1 -1:59:56,000 --> 00:00:06,000 قام بالترجمة SHEKO_ELANTEKO 2 00:00:06,000 --> 00:00:16,000 :تعديل JJehad_TQ 3 00:00:32,650 --> 00:00:35,820 هيا نميز بين المشترين الفقراء من الطامعين 4 00:00:36,010 --> 00:00:38,330 بين الذين يثقون في والذين لا يثقون 5 00:00:38,490 --> 00:00:40,580 اذا لم تستطع رؤية قيمة ما هنا 6 00:00:40,700 --> 00:00:43,710 انك لا تتسوق انك تغادر التسوق 7 00:00:43,870 --> 00:00:46,880 اترى هذه السلع؟ لم ترى ضوء الشمس، أو ضوء القمر 8 00:00:47,000 --> 00:00:49,460 فقط ضوء الشمعة 9 00:00:49,590 --> 00:00:52,550 خذ حقيبة، هيا لقد أخذت واحدة معي الليلة الماضية 10 00:00:52,670 --> 00:00:54,920 كلفت اكثر من عشرة جنيهات كما اقول لك 11 00:00:55,050 --> 00:00:57,550 أيحب أحد المجوهرات؟ أنظر الى هذه 12 00:00:57,720 --> 00:01:00,390 صناعة يدوية في ايطاليا وسرقة يدوية في ستيفني 13 00:01:00,510 --> 00:01:02,960 انها بطول ذراعي وأتمني لو كانت بطول شيء آخر 14 00:01:02,990 --> 00:01:05,200 لا تعتقد أن هذه الصناديق المغلقة فارغة 15 00:01:05,220 --> 00:01:08,440 الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون صناديق فارغة 16 00:01:08,520 --> 00:01:11,990 بعد رؤيتي لكم سأحدد لكم مقياس سعر واحد 17 00:01:12,140 --> 00:01:14,230 اليكم، سعر موحد، عشرة جنيهات 18 00:01:14,420 --> 00:01:16,310 أقلت عشرة جنيهات؟ هل أنت أصم؟ 19 00:01:16,460 --> 00:01:17,560 اتفقنا، سأخذ واحدا 20 00:01:17,680 --> 00:01:19,500 واحدة يمينا وواحدة يسارا 21 00:01:19,610 --> 00:01:21,470 الكمية تنفذ 22 00:01:21,620 --> 00:01:24,620 أتريدين واحدة ياعزيزتي؟ ان الكمية تنفذ 23 00:01:25,260 --> 00:01:27,420 أمتع زوجتك أمتع زوجة شخص آخر 24 00:01:27,650 --> 00:01:30,910 انه شيء جيد اذا لم تمسك 25 00:01:31,140 --> 00:01:33,110 أتريد واحدة؟ اذاً أريني بعض النقود 26 00:01:33,150 --> 00:01:36,600 ليس من الجيد ان تقف هكذا مثل الشريد وسط القطيع 27 00:01:36,860 --> 00:01:40,000 انهم ليسوا مسروقين انهم فقط لم يدفع ثمنهم 28 00:01:40,130 --> 00:01:42,920 لن يستطيعوا الحصول عليهم ثانية لقد تم تغيير شكلهم 29 00:01:43,050 --> 00:01:45,050 لن تستطيع العودة ثانية ستجدني قد بعت أفضل قطع المجموعة 30 00:01:45,090 --> 00:01:49,300 " متأخر جدا " هي الكلمة التي ستبكي بها عندما تنفذ الكمية 31 00:01:49,430 --> 00:01:51,010 اذا لم يكن لديك مال الآن 32 00:01:51,140 --> 00:01:53,310 ستبكي دموعا اكثر من كرنب شهر اكتوبر 33 00:01:53,430 --> 00:01:55,390 باكون، الشرطة 34 00:02:11,180 --> 00:02:13,420 أيد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات من هنا وهنا 35 00:02:13,490 --> 00:02:18,270 ولكن موهبته الحقيقية هي الغش في أوراق اللعب ولعب المقامرة 36 00:02:21,230 --> 00:02:26,040 باكون يعرف أن أيامه في بيع البضاعة المسروقة في الشارع أصبحت معدودة 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,530 لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر وهو يعرف ذلك 38 00:02:34,400 --> 00:02:42,750 " قفل، ومال، وبرميليّ الحشيش " 39 00:02:49,940 --> 00:02:53,270 ما الذي تتحدث عنه؟ أنا نحيف جدا، ياصاحبي 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,150 بالطبع أنت كذلك، ماذا هناك يا أيد؟ 41 00:02:55,270 --> 00:02:58,610 مرحبا " نيك اليوناني " من الجيد رؤيتك توم، ماذا كنت تأكل؟ 42 00:02:58,740 --> 00:03:00,820 لقد كنت أخبره يكفي هذا 43 00:03:00,950 --> 00:03:02,860 أنتم الاثنين أنضموا الي في مكتبي 44 00:03:07,120 --> 00:03:08,990 اذا، كم سعر هذه ياتوم؟ 45 00:03:09,120 --> 00:03:10,540 أنت تعرف كم سعرها يانيك 46 00:03:10,660 --> 00:03:13,410 وهذا يشمل الأمبير؟ لا 47 00:03:13,540 --> 00:03:15,540 هذا لا يشمل الأمبير . 48 00:03:16,130 --> 00:03:18,090 اللعنة، توم لقد اعتقدت أن هذا يشمل الامبير 49 00:03:18,210 --> 00:03:21,840 انها ليست . سأعطيك احدى هذه التليفونات اذا أردت 50 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 ولكنها لا تشمل الأمبير 51 00:03:24,920 --> 00:03:26,840 جيد جدا 52 00:03:26,970 --> 00:03:28,720 آمل أن تشمل السماعات 53 00:03:28,840 --> 00:03:31,720 انها لا تشمل السماعات أو الأمبير 54 00:03:31,850 --> 00:03:35,100 وليس من المفترض أن تشمل أن أتحمل الاجابة 55 00:03:35,220 --> 00:03:37,440 على أسئلتك الغبية اذا كنت تريدها، اشتريها 56 00:03:37,560 --> 00:03:39,140 ما الذي سأحصل عليه ايضا؟ 57 00:03:39,270 --> 00:03:41,190 لفافات رويس المطلية بالذهب اذا دفعت ثمنها 58 00:03:41,310 --> 00:03:43,770 لا أعرف ياتوم تبدو غالية 59 00:03:43,900 --> 00:03:47,990 تبدو ..... هذا يبدو اضاعة لوقتي 60 00:03:48,110 --> 00:03:50,650 هذه تكلفتها 900 جنيه في أي متجر، هذا ان كنت محظوظا ووجدتها 61 00:03:50,780 --> 00:03:53,070 وأنت تتذمر من أجل 200 جنيه؟ 62 00:03:53,200 --> 00:03:55,070 في أي مدرسة مالية قد درست؟ 63 00:03:55,200 --> 00:03:57,160 انه صفقة، انها سرقة 64 00:03:57,290 --> 00:03:59,950 انها صفقة القرن بأكمله 65 00:04:00,040 --> 00:04:01,910 في الحقيقة، تبا لك يانيك أعتقد أنني سأحتفظ بها 66 00:04:02,040 --> 00:04:04,080 حسنا، حسنا لا تتذمر هكذا 67 00:04:08,250 --> 00:04:10,250 اليك دفعة 68 00:04:10,380 --> 00:04:12,550 ياللمسيح 69 00:04:12,670 --> 00:04:14,470 تستطيع أن تخدع دزينة من الاغبياء بهذا 70 00:04:14,590 --> 00:04:16,220 انك تساوم ب 100 جنيه 71 00:04:16,300 --> 00:04:18,800 ما الذي تفعله عندما لا تشتري الاستريوهات 72 00:04:18,930 --> 00:04:20,390 ثورات مالية؟ 73 00:04:20,470 --> 00:04:22,850 المئة جنيه ستظل مئة جنيه 74 00:04:23,020 --> 00:04:24,890 ليس عندما يكون السعر مئتين 75 00:04:25,020 --> 00:04:27,480 ليس عندما يكون لديك أطنان من المال في جيبك 76 00:04:27,600 --> 00:04:29,940 أكبر من حجم البطة 77 00:04:30,060 --> 00:04:32,610 دعني أشعر بملمس نقودك 78 00:04:35,450 --> 00:04:37,040 الشخص النحيف هو توم 79 00:04:37,160 --> 00:04:39,090 انه مقاول المجموعة 80 00:04:39,320 --> 00:04:43,450 لديه زوج من الأصابع القذرة في كل زوج من المعاملات القذرة 81 00:04:43,570 --> 00:04:45,920 نيك، على أي حال قد جعل همه الأكبر 82 00:04:45,950 --> 00:04:48,760 أن يضع 20 من أصابع يديه وقدميه 83 00:04:48,840 --> 00:04:51,490 في أي صفقة قذرة تخص أي شيء مسروق في لندن 84 00:04:51,570 --> 00:04:56,210 ومن بين هؤلاء الاثنين، لا يوجد الكثير لتحصل عليه 85 00:04:58,810 --> 00:05:01,420 هذه هي ال25 الف خاصتي 86 00:05:01,550 --> 00:05:05,090 لقد أخذوا مني وقتا كبيرا لأجمعهم لذلك تعامل معهم باحترام 87 00:05:05,220 --> 00:05:06,640 ماذا عن الطباخ؟ 88 00:05:23,770 --> 00:05:25,320 ماذا هناك؟ 89 00:05:26,690 --> 00:05:28,780 كيوبيد، ياغبي 90 00:05:28,900 --> 00:05:30,990 هذه هي آخر مرة أشتري فاكهة منك، ياتوم 91 00:05:31,110 --> 00:05:36,120 لقد كان يوجد فيها أشياء صلبة أكثر من الفاكهة 92 00:05:36,240 --> 00:05:38,580 يجب عليك أن تفتح محل جزارة وليس خضروات 93 00:05:38,660 --> 00:05:40,410 اذا طلبت طاقم من كتماندو 94 00:05:40,540 --> 00:05:43,620 لا تتعجب اذا التقطهم بعض السياح في الطريق 95 00:05:43,710 --> 00:05:46,420 على أي حال، يكفي هذا أين المال؟ 96 00:05:46,500 --> 00:05:48,900 أبعد يديك عن حسائي 97 00:05:49,010 --> 00:05:50,560 " سوب يُسمى سوب " صابون 98 00:05:50,720 --> 00:05:53,860 لأنه يبقي يديه نظيفة وبعيدة عن أي سلوك غير قانوني 99 00:05:53,900 --> 00:05:56,820 انه فخور جدا بعمله وفخور أكثر بأنه قانوني 100 00:05:56,900 --> 00:06:00,730 انه يمثل الجانب الأكثر وعيا في الأربعة 101 00:06:03,720 --> 00:06:06,390 أمتأكد انك تستطيع تحمل 25 الف جنيه؟ 102 00:06:06,480 --> 00:06:08,650 هذا يعتمد على طريقة نظرك اليها 103 00:06:08,770 --> 00:06:11,270 أستطيع تحملها اذا كنت سأراها ثانية،اذا كان هذا ماتعنيه 104 00:06:11,400 --> 00:06:14,150 أحصلت على الباقي من الفتى الثمين وباكون؟ 105 00:06:14,280 --> 00:06:16,030 الفتى الثمين، باكون وأنا 106 00:06:16,150 --> 00:06:18,610 يبدو أنه حان الوقت لنتصل بهاري 107 00:06:19,860 --> 00:06:21,410 من هذا الفتى الثمين؟ 108 00:06:24,580 --> 00:06:25,910 ساندويتش، ياباكون؟ 109 00:06:29,830 --> 00:06:32,370 ليس من السهل أن تحصل على مقعد على طاولة المقامرات هذه 110 00:06:32,500 --> 00:06:35,170 كمية المال يجب أن تكون مئة الف فيما فوق 111 00:06:35,250 --> 00:06:37,380 ولا يوجد نقص في المقامرون 112 00:06:37,500 --> 00:06:41,380 هذا هو الرجل الذي يقرر ما اذا كنت تستطيع ان تلعب 113 00:06:41,510 --> 00:06:44,430 هاري، أو كما يفضل البعض ومن بينهم هو نفسه، أن يطلق عليه 114 00:06:44,550 --> 00:06:46,140 " هاري الفأس " 115 00:06:46,260 --> 00:06:47,590 حصلت عليهم جميعا؟ 116 00:06:50,350 --> 00:06:51,640 مئة الف 117 00:06:51,770 --> 00:06:55,520 اذا كنت حصلت عليهم، فقد حصلت عليهم والآن، اذا لم تمانع 118 00:06:59,600 --> 00:07:04,110 ماهي هوية أيدي هذا؟ انه لص لعين 119 00:07:04,230 --> 00:07:06,240 هاري لديه زميل وحش أكثر منه رجل 120 00:07:06,360 --> 00:07:07,740 " باري المعمد " 121 00:07:07,860 --> 00:07:11,660 المعمد حصل على لقبه عن طريق اغراق الناس لصالح الفأس 122 00:07:11,780 --> 00:07:14,330 هل ستدفع؟ سأدفع 123 00:07:14,450 --> 00:07:16,290 باري يتأكد 124 00:07:16,410 --> 00:07:20,370 من أن الجانب التنفيذي من العمل يعمل بتناسق 125 00:07:20,500 --> 00:07:22,210 الفتى لديه موهبة نادرة 126 00:07:22,330 --> 00:07:25,920 يبدو كأنه يجعل الأوراق شفافة ....انه لديه 127 00:07:26,040 --> 00:07:28,500 حسنا نستطيع أن نقول أنه جيد 128 00:07:28,630 --> 00:07:32,590 لا، انه أفضل من جيد انه مبهر للغاية 129 00:07:32,720 --> 00:07:35,470 انتظر مارأيك في هذه؟ 130 00:07:35,590 --> 00:07:38,430 نحن نبيع المئات جيدة جدا، هاري 131 00:07:38,550 --> 00:07:41,390 فيم تستخدم؟ 132 00:07:41,520 --> 00:07:44,180 لا تدعي البراءة، بازا التضخيم 133 00:08:23,090 --> 00:08:26,800 ها هي 25 الف مني توم، سوب، وأنت 134 00:08:26,930 --> 00:08:30,890 مئة الف جنيه، اذا لماذا بحق الجحيم تقوم باحصائهم؟ 135 00:08:31,020 --> 00:08:32,930 لأنني أحب هذا 136 00:08:33,060 --> 00:08:36,440 العائد المتوقع يجب أن يكون 120 الف 137 00:08:36,560 --> 00:08:39,520 من خلال استثمار 25 الف يبدو معقولا 138 00:08:39,650 --> 00:08:41,320 يبدو تفاؤل 139 00:08:41,440 --> 00:08:45,030 على أي حال، سيكون كافيا لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهي 140 00:08:45,150 --> 00:08:47,450 أنت لست مضحك ياتوم أنت سمين 141 00:08:47,570 --> 00:08:49,660 وترى نفسك كما يجب أن تكون ولكنك لست كذلك 142 00:08:49,820 --> 00:08:52,490 سمين، ما الذي تدعوني ياللمسيح 143 00:08:52,620 --> 00:08:55,290 ان الوضع جيد هنا، اليس كذلك؟ ملائم للعيش 144 00:08:55,330 --> 00:08:57,290 كهرباء جيدة، أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا 145 00:08:57,410 --> 00:09:00,410 لا تستخف به، انه رخيص مثل الببغاء 146 00:09:00,540 --> 00:09:03,540 ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم 147 00:09:03,670 --> 00:09:07,500 ضد الاجتماعية، على أقل تقدير ماذا تعني؟ 148 00:09:07,630 --> 00:09:09,550 يعني أنهم لصوص لقطاء 149 00:09:09,670 --> 00:09:12,130 أعني أنهم بينما لا يقومون بالسرقة 150 00:09:12,260 --> 00:09:15,550 فانهم يغتصبون الارواح بمخدراتهم 151 00:09:17,550 --> 00:09:20,720 هذه الحوائط ليست سميكة بالمعنى 152 00:09:22,850 --> 00:09:25,390 عمل جيد ياجون أحضر لنفسك مشروبا 153 00:09:30,440 --> 00:09:32,570 هل هذا هو؟ 154 00:09:32,690 --> 00:09:34,740 كم مرة يجب أن أخبرك يابلانك؟ 155 00:09:34,820 --> 00:09:38,240 أعثر على عمل أسوء من الذي تفعله وستجد أسهمك قد أرتفعت 156 00:09:38,360 --> 00:09:40,320 الديك مشكلة في هذا؟ 157 00:09:56,920 --> 00:09:59,760 تشارليز، هذه المخدرات أصبحت كثيرة 158 00:10:01,550 --> 00:10:06,090 ينتابني شك في أننا يجب أن نكون علماء صارخين أو 159 00:10:06,220 --> 00:10:09,600 فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شيء كهذا 160 00:10:09,720 --> 00:10:13,020 نوبل للسلام؟ ستكون محظوظا اذا حصلت على قضيب لتتبول به 161 00:10:13,140 --> 00:10:14,560 بعد هذه الكمية التي تدخنها 162 00:10:21,690 --> 00:10:23,820 من هذا بحق الجحيم؟ 