﻿1
00:01:48,924 --> 00:01:51,529
‫- مرحبا يا (آشلي)
‫- "مرحبا يا عمي (جاك)"

2
00:01:52,572 --> 00:01:56,005
‫- أكلّ شيءٍ بخير؟
‫- أجل

3
00:01:56,223 --> 00:01:59,481
‫أعني، كان ليكون هذا ولكن...

4
00:01:59,611 --> 00:02:02,131
‫أوصلتني والدتي إلى السينما
‫قبل أن تذهب إلى العمل

5
00:02:02,305 --> 00:02:05,215
‫ويفترض بوالدي أن يقلّني
‫لكنه لم يفعل

6
00:02:05,345 --> 00:02:08,735
‫"وبعدها حاولت استقلال الحافلة
‫ولكن لا أملك بطاقتي"

7
00:02:08,865 --> 00:02:11,906
‫"وبالطبع، لا أحد منهما يجيب على هاتفه"

8
00:02:12,036 --> 00:02:14,079
‫حسنا، أنا في طريقي

9
00:02:22,160 --> 00:02:26,678
‫- إذا كيف كان الفيلم؟ أكان جميلا؟
‫- كان جيدا

10
00:02:27,893 --> 00:02:33,238
‫- جيدا فحسب؟ عمّ يدور؟
‫- الزومبي

11
00:02:38,320 --> 00:02:41,623
‫على فكرة، آسفة لأنني قاطعت عملك

12
00:02:42,275 --> 00:02:44,274
‫لا داعي للاعتذار
‫أحضرت لك ذلك الهاتف

13
00:02:44,404 --> 00:02:47,923
‫لتتمكّني من الاتصال بي إن أحتجتني
‫أنا سعيد لأنك اتصلت

14
00:03:04,780 --> 00:03:06,735
‫- أتريد القلم؟
‫- افعلي هذا

15
00:03:08,951 --> 00:03:11,471
‫حسنا، إنه أساس جيد

16
00:03:11,602 --> 00:03:14,296
‫- سأنطلق منه، أأنت جاهزة؟
‫- أجل

17
00:03:14,512 --> 00:03:17,597
‫- ماذا؟ مع الأرجل
‫- أجل

18
00:03:17,727 --> 00:03:20,378
‫ذراعان، عينان

19
00:03:21,202 --> 00:03:24,505
‫- ما هذه؟ إنها ابتسامة
‫- هذا جيد

20
00:03:24,635 --> 00:03:28,980
‫أجل، لا أعلم إن كنت ستتمكّنين
‫من مضاهاة هذا، لنرَ ماذا تملكين

21
00:03:31,456 --> 00:03:32,890
‫- ما هذا؟
‫- إنه جانح

22
00:03:33,020 --> 00:03:36,670
‫جناحان، جناحي فراشة

23
00:03:40,276 --> 00:03:43,969
‫- أنهِ الرسم يا (بيكاسو)
‫- سأفعل هذا، هذا جيد

24
00:03:45,098 --> 00:03:48,617
‫لا أعلم، أيمكن تحسين الكمال؟
‫أعني، لا أعلم

25
00:03:48,748 --> 00:03:52,180
‫أجل، أعني، بوسعنا فعل شيء إضافي

26
00:03:52,311 --> 00:03:54,699
‫- ما هو؟
‫- ما رأيك بهذا؟

27
00:03:54,830 --> 00:03:58,046
‫اللمسة النهائية

28
00:04:02,651 --> 00:04:05,561
‫أتعلمين؟ أفضل شيءٍ
‫حيال كون والدك فاسدا

29
00:04:05,692 --> 00:04:08,298
‫هو أنني أحصل على الفرصة لقضاء
‫الوقت مع ابنة شقيقي المفضّلة

30
00:04:08,429 --> 00:04:10,993
‫- إنه حقير
‫- (آشلي)

31
00:04:12,036 --> 00:04:13,556
‫أين هو بأية حال؟

32
00:04:20,724 --> 00:04:22,114
‫ليس سيئا جدا

33
00:04:30,586 --> 00:04:35,627
‫"(آشلي)"

34
00:04:35,930 --> 00:04:38,190
‫مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟

35
00:04:38,276 --> 00:04:41,839
‫"أنا بخير، أردت الاتصال لأشكرك"

