1
-1:59:56,000 --> 00:00:06,000
قام بالترجمة
SHEKO_ELANTEKO
2
00:00:06,000 --> 00:00:16,000
:تعديل
JJehad_TQ
3
00:00:32,650 --> 00:00:35,820
هيا نميز بين المشترين
الفقراء من الطامعين
4
00:00:36,010 --> 00:00:38,330
بين الذين يثقون في
والذين لا يثقون
5
00:00:38,490 --> 00:00:40,580
اذا لم تستطع رؤية قيمة ما هنا
6
00:00:40,700 --> 00:00:43,710
انك لا تتسوق
انك تغادر التسوق
7
00:00:43,870 --> 00:00:46,880
اترى هذه السلع؟
لم ترى ضوء الشمس، أو ضوء القمر
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,460
فقط ضوء الشمعة
9
00:00:49,590 --> 00:00:52,550
خذ حقيبة، هيا
لقد أخذت واحدة معي الليلة الماضية
10
00:00:52,670 --> 00:00:54,920
كلفت اكثر من عشرة جنيهات
كما اقول لك
11
00:00:55,050 --> 00:00:57,550
أيحب أحد المجوهرات؟
أنظر الى هذه
12
00:00:57,720 --> 00:01:00,390
صناعة يدوية في ايطاليا
وسرقة يدوية في ستيفني
13
00:01:00,510 --> 00:01:02,960
انها بطول ذراعي
وأتمني لو كانت بطول شيء آخر
14
00:01:02,990 --> 00:01:05,200
لا تعتقد أن هذه الصناديق المغلقة فارغة
15
00:01:05,220 --> 00:01:08,440
الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون
صناديق فارغة
16
00:01:08,520 --> 00:01:11,990
بعد رؤيتي لكم سأحدد لكم
مقياس سعر واحد
17
00:01:12,140 --> 00:01:14,230
اليكم، سعر موحد، عشرة جنيهات
18
00:01:14,420 --> 00:01:16,310
أقلت عشرة جنيهات؟
هل أنت أصم؟
19
00:01:16,460 --> 00:01:17,560
اتفقنا، سأخذ واحدا
20
00:01:17,680 --> 00:01:19,500
واحدة يمينا وواحدة يسارا
21
00:01:19,610 --> 00:01:21,470
الكمية تنفذ
22
00:01:21,620 --> 00:01:24,620
أتريدين واحدة ياعزيزتي؟
ان الكمية تنفذ
23
00:01:25,260 --> 00:01:27,420
أمتع زوجتك
أمتع زوجة شخص آخر
24
00:01:27,650 --> 00:01:30,910
انه شيء جيد
اذا لم تمسك
25
00:01:31,140 --> 00:01:33,110
أتريد واحدة؟
اذاً أريني بعض النقود
26
00:01:33,150 --> 00:01:36,600
ليس من الجيد ان تقف هكذا
مثل الشريد وسط القطيع
27
00:01:36,860 --> 00:01:40,000
انهم ليسوا مسروقين
انهم فقط لم يدفع ثمنهم
28
00:01:40,130 --> 00:01:42,920
لن يستطيعوا الحصول عليهم ثانية
لقد تم تغيير شكلهم
29
00:01:43,050 --> 00:01:45,050
لن تستطيع العودة ثانية
ستجدني قد بعت أفضل قطع المجموعة
30
00:01:45,090 --> 00:01:49,300
" متأخر جدا "
هي الكلمة التي ستبكي بها عندما تنفذ الكمية
31
00:01:49,430 --> 00:01:51,010
اذا لم يكن لديك مال الآن
32
00:01:51,140 --> 00:01:53,310
ستبكي دموعا اكثر من كرنب
شهر اكتوبر
33
00:01:53,430 --> 00:01:55,390
باكون، الشرطة
34
00:02:11,180 --> 00:02:13,420
أيد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات
من هنا وهنا
35
00:02:13,490 --> 00:02:18,270
ولكن موهبته الحقيقية
هي الغش في أوراق اللعب ولعب المقامرة
36
00:02:21,230 --> 00:02:26,040
باكون يعرف أن أيامه في بيع البضاعة المسروقة
في الشارع أصبحت معدودة
37
00:02:26,160 --> 00:02:29,530
لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر
وهو يعرف ذلك
38
00:02:34,400 --> 00:02:42,750
" قفل، ومال، وبرميليّ الحشيش "
39
00:02:49,940 --> 00:02:53,270
ما الذي تتحدث عنه؟
أنا نحيف جدا، ياصاحبي
40
00:02:53,400 --> 00:02:55,150
بالطبع أنت كذلك، ماذا هناك يا أيد؟
41
00:02:55,270 --> 00:02:58,610
مرحبا " نيك اليوناني " من الجيد رؤيتك
توم، ماذا كنت تأكل؟
42
00:02:58,740 --> 00:03:00,820
لقد كنت أخبره
يكفي هذا
43
00:03:00,950 --> 00:03:02,860
أنتم الاثنين أنضموا الي في مكتبي
44
00:03:07,120 --> 00:03:08,990
اذا، كم سعر هذه ياتوم؟
45
00:03:09,120 --> 00:03:10,540
أنت تعرف كم سعرها يانيك
46
00:03:10,660 --> 00:03:13,410
وهذا يشمل الأمبير؟
لا
47
00:03:13,540 --> 00:03:15,540
هذا لا يشمل الأمبير .
48
00:03:16,130 --> 00:03:18,090
اللعنة، توم لقد اعتقدت
أن هذا يشمل الامبير
49
00:03:18,210 --> 00:03:21,840
انها ليست . سأعطيك احدى هذه التليفونات
اذا أردت
50
00:03:21,960 --> 00:03:24,800
ولكنها لا تشمل الأمبير
51
00:03:24,920 --> 00:03:26,840
جيد جدا
52
00:03:26,970 --> 00:03:28,720
آمل أن تشمل السماعات
53
00:03:28,840 --> 00:03:31,720
انها لا تشمل السماعات
أو الأمبير
54
00:03:31,850 --> 00:03:35,100
وليس من المفترض أن تشمل أن
أتحمل الاجابة
55
00:03:35,220 --> 00:03:37,440
على أسئلتك الغبية
اذا كنت تريدها، اشتريها
56
00:03:37,560 --> 00:03:39,140
ما الذي سأحصل عليه ايضا؟
57
00:03:39,270 --> 00:03:41,190
لفافات رويس المطلية بالذهب
اذا دفعت ثمنها
58
00:03:41,310 --> 00:03:43,770
لا أعرف ياتوم
تبدو غالية
59
00:03:43,900 --> 00:03:47,990
تبدو ..... هذا يبدو
اضاعة لوقتي
60
00:03:48,110 --> 00:03:50,650
هذه تكلفتها 900 جنيه
في أي متجر، هذا ان كنت محظوظا ووجدتها
61
00:03:50,780 --> 00:03:53,070
وأنت تتذمر
من أجل 200 جنيه؟
62
00:03:53,200 --> 00:03:55,070
في أي مدرسة مالية
قد درست؟
63
00:03:55,200 --> 00:03:57,160
انه صفقة، انها سرقة
64
00:03:57,290 --> 00:03:59,950
انها صفقة القرن بأكمله
65
00:04:00,040 --> 00:04:01,910
في الحقيقة، تبا لك يانيك
أعتقد أنني سأحتفظ بها
66
00:04:02,040 --> 00:04:04,080
حسنا، حسنا لا تتذمر هكذا
67
00:04:08,250 --> 00:04:10,250
اليك دفعة
68
00:04:10,380 --> 00:04:12,550
ياللمسيح
69
00:04:12,670 --> 00:04:14,470
تستطيع أن تخدع
دزينة من الاغبياء بهذا
70
00:04:14,590 --> 00:04:16,220
انك تساوم ب 100 جنيه
71
00:04:16,300 --> 00:04:18,800
ما الذي تفعله عندما
لا تشتري الاستريوهات
72
00:04:18,930 --> 00:04:20,390
ثورات مالية؟
73
00:04:20,470 --> 00:04:22,850
المئة جنيه ستظل مئة جنيه
74
00:04:23,020 --> 00:04:24,890
ليس عندما يكون السعر مئتين
75
00:04:25,020 --> 00:04:27,480
ليس عندما يكون لديك أطنان من المال
في جيبك
76
00:04:27,600 --> 00:04:29,940
أكبر من حجم البطة
77
00:04:30,060 --> 00:04:32,610
دعني أشعر
بملمس نقودك
78
00:04:35,450 --> 00:04:37,040
الشخص النحيف هو توم
79
00:04:37,160 --> 00:04:39,090
انه مقاول المجموعة
80
00:04:39,320 --> 00:04:43,450
لديه زوج من الأصابع القذرة
في كل زوج من المعاملات القذرة
81
00:04:43,570 --> 00:04:45,920
نيك، على أي حال
قد جعل همه الأكبر
82
00:04:45,950 --> 00:04:48,760
أن يضع 20 من أصابع يديه
وقدميه
83
00:04:48,840 --> 00:04:51,490
في أي صفقة قذرة
تخص أي شيء مسروق في لندن
84
00:04:51,570 --> 00:04:56,210
ومن بين هؤلاء الاثنين، لا يوجد الكثير
لتحصل عليه
85
00:04:58,810 --> 00:05:01,420
هذه هي ال25 الف خاصتي
86
00:05:01,550 --> 00:05:05,090
لقد أخذوا مني وقتا كبيرا لأجمعهم
لذلك تعامل معهم باحترام
87
00:05:05,220 --> 00:05:06,640
ماذا عن الطباخ؟
88
00:05:23,770 --> 00:05:25,320
ماذا هناك؟
89
00:05:26,690 --> 00:05:28,780
كيوبيد، ياغبي
90
00:05:28,900 --> 00:05:30,990
هذه هي آخر مرة أشتري
فاكهة منك، ياتوم
91
00:05:31,110 --> 00:05:36,120
لقد كان يوجد فيها أشياء صلبة
أكثر من الفاكهة
92
00:05:36,240 --> 00:05:38,580
يجب عليك أن تفتح محل جزارة
وليس خضروات
93
00:05:38,660 --> 00:05:40,410
اذا طلبت طاقم
من كتماندو
94
00:05:40,540 --> 00:05:43,620
لا تتعجب
اذا التقطهم بعض السياح في الطريق
95
00:05:43,710 --> 00:05:46,420
على أي حال، يكفي هذا
أين المال؟
96
00:05:46,500 --> 00:05:48,900
أبعد يديك
عن حسائي
97
00:05:49,010 --> 00:05:50,560
" سوب يُسمى سوب " صابون
98
00:05:50,720 --> 00:05:53,860
لأنه يبقي يديه نظيفة وبعيدة
عن أي سلوك غير قانوني
99
00:05:53,900 --> 00:05:56,820
انه فخور جدا بعمله
وفخور أكثر بأنه قانوني
100
00:05:56,900 --> 00:06:00,730
انه يمثل الجانب الأكثر وعيا
في الأربعة
101
00:06:03,720 --> 00:06:06,390
أمتأكد انك تستطيع تحمل 25 الف جنيه؟
102
00:06:06,480 --> 00:06:08,650
هذا يعتمد
على طريقة نظرك اليها
103
00:06:08,770 --> 00:06:11,270
أستطيع تحملها
اذا كنت سأراها ثانية،اذا كان هذا ماتعنيه
104
00:06:11,400 --> 00:06:14,150
أحصلت على الباقي
من الفتى الثمين وباكون؟
105
00:06:14,280 --> 00:06:16,030
الفتى الثمين، باكون
وأنا
106
00:06:16,150 --> 00:06:18,610
يبدو أنه حان الوقت
لنتصل بهاري
107
00:06:19,860 --> 00:06:21,410
من هذا الفتى الثمين؟
108
00:06:24,580 --> 00:06:25,910
ساندويتش، ياباكون؟
109
00:06:29,830 --> 00:06:32,370
ليس من السهل أن تحصل على مقعد
على طاولة المقامرات هذه
110
00:06:32,500 --> 00:06:35,170
كمية المال يجب أن تكون
مئة الف فيما فوق
111
00:06:35,250 --> 00:06:37,380
ولا يوجد نقص
في المقامرون
112
00:06:37,500 --> 00:06:41,380
هذا هو الرجل الذي يقرر
ما اذا كنت تستطيع ان تلعب
113
00:06:41,510 --> 00:06:44,430
هاري، أو كما يفضل البعض ومن بينهم
هو نفسه، أن يطلق عليه
114
00:06:44,550 --> 00:06:46,140
" هاري الفأس "
115
00:06:46,260 --> 00:06:47,590
حصلت عليهم جميعا؟
116
00:06:50,350 --> 00:06:51,640
مئة الف
117
00:06:51,770 --> 00:06:55,520
اذا كنت حصلت عليهم، فقد حصلت عليهم
والآن، اذا لم تمانع
118
00:06:59,600 --> 00:07:04,110
ماهي هوية أيدي هذا؟
انه لص لعين
119
00:07:04,230 --> 00:07:06,240
هاري لديه زميل
وحش أكثر منه رجل
120
00:07:06,360 --> 00:07:07,740
" باري المعمد "
121
00:07:07,860 --> 00:07:11,660
المعمد حصل على لقبه عن طريق
اغراق الناس لصالح الفأس
122
00:07:11,780 --> 00:07:14,330
هل ستدفع؟
سأدفع
123
00:07:14,450 --> 00:07:16,290
باري يتأكد
124
00:07:16,410 --> 00:07:20,370
من أن الجانب التنفيذي من العمل
يعمل بتناسق
125
00:07:20,500 --> 00:07:22,210
الفتى لديه موهبة نادرة
126
00:07:22,330 --> 00:07:25,920
يبدو كأنه يجعل الأوراق شفافة
....انه لديه
127
00:07:26,040 --> 00:07:28,500
حسنا
نستطيع أن نقول أنه جيد
128
00:07:28,630 --> 00:07:32,590
لا، انه أفضل من جيد
انه مبهر للغاية
129
00:07:32,720 --> 00:07:35,470
انتظر
مارأيك في هذه؟
130
00:07:35,590 --> 00:07:38,430
نحن نبيع المئات
جيدة جدا، هاري
131
00:07:38,550 --> 00:07:41,390
فيم تستخدم؟
132
00:07:41,520 --> 00:07:44,180
لا تدعي البراءة، بازا
التضخيم
133
00:08:23,090 --> 00:08:26,800
ها هي 25 الف مني
توم، سوب، وأنت
134
00:08:26,930 --> 00:08:30,890
مئة الف جنيه، اذا لماذا بحق الجحيم
تقوم باحصائهم؟
135
00:08:31,020 --> 00:08:32,930
لأنني أحب هذا
136
00:08:33,060 --> 00:08:36,440
العائد المتوقع
يجب أن يكون 120 الف
137
00:08:36,560 --> 00:08:39,520
من خلال استثمار 25 الف
يبدو معقولا
138
00:08:39,650 --> 00:08:41,320
يبدو تفاؤل
139
00:08:41,440 --> 00:08:45,030
على أي حال، سيكون كافيا
لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهي
140
00:08:45,150 --> 00:08:47,450
أنت لست مضحك ياتوم
أنت سمين
141
00:08:47,570 --> 00:08:49,660
وترى نفسك كما يجب أن تكون
ولكنك لست كذلك
142
00:08:49,820 --> 00:08:52,490
سمين، ما الذي تدعوني
ياللمسيح
143
00:08:52,620 --> 00:08:55,290
ان الوضع جيد هنا، اليس كذلك؟
ملائم للعيش
144
00:08:55,330 --> 00:08:57,290
كهرباء جيدة، أستطيع أن أرى
لماذا انتقلت الى هنا
145
00:08:57,410 --> 00:09:00,410
لا تستخف به، انه رخيص
مثل الببغاء
146
00:09:00,540 --> 00:09:03,540
ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس
الذين نعيش بجوارهم
147
00:09:03,670 --> 00:09:07,500
ضد الاجتماعية، على أقل تقدير
ماذا تعني؟
148
00:09:07,630 --> 00:09:09,550
يعني أنهم
لصوص لقطاء
149
00:09:09,670 --> 00:09:12,130
أعني أنهم بينما لا يقومون
بالسرقة
150
00:09:12,260 --> 00:09:15,550
فانهم يغتصبون الارواح
بمخدراتهم
151
00:09:17,550 --> 00:09:20,720
هذه الحوائط
ليست سميكة بالمعنى
152
00:09:22,850 --> 00:09:25,390
عمل جيد ياجون
أحضر لنفسك مشروبا
153
00:09:30,440 --> 00:09:32,570
هل هذا هو؟
154
00:09:32,690 --> 00:09:34,740
كم مرة يجب أن أخبرك
يابلانك؟
155
00:09:34,820 --> 00:09:38,240
أعثر على عمل أسوء من الذي تفعله
وستجد أسهمك قد أرتفعت
156
00:09:38,360 --> 00:09:40,320
الديك مشكلة في هذا؟
157
00:09:56,920 --> 00:09:59,760
تشارليز، هذه المخدرات
أصبحت كثيرة
158
00:10:01,550 --> 00:10:06,090
ينتابني شك في أننا يجب أن نكون
علماء صارخين أو
159
00:10:06,220 --> 00:10:09,600
فائزين بجائزة نوبل للسلام
أو شيء كهذا
160
00:10:09,720 --> 00:10:13,020
نوبل للسلام؟ ستكون محظوظا اذا حصلت
على قضيب لتتبول به
161
00:10:13,140 --> 00:10:14,560
بعد هذه الكمية التي تدخنها
162
00:10:21,690 --> 00:10:23,820
من هذا بحق الجحيم؟
163
00:10:31,660 --> 00:10:33,660