163 00:10:31,660 --> 00:10:33,660 أأنت بخير يا ويلي؟ 164 00:10:33,780 --> 00:10:36,910 هل أبدو لك أنني بخير؟ خذ هذا 165 00:10:39,580 --> 00:10:41,750 أنا في خطر ويجب أن اهرب في أي ثانية 166 00:10:41,880 --> 00:10:44,340 تشارليز لماذا وضعنا قفصا؟ 167 00:10:45,710 --> 00:10:47,300 للأمن 168 00:10:48,630 --> 00:10:52,090 هذا صحيح، للأمن 169 00:10:52,260 --> 00:10:56,600 ما فائدة حصولنا عليه، اذا لم نكن بحق الجحيم سنستخدمه 170 00:10:56,720 --> 00:10:59,770 كنت سأستخدمه يا وينستون ولكن هذا ويلي 171 00:10:59,850 --> 00:11:01,930 وويلي يعيش هنا نعم يا تشارليز 172 00:11:02,060 --> 00:11:05,650 ولكنك لم تعرف أنه ويلي الا بعد أن فتحت الباب، اليس كذلك؟ 173 00:11:05,770 --> 00:11:09,480 اهدء يا وينستون، هذا أنا 174 00:11:09,610 --> 00:11:12,190 تشارلي يعرف أنه أنا اذا ما المشكلة؟ 175 00:11:14,150 --> 00:11:16,650 المشكلة ياويلي أنك أنت وتشارلي 176 00:11:16,780 --> 00:11:19,910 لا تتصرفون بالسرعة المناسبة في الأوقات المناسبة 177 00:11:20,030 --> 00:11:23,120 اذا افعل كما أقول لك، وحافظ على القفص مقفولا 178 00:11:25,700 --> 00:11:28,160 ما هذا؟ هذه جلوريا 179 00:11:28,290 --> 00:11:30,670 أعرف أن هذه جلوريا ما هذا؟ 180 00:11:32,630 --> 00:11:34,090 سماد 181 00:11:34,210 --> 00:11:37,340 لقد خرجت منذ ستة ساعات لتشتري عداد مال 182 00:11:37,460 --> 00:11:39,670 وتعود ومعك جلوريا نصف فاقدة الوعي 183 00:11:39,800 --> 00:11:41,550 وحقيبة بها سماد 184 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 أجراس الانذار ترن، ياويلي 185 00:11:44,800 --> 00:11:46,430 نحن نحتاج السماد، يا وينستون 186 00:11:46,550 --> 00:11:48,890 ونحتاج أيضا عداد المال 187 00:11:49,010 --> 00:11:51,390 هذا المال يجب ان يخرج بحلول يوم الخميس 188 00:11:51,520 --> 00:11:54,230 سأنزعج اذا قمت باحصائه 189 00:11:54,350 --> 00:11:57,020 اذا كان يجب عليك أن تشتري سماد مخصب 190 00:11:57,100 --> 00:11:59,480 أكان يمكنك أن تكون أكثر براعة؟ 191 00:11:59,610 --> 00:12:01,320 ماذا تعني؟ 192 00:12:02,690 --> 00:12:06,530 لقد زرعنا كميات كبيرة من الحشيش أليس كذلك؟ 193 00:12:06,650 --> 00:12:09,030 نعم 194 00:12:09,160 --> 00:12:13,330 وأنت تحمل فتاة فاقدة الوعي وحقيبة من السماد 195 00:12:13,450 --> 00:12:17,160 لا تبدو أنك حصلت على أي معدل من الذكاء في حياتك 196 00:12:17,290 --> 00:12:18,870 هذا ما أعنيه، ويلي 197 00:12:42,890 --> 00:12:47,400 كم مضى من الوقت وهو في الدخل؟ حوالي ... 20 دقيقة 198 00:12:49,820 --> 00:12:52,990 هل هو بمفرده؟ نعم، يحمل حقيبة 199 00:12:55,240 --> 00:12:57,070 هيا نقوم بزيارة له هيا بنا؟ 200 00:13:02,580 --> 00:13:04,450 " كريس الكبير " يسدد الديون لهاري 201 00:13:04,580 --> 00:13:09,040 الشيء الوحيد الذي يهتم به أكثر من الديون الغير مدفوعة 202 00:13:09,170 --> 00:13:11,710 هو ابنه ووريثه " كريس الصغير " 203 00:13:27,060 --> 00:13:30,180 هذه هي احدى آلات الطاقة العالية، اليس كذلك؟ 204 00:13:32,850 --> 00:13:35,100 لدي بعض الأخبار السيئة لك يا جون 205 00:13:35,230 --> 00:13:36,860 ماذا بحق الجحيم؟ 206 00:13:38,230 --> 00:13:39,860 راقب الفاظك أمام الصبي 207 00:13:39,980 --> 00:13:42,230 ياللمسيح 208 00:13:43,650 --> 00:13:46,110 هذا يشمل عدم احترام المقدسات الآن أخبرني، ياجون 209 00:13:46,240 --> 00:13:48,950 كيف تستطيع أن تركز في تطوير اسمرار بشرتك 210 00:13:49,070 --> 00:13:50,780 وهذه بشرة سمراء جيدة بالمناسبة 211 00:13:50,910 --> 00:13:54,410 متى ستضع الأولويات الملحة نصب عينيك؟ 212 00:13:55,620 --> 00:13:58,750 اخبر هاري .... أقصد السيد هاري 213 00:13:58,870 --> 00:14:01,540 أنني كنت مشغولا أنا تقريبا انتهيت 214 00:14:01,670 --> 00:14:03,750 افحص خازنته، يابني 215 00:14:03,880 --> 00:14:08,010 ليس من المفترض أن أعتقد أن هناك فرصة لترفع هذا الغطاء، ياكريس؟ 216 00:14:12,800 --> 00:14:16,510 انه ليس فقير، انه لديه أطنان من المال في محفظته 217 00:14:16,640 --> 00:14:20,890 اللعنة ياجون، انك تتجول بكل هذا المال في جيبك؟ 218 00:14:21,020 --> 00:14:24,560 استخدم الفاظا مثل هذه ثانية وستتمني أنك لم تفعل 219 00:14:24,690 --> 00:14:26,060 آسف، يا أبي 220 00:14:26,190 --> 00:14:27,560 حسنا، ضع باقي الأشياء في هذه 221 00:14:28,980 --> 00:14:31,650 تستطيع أن تعود الى المنزل في كيس بلاستيك الليلة 222 00:14:31,730 --> 00:14:33,610 انك تدين بما تدان 223 00:14:33,740 --> 00:14:37,700 وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء سيكون عليك أن تدفع 224 00:14:44,160 --> 00:14:47,290 انك لم تدفع أبدا ومن الذي يدفع مقابل هذه القذارة؟ 225 00:14:47,410 --> 00:14:49,210 ....بالضبط، نحن يجب 226 00:14:51,290 --> 00:14:53,130 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ 227 00:14:53,250 --> 00:14:54,750 ماذا هناك؟ 228 00:14:54,880 --> 00:14:57,760 دعني أخمن قدمي في مؤخرتك 229 00:14:57,880 --> 00:15:00,550 لعبة المقامرة، " هاري الفأس " ؟ 230 00:15:00,630 --> 00:15:03,510 من المفترض أنك تحصل على راحتك، يافتى 231 00:15:04,800 --> 00:15:06,680 أستقامر الليلة يابني؟ 232 00:15:09,100 --> 00:15:11,180 مع " هاري " ؟ 233 00:15:11,310 --> 00:15:14,520 لا تكن سخيفا، يا أبي ولماذا أفعل شيء كهذا 234 00:15:25,110 --> 00:15:26,820 من أين حصل على المئة الف جنيه؟ 235 00:15:26,950 --> 00:15:28,950 لديه أصحاب مقربين جدا مثل الأخوة 236 00:15:29,070 --> 00:15:30,870 ولا تستطيع أن تفصل بينهم 237 00:15:30,990 --> 00:15:34,040 و " جي دي " والده لديه الملكية كلها؟ 238 00:15:34,160 --> 00:15:35,830 بدون رهن، بدون ديون 239 00:15:35,960 --> 00:15:38,750 قفل، ومال، وحظ وافر 240 00:15:38,870 --> 00:15:41,880 لا تقلق، ياهاري لقد وضعت كل شيء تحت السيطرة 241 00:15:42,000 --> 00:15:44,920 عظيم، تستطيع أن تضع هذه تحت السيطرة الآن 242 00:15:45,050 --> 00:15:47,550 يبدو أن اللورد " أبيلتون سميث " قد نفذ منه المال 243 00:15:47,670 --> 00:15:49,970 هؤلاء الجميلات الصغيرات قد اعتلوا المزاد 244 00:15:50,090 --> 00:15:53,550 لن أقوم بدفع ربع مليون جنيه من أجلهم 245 00:15:53,680 --> 00:15:55,930 اذا كنت تعرف ما أقصده يا باري 246 00:15:56,060 --> 00:15:59,100 تأكد أننا حصلنا على كل شيء من خزنة الأسلحة 247 00:15:59,230 --> 00:16:01,020 لا أهتم من ستستخدمهم 248 00:16:01,140 --> 00:16:03,400 على قدر ما أهتم أنهم لن يفسدوا الأمر 249 00:16:03,520 --> 00:16:06,190 ولا تخبرهم كم تساوي هذه ياباري 250 00:16:15,280 --> 00:16:16,990 حسنا، أين كنا؟ 251 00:16:17,120 --> 00:16:21,370 أسلحة نارية، بنادق التي تطلق رصاص؟ 252 00:16:21,490 --> 00:16:23,120 لابد أنك العقل المدبر 253 00:16:23,250 --> 00:16:25,080 هذا صحيح البنادق التي تطلق الرصاص 254 00:16:25,210 --> 00:16:29,130 تأكد أنك أحضرت كل شيء من خزانة الأسلحة 255 00:16:29,250 --> 00:16:33,170 سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة هذا كل ما أريده 256 00:16:33,300 --> 00:16:36,130 أي شيء آخر خارج خزانة الأسلحة تستطيع الاحتفاظ به 257 00:16:36,260 --> 00:16:37,670 شكرا جزيلا لك 258 00:16:37,800 --> 00:16:40,180 من الأفضل أن يكون هناك شيئا لنا 259 00:16:40,300 --> 00:16:42,180 انه منزل فاخر جدا 260 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 بالتأكيد سيكون هناك شيئا ما 261 00:16:44,430 --> 00:16:46,510 مثل ماذا؟ مثل تحف لعينة 262 00:16:46,640 --> 00:16:50,600 تحف، وما الذي نعرفه بحق الجحيم عن التحف؟ 263 00:16:50,730 --> 00:16:53,440 نحن نسطو على مكاتب بريد نسرق سيارات 264 00:16:53,560 --> 00:16:56,480 ما الذي نعرفه بحق الجحيم عن التحف، ياصاحبي؟ 265 00:16:56,610 --> 00:16:59,610 لو كانت تبدو قديمة فهي تساوي نقودا، بكل بساطة 266 00:16:59,730 --> 00:17:02,950 توقف عن النباح واسطو على المكان 267 00:17:03,070 --> 00:17:06,280 من المستفيد؟ من الذي سنفعل هذا من أجله؟ 268 00:17:06,410 --> 00:17:10,160 ستفعلها من أجلي هذا كل ما تريد أن تعرفه 269 00:17:10,280 --> 00:17:12,450 أنت تعرف لأنك بحاجة الى أن تعرف 270 00:17:12,580 --> 00:17:17,960 أعرف، مثل أحد هؤلاء الذين يحتاجون الى معرفة الأشياء الضرورية 271 00:17:18,080 --> 00:17:21,290 مثل الذين في أفلام " جيمس بوند " 272 00:17:21,420 --> 00:17:24,920 احترس، تذكر من الذي يكلفك بالعمل 273 00:17:25,050 --> 00:17:28,840 حسنا، سأذهب أتصل بي عندما تنتهي 274 00:17:34,100 --> 00:17:36,520 يالهم من شماليين أغبياء 275 00:17:39,640 --> 00:17:42,730 أنا أكره هذا الجنوبي الغبي 276 00:17:47,650 --> 00:17:51,440 أيد كان يلعب بالورق منذ أن أستطاع أن يمسكهم 277 00:17:51,570 --> 00:17:54,360 لقد أكتشف مؤخرا أن لديه موهبة كبيرة 278 00:17:54,490 --> 00:17:56,700 ليست أنه بارع في الورق 279 00:17:56,870 --> 00:17:58,410 أو حتى أنه جيد في أحصائهم 280 00:17:58,530 --> 00:18:01,080 ولكنه جيد في قراءة ردود أفعال الناس 281 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 بغض النظر كم الشخص بارع 282 00:18:03,330 --> 00:18:05,660 كل شخص له ردود فعل 283 00:18:07,330 --> 00:18:10,000 خصوصا عندما يتعلق الأمر بالمال 284 00:18:22,930 --> 00:18:25,760 الدعوات الدعوات؟ 285 00:18:25,890 --> 00:18:29,680 نعم، أربع قطع من الورق الأبيض وعليهم أسماءكم 286 00:18:29,810 --> 00:18:32,900 لدينا مئة ألف قطعة من الورق وعليهم رؤوس الملكة 287 00:18:33,020 --> 00:18:34,690 هل هذا يفي بالغرض؟ 288 00:18:34,810 --> 00:18:38,820 حسنا، أنت فقط، الآخرون يمكنهم الانتظار في الباب المجاور لسامون جوس 289 00:18:38,940 --> 00:18:42,200 سامون جوس؟ أتعني الحانة؟ تريث قليلا 290 00:18:42,320 --> 00:18:45,870 تريث أنت في كلامك و سأتريث أنا في صبري 291 00:18:45,990 --> 00:18:49,950 لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون الليلة، لا أحد 292 00:18:56,000 --> 00:18:59,920 مساء الخير، فراسر، دون، فيل 293 00:19:00,040 --> 00:19:02,340 الجو درامي هنا، أليس كذلك؟ 294 00:19:02,460 --> 00:19:04,210 من المفترض أن يكون شيئا رمزيا؟ 295 00:19:04,340 --> 00:19:07,050 من الواضح أنه للأمن 296 00:19:07,170 --> 00:19:09,300 كنت سأحضر قفازاتي اذا عرفت ذلك 297 00:19:09,430 --> 00:19:12,550 لابد أنك أيدي، ابن جي دي 298 00:19:12,680 --> 00:19:17,470 ولابد أنك هاري آسف، لم أعرف والدك 299 00:19:17,600 --> 00:19:21,440 لا عليك يابني، ربما ستقابله اذا واصلت في قول هذا 300 00:19:22,980 --> 00:19:25,310 مساء الخير، تانيا، لقد مرت فترة 301 00:19:25,440 --> 00:19:26,820 على مايرام، أيد 302 00:19:46,960 --> 00:19:49,750 سننادي بعضنا البعض بكيني حسنا، جاري 303 00:19:49,880 --> 00:19:51,250 حسنا، كيني 304 00:19:51,380 --> 00:19:53,460 الن ترتدي جواربك؟ 305 00:19:53,590 --> 00:19:55,840 لقد صرفت 120 جنيه لتصفيف شعري 306 00:19:55,970 --> 00:19:58,220 لن أضع جوارب عليه 307 00:19:58,300 --> 00:20:00,010 عليك أن ترتدي شيئا ما على وجهك 308 00:20:03,180 --> 00:20:05,470 ثلاثة كروت للسحب، ياسادة 309 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 ثلاثة كروت كحد أقصى وبعد ذلك ثلاثة آسات 310 00:20:07,810 --> 00:20:09,600 وبعد ذلك سنرمي الكروت وفقا لذلك 311 00:20:09,730 --> 00:20:12,980 وبعد ذلك سيبدء اللعب رمي، لعب، وبعد ذلك سحب زوجين 312 00:20:13,110 --> 00:20:15,650 صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى ورق الشخص الغير مكشوف 313 00:20:15,770 --> 00:20:18,820 سيكلفك ضعف الرهان اذا عارضت القاعدة 314 00:20:18,940 --> 00:20:20,820 لا تعبثوا بالورق، ياسادة 315 00:20:20,940 --> 00:20:24,360 أنتم تعرفون القواعد تعرفون أنني لن أساند أحد 316 00:20:42,340 --> 00:20:44,510 ماذا تفعل؟ ضع هذا الشيء 317 00:20:44,630 --> 00:20:46,590 نحن هنا لنسرق أسلحة 318 00:20:46,720 --> 00:20:50,430 أرجع هذا الشيء، أنه نفاية على أي حال 319 00:20:52,760 --> 00:20:54,100 هيا 320 00:21:12,240 --> 00:21:14,280 ما نوع هذه الحانة؟ 321 00:21:14,410 --> 00:21:16,160 انها حانة سامون 322 00:21:17,410 --> 00:21:18,830 وما هذا؟ 