36
00:04:42,274 --> 00:04:43,620
‫على ماذا؟

37
00:04:43,751 --> 00:04:45,272
‫"أيّ ما قلته لوالداي تلك الليلة"

38
00:04:45,706 --> 00:04:49,746
‫"أيّ ما قلته، أعني، نجح حقا
‫أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب"

39
00:04:49,877 --> 00:04:53,526
‫ولكن... اشترى لي والدي درّاجة رائعة

40
00:04:53,656 --> 00:04:55,959
‫كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة

41
00:04:56,481 --> 00:05:00,520
‫ثم أخداني إلى مطعم (ستيفانو)
‫لتناول عشاء مصالحة بالطبع

42
00:05:00,652 --> 00:05:05,170
‫"وصدّق أو لا تصدّق
‫طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم"

43
00:05:06,038 --> 00:05:10,427
‫طبق الدجاج بالثوم؟

44
00:05:10,556 --> 00:05:13,815
‫أجل، أعني كلّ مرّة نذهب بها
‫إلى هناك، تحاول إقناعي بطلبه

45
00:05:13,945 --> 00:05:20,594
‫لذا قرّرت أن أطلبه على شرفك
‫إنه لذيذ ولكنه مليء بالثوم

46
00:05:21,897 --> 00:05:26,024
‫"بأية حال، أعلم أنني
‫كنت أشتمه تلك الليلة"

47
00:05:26,154 --> 00:05:32,584
‫لذا أردت أن أعلمك فحسب
‫أظنّ أنه يبلي بلاءً جيدا الآن

48
00:05:33,844 --> 00:05:36,451
‫اسمعي، أنا آسف

49
00:05:36,582 --> 00:05:40,143
‫أحدّق إلى كومة ملفّات يجب
‫أن أحضّرها من أجل مناوبتي التالية

50
00:05:42,447 --> 00:05:44,966
‫- ماذا كنت تحاولين أن تقولي؟
‫- "لا بأس"

51
00:05:45,096 --> 00:05:47,791
‫"اعمل إن كان عليك أن تعمل
‫سنتحدّث عن الأمور لاحقا"

52
00:05:47,921 --> 00:05:49,572
‫- حسنا
‫- "وداعا يا عمي (جاك)"

53
00:05:49,702 --> 00:05:51,093
‫وداعا

54
00:06:04,864 --> 00:06:06,255
‫مرحبا يا (آش)

55
00:06:08,166 --> 00:06:10,078
‫- مرحبا؟
‫- "مرحبا، عمّي (جاك)"

56
00:06:10,252 --> 00:06:12,075
‫- "مرحبا، أأنت..."
‫- (آشلي)

57
00:06:13,902 --> 00:06:15,553
‫- "أيمكنك سماعي أم لا؟"
‫- أجل

58
00:06:16,900 --> 00:06:19,810
‫(آشلي)؟

59
00:06:27,717 --> 00:06:31,845
‫"مرحبا، أنتم تتصلون بـ(آشلي)
‫اتركوا رسالة"

60
00:06:32,888 --> 00:06:39,709
‫مرحبا، (آشلي)، أأنت بخير؟
‫عاودي الاتصال بي

61
00:07:15,030 --> 00:07:18,724
‫مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟

62
00:07:33,104 --> 00:07:34,450
‫(آشلي)؟

63
00:09:02,560 --> 00:09:08,555
‫(غاريت)! (غاريت)
‫انهض، (غاريت)، (غاريت)

64
00:09:10,250 --> 00:09:13,161
‫هيا يا (غاريت)، لا، يا إلهي

65
00:09:14,073 --> 00:09:16,680
‫يا إلهي، يا إلهي

66
00:09:19,461 --> 00:09:21,590
‫ليساعدني... حسنا

67
00:09:23,371 --> 00:09:26,325
‫- "(يو إي دي)"
‫- يا إلهي!