أأنت بخير يا ويلي؟
164
00:10:33,780 --> 00:10:36,910
هل أبدو لك أنني بخير؟
خذ هذا
165
00:10:39,580 --> 00:10:41,750
أنا في خطر ويجب أن اهرب
في أي ثانية
166
00:10:41,880 --> 00:10:44,340
تشارليز
لماذا وضعنا قفصا؟
167
00:10:45,710 --> 00:10:47,300
للأمن
168
00:10:48,630 --> 00:10:52,090
هذا صحيح، للأمن
169
00:10:52,260 --> 00:10:56,600
ما فائدة حصولنا عليه، اذا لم نكن
بحق الجحيم سنستخدمه
170
00:10:56,720 --> 00:10:59,770
كنت سأستخدمه يا وينستون
ولكن هذا ويلي
171
00:10:59,850 --> 00:11:01,930
وويلي يعيش هنا
نعم يا تشارليز
172
00:11:02,060 --> 00:11:05,650
ولكنك لم تعرف أنه ويلي
الا بعد أن فتحت الباب، اليس كذلك؟
173
00:11:05,770 --> 00:11:09,480
اهدء يا وينستون، هذا أنا
174
00:11:09,610 --> 00:11:12,190
تشارلي يعرف أنه أنا
اذا ما المشكلة؟
175
00:11:14,150 --> 00:11:16,650
المشكلة ياويلي
أنك أنت وتشارلي
176
00:11:16,780 --> 00:11:19,910
لا تتصرفون بالسرعة المناسبة
في الأوقات المناسبة
177
00:11:20,030 --> 00:11:23,120
اذا افعل كما أقول لك، وحافظ على القفص
مقفولا
178
00:11:25,700 --> 00:11:28,160
ما هذا؟
هذه جلوريا
179
00:11:28,290 --> 00:11:30,670
أعرف أن هذه جلوريا
ما هذا؟
180
00:11:32,630 --> 00:11:34,090
سماد
181
00:11:34,210 --> 00:11:37,340
لقد خرجت منذ ستة ساعات
لتشتري عداد مال
182
00:11:37,460 --> 00:11:39,670
وتعود ومعك
جلوريا نصف فاقدة الوعي
183
00:11:39,800 --> 00:11:41,550
وحقيبة بها سماد
184
00:11:41,680 --> 00:11:44,680
أجراس الانذار ترن، ياويلي
185
00:11:44,800 --> 00:11:46,430
نحن نحتاج السماد، يا وينستون
186
00:11:46,550 --> 00:11:48,890
ونحتاج أيضا عداد المال
187
00:11:49,010 --> 00:11:51,390
هذا المال يجب ان يخرج
بحلول يوم الخميس
188
00:11:51,520 --> 00:11:54,230
سأنزعج اذا قمت
باحصائه
189
00:11:54,350 --> 00:11:57,020
اذا كان يجب عليك أن تشتري
سماد مخصب
190
00:11:57,100 --> 00:11:59,480
أكان يمكنك أن تكون
أكثر براعة؟
191
00:11:59,610 --> 00:12:01,320
ماذا تعني؟
192
00:12:02,690 --> 00:12:06,530
لقد زرعنا كميات كبيرة من الحشيش
أليس كذلك؟
193
00:12:06,650 --> 00:12:09,030
نعم
194
00:12:09,160 --> 00:12:13,330
وأنت تحمل فتاة فاقدة الوعي
وحقيبة من السماد
195
00:12:13,450 --> 00:12:17,160
لا تبدو أنك حصلت على أي معدل
من الذكاء في حياتك
196
00:12:17,290 --> 00:12:18,870
هذا ما أعنيه، ويلي
197
00:12:42,890 --> 00:12:47,400
كم مضى من الوقت وهو في الدخل؟
حوالي ... 20 دقيقة
198
00:12:49,820 --> 00:12:52,990
هل هو بمفرده؟
نعم، يحمل حقيبة
199
00:12:55,240 --> 00:12:57,070
هيا نقوم بزيارة له
هيا بنا؟
200
00:13:02,580 --> 00:13:04,450
" كريس الكبير "
يسدد الديون لهاري
201
00:13:04,580 --> 00:13:09,040
الشيء الوحيد الذي يهتم به أكثر
من الديون الغير مدفوعة
202
00:13:09,170 --> 00:13:11,710
هو ابنه ووريثه
" كريس الصغير "
203
00:13:27,060 --> 00:13:30,180
هذه هي احدى
آلات الطاقة العالية، اليس كذلك؟
204
00:13:32,850 --> 00:13:35,100
لدي بعض الأخبار السيئة لك
يا جون
205
00:13:35,230 --> 00:13:36,860
ماذا بحق الجحيم؟
206
00:13:38,230 --> 00:13:39,860
راقب الفاظك
أمام الصبي
207
00:13:39,980 --> 00:13:42,230
ياللمسيح
208
00:13:43,650 --> 00:13:46,110
هذا يشمل عدم احترام المقدسات
الآن أخبرني، ياجون
209
00:13:46,240 --> 00:13:48,950
كيف تستطيع أن تركز في تطوير
اسمرار بشرتك
210
00:13:49,070 --> 00:13:50,780
وهذه بشرة سمراء جيدة
بالمناسبة
211
00:13:50,910 --> 00:13:54,410
متى ستضع الأولويات الملحة
نصب عينيك؟
212
00:13:55,620 --> 00:13:58,750
اخبر هاري .... أقصد السيد هاري
213
00:13:58,870 --> 00:14:01,540
أنني كنت مشغولا
أنا تقريبا انتهيت
214
00:14:01,670 --> 00:14:03,750
افحص خازنته، يابني
215
00:14:03,880 --> 00:14:08,010
ليس من المفترض أن أعتقد أن هناك فرصة
لترفع هذا الغطاء، ياكريس؟
216
00:14:12,800 --> 00:14:16,510
انه ليس فقير، انه لديه
أطنان من المال في محفظته
217
00:14:16,640 --> 00:14:20,890
اللعنة ياجون، انك تتجول
بكل هذا المال في جيبك؟
218
00:14:21,020 --> 00:14:24,560
استخدم الفاظا مثل هذه ثانية
وستتمني أنك لم تفعل
219
00:14:24,690 --> 00:14:26,060
آسف، يا أبي
220
00:14:26,190 --> 00:14:27,560
حسنا، ضع باقي الأشياء
في هذه
221
00:14:28,980 --> 00:14:31,650
تستطيع أن تعود الى المنزل
في كيس بلاستيك الليلة
222
00:14:31,730 --> 00:14:33,610
انك تدين بما تدان
223
00:14:33,740 --> 00:14:37,700
وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء
سيكون عليك أن تدفع
224
00:14:44,160 --> 00:14:47,290
انك لم تدفع أبدا
ومن الذي يدفع مقابل هذه القذارة؟
225
00:14:47,410 --> 00:14:49,210
....بالضبط، نحن يجب
226
00:14:51,290 --> 00:14:53,130
ما الذي تفعله هنا
بحق الجحيم؟
227
00:14:53,250 --> 00:14:54,750
ماذا هناك؟
228
00:14:54,880 --> 00:14:57,760
دعني أخمن
قدمي في مؤخرتك
229
00:14:57,880 --> 00:15:00,550
لعبة المقامرة، " هاري الفأس " ؟
230
00:15:00,630 --> 00:15:03,510
من المفترض أنك تحصل
على راحتك، يافتى
231
00:15:04,800 --> 00:15:06,680
أستقامر الليلة
يابني؟
232
00:15:09,100 --> 00:15:11,180
مع " هاري " ؟
233
00:15:11,310 --> 00:15:14,520
لا تكن سخيفا، يا أبي
ولماذا أفعل شيء كهذا
234
00:15:25,110 --> 00:15:26,820
من أين حصل على المئة الف جنيه؟
235
00:15:26,950 --> 00:15:28,950
لديه أصحاب مقربين جدا
مثل الأخوة
236
00:15:29,070 --> 00:15:30,870
ولا تستطيع أن تفصل
بينهم
237
00:15:30,990 --> 00:15:34,040
و " جي دي " والده
لديه الملكية كلها؟
238
00:15:34,160 --> 00:15:35,830
بدون رهن، بدون ديون
239
00:15:35,960 --> 00:15:38,750
قفل، ومال، وحظ وافر
240
00:15:38,870 --> 00:15:41,880
لا تقلق، ياهاري
لقد وضعت كل شيء تحت السيطرة
241
00:15:42,000 --> 00:15:44,920
عظيم، تستطيع أن تضع هذه
تحت السيطرة الآن
242
00:15:45,050 --> 00:15:47,550
يبدو أن اللورد " أبيلتون سميث " قد
نفذ منه المال
243
00:15:47,670 --> 00:15:49,970
هؤلاء الجميلات الصغيرات
قد اعتلوا المزاد
244
00:15:50,090 --> 00:15:53,550
لن أقوم بدفع ربع مليون جنيه
من أجلهم
245
00:15:53,680 --> 00:15:55,930
اذا كنت تعرف ما أقصده
يا باري
246
00:15:56,060 --> 00:15:59,100
تأكد أننا حصلنا على كل شيء
من خزنة الأسلحة
247
00:15:59,230 --> 00:16:01,020
لا أهتم من ستستخدمهم
248
00:16:01,140 --> 00:16:03,400
على قدر ما أهتم أنهم
لن يفسدوا الأمر
249
00:16:03,520 --> 00:16:06,190
ولا تخبرهم كم تساوي هذه
ياباري
250
00:16:15,280 --> 00:16:16,990
حسنا، أين كنا؟
251
00:16:17,120 --> 00:16:21,370
أسلحة نارية، بنادق التي تطلق رصاص؟
252
00:16:21,490 --> 00:16:23,120
لابد أنك العقل المدبر
253
00:16:23,250 --> 00:16:25,080
هذا صحيح
البنادق التي تطلق الرصاص
254
00:16:25,210 --> 00:16:29,130
تأكد أنك أحضرت كل شيء
من خزانة الأسلحة
255
00:16:29,250 --> 00:16:33,170
سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة
هذا كل ما أريده
256
00:16:33,300 --> 00:16:36,130
أي شيء آخر خارج خزانة الأسلحة
تستطيع الاحتفاظ به
257
00:16:36,260 --> 00:16:37,670
شكرا جزيلا لك
258
00:16:37,800 --> 00:16:40,180
من الأفضل أن يكون هناك شيئا
لنا
259
00:16:40,300 --> 00:16:42,180
انه منزل
فاخر جدا
260
00:16:42,300 --> 00:16:44,300
بالتأكيد سيكون هناك
شيئا ما
261
00:16:44,430 --> 00:16:46,510
مثل ماذا؟
مثل تحف لعينة
262
00:16:46,640 --> 00:16:50,600
تحف، وما الذي نعرفه
بحق الجحيم عن التحف؟
263
00:16:50,730 --> 00:16:53,440
نحن نسطو على مكاتب بريد
نسرق سيارات
264
00:16:53,560 --> 00:16:56,480
ما الذي نعرفه بحق الجحيم
عن التحف، ياصاحبي؟
265
00:16:56,610 --> 00:16:59,610
لو كانت تبدو قديمة
فهي تساوي نقودا، بكل بساطة
266
00:16:59,730 --> 00:17:02,950
توقف عن النباح
واسطو على المكان
267
00:17:03,070 --> 00:17:06,280
من المستفيد؟
من الذي سنفعل هذا من أجله؟
268
00:17:06,410 --> 00:17:10,160
ستفعلها من أجلي
هذا كل ما تريد أن تعرفه
269
00:17:10,280 --> 00:17:12,450
أنت تعرف
لأنك بحاجة الى أن تعرف
270
00:17:12,580 --> 00:17:17,960
أعرف، مثل أحد هؤلاء
الذين يحتاجون الى معرفة الأشياء الضرورية
271
00:17:18,080 --> 00:17:21,290
مثل الذين في أفلام
" جيمس بوند "
272
00:17:21,420 --> 00:17:24,920
احترس، تذكر من الذي يكلفك
بالعمل
273
00:17:25,050 --> 00:17:28,840
حسنا، سأذهب
أتصل بي عندما تنتهي
274
00:17:34,100 --> 00:17:36,520
يالهم من شماليين أغبياء
275
00:17:39,640 --> 00:17:42,730
أنا أكره هذا
الجنوبي الغبي
276
00:17:47,650 --> 00:17:51,440
أيد كان يلعب بالورق
منذ أن أستطاع أن يمسكهم
277
00:17:51,570 --> 00:17:54,360
لقد أكتشف مؤخرا
أن لديه موهبة كبيرة
278
00:17:54,490 --> 00:17:56,700
ليست أنه بارع
في الورق
279
00:17:56,870 --> 00:17:58,410
أو حتى أنه جيد في أحصائهم
280
00:17:58,530 --> 00:18:01,080
ولكنه جيد في قراءة ردود أفعال
الناس
281
00:18:01,200 --> 00:18:03,200
بغض النظر كم الشخص بارع
282
00:18:03,330 --> 00:18:05,660
كل شخص له ردود فعل
283
00:18:07,330 --> 00:18:10,000
خصوصا عندما يتعلق الأمر
بالمال
284
00:18:22,930 --> 00:18:25,760
الدعوات
الدعوات؟
285
00:18:25,890 --> 00:18:29,680
نعم، أربع قطع من الورق الأبيض
وعليهم أسماءكم
286
00:18:29,810 --> 00:18:32,900
لدينا مئة ألف قطعة من الورق
وعليهم رؤوس الملكة
287
00:18:33,020 --> 00:18:34,690
هل هذا يفي بالغرض؟
288
00:18:34,810 --> 00:18:38,820
حسنا، أنت فقط، الآخرون يمكنهم الانتظار
في الباب المجاور لسامون جوس
289
00:18:38,940 --> 00:18:42,200
سامون جوس؟
أتعني الحانة؟ تريث قليلا
290
00:18:42,320 --> 00:18:45,870
تريث أنت في كلامك
و سأتريث أنا في صبري
291
00:18:45,990 --> 00:18:49,950
لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون
الليلة، لا أحد
292
00:18:56,000 --> 00:18:59,920
مساء الخير، فراسر، دون، فيل
293
00:19:00,040 --> 00:19:02,340
الجو درامي هنا، أليس كذلك؟
294
00:19:02,460 --> 00:19:04,210
من المفترض أن يكون شيئا رمزيا؟
295
00:19:04,340 --> 00:19:07,050
من الواضح أنه للأمن
296
00:19:07,170 --> 00:19:09,300
كنت سأحضر قفازاتي
اذا عرفت ذلك
297
00:19:09,430 --> 00:19:12,550
لابد أنك أيدي، ابن جي دي
298
00:19:12,680 --> 00:19:17,470
ولابد أنك هاري
آسف، لم أعرف والدك
299
00:19:17,600 --> 00:19:21,440
لا عليك يابني، ربما ستقابله
اذا واصلت في قول هذا
300
00:19:22,980 --> 00:19:25,310
مساء الخير، تانيا، لقد مرت فترة
301
00:19:25,440 --> 00:19:26,820
على مايرام، أيد
302
00:19:46,960 --> 00:19:49,750
سننادي بعضنا البعض بكيني
حسنا، جاري
303
00:19:49,880 --> 00:19:51,250
حسنا، كيني
304
00:19:51,380 --> 00:19:53,460
الن ترتدي جواربك؟
305
00:19:53,590 --> 00:19:55,840
لقد صرفت 120 جنيه لتصفيف شعري
306
00:19:55,970 --> 00:19:58,220
لن أضع جوارب عليه
307
00:19:58,300 --> 00:20:00,010
عليك أن ترتدي شيئا ما على وجهك
308
00:20:03,180 --> 00:20:05,470
ثلاثة كروت للسحب، ياسادة
309
00:20:05,600 --> 00:20:07,680
ثلاثة كروت كحد أقصى
وبعد ذلك ثلاثة آسات
310
00:20:07,810 --> 00:20:09,600
وبعد ذلك سنرمي الكروت وفقا لذلك
311
00:20:09,730 --> 00:20:12,980
وبعد ذلك سيبدء اللعب
رمي، لعب، وبعد ذلك سحب زوجين
312
00:20:13,110 --> 00:20:15,650
صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى
ورق الشخص الغير مكشوف
313
00:20:15,770 --> 00:20:18,820
سيكلفك ضعف الرهان
اذا عارضت القاعدة
314
00:20:18,940 --> 00:20:20,820
لا تعبثوا بالورق، ياسادة
315
00:20:20,940 --> 00:20:24,360
أنتم تعرفون القواعد
تعرفون أنني لن أساند أحد
316
00:20:42,340 --> 00:20:44,510
ماذا تفعل؟
ضع هذا الشيء
317
00:20:44,630 --> 00:20:46,590
نحن هنا لنسرق أسلحة
318
00:20:46,720 --> 00:20:50,430
أرجع هذا الشيء، أنه نفاية على أي حال
319
00:20:52,760 --> 00:20:54,100
هيا
320
00:21:12,240 --> 00:21:14,280
ما نوع هذه الحانة؟
321
00:21:14,410 --> 00:21:16,160
انها حانة سامون
322
00:21:17,410 --> 00:21:18,830
وما هذا؟
323
00:21:18,950 --> 00:21:22,160
أنه كوكتيل
لقد طلبت كوكتيل
324
00:21:22,290 --> 00:21:25,620
لقد طلبت
مشروب منعش
325
00:21:25,750 --> 00:21:28,170
لم أتوقع
غابة استوائية لعينة
326
00:21:28,290 --> 00:21:31,000
تستطيع أن تقع في غرام قرد
بهذا الشراب
327
00:21:31,090 --> 00:21:33,510
اذا كنت تريد شرابا، فأذهب الى حانة
328
00:21:35,380 --> 00:21:36,930