323 00:21:18,950 --> 00:21:22,160 أنه كوكتيل لقد طلبت كوكتيل 324 00:21:22,290 --> 00:21:25,620 لقد طلبت مشروب منعش 325 00:21:25,750 --> 00:21:28,170 لم أتوقع غابة استوائية لعينة 326 00:21:28,290 --> 00:21:31,000 تستطيع أن تقع في غرام قرد بهذا الشراب 327 00:21:31,090 --> 00:21:33,510 اذا كنت تريد شرابا، فأذهب الى حانة 328 00:21:35,380 --> 00:21:36,930 أعتقدت أن هذه حانة 329 00:21:37,050 --> 00:21:39,930 انها حانة سامون 330 00:21:40,050 --> 00:21:42,810 أيمكنك أن تنادي رئيسك لكي يخفض صوت التلفاز 331 00:21:42,930 --> 00:21:45,810 أسئله اذا كنت ترغب يجب أن أتركه بمفرده 332 00:21:45,930 --> 00:21:48,230 تخلص من هذا أحضر لنا كولا خفيفة 333 00:21:48,350 --> 00:21:52,980 أعذرني، أيمكنك أن تخفض صوت التلفاز؟ 334 00:21:58,320 --> 00:21:59,860 لا 335 00:22:12,000 --> 00:22:13,710 كيني 336 00:22:13,830 --> 00:22:15,830 ماذا تفعل؟ 337 00:22:15,920 --> 00:22:19,380 أحاول أن أكتشف أين يحتفظون بأموالهم 338 00:22:20,960 --> 00:22:24,170 ماذا، أتستطيع أن ترى أنهم ليسوا لديهم أي مال 339 00:22:24,260 --> 00:22:26,180 انهم حتى لا يستطيعون تحمل ثمن أثاث جديد 340 00:22:26,300 --> 00:22:28,430 لقد حصلنا على الأسلحة ما خطبك؟ 341 00:22:28,550 --> 00:22:31,390 في كل مرة نقوم بعمل تقوم بحرق أرجل الناس 342 00:22:31,510 --> 00:22:32,850 ما خطبك؟ 343 00:22:43,270 --> 00:22:46,860 أتريد أن تكون أكثر حذرا، أيها الرجل الكبير لقد كنت على وشك 344 00:22:46,980 --> 00:22:48,570 أن تقتلع رأس صاحبي بهذا 345 00:22:48,690 --> 00:22:50,780 ا أنت بخير، ياكيني؟ 346 00:22:50,900 --> 00:22:52,450 كيني؟ 347 00:22:58,870 --> 00:23:00,790 عشرة آلاف، مغطاة 348 00:23:04,460 --> 00:23:05,710 عشرون ألف، مكشوفة 349 00:23:06,880 --> 00:23:09,130 النهاية؟ 350 00:23:10,750 --> 00:23:12,130 أنسحب 351 00:23:30,400 --> 00:23:31,900 أمسكتك 352 00:23:44,070 --> 00:23:45,490 عشرون ألف، مكشوفين 353 00:23:48,240 --> 00:23:49,540 أنسحب 354 00:23:51,870 --> 00:23:53,920 لا تصرف هذا دفعة واحدة يابني 355 00:24:00,630 --> 00:24:02,340 اللعنة 356 00:24:02,460 --> 00:24:04,090 ماذا؟ 357 00:24:04,220 --> 00:24:06,090 لقد قلت أنه لن يوجد أي معارضة، ياباري 358 00:24:06,220 --> 00:24:08,010 هل أحضرت هذه الأسلحة؟ 359 00:24:08,140 --> 00:24:10,050 أتريد أن ترى ما الذي فعلوه بجاري المسكين 360 00:24:11,640 --> 00:24:13,470 جاري، جاري 361 00:24:13,600 --> 00:24:16,100 لقد قلت، هل أحضرت هذه الأسلحة؟ 362 00:24:16,230 --> 00:24:18,140 نعم، لقد أحضرناهم 363 00:24:18,270 --> 00:24:20,980 جيد، سأتحدث اليك لاحقا 364 00:24:22,480 --> 00:24:24,820 جاري، اذا كنت تسمعني 365 00:24:24,940 --> 00:24:27,030 أرجع الى السيارة الآن ياصاحبي 366 00:24:27,150 --> 00:24:28,990 باري ...باري 367 00:24:31,740 --> 00:24:34,570 ايها اللقيط الوغد، البائس 368 00:25:38,800 --> 00:25:42,550 أعد الي نقودي أيها الخبيث الداعر 369 00:25:46,970 --> 00:25:48,350 أعطني نقودا 370 00:25:48,470 --> 00:25:50,140 أعد الي نقودي 371 00:25:50,260 --> 00:25:51,510 أعدها الي 372 00:25:51,640 --> 00:25:54,430 نصابون، نصابون 373 00:25:59,350 --> 00:26:02,150 هيا، ليس الآن، أرجوك 374 00:26:02,270 --> 00:26:04,230 أيها الوغد 375 00:26:10,280 --> 00:26:13,570 تبا لك ... أيها الوغد 376 00:26:14,740 --> 00:26:16,580 يا ألهي 377 00:26:16,700 --> 00:26:18,660 سوف نأخذك الى المنظفون 378 00:26:28,050 --> 00:26:29,920 عشرون ألف، مكشوف 379 00:26:31,800 --> 00:26:33,340 ثلاثون ألف 380 00:26:33,470 --> 00:26:35,300 الأمر عائد اليك، أيدي 381 00:26:37,840 --> 00:26:39,300 خمسون ألف 382 00:26:41,680 --> 00:26:43,810 ثمانون ألف 383 00:26:45,270 --> 00:26:46,810 مئة ألف 384 00:26:46,940 --> 00:26:50,110 أنظروا، ياسادة، أنا أعرف 385 00:26:50,230 --> 00:26:51,520 أعرف أنك لست في اللعبة 386 00:26:51,650 --> 00:26:53,610 مما يعني أنه لا أحد يبالي ما الذي تعرفه 387 00:26:55,690 --> 00:26:57,070 مئتين وخمسون ألف 388 00:27:00,860 --> 00:27:02,320 هذا مرتفع قليلا 389 00:27:02,450 --> 00:27:06,080 هذا يعني 150 ألف فوق ال 100 ألف خاصتي 390 00:27:07,580 --> 00:27:09,710 هل يوجد شيء آخر تود أن تقوله؟ 391 00:27:11,330 --> 00:27:14,330 كما تعرف، فهذا يضعنا في موقف صعب 392 00:27:16,250 --> 00:27:18,630 لا يوجد لدي مايكفي لأستمر 393 00:27:18,750 --> 00:27:21,630 سيتوجب علينا أن نرى أوراقك أذا لم يقرض أحد المال، لأيدي 394 00:27:21,760 --> 00:27:23,800 اما القرض أو سنرى أوراقكم أنتم الأثنين 395 00:27:30,140 --> 00:27:31,640 سأفعل 396 00:27:34,520 --> 00:27:36,020 ستفعل ماذا؟ 397 00:27:37,770 --> 00:27:40,110 سأقرضك المال 398 00:27:43,530 --> 00:27:46,490 لا، أنا أفضل أن أنهيها هكذا 399 00:27:46,610 --> 00:27:49,570 أنا لا أهتم بما تفضله 400 00:27:49,700 --> 00:27:51,780 أريد أن أستمر 401 00:27:51,910 --> 00:27:54,580 و أنا أيضا أعرض عليك المال 402 00:27:54,700 --> 00:27:57,910 لا يتوجب علينا أن ننهيها هكذا اذا كنت تستطيع أن تقترض 403 00:28:00,040 --> 00:28:02,580 أنا بحاجة الى 250 ألف 404 00:28:02,710 --> 00:28:06,340 لا، أنت تحتاج الى 500 ألف لكي ترى أوراقي 405 00:28:08,380 --> 00:28:10,010 هذا اذا كنت أريد أن أرى أوراقك 406 00:28:10,130 --> 00:28:13,300 سيكون لديك مشكلة على المواصلة أليس كذلك؟ 407 00:28:15,970 --> 00:28:17,970 سأرى أوراقك 408 00:28:20,260 --> 00:28:23,730 حسنا، قبل أن أقرضك هذا أنا أتوقع 409 00:28:23,850 --> 00:28:25,390 اذا خسرت بالطبع 410 00:28:25,520 --> 00:28:27,650 سأسترد أموالي خلال أسبوع 411 00:28:27,770 --> 00:28:31,480 واضح؟ سيكون يوم الأحد، أتفقنا؟ 412 00:28:59,880 --> 00:29:02,930 هل هذا كل شيء؟ 413 00:29:03,050 --> 00:29:05,590 الآن دعنا نرى أوراقه 414 00:30:16,360 --> 00:30:18,860 مرحبا، يافتى أتشعر بالمرض؟ 415 00:30:18,990 --> 00:30:20,740 أعرف أن أصدقائك 416 00:30:20,870 --> 00:30:24,540 مسئولين عن معظم النقود 417 00:30:24,660 --> 00:30:27,450 لذلك، سأعطيك أسبوعا واحدا لتقوم بجمعه 418 00:30:27,580 --> 00:30:30,330 والا سأخذ أصبعا 419 00:30:30,460 --> 00:30:33,290 من كل يد، منك أنت وأصدقائك 420 00:30:33,420 --> 00:30:36,590 عن كل يوم يمر بدون دفع 421 00:30:36,710 --> 00:30:39,420 وعندما تستنفذ الأرقام 422 00:30:39,550 --> 00:30:42,430 ،حانة والدك من يعرف ماذا سيكون وقتها 423 00:30:42,550 --> 00:30:43,720 حسنا، يابني 424 00:31:01,360 --> 00:31:03,110 هذا لا يبشر بالخير 425 00:31:07,910 --> 00:31:10,740 لقد شرح الموقف الحرج الذي هم فيه 426 00:31:10,870 --> 00:31:14,370 هاري سيبدء في أستئصال أصابعهم بعد أسبوع 427 00:31:14,490 --> 00:31:17,710 لأنه يعرف أنه لا يوجد طريقة لكي يسدد بها " أيد " الدين بمفرده 428 00:31:17,830 --> 00:31:20,750 هاري رأي بما أنه هذا هو مالهم على الطاولة 429 00:31:20,870 --> 00:31:24,000 لذلك سيكون هذا دينهم خارج الطاولة 430 00:31:24,130 --> 00:31:27,420 ،أيد كره الاعتراف بهذا لكن من المفترض أن يقبل الرجل العجوز على هذا 431 00:31:27,550 --> 00:31:30,130 لو كان قد قال أنه يريد أن يسدد هذا الدين بمفرده 432 00:31:30,260 --> 00:31:31,840 كانت ستبدو كأنها كذبة 433 00:31:31,970 --> 00:31:34,970 أتمني لو كان تركني أن أسدد هذا الدين بمفردي 434 00:31:38,430 --> 00:31:41,680 سأقتله توقف عن هذا 435 00:31:41,810 --> 00:31:45,230 فكر فيما سنفعله أجلس 436 00:31:49,400 --> 00:31:51,020 ما كل هذه الجلبة عن " هاري " ؟ 437 00:31:51,150 --> 00:31:52,900 لماذا لا نتجاهل الدفع؟ 438 00:31:56,400 --> 00:31:58,950 دعني أحدثك عن " هاري الفأس " 439 00:31:59,070 --> 00:32:03,700 هذا الرجل الحداد، روبنسون يعمل لصالح هاري 440 00:32:03,830 --> 00:32:06,370 كانت هناك أشاعة أنه على وشك الهروب 441 00:32:06,500 --> 00:32:08,620 هاري دعا الحداد من أجل التوضيح 442 00:32:08,750 --> 00:32:11,420 الحداد لم يقم بعمل جيد 443 00:32:11,500 --> 00:32:12,960 وفي خلال دقيقة 444 00:32:13,080 --> 00:32:14,420 هاري فقد صوابه 445 00:32:14,540 --> 00:32:17,000 ووصل الى أقرب شيء ليديه 446 00:32:17,130 --> 00:32:19,550 حيث صادف أن يكون عضو أسود طوله 15 بوصة 447 00:32:19,670 --> 00:32:23,550 وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين حتى الموت 448 00:32:27,310 --> 00:32:29,680 هذه تبدو كطريقة جيدة للموت 449 00:32:29,810 --> 00:32:34,230 لهذا السبب فأن " هاري الفأس " هو رجل يجب أن ترد له ديونه 450 00:32:36,900 --> 00:32:39,480 لا تقلقوا سأفكر في شيء ما 451 00:33:09,010 --> 00:33:12,430 الجولف، هو الطريق المثالي لتظفر بمشي صحي 452 00:33:19,770 --> 00:33:21,350 وينستون تشرشل قال هذا 453 00:33:22,520 --> 00:33:24,600 أقول أنه كلب يأكل في عالم الكلاب 454 00:33:24,730 --> 00:33:27,020 و أنا لدي أسنان أكبر من أسنانكم أنتما الأثنين 455 00:33:30,020 --> 00:33:32,690 أعتقد أن صديقنا يحاول أن يخبرنا بشيء ما 456 00:33:32,780 --> 00:33:35,070 أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى لكي أتأكد؟ 457 00:33:35,200 --> 00:33:37,530 أعطني كرة معدنية، ياجون 458 00:33:37,660 --> 00:33:39,120 بالتأكيد، دوق 459 00:33:42,410 --> 00:33:44,080 الآن أبقى هادئا 460 00:33:53,340 --> 00:33:55,590 أيوجد شيء تود أن تخبرنا به؟ 461 00:33:57,380 --> 00:33:59,510 المدفأة أخرس، أيها الغبي 462 00:34:01,180 --> 00:34:03,390 كنت تقول؟ 463 00:34:03,510 --> 00:34:07,100 أنه في المدفأة أسحبه، أنه في العمق 464 00:34:07,220 --> 00:34:10,600 أنه في المدفأة، فرانك أسحبه 465 00:34:10,730 --> 00:34:12,190 أنه في العمق 466 00:34:12,310 --> 00:34:15,190 دوق، أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة على هذا 467 00:34:18,650 --> 00:34:20,690 أستدعني أنزل الآن؟ 468 00:34:20,820 --> 00:34:23,110 لا، أنا لم أنتهي منك بعد 469 00:34:23,240 --> 00:34:24,740 أثبت 470 00:34:27,570 --> 00:34:29,780 النجدة، النجدة 471 00:34:35,290 --> 00:34:36,750 دوق 472 00:34:42,960 --> 00:34:46,210 من هذا بحق الجحيم؟ أنها الثانية عشر 473 00:34:46,340 --> 00:34:49,420 أستخدم القفص لهذا الغرض وضعناه 474 00:34:54,350 --> 00:34:55,640 من هذا؟ 475 00:35:01,730 --> 00:35:04,690 لقد حصلنا على الحماية لسبب ما، ويلي 476 00:35:04,810 --> 00:35:08,110 أهدء، ياوينستون أنه بلانك 477 00:35:10,320 --> 00:35:13,030 هذه الأعشاب أصبحت كثيرة يا سادة 478 00:35:15,570 --> 00:35:16,780 يا للمسيح 479 00:35:16,910 --> 00:35:18,490 لم أراك هنا 480 00:35:18,620 --> 00:35:20,740 مرحبا، ياعزيزتي أتستمتعين بوقتك 481 00:35:22,330 --> 00:35:23,750 أهي فاقدة الوعي؟ 482 00:35:23,870 --> 00:35:25,450 ماذا تعتقد؟ 483 00:35:29,790 --> 00:35:31,590 تبا لي 484 00:35:31,710 --> 00:35:33,550 نظف هذا، يا تشارليز 485 00:35:33,710 --> 00:35:36,050 تبا لك، نظفه أنت 486 00:35:36,130 --> 00:35:40,050 آسف ياسادة، هذه البقرة الغبية أرعبتني حتى الموت 487 00:35:40,220 --> 00:35:43,970 لا عليك، أيمكنك فقط أن تجلس وتبتعد عن الطريق؟ 488 00:35:47,180 --> 00:35:49,430 ما الكمية التي تريدها؟ 489 00:35:49,560 --> 00:35:51,770 حوالي، نصف الوزن 490 00:35:53,060 --> 00:35:56,440 هذا 1500 جنيه مرر الميزان، ويلي 491 00:35:58,360 --> 00:35:59,980 أعطنا بعض الكمية 492 00:36:04,150 --> 00:36:07,570 أيوجد أي فرصة لنرى المال؟ 493 00:36:16,750 --> 00:36:19,210 الفائدة ستكون 100 ألف 494 00:36:19,330 --> 00:36:21,750 كل الذي نحتاجه 5 آلاف 495 00:36:21,920 --> 00:36:25,090 أفضل أن أضع نقودي في حصان بثلاثة أرجل 496 00:36:25,210 --> 00:36:29,760 هذه الفائدة من أجل سبب جيد، يا باكون انها لن تفوز 497 00:36:29,840 --> 00:36:32,930 أين أيدي؟ أين تعتقد أنه سيكون؟ 498 00:36:33,050 --> 00:36:36,180 نهاية المدة لقد مضى من المدة يومين 499 00:36:36,310 --> 00:36:40,180 هذا صعب عليه هذا صعب علينا جميعا 500 00:36:40,270 --> 00:36:42,850 نعم ولكنه يجب أن يخبر والده، أنه على وشك أن يخسر حانته 501 00:36:42,980 --> 00:36:44,520 أستمع الى هذه الفكرة 502 00:36:44,650 --> 00:36:47,570 أنت تنشئ شركة " نادي معجبي الشواذ " 503 00:36:47,730 --> 00:36:51,070 أنت ماذا؟ وتضع اعلان في مجلة للشواذ 504 00:36:51,190 --> 00:36:55,110 تعلن عن أحدث الأجهزة لمساعدة الشواذ 505 00:36:55,280 --> 00:36:57,280 تبيعها بواسطة 506 00:36:57,410 --> 00:37:00,330 بحيث لا يوجد أي أحد من الشواذ أستطاع فعلها حتى الآن 507 00:37:00,450 --> 00:37:02,660 آخر وأعظم تكنولوجيا جنسية 508 00:37:02,830 --> 00:37:04,500 " نتائج مضمونة " كل الضمانات 509 00:37:04,660 --> 00:37:07,460 هذا الجهاز تكلفته 25 جنيه 510 00:37:07,580 --> 00:37:10,460 دعوة للمتعة هذا ماسوف يتلقاه المستلمون 511 00:37:10,580 --> 00:37:13,500 سيرسلون شيكاتهم الى حساب اسم شركة أخرى 512 00:37:13,630 --> 00:37:18,260 ليس كريه " بوبي بيتس " أو شيء كهذا مقابل 25 جنيه 513 00:37:18,380 --> 00:37:20,930 أنت ستضع اسم الحساب بالبنك قبل ذلك 514 00:37:21,050 --> 00:37:22,720 هذه هي الحركة الذكية 515 00:37:22,850 --> 00:37:26,770 أنت سترجع الشيكات ذات قيمة ال 25 جنيه 516 00:37:26,890 --> 00:37:28,640 من حساب الشركة الأخرى 517 00:37:28,730 --> 00:37:30,940 " نادي معجبي الشواذ " يقولون نحن آسفون 518 00:37:31,060 --> 00:37:35,440 لم تصلنا الأمدادات من أمريكا لقد استنفذوا أسهمهم 519 00:37:35,520 --> 00:37:38,320 أترى، كم شخص سيذهب ليقوم بصرف الشيك 520 00:37:39,610 --> 00:37:41,320 ولا شخص واحد 521 00:37:41,440 --> 00:37:45,360 لأنه لا يوجد أحد يريد أن يخبر مدير البنك أنه كان سيشتري جهاز للشواذ 522 00:37:47,160 --> 00:37:49,080 وكم المدة التي تلزم لترى العائد؟ 523 00:37:49,240 --> 00:37:51,080 من المحتمل ليس أكثر من أربع أسابيع 524 00:37:51,160 --> 00:37:56,790 وما فائدة هذا، اذا كنا بحاجة الى المال في غضون 6 أيام، لا 5 أيام؟ 525 00:37:57,920 --> 00:37:59,580 حسنا، انها ماتزال فكرة جيدة 526 00:38:02,210 --> 00:38:05,670 من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا أحرقنا جزء من الربح 527 00:38:05,760 --> 00:38:07,550 ولكنه ليس لديه أي فكرة 528 00:38:07,720 --> 00:38:10,390 كم عدد العملة الصعبة التي قمنا بتجميعها 529 00:38:10,430 --> 00:38:12,010 لا أعرف، هل تعرف؟ 530 00:38:13,760 --> 00:38:17,060 نستطيع فقط أن ... نشرحها من القمة 531 00:38:17,180 --> 00:38:20,480 أنتم ياشباب عليكم أن تدركوا من هذا الزبون 532 00:38:20,600 --> 00:38:24,230 من المحتمل أنه يبدو ساذج قليلا ولكنه مجنون لعين 533 00:38:24,400 --> 00:38:27,190 اذا شعر بأننا لسنا مباشرين في تعاملاتنا 534 00:38:27,320 --> 00:38:29,190 أنتم وأنا سنعرف 535 00:38:29,320 --> 00:38:31,650 ما مقدار الألم الذي تسببه سكينة الشيش كباب 536 00:38:31,780 --> 00:38:33,570 اذا هل تعرف هؤلاء الرجال جيدا؟ 537 00:38:33,700 --> 00:38:35,200 بما يكفي 538 00:38:35,360 --> 00:38:37,780 أتعامل معهم منذ سنتين 539 00:38:37,950 --> 00:38:40,540 كيف كان مظهرهم وقتها؟ أغبياء 540 00:38:40,660 --> 00:38:42,830 أربع أولاد يدرسون بالمدرسة مبتدئين جدا 541 00:39:04,640 --> 00:39:07,270 انهم يتسكعون في ملابس مزرية طوال اليوم 542 00:39:07,430 --> 00:39:10,100 يتحدثون في التفاهات أنهم بارعون فقط في زراعة المخدرات 543 00:39:10,230 --> 00:39:12,730 أما الأعمال التجارية فهي أكبر من طاقتهم 544 00:39:12,850 --> 00:39:14,480 لا يمكن أن يكونوا جميعا أغبياء 545 00:39:14,560 --> 00:39:18,440 انهم لديهم وعاء مليء بالنقود في صناديق الأحذية 546 00:39:18,610 --> 00:39:20,360 انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات 547 00:39:20,490 --> 00:39:22,530 لابد أن يكون من بينهم شخص ماهر 548 00:39:22,610 --> 00:39:24,280 وماذا عن الأمن؟ 549 00:39:24,410 --> 00:39:26,950 لديهم بوابة حديدية لا يغلقوها أبدا 550 00:39:27,070 --> 00:39:30,290 ماذا تعني لا يغلقوها أبدا؟ لماذا وضعوها اذا؟ 551 00:39:30,410 --> 00:39:32,390 لقد ذهبت الى هناك حوالي 50 مرة ولم تكن مغلقة أبدا 552 00:39:32,450 --> 00:39:35,330 انهم لا يشكون في أحد كل شخص يذهب الى هناك يثقون به 553 00:39:35,410 --> 00:39:37,080 انهم يتبعون هذا المبدء الغبي 554 00:39:37,210 --> 00:39:39,540 " اذا لم أؤذي أحد، فلن يؤذيني أحد " 555 00:39:39,670 --> 00:39:42,420 ألن يوجد احتمال أن يعودوا اليك؟ 556 00:39:42,550 --> 00:39:44,880 سيكونون خائفين جدا أنا شخص سيء 557 00:39:45,010 --> 00:39:46,970 ليس لديهم الجرأة انهم حزمة من الجبناء 558 00:39:48,680 --> 00:39:50,470 أتريد واحدة؟ 559 00:39:52,430 --> 00:39:55,310 لماذا كل هذه الثرثة؟ الم تخبر والدك بعد؟ 560 00:39:55,430 --> 00:39:57,560 آمل أنني لن أضطر الى ذلك 561 00:39:57,730 --> 00:40:00,440 لدي خطة أستمعوا جيدا 562 00:40:12,650 --> 00:40:14,820 مرحبا يا أولاد هاري 563 00:40:14,950 --> 00:40:17,030 أتريد كأسا؟ 564 00:40:17,120 --> 00:40:19,030 مرحب، يابني أتريد مصاصة؟ 565 00:40:19,160 --> 00:40:20,870 أغرب عن وجهي، الآن 566 00:40:20,990 --> 00:40:22,830 راقب ألفاظك 567 00:40:24,290 --> 00:40:26,420 لا، شكرا ياهاري نحن على مايرام 568 00:40:26,500 --> 00:40:28,170 بندقية جيدة 569 00:40:28,290 --> 00:40:30,750 بندقية مزدوجة هولندا وهولندا 570 00:40:30,880 --> 00:40:32,630 أتريد أن تحملها 571 00:40:32,750 --> 00:40:34,550 هذه ليست أشيائي، شكرا هاري 572 00:40:34,710 --> 00:40:37,090 الأعمال بخير؟ أتسائل، لهذا السبب أنا هنا 573 00:40:37,180 --> 00:40:40,050 أربعة من الصبية، تورطوا في أشياء لا يستطيعون تحملها 574 00:40:40,220 --> 00:40:42,550 انهم مدينون لي بنصف مليون جنيه 575 00:40:42,640 --> 00:40:45,720 كم؟ نصف مليون 576 00:40:48,100 --> 00:40:49,560 أنا موافق 577 00:40:51,400 --> 00:40:52,690 وأنا أيضا 578 00:40:55,230 --> 00:40:56,690 يا ألهي 579 00:40:56,820 --> 00:41:01,280 حسنا، سننقض عليهم حينما يرجعون 580 00:41:01,400 --> 00:41:04,280 سنكون مستعدين، ومنتظرين 581 00:41:05,490 --> 00:41:07,240 وهم مسلحون 582 00:41:07,370 --> 00:41:09,620 ما هذا؟ مسلحون؟ 583 00:41:09,740 --> 00:41:12,250 ماذا تعني بمسلحين؟ مسلحون بماذا؟ 584 00:41:12,370 --> 00:41:15,120 أنفاس سيئة، ألفاظ بذيئة منافض أتربة؟ 585 00:41:15,210 --> 00:41:17,210 ماذا الذي تعتقد بأنهم مسلحون به؟ 586 00:41:17,290 --> 00:41:19,210 بنادق، أيها الأحمق 587 00:41:19,340 --> 00:41:21,880 أنت لم تقل أي شيء حول البنادق 588 00:41:22,000 --> 00:41:24,510 منذ دقيقة مضت كانت هذه آمن عملية في العالم 589 00:41:24,590 --> 00:41:27,220 الآن تحولت الى يوم سيء " مثل الأيام في " البوسنة 590 00:41:27,340 --> 00:41:29,640 سوب، لا تكن أحمق 591 00:41:29,760 --> 00:41:32,890 ...... لقد فكرت في هذا و وماذا بالتحديد؟ 592 00:41:33,010 --> 00:41:37,640 كل الذي نريد معرفته من الذي سيحملهم 593 00:41:37,770 --> 00:41:41,020 من الممكن أن يكونوا جميعا يحملوه فكيف سنعرف 594 00:41:41,190 --> 00:41:44,690 لا، واحدا منهم فقط هو الذي سيحملهم وهم ذاهبين الى العملية 595 00:41:44,820 --> 00:41:48,320 لذلك، أفترض أنه سيكون نفس الشخص الذي سيحملهم وهم عائدين 596 00:41:48,490 --> 00:41:49,990 تفترض؟ 597 00:41:50,110 --> 00:41:53,910 وما هذا، افتراض " الأخ هو الذي يحملهم جميعا؟ " 598 00:41:54,030 --> 00:41:55,620 " الأم هي التي تحملهم جمعيا " يا غبي 599 00:41:55,780 --> 00:41:57,830 أخ، أم أي شخص آخر 600 00:41:57,950 --> 00:42:00,580 هذا لا يصنع أي فرق 601 00:42:00,700 --> 00:42:05,670 هذه مازالت بنادق ومازالت تطلق رصاص لعين 602 00:42:05,790 --> 00:42:09,840 سوب، اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه 603 00:42:09,960 --> 00:42:12,960 في الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها 604 00:42:14,920 --> 00:42:16,380 أما الآن، توم 605 00:42:16,470 --> 00:42:19,220 تحدث إلى " نيك الفقاعة " حول بيع المخدرات 606 00:42:25,310 --> 00:42:27,890 مخدرات؟ لا، انها ليست مخدرات عادية 607 00:42:28,020 --> 00:42:29,940 انها من أجود الأنواع، الفئة الأولي 608 00:42:30,020 --> 00:42:32,770 لا أستطيع أن أترك هذا الشيء يفلت مني 609 00:42:32,900 --> 00:42:34,610 هذا لا يبدو جيدا لي 610 00:42:34,730 --> 00:42:37,530 أنا أيضا، هذا يعتمد على طريقة نظرك اليها 611 00:42:37,650 --> 00:42:40,700 " الأضواء مضاءة ومسلطة على الجماهير " 612 00:42:40,820 --> 00:42:42,780 على أي حال أتعرف أي أحد؟ 613 00:42:42,950 --> 00:42:45,070 أعرف رجلا، نعم 614 00:42:45,160 --> 00:42:47,580 " روري بريكر " 615 00:42:47,700 --> 00:42:49,910 لا ليس هذا الرجل المجنون 616 00:42:50,040 --> 00:42:52,620 لا أريد أن أحتك به 617 00:42:52,710 --> 00:42:55,500 ليس عليك أن تفعل أي شيء فقط أحضر لي عينة 618 00:42:55,580 --> 00:42:57,920 لا أستطيع 619 00:42:58,090 --> 00:43:00,800 ما هذا مكان بالقرب من كاتماندو 620 00:43:00,960 --> 00:43:02,760 قابلني في منتصف الطريق، ياصديقي 621 00:43:02,880 --> 00:43:04,840 انها شوربة دجاج 622 00:43:04,970 --> 00:43:07,930 انها ماذا؟ انه طعام يهودي ....في الكريسماس 623 00:43:08,050 --> 00:43:10,680 اليهود لا يحتفلون بالكريسماس يا توم 624 00:43:10,800 --> 00:43:13,680 لا تبالي بهذا سأحتاج لبعض الأسلحة 625 00:43:13,810 --> 00:43:15,470 زوجين من البنادق 626 00:43:15,600 --> 00:43:18,520 تريث قليلا، هذه لندن وليست لبنان 627 00:43:18,640 --> 00:43:20,230 ماذا تظنني 628 00:43:20,310 --> 00:43:22,360 أظن أنك " نيك اليوناني " 629 00:43:26,820 --> 00:43:29,190 انا ليست لدي أي علاقة بالمخدرات 630 00:43:29,320 --> 00:43:31,240 ولكن لو كانت هكذا كما يقول 631 00:43:31,360 --> 00:43:34,910 سوف أخذها منه مقابل ثلاثة آلاف ونصف للكيس 632 00:43:35,070 --> 00:43:37,790 هذا لو كانت كما يقول 633 00:43:37,950 --> 00:43:40,040 لا أريد أن أراها الا بعد أن أرى العينة 634 00:43:40,120 --> 00:43:42,330 لا أريد أن ألمسها الا بعد أن أرى العينة 635 00:43:42,460 --> 00:43:45,080 سأتركك بين يدين " ناثان " هنا 636 00:43:45,210 --> 00:43:47,420 هو سيشرح لك التفاصيل 637 00:43:47,540 --> 00:43:49,710 فقط دعني أخبرك شيئا واحدا 638 00:43:54,550 --> 00:43:57,090 لو أصبح اللبن حامضا 639 00:43:57,220 --> 00:43:59,760 فأنا لست هذه العاهرة التي ستشربه 640 00:44:02,010 --> 00:44:03,350 أتعرف ماذا أعني؟ 641 00:44:09,690 --> 00:44:11,520 " روري بريكر " 642 00:44:11,650 --> 00:44:15,480 أعرف " روري " انه شخص لا يستخف به 643 00:44:15,570 --> 00:44:17,570 انه لديه مظهر مضحك أعرف هذا 644 00:44:17,650 --> 00:44:20,700 ولكن عليك أن تنظر ماوراء الشعر والمظهر المسالم 645 00:44:20,780 --> 00:44:22,360 هذه هي الواجهة الخادعة 646 00:44:23,870 --> 00:44:27,910 منذ عدة ليالي كسر تلفازه 647 00:44:28,040 --> 00:44:32,080 فذهب الى الحانة ليشاهد كرة القدم 648 00:44:32,210 --> 00:44:35,250 لم يكن أحد يشاهد التلفاز لذلك فقد غير القناة 649 00:44:35,380 --> 00:44:37,840 وكان هناك هذا الرجل الشمالي السمين 650 00:44:37,960 --> 00:44:41,380 تحول وأدار التلفاز مرة أخرى 651 00:44:41,510 --> 00:44:43,630 " أغرب عن هنا وشاهده في مكان آخر " 652 00:44:43,720 --> 00:44:45,720 كان يعرف أن فريقه سينتصر 653 00:44:45,800 --> 00:44:47,760 ولكنه لم يكن يريد أن تفوته المباراة 654 00:44:47,890 --> 00:44:51,760 وفي هدوء كالغيبوبة، التقط مطفأة الحريق 655 00:44:51,890 --> 00:44:55,020 ومشى في ثبات تام كالصنم 656 00:44:55,140 --> 00:44:56,890 ووضعها خارج المدخل 657 00:44:57,020 --> 00:45:00,230 وطلب كأسا من أكثر الخمور اشتعالا 658 00:45:00,350 --> 00:45:04,070 كالذي في الغواصة النووية وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى 659 00:45:04,230 --> 00:45:06,320 " لقد نفذ الكيل " هذا ما قاله الرجل 660 00:45:06,400 --> 00:45:09,200 " لقد نفذ ماذا؟ " هذا ما قاله روري 661 00:45:09,280 --> 00:45:12,280 ومليء فمه بالشراب وبصقه على الرجل 662 00:45:12,410 --> 00:45:15,120 وأشعل عود من الثقاب من بين يديه 663 00:45:15,240 --> 00:45:17,490 فأشتعل الرجل مثل تسرب أنبوب من الغاز 664 00:45:17,620 --> 00:45:20,200 روري لم ينزعج ورجع الى المباراة 665 00:45:20,330 --> 00:45:23,580 وفاز فريقه أيضا أربعة مقابل لا شيء 666 00:45:39,390 --> 00:45:42,930 هل من المفترض أن يبدو شعرك هكذا؟ 667 00:45:43,060 --> 00:45:45,980 أأنت بخير؟ لا عليك 668 00:45:46,100 --> 00:45:49,770 في المرة القادمة التي نقوم فيها بعمل كهذا سنطلب نقودا أكثر 669 00:45:49,900 --> 00:45:52,400 والا سنعود الى مكاتب البريد وتبا لهذا 670 00:45:52,520 --> 00:45:53,820 أين الآخرين؟ 671 00:45:55,360 --> 00:45:56,650 لم يكن هناك شيء آخر 672 00:45:56,780 --> 00:45:59,030 لا تعبث معي ألاخرين، القدماء 673 00:45:59,150 --> 00:46:00,410 لا أعرف ما الذي تعنيه 674 00:46:00,530 --> 00:46:02,990 كان هناك مسدسين قدماء أين هم الآن؟ 