01:11:58,439 --> 01:12:01,603
ابحث عن الزوجين واعثر عليه!

1247
01:12:01,651 --> 01:12:03,062
وعندما تجده،

1248
01:12:03,110 --> 01:12:04,772
لقد وضعت رصاصة في
رأسه اللعين!

1249
01:12:06,072 --> 01:12:06,904
اللعنة

1250
01:12:06,906 --> 01:12:07,906
اللعنة!

1251
01:12:09,659 --> 01:12:10,659
يا (مايكي)

1252
01:12:14,247 --> 01:12:16,159
هنا، اعتقدت أننا
أصدقاء، (كارل)

1253
01:12:17,959 --> 01:12:19,200
لا تتصرف فاجأ

1254
01:12:19,252 --> 01:12:20,663
أنت تعلم أنه عمل

1255
01:12:20,711 --> 01:12:23,920
أنت تعرف
الناس الذين أجلل معهم

1256
01:12:23,965 --> 01:12:24,965
لا، لم أفعل

1257
01:12:26,592 --> 01:12:29,050
ظننت أننا نقوم بعمل جيد
معظم الوقت، هل تعلم؟

1258
01:12:29,095 --> 01:12:31,303
حماية الناس
ــ هل حقا؟

1259
01:12:31,347 --> 01:12:33,283
أعني، أعلم أنك تدير
مجموعات بين الحين والآخر،

1260
01:12:33,307 --> 01:12:35,890
لكنني لم أضع اثنين
واثنين معا

1261
01:12:35,935 --> 01:12:38,928
لم أكن أعلم أنك قمت بعمل
مجموعات لـ (فراتيلس)

1262
01:12:38,980 --> 01:12:42,473
أعني، أنا ذكي، لكن
هذا الشخص حصل علي

1263
01:12:43,693 --> 01:12:45,935
أنت تعلم أنهم
سيأتون بعدك

1264
01:12:45,987 --> 01:12:47,569
أنت تعلم أنهم
لن يدعوك تعيش

1265
01:12:49,031 --> 01:12:51,071
لا أعتقد أنه
سيكون لديهم الكثير من الخيارات

1266
01:12:52,535 --> 01:12:54,948
انظر،
أعطاني صديق لي هذا الكتاب الأسود الصغير

1267
01:12:54,996 --> 01:12:59,115
وله كل هذه
الأسماء والتواريخ والمعاملات

1268
01:13:00,042 --> 01:13:01,158
كل شيء تقريبا

1269
01:13:03,212 --> 01:13:04,648
لو انتبه
لتلك الأسماء،

1270
01:13:04,672 --> 01:13:06,083
كان سيجد
لك هناك،

1271
01:13:06,132 --> 01:13:07,623
لكنه لم يهتم
بهذا، صحيح؟

1272
01:13:09,552 --> 01:13:11,833
كل ما كان يهتم به هو إبقاء
نفسه وزوجته على قيد الحياة

1273
01:13:13,055 --> 01:13:14,842
على أي حال، أعطيت هذا
الكتاب لفيدرالي

1274
01:13:16,559 --> 01:13:18,471
لذا، أود أن أقول
لأصدقائك، (فراتيلس)،

1275
01:13:19,979 --> 01:13:22,562
أود أن أقول أنهم سيتم
التقاطهم الآن،

1276
01:13:22,607 --> 01:13:23,973
جنبا إلى جنب مع زملائهم

1277
01:13:24,942 --> 01:13:26,524
فقط مسألة وقت

1278
01:13:26,569 --> 01:13:28,329
قبل أن يطرقوا
بابك، (كارل)

1279
01:13:31,657 --> 01:13:32,943
اذا ماذا نفعل الان؟

1280
01:13:34,452 --> 01:13:35,452
أخبرتك لك

1281
01:13:36,203 --> 01:13:37,410
آخر عمل وانتهيت

1282
01:13:41,083 --> 01:13:42,699
كانت الجنة تقريبا، (كارل)،

1283
01:13:45,755 --> 01:13:47,417
وصولاً إلى
جوز الهند اللعين

1284
01:15:34,155 --> 01:15:35,737
مرحبًا سيد والسيدة باور!

1285
01:15:35,781 --> 01:15:38,239
هل ترغب في الحصول على
النار في المسبح؟

1286
01:15:38,284 --> 01:15:40,526
مرحبا السيد والسيدة باور!

1287
01:15:43,122 --> 01:15:46,661
أجل، في رأس فوكين!