أعتقدت أن هذه حانة
329
00:21:37,050 --> 00:21:39,930
انها حانة سامون
330
00:21:40,050 --> 00:21:42,810
أيمكنك أن تنادي رئيسك
لكي يخفض صوت التلفاز
331
00:21:42,930 --> 00:21:45,810
أسئله اذا كنت ترغب
يجب أن أتركه بمفرده
332
00:21:45,930 --> 00:21:48,230
تخلص من هذا
أحضر لنا كولا خفيفة
333
00:21:48,350 --> 00:21:52,980
أعذرني، أيمكنك أن تخفض صوت
التلفاز؟
334
00:21:58,320 --> 00:21:59,860
لا
335
00:22:12,000 --> 00:22:13,710
كيني
336
00:22:13,830 --> 00:22:15,830
ماذا تفعل؟
337
00:22:15,920 --> 00:22:19,380
أحاول أن أكتشف
أين يحتفظون بأموالهم
338
00:22:20,960 --> 00:22:24,170
ماذا، أتستطيع أن ترى
أنهم ليسوا لديهم أي مال
339
00:22:24,260 --> 00:22:26,180
انهم حتى لا يستطيعون تحمل
ثمن أثاث جديد
340
00:22:26,300 --> 00:22:28,430
لقد حصلنا على الأسلحة
ما خطبك؟
341
00:22:28,550 --> 00:22:31,390
في كل مرة نقوم بعمل
تقوم بحرق أرجل الناس
342
00:22:31,510 --> 00:22:32,850
ما خطبك؟
343
00:22:43,270 --> 00:22:46,860
أتريد أن تكون أكثر حذرا، أيها الرجل الكبير
لقد كنت على وشك
344
00:22:46,980 --> 00:22:48,570
أن تقتلع رأس صاحبي بهذا
345
00:22:48,690 --> 00:22:50,780
ا أنت بخير، ياكيني؟
346
00:22:50,900 --> 00:22:52,450
كيني؟
347
00:22:58,870 --> 00:23:00,790
عشرة آلاف، مغطاة
348
00:23:04,460 --> 00:23:05,710
عشرون ألف، مكشوفة
349
00:23:06,880 --> 00:23:09,130
النهاية؟
350
00:23:10,750 --> 00:23:12,130
أنسحب
351
00:23:30,400 --> 00:23:31,900
أمسكتك
352
00:23:44,070 --> 00:23:45,490
عشرون ألف، مكشوفين
353
00:23:48,240 --> 00:23:49,540
أنسحب
354
00:23:51,870 --> 00:23:53,920
لا تصرف هذا دفعة واحدة
يابني
355
00:24:00,630 --> 00:24:02,340
اللعنة
356
00:24:02,460 --> 00:24:04,090
ماذا؟
357
00:24:04,220 --> 00:24:06,090
لقد قلت أنه لن يوجد
أي معارضة، ياباري
358
00:24:06,220 --> 00:24:08,010
هل أحضرت هذه الأسلحة؟
359
00:24:08,140 --> 00:24:10,050
أتريد أن ترى
ما الذي فعلوه بجاري المسكين
360
00:24:11,640 --> 00:24:13,470
جاري، جاري
361
00:24:13,600 --> 00:24:16,100
لقد قلت، هل أحضرت هذه الأسلحة؟
362
00:24:16,230 --> 00:24:18,140
نعم، لقد أحضرناهم
363
00:24:18,270 --> 00:24:20,980
جيد، سأتحدث اليك لاحقا
364
00:24:22,480 --> 00:24:24,820
جاري، اذا كنت تسمعني
365
00:24:24,940 --> 00:24:27,030
أرجع الى السيارة الآن ياصاحبي
366
00:24:27,150 --> 00:24:28,990
باري ...باري
367
00:24:31,740 --> 00:24:34,570
ايها اللقيط
الوغد، البائس
368
00:25:38,800 --> 00:25:42,550
أعد الي نقودي
أيها الخبيث الداعر
369
00:25:46,970 --> 00:25:48,350
أعطني نقودا
370
00:25:48,470 --> 00:25:50,140
أعد الي نقودي
371
00:25:50,260 --> 00:25:51,510
أعدها الي
372
00:25:51,640 --> 00:25:54,430
نصابون، نصابون
373
00:25:59,350 --> 00:26:02,150
هيا، ليس الآن، أرجوك
374
00:26:02,270 --> 00:26:04,230
أيها الوغد
375
00:26:10,280 --> 00:26:13,570
تبا لك ... أيها الوغد
376
00:26:14,740 --> 00:26:16,580
يا ألهي
377
00:26:16,700 --> 00:26:18,660
سوف نأخذك الى المنظفون
378
00:26:28,050 --> 00:26:29,920
عشرون ألف، مكشوف
379
00:26:31,800 --> 00:26:33,340
ثلاثون ألف
380
00:26:33,470 --> 00:26:35,300
الأمر عائد اليك، أيدي
381
00:26:37,840 --> 00:26:39,300
خمسون ألف
382
00:26:41,680 --> 00:26:43,810
ثمانون ألف
383
00:26:45,270 --> 00:26:46,810
مئة ألف
384
00:26:46,940 --> 00:26:50,110
أنظروا، ياسادة، أنا أعرف
385
00:26:50,230 --> 00:26:51,520
أعرف أنك لست في اللعبة
386
00:26:51,650 --> 00:26:53,610
مما يعني أنه لا أحد يبالي
ما الذي تعرفه
387
00:26:55,690 --> 00:26:57,070
مئتين وخمسون ألف
388
00:27:00,860 --> 00:27:02,320
هذا مرتفع قليلا
389
00:27:02,450 --> 00:27:06,080
هذا يعني 150 ألف
فوق ال 100 ألف خاصتي
390
00:27:07,580 --> 00:27:09,710
هل يوجد شيء آخر تود
أن تقوله؟
391
00:27:11,330 --> 00:27:14,330
كما تعرف، فهذا يضعنا
في موقف صعب
392
00:27:16,250 --> 00:27:18,630
لا يوجد لدي مايكفي
لأستمر
393
00:27:18,750 --> 00:27:21,630
سيتوجب علينا أن نرى أوراقك
أذا لم يقرض أحد المال، لأيدي
394
00:27:21,760 --> 00:27:23,800
اما القرض
أو سنرى أوراقكم أنتم الأثنين
395
00:27:30,140 --> 00:27:31,640
سأفعل
396
00:27:34,520 --> 00:27:36,020
ستفعل ماذا؟
397
00:27:37,770 --> 00:27:40,110
سأقرضك المال
398
00:27:43,530 --> 00:27:46,490
لا، أنا أفضل
أن أنهيها هكذا
399
00:27:46,610 --> 00:27:49,570
أنا لا أهتم
بما تفضله
400
00:27:49,700 --> 00:27:51,780
أريد أن أستمر
401
00:27:51,910 --> 00:27:54,580
و أنا أيضا أعرض عليك المال
402
00:27:54,700 --> 00:27:57,910
لا يتوجب علينا أن ننهيها هكذا
اذا كنت تستطيع أن تقترض
403
00:28:00,040 --> 00:28:02,580
أنا بحاجة الى 250 ألف
404
00:28:02,710 --> 00:28:06,340
لا، أنت تحتاج الى 500 ألف
لكي ترى أوراقي
405
00:28:08,380 --> 00:28:10,010
هذا اذا كنت أريد أن أرى أوراقك
406
00:28:10,130 --> 00:28:13,300
سيكون لديك مشكلة على المواصلة
أليس كذلك؟
407
00:28:15,970 --> 00:28:17,970
سأرى أوراقك
408
00:28:20,260 --> 00:28:23,730
حسنا، قبل أن أقرضك هذا
أنا أتوقع
409
00:28:23,850 --> 00:28:25,390
اذا خسرت بالطبع
410
00:28:25,520 --> 00:28:27,650
سأسترد أموالي خلال أسبوع
411
00:28:27,770 --> 00:28:31,480
واضح؟
سيكون يوم الأحد، أتفقنا؟
412
00:28:59,880 --> 00:29:02,930
هل هذا كل شيء؟
413
00:29:03,050 --> 00:29:05,590
الآن دعنا نرى أوراقه
414
00:30:16,360 --> 00:30:18,860
مرحبا، يافتى
أتشعر بالمرض؟
415
00:30:18,990 --> 00:30:20,740
أعرف أن أصدقائك
416
00:30:20,870 --> 00:30:24,540
مسئولين عن معظم
النقود
417
00:30:24,660 --> 00:30:27,450
لذلك، سأعطيك أسبوعا واحدا
لتقوم بجمعه
418
00:30:27,580 --> 00:30:30,330
والا سأخذ أصبعا
419
00:30:30,460 --> 00:30:33,290
من كل يد، منك أنت
وأصدقائك
420
00:30:33,420 --> 00:30:36,590
عن كل يوم يمر
بدون دفع
421
00:30:36,710 --> 00:30:39,420
وعندما
تستنفذ الأرقام
422
00:30:39,550 --> 00:30:42,430
،حانة والدك
من يعرف ماذا سيكون وقتها
423
00:30:42,550 --> 00:30:43,720
حسنا، يابني
424
00:31:01,360 --> 00:31:03,110
هذا لا يبشر بالخير
425
00:31:07,910 --> 00:31:10,740
لقد شرح الموقف الحرج
الذي هم فيه
426
00:31:10,870 --> 00:31:14,370
هاري سيبدء في أستئصال
أصابعهم بعد أسبوع
427
00:31:14,490 --> 00:31:17,710
لأنه يعرف أنه لا يوجد طريقة
لكي يسدد بها " أيد " الدين بمفرده
428
00:31:17,830 --> 00:31:20,750
هاري رأي بما أنه هذا هو مالهم
على الطاولة
429
00:31:20,870 --> 00:31:24,000
لذلك سيكون هذا دينهم
خارج الطاولة
430
00:31:24,130 --> 00:31:27,420
،أيد كره الاعتراف بهذا
لكن من المفترض أن يقبل الرجل العجوز على هذا
431
00:31:27,550 --> 00:31:30,130
لو كان قد قال أنه يريد أن يسدد
هذا الدين بمفرده
432
00:31:30,260 --> 00:31:31,840
كانت ستبدو كأنها كذبة
433
00:31:31,970 --> 00:31:34,970
أتمني لو كان تركني
أن أسدد هذا الدين بمفردي
434
00:31:38,430 --> 00:31:41,680
سأقتله
توقف عن هذا
435
00:31:41,810 --> 00:31:45,230
فكر فيما سنفعله
أجلس
436
00:31:49,400 --> 00:31:51,020
ما كل هذه الجلبة
عن " هاري " ؟
437
00:31:51,150 --> 00:31:52,900
لماذا لا نتجاهل
الدفع؟
438
00:31:56,400 --> 00:31:58,950
دعني أحدثك عن
" هاري الفأس "
439
00:31:59,070 --> 00:32:03,700
هذا الرجل الحداد، روبنسون
يعمل لصالح هاري
440
00:32:03,830 --> 00:32:06,370
كانت هناك أشاعة
أنه على وشك الهروب
441
00:32:06,500 --> 00:32:08,620
هاري دعا الحداد
من أجل التوضيح
442
00:32:08,750 --> 00:32:11,420
الحداد لم يقم
بعمل جيد
443
00:32:11,500 --> 00:32:12,960
وفي خلال دقيقة
444
00:32:13,080 --> 00:32:14,420
هاري فقد صوابه
445
00:32:14,540 --> 00:32:17,000
ووصل الى أقرب شيء
ليديه
446
00:32:17,130 --> 00:32:19,550
حيث صادف أن يكون
عضو أسود طوله 15 بوصة
447
00:32:19,670 --> 00:32:23,550
وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين
حتى الموت
448
00:32:27,310 --> 00:32:29,680
هذه تبدو كطريقة
جيدة للموت
449
00:32:29,810 --> 00:32:34,230
لهذا السبب فأن " هاري الفأس " هو رجل
يجب أن ترد له ديونه
450
00:32:36,900 --> 00:32:39,480
لا تقلقوا
سأفكر في شيء ما
451
00:33:09,010 --> 00:33:12,430
الجولف، هو الطريق المثالي
لتظفر بمشي صحي
452
00:33:19,770 --> 00:33:21,350
وينستون تشرشل قال هذا
453
00:33:22,520 --> 00:33:24,600
أقول أنه كلب يأكل في عالم الكلاب
454
00:33:24,730 --> 00:33:27,020
و أنا لدي أسنان أكبر من أسنانكم
أنتما الأثنين
455
00:33:30,020 --> 00:33:32,690
أعتقد أن صديقنا يحاول أن يخبرنا
بشيء ما
456
00:33:32,780 --> 00:33:35,070
أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى
لكي أتأكد؟
457
00:33:35,200 --> 00:33:37,530
أعطني كرة معدنية، ياجون
458
00:33:37,660 --> 00:33:39,120
بالتأكيد، دوق
459
00:33:42,410 --> 00:33:44,080
الآن أبقى هادئا
460
00:33:53,340 --> 00:33:55,590
أيوجد شيء تود أن تخبرنا به؟
461
00:33:57,380 --> 00:33:59,510
المدفأة
أخرس، أيها الغبي
462
00:34:01,180 --> 00:34:03,390
كنت تقول؟
463
00:34:03,510 --> 00:34:07,100
أنه في المدفأة
أسحبه، أنه في العمق
464
00:34:07,220 --> 00:34:10,600
أنه في المدفأة، فرانك
أسحبه
465
00:34:10,730 --> 00:34:12,190
أنه في العمق
466
00:34:12,310 --> 00:34:15,190
دوق، أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة
على هذا
467
00:34:18,650 --> 00:34:20,690
أستدعني أنزل الآن؟
468
00:34:20,820 --> 00:34:23,110
لا، أنا لم أنتهي منك
بعد
469
00:34:23,240 --> 00:34:24,740
أثبت
470
00:34:27,570 --> 00:34:29,780
النجدة، النجدة
471
00:34:35,290 --> 00:34:36,750
دوق
472
00:34:42,960 --> 00:34:46,210
من هذا بحق الجحيم؟
أنها الثانية عشر
473
00:34:46,340 --> 00:34:49,420
أستخدم القفص
لهذا الغرض وضعناه
474
00:34:54,350 --> 00:34:55,640
من هذا؟
475
00:35:01,730 --> 00:35:04,690
لقد حصلنا على الحماية
لسبب ما، ويلي
476
00:35:04,810 --> 00:35:08,110
أهدء، ياوينستون
أنه بلانك
477
00:35:10,320 --> 00:35:13,030
هذه الأعشاب أصبحت كثيرة
يا سادة
478
00:35:15,570 --> 00:35:16,780
يا للمسيح
479
00:35:16,910 --> 00:35:18,490
لم أراك هنا
480
00:35:18,620 --> 00:35:20,740
مرحبا، ياعزيزتي
أتستمتعين بوقتك
481
00:35:22,330 --> 00:35:23,750
أهي فاقدة الوعي؟
482
00:35:23,870 --> 00:35:25,450
ماذا تعتقد؟
483
00:35:29,790 --> 00:35:31,590
تبا لي
484
00:35:31,710 --> 00:35:33,550
نظف هذا، يا تشارليز
485
00:35:33,710 --> 00:35:36,050
تبا لك، نظفه أنت
486
00:35:36,130 --> 00:35:40,050
آسف ياسادة، هذه البقرة الغبية
أرعبتني حتى الموت
487
00:35:40,220 --> 00:35:43,970
لا عليك، أيمكنك فقط أن تجلس
وتبتعد عن الطريق؟
488
00:35:47,180 --> 00:35:49,430
ما الكمية التي تريدها؟
489
00:35:49,560 --> 00:35:51,770
حوالي، نصف الوزن
490
00:35:53,060 --> 00:35:56,440
هذا 1500 جنيه
مرر الميزان، ويلي
491
00:35:58,360 --> 00:35:59,980
أعطنا بعض الكمية
492
00:36:04,150 --> 00:36:07,570
أيوجد أي فرصة لنرى
المال؟
493
00:36:16,750 --> 00:36:19,210
الفائدة ستكون 100 ألف
494
00:36:19,330 --> 00:36:21,750
كل الذي نحتاجه 5 آلاف
495
00:36:21,920 --> 00:36:25,090
أفضل أن أضع نقودي في حصان
بثلاثة أرجل
496
00:36:25,210 --> 00:36:29,760
هذه الفائدة من أجل سبب جيد، يا باكون
انها لن تفوز
497
00:36:29,840 --> 00:36:32,930
أين أيدي؟
أين تعتقد أنه سيكون؟
498
00:36:33,050 --> 00:36:36,180
نهاية المدة
لقد مضى من المدة يومين
499
00:36:36,310 --> 00:36:40,180
هذا صعب عليه
هذا صعب علينا جميعا
500
00:36:40,270 --> 00:36:42,850
نعم ولكنه يجب أن يخبر والده، أنه على وشك
أن يخسر حانته
501
00:36:42,980 --> 00:36:44,520
أستمع الى هذه الفكرة
502
00:36:44,650 --> 00:36:47,570
أنت تنشئ شركة
" نادي معجبي الشواذ "
503
00:36:47,730 --> 00:36:51,070
أنت ماذا؟
وتضع اعلان في مجلة للشواذ
504
00:36:51,190 --> 00:36:55,110
تعلن عن أحدث الأجهزة
لمساعدة الشواذ
505
00:36:55,280 --> 00:36:57,280
تبيعها بواسطة
506
00:36:57,410 --> 00:37:00,330
بحيث لا يوجد أي أحد من الشواذ
أستطاع فعلها حتى الآن
507
00:37:00,450 --> 00:37:02,660
آخر وأعظم تكنولوجيا
جنسية
508
00:37:02,830 --> 00:37:04,500
" نتائج مضمونة "
كل الضمانات
509
00:37:04,660 --> 00:37:07,460