675 00:46:03,120 --> 00:46:04,830 ليسوا في الخزنة 676 00:46:04,950 --> 00:46:07,990 كان يوجد بعض البنادق القديمة يحملهم كبير الخدم 677 00:46:08,120 --> 00:46:11,750 كانوا ملكنا، لقد بعناهم لا تبيعهم 678 00:46:11,870 --> 00:46:13,960 كان يجب أن نبيعهم كنا بحاجة إلى المال 679 00:46:14,080 --> 00:46:16,420 أنا لا أهتم 680 00:46:16,540 --> 00:46:19,960 اذا لم تكن تريد أت تحصي الأصابع التي تبقت لك 681 00:46:20,090 --> 00:46:24,130 فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة 682 00:47:07,880 --> 00:47:11,260 ياللمسيح، اذا التقطهم هل سيظلوا قطعة واحدة؟ 683 00:47:11,380 --> 00:47:14,180 من أين حصلت عليهم؟ 684 00:47:14,300 --> 00:47:17,010 لدي اتصالاتي، اسمع توم 685 00:47:17,140 --> 00:47:20,140 اذا أعدتهم الي فلن أفعل أي شيء تقوله لي 686 00:47:20,260 --> 00:47:22,100 أختر احدى الطريقتين 687 00:47:22,220 --> 00:47:24,140 يبدون جيدين جدا، أنا موافق 688 00:47:24,270 --> 00:47:27,100 انهم يفتقدوا مصداقية المجرم أليس كذلك؟ 689 00:47:27,230 --> 00:47:28,650 من المحتمل أن يسخروا مني 690 00:47:28,770 --> 00:47:30,400 كم تريد ثمنا لهذه البنادق القديمة؟ 691 00:47:30,520 --> 00:47:31,940 سبعمائة جنيه للواحدة 692 00:47:32,070 --> 00:47:34,780 ماذا، جنيه عن كل سنة مروا بها؟ 693 00:47:34,900 --> 00:47:37,400 انهم تحف، ولكنني لن أقوم بدفع أسعار التحف 694 00:47:40,990 --> 00:47:42,490 انهم طوال قليلا أليس كذلك؟ 695 00:47:42,620 --> 00:47:44,410 انها الموضة 696 00:47:44,530 --> 00:47:47,540 الناس تريد مدى أبعد هذه الأيام 697 00:47:47,660 --> 00:47:51,620 مدى، لا أريد أن أدمر احتياجات هذه البلد 698 00:47:51,750 --> 00:47:54,790 ولكنني لا أريد أن يدمر أحد رأسي أيضا 699 00:47:54,920 --> 00:47:56,840 أريد أن أبدو ... كشخص وضيع 700 00:47:56,960 --> 00:47:59,000 بالطبع أنت تبدو وضيع 701 00:47:59,130 --> 00:48:01,090 انك تبدو مخيفا جدا 702 00:48:01,210 --> 00:48:03,430 يكفي، ماذا عن هذا الرجل الذي يبيع المخدرات؟ 703 00:48:03,550 --> 00:48:05,470 روري بريكر يستعد 704 00:48:05,590 --> 00:48:09,140 وأنت أستعد، لتجمع الكثير من المال " تومي السمين " 705 00:48:14,310 --> 00:48:16,980 أفهم أن هذه تعتبر صدمة بالنسبة لك 706 00:48:17,100 --> 00:48:19,230 دعني أخبرك كيف نحل هذا الموقف 707 00:48:19,360 --> 00:48:21,060 بواسطتك، الأب الصالح 708 00:48:21,190 --> 00:48:23,070 استمر 709 00:48:23,190 --> 00:48:26,360 انه معجب بحانتك ...و 710 00:48:26,490 --> 00:48:28,860 انه يريد حانتك 711 00:48:28,990 --> 00:48:31,990 ..... و 712 00:48:32,120 --> 00:48:33,950 أتريدني أن أرسم لك صورة؟ 713 00:48:34,080 --> 00:48:38,080 أنظر، هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة مؤخرته وفتحة أذنه 714 00:48:38,200 --> 00:48:41,620 هذه حانتي، هو لا يملك أي شيء ليفعله بها 715 00:48:41,750 --> 00:48:43,420 ماذا، وهل أنا أهتم؟ 716 00:48:43,540 --> 00:48:45,630 تذكر، أنه ستكون لك الأفضلية الكبرى 717 00:48:45,750 --> 00:48:48,170 لكونك قادر على انقاذ حياة ابنك 718 00:48:48,300 --> 00:48:50,210 وأنت تملك السمعة المعروفة 719 00:48:50,340 --> 00:48:52,260 لذلك سأنتقي كلماتي بعناية شديدة 720 00:48:52,380 --> 00:48:55,260 أخبر هاري أن يذهب ليضاجع نفسه 721 00:48:59,390 --> 00:49:01,470 الآن 722 00:49:04,980 --> 00:49:06,900 سأضع هذا في الاعتبار 723 00:49:07,020 --> 00:49:08,480 مرة واحدة 724 00:49:08,600 --> 00:49:13,940 مرة واحدة سأدعك تفكر في هذا جيدا 725 00:49:14,030 --> 00:49:17,320 ابنك لديه ثلاثة أيام ليجمع نصف مليون جنيه 726 00:49:17,450 --> 00:49:20,820 فكر بعقلك ما الذي تفضله 727 00:49:20,950 --> 00:49:24,660 حانتك ..... أم ابنك 728 00:49:29,910 --> 00:49:31,670 بلانك سيذهب أولا 729 00:49:31,790 --> 00:49:35,630 يوجد قفص حديدي، ولكنه لا يغلق أبدا أليس كذلك، بلانك؟ 730 00:49:35,750 --> 00:49:37,460 أبدا 731 00:49:37,590 --> 00:49:41,050 حينما يستقر سيدع بقيتنا يدخلون 732 00:49:43,010 --> 00:49:45,090 سنتصرف ببذائة ونطرحهم أرضا 733 00:49:45,220 --> 00:49:48,470 هؤلاء الأغبياء ليس من المفترض أن يسببوا لنا أي مشاكل 734 00:49:48,600 --> 00:49:51,640 مثل كل رعاة البقر، سيكون هناك بعض الأشياء تتطاير من حولنا 735 00:49:51,770 --> 00:49:55,560 عندما تنتهي العملية، سنعود مباشرة إلى هنا، ونفرغ الحمولة 736 00:49:57,560 --> 00:49:59,900 الجميع يفهمون؟ 737 00:50:00,020 --> 00:50:01,270 مفهوم 738 00:50:02,110 --> 00:50:03,860 ألقي نظرة على هذه 739 00:50:05,110 --> 00:50:07,200 وما المفترض أن نفعله بهذه؟ 740 00:50:09,070 --> 00:50:11,280 ضعهم على رأسك أيها الغبي 741 00:50:11,410 --> 00:50:13,120 ياللمسيح 742 00:50:13,240 --> 00:50:15,740 اذا كنت تعتقد أنني سأخرج ووجهي مكشوف 743 00:50:15,870 --> 00:50:19,120 لألقي عليه التحية مع تكشيرة على وجهي فعليك أن تفكر في شيئا آخر 744 00:50:19,250 --> 00:50:21,210 هؤلاء الناس هم جيرانك 745 00:50:21,330 --> 00:50:25,130 لذلك،اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة اذا أخفينا أنفسنا 746 00:50:25,250 --> 00:50:29,130 حسنا، فكرة جيدة يا سوب أحسنت صنعا 747 00:50:30,340 --> 00:50:32,130 وأحضرت أسلحة أيضا 748 00:50:32,260 --> 00:50:34,260 ماذا تعني بأسلحة؟ 749 00:50:36,850 --> 00:50:38,220 هذه 750 00:50:38,350 --> 00:50:39,930 ياللمسيح 751 00:50:40,060 --> 00:50:41,930 دعنا نبقيهم مخفيين 752 00:50:44,310 --> 00:50:45,850 ألم تستطع أن تحضر شيئا أكبر؟ 753 00:50:47,850 --> 00:50:49,690 ماذا، مثل هذه 754 00:50:50,860 --> 00:50:52,190 ماذا تعتقد؟ 755 00:50:53,610 --> 00:50:55,110 أعتقد أنك بحاجة إلى مساعدة 756 00:50:56,650 --> 00:50:59,110 عامل الحانة، أيمكنك أن تحضر لنا كأسين، من فضلك 757 00:50:59,240 --> 00:51:01,320 أرأيت والدك؟ 758 00:51:01,450 --> 00:51:04,040 " الفأس " أرسل واحدا من رجاله إلى هنا 759 00:51:04,160 --> 00:51:06,250 اللعنة، متى؟ 760 00:51:07,790 --> 00:51:09,080 المجنون 761 00:51:21,630 --> 00:51:24,510 من أين أحضرتهم من متحف لعين؟ 762 00:51:24,640 --> 00:51:26,260 " نيك اليوناني " 763 00:51:27,600 --> 00:51:29,470 كم السعر الذي أتفقت عليه؟ 764 00:51:29,600 --> 00:51:31,060 سبعمائة للزوج 765 00:51:31,180 --> 00:51:33,140 آمل أن يكونوا بالعملة اليوناية 766 00:51:33,270 --> 00:51:35,810 أشعر أنني أكثر أمانا مع أعواد شوي الفراخ 767 00:51:35,940 --> 00:51:37,900 هؤلاء سيتسببوا بأذى أكثر من نفعهم 768 00:51:40,480 --> 00:51:42,780 اللعنة ياتوم، هل يعملون؟ 769 00:51:42,900 --> 00:51:46,530 لا أعرف، يبدون بحالة جيدة أنا أفضلهم 770 00:51:46,650 --> 00:51:49,320 هذه قمة الأولويات أليس كذلك 771 00:51:49,410 --> 00:51:53,080 سيدات، نعود إلى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون 772 00:51:53,200 --> 00:51:57,120 لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية ظاهريا هذا ما يبدون عليه 773 00:51:57,250 --> 00:51:59,250 لذلك سنجد مكانا جيدا لنختبيء في الباب المجاور 774 00:51:59,370 --> 00:52:02,790 سننتظر حتى الوقت المناسب وبعد ذلك ننقض عليهم 775 00:52:02,920 --> 00:52:06,840 نبدو شرسين وهكذا، ونضع شريط لاصق على أفواههم، وننقض على شاحنتهم 776 00:52:06,960 --> 00:52:09,760 ونضع المخدرات في الشاحنة الأخرى ونحضرهم إلى هنا 777 00:52:09,880 --> 00:52:12,930 طالما سنخرج من مخبأنا بسرعة 778 00:52:13,050 --> 00:52:15,510 سيكون هذا آخر شيء ممكن أن يتوقعونه 779 00:52:15,640 --> 00:52:19,520 اذا شعر توم أو أي أحد آخر أنه يريد أن يضربهم 780 00:52:19,640 --> 00:52:21,640 فأنا متأكد أنها لن تسبب أي أذى 781 00:52:21,770 --> 00:52:25,190 نعم، مقدار قليل من الألم لن يؤذي أي أحدا 782 00:52:25,310 --> 00:52:27,770 أذا كنت تعرف ما أقصده 783 00:52:27,900 --> 00:52:31,190 أيضا، أعتقد أن السكاكين فكرة جيدة 784 00:52:31,320 --> 00:52:33,150 الكبيرة منها واللامعة 785 00:52:33,280 --> 00:52:36,530 التي تبدو كأنها قادرة على سلخ تمساح 786 00:52:36,650 --> 00:52:40,950 السكاكين جيدة لأنها لا تصدر أي ضوضاء 787 00:52:41,080 --> 00:52:44,370 طالما أنهم لا يصدرون ضوضاء لذلك أنا أفضل أن نستعملهم 788 00:52:44,490 --> 00:52:46,450 نخيفهم تماما 789 00:52:46,580 --> 00:52:48,830 تجعلنا نبدو كأننا جادين 790 00:52:48,960 --> 00:52:52,000 البنادق للمظهر والسكاكين للأستخدام 791 00:52:54,500 --> 00:52:57,510 سوب، أيوجد أي شيء يجب أن نعرفه عنك؟ 792 00:52:57,630 --> 00:53:01,090 لست متأكد ما هو الأكثر قلقا الوظيفة أم الماضي؟ 793 00:53:03,970 --> 00:53:05,600 هيا، يا فتيات 794 00:53:19,650 --> 00:53:22,440 أين بحق الجحيم هم ذاهبون؟ ينقلون بيانو؟ 795 00:53:22,570 --> 00:53:24,950 أعتقد أن هذه من المفروض أن تكون سرقة 796 00:53:25,070 --> 00:53:27,240 من أين أتوا بهذا الزي؟ 797 00:53:27,360 --> 00:53:29,490 ليست فكرة سيئة 798 00:53:29,620 --> 00:53:31,740 حسنا، أنا بلانك هل ويلي موجود؟ 799 00:53:31,870 --> 00:53:34,910 لا، أخشى أنه ليس هنا لقد خرج منذ دقيقة 800 00:53:35,040 --> 00:53:37,620 من الممكن أنك تستطيع مساعدتي 801 00:53:37,750 --> 00:53:40,540 من الممكن أنني لن أستطيع اذا كنت تعرف ما أقصده 802 00:53:40,670 --> 00:53:44,290 اذا كان بامكانك أن تفتح الباب لكي أستطيع التحدث بدون صراخ 803 00:53:44,420 --> 00:53:45,840 لا أستطيع مساعدتك 804 00:53:45,960 --> 00:53:48,760 ان هذا الأمر يهمك 805 00:53:48,880 --> 00:53:50,380 أنتظر، حسنا؟ 806 00:53:50,510 --> 00:53:54,640 ويلي، انه " بلانك " يسأل عنك يقول أن الأمر يهمنا 807 00:53:54,760 --> 00:53:57,260 لا أهتم اذا كان " كنج كونج " 808 00:53:57,390 --> 00:53:59,560 لن يصعد إلى هنا ليس اليوم 809 00:53:59,680 --> 00:54:03,690 انتظر، نحن نعمل و ... صححني اذا كنت مخطئا 810 00:54:03,810 --> 00:54:05,730 ولكن هذا عمل 811 00:54:05,850 --> 00:54:09,150 تصحيح، هذا عمل جانبي نستطيع أن نتجاهله 812 00:54:09,270 --> 00:54:13,030 ياللمسيح، انه مضمون سيشتري فقط بعض الكمية 813 00:54:13,150 --> 00:54:15,530 سنأخذ على الأقل ألفين جنيه 814 00:54:15,650 --> 00:54:18,110 ما قولك، ياوينستون؟ 815 00:54:18,240 --> 00:54:20,990 ويلي، هذه آخر مرة حسنا؟ 816 00:54:21,120 --> 00:54:23,910 أنت ستذهب بالمال للخلف 817 00:54:24,040 --> 00:54:26,000 اذا عرف أنك هنا سيظل هنا طوال اليوم 818 00:54:26,120 --> 00:54:28,120 فقط نظف هذه الفوضى 819 00:54:28,250 --> 00:54:29,670 ماذا، الآن؟ 820 00:54:29,790 --> 00:54:33,500 نعم، الآن فقط تخلص منه بسرعة 821 00:54:33,630 --> 00:54:36,210 حسنا، سأتي 822 00:54:39,260 --> 00:54:41,510 ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ 823 00:54:44,390 --> 00:54:47,720 هيا، لن أستطيع الأنتظار هنا طوال اليوم 824 00:54:47,850 --> 00:54:49,810 أنا قادم 825 00:54:55,270 --> 00:54:57,820 لقد أعتقدت أنك ستتركني هنا طوال اليوم 826 00:54:57,940 --> 00:55:00,070 لم أعرف أنك تعمل كرجل نقل يا بلانك 827 00:55:00,190 --> 00:55:03,030 عش وتعلم، أليس كذلك؟ أتجعل القفص مقفولا الآن؟ 828 00:55:03,150 --> 00:55:06,240 نعم، آسف يجب أن نفعل هذا الآن 829 00:55:06,360 --> 00:55:08,660 لا تستطيع أن تكون حذرا هذه الأيام 830 00:55:08,780 --> 00:55:10,240 أعرف 831 00:55:10,370 --> 00:55:13,240 تفوه بكلمة وسأنسف رأسك 832 00:55:13,370 --> 00:55:16,410 ماذا تفعل، يابلانك؟ ماذا تعتقد؟ 833 00:55:16,540 --> 00:55:18,330 انتظر، ماذا تفعل؟ 834 00:55:18,460 --> 00:55:21,130 افتح البوابة افتح البوابة اللعينة 835 00:55:21,250 --> 00:55:23,920 أذهب أذهب أذهب تحرك 836 00:55:29,170 --> 00:55:30,550 ما الذي يحدث؟ 837 00:55:30,680 --> 00:55:31,970 تمهل، لقد حصلت على المفاتيح 838 00:55:32,090 --> 00:55:34,220 البوابة مغلقة 839 00:55:34,350 --> 00:55:36,260 لا اصدق أن البوابة اللعينة مغلقة 840 00:55:36,390 --> 00:55:37,770 ماذا فعلت لفانتوليري؟ 841 00:55:37,890 --> 00:55:39,430 لم ألمسه أغمى عليه فقط 842 00:55:39,560 --> 00:55:41,940 أغلق الباب هل تريد الجميع أن يرى؟ 843 00:55:45,730 --> 00:55:46,860 ما الذي يحدث بالأسفل؟ 