68
00:09:26,760 --> 00:09:30,191
‫يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟
‫ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟

69
00:09:31,582 --> 00:09:35,015
‫(آشلي)، (آشلي)، (آشلي)

70
00:10:09,685 --> 00:10:14,724
‫(جاك)، (جاك)، (جاكي)
‫وصلت إلى هنا بأسرع ما يمكنني

71
00:10:18,939 --> 00:10:23,892
‫(جاك)، آسف للغاية يا (جاك)

72
00:10:30,017 --> 00:10:31,626
‫آسف للغاية يا (جاك)

73
00:10:34,666 --> 00:10:38,620
‫"522، جنوب 57، تصريح 3929
‫جريمة قتل أو انتحار محتملة"

74
00:10:39,967 --> 00:10:42,009
‫"في المرّة الأخيرة
‫التي تحدّثت بها مع (آشلي)"

75
00:10:44,354 --> 00:10:47,309
‫"كانت تحاول التحدّث معي عن والدها"

76
00:10:50,480 --> 00:10:58,388
‫"كشقيق، وعلى علمٍ بكلّ هذا
‫عدم رؤية أنه قادر على هذا..."

77
00:11:02,254 --> 00:11:06,990
‫- "أنا مرتكب الجريمة على الأرجح"
‫- "لا، لا يا (جاك)"

78
00:11:07,120 --> 00:11:12,029
‫"لا، لا يقع اللوم عليك، لا يقع عليك"

79
00:11:13,985 --> 00:11:18,155
‫"قال لي الناس 6 مرّات اليوم
‫إنهم سيصلّون من أجلي"

80
00:11:20,762 --> 00:11:26,367
‫"صلّيت... صلّيت لأمحو هذا"

81
00:11:28,366 --> 00:11:30,103
‫آمين

82
00:11:33,014 --> 00:11:36,446
‫"صلّيت كي يمنحني الرب
‫فرصةً ثانية يا (بوبي)"

83
00:11:39,661 --> 00:11:43,441
‫قل لي إنّ هذا ليس صحيحا يا رجل
‫قل لي إنه لا يحصل

84
00:11:45,918 --> 00:11:48,524
‫بطريقةٍ ما يا (جاك)...

85
00:11:48,655 --> 00:11:53,521
‫أظنّ أنه بطريقةٍ ما فحسب
‫ستتخطّى هذا الأمر

86
00:11:54,564 --> 00:11:57,170
‫ولكن لا يمكن أن تلقي اللوم على نفسك

87
00:11:58,430 --> 00:12:02,992
‫الناس الذين يعانون من مرض شقيقك
‫يخفون هذا النوع من الٔامور يا (جاك)

88
00:12:15,113 --> 00:12:18,285
‫"مرحبا، أنا (آشلي)
‫وأنا ملكة عيد المولد"

89
00:12:19,067 --> 00:12:21,718
‫"وعند آلة الشوي
‫نجد عمّي العزيز (جاك)"

90
00:12:21,848 --> 00:12:24,758
‫"وهو يحرص على الأرجح ألا يقوم
‫(بوبي أو) بالمبالغة بطهو لحم الخنزير"

91
00:12:24,889 --> 00:12:28,321
‫"بربك، سيكون اللحم طريا جدا
‫عندما تلمسينه، سيفعل هذا..."

92
00:12:29,755 --> 00:12:31,145
‫"حسنا، بالطبع"

93
00:12:31,275 --> 00:12:36,272
‫"وعند المشرب، والدتي و...
‫ماذا تفعلان يا رفاق؟"

94
00:12:36,402 --> 00:12:38,792
‫- "مرحبا"
‫- "مرحبا يا صغيرتي، أحبك"

95
00:12:38,921 --> 00:12:41,051
‫"أحبكما أيضا يا رفاق"

96
00:12:41,181 --> 00:12:45,656
‫"وهنا، نملك السيد (ويلكو)
‫مرحبا يا رفيقي"

97
00:12:46,264 --> 00:12:50,652
‫"مرحبا، أجمل كلبٍ في العالم، أجل"

98
00:12:50,782 --> 00:12:53,086
‫- "مرحبا عزيزتي"
‫- "مرحبا"

99
00:12:55,953 --> 00:12:57,689
‫"أجل، أجل، أجل"

100
00:12:57,777 --> 00:12:59,776
‫- "نحبك يا فتاة، عيد مولدٍ سعيد"
‫- "شكرا، شكرا جزيلا"

101
00:12:59,906 --> 00:13:01,732
‫- "فتياتي"
‫- "يا للروعة!"