هذا الجهاز تكلفته 25 جنيه
510
00:37:07,580 --> 00:37:10,460
دعوة للمتعة
هذا ماسوف يتلقاه المستلمون
511
00:37:10,580 --> 00:37:13,500
سيرسلون شيكاتهم
الى حساب اسم شركة أخرى
512
00:37:13,630 --> 00:37:18,260
ليس كريه " بوبي بيتس " أو شيء كهذا
مقابل 25 جنيه
513
00:37:18,380 --> 00:37:20,930
أنت ستضع اسم الحساب بالبنك
قبل ذلك
514
00:37:21,050 --> 00:37:22,720
هذه هي الحركة الذكية
515
00:37:22,850 --> 00:37:26,770
أنت سترجع الشيكات
ذات قيمة ال 25 جنيه
516
00:37:26,890 --> 00:37:28,640
من حساب الشركة الأخرى
517
00:37:28,730 --> 00:37:30,940
" نادي معجبي الشواذ "
يقولون نحن آسفون
518
00:37:31,060 --> 00:37:35,440
لم تصلنا الأمدادات من أمريكا
لقد استنفذوا أسهمهم
519
00:37:35,520 --> 00:37:38,320
أترى، كم شخص سيذهب
ليقوم بصرف الشيك
520
00:37:39,610 --> 00:37:41,320
ولا شخص واحد
521
00:37:41,440 --> 00:37:45,360
لأنه لا يوجد أحد يريد أن يخبر مدير البنك
أنه كان سيشتري جهاز للشواذ
522
00:37:47,160 --> 00:37:49,080
وكم المدة التي تلزم
لترى العائد؟
523
00:37:49,240 --> 00:37:51,080
من المحتمل
ليس أكثر من أربع أسابيع
524
00:37:51,160 --> 00:37:56,790
وما فائدة هذا، اذا كنا بحاجة الى المال
في غضون 6 أيام، لا 5 أيام؟
525
00:37:57,920 --> 00:37:59,580
حسنا، انها ماتزال فكرة جيدة
526
00:38:02,210 --> 00:38:05,670
من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا
أحرقنا جزء من الربح
527
00:38:05,760 --> 00:38:07,550
ولكنه ليس لديه أي فكرة
528
00:38:07,720 --> 00:38:10,390
كم عدد العملة الصعبة
التي قمنا بتجميعها
529
00:38:10,430 --> 00:38:12,010
لا أعرف، هل تعرف؟
530
00:38:13,760 --> 00:38:17,060
نستطيع فقط أن ... نشرحها
من القمة
531
00:38:17,180 --> 00:38:20,480
أنتم ياشباب عليكم أن تدركوا
من هذا الزبون
532
00:38:20,600 --> 00:38:24,230
من المحتمل أنه يبدو ساذج قليلا
ولكنه مجنون لعين
533
00:38:24,400 --> 00:38:27,190
اذا شعر بأننا لسنا
مباشرين في تعاملاتنا
534
00:38:27,320 --> 00:38:29,190
أنتم وأنا سنعرف
535
00:38:29,320 --> 00:38:31,650
ما مقدار الألم الذي تسببه
سكينة الشيش كباب
536
00:38:31,780 --> 00:38:33,570
اذا هل تعرف هؤلاء الرجال جيدا؟
537
00:38:33,700 --> 00:38:35,200
بما يكفي
538
00:38:35,360 --> 00:38:37,780
أتعامل معهم منذ
سنتين
539
00:38:37,950 --> 00:38:40,540
كيف كان مظهرهم وقتها؟
أغبياء
540
00:38:40,660 --> 00:38:42,830
أربع أولاد يدرسون بالمدرسة
مبتدئين جدا
541
00:39:04,640 --> 00:39:07,270
انهم يتسكعون في ملابس
مزرية طوال اليوم
542
00:39:07,430 --> 00:39:10,100
يتحدثون في التفاهات
أنهم بارعون فقط في زراعة المخدرات
543
00:39:10,230 --> 00:39:12,730
أما الأعمال التجارية
فهي أكبر من طاقتهم
544
00:39:12,850 --> 00:39:14,480
لا يمكن أن يكونوا جميعا أغبياء
545
00:39:14,560 --> 00:39:18,440
انهم لديهم وعاء مليء بالنقود
في صناديق الأحذية
546
00:39:18,610 --> 00:39:20,360
انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات
547
00:39:20,490 --> 00:39:22,530
لابد أن يكون من بينهم شخص
ماهر
548
00:39:22,610 --> 00:39:24,280
وماذا عن الأمن؟
549
00:39:24,410 --> 00:39:26,950
لديهم بوابة حديدية لا يغلقوها أبدا
550
00:39:27,070 --> 00:39:30,290
ماذا تعني لا يغلقوها أبدا؟
لماذا وضعوها اذا؟
551
00:39:30,410 --> 00:39:32,390
لقد ذهبت الى هناك حوالي 50 مرة
ولم تكن مغلقة أبدا
552
00:39:32,450 --> 00:39:35,330
انهم لا يشكون في أحد
كل شخص يذهب الى هناك يثقون به
553
00:39:35,410 --> 00:39:37,080
انهم يتبعون هذا المبدء الغبي
554
00:39:37,210 --> 00:39:39,540
" اذا لم أؤذي أحد، فلن يؤذيني أحد "
555
00:39:39,670 --> 00:39:42,420
ألن يوجد احتمال أن يعودوا اليك؟
556
00:39:42,550 --> 00:39:44,880
سيكونون خائفين جدا
أنا شخص سيء
557
00:39:45,010 --> 00:39:46,970
ليس لديهم الجرأة
انهم حزمة من الجبناء
558
00:39:48,680 --> 00:39:50,470
أتريد واحدة؟
559
00:39:52,430 --> 00:39:55,310
لماذا كل هذه الثرثة؟
الم تخبر والدك بعد؟
560
00:39:55,430 --> 00:39:57,560
آمل أنني لن أضطر الى ذلك
561
00:39:57,730 --> 00:40:00,440
لدي خطة
أستمعوا جيدا
562
00:40:12,650 --> 00:40:14,820
مرحبا يا أولاد
هاري
563
00:40:14,950 --> 00:40:17,030
أتريد كأسا؟
564
00:40:17,120 --> 00:40:19,030
مرحب، يابني
أتريد مصاصة؟
565
00:40:19,160 --> 00:40:20,870
أغرب عن وجهي، الآن
566
00:40:20,990 --> 00:40:22,830
راقب ألفاظك
567
00:40:24,290 --> 00:40:26,420
لا، شكرا ياهاري
نحن على مايرام
568
00:40:26,500 --> 00:40:28,170
بندقية جيدة
569
00:40:28,290 --> 00:40:30,750
بندقية مزدوجة
هولندا وهولندا
570
00:40:30,880 --> 00:40:32,630
أتريد أن تحملها
571
00:40:32,750 --> 00:40:34,550
هذه ليست أشيائي، شكرا هاري
572
00:40:34,710 --> 00:40:37,090
الأعمال بخير؟
أتسائل، لهذا السبب أنا هنا
573
00:40:37,180 --> 00:40:40,050
أربعة من الصبية، تورطوا في أشياء
لا يستطيعون تحملها
574
00:40:40,220 --> 00:40:42,550
انهم مدينون لي
بنصف مليون جنيه
575
00:40:42,640 --> 00:40:45,720
كم؟
نصف مليون
576
00:40:48,100 --> 00:40:49,560
أنا موافق
577
00:40:51,400 --> 00:40:52,690
وأنا أيضا
578
00:40:55,230 --> 00:40:56,690
يا ألهي
579
00:40:56,820 --> 00:41:01,280
حسنا، سننقض عليهم
حينما يرجعون
580
00:41:01,400 --> 00:41:04,280
سنكون مستعدين، ومنتظرين
581
00:41:05,490 --> 00:41:07,240
وهم مسلحون
582
00:41:07,370 --> 00:41:09,620
ما هذا؟
مسلحون؟
583
00:41:09,740 --> 00:41:12,250
ماذا تعني بمسلحين؟
مسلحون بماذا؟
584
00:41:12,370 --> 00:41:15,120
أنفاس سيئة، ألفاظ بذيئة
منافض أتربة؟
585
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
ماذا الذي تعتقد بأنهم
مسلحون به؟
586
00:41:17,290 --> 00:41:19,210
بنادق، أيها الأحمق
587
00:41:19,340 --> 00:41:21,880
أنت لم تقل أي شيء
حول البنادق
588
00:41:22,000 --> 00:41:24,510
منذ دقيقة مضت
كانت هذه آمن عملية في العالم
589
00:41:24,590 --> 00:41:27,220
الآن تحولت الى يوم سيء
" مثل الأيام في " البوسنة
590
00:41:27,340 --> 00:41:29,640
سوب، لا تكن أحمق
591
00:41:29,760 --> 00:41:32,890
...... لقد فكرت في هذا و
وماذا بالتحديد؟
592
00:41:33,010 --> 00:41:37,640
كل الذي نريد معرفته
من الذي سيحملهم
593
00:41:37,770 --> 00:41:41,020
من الممكن أن يكونوا جميعا يحملوه
فكيف سنعرف
594
00:41:41,190 --> 00:41:44,690
لا، واحدا منهم فقط هو الذي سيحملهم
وهم ذاهبين الى العملية
595
00:41:44,820 --> 00:41:48,320
لذلك، أفترض أنه سيكون نفس الشخص
الذي سيحملهم وهم عائدين
596
00:41:48,490 --> 00:41:49,990
تفترض؟
597
00:41:50,110 --> 00:41:53,910
وما هذا، افتراض
" الأخ هو الذي يحملهم جميعا؟ "
598
00:41:54,030 --> 00:41:55,620
" الأم هي التي تحملهم جمعيا "
يا غبي
599
00:41:55,780 --> 00:41:57,830
أخ، أم
أي شخص آخر
600
00:41:57,950 --> 00:42:00,580
هذا لا يصنع أي فرق
601
00:42:00,700 --> 00:42:05,670
هذه مازالت بنادق
ومازالت تطلق رصاص لعين
602
00:42:05,790 --> 00:42:09,840
سوب، اذا كان لديك فكرة أفضل
لجمع 500 ألف جنيه
603
00:42:09,960 --> 00:42:12,960
في الأيام القليلة القادمة
فدعنا نعرفها
604
00:42:14,920 --> 00:42:16,380
أما الآن، توم
605
00:42:16,470 --> 00:42:19,220
تحدث إلى " نيك الفقاعة " حول
بيع المخدرات
606
00:42:25,310 --> 00:42:27,890
مخدرات؟
لا، انها ليست مخدرات عادية
607
00:42:28,020 --> 00:42:29,940
انها من أجود الأنواع، الفئة الأولي
608
00:42:30,020 --> 00:42:32,770
لا أستطيع أن أترك هذا الشيء
يفلت مني
609
00:42:32,900 --> 00:42:34,610
هذا لا يبدو جيدا لي
610
00:42:34,730 --> 00:42:37,530
أنا أيضا، هذا يعتمد على طريقة نظرك
اليها
611
00:42:37,650 --> 00:42:40,700
" الأضواء مضاءة ومسلطة على الجماهير "
612
00:42:40,820 --> 00:42:42,780
على أي حال
أتعرف أي أحد؟
613
00:42:42,950 --> 00:42:45,070
أعرف رجلا، نعم
614
00:42:45,160 --> 00:42:47,580
" روري بريكر "
615
00:42:47,700 --> 00:42:49,910
لا ليس هذا الرجل المجنون
616
00:42:50,040 --> 00:42:52,620
لا أريد أن أحتك به
617
00:42:52,710 --> 00:42:55,500
ليس عليك أن تفعل أي شيء
فقط أحضر لي عينة
618
00:42:55,580 --> 00:42:57,920
لا أستطيع
619
00:42:58,090 --> 00:43:00,800
ما هذا
مكان بالقرب من كاتماندو
620
00:43:00,960 --> 00:43:02,760
قابلني في منتصف الطريق، ياصديقي
621
00:43:02,880 --> 00:43:04,840
انها شوربة دجاج
622
00:43:04,970 --> 00:43:07,930
انها ماذا؟
انه طعام يهودي ....في الكريسماس
623
00:43:08,050 --> 00:43:10,680
اليهود لا يحتفلون بالكريسماس
يا توم
624
00:43:10,800 --> 00:43:13,680
لا تبالي بهذا
سأحتاج لبعض الأسلحة
625
00:43:13,810 --> 00:43:15,470
زوجين من البنادق
626
00:43:15,600 --> 00:43:18,520
تريث قليلا، هذه لندن
وليست لبنان
627
00:43:18,640 --> 00:43:20,230
ماذا تظنني
628
00:43:20,310 --> 00:43:22,360
أظن أنك
" نيك اليوناني "
629
00:43:26,820 --> 00:43:29,190
انا ليست لدي أي علاقة
بالمخدرات
630
00:43:29,320 --> 00:43:31,240
ولكن لو كانت هكذا
كما يقول
631
00:43:31,360 --> 00:43:34,910
سوف أخذها منه مقابل
ثلاثة آلاف ونصف للكيس
632
00:43:35,070 --> 00:43:37,790
هذا لو كانت كما يقول
633
00:43:37,950 --> 00:43:40,040
لا أريد أن أراها الا بعد أن أرى
العينة
634
00:43:40,120 --> 00:43:42,330
لا أريد أن ألمسها الا بعد أن أرى
العينة
635
00:43:42,460 --> 00:43:45,080
سأتركك بين يدين " ناثان " هنا
636
00:43:45,210 --> 00:43:47,420
هو سيشرح لك التفاصيل
637
00:43:47,540 --> 00:43:49,710
فقط دعني أخبرك
شيئا واحدا
638
00:43:54,550 --> 00:43:57,090
لو أصبح اللبن حامضا
639
00:43:57,220 --> 00:43:59,760
فأنا لست هذه العاهرة
التي ستشربه
640
00:44:02,010 --> 00:44:03,350
أتعرف ماذا أعني؟
641
00:44:09,690 --> 00:44:11,520
" روري بريكر "
642
00:44:11,650 --> 00:44:15,480
أعرف " روري " انه شخص
لا يستخف به
643
00:44:15,570 --> 00:44:17,570
انه لديه مظهر مضحك
أعرف هذا
644
00:44:17,650 --> 00:44:20,700
ولكن عليك أن تنظر ماوراء الشعر
والمظهر المسالم
645
00:44:20,780 --> 00:44:22,360
هذه هي الواجهة الخادعة
646
00:44:23,870 --> 00:44:27,910
منذ عدة ليالي
كسر تلفازه
647
00:44:28,040 --> 00:44:32,080
فذهب الى الحانة
ليشاهد كرة القدم
648
00:44:32,210 --> 00:44:35,250
لم يكن أحد يشاهد التلفاز
لذلك فقد غير القناة
649
00:44:35,380 --> 00:44:37,840
وكان هناك هذا الرجل الشمالي
السمين
650
00:44:37,960 --> 00:44:41,380
تحول وأدار التلفاز
مرة أخرى
651
00:44:41,510 --> 00:44:43,630
" أغرب عن هنا وشاهده في مكان آخر "
652
00:44:43,720 --> 00:44:45,720
كان يعرف أن فريقه سينتصر
653
00:44:45,800 --> 00:44:47,760
ولكنه لم يكن يريد
أن تفوته المباراة
654
00:44:47,890 --> 00:44:51,760
وفي هدوء كالغيبوبة، التقط
مطفأة الحريق
655
00:44:51,890 --> 00:44:55,020
ومشى في ثبات تام
كالصنم
656
00:44:55,140 --> 00:44:56,890
ووضعها خارج المدخل
657
00:44:57,020 --> 00:45:00,230
وطلب كأسا من أكثر
الخمور اشتعالا
658
00:45:00,350 --> 00:45:04,070
كالذي في الغواصة النووية
وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى
659
00:45:04,230 --> 00:45:06,320
" لقد نفذ الكيل "
هذا ما قاله الرجل
660
00:45:06,400 --> 00:45:09,200
" لقد نفذ ماذا؟ "
هذا ما قاله روري
661
00:45:09,280 --> 00:45:12,280
ومليء فمه بالشراب
وبصقه على الرجل
662
00:45:12,410 --> 00:45:15,120
وأشعل عود من الثقاب
من بين يديه
663
00:45:15,240 --> 00:45:17,490
فأشتعل الرجل
مثل تسرب أنبوب من الغاز
664
00:45:17,620 --> 00:45:20,200
روري لم ينزعج
ورجع الى المباراة
665
00:45:20,330 --> 00:45:23,580
وفاز فريقه أيضا
أربعة مقابل لا شيء
666
00:45:39,390 --> 00:45:42,930
هل من المفترض أن يبدو شعرك
هكذا؟
667
00:45:43,060 --> 00:45:45,980
أأنت بخير؟
لا عليك
668
00:45:46,100 --> 00:45:49,770
في المرة القادمة التي نقوم فيها بعمل كهذا
سنطلب نقودا أكثر
669
00:45:49,900 --> 00:45:52,400
والا سنعود الى مكاتب البريد
وتبا لهذا
670
00:45:52,520 --> 00:45:53,820
أين الآخرين؟
671
00:45:55,360 --> 00:45:56,650
لم يكن هناك شيء آخر
672
00:45:56,780 --> 00:45:59,030
لا تعبث معي
ألاخرين، القدماء
673
00:45:59,150 --> 00:46:00,410
لا أعرف ما الذي تعنيه
674
00:46:00,530 --> 00:46:02,990
كان هناك مسدسين قدماء
أين هم الآن؟
675
00:46:03,120 --> 00:46:04,830
ليسوا في الخزنة