844 00:55:49,150 --> 00:55:50,480 اللعنة 845 00:55:57,070 --> 00:56:00,700 تشارليز، أخرج البندقية 846 00:56:00,830 --> 00:56:03,290 لقد خدعنا 847 00:56:03,410 --> 00:56:04,790 لابد أنه هذا 848 00:56:04,910 --> 00:56:07,290 أمسك هذه البندقية بلانك، أعطني المفاتيح 849 00:56:07,420 --> 00:56:09,750 لا تفعل هذا بي 850 00:56:09,880 --> 00:56:13,750 ألواح من الخشب، أنا أعمل مع ألواح من الخشب 851 00:56:13,880 --> 00:56:17,670 اللعنة ماهذا بحق الجحيم؟ 852 00:56:17,800 --> 00:56:19,430 ماهذا بحق الجحيم؟ 853 00:56:19,550 --> 00:56:21,260 انها " رشاش برين " الخاص بي 854 00:56:21,390 --> 00:56:23,430 ألم تحضر شيئا أكثر عمليا من هذا؟ 855 00:56:25,100 --> 00:56:28,140 اذا تحرك أحدكم سأقوم بقتله 856 00:56:28,270 --> 00:56:30,600 من الذي ستقوم بقتله، يابلانك؟ لا يوجد أحد هنا 857 00:56:33,980 --> 00:56:36,650 انهم يطلقون علي 858 00:56:36,770 --> 00:56:38,230 اذا أطلق عليهم أنت أيضا 859 00:56:42,030 --> 00:56:44,990 ياللمسيح، بلانك ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا؟ 860 00:56:45,110 --> 00:56:47,120 اللعنة، لقد أصبت 861 00:56:47,240 --> 00:56:50,240 لا أصدق هذا، أيمكنكم أن تتوقفوا عن الأصابة؟ 862 00:56:50,370 --> 00:56:54,040 جون، أجلس ولا تخف 863 00:56:54,160 --> 00:56:56,120 انها بندقية رش لعينة 864 00:57:02,540 --> 00:57:05,380 ماذا كان هذا؟ " الرشاش البرين " 865 00:57:05,510 --> 00:57:08,590 أطلق هذا الرشاش ثانية فأنت رجل ميت 866 00:57:08,720 --> 00:57:10,760 بدون لو، بدون ولكن أنت رجل ميت 867 00:57:10,890 --> 00:57:14,760 لقد أصابني صداع بسبب هذا أين بندقيتي اللعينة؟ 868 00:57:19,390 --> 00:57:24,230 الآن سأنال على انتباهكم أولا، سأفجر أصابع قدميه 869 00:57:27,270 --> 00:57:28,730 لقد ذهبت أصابع قدميه 870 00:57:28,860 --> 00:57:32,360 اذا كنتم تريدونني أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة 871 00:57:32,490 --> 00:57:34,950 والا سأفجر رجليه 872 00:57:35,070 --> 00:57:37,570 سيقتلوننا اذا فتحنا البوابة، يارجل 873 00:57:37,700 --> 00:57:42,120 جي المسكين سيقتل حتما، اذا لم نفعل انه جاد 874 00:57:42,240 --> 00:57:43,620 أنا أفقد صبري أسرعوا يابنات 875 00:57:43,750 --> 00:57:46,620 الأمر على مايرام 876 00:57:48,460 --> 00:57:51,460 ويلي، انه لا يعلم أنك هنا 877 00:57:51,590 --> 00:57:53,880 أختلق شيئا ما 878 00:58:06,220 --> 00:58:09,140 وجميع أصدقائك انك صبي جيد 879 00:58:09,270 --> 00:58:12,980 نحن الثلاثة فقط هنا انا لا أصدقك 880 00:58:13,100 --> 00:58:17,520 سأفجر رجله أعني هذا، نحن الثلاثة فقط 881 00:58:17,650 --> 00:58:21,690 بلانك؟ نعم، واحدا منهم في الخارج 882 00:58:24,450 --> 00:58:26,280 افتح البوابة 883 00:58:49,300 --> 00:58:51,970 انهض، انهض، انهض، أنت صبي جيد 884 00:59:10,320 --> 00:59:13,610 جون، قيدهم بلانك، أين المال 885 00:59:13,740 --> 00:59:15,490 في صناديق الأحذية هذه 886 00:59:33,630 --> 00:59:35,760 أين؟ في الخلف 887 00:59:35,880 --> 00:59:37,970 والمخدرات؟ في الخلف 888 00:59:38,090 --> 00:59:41,390 أشر بماذا؟ 889 00:59:41,510 --> 00:59:43,970 بيديك أنا مقيد 890 00:59:44,100 --> 00:59:46,770 اخفض رأسك أو شيء ما 891 00:59:47,350 --> 00:59:51,440 تفقد الأمر بلانك، أحضر باول من الشاحنة 892 01:00:06,450 --> 01:00:08,280 سكين 893 01:00:12,500 --> 01:00:15,500 سأشرحه، لأتأكد أنه يعرف أنه ميت 894 01:00:15,620 --> 01:00:17,460 كيف حالك، ميك 895 01:00:17,580 --> 01:00:20,880 ماذا تعتقد؟ انه تقريبا قطع ذراعي 896 01:00:29,680 --> 01:00:31,390 ياللمسيح 897 01:00:35,850 --> 01:00:37,180 بينيت 898 01:00:37,310 --> 01:00:40,230 ما الذي يجري هنا؟ 899 01:00:40,350 --> 01:00:43,770 اخرس، أيها الأحمق 900 01:00:43,900 --> 01:00:45,770 لا تقف هكذا 901 01:00:45,900 --> 01:00:47,940 أيمكنك أن تضعهم جميعا في الشاحنة؟ 902 01:00:48,070 --> 01:00:52,490 يوجد الكثير، لا أستطيع أن أدخل " غابة ايبينج " في شاحنتي 903 01:00:54,110 --> 01:00:55,950 ماذا تعني بلا أستطيع 904 01:00:56,070 --> 01:00:59,620 ستضعهم في الداخل، حتى اذا اضطررت أن تقوم برحلتين 905 01:01:04,620 --> 01:01:06,750 أحمق 906 01:01:08,290 --> 01:01:12,050 لقد حصلت على مخالفة بالفعل، اذا لم تحركها سنحركها من أجلك 907 01:01:12,170 --> 01:01:15,220 سأحتاج دقيقة واحدة 908 01:01:15,340 --> 01:01:18,340 تعالي وألقي نظرة على ماذا بالتحديد؟ 909 01:01:18,470 --> 01:01:21,640 هذه الشاحنة نصف ممتلئة اذا؟ 910 01:01:21,760 --> 01:01:25,770 كل الذي يجب أن أفعله أن أملأها بوضعك فيها 911 01:01:25,890 --> 01:01:27,100 ماذا؟ 912 01:01:29,600 --> 01:01:31,600 وبعد ذلك سأرحل 913 01:01:39,690 --> 01:01:42,490 أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة هذه المرة؟ 914 01:01:42,610 --> 01:01:46,830 لا أستطيع، رقبتي يادوج كم تبقى من الحقائب؟ 915 01:01:46,950 --> 01:01:49,290 اثنين فقط 916 01:01:49,410 --> 01:01:51,580 ميك، ألم تمت بعد؟ 917 01:01:53,290 --> 01:01:56,830 سأكون بخير، عندما أنتهي من هذا النحيف الطويل 918 01:01:56,960 --> 01:01:59,540 سأفعلها بسرعة 919 01:02:02,760 --> 01:02:05,420 حان الوقت لتقول " الوداع أيتها الممرضة " 920 01:02:48,130 --> 01:02:51,050 من أين أتت بحق الجحيم؟ 921 01:02:56,800 --> 01:02:58,890 قيدها سنخرج من هنا 922 01:03:02,310 --> 01:03:06,180 ليس هكذا، أيها الأحمق أعطني اياها 923 01:03:29,750 --> 01:03:31,120 ماذا تفعل، أيد؟ 924 01:03:31,250 --> 01:03:32,750 أتريد فنجانا؟ 925 01:03:32,870 --> 01:03:37,080 لا، لا أريد لا يمكنك أن تصنع الشاي يا ادوارد 926 01:03:37,210 --> 01:03:40,460 الامبراطورية البريطانية بنيت على أكواب الشاي 927 01:03:40,590 --> 01:03:42,300 نعم، وأنظر ما الذي حدث اليوم؟ 928 01:03:42,420 --> 01:03:45,170 اذا كنت تظن أنني سأذهب إلى الحرب بدون واحدا، فأنت مخطئ 929 01:03:45,300 --> 01:03:46,680 تذهب إلى الحرب بماذا؟ 930 01:03:46,800 --> 01:03:50,180 هل نسيت هذه البنادق أيها الأحمق؟ 931 01:04:10,950 --> 01:04:13,990 لن تفلت بفعلتك هذه 932 01:04:15,330 --> 01:04:18,950 باول، ما هذا؟ انه مراقب مرور 933 01:04:19,080 --> 01:04:22,040 ما الذي يفعله في مؤخرة الشاحنة؟ 934 01:04:22,160 --> 01:04:24,830 لقد كان سيطلب الدعم 935 01:04:26,210 --> 01:04:28,750 عادل بما فيه الكفاية سنتصرف معه لاحقا 936 01:04:30,170 --> 01:04:32,920 كيف الحال، توم؟ 937 01:04:33,050 --> 01:04:35,090 على مايرام 938 01:04:35,220 --> 01:04:37,890 سأتولي أمر سائقوا التاكسي 939 01:04:38,010 --> 01:04:39,550 ابقى على اتصال 940 01:04:44,060 --> 01:04:45,430 أستذهب إلى المطار؟ 941 01:04:49,270 --> 01:04:50,980 أين سنختبيء؟ 942 01:04:53,730 --> 01:04:56,230 لا تعقد الأمور فقط اختبيء 943 01:05:09,450 --> 01:05:11,000 لقد بدء الأمر 944 01:05:28,140 --> 01:05:30,010 انهم يزنون رطلا أو اثنين 945 01:05:30,140 --> 01:05:31,760 اخرس، وتراجع 946 01:05:33,310 --> 01:05:35,020 استدر، ايها الفتى الضخم 947 01:05:38,690 --> 01:05:40,100 اللعنة 948 01:05:40,230 --> 01:05:43,110 ابقى منخفضا، ابقى منخفضا 949 01:05:49,610 --> 01:05:52,490 قيدهم باللاصق الأيدي و الأوجه 950 01:05:52,620 --> 01:05:53,740 على الأرضية 951 01:05:53,870 --> 01:05:56,370 انحني على المكتب اللعين 952 01:06:02,620 --> 01:06:05,040 المفاتيح، أريد المفاتيح، الآن 953 01:06:07,000 --> 01:06:08,710 سأعثر عليك 954 01:06:08,840 --> 01:06:10,510 بالطبع ستفعل، ياعزيزتي 955 01:06:10,630 --> 01:06:12,050 سأعثر عليك 956 01:06:12,170 --> 01:06:16,130 ماذا تظن هذه؟ أستغماية لعينة؟ 957 01:06:16,260 --> 01:06:18,050 هذا الشخص، فتش هذا الشخص 958 01:06:28,100 --> 01:06:29,690 حسنا، سأراكم في الشاحنة 959 01:06:29,810 --> 01:06:31,810 عندما تنتهون من هذا الوسيم 960 01:06:49,830 --> 01:06:52,830 ياللمسيح، هذا لم يكن بهذا السوء أليس كذلك؟ 961 01:06:56,090 --> 01:07:00,300 عندما تنكمش الزجاجة التي في مؤخرتي سأدعك تعرف 962 01:07:00,420 --> 01:07:03,880 باكون، أنظر ماذا لدينا 963 01:07:04,010 --> 01:07:05,970 دعنا نحصي الغنائم 964 01:07:10,970 --> 01:07:13,060 لقد حصلنا على الجائزة الكبرى، يا أولاد 965 01:07:13,180 --> 01:07:17,020 الله وحده يعلم كمية هذه المخدرات 966 01:07:17,140 --> 01:07:19,150 حقائب من النقود 967 01:07:22,070 --> 01:07:23,610 ومراقب مرور 968 01:07:23,730 --> 01:07:25,110 ماذا؟ 969 01:07:27,780 --> 01:07:30,820 ياللمسيح، أيد لقد حصلنا على مراقب مرور 970 01:07:31,620 --> 01:07:33,370 أعتقد أنه مازال على قيد الحياة 971 01:07:33,490 --> 01:07:36,160 لديه دماء خارجة من مكان ما 972 01:07:36,240 --> 01:07:38,330 ما الذي يريدونه من مراقب المرور 973 01:07:38,450 --> 01:07:40,910 لا أعرف لا أعتقد أننا بحاجة اليه 974 01:07:41,040 --> 01:07:42,870 أضربه وتخلص منه 975 01:07:43,000 --> 01:07:45,250 ماذا تعني بأضربه؟ أضربه بماذا؟ 976 01:07:45,380 --> 01:07:47,500 استخدم مخيلتك 977 01:07:53,260 --> 01:07:55,340 لا تلمسه اضربه 978 01:07:55,470 --> 01:07:57,050 سأضربه 979 01:07:57,180 --> 01:07:59,930 اذا كنت تريد أن تضربه فاضربه 980 01:08:01,430 --> 01:08:03,480 أنا أكره مراقبين المرور 981 01:08:13,320 --> 01:08:17,610 انها عن المدة التي أعطيتها لأصدقائنا الصغار ياكريس 982 01:08:22,030 --> 01:08:24,030 غدا هو اليوم وهو وقت الدفع 983 01:08:24,160 --> 01:08:25,990 لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لي أليس كذلك ياباز؟ 984 01:08:26,120 --> 01:08:27,910 لا ياهاري، لا تستطيع 985 01:08:28,040 --> 01:08:30,250 أعني أنه تجاوز للحدود 986 01:08:30,370 --> 01:08:33,580 لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معي أليس كذلك ياكريس؟ 987 01:08:33,710 --> 01:08:35,540 لا ياهاري، لا تستطيع 988 01:08:35,670 --> 01:08:38,880 أعني أن هذا يكفي لأحصل على هذا الوغد 989 01:08:41,170 --> 01:08:43,340 لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد أليس كذلك، يا أولاد؟ 990 01:08:43,470 --> 01:08:45,180 لا ياهاري، لا تستطيع 991 01:08:51,720 --> 01:08:54,390 حسنا، هذا هو لقد انتهينا 992 01:08:54,480 --> 01:08:56,520 سنرحل 993 01:08:56,640 --> 01:08:59,400 أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ هذه الأشياء إلى شقتك 994 01:08:59,520 --> 01:09:02,480 انه المكان الوحيد لدينا وآخر مكان سيبحثون فيه 995 01:09:02,610 --> 01:09:05,400 على أي حال، تبا لهذا، المعركة انتهت وربحنا الحرب 996 01:09:05,530 --> 01:09:09,160 توم، خذ هذه إلى نيك اليوناني وتخلص منها بسرعة 997 01:09:21,960 --> 01:09:24,840 هذه المخدرات جيدة جدا 998 01:09:28,300 --> 01:09:31,010 حسنا سنأخذها، بنصف السعر 999 01:09:33,220 --> 01:09:35,090 لا أعتقد أنه سيحب ذلك 1000 01:09:35,220 --> 01:09:38,140 لقد قلت ثلاثة الاف ونصف لكل كمية وهذا سعر جيد 1001 01:09:38,260 --> 01:09:40,060 هذا كان البارحة 1002 01:09:40,180 --> 01:09:42,520 أما الآن فنحن اليوم اذا لم أكن مخطئا 1003 01:09:42,640 --> 01:09:46,230 سنأخذها غدا بنصف السعر 1004 01:09:46,350 --> 01:09:49,560 اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة فيجب أن يقبل السعر 1005 01:09:49,690 --> 01:09:53,820 أنظر، لدي سباق على وشك البدء لذلك اذا كنت لا تمانع 1006 01:10:01,740 --> 01:10:03,490 ليني 1007 01:10:03,620 --> 01:10:06,450 خذ هذه العينة إلى بياض الثلج والثلاثة صيادلة 1008 01:10:06,580 --> 01:10:08,580 يجب أن يلقوا نظرة عليها 1009 01:10:08,710 --> 01:10:10,420 أريد رأيا آخر 1010 01:10:15,420 --> 01:10:17,920 انتظر دقيقة، يانيثان شيء ما نتن 1011 01:10:18,050 --> 01:10:19,880 نعم، انه عطر مابعد الحلاقة الذي تضعه 1012 01:10:20,010 --> 01:10:21,630 تبا لك أيها " الرجل المرح " 1013 01:10:23,050 --> 01:10:25,010 بالله عليك، ساعدني 1014 01:10:25,140 --> 01:10:28,720 اني أتألم اني أتألم جدا 1015 01:10:28,850 --> 01:10:30,640 ادخل ببطئ، يانيثان 1016 01:10:30,770 --> 01:10:32,730 تبا لك، أيها الرجل المرح أنت أدخل أولا 1017 01:10:32,850 --> 01:10:34,600 فقط، أدخل هناك 1018 01:10:34,730 --> 01:10:37,850 أريد أن يفتش هذا المنزل بحثا عن أي أوغاد 1019 01:10:37,980 --> 01:10:41,690 حتى لو كان هناك أوغاد سيكونوا قد أخذوها معهم 1020 01:10:41,820 --> 01:10:45,490 ان الوقت متأخر بالنسبة لك لتبدء في التفكير 1021 01:10:45,610 --> 01:10:48,610 لو كان يوجد احتمال فهذا كافي بالنسبة لي 1022 01:10:48,740 --> 01:10:51,050 وبعد ذلك أريد أي وغد في هذه الناحية من سيلان، أن يحضر إلى هنا 1023 01:10:51,070 --> 01:10:53,160 ويعذب ... بصورة سيئة 1024 01:10:53,280 --> 01:10:55,580 أريد أن أعرف من المسئول عن هذا 1025 01:10:55,700 --> 01:10:57,700 والا سأحملك المسئولية 1026 01:11:06,550 --> 01:11:08,840 ليس يوما سيئا 1027 01:11:09,010 --> 01:11:11,380 هذه الكمية من النقود ستكفي هاري 1028 01:11:12,590 --> 01:11:14,010 ما الذي سيتبقى؟ 