102
00:13:01,860 --> 00:13:03,426
‫- "أصبحت تملكين شاربا الآن"
‫- "حسنا"

103
00:13:05,859 --> 00:13:07,423
‫"عيد مولدٍ سعيدٍ لي"

104
00:13:29,797 --> 00:13:36,314
‫"(آشلي)"

105
00:14:03,380 --> 00:14:06,814
‫"معاودة الاتصال"

106
00:14:11,723 --> 00:14:14,461
‫"نحن آسفون، تحاول الاتصال برقمٍ تمّ فصله"

107
00:14:14,591 --> 00:14:16,024
‫"أو لم يعد في الخدمة"

108
00:14:16,459 --> 00:14:18,805
‫"إن كنت تشعر أنك وصلت
‫إلى هذا التسجيل عن طريق الخطأ"

109
00:14:18,936 --> 00:14:21,064
‫"تفقّد الرقم أو حاول الاتصال"

110
00:14:23,063 --> 00:14:24,409
‫مرحبا

111
00:14:27,886 --> 00:14:29,623
‫أيمكنك أن تبحث عن شيءٍ من أجلي؟

112
00:14:34,098 --> 00:14:38,356
‫- مرحبا، (بوبي)
‫- مرحبا، (جاك)، ماذا تفعل هنا؟

113
00:14:38,748 --> 00:14:41,528
‫هاتف ابنة شقيقي الخليوي
‫على ما يبدو، تمّ ضبطه وتصويره

114
00:14:41,658 --> 00:14:44,307
‫ولكن بطريقةٍ ما، ليس في غرفة الممتلكات
‫أتعلم أين هو؟

115
00:14:44,438 --> 00:14:46,393
‫تركناه على الأرجح في موقع الجريمة
‫من أجل تقني البصمات

116
00:14:46,523 --> 00:14:48,783
‫لتوضيبه وإحضاره إلى هنا
‫مع كلّ شيءٍ آخر

117
00:14:48,913 --> 00:14:51,042
‫- "ختم الطبيب الشرعي"
‫- ولكن لا أعلم إن فعل ذلك الفاشل هذا

118
00:15:39,701 --> 00:15:41,136
‫"(آشلي)"

119
00:15:52,996 --> 00:15:54,387
‫مرحبا؟

120
00:16:00,035 --> 00:16:02,729
‫- مرحبا؟
‫- "مرحبا"

121
00:16:12,851 --> 00:16:14,242
‫"مرحبا؟"

122
00:16:24,061 --> 00:16:29,491
‫- من يتحدّث؟
‫- "من يتحدّث برأيك؟"

123
00:16:37,920 --> 00:16:39,484
‫"مرحبا؟"

124
00:16:42,830 --> 00:16:48,044
‫"حسنا، لا أعلم إن كانت خطوطنا الأربعة
‫قد تشابكت أو ماذا ولكن..."

125
00:16:49,650 --> 00:16:51,953
‫"آمل أنك لم تمت للتو"

126
00:16:54,429 --> 00:16:56,470
‫"حسنا، وداعا"

127
00:17:34,704 --> 00:17:36,746
‫- مرحبا
‫- مرحبا

128
00:17:39,049 --> 00:17:44,740
‫- كيف حالك يا رفيقي؟
‫- بخير، ادخل

129
00:17:49,215 --> 00:17:51,475
‫آسف على مجيئي هكذا

130
00:17:51,605 --> 00:17:52,995
‫- ولكن...
‫- لا بأس

131
00:17:53,125 --> 00:17:56,166
‫حسنا، تذكّرت (آليس)
‫أنك تحب اللازانيا التي تعدّها

132
00:17:57,166 --> 00:18:00,294
‫سمعت أنني في طريقي إلى هنا
‫لذا دخلت المطبخ فورا و...