676
00:46:04,950 --> 00:46:07,990
كان يوجد بعض البنادق القديمة
يحملهم كبير الخدم
677
00:46:08,120 --> 00:46:11,750
كانوا ملكنا، لقد بعناهم
لا تبيعهم
678
00:46:11,870 --> 00:46:13,960
كان يجب أن نبيعهم
كنا بحاجة إلى المال
679
00:46:14,080 --> 00:46:16,420
أنا لا أهتم
680
00:46:16,540 --> 00:46:19,960
اذا لم تكن تريد أت تحصي الأصابع
التي تبقت لك
681
00:46:20,090 --> 00:46:24,130
فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق
بسرعة
682
00:47:07,880 --> 00:47:11,260
ياللمسيح، اذا التقطهم
هل سيظلوا قطعة واحدة؟
683
00:47:11,380 --> 00:47:14,180
من أين حصلت عليهم؟
684
00:47:14,300 --> 00:47:17,010
لدي اتصالاتي، اسمع
توم
685
00:47:17,140 --> 00:47:20,140
اذا أعدتهم الي
فلن أفعل أي شيء تقوله لي
686
00:47:20,260 --> 00:47:22,100
أختر احدى الطريقتين
687
00:47:22,220 --> 00:47:24,140
يبدون جيدين جدا، أنا موافق
688
00:47:24,270 --> 00:47:27,100
انهم يفتقدوا مصداقية المجرم
أليس كذلك؟
689
00:47:27,230 --> 00:47:28,650
من المحتمل أن يسخروا مني
690
00:47:28,770 --> 00:47:30,400
كم تريد ثمنا لهذه
البنادق القديمة؟
691
00:47:30,520 --> 00:47:31,940
سبعمائة جنيه للواحدة
692
00:47:32,070 --> 00:47:34,780
ماذا، جنيه عن كل سنة مروا
بها؟
693
00:47:34,900 --> 00:47:37,400
انهم تحف، ولكنني لن أقوم بدفع
أسعار التحف
694
00:47:40,990 --> 00:47:42,490
انهم طوال قليلا
أليس كذلك؟
695
00:47:42,620 --> 00:47:44,410
انها الموضة
696
00:47:44,530 --> 00:47:47,540
الناس تريد مدى أبعد
هذه الأيام
697
00:47:47,660 --> 00:47:51,620
مدى، لا أريد أن أدمر احتياجات
هذه البلد
698
00:47:51,750 --> 00:47:54,790
ولكنني لا أريد أن يدمر أحد
رأسي أيضا
699
00:47:54,920 --> 00:47:56,840
أريد أن أبدو ... كشخص وضيع
700
00:47:56,960 --> 00:47:59,000
بالطبع أنت تبدو وضيع
701
00:47:59,130 --> 00:48:01,090
انك تبدو مخيفا جدا
702
00:48:01,210 --> 00:48:03,430
يكفي، ماذا عن هذا الرجل
الذي يبيع المخدرات؟
703
00:48:03,550 --> 00:48:05,470
روري بريكر يستعد
704
00:48:05,590 --> 00:48:09,140
وأنت أستعد، لتجمع الكثير من المال
" تومي السمين "
705
00:48:14,310 --> 00:48:16,980
أفهم
أن هذه تعتبر صدمة بالنسبة لك
706
00:48:17,100 --> 00:48:19,230
دعني أخبرك
كيف نحل هذا الموقف
707
00:48:19,360 --> 00:48:21,060
بواسطتك، الأب الصالح
708
00:48:21,190 --> 00:48:23,070
استمر
709
00:48:23,190 --> 00:48:26,360
انه معجب بحانتك
...و
710
00:48:26,490 --> 00:48:28,860
انه يريد حانتك
711
00:48:28,990 --> 00:48:31,990
..... و
712
00:48:32,120 --> 00:48:33,950
أتريدني أن أرسم لك
صورة؟
713
00:48:34,080 --> 00:48:38,080
أنظر، هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة
مؤخرته وفتحة أذنه
714
00:48:38,200 --> 00:48:41,620
هذه حانتي، هو لا يملك أي شيء
ليفعله بها
715
00:48:41,750 --> 00:48:43,420
ماذا، وهل أنا أهتم؟
716
00:48:43,540 --> 00:48:45,630
تذكر، أنه ستكون لك
الأفضلية الكبرى
717
00:48:45,750 --> 00:48:48,170
لكونك قادر على انقاذ
حياة ابنك
718
00:48:48,300 --> 00:48:50,210
وأنت تملك السمعة المعروفة
719
00:48:50,340 --> 00:48:52,260
لذلك سأنتقي كلماتي
بعناية شديدة
720
00:48:52,380 --> 00:48:55,260
أخبر هاري
أن يذهب ليضاجع نفسه
721
00:48:59,390 --> 00:49:01,470
الآن
722
00:49:04,980 --> 00:49:06,900
سأضع هذا في الاعتبار
723
00:49:07,020 --> 00:49:08,480
مرة واحدة
724
00:49:08,600 --> 00:49:13,940
مرة واحدة سأدعك تفكر
في هذا جيدا
725
00:49:14,030 --> 00:49:17,320
ابنك لديه ثلاثة أيام
ليجمع نصف مليون جنيه
726
00:49:17,450 --> 00:49:20,820
فكر بعقلك
ما الذي تفضله
727
00:49:20,950 --> 00:49:24,660
حانتك ..... أم ابنك
728
00:49:29,910 --> 00:49:31,670
بلانك سيذهب أولا
729
00:49:31,790 --> 00:49:35,630
يوجد قفص حديدي، ولكنه لا يغلق أبدا
أليس كذلك، بلانك؟
730
00:49:35,750 --> 00:49:37,460
أبدا
731
00:49:37,590 --> 00:49:41,050
حينما يستقر
سيدع بقيتنا يدخلون
732
00:49:43,010 --> 00:49:45,090
سنتصرف ببذائة
ونطرحهم أرضا
733
00:49:45,220 --> 00:49:48,470
هؤلاء الأغبياء ليس من المفترض
أن يسببوا لنا أي مشاكل
734
00:49:48,600 --> 00:49:51,640
مثل كل رعاة البقر، سيكون هناك
بعض الأشياء تتطاير من حولنا
735
00:49:51,770 --> 00:49:55,560
عندما تنتهي العملية، سنعود مباشرة
إلى هنا، ونفرغ الحمولة
736
00:49:57,560 --> 00:49:59,900
الجميع يفهمون؟
737
00:50:00,020 --> 00:50:01,270
مفهوم
738
00:50:02,110 --> 00:50:03,860
ألقي نظرة على هذه
739
00:50:05,110 --> 00:50:07,200
وما المفترض أن نفعله
بهذه؟
740
00:50:09,070 --> 00:50:11,280
ضعهم على رأسك
أيها الغبي
741
00:50:11,410 --> 00:50:13,120
ياللمسيح
742
00:50:13,240 --> 00:50:15,740
اذا كنت تعتقد أنني سأخرج
ووجهي مكشوف
743
00:50:15,870 --> 00:50:19,120
لألقي عليه التحية مع تكشيرة على وجهي
فعليك أن تفكر في شيئا آخر
744
00:50:19,250 --> 00:50:21,210
هؤلاء الناس
هم جيرانك
745
00:50:21,330 --> 00:50:25,130
لذلك،اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة
اذا أخفينا أنفسنا
746
00:50:25,250 --> 00:50:29,130
حسنا، فكرة جيدة يا سوب
أحسنت صنعا
747
00:50:30,340 --> 00:50:32,130
وأحضرت أسلحة أيضا
748
00:50:32,260 --> 00:50:34,260
ماذا تعني بأسلحة؟
749
00:50:36,850 --> 00:50:38,220
هذه
750
00:50:38,350 --> 00:50:39,930
ياللمسيح
751
00:50:40,060 --> 00:50:41,930
دعنا نبقيهم مخفيين
752
00:50:44,310 --> 00:50:45,850
ألم تستطع أن تحضر
شيئا أكبر؟
753
00:50:47,850 --> 00:50:49,690
ماذا، مثل هذه
754
00:50:50,860 --> 00:50:52,190
ماذا تعتقد؟
755
00:50:53,610 --> 00:50:55,110
أعتقد أنك بحاجة إلى مساعدة
756
00:50:56,650 --> 00:50:59,110
عامل الحانة، أيمكنك أن تحضر لنا
كأسين، من فضلك
757
00:50:59,240 --> 00:51:01,320
أرأيت والدك؟
758
00:51:01,450 --> 00:51:04,040
" الفأس "
أرسل واحدا من رجاله إلى هنا
759
00:51:04,160 --> 00:51:06,250
اللعنة، متى؟
760
00:51:07,790 --> 00:51:09,080
المجنون
761
00:51:21,630 --> 00:51:24,510
من أين أحضرتهم
من متحف لعين؟
762
00:51:24,640 --> 00:51:26,260
" نيك اليوناني "
763
00:51:27,600 --> 00:51:29,470
كم السعر الذي أتفقت عليه؟
764
00:51:29,600 --> 00:51:31,060
سبعمائة للزوج
765
00:51:31,180 --> 00:51:33,140
آمل أن يكونوا بالعملة اليوناية
766
00:51:33,270 --> 00:51:35,810
أشعر أنني أكثر أمانا
مع أعواد شوي الفراخ
767
00:51:35,940 --> 00:51:37,900
هؤلاء سيتسببوا بأذى
أكثر من نفعهم
768
00:51:40,480 --> 00:51:42,780
اللعنة ياتوم، هل يعملون؟
769
00:51:42,900 --> 00:51:46,530
لا أعرف، يبدون بحالة جيدة
أنا أفضلهم
770
00:51:46,650 --> 00:51:49,320
هذه قمة الأولويات
أليس كذلك
771
00:51:49,410 --> 00:51:53,080
سيدات، نعود إلى الموضوع الأكثر أهمية
اذا كنتم لا تمانعون
772
00:51:53,200 --> 00:51:57,120
لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية
ظاهريا هذا ما يبدون عليه
773
00:51:57,250 --> 00:51:59,250
لذلك سنجد مكانا جيدا
لنختبيء في الباب المجاور
774
00:51:59,370 --> 00:52:02,790
سننتظر حتى الوقت المناسب
وبعد ذلك ننقض عليهم
775
00:52:02,920 --> 00:52:06,840
نبدو شرسين وهكذا، ونضع شريط لاصق
على أفواههم، وننقض على شاحنتهم
776
00:52:06,960 --> 00:52:09,760
ونضع المخدرات في الشاحنة الأخرى
ونحضرهم إلى هنا
777
00:52:09,880 --> 00:52:12,930
طالما سنخرج من مخبأنا
بسرعة
778
00:52:13,050 --> 00:52:15,510
سيكون هذا آخر شيء
ممكن أن يتوقعونه
779
00:52:15,640 --> 00:52:19,520
اذا شعر توم أو أي أحد آخر أنه يريد
أن يضربهم
780
00:52:19,640 --> 00:52:21,640
فأنا متأكد أنها لن تسبب أي أذى
781
00:52:21,770 --> 00:52:25,190
نعم، مقدار قليل من الألم
لن يؤذي أي أحدا
782
00:52:25,310 --> 00:52:27,770
أذا كنت تعرف ما أقصده
783
00:52:27,900 --> 00:52:31,190
أيضا، أعتقد أن السكاكين
فكرة جيدة
784
00:52:31,320 --> 00:52:33,150
الكبيرة منها واللامعة
785
00:52:33,280 --> 00:52:36,530
التي تبدو كأنها قادرة
على سلخ تمساح
786
00:52:36,650 --> 00:52:40,950
السكاكين جيدة
لأنها لا تصدر أي ضوضاء
787
00:52:41,080 --> 00:52:44,370
طالما أنهم لا يصدرون ضوضاء
لذلك أنا أفضل أن نستعملهم
788
00:52:44,490 --> 00:52:46,450
نخيفهم تماما
789
00:52:46,580 --> 00:52:48,830
تجعلنا نبدو
كأننا جادين
790
00:52:48,960 --> 00:52:52,000
البنادق للمظهر
والسكاكين للأستخدام
791
00:52:54,500 --> 00:52:57,510
سوب، أيوجد أي شيء يجب أن
نعرفه عنك؟
792
00:52:57,630 --> 00:53:01,090
لست متأكد ما هو الأكثر قلقا
الوظيفة أم الماضي؟
793
00:53:03,970 --> 00:53:05,600
هيا، يا فتيات
794
00:53:19,650 --> 00:53:22,440
أين بحق الجحيم هم ذاهبون؟
ينقلون بيانو؟
795
00:53:22,570 --> 00:53:24,950
أعتقد أن هذه من المفروض أن تكون
سرقة
796
00:53:25,070 --> 00:53:27,240
من أين أتوا بهذا الزي؟
797
00:53:27,360 --> 00:53:29,490
ليست فكرة سيئة
798
00:53:29,620 --> 00:53:31,740
حسنا، أنا بلانك
هل ويلي موجود؟
799
00:53:31,870 --> 00:53:34,910
لا، أخشى أنه ليس هنا
لقد خرج منذ دقيقة
800
00:53:35,040 --> 00:53:37,620
من الممكن أنك تستطيع مساعدتي
801
00:53:37,750 --> 00:53:40,540
من الممكن أنني لن أستطيع
اذا كنت تعرف ما أقصده
802
00:53:40,670 --> 00:53:44,290
اذا كان بامكانك أن تفتح الباب
لكي أستطيع التحدث بدون صراخ
803
00:53:44,420 --> 00:53:45,840
لا أستطيع مساعدتك
804
00:53:45,960 --> 00:53:48,760
ان هذا الأمر يهمك
805
00:53:48,880 --> 00:53:50,380
أنتظر، حسنا؟
806
00:53:50,510 --> 00:53:54,640
ويلي، انه " بلانك " يسأل عنك
يقول أن الأمر يهمنا
807
00:53:54,760 --> 00:53:57,260
لا أهتم اذا كان
" كنج كونج "
808
00:53:57,390 --> 00:53:59,560
لن يصعد إلى هنا
ليس اليوم
809
00:53:59,680 --> 00:54:03,690
انتظر، نحن نعمل
و ... صححني اذا كنت مخطئا
810
00:54:03,810 --> 00:54:05,730
ولكن هذا عمل
811
00:54:05,850 --> 00:54:09,150
تصحيح، هذا عمل جانبي
نستطيع أن نتجاهله
812
00:54:09,270 --> 00:54:13,030
ياللمسيح، انه مضمون
سيشتري فقط بعض الكمية
813
00:54:13,150 --> 00:54:15,530
سنأخذ على الأقل
ألفين جنيه
814
00:54:15,650 --> 00:54:18,110
ما قولك، ياوينستون؟
815
00:54:18,240 --> 00:54:20,990
ويلي، هذه آخر مرة
حسنا؟
816
00:54:21,120 --> 00:54:23,910
أنت ستذهب بالمال
للخلف
817
00:54:24,040 --> 00:54:26,000
اذا عرف أنك هنا
سيظل هنا طوال اليوم
818
00:54:26,120 --> 00:54:28,120
فقط نظف هذه الفوضى
819
00:54:28,250 --> 00:54:29,670
ماذا، الآن؟
820
00:54:29,790 --> 00:54:33,500
نعم، الآن
فقط تخلص منه بسرعة
821
00:54:33,630 --> 00:54:36,210
حسنا، سأتي
822
00:54:39,260 --> 00:54:41,510
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟
823
00:54:44,390 --> 00:54:47,720
هيا، لن أستطيع الأنتظار هنا
طوال اليوم
824
00:54:47,850 --> 00:54:49,810
أنا قادم
825
00:54:55,270 --> 00:54:57,820
لقد أعتقدت أنك ستتركني هنا
طوال اليوم
826
00:54:57,940 --> 00:55:00,070
لم أعرف أنك تعمل كرجل نقل
يا بلانك
827
00:55:00,190 --> 00:55:03,030
عش وتعلم، أليس كذلك؟
أتجعل القفص مقفولا الآن؟
828
00:55:03,150 --> 00:55:06,240
نعم، آسف
يجب أن نفعل هذا الآن
829
00:55:06,360 --> 00:55:08,660
لا تستطيع أن تكون حذرا هذه الأيام
830
00:55:08,780 --> 00:55:10,240
أعرف
831
00:55:10,370 --> 00:55:13,240
تفوه بكلمة
وسأنسف رأسك
832
00:55:13,370 --> 00:55:16,410
ماذا تفعل، يابلانك؟
ماذا تعتقد؟
833
00:55:16,540 --> 00:55:18,330
انتظر، ماذا تفعل؟
834
00:55:18,460 --> 00:55:21,130
افتح البوابة
افتح البوابة اللعينة
835
00:55:21,250 --> 00:55:23,920
أذهب أذهب أذهب
تحرك
836
00:55:29,170 --> 00:55:30,550
ما الذي يحدث؟
837
00:55:30,680 --> 00:55:31,970
تمهل، لقد حصلت على المفاتيح
838
00:55:32,090 --> 00:55:34,220
البوابة مغلقة
839
00:55:34,350 --> 00:55:36,260
لا اصدق أن البوابة اللعينة
مغلقة
840
00:55:36,390 --> 00:55:37,770
ماذا فعلت لفانتوليري؟
841
00:55:37,890 --> 00:55:39,430
لم ألمسه
أغمى عليه فقط
842
00:55:39,560 --> 00:55:41,940
أغلق الباب
هل تريد الجميع أن يرى؟
843
00:55:45,730 --> 00:55:46,860
ما الذي يحدث بالأسفل؟
844
00:55:49,150 --> 00:55:50,480
اللعنة
845
00:55:57,070 --> 00:56:00,700
تشارليز، أخرج البندقية
846
00:56:00,830 --> 00:56:03,290
لقد خدعنا
847
00:56:03,410 --> 00:56:04,790
لابد أنه هذا