1029 01:11:14,140 --> 01:11:16,050 أعطني نصف فرصة لأحصيها 1030 01:11:18,180 --> 01:11:19,720 وماذا عن هذه المخدرات، اذا؟ 1031 01:11:25,230 --> 01:11:29,560 ماذا، اتريد أن تأخذ واحدة من هذه 1032 01:11:29,650 --> 01:11:32,150 لا، لا أريد أي من هذه الأشياء الفظيعة 1033 01:11:32,230 --> 01:11:34,240 أيمكننا أن ننتهي، ونذهب لنأخذ شرابا، من فضلكم؟ 1034 01:11:36,320 --> 01:11:39,910 لقد أصبنا أحدهم في الحنجرة على ما أعتقد 1035 01:11:40,030 --> 01:11:41,450 وماذا تريد، قلادة؟ 1036 01:11:41,580 --> 01:11:44,620 سأقتلك اذا لم أحصل على مخدراتي ثانية 1037 01:11:46,290 --> 01:11:49,120 الشخص الذي أطلقت عليه أمازال هناك؟ 1038 01:11:49,250 --> 01:11:50,920 لا، لقد كان شخصا آخر 1039 01:11:51,000 --> 01:11:54,000 هذا يبدو مماثلا أين هو؟ 1040 01:11:54,130 --> 01:11:57,460 حسنا، لقد .... لقد أخذوه معهم 1041 01:11:57,590 --> 01:11:59,170 انه مازال، مازال حيا 1042 01:11:59,300 --> 01:12:02,630 بماذا أصبته؟ ببندقية رش؟ 1043 01:12:07,810 --> 01:12:12,350 أنظر، نحن نزرع الحشيش ولسنا جنود مرتزقة 1044 01:12:12,390 --> 01:12:14,980 حقا 1045 01:12:15,100 --> 01:12:18,650 من تعتقد سيكون المسئول عن هذا؟ من أين نبدء، ياروي؟ 1046 01:12:18,770 --> 01:12:21,150 سيد بريكر 1047 01:12:21,230 --> 01:12:24,070 اليوم أسمي هو " السيد بريكر " 1048 01:12:24,190 --> 01:12:26,780 أتظن هذه مصادفة؟ 1049 01:12:26,900 --> 01:12:28,990 هذا الأبيض اللعين سرق أشيائي 1050 01:12:29,070 --> 01:12:31,160 ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم لي ثانية 1051 01:12:31,280 --> 01:12:33,740 انه لديه عقل أصغر من عقلك يا ليني 1052 01:12:33,870 --> 01:12:35,750 أحضر " نيك " اللعين 1053 01:12:35,830 --> 01:12:40,540 هذا اليوناني القذر الوغد أحضره إلى هنا، الآن 1054 01:12:40,670 --> 01:12:43,590 اذا كان غبي بما فيه الكفاية ليظل على هذا الكوكب 1055 01:14:16,330 --> 01:14:19,830 غبائك من الممكن أن يكون نعمتك الوحيدة 1056 01:14:19,960 --> 01:14:21,830 ماذا؟ 1057 01:14:21,960 --> 01:14:23,710 لا تقاطعني أيها الولد اليوناني 1058 01:14:23,750 --> 01:14:26,880 كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء الذين قريبا سيكونون أمواتا 1059 01:14:27,050 --> 01:14:29,090 أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بي 1060 01:14:29,220 --> 01:14:31,470 وبعد ذلك يبيعونه لي ثانية؟ 1061 01:14:31,550 --> 01:14:33,970 هل هذا يسمى اعلان بالحرب؟ 1062 01:14:34,100 --> 01:14:37,140 هل هذه نكتة من نكات البيض؟ 1063 01:14:37,260 --> 01:14:39,890 لأنني لا أجد نفسي أضحك يا نيكولاس 1064 01:14:42,640 --> 01:14:44,440 من الممكن أنك لم تكن تعرف وضعي الحقيقي 1065 01:14:44,560 --> 01:14:47,360 لأنك اذا كنت تعرف فأنت لست بهذا الغباء 1066 01:14:47,480 --> 01:14:49,820 لتأتي إلى هنا ثانية لتحك مؤخرتك 1067 01:14:49,980 --> 01:14:53,820 ، " بجملة " ماذا يجري؟ أنظر الي، كشفت كل خططك 1068 01:14:56,410 --> 01:14:59,700 ولكنك تعرف أين يعيش هؤلاء الناس 1069 01:15:06,120 --> 01:15:08,580 اذا تراجعت عن أي شيء سأقتلك 1070 01:15:08,710 --> 01:15:12,380 اذا لم تقل الحقيقة، أو اعتقدت أنك كذلك سأقتلك 1071 01:15:12,500 --> 01:15:15,300 اذا نسيت أي شيء سأقتلك 1072 01:15:15,340 --> 01:15:19,720 في الحقيقة، يجب أن تعمل بجد لتظل على قيد الحياة، يانيك 1073 01:15:19,840 --> 01:15:21,590 أفهمت كل شيء قلته؟ 1074 01:15:23,510 --> 01:15:27,260 لأنك لو لم تكن فهمت سأقتلك 1075 01:15:27,350 --> 01:15:32,020 الآن، أيها اليوناني أيمكنك أن تنيرني بالمعلومات 1076 01:15:35,520 --> 01:15:38,270 اذا لدينا مشكلة صغيرة أليس كذلك؟ 1077 01:15:38,480 --> 01:15:40,860 نعم، لدينا مشكلة صغيرة 1078 01:15:40,900 --> 01:15:44,530 في الحقيقة، هذه مشكلة أكبر من كونها صغيرة 1079 01:15:44,650 --> 01:15:47,320 انها تمثل قمة جبل افريست من المشاكل 1080 01:15:47,450 --> 01:15:50,240 السبب الذي يزيد من فظاعة هذه المشكلة أنكم 1081 01:15:50,280 --> 01:15:53,790 لم تعرفوا أي شيء عن الذي فعل هذا بنا، أليس كذلك؟ 1082 01:15:53,910 --> 01:15:56,460 لقد كنا مستيقظين طوال الليل انهم ليسوا من هنا 1083 01:15:56,540 --> 01:15:58,290 لقد وضعناهم صفا ووجوههم للحائط 1084 01:15:58,420 --> 01:16:00,290 لو كانوا رجال من هذا القطاع لقد كنا سنعرف 1085 01:16:00,420 --> 01:16:03,170 كنا سنعرف كنت ستعرف 1086 01:16:03,290 --> 01:16:06,210 انك لن تعرف اذا كانوا الجيران من الباب المجاور 1087 01:16:06,340 --> 01:16:08,720 أخرج و أعثر عليهم 1088 01:16:08,840 --> 01:16:12,010 لقد سئمت من رؤيتك 1089 01:16:23,650 --> 01:16:27,690 " سكارفيس " " لقد كنت أشاهد فلم " سكارفيس 1090 01:16:27,820 --> 01:16:32,150 اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات " فشاهد " سكارفيس 1091 01:16:34,240 --> 01:16:36,110 هذا فعلا الهام بالثقة 1092 01:16:36,160 --> 01:16:37,700 هذا الرجل، روري بريكر 1093 01:16:37,870 --> 01:16:41,580 روري بريكر، هذا المجنون الأسود صاحب الشعر؟ 1094 01:16:41,700 --> 01:16:43,450 هذا هو، نعم 1095 01:16:43,660 --> 01:16:45,910 لقد سمعت عنه انه مجنون جدا 1096 01:16:46,040 --> 01:16:48,330 يستطيع أن يتم الصفقة بالسعر الذي سنبيع به 1097 01:16:48,460 --> 01:16:50,210 لن يسبب لنا أي مشاكل 1098 01:16:50,380 --> 01:16:53,300 لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا فمن يريد هذا؟ 1099 01:16:53,340 --> 01:16:55,420 أستطيع أن أتحمل الألم من أجل نصف مليون جنيه 1100 01:16:55,630 --> 01:16:57,170 تستطيع أن تتحمل الألم من أجل الأميال الجوية 1101 01:16:57,300 --> 01:16:59,090 كلما أزددت وزنا كلما أزددت وقاحة 1102 01:16:59,260 --> 01:17:01,300 أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث لدقيقة واحدة؟ 1103 01:17:01,430 --> 01:17:05,350 بعد أن ندفع للفأس هذه الصفقة ستعود علينا 1104 01:17:05,510 --> 01:17:08,350 بحوالي 200 ألف جنيه لكل واحد 1105 01:17:08,470 --> 01:17:12,350 ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحي أعتقد أنكم موافقون 1106 01:17:22,530 --> 01:17:24,820 اذا أنهم يملكون المال 1107 01:17:24,950 --> 01:17:26,320 والمخدرات 1108 01:17:26,450 --> 01:17:28,620 الأوغاد، قم باحصائهم 1109 01:17:28,740 --> 01:17:30,740 اللعنة يادوج، انهم كثيرون 1110 01:17:30,870 --> 01:17:33,410 أتريدنا أن نفعل هذا في البيت المجاور؟ 1111 01:17:33,500 --> 01:17:35,290 لن نذهب للبيت المجاور 1112 01:17:35,410 --> 01:17:38,290 الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم 1113 01:17:38,420 --> 01:17:40,130 سنقوم باحصائهم في الأعلى 1114 01:17:40,250 --> 01:17:43,340 لا أريدهم أن يروك و أنت تمسك المال 1115 01:17:43,380 --> 01:17:45,090 دوق، أنظر 1116 01:17:45,210 --> 01:17:48,720 اعطني اياها، أيها الوغد 1117 01:17:51,340 --> 01:17:54,100 تفقدوا بنادقكم اختبئوا جيدا 1118 01:17:54,220 --> 01:17:57,970 انتظروا حتى يدخلوا من الباب وبعد ذلك اقتلوهم 1119 01:17:59,520 --> 01:18:02,140 أعطني بنادقهم تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم 1120 01:18:12,950 --> 01:18:14,150 نعم 1121 01:18:14,320 --> 01:18:15,990 الا يوجد طريقة لتجيب على الهاتف؟ 1122 01:18:16,110 --> 01:18:17,780 هل هذا أنت يا دين؟ 1123 01:18:17,910 --> 01:18:20,330 " لا انني " اللورد لوكان من تعتقد سيكون؟ 1124 01:18:20,410 --> 01:18:21,950 ما الذي أستطيع أن أقدمه لك؟ 1125 01:18:22,120 --> 01:18:24,580 هذه البنادق التي بعتها لك أريدهم ثانية 1126 01:18:24,790 --> 01:18:27,330 لا أعتقد هذا، لا أعتقد أنني سأراهم ثانية 1127 01:18:27,460 --> 01:18:29,460 سأدفع لهم المال 1128 01:18:29,580 --> 01:18:32,040 أنا متأكد أنك ستفعل ولكنك لا تفهم 1129 01:18:32,170 --> 01:18:34,420 انا لن أراهم، لا هم ولا الأسلحة ثانية 1130 01:18:34,460 --> 01:18:35,920 لا نستطيع الحصول عليهم 1131 01:18:36,050 --> 01:18:38,050 اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم فلا نستطيع الحصول عليهم 1132 01:18:38,130 --> 01:18:40,470 سيتوجب عليك أن تحصرهم 1133 01:18:40,590 --> 01:18:43,550 لقد عقدنا الاتفاق على كل شيء داخل الخزنة 1134 01:18:43,680 --> 01:18:46,350 داخل، خارج لا أهتم 1135 01:18:46,470 --> 01:18:48,850 أحضر هذه البنادق لأنك لو لم تفعل 1136 01:18:48,980 --> 01:18:50,270 نعم، يا بازا، والا ماذا؟ 1137 01:18:50,390 --> 01:18:52,190 أسمعت عن " هاري لونسدال؟ " 1138 01:18:52,310 --> 01:18:55,860 أو المعروف باسم " هاري الفأس الأعظم؟ " 1139 01:18:55,980 --> 01:18:57,520 حسنا، هذا هو 1140 01:18:57,650 --> 01:19:00,990 جيمس بوند، يريد أن يعرف الميعاد 1141 01:19:01,070 --> 01:19:05,160 عندما ترقص مع الشيطان فانتظر حتى تنتهي الأغنية 1142 01:19:05,240 --> 01:19:06,570 أتعرف ماذا أعني؟ 1143 01:19:11,410 --> 01:19:15,080 أعني أعثر عليهم عذبهم، وأقتلهم 1144 01:19:15,120 --> 01:19:17,080 و أحضر ماينتمي الينا 1145 01:19:17,210 --> 01:19:21,840 لأنك لو لم تفعل ستقع عائلتكم في مشكلة 1146 01:19:22,960 --> 01:19:24,340 من كان هذا؟ 1147 01:19:24,460 --> 01:19:26,840 هذا كان " هاري الفأس " 1148 01:19:26,970 --> 01:19:28,340 ياللمسيح، لقد سمعت عنه 1149 01:19:28,470 --> 01:19:31,590 اللعنة، لقد كانت بنادقه التي بعناها 1150 01:19:31,720 --> 01:19:33,390 يجب أن نعثر عليهم 1151 01:19:33,510 --> 01:19:37,020 لا تعبث معنا الآن يانيك أين يمكن أن نجد هذه البنادق؟ 1152 01:20:10,090 --> 01:20:12,090 ستة عاهرات سود وعاهرة بيضاء صغيرة 1153 01:20:12,210 --> 01:20:14,010 يجلسون على جانب الطريق 1154 01:20:17,880 --> 01:20:19,720 سنقوم بعملية صحيحة 1155 01:20:19,760 --> 01:20:23,310 أريد السماء الرمادية للندن أن تضاء 1156 01:20:23,430 --> 01:20:26,020 أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر 1157 01:20:29,020 --> 01:20:32,230 حسنا يوجد هذه العاهرة تقف في زاوية 1158 01:20:32,270 --> 01:20:34,360 القزم يذهب اليها حاملا شنطة يد 1159 01:20:34,560 --> 01:20:37,480 وينستون هنا سيأتي 1160 01:20:37,650 --> 01:20:39,740 ليرى اذا كان سيتعرف على أي منهم 1161 01:20:39,860 --> 01:20:41,900 احترسوا من هؤلاء الناس 1162 01:20:42,030 --> 01:20:46,660 انهم لديهم مصنع أسلحة ولن يمانعوا في استخدامه 1163 01:20:46,780 --> 01:20:48,740 وخلعت سروالها 1164 01:20:51,000 --> 01:20:53,410 الكل يعرف ماذا سيفعل؟ 1165 01:20:53,540 --> 01:20:55,170 نعم 1166 01:22:04,930 --> 01:22:07,140 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 1167 01:22:50,260 --> 01:22:53,010 لديك شيء هنا يخصني أليس كذلك؟ 1168 01:22:55,890 --> 01:22:57,180 تشوب تشوب 1169 01:23:04,900 --> 01:23:06,360 شكرا جزيلا لك 1170 01:23:07,610 --> 01:23:09,030 انه يملك البنادق 1171 01:23:09,150 --> 01:23:11,110 اذهب وأحضرهم لماذا أنا؟ 1172 01:23:11,240 --> 01:23:13,360 من المفترض أنك أنت رجل المواقف الصعبة 1173 01:23:13,490 --> 01:23:15,240 أنت تحضر البنادق و أنا أقود السيارة 1174 01:23:21,160 --> 01:23:22,580 فتى جيد 1175 01:23:22,710 --> 01:23:26,580 أحضر البنادق اللعينة أنت أحضر البنادق اللعينة 1176 01:23:26,710 --> 01:23:28,210 أيها الوغد الكبير 1177 01:23:32,050 --> 01:23:33,920 حسنا، لف هذه البنادق 1178 01:23:34,050 --> 01:23:35,760 أحصي المال 1179 01:23:35,970 --> 01:23:37,760 ضع حزام مقعدك 1180 01:23:39,340 --> 01:23:42,220 يجب أن نحضر البنادق اللعينة والا سنموت 1181 01:23:56,280 --> 01:23:59,240 لذلك تأكدت أنني ضاجعت الفتاة التي كانت تسعل 1182 01:24:12,960 --> 01:24:15,710 أخرج من السيارة أيها الوغد 1183 01:24:44,980 --> 01:24:47,360 هذا هو الشخص الذي أصبناه في رقبته 1184 01:24:47,490 --> 01:24:49,700 هل هذا صحيح، أيها النباتي 1185 01:25:17,050 --> 01:25:18,390 يا للمسيح 1186 01:25:30,560 --> 01:25:34,440 لا أصدق هذا ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟ 1187 01:25:34,570 --> 01:25:36,030 ياللمسيح 1188 01:25:37,240 --> 01:25:40,030 النقود، المخدرات 1189 01:25:52,120 --> 01:25:53,870 هذه مأساة 1190 01:25:53,920 --> 01:25:55,960 لا نقود، لا حشيش 1191 01:25:56,000 --> 01:25:59,550 لقد أستبدل كل هذا بكومة من الجثث 1192 01:26:01,210 --> 01:26:04,760 حسنا، لا تنزعج دعنا نفكر في هذا 1193 01:26:04,840 --> 01:26:07,470 تبا لذلك تستطيع أن تفكر أنت في هذا 1194 01:26:07,640 --> 01:26:10,010 أنا مرعوب وسأرحل 1195 01:26:17,100 --> 01:26:19,850 كيف وضعت أيديك على هؤلاء؟ 