133
00:18:02,076 --> 00:18:03,422
‫شكرا

134
00:18:03,552 --> 00:18:05,942
‫على فكرة، أرادني (مايلز) أن أعلمك

135
00:18:06,073 --> 00:18:09,459
‫أنّ (كوبر) لم يملك أية علاقة بصنع البطاقة

136
00:18:11,720 --> 00:18:14,196
‫"أتمثّى" لو كان (جاك) بحالٍ أفضل
‫نحبك يا (جاك)"

137
00:18:14,414 --> 00:18:17,801
‫- أيفترض بهذا أن يكون أنا؟
‫- أظنّ ذلك

138
00:18:18,672 --> 00:18:20,713
‫- اشكره بالنيابة عني، حسنا؟
‫- حسنا

139
00:18:29,012 --> 00:18:31,098
‫الآن، أعثرت عليه؟ ما تبحث عنه؟

140
00:18:37,093 --> 00:18:39,482
‫أشعر أنني أصاب بالجنون يا رجل

141
00:18:42,568 --> 00:18:47,216
‫(جاك)، تمرّ بأصعب شيءٍ في العالم

142
00:18:47,346 --> 00:18:51,083
‫يسمح لك بالشعور بالجنون، أجل؟

143
00:18:52,298 --> 00:18:55,818
‫أجل، أجل، أظنّ ذلك

144
00:18:59,251 --> 00:19:01,249
‫أجل، شكرا على مواساتي يا رجل

145
00:19:03,117 --> 00:19:07,158
‫- وشكرا على مرورك
‫- في الواقع، لم...

146
00:19:09,678 --> 00:19:14,066
‫لم آتِ لمواساتك أو لإحضار اللازانيا

147
00:19:15,586 --> 00:19:18,194
‫أملك شيئا أريد أن أخبرك به
‫إنه صعب بعض الشيء

148
00:19:18,279 --> 00:19:21,625
‫قضّية شقيقك، باختصار
‫يجب أن نبعدك عنها

149
00:19:21,756 --> 00:19:24,534
‫الشؤون الداخلية
‫لاحظت أنني لم أكن أفعل هذا

150
00:19:25,752 --> 00:19:28,705
‫إذا قبل أن تذهب للتحدّث معهم
‫يا (جاك)، أيوجد شيء...

151
00:19:29,706 --> 00:19:33,095
‫أيّ شيءٍ تريد إخباري به؟

152
00:19:35,311 --> 00:19:38,090
‫حسنا، أهمّ الأمور أولا، نملك هذا هنا

153
00:19:38,177 --> 00:19:43,175
‫صرّحت قبل مناوبتك، ليلة الجرائم
‫كنت في المنزل لوحدك، أجل؟

154
00:19:43,303 --> 00:19:45,434
‫- أجل
‫- حسنا

155
00:19:46,347 --> 00:19:50,952
‫قلت للمحقّق (أوينز)
‫إنّ شقيقك تصرّف مؤخرا بشرودٍ

156
00:19:51,082 --> 00:19:55,470
‫- ولكن لم تعتبر الأمر مهما
‫- حسنا، نسي التزاما مع ابنة شقيقي

157
00:19:55,600 --> 00:19:58,467
‫الأمر الذي لم يدلّ على الشرود كثيرا
‫كان هذا اعتياديا

158
00:19:59,249 --> 00:20:03,334
‫- لذا وبّخته ونسيت المسألة
‫- زوجة شقيقك...

159
00:20:04,898 --> 00:20:08,590
‫أكنت تعتبرها جذّابة؟
‫أتغازلتما يوما؟

160
00:20:10,111 --> 00:20:13,934
‫أعني، على حدّ علمنا
‫لعبت دور البطل بالنسبة لابنة شقيقك كثيرا

161
00:20:14,326 --> 00:20:17,106
‫لذا يسهل تخيّل
‫أنّ هذا أزعج شقيقك قليلا

162
00:20:18,192 --> 00:20:22,189
‫وكذلك، إن حصل أيّ حادثٍ مع الزوجة

163
00:20:23,580 --> 00:20:25,708
‫قد يثير هذا جنون الرجل

164
00:20:27,097 --> 00:20:29,054
‫- حسنا، دعني أكون واضحا
‫- من فضلك

165
00:20:29,182 --> 00:20:34,571
‫أتخيّل مشهدا كهذا
‫تتصل بك ابنة شقيقتك وهي تبكي

166
00:20:35,614 --> 00:20:40,263
‫ووالدها ثمل ويصرخ
‫ويرمي مصابيح فيثير غضبك

167
00:20:40,394 --> 00:20:44,130
‫إنه يسيء التصرّف
‫بعد أن قمت بتوبيخه، صحيح؟

168
00:20:44,695 --> 00:20:46,996
‫لذا تسرع إلى هناك وتواجهه...