848
00:56:04,910 --> 00:56:07,290
أمسك هذه البندقية
بلانك، أعطني المفاتيح
849
00:56:07,420 --> 00:56:09,750
لا تفعل هذا بي
850
00:56:09,880 --> 00:56:13,750
ألواح من الخشب، أنا أعمل مع ألواح
من الخشب
851
00:56:13,880 --> 00:56:17,670
اللعنة
ماهذا بحق الجحيم؟
852
00:56:17,800 --> 00:56:19,430
ماهذا بحق الجحيم؟
853
00:56:19,550 --> 00:56:21,260
انها " رشاش برين " الخاص بي
854
00:56:21,390 --> 00:56:23,430
ألم تحضر شيئا
أكثر عمليا من هذا؟
855
00:56:25,100 --> 00:56:28,140
اذا تحرك أحدكم
سأقوم بقتله
856
00:56:28,270 --> 00:56:30,600
من الذي ستقوم بقتله، يابلانك؟
لا يوجد أحد هنا
857
00:56:33,980 --> 00:56:36,650
انهم يطلقون علي
858
00:56:36,770 --> 00:56:38,230
اذا أطلق عليهم أنت أيضا
859
00:56:42,030 --> 00:56:44,990
ياللمسيح، بلانك
ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا؟
860
00:56:45,110 --> 00:56:47,120
اللعنة، لقد أصبت
861
00:56:47,240 --> 00:56:50,240
لا أصدق هذا، أيمكنكم أن تتوقفوا
عن الأصابة؟
862
00:56:50,370 --> 00:56:54,040
جون، أجلس ولا تخف
863
00:56:54,160 --> 00:56:56,120
انها بندقية رش لعينة
864
00:57:02,540 --> 00:57:05,380
ماذا كان هذا؟
" الرشاش البرين "
865
00:57:05,510 --> 00:57:08,590
أطلق هذا الرشاش ثانية
فأنت رجل ميت
866
00:57:08,720 --> 00:57:10,760
بدون لو، بدون ولكن
أنت رجل ميت
867
00:57:10,890 --> 00:57:14,760
لقد أصابني صداع بسبب هذا
أين بندقيتي اللعينة؟
868
00:57:19,390 --> 00:57:24,230
الآن سأنال على انتباهكم
أولا، سأفجر أصابع قدميه
869
00:57:27,270 --> 00:57:28,730
لقد ذهبت أصابع قدميه
870
00:57:28,860 --> 00:57:32,360
اذا كنتم تريدونني أن أخرج من هنا
أفتحوا البوابة اللعينة
871
00:57:32,490 --> 00:57:34,950
والا سأفجر رجليه
872
00:57:35,070 --> 00:57:37,570
سيقتلوننا
اذا فتحنا البوابة، يارجل
873
00:57:37,700 --> 00:57:42,120
جي المسكين سيقتل حتما، اذا لم نفعل
انه جاد
874
00:57:42,240 --> 00:57:43,620
أنا أفقد صبري
أسرعوا يابنات
875
00:57:43,750 --> 00:57:46,620
الأمر على مايرام
876
00:57:48,460 --> 00:57:51,460
ويلي، انه لا يعلم
أنك هنا
877
00:57:51,590 --> 00:57:53,880
أختلق شيئا ما
878
00:58:06,220 --> 00:58:09,140
وجميع أصدقائك
انك صبي جيد
879
00:58:09,270 --> 00:58:12,980
نحن الثلاثة فقط هنا
انا لا أصدقك
880
00:58:13,100 --> 00:58:17,520
سأفجر رجله
أعني هذا، نحن الثلاثة فقط
881
00:58:17,650 --> 00:58:21,690
بلانك؟
نعم، واحدا منهم في الخارج
882
00:58:24,450 --> 00:58:26,280
افتح البوابة
883
00:58:49,300 --> 00:58:51,970
انهض، انهض، انهض، أنت صبي جيد
884
00:59:10,320 --> 00:59:13,610
جون، قيدهم
بلانك، أين المال
885
00:59:13,740 --> 00:59:15,490
في صناديق الأحذية هذه
886
00:59:33,630 --> 00:59:35,760
أين؟
في الخلف
887
00:59:35,880 --> 00:59:37,970
والمخدرات؟
في الخلف
888
00:59:38,090 --> 00:59:41,390
أشر
بماذا؟
889
00:59:41,510 --> 00:59:43,970
بيديك
أنا مقيد
890
00:59:44,100 --> 00:59:46,770
اخفض رأسك أو شيء ما
891
00:59:47,350 --> 00:59:51,440
تفقد الأمر
بلانك، أحضر باول من الشاحنة
892
01:00:06,450 --> 01:00:08,280
سكين
893
01:00:12,500 --> 01:00:15,500
سأشرحه، لأتأكد أنه يعرف
أنه ميت
894
01:00:15,620 --> 01:00:17,460
كيف حالك، ميك
895
01:00:17,580 --> 01:00:20,880
ماذا تعتقد؟
انه تقريبا قطع ذراعي
896
01:00:29,680 --> 01:00:31,390
ياللمسيح
897
01:00:35,850 --> 01:00:37,180
بينيت
898
01:00:37,310 --> 01:00:40,230
ما الذي يجري
هنا؟
899
01:00:40,350 --> 01:00:43,770
اخرس، أيها الأحمق
900
01:00:43,900 --> 01:00:45,770
لا تقف هكذا
901
01:00:45,900 --> 01:00:47,940
أيمكنك أن تضعهم جميعا في الشاحنة؟
902
01:00:48,070 --> 01:00:52,490
يوجد الكثير، لا أستطيع
أن أدخل " غابة ايبينج " في شاحنتي
903
01:00:54,110 --> 01:00:55,950
ماذا تعني بلا أستطيع
904
01:00:56,070 --> 01:00:59,620
ستضعهم في الداخل، حتى اذا اضطررت
أن تقوم برحلتين
905
01:01:04,620 --> 01:01:06,750
أحمق
906
01:01:08,290 --> 01:01:12,050
لقد حصلت على مخالفة بالفعل، اذا لم تحركها
سنحركها من أجلك
907
01:01:12,170 --> 01:01:15,220
سأحتاج دقيقة واحدة
908
01:01:15,340 --> 01:01:18,340
تعالي وألقي نظرة
على ماذا بالتحديد؟
909
01:01:18,470 --> 01:01:21,640
هذه الشاحنة نصف ممتلئة
اذا؟
910
01:01:21,760 --> 01:01:25,770
كل الذي يجب أن أفعله أن أملأها
بوضعك فيها
911
01:01:25,890 --> 01:01:27,100
ماذا؟
912
01:01:29,600 --> 01:01:31,600
وبعد ذلك سأرحل
913
01:01:39,690 --> 01:01:42,490
أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة
هذه المرة؟
914
01:01:42,610 --> 01:01:46,830
لا أستطيع، رقبتي يادوج
كم تبقى من الحقائب؟
915
01:01:46,950 --> 01:01:49,290
اثنين فقط
916
01:01:49,410 --> 01:01:51,580
ميك، ألم تمت بعد؟
917
01:01:53,290 --> 01:01:56,830
سأكون بخير، عندما أنتهي من هذا
النحيف الطويل
918
01:01:56,960 --> 01:01:59,540
سأفعلها بسرعة
919
01:02:02,760 --> 01:02:05,420
حان الوقت لتقول
" الوداع أيتها الممرضة "
920
01:02:48,130 --> 01:02:51,050
من أين أتت
بحق الجحيم؟
921
01:02:56,800 --> 01:02:58,890
قيدها
سنخرج من هنا
922
01:03:02,310 --> 01:03:06,180
ليس هكذا، أيها الأحمق
أعطني اياها
923
01:03:29,750 --> 01:03:31,120
ماذا تفعل، أيد؟
924
01:03:31,250 --> 01:03:32,750
أتريد فنجانا؟
925
01:03:32,870 --> 01:03:37,080
لا، لا أريد
لا يمكنك أن تصنع الشاي يا ادوارد
926
01:03:37,210 --> 01:03:40,460
الامبراطورية البريطانية
بنيت على أكواب الشاي
927
01:03:40,590 --> 01:03:42,300
نعم، وأنظر ما الذي حدث اليوم؟
928
01:03:42,420 --> 01:03:45,170
اذا كنت تظن أنني سأذهب إلى الحرب
بدون واحدا، فأنت مخطئ
929
01:03:45,300 --> 01:03:46,680
تذهب إلى الحرب بماذا؟
930
01:03:46,800 --> 01:03:50,180
هل نسيت هذه البنادق
أيها الأحمق؟
931
01:04:10,950 --> 01:04:13,990
لن تفلت بفعلتك هذه
932
01:04:15,330 --> 01:04:18,950
باول، ما هذا؟
انه مراقب مرور
933
01:04:19,080 --> 01:04:22,040
ما الذي يفعله
في مؤخرة الشاحنة؟
934
01:04:22,160 --> 01:04:24,830
لقد كان سيطلب الدعم
935
01:04:26,210 --> 01:04:28,750
عادل بما فيه الكفاية
سنتصرف معه لاحقا
936
01:04:30,170 --> 01:04:32,920
كيف الحال، توم؟
937
01:04:33,050 --> 01:04:35,090
على مايرام
938
01:04:35,220 --> 01:04:37,890
سأتولي أمر سائقوا التاكسي
939
01:04:38,010 --> 01:04:39,550
ابقى على اتصال
940
01:04:44,060 --> 01:04:45,430
أستذهب إلى المطار؟
941
01:04:49,270 --> 01:04:50,980
أين سنختبيء؟
942
01:04:53,730 --> 01:04:56,230
لا تعقد الأمور
فقط اختبيء
943
01:05:09,450 --> 01:05:11,000
لقد بدء الأمر
944
01:05:28,140 --> 01:05:30,010
انهم يزنون رطلا أو اثنين
945
01:05:30,140 --> 01:05:31,760
اخرس، وتراجع
946
01:05:33,310 --> 01:05:35,020
استدر، ايها الفتى الضخم
947
01:05:38,690 --> 01:05:40,100
اللعنة
948
01:05:40,230 --> 01:05:43,110
ابقى منخفضا، ابقى منخفضا
949
01:05:49,610 --> 01:05:52,490
قيدهم باللاصق
الأيدي و الأوجه
950
01:05:52,620 --> 01:05:53,740
على الأرضية
951
01:05:53,870 --> 01:05:56,370
انحني على المكتب اللعين
952
01:06:02,620 --> 01:06:05,040
المفاتيح، أريد المفاتيح، الآن
953
01:06:07,000 --> 01:06:08,710
سأعثر عليك
954
01:06:08,840 --> 01:06:10,510
بالطبع ستفعل، ياعزيزتي
955
01:06:10,630 --> 01:06:12,050
سأعثر عليك
956
01:06:12,170 --> 01:06:16,130
ماذا تظن هذه؟
أستغماية لعينة؟
957
01:06:16,260 --> 01:06:18,050
هذا الشخص، فتش هذا الشخص
958
01:06:28,100 --> 01:06:29,690
حسنا، سأراكم
في الشاحنة
959
01:06:29,810 --> 01:06:31,810
عندما تنتهون
من هذا الوسيم
960
01:06:49,830 --> 01:06:52,830
ياللمسيح، هذا لم يكن بهذا السوء
أليس كذلك؟
961
01:06:56,090 --> 01:07:00,300
عندما تنكمش الزجاجة التي في مؤخرتي
سأدعك تعرف
962
01:07:00,420 --> 01:07:03,880
باكون، أنظر ماذا لدينا
963
01:07:04,010 --> 01:07:05,970
دعنا نحصي الغنائم
964
01:07:10,970 --> 01:07:13,060
لقد حصلنا على الجائزة الكبرى، يا أولاد
965
01:07:13,180 --> 01:07:17,020
الله وحده يعلم كمية هذه
المخدرات
966
01:07:17,140 --> 01:07:19,150
حقائب من النقود
967
01:07:22,070 --> 01:07:23,610
ومراقب مرور
968
01:07:23,730 --> 01:07:25,110
ماذا؟
969
01:07:27,780 --> 01:07:30,820
ياللمسيح، أيد
لقد حصلنا على مراقب مرور
970
01:07:31,620 --> 01:07:33,370
أعتقد أنه مازال على قيد الحياة
971
01:07:33,490 --> 01:07:36,160
لديه دماء
خارجة من مكان ما
972
01:07:36,240 --> 01:07:38,330
ما الذي يريدونه
من مراقب المرور
973
01:07:38,450 --> 01:07:40,910
لا أعرف
لا أعتقد أننا بحاجة اليه
974
01:07:41,040 --> 01:07:42,870
أضربه وتخلص منه
975
01:07:43,000 --> 01:07:45,250
ماذا تعني بأضربه؟
أضربه بماذا؟
976
01:07:45,380 --> 01:07:47,500
استخدم مخيلتك
977
01:07:53,260 --> 01:07:55,340
لا تلمسه
اضربه
978
01:07:55,470 --> 01:07:57,050
سأضربه
979
01:07:57,180 --> 01:07:59,930
اذا كنت تريد أن تضربه
فاضربه
980
01:08:01,430 --> 01:08:03,480
أنا أكره مراقبين المرور
981
01:08:13,320 --> 01:08:17,610
انها عن المدة التي أعطيتها لأصدقائنا الصغار
ياكريس
982
01:08:22,030 --> 01:08:24,030
غدا هو اليوم
وهو وقت الدفع
983
01:08:24,160 --> 01:08:25,990
لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لي
أليس كذلك ياباز؟
984
01:08:26,120 --> 01:08:27,910
لا ياهاري، لا تستطيع
985
01:08:28,040 --> 01:08:30,250
أعني أنه تجاوز للحدود
986
01:08:30,370 --> 01:08:33,580
لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معي
أليس كذلك ياكريس؟
987
01:08:33,710 --> 01:08:35,540
لا ياهاري، لا تستطيع
988
01:08:35,670 --> 01:08:38,880
أعني أن هذا يكفي
لأحصل على هذا الوغد
989
01:08:41,170 --> 01:08:43,340
لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد
أليس كذلك، يا أولاد؟
990
01:08:43,470 --> 01:08:45,180
لا ياهاري، لا تستطيع
991
01:08:51,720 --> 01:08:54,390
حسنا، هذا هو
لقد انتهينا
992
01:08:54,480 --> 01:08:56,520
سنرحل
993
01:08:56,640 --> 01:08:59,400
أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ
هذه الأشياء إلى شقتك
994
01:08:59,520 --> 01:09:02,480
انه المكان الوحيد لدينا
وآخر مكان سيبحثون فيه
995
01:09:02,610 --> 01:09:05,400
على أي حال، تبا لهذا، المعركة انتهت
وربحنا الحرب
996
01:09:05,530 --> 01:09:09,160
توم، خذ هذه إلى نيك اليوناني
وتخلص منها بسرعة
997
01:09:21,960 --> 01:09:24,840
هذه المخدرات
جيدة جدا
998
01:09:28,300 --> 01:09:31,010
حسنا
سنأخذها، بنصف السعر
999
01:09:33,220 --> 01:09:35,090
لا أعتقد أنه سيحب ذلك
1000
01:09:35,220 --> 01:09:38,140
لقد قلت ثلاثة الاف ونصف لكل كمية
وهذا سعر جيد
1001
01:09:38,260 --> 01:09:40,060
هذا كان البارحة
1002
01:09:40,180 --> 01:09:42,520
أما الآن فنحن اليوم
اذا لم أكن مخطئا
1003
01:09:42,640 --> 01:09:46,230
سنأخذها غدا
بنصف السعر
1004
01:09:46,350 --> 01:09:49,560
اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة
فيجب أن يقبل السعر
1005
01:09:49,690 --> 01:09:53,820
أنظر، لدي سباق على وشك البدء
لذلك اذا كنت لا تمانع
1006
01:10:01,740 --> 01:10:03,490
ليني
1007
01:10:03,620 --> 01:10:06,450
خذ هذه العينة إلى بياض الثلج
والثلاثة صيادلة
1008
01:10:06,580 --> 01:10:08,580
يجب أن يلقوا
نظرة عليها
1009
01:10:08,710 --> 01:10:10,420
أريد رأيا آخر
1010
01:10:15,420 --> 01:10:17,920
انتظر دقيقة، يانيثان
شيء ما نتن
1011
01:10:18,050 --> 01:10:19,880
نعم، انه عطر مابعد الحلاقة
الذي تضعه
1012
01:10:20,010 --> 01:10:21,630
تبا لك أيها
" الرجل المرح "
1013
01:10:23,050 --> 01:10:25,010
بالله عليك، ساعدني
1014
01:10:25,140 --> 01:10:28,720
اني أتألم
اني أتألم جدا
1015
01:10:28,850 --> 01:10:30,640
ادخل ببطئ، يانيثان
1016
01:10:30,770 --> 01:10:32,730
تبا لك، أيها الرجل المرح
أنت أدخل أولا
1017
01:10:32,850 --> 01:10:34,600
فقط، أدخل هناك
1018
01:10:34,730 --> 01:10:37,850
أريد أن يفتش هذا المنزل
بحثا عن أي أوغاد
1019
01:10:37,980 --> 01:10:41,690
حتى لو كان هناك أوغاد
سيكونوا قد أخذوها معهم
1020
01:10:41,820 --> 01:10:45,490
ان الوقت متأخر بالنسبة لك
لتبدء في التفكير
1021
01:10:45,610 --> 01:10:48,610
لو كان يوجد احتمال
فهذا كافي بالنسبة لي
1022