1196 01:26:19,980 --> 01:26:21,440 كانوا بحوزة الأولاد 1197 01:26:21,520 --> 01:26:22,690 أعرف أنك تحب هذا النوع من الأشياء 1198 01:26:22,820 --> 01:26:24,020 تسائلت لو كنت تريدهم 1199 01:26:24,150 --> 01:26:26,240 نعم، سأخذهم 1200 01:26:26,440 --> 01:26:29,780 أواجهت صعوبة في الحصول على المال؟ ليس بالتحديد 1201 01:26:31,110 --> 01:26:34,410 لقد أغضبوا بعض الشخصيات على ما أعتقد 1202 01:26:34,530 --> 01:26:36,990 هل قمت باحصائهم؟ 1203 01:26:37,120 --> 01:26:39,250 نعم، انهم جميعا موجودين لآخر جنيه 1204 01:26:39,370 --> 01:26:41,290 كانوا سيقومون بالدفع؟ يبدو هكذا 1205 01:26:41,330 --> 01:26:44,080 ولكن من يعرف؟ كانت لديهم الفرصة 1206 01:26:44,170 --> 01:26:46,880 حسب خبرتي كنت سأخذ هذه الفرصة 1207 01:26:47,000 --> 01:26:48,960 اذا كانت موجودة 1208 01:26:49,090 --> 01:26:50,960 عمل جيد، ياكريس 1209 01:26:58,140 --> 01:27:00,350 يجب أن نحضر هذه البنادق 1210 01:27:00,470 --> 01:27:03,220 لا نعرف من الذي يعيش هنا 1211 01:27:03,390 --> 01:27:05,310 لا أهتم من الذي يعيش هنا 1212 01:27:05,430 --> 01:27:09,190 كل الذي أعرفه أنني لا أفضل أن أموت على يد هاري الفأس 1213 01:27:09,310 --> 01:27:11,060 عادل بما فيه الكفاية، هيا نذهب 1214 01:27:30,210 --> 01:27:33,540 " هاري لونسدال " " ملك الدعارة " 1215 01:27:34,000 --> 01:27:36,590 لا أعتقد أن هذه حركة جيدة 1216 01:27:36,750 --> 01:27:39,210 وأنا كذلك 1217 01:27:39,380 --> 01:27:42,630 فقدنا الأموال والمخدرات 1218 01:27:42,760 --> 01:27:46,800 سأتصل به وكأنه سيهتم 1219 01:27:46,930 --> 01:27:49,760 سيهتم، هذه كانت من المفترض أن تكون نقوده 1220 01:27:49,890 --> 01:27:52,470 ما اذا سيهتم بأمرنا فهذا مختلف 1221 01:27:52,600 --> 01:27:54,100 أعطني التليفون 1222 01:28:09,450 --> 01:28:11,950 نعم؟ هذا أنت يافتى؟ 1223 01:28:12,030 --> 01:28:13,990 هذا أيد اذا كان هذا ما تقصده 1224 01:28:14,120 --> 01:28:15,870 يوم الدفع، أليس كذلك؟ 1225 01:28:15,990 --> 01:28:20,000 نعم ... أردت أن أحدثك عن هذا 1226 01:28:20,120 --> 01:28:21,580 أراهن أنك تريد 1227 01:28:21,710 --> 01:28:24,040 لقد حصلت على النصف مليون هنا 1228 01:28:24,210 --> 01:28:26,420 مما يعني أن بعض المساكين ليس لديهم 1229 01:28:26,540 --> 01:28:28,590 لقد ضايقت بعض الناس 1230 01:28:28,710 --> 01:28:32,170 ولكن هذا لا يهمني أليس كذلك؟ 1231 01:28:32,300 --> 01:28:36,220 ما يهمني هو البنادق التي كانت لديك 1232 01:28:36,340 --> 01:28:39,390 أريد أن أتحدث معك حول هذا 1233 01:28:39,510 --> 01:28:43,100 لذلك، أحضر مؤخرتك إلى هنا الآن وأنا أعني الآن 1234 01:29:18,380 --> 01:29:22,260 الوغد، أيها الوغد 1235 01:29:22,380 --> 01:29:23,970 أيها الوغد 1236 01:29:31,220 --> 01:29:33,890 ما الذي تفعله هنا؟ 1237 01:29:35,230 --> 01:29:38,810 ما الذي تفعله هنا؟ 1238 01:29:50,200 --> 01:29:53,700 لقد تمت العملية، لقد حصلنا على بعض الجنيهات من هذه 1239 01:29:53,910 --> 01:29:55,240 بني ....؟ 1240 01:29:55,450 --> 01:29:57,330 حصلت على بعض الجنيهات، أليس كذلك؟ 1241 01:29:57,540 --> 01:29:59,660 أين الذي أريده؟ 1242 01:30:01,000 --> 01:30:03,040 أأنت بخير هنا، يارفيقي؟ 1243 01:30:03,080 --> 01:30:06,130 مضحك جدا أين الذي أريده؟ 1244 01:30:06,210 --> 01:30:08,630 لقد تركتهم للتو في المكتب 1245 01:30:08,760 --> 01:30:12,840 من الأفضل أن أحصل عليهم، اذا كنت تريد لأبنك أن يرى عيد ميلاده القادم 1246 01:30:12,970 --> 01:30:16,800 الآن اذهب حسنا، عادل بما فيه الكفاية 1247 01:30:18,100 --> 01:30:19,680 أين تذهب؟ 1248 01:30:19,760 --> 01:30:23,520 ثلاثون ثانية بالقيادة أو خمسة دقائق سيرا 1249 01:30:23,640 --> 01:30:27,440 لم أستطع أن أركن بالخارج كان يجب أن أحضر تذاكر 1250 01:30:27,560 --> 01:30:29,980 لا أعتقد أن هذا يهم الآن أليس كذلك؟ 1251 01:30:30,110 --> 01:30:31,610 فقط كن حذرا 1252 01:30:31,730 --> 01:30:33,320 حسنا 1253 01:30:39,740 --> 01:30:41,530 أنت و أنا 1254 01:30:41,660 --> 01:30:43,200 أنت ومن؟ 1255 01:30:43,410 --> 01:30:46,200 تعرف أين مقبض الباب يا توم 1256 01:31:09,060 --> 01:31:10,680 لا، ليس ثانية 1257 01:31:26,530 --> 01:31:28,860 هذا هو، سأرحل 1258 01:31:30,030 --> 01:31:33,700 توم ... هذه حقيبتنا 1259 01:31:52,130 --> 01:31:54,640 أيد انتظر 1260 01:32:07,480 --> 01:32:09,570 هذه حقيبتنا 1261 01:32:11,820 --> 01:32:13,900 هذا هو، سنرحل 1262 01:32:14,030 --> 01:32:17,200 سأخذ هذه البنادق توم، لا تبالي بها 1263 01:32:17,320 --> 01:32:19,320 سأستغرق دقيقة واحدة 1264 01:32:34,710 --> 01:32:37,130 ما الذي يحدث 1265 01:32:38,010 --> 01:32:41,760 لا أعرف، ولكن الذي أعرفه انه لم يعد هناك هاري بعد الآن 1266 01:32:41,880 --> 01:32:44,760 مما يعني أنه لم يعد هناك دين 1267 01:32:44,890 --> 01:32:48,140 واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة 1268 01:32:48,260 --> 01:32:52,680 ولا يوجد مشكلة مع الجيران لأنهم جميعا أموات 1269 01:32:52,810 --> 01:32:55,900 وأعتقد اذا كنت محقا 1270 01:32:56,020 --> 01:32:59,820 فاننا لم نفعل أي شيء خاطئ و أننا في أمان 1271 01:33:33,260 --> 01:33:35,800 لم يحدث أبدا أبدا 1272 01:33:35,930 --> 01:33:40,020 أن عبث أحد معي مثلما فعلت 1273 01:33:40,140 --> 01:33:43,230 أنت معي 1274 01:33:43,350 --> 01:33:46,350 أيها الوغد 1275 01:34:04,330 --> 01:34:05,950 أأنت بخير، ياصديقي؟ 1276 01:34:06,080 --> 01:34:08,750 أيها الوغد 1277 01:34:27,260 --> 01:34:30,430 كان هذا موقف حرج لتوم لكي يوضع فيه 1278 01:34:30,560 --> 01:34:34,230 ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة أنه كان يحمل 1279 01:34:34,350 --> 01:34:37,020 زوج من البنادق مملوئين ظاهريا بالرصاص 1280 01:34:37,110 --> 01:34:40,280 وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة أنهم لم يكونوا مملوئين 1281 01:34:40,400 --> 01:34:43,240 لذلك، وبدون أن يفقد أي أحد مظهره ووضعه 1282 01:34:43,360 --> 01:34:47,160 توم غادر من الباب الجانبي وكريس غادر بالنقود 1283 01:34:47,280 --> 01:34:48,660 وكل شخص آخر تم اعتقاله 1284 01:34:53,040 --> 01:34:54,950 انه ليس واحدا منهم 1285 01:35:09,720 --> 01:35:12,840 والدك يريد أن يتحدث معك يا أيد 1286 01:35:15,810 --> 01:35:17,930 أين الآخرين؟ 1287 01:35:18,060 --> 01:35:21,060 لقد خرجوا البارحة انهم في الحانة 1288 01:35:36,410 --> 01:35:38,200 أنت بخير، يا أبي؟ 1289 01:35:38,320 --> 01:35:40,990 أنا بخير ماذا عنك؟ 1290 01:35:41,080 --> 01:35:45,120 أنا بخير يمكنني أن أحصل على مشروب، على ما أعتقد 1291 01:35:45,250 --> 01:35:47,580 كل شيء في وقته المناسب 1292 01:35:48,710 --> 01:35:51,250 اذا، هل أنت في أمان؟ 1293 01:35:51,380 --> 01:35:53,960 والأكثر أهمية ... هل أنا في أمان؟ 1294 01:35:55,300 --> 01:35:57,260 يبدو هكذا 1295 01:35:57,380 --> 01:36:02,010 يبدو؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من " يبدو " 1296 01:36:02,140 --> 01:36:04,800 حسنا، الكل أموات يا أبي 1297 01:36:04,890 --> 01:36:07,220 لا يوجد أكثر امانا من هذا لنحصل عليه 1298 01:36:07,350 --> 01:36:09,390 ماذا عن هذا المشروب؟ 1299 01:36:09,520 --> 01:36:11,350 أنت تعرف أين الحانة 1300 01:36:11,480 --> 01:36:13,020 ماذا؟ 1301 01:36:13,140 --> 01:36:15,940 لا ترتاح هكذا 1302 01:36:16,060 --> 01:36:18,150 آلان، سيجلس هنا آلان 1303 01:36:21,570 --> 01:36:24,030 أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس 1304 01:36:24,150 --> 01:36:26,320 تبدو قادرا على المشي بمفردك 1305 01:36:26,450 --> 01:36:29,740 أعتقد أنك يجب أن تستفيد من هذه الحقيقة 1306 01:36:54,140 --> 01:36:58,180 لقد أخذت وقتا طويلا أين كنت بحق الجحيم؟ 1307 01:36:58,310 --> 01:37:00,810 اجلسوا، سأخبركم 1308 01:37:05,900 --> 01:37:10,150 مراقب المرور تعرف على جثث الجيران 1309 01:37:10,280 --> 01:37:13,240 مما يجعلنا في أمان 1310 01:37:13,360 --> 01:37:16,610 الشيء الوحيد الذي يربطنا بالقضية 1311 01:37:16,740 --> 01:37:18,700 هذه البنادق 1312 01:37:18,830 --> 01:37:21,080 وتوم تدبر أمرهم 1313 01:37:21,200 --> 01:37:24,870 لقد تدبرت أمر البنادق أليس كذلك؟ 1314 01:37:26,370 --> 01:37:28,750 كنت أريد أن أحدثكم حول هذا 1315 01:37:28,880 --> 01:37:30,630 حسنا . تحدث 1316 01:37:31,290 --> 01:37:33,880 حسنا، في الحقيقة ... لا 1317 01:37:36,380 --> 01:37:38,970 انهم في سيارتي كنت سأبيعهم إلى نيك 1318 01:37:39,090 --> 01:37:41,180 ولكنني لم أستطع الاتصال به 1319 01:37:41,300 --> 01:37:43,050 أيها الوغد 1320 01:37:43,180 --> 01:37:47,600 اذا ... الشيء الوحيد الذي يربطنا بالقضية 1321 01:37:47,720 --> 01:37:52,190 موجود في مؤخرة شاحنتك التي هي مركونة في الخارج 1322 01:37:52,310 --> 01:37:55,810 لقد كلفوني 700 جنيه فلن أرميهم 1323 01:37:55,940 --> 01:38:00,110 من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم معنا، أليس كذلك؟ 1324 01:38:00,230 --> 01:38:02,530 تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة من أجل 700 جنيه؟ 1325 01:38:02,650 --> 01:38:04,240 توم، أنت وغد 1326 01:38:04,360 --> 01:38:08,120 خذ هذه البنادق وأقذفهم من فوق الكوبري 1327 01:38:08,240 --> 01:38:10,370 وأقذف بنفسك عندما تكون هناك 1328 01:38:10,490 --> 01:38:12,120 الآن 1329 01:38:16,290 --> 01:38:18,170 أنظروا 1330 01:38:18,290 --> 01:38:19,960 الآن، توم 1331 01:38:25,590 --> 01:38:27,550 أيمكنني أن أحصل على بيرة من فضلك يا أبي 1332 01:38:27,670 --> 01:38:30,130 أنا مشغول، أحضرها بنفسك 1333 01:38:46,520 --> 01:38:49,320 يبدو أن " الفأس " استخف بكم كثيرا 1334 01:38:49,440 --> 01:38:52,110 ويبدو أن هذا كلفه الكثير 1335 01:38:52,240 --> 01:38:55,490 ولن أفعل نفس الخطأ أليس كذلك؟ 1336 01:38:55,610 --> 01:38:59,370 لذلك فقد قررت أن أحضر لكم حقيبتكم 1337 01:39:01,120 --> 01:39:05,080 أعتقد أن الكلمة التي تبحثون عنها الآن ياسادة هي " شكرا لك " 1338 01:39:05,210 --> 01:39:06,960 شكرا لك 1339 01:39:08,250 --> 01:39:10,840 لقد تسببتم لي في مشكلة 1340 01:39:10,960 --> 01:39:13,300 لقد خسرت صاحب العمل 1341 01:39:14,840 --> 01:39:18,970 لذلك سأهتم بنفسي وبابني 1342 01:39:19,090 --> 01:39:24,060 اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتي 1343 01:39:24,180 --> 01:39:27,730 ولكن من الأفضل أن تكونوا رافعين راية بيضاء 1344 01:39:27,850 --> 01:39:31,600 عالية بوضوح حتى أستطيع رؤيتها 1345 01:39:31,730 --> 01:39:35,270 والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها مفهوم؟ 1346 01:39:38,030 --> 01:39:40,030 هذا كل ما أردت قوله 1347 01:39:41,360 --> 01:39:43,740 ويوجد شيء آخر 1348 01:39:45,620 --> 01:39:47,870 لقد كان الأمر عاطفيا 1349 01:40:15,520 --> 01:40:19,690 نحن الآن رسميا في سوق أعمال النقود، يابني 1350 01:40:19,810 --> 01:40:22,480 ضع حزام مقعدك 1351 01:40:22,600 --> 01:40:24,560 سنخرج من هنا 1352 01:40:33,200 --> 01:40:35,200 انها فارغة 1353 01:41:45,420 --> 01:41:47,840 ماهو رقمه بحق الجحيم؟ 1354 01:41:54,720 --> 01:41:57,100 أنت ستشغل الخط سأتصل به 1355 01:42:04,360 --> 01:42:06,610 البطارية اللعينة 1356 01:42:06,730 --> 01:42:09,570 أيها الأحمق أعطني الهاتف 1357 01:42:09,690 --> 01:42:11,990 سأتصل به أعطني الرقم 1358 01:42:23,290 --> 01:42:26,920 أعطني هاتفك ستكسره 1359 01:42:31,630 --> 01:42:34,380 ستكسره وسيعطل 1360 01:42:34,510 --> 01:42:36,590 أخرس، انه يرن 1361 01:43:02,000 --> 01:43:12,000 :تعديل JJehad_TQ