1288
01:15:46,709 --> 01:15:49,998
لذا، سأكون هكذا،
وعندما

1289
01:15:50,046 --> 01:15:52,163
حسنًا،
ما هذا الخط؟

1290
01:16:04,226 --> 01:16:06,388
ــ جميل يا صديقي
ــ هل انت بخير؟

1291
01:16:07,646 --> 01:16:08,707
هذه ستكون
لقطة الأنف

1292
01:16:11,108 --> 01:16:12,544
ما زلت أسمع
نوعًا من تشغيل المعجبين

1293
01:16:12,568 --> 01:16:14,025
إذا كان أي شخص قريب

1294
01:16:14,070 --> 01:16:16,357
إنها بالتأكيد مشجع

1295
01:16:16,405 --> 01:16:18,067
هناك بالتأكيد مروحة

1296
01:16:18,115 --> 01:16:19,697
هل هذه اللحية جديدة؟

1297
01:16:19,742 --> 01:16:20,778
ما هذا؟

1298
01:16:20,826 --> 01:16:22,112
مهلا، أنت تعرف ماذا حدث؟

1299
01:16:22,161 --> 01:16:23,902
حصلت على امتحان المستقيم

1300
01:16:23,954 --> 01:16:25,348
إنها المرة الثالثة التي
أواجه فيها الآن

1301
01:16:25,372 --> 01:16:27,364
ــ فعلا؟
ــ إطلاقا

1302
01:16:27,416 --> 01:16:29,703
أفضل أن أتحقق من مؤخرتي
كل يوم

1303
01:16:29,752 --> 01:16:34,713
من السير في

1304
01:16:35,466 --> 01:16:37,708
تمسك بي، لا يزال

1305
01:16:37,760 --> 01:16:40,002
هل تفضل
فحص مؤخرتك كل يوم؟

1306
01:16:40,054 --> 01:16:42,171
كل يوم، مع هز الماشية

1307
01:16:42,223 --> 01:16:43,223
بواسطة؟

1308
01:16:43,265 --> 01:16:44,426
كل واحد

1309
01:16:44,475 --> 01:16:45,307
كل واحد؟

1310
01:16:45,309 --> 01:16:46,641
العالم

1311
01:16:46,685 --> 01:16:47,519
طوال اليوم؟

1312
01:16:47,520 --> 01:16:48,520
كل يوم

1313
01:16:49,438 --> 01:16:50,895
أحبك

1314
01:16:50,940 --> 01:16:54,149
من الجيد
رؤيتك يا ميك

1315
01:16:54,193 --> 01:16:56,059
ابتعد عني

1316
01:16:56,112 --> 01:16:57,774
ــ أجل
ــ أجل

1317
01:16:57,822 --> 01:16:58,903
ــ أجل
ــ حسناً

1318
01:16:58,948 --> 01:16:59,824
أجل

1319
01:17:08,290 --> 01:17:10,907
حسنًا، على الأقل لن يكون لها رائحة

1320
01:17:13,087 --> 01:17:15,295
هذه الكروم فاين

1321
01:17:15,339 --> 01:17:16,955
الكثير من الكروم

1322
01:17:17,007 --> 01:17:19,124
كم عدد
حوادث الدراجات النارية هناك عام؟

1323
01:17:19,176 --> 01:17:20,838
يوم؟

1324
01:17:20,886 --> 01:17:21,846
كم عدد
حوادث الدراجات النارية في اليوم؟

1325
01:17:21,847 --> 01:17:23,587
كثير؛ أراهن كثيرا

1326
01:17:23,639 --> 01:17:24,950
لماذا الجميع على
هواتفهم الخلوية؟

1327
01:17:24,974 --> 01:17:26,761
يجب أن يعملوا

1328
01:17:26,809 --> 01:17:27,809
كسب بعض المال

1329
01:17:28,811 --> 01:17:30,427
ما هذا؟

1330
01:17:30,479 --> 01:17:31,936
يا الهي!

1331
01:17:31,981 --> 01:17:33,392
هل يوجد ماء نظيف هنا؟

1332
01:17:33,440 --> 01:17:35,102
لديك ماء نظيف، صحيح؟

1333
01:17:35,151 --> 01:17:36,517
هذه ليست رحلة سلسة

1334
01:17:38,737 --> 01:17:40,228
يا الهي

1335
01:17:41,490 --> 01:17:43,277
لدي عنق، كما تعلم

1336
01:17:43,325 --> 01:17:45,428
آمل أن يكون أي شخص
في ظهرك غير قابل للكسر

1337
01:17:45,452 --> 01:17:46,613
لأن شيء ما انكسر

1338
01:17:48,873 --> 01:17:50,080
ليس خطئي

1339
01:17:50,124 --> 01:17:52,207
ظهرت البواسير للتو

1340
01:17:52,251 --> 01:17:53,708
إلى أي مدى وصلنا؟

1341
01:17:53,752 --> 01:17:55,744
لماذا أشعر وكأنني
أتحدث مع نفسي؟

1342
01:17:57,089 --> 01:17:59,251
لأنني أتحدث مع نفسي

1343
01:17:59,300 --> 01:18:00,757
خذ واحدة، مارك

1344
01:18:00,801 --> 01:18:02,542
من أين تأتي هذه الرياح؟

1345
01:18:02,595 --> 01:18:04,211
عمل!

1346
01:18:06,807 --> 01:18:07,843
انظر ماذا حدث

1347
01:18:07,892 --> 01:18:09,554
آسف، لا، لقد نسيت

1348
01:18:09,602 --> 01:18:11,264
سيزينون

1349
01:18:11,312 --> 01:18:12,102
شجرة عيد الميلاد القادمة

1350
01:18:12,104 --> 01:18:14,596
ماذا؟

1351
01:18:14,648 --> 01:18:15,980
ماذا؟

1352
01:18:16,025 --> 01:18:17,061
هل هذه طلقات نارية؟

1353
01:18:17,109 --> 01:18:18,378
ما هذا، هل سمعت ذلك؟

1354
01:18:18,402 --> 01:18:20,018
مرحبا السيد والسيدة باور

1355
01:18:20,070 --> 01:18:22,778
هل ترغب في الحصول على
النار في المسبح؟

1356
01:18:22,823 --> 01:18:24,109
أجل

1357
01:18:24,158 --> 01:18:25,774
عمل

1358
01:18:32,374 --> 01:18:33,374
لنعد

1359
01:20:28,657 --> 01:20:30,740
أعتقد أنه يجب عليك تناول الدواء

1360
01:20:35,831 --> 01:20:37,868
فقط أعطني حبوب اللعين

1361
01:20:41,920 --> 01:20:42,920
لا تلمسني

1362
01:20:44,798 --> 01:20:45,798
أنا أكرهكم

1363
01:20:47,622 --> 01:21:02,622