01:10:48,740 --> 01:10:51,050
وبعد ذلك أريد أي وغد في هذه الناحية
من سيلان، أن يحضر إلى هنا
1023
01:10:51,070 --> 01:10:53,160
ويعذب ... بصورة سيئة
1024
01:10:53,280 --> 01:10:55,580
أريد أن أعرف من المسئول
عن هذا
1025
01:10:55,700 --> 01:10:57,700
والا سأحملك
المسئولية
1026
01:11:06,550 --> 01:11:08,840
ليس يوما سيئا
1027
01:11:09,010 --> 01:11:11,380
هذه الكمية من النقود ستكفي هاري
1028
01:11:12,590 --> 01:11:14,010
ما الذي سيتبقى؟
1029
01:11:14,140 --> 01:11:16,050
أعطني نصف فرصة
لأحصيها
1030
01:11:18,180 --> 01:11:19,720
وماذا عن هذه المخدرات، اذا؟
1031
01:11:25,230 --> 01:11:29,560
ماذا، اتريد أن تأخذ
واحدة من هذه
1032
01:11:29,650 --> 01:11:32,150
لا، لا أريد أي من هذه الأشياء
الفظيعة
1033
01:11:32,230 --> 01:11:34,240
أيمكننا أن ننتهي، ونذهب
لنأخذ شرابا، من فضلكم؟
1034
01:11:36,320 --> 01:11:39,910
لقد أصبنا أحدهم
في الحنجرة على ما أعتقد
1035
01:11:40,030 --> 01:11:41,450
وماذا تريد، قلادة؟
1036
01:11:41,580 --> 01:11:44,620
سأقتلك اذا لم أحصل
على مخدراتي ثانية
1037
01:11:46,290 --> 01:11:49,120
الشخص الذي أطلقت عليه
أمازال هناك؟
1038
01:11:49,250 --> 01:11:50,920
لا، لقد كان شخصا آخر
1039
01:11:51,000 --> 01:11:54,000
هذا يبدو مماثلا
أين هو؟
1040
01:11:54,130 --> 01:11:57,460
حسنا، لقد .... لقد
أخذوه معهم
1041
01:11:57,590 --> 01:11:59,170
انه مازال، مازال حيا
1042
01:11:59,300 --> 01:12:02,630
بماذا أصبته؟
ببندقية رش؟
1043
01:12:07,810 --> 01:12:12,350
أنظر، نحن نزرع الحشيش
ولسنا جنود مرتزقة
1044
01:12:12,390 --> 01:12:14,980
حقا
1045
01:12:15,100 --> 01:12:18,650
من تعتقد سيكون المسئول عن هذا؟
من أين نبدء، ياروي؟
1046
01:12:18,770 --> 01:12:21,150
سيد بريكر
1047
01:12:21,230 --> 01:12:24,070
اليوم أسمي هو
" السيد بريكر "
1048
01:12:24,190 --> 01:12:26,780
أتظن هذه مصادفة؟
1049
01:12:26,900 --> 01:12:28,990
هذا الأبيض اللعين
سرق أشيائي
1050
01:12:29,070 --> 01:12:31,160
ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم
لي ثانية
1051
01:12:31,280 --> 01:12:33,740
انه لديه عقل أصغر من عقلك
يا ليني
1052
01:12:33,870 --> 01:12:35,750
أحضر " نيك " اللعين
1053
01:12:35,830 --> 01:12:40,540
هذا اليوناني القذر الوغد
أحضره إلى هنا، الآن
1054
01:12:40,670 --> 01:12:43,590
اذا كان غبي بما فيه الكفاية
ليظل على هذا الكوكب
1055
01:14:16,330 --> 01:14:19,830
غبائك من الممكن أن يكون
نعمتك الوحيدة
1056
01:14:19,960 --> 01:14:21,830
ماذا؟
1057
01:14:21,960 --> 01:14:23,710
لا تقاطعني أيها الولد اليوناني
1058
01:14:23,750 --> 01:14:26,880
كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء
الذين قريبا سيكونون أمواتا
1059
01:14:27,050 --> 01:14:29,090
أنهم يمكنهم أن يسرقوا
الحشيش الخاص بي
1060
01:14:29,220 --> 01:14:31,470
وبعد ذلك يبيعونه لي ثانية؟
1061
01:14:31,550 --> 01:14:33,970
هل هذا يسمى اعلان بالحرب؟
1062
01:14:34,100 --> 01:14:37,140
هل هذه نكتة من نكات البيض؟
1063
01:14:37,260 --> 01:14:39,890
لأنني لا أجد نفسي أضحك
يا نيكولاس
1064
01:14:42,640 --> 01:14:44,440
من الممكن أنك لم تكن تعرف
وضعي الحقيقي
1065
01:14:44,560 --> 01:14:47,360
لأنك اذا كنت تعرف
فأنت لست بهذا الغباء
1066
01:14:47,480 --> 01:14:49,820
لتأتي إلى هنا ثانية
لتحك مؤخرتك
1067
01:14:49,980 --> 01:14:53,820
، " بجملة " ماذا يجري؟
أنظر الي، كشفت كل خططك
1068
01:14:56,410 --> 01:14:59,700
ولكنك تعرف
أين يعيش هؤلاء الناس
1069
01:15:06,120 --> 01:15:08,580
اذا تراجعت عن أي شيء
سأقتلك
1070
01:15:08,710 --> 01:15:12,380
اذا لم تقل الحقيقة، أو اعتقدت أنك كذلك
سأقتلك
1071
01:15:12,500 --> 01:15:15,300
اذا نسيت أي شيء
سأقتلك
1072
01:15:15,340 --> 01:15:19,720
في الحقيقة، يجب أن تعمل بجد
لتظل على قيد الحياة، يانيك
1073
01:15:19,840 --> 01:15:21,590
أفهمت كل شيء
قلته؟
1074
01:15:23,510 --> 01:15:27,260
لأنك لو لم تكن فهمت
سأقتلك
1075
01:15:27,350 --> 01:15:32,020
الآن، أيها اليوناني
أيمكنك أن تنيرني بالمعلومات
1076
01:15:35,520 --> 01:15:38,270
اذا لدينا مشكلة صغيرة
أليس كذلك؟
1077
01:15:38,480 --> 01:15:40,860
نعم، لدينا مشكلة صغيرة
1078
01:15:40,900 --> 01:15:44,530
في الحقيقة، هذه مشكلة أكبر
من كونها صغيرة
1079
01:15:44,650 --> 01:15:47,320
انها تمثل قمة جبل افريست
من المشاكل
1080
01:15:47,450 --> 01:15:50,240
السبب الذي يزيد من فظاعة هذه
المشكلة أنكم
1081
01:15:50,280 --> 01:15:53,790
لم تعرفوا أي شيء
عن الذي فعل هذا بنا، أليس كذلك؟
1082
01:15:53,910 --> 01:15:56,460
لقد كنا مستيقظين طوال الليل
انهم ليسوا من هنا
1083
01:15:56,540 --> 01:15:58,290
لقد وضعناهم صفا
ووجوههم للحائط
1084
01:15:58,420 --> 01:16:00,290
لو كانوا رجال من هذا القطاع
لقد كنا سنعرف
1085
01:16:00,420 --> 01:16:03,170
كنا سنعرف
كنت ستعرف
1086
01:16:03,290 --> 01:16:06,210
انك لن تعرف اذا كانوا الجيران
من الباب المجاور
1087
01:16:06,340 --> 01:16:08,720
أخرج و أعثر عليهم
1088
01:16:08,840 --> 01:16:12,010
لقد سئمت
من رؤيتك
1089
01:16:23,650 --> 01:16:27,690
" سكارفيس "
" لقد كنت أشاهد فلم " سكارفيس
1090
01:16:27,820 --> 01:16:32,150
اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات
" فشاهد " سكارفيس
1091
01:16:34,240 --> 01:16:36,110
هذا فعلا الهام بالثقة
1092
01:16:36,160 --> 01:16:37,700
هذا الرجل، روري بريكر
1093
01:16:37,870 --> 01:16:41,580
روري بريكر، هذا المجنون الأسود
صاحب الشعر؟
1094
01:16:41,700 --> 01:16:43,450
هذا هو، نعم
1095
01:16:43,660 --> 01:16:45,910
لقد سمعت عنه
انه مجنون جدا
1096
01:16:46,040 --> 01:16:48,330
يستطيع أن يتم الصفقة
بالسعر الذي سنبيع به
1097
01:16:48,460 --> 01:16:50,210
لن يسبب لنا أي مشاكل
1098
01:16:50,380 --> 01:16:53,300
لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا
فمن يريد هذا؟
1099
01:16:53,340 --> 01:16:55,420
أستطيع أن أتحمل الألم
من أجل نصف مليون جنيه
1100
01:16:55,630 --> 01:16:57,170
تستطيع أن تتحمل الألم من أجل
الأميال الجوية
1101
01:16:57,300 --> 01:16:59,090
كلما أزددت وزنا
كلما أزددت وقاحة
1102
01:16:59,260 --> 01:17:01,300
أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث
لدقيقة واحدة؟
1103
01:17:01,430 --> 01:17:05,350
بعد أن ندفع للفأس
هذه الصفقة ستعود علينا
1104
01:17:05,510 --> 01:17:08,350
بحوالي 200 ألف جنيه لكل واحد
1105
01:17:08,470 --> 01:17:12,350
ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحي
أعتقد أنكم موافقون
1106
01:17:22,530 --> 01:17:24,820
اذا أنهم يملكون المال
1107
01:17:24,950 --> 01:17:26,320
والمخدرات
1108
01:17:26,450 --> 01:17:28,620
الأوغاد، قم باحصائهم
1109
01:17:28,740 --> 01:17:30,740
اللعنة يادوج، انهم كثيرون
1110
01:17:30,870 --> 01:17:33,410
أتريدنا أن نفعل هذا في البيت المجاور؟
1111
01:17:33,500 --> 01:17:35,290
لن نذهب للبيت المجاور
1112
01:17:35,410 --> 01:17:38,290
الا بعد أن نسلخ جلودهم
بعد أن نقتلهم
1113
01:17:38,420 --> 01:17:40,130
سنقوم باحصائهم في الأعلى
1114
01:17:40,250 --> 01:17:43,340
لا أريدهم أن يروك و أنت
تمسك المال
1115
01:17:43,380 --> 01:17:45,090
دوق، أنظر
1116
01:17:45,210 --> 01:17:48,720
اعطني اياها، أيها الوغد
1117
01:17:51,340 --> 01:17:54,100
تفقدوا بنادقكم
اختبئوا جيدا
1118
01:17:54,220 --> 01:17:57,970
انتظروا حتى يدخلوا من الباب
وبعد ذلك اقتلوهم
1119
01:17:59,520 --> 01:18:02,140
أعطني بنادقهم
تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم
1120
01:18:12,950 --> 01:18:14,150
نعم
1121
01:18:14,320 --> 01:18:15,990
الا يوجد طريقة
لتجيب على الهاتف؟
1122
01:18:16,110 --> 01:18:17,780
هل هذا أنت يا دين؟
1123
01:18:17,910 --> 01:18:20,330
" لا انني " اللورد لوكان
من تعتقد سيكون؟
1124
01:18:20,410 --> 01:18:21,950
ما الذي أستطيع أن أقدمه لك؟
1125
01:18:22,120 --> 01:18:24,580
هذه البنادق التي بعتها لك
أريدهم ثانية
1126
01:18:24,790 --> 01:18:27,330
لا أعتقد هذا، لا أعتقد أنني سأراهم
ثانية
1127
01:18:27,460 --> 01:18:29,460
سأدفع لهم المال
1128
01:18:29,580 --> 01:18:32,040
أنا متأكد أنك ستفعل
ولكنك لا تفهم
1129
01:18:32,170 --> 01:18:34,420
انا لن أراهم، لا هم ولا الأسلحة
ثانية
1130
01:18:34,460 --> 01:18:35,920
لا نستطيع الحصول عليهم
1131
01:18:36,050 --> 01:18:38,050
اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم
فلا نستطيع الحصول عليهم
1132
01:18:38,130 --> 01:18:40,470
سيتوجب عليك أن تحصرهم
1133
01:18:40,590 --> 01:18:43,550
لقد عقدنا الاتفاق على كل شيء
داخل الخزنة
1134
01:18:43,680 --> 01:18:46,350
داخل، خارج
لا أهتم
1135
01:18:46,470 --> 01:18:48,850
أحضر هذه البنادق
لأنك لو لم تفعل
1136
01:18:48,980 --> 01:18:50,270
نعم، يا بازا، والا ماذا؟
1137
01:18:50,390 --> 01:18:52,190
أسمعت عن
" هاري لونسدال؟ "
1138
01:18:52,310 --> 01:18:55,860
أو المعروف باسم
" هاري الفأس الأعظم؟ "
1139
01:18:55,980 --> 01:18:57,520
حسنا، هذا هو
1140
01:18:57,650 --> 01:19:00,990
جيمس بوند، يريد أن يعرف الميعاد
1141
01:19:01,070 --> 01:19:05,160
عندما ترقص مع الشيطان
فانتظر حتى تنتهي الأغنية
1142
01:19:05,240 --> 01:19:06,570
أتعرف ماذا أعني؟
1143
01:19:11,410 --> 01:19:15,080
أعني أعثر عليهم
عذبهم، وأقتلهم
1144
01:19:15,120 --> 01:19:17,080
و أحضر
ماينتمي الينا
1145
01:19:17,210 --> 01:19:21,840
لأنك لو لم تفعل
ستقع عائلتكم في مشكلة
1146
01:19:22,960 --> 01:19:24,340
من كان هذا؟
1147
01:19:24,460 --> 01:19:26,840
هذا كان
" هاري الفأس "
1148
01:19:26,970 --> 01:19:28,340
ياللمسيح، لقد سمعت عنه
1149
01:19:28,470 --> 01:19:31,590
اللعنة، لقد كانت بنادقه
التي بعناها
1150
01:19:31,720 --> 01:19:33,390
يجب أن نعثر عليهم
1151
01:19:33,510 --> 01:19:37,020
لا تعبث معنا الآن يانيك
أين يمكن أن نجد هذه البنادق؟
1152
01:20:10,090 --> 01:20:12,090
ستة عاهرات سود
وعاهرة بيضاء صغيرة
1153
01:20:12,210 --> 01:20:14,010
يجلسون على جانب
الطريق
1154
01:20:17,880 --> 01:20:19,720
سنقوم بعملية
صحيحة
1155
01:20:19,760 --> 01:20:23,310
أريد السماء الرمادية للندن
أن تضاء
1156
01:20:23,430 --> 01:20:26,020
أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر
1157
01:20:29,020 --> 01:20:32,230
حسنا يوجد هذه العاهرة
تقف في زاوية
1158
01:20:32,270 --> 01:20:34,360
القزم يذهب اليها
حاملا شنطة يد
1159
01:20:34,560 --> 01:20:37,480
وينستون هنا
سيأتي
1160
01:20:37,650 --> 01:20:39,740
ليرى اذا كان سيتعرف
على أي منهم
1161
01:20:39,860 --> 01:20:41,900
احترسوا من هؤلاء الناس
1162
01:20:42,030 --> 01:20:46,660
انهم لديهم مصنع أسلحة
ولن يمانعوا في استخدامه
1163
01:20:46,780 --> 01:20:48,740
وخلعت سروالها
1164
01:20:51,000 --> 01:20:53,410
الكل يعرف
ماذا سيفعل؟
1165
01:20:53,540 --> 01:20:55,170
نعم
1166
01:22:04,930 --> 01:22:07,140
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
1167
01:22:50,260 --> 01:22:53,010
لديك شيء هنا يخصني
أليس كذلك؟
1168
01:22:55,890 --> 01:22:57,180
تشوب تشوب
1169
01:23:04,900 --> 01:23:06,360
شكرا جزيلا لك
1170
01:23:07,610 --> 01:23:09,030
انه يملك البنادق
1171
01:23:09,150 --> 01:23:11,110
اذهب وأحضرهم
لماذا أنا؟
1172
01:23:11,240 --> 01:23:13,360
من المفترض أنك أنت
رجل المواقف الصعبة
1173
01:23:13,490 --> 01:23:15,240
أنت تحضر البنادق
و أنا أقود السيارة
1174
01:23:21,160 --> 01:23:22,580
فتى جيد
1175
01:23:22,710 --> 01:23:26,580
أحضر البنادق اللعينة
أنت أحضر البنادق اللعينة
1176
01:23:26,710 --> 01:23:28,210
أيها الوغد الكبير
1177
01:23:32,050 --> 01:23:33,920
حسنا، لف هذه البنادق
1178
01:23:34,050 --> 01:23:35,760
أحصي المال
1179
01:23:35,970 --> 01:23:37,760
ضع حزام مقعدك
1180
01:23:39,340 --> 01:23:42,220
يجب أن نحضر البنادق اللعينة
والا سنموت
1181
01:23:56,280 --> 01:23:59,240
لذلك تأكدت أنني ضاجعت الفتاة
التي كانت تسعل
1182
01:24:12,960 --> 01:24:15,710
أخرج من السيارة
أيها الوغد
1183
01:24:44,980 --> 01:24:47,360
هذا هو الشخص
الذي أصبناه في رقبته
1184
01:24:47,490 --> 01:24:49,700
هل هذا صحيح، أيها النباتي
1185
01:25:17,050 --> 01:25:18,390
يا للمسيح
1186