169
00:20:47,128 --> 00:20:49,256
‫وأطلق النار على شقيقي، صحيح؟

170
00:20:49,821 --> 00:20:54,383
‫حسنا، أجل، أجل، أتعلم ماذا؟
‫نلت مني

171
00:20:55,209 --> 00:21:00,551
‫فعلت هذا، قتلتهم جميعا، الكلب حتى

172
00:21:48,344 --> 00:21:49,690
‫"مرحبا؟"

173
00:21:55,295 --> 00:21:56,686
‫"مرحبا؟"

174
00:21:58,553 --> 00:22:01,116
‫- مرحبا
‫- "مرحبا؟ عمي (جاك)، أأنت هناك؟"

175
00:22:01,768 --> 00:22:05,157
‫- أجل
‫- "إذا، عندما اتصلت بك سابقا"

176
00:22:05,287 --> 00:22:10,326
‫"هل سمعتني على الإطلاق؟
‫ألم تعلم أنني اتصلت بك؟"

177
00:22:15,062 --> 00:22:17,192
‫"عمي (جاك)، أتتجاهلني أم ماذا؟"

178
00:22:20,233 --> 00:22:22,535
‫من أين تتصلين؟

179
00:22:24,273 --> 00:22:28,010
‫- "من أين أتصل؟"
‫- أجل

180
00:22:31,659 --> 00:22:37,611
‫"حسنا، أنا في منزلي، في غرفة نومي
‫في (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)"

181
00:22:41,044 --> 00:22:44,389
‫"عمي (جاك)، لا أعلم ماذا يحصل
‫ولكن إن كنت لا تريد التحدث الآن..."

182
00:22:44,519 --> 00:22:48,429
‫لا، لا، لا، لا، لنتحدّث، أجل
‫علينا أن نتحدّث

183
00:22:48,559 --> 00:22:50,819
‫ما الذي تريدين التحدّث بشأنه؟

184
00:22:50,949 --> 00:22:54,555
‫"أعني، أظنّ أنني أردت أن أشكرك"

185
00:22:54,685 --> 00:22:59,333
‫"قال والدي إنك وبّخته جيدا
‫لأنه لم يقلّني تلك الليلة"

186
00:22:59,420 --> 00:23:02,506
‫"أيّ ما قلته جعله يتغيّر حقا"

187
00:23:02,636 --> 00:23:04,330
‫"أعلم أنهما كانا يتملّقانني فحسب"

188
00:23:04,462 --> 00:23:09,631
‫"ولكن اشترى لي والدي درّاجة جديدة
‫كنت أتوسّل للحصول عليها منذ 15 سنة"

189
00:23:10,109 --> 00:23:14,150
‫"ثم أخذاني إلى مطعم (ستيفانو)
‫لتناول عشاء مصالحة بالطبع"

190
00:23:14,280 --> 00:23:18,755
‫"وصدّق أو لا تصدّق
‫طلبت أخيرا طبق الدجاج بالثوم"

191
00:23:19,841 --> 00:23:23,099
‫"ولكن لم تكن مخطئا، كان لذيذا"

192
00:23:25,054 --> 00:23:28,790
‫- ولكن فيه الكثير من الثوم، أجل؟
‫- "أجل، كثيرا جدا"

193
00:23:28,921 --> 00:23:31,398
‫"في الواقع، بعد العشاء
‫انتهى بنا المطاف في التسكّع"

194
00:23:31,528 --> 00:23:34,526
‫"ونحن نلهث الثوم على بعضنا
‫حتى الساعة الواحدة صباحا"

195
00:23:34,656 --> 00:23:37,741
‫"ورحنا نسمع أغانٍ قديمة
‫من مجموعة أسطوانات والدي"

196
00:23:37,871 --> 00:23:39,999
‫"على فكرة، أسمعت يوما
‫بفرقة تدعى (إي إس جي)؟"

197
00:23:40,130 --> 00:23:41,521
‫- (آش)؟
‫- "أجل؟"

198
00:23:41,651 --> 00:23:47,951
‫في (ستيفانو)... تلك الليلة بعد العشاء
‫أراهن أنك تناولت...