01:25:30,560 --> 01:25:34,440
لا أصدق هذا
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟
1187
01:25:34,570 --> 01:25:36,030
ياللمسيح
1188
01:25:37,240 --> 01:25:40,030
النقود، المخدرات
1189
01:25:52,120 --> 01:25:53,870
هذه مأساة
1190
01:25:53,920 --> 01:25:55,960
لا نقود، لا حشيش
1191
01:25:56,000 --> 01:25:59,550
لقد أستبدل كل هذا
بكومة من الجثث
1192
01:26:01,210 --> 01:26:04,760
حسنا، لا تنزعج
دعنا نفكر في هذا
1193
01:26:04,840 --> 01:26:07,470
تبا لذلك
تستطيع أن تفكر أنت في هذا
1194
01:26:07,640 --> 01:26:10,010
أنا مرعوب
وسأرحل
1195
01:26:17,100 --> 01:26:19,850
كيف وضعت أيديك على هؤلاء؟
1196
01:26:19,980 --> 01:26:21,440
كانوا بحوزة الأولاد
1197
01:26:21,520 --> 01:26:22,690
أعرف أنك تحب
هذا النوع من الأشياء
1198
01:26:22,820 --> 01:26:24,020
تسائلت لو كنت تريدهم
1199
01:26:24,150 --> 01:26:26,240
نعم، سأخذهم
1200
01:26:26,440 --> 01:26:29,780
أواجهت صعوبة في الحصول على المال؟
ليس بالتحديد
1201
01:26:31,110 --> 01:26:34,410
لقد أغضبوا بعض الشخصيات
على ما أعتقد
1202
01:26:34,530 --> 01:26:36,990
هل قمت باحصائهم؟
1203
01:26:37,120 --> 01:26:39,250
نعم، انهم جميعا موجودين
لآخر جنيه
1204
01:26:39,370 --> 01:26:41,290
كانوا سيقومون بالدفع؟
يبدو هكذا
1205
01:26:41,330 --> 01:26:44,080
ولكن من يعرف؟
كانت لديهم الفرصة
1206
01:26:44,170 --> 01:26:46,880
حسب خبرتي كنت سأخذ هذه الفرصة
1207
01:26:47,000 --> 01:26:48,960
اذا كانت موجودة
1208
01:26:49,090 --> 01:26:50,960
عمل جيد، ياكريس
1209
01:26:58,140 --> 01:27:00,350
يجب أن نحضر هذه البنادق
1210
01:27:00,470 --> 01:27:03,220
لا نعرف من الذي يعيش هنا
1211
01:27:03,390 --> 01:27:05,310
لا أهتم من الذي يعيش هنا
1212
01:27:05,430 --> 01:27:09,190
كل الذي أعرفه أنني لا أفضل أن أموت
على يد هاري الفأس
1213
01:27:09,310 --> 01:27:11,060
عادل بما فيه الكفاية، هيا نذهب
1214
01:27:30,210 --> 01:27:33,540
" هاري لونسدال "
" ملك الدعارة "
1215
01:27:34,000 --> 01:27:36,590
لا أعتقد أن هذه حركة جيدة
1216
01:27:36,750 --> 01:27:39,210
وأنا كذلك
1217
01:27:39,380 --> 01:27:42,630
فقدنا الأموال
والمخدرات
1218
01:27:42,760 --> 01:27:46,800
سأتصل به
وكأنه سيهتم
1219
01:27:46,930 --> 01:27:49,760
سيهتم، هذه كانت من المفترض
أن تكون نقوده
1220
01:27:49,890 --> 01:27:52,470
ما اذا سيهتم بأمرنا
فهذا مختلف
1221
01:27:52,600 --> 01:27:54,100
أعطني التليفون
1222
01:28:09,450 --> 01:28:11,950
نعم؟
هذا أنت يافتى؟
1223
01:28:12,030 --> 01:28:13,990
هذا أيد
اذا كان هذا ما تقصده
1224
01:28:14,120 --> 01:28:15,870
يوم الدفع، أليس كذلك؟
1225
01:28:15,990 --> 01:28:20,000
نعم ... أردت أن أحدثك
عن هذا
1226
01:28:20,120 --> 01:28:21,580
أراهن أنك تريد
1227
01:28:21,710 --> 01:28:24,040
لقد حصلت على النصف مليون
هنا
1228
01:28:24,210 --> 01:28:26,420
مما يعني أن بعض المساكين
ليس لديهم
1229
01:28:26,540 --> 01:28:28,590
لقد ضايقت بعض الناس
1230
01:28:28,710 --> 01:28:32,170
ولكن هذا لا يهمني
أليس كذلك؟
1231
01:28:32,300 --> 01:28:36,220
ما يهمني هو
البنادق التي كانت لديك
1232
01:28:36,340 --> 01:28:39,390
أريد أن أتحدث معك
حول هذا
1233
01:28:39,510 --> 01:28:43,100
لذلك، أحضر مؤخرتك إلى هنا الآن
وأنا أعني الآن
1234
01:29:18,380 --> 01:29:22,260
الوغد، أيها الوغد
1235
01:29:22,380 --> 01:29:23,970
أيها الوغد
1236
01:29:31,220 --> 01:29:33,890
ما الذي تفعله هنا؟
1237
01:29:35,230 --> 01:29:38,810
ما الذي تفعله هنا؟
1238
01:29:50,200 --> 01:29:53,700
لقد تمت العملية، لقد حصلنا
على بعض الجنيهات من هذه
1239
01:29:53,910 --> 01:29:55,240
بني ....؟
1240
01:29:55,450 --> 01:29:57,330
حصلت على بعض الجنيهات، أليس كذلك؟
1241
01:29:57,540 --> 01:29:59,660
أين الذي أريده؟
1242
01:30:01,000 --> 01:30:03,040
أأنت بخير هنا، يارفيقي؟
1243
01:30:03,080 --> 01:30:06,130
مضحك جدا
أين الذي أريده؟
1244
01:30:06,210 --> 01:30:08,630
لقد تركتهم للتو في المكتب
1245
01:30:08,760 --> 01:30:12,840
من الأفضل أن أحصل عليهم، اذا كنت تريد لأبنك
أن يرى عيد ميلاده القادم
1246
01:30:12,970 --> 01:30:16,800
الآن اذهب
حسنا، عادل بما فيه الكفاية
1247
01:30:18,100 --> 01:30:19,680
أين تذهب؟
1248
01:30:19,760 --> 01:30:23,520
ثلاثون ثانية بالقيادة
أو خمسة دقائق سيرا
1249
01:30:23,640 --> 01:30:27,440
لم أستطع أن أركن بالخارج
كان يجب أن أحضر تذاكر
1250
01:30:27,560 --> 01:30:29,980
لا أعتقد أن هذا يهم الآن
أليس كذلك؟
1251
01:30:30,110 --> 01:30:31,610
فقط كن حذرا
1252
01:30:31,730 --> 01:30:33,320
حسنا
1253
01:30:39,740 --> 01:30:41,530
أنت و أنا
1254
01:30:41,660 --> 01:30:43,200
أنت ومن؟
1255
01:30:43,410 --> 01:30:46,200
تعرف أين مقبض الباب
يا توم
1256
01:31:09,060 --> 01:31:10,680
لا، ليس ثانية
1257
01:31:26,530 --> 01:31:28,860
هذا هو، سأرحل
1258
01:31:30,030 --> 01:31:33,700
توم ... هذه حقيبتنا
1259
01:31:52,130 --> 01:31:54,640
أيد
انتظر
1260
01:32:07,480 --> 01:32:09,570
هذه حقيبتنا
1261
01:32:11,820 --> 01:32:13,900
هذا هو، سنرحل
1262
01:32:14,030 --> 01:32:17,200
سأخذ هذه البنادق
توم، لا تبالي بها
1263
01:32:17,320 --> 01:32:19,320
سأستغرق دقيقة واحدة
1264
01:32:34,710 --> 01:32:37,130
ما الذي يحدث
1265
01:32:38,010 --> 01:32:41,760
لا أعرف، ولكن الذي أعرفه
انه لم يعد هناك هاري بعد الآن
1266
01:32:41,880 --> 01:32:44,760
مما يعني
أنه لم يعد هناك دين
1267
01:32:44,890 --> 01:32:48,140
واذا لم يكن هناك دين
فلن يكون هناك مشكلة
1268
01:32:48,260 --> 01:32:52,680
ولا يوجد مشكلة مع الجيران
لأنهم جميعا أموات
1269
01:32:52,810 --> 01:32:55,900
وأعتقد
اذا كنت محقا
1270
01:32:56,020 --> 01:32:59,820
فاننا لم نفعل أي شيء خاطئ
و أننا في أمان
1271
01:33:33,260 --> 01:33:35,800
لم يحدث أبدا أبدا
1272
01:33:35,930 --> 01:33:40,020
أن عبث أحد معي
مثلما فعلت
1273
01:33:40,140 --> 01:33:43,230
أنت معي
1274
01:33:43,350 --> 01:33:46,350
أيها الوغد
1275
01:34:04,330 --> 01:34:05,950
أأنت بخير، ياصديقي؟
1276
01:34:06,080 --> 01:34:08,750
أيها الوغد
1277
01:34:27,260 --> 01:34:30,430
كان هذا موقف حرج لتوم
لكي يوضع فيه
1278
01:34:30,560 --> 01:34:34,230
ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة
أنه كان يحمل
1279
01:34:34,350 --> 01:34:37,020
زوج من البنادق
مملوئين ظاهريا بالرصاص
1280
01:34:37,110 --> 01:34:40,280
وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة
أنهم لم يكونوا مملوئين
1281
01:34:40,400 --> 01:34:43,240
لذلك، وبدون أن يفقد أي أحد
مظهره ووضعه
1282
01:34:43,360 --> 01:34:47,160
توم غادر من الباب الجانبي
وكريس غادر بالنقود
1283
01:34:47,280 --> 01:34:48,660
وكل شخص آخر تم اعتقاله
1284
01:34:53,040 --> 01:34:54,950
انه ليس واحدا منهم
1285
01:35:09,720 --> 01:35:12,840
والدك يريد أن يتحدث معك
يا أيد
1286
01:35:15,810 --> 01:35:17,930
أين الآخرين؟
1287
01:35:18,060 --> 01:35:21,060
لقد خرجوا البارحة
انهم في الحانة
1288
01:35:36,410 --> 01:35:38,200
أنت بخير، يا أبي؟
1289
01:35:38,320 --> 01:35:40,990
أنا بخير
ماذا عنك؟
1290
01:35:41,080 --> 01:35:45,120
أنا بخير
يمكنني أن أحصل على مشروب، على ما أعتقد
1291
01:35:45,250 --> 01:35:47,580
كل شيء في وقته المناسب
1292
01:35:48,710 --> 01:35:51,250
اذا، هل أنت في أمان؟
1293
01:35:51,380 --> 01:35:53,960
والأكثر أهمية ... هل أنا في أمان؟
1294
01:35:55,300 --> 01:35:57,260
يبدو هكذا
1295
01:35:57,380 --> 01:36:02,010
يبدو؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من
" يبدو "
1296
01:36:02,140 --> 01:36:04,800
حسنا، الكل أموات يا أبي
1297
01:36:04,890 --> 01:36:07,220
لا يوجد أكثر امانا
من هذا لنحصل عليه
1298
01:36:07,350 --> 01:36:09,390
ماذا عن هذا المشروب؟
1299
01:36:09,520 --> 01:36:11,350
أنت تعرف أين الحانة
1300
01:36:11,480 --> 01:36:13,020
ماذا؟
1301
01:36:13,140 --> 01:36:15,940
لا ترتاح هكذا
1302
01:36:16,060 --> 01:36:18,150
آلان، سيجلس هنا
آلان
1303
01:36:21,570 --> 01:36:24,030
أنت محظوظ
لأنك مازلت تتنفس
1304
01:36:24,150 --> 01:36:26,320
تبدو قادرا على المشي بمفردك
1305
01:36:26,450 --> 01:36:29,740
أعتقد أنك يجب أن تستفيد
من هذه الحقيقة
1306
01:36:54,140 --> 01:36:58,180
لقد أخذت وقتا طويلا
أين كنت بحق الجحيم؟
1307
01:36:58,310 --> 01:37:00,810
اجلسوا، سأخبركم
1308
01:37:05,900 --> 01:37:10,150
مراقب المرور
تعرف على جثث الجيران
1309
01:37:10,280 --> 01:37:13,240
مما يجعلنا في أمان
1310
01:37:13,360 --> 01:37:16,610
الشيء الوحيد الذي يربطنا بالقضية
1311
01:37:16,740 --> 01:37:18,700
هذه البنادق
1312
01:37:18,830 --> 01:37:21,080
وتوم تدبر أمرهم
1313
01:37:21,200 --> 01:37:24,870
لقد تدبرت أمر البنادق
أليس كذلك؟
1314
01:37:26,370 --> 01:37:28,750
كنت أريد أن أحدثكم حول هذا
1315
01:37:28,880 --> 01:37:30,630
حسنا . تحدث
1316
01:37:31,290 --> 01:37:33,880
حسنا، في الحقيقة ... لا
1317
01:37:36,380 --> 01:37:38,970
انهم في سيارتي
كنت سأبيعهم إلى نيك
1318
01:37:39,090 --> 01:37:41,180
ولكنني لم أستطع الاتصال به
1319
01:37:41,300 --> 01:37:43,050
أيها الوغد
1320
01:37:43,180 --> 01:37:47,600
اذا ... الشيء الوحيد الذي يربطنا
بالقضية
1321
01:37:47,720 --> 01:37:52,190
موجود في مؤخرة شاحنتك
التي هي مركونة في الخارج
1322
01:37:52,310 --> 01:37:55,810
لقد كلفوني 700 جنيه
فلن أرميهم
1323
01:37:55,940 --> 01:38:00,110
من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم
معنا، أليس كذلك؟
1324
01:38:00,230 --> 01:38:02,530
تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة
من أجل 700 جنيه؟
1325
01:38:02,650 --> 01:38:04,240
توم، أنت وغد
1326
01:38:04,360 --> 01:38:08,120
خذ هذه البنادق
وأقذفهم من فوق الكوبري
1327
01:38:08,240 --> 01:38:10,370
وأقذف بنفسك عندما تكون هناك
1328
01:38:10,490 --> 01:38:12,120
الآن
1329
01:38:16,290 --> 01:38:18,170
أنظروا
1330
01:38:18,290 --> 01:38:19,960
الآن، توم
1331
01:38:25,590 --> 01:38:27,550
أيمكنني أن أحصل على بيرة من فضلك
يا أبي
1332
01:38:27,670 --> 01:38:30,130
أنا مشغول، أحضرها بنفسك
1333
01:38:46,520 --> 01:38:49,320
يبدو أن " الفأس " استخف
بكم كثيرا
1334
01:38:49,440 --> 01:38:52,110
ويبدو أن هذا كلفه الكثير
1335
01:38:52,240 --> 01:38:55,490
ولن أفعل نفس الخطأ
أليس كذلك؟
1336
01:38:55,610 --> 01:38:59,370
لذلك فقد قررت
أن أحضر لكم حقيبتكم
1337
01:39:01,120 --> 01:39:05,080
أعتقد أن الكلمة التي تبحثون عنها الآن ياسادة هي
" شكرا لك "
1338
01:39:05,210 --> 01:39:06,960
شكرا لك
1339
01:39:08,250 --> 01:39:10,840
لقد تسببتم لي في مشكلة
1340
01:39:10,960 --> 01:39:13,300
لقد خسرت صاحب العمل
1341
01:39:14,840 --> 01:39:18,970
لذلك سأهتم بنفسي
وبابني
1342
01:39:19,090 --> 01:39:24,060
اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل
فقوموا بزيارتي
1343
01:39:24,180 --> 01:39:27,730
ولكن من الأفضل أن تكونوا
رافعين راية بيضاء
1344
01:39:27,850 --> 01:39:31,600
عالية بوضوح
حتى أستطيع رؤيتها
1345
01:39:31,730 --> 01:39:35,270
والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها
مفهوم؟
1346
01:39:38,030 --> 01:39:40,030
هذا كل ما أردت قوله
1347
01:39:41,360 --> 01:39:43,740
ويوجد شيء آخر
1348
01:39:45,620 --> 01:39:47,870
لقد كان الأمر عاطفيا
1349
01:40:15,520 --> 01:40:19,690
نحن الآن رسميا
في سوق أعمال النقود، يابني
1350
01:40:19,810 --> 01:40:22,480
ضع حزام مقعدك
1351
01:40:22,600 --> 01:40:24,560
سنخرج من هنا
1352
01:40:33,200 --> 01:40:35,200
انها فارغة
1353
01:41:45,420 --> 01:41:47,840
ماهو رقمه بحق الجحيم؟
1354
01:41:54,720 --> 01:41:57,100
أنت ستشغل الخط
سأتصل به
1355
01:42:04,360 --> 01:42:06,610
البطارية اللعينة
1356
01:42:06,730 --> 01:42:09,570
أيها الأحمق
أعطني الهاتف
1357
01:42:09,690 --> 01:42:11,990
سأتصل به
أعطني الرقم
1358
01:42:23,290 --> 01:42:26,920
أعطني هاتفك
ستكسره
1359
01:42:31,630 --> 01:42:34,380
ستكسره
وسيعطل
1360
01:42:34,510 --> 01:42:36,590
أخرس، انه يرن
1361
01:43:02,000 --> 01:43:12,000
:تعديل
JJehad_TQ