199
00:23:48,994 --> 00:23:52,730
‫(سانداي) بالفدج الساخن
‫مع كرزتين في الأعلى، أأنا محق؟

200
00:23:56,249 --> 00:23:59,421
‫"ماذا؟ كيف علمت هذا؟"

201
00:24:00,506 --> 00:24:02,938
‫"أأصبحت وسيطا روحيا أو ما شابه؟"

202
00:24:03,896 --> 00:24:06,328
‫"ما القصة؟ أتملك كرة بلّورية؟"

203
00:24:07,109 --> 00:24:10,629
‫"انظروا في عينيه"

204
00:24:11,715 --> 00:24:16,668
‫"يملك حاسّة سادسة، (جاك رادكليف)
‫قارئ طالع ومحقّق"

205
00:24:16,973 --> 00:24:19,580
‫"يحلّ قضايا لا يمكن لأحدٍ غيره أن يحلّها"

206
00:24:20,664 --> 00:24:25,010
‫"الشرطي الخارق
‫يتنبّأ بـ(سانداي) الفادج الساخن"

207
00:24:25,922 --> 00:24:28,964
‫(آش)، قلت... قلت إنك في المنزل، أجل؟

208
00:24:29,529 --> 00:24:30,919
‫"أجل"

209
00:24:31,049 --> 00:24:33,308
‫أوالدتك ووالدك معك الآن؟

210
00:24:33,612 --> 00:24:35,828
‫"لا، والدتي في العمل"

211
00:24:35,958 --> 00:24:38,956
‫"وخرج والدي لمشاهدة
‫مباراة أو ما شابه، لا أعلم"

212
00:24:41,172 --> 00:24:42,561
‫(آش)؟

213
00:24:47,124 --> 00:24:51,426
‫سأطرح عليك سؤالا
‫سيبدو غير منطقي بالكامل ولكن...

214
00:24:51,990 --> 00:24:56,161
‫أسديني خدمة، لا أريدك...
‫لا أريدك أن تسأليني عن السبب

215
00:24:56,291 --> 00:25:01,374
‫أريدك أن تثقي بي فحسب، حسنا؟

216
00:25:03,677 --> 00:25:07,848
‫- أيمكنك فعل هذا من أجلي؟
‫- "أعني، أظنّ ذلك"

217
00:25:07,978 --> 00:25:11,844
‫حسنا، في سقيفة والدك الخلفية
‫آخر مرة نظرت بها

218
00:25:11,976 --> 00:25:14,885
‫كان هناك عبوة طلاء على طاولة عمله

219
00:25:16,754 --> 00:25:19,622
‫أريدك أن تذهبي إلى هناك وأن تحضريها

220
00:25:21,099 --> 00:25:28,440
‫وأن ترشّي شيئا على...

221
00:25:28,528 --> 00:25:29,919
‫على باب السقيفة

222
00:25:30,570 --> 00:25:32,048
‫"مثل ماذا؟"

223
00:25:32,178 --> 00:25:36,001
‫- ارسمي علامة إكس حمراء كبيرة
‫- "حسنا، علامة إكس حمراء"

224
00:25:36,131 --> 00:25:41,693
‫علامة إكس حمراء كبيرة جدا، اتفقنا؟

225
00:25:44,212 --> 00:25:45,994
‫"حسنا، سأعاود الاتصال بك
‫عندما أنجز هذا"

226
00:25:46,124 --> 00:25:49,253
‫لا، مهلا، ليس عليك الذهاب، (آشلي)!

227
00:27:20,141 --> 00:27:22,095
‫"جريمة قتل وانتحار مزدوجة"

228
00:27:22,401 --> 00:27:24,181
‫"الجمعة 29 يونيو 2018"

229
00:27:27,745 --> 00:27:30,265
‫- (آشلي)، مهلا، مهلا
‫- "مرحبا، لن تصدّق..."

230
00:27:30,395 --> 00:27:32,090
‫- هناك سؤال أريد أن أطرحه
‫- "حسنا"

231
00:27:32,220 --> 00:27:35,348
‫لسببٍ ما، هناك مشكلة في هاتفي
‫لست واثقا من التاريخ

232
00:27:35,479 --> 00:27:38,390
‫أيمكنك أن تنظري إلى هاتفك
‫وأن تقولي لي ما هو؟

233
00:27:38,694 --> 00:27:43,951
‫- "حسنا، حسنا، إنه..."
‫- "الجمعة 29 يونيو"

234
00:27:44,037 --> 00:27:46,253
‫"25 يونيو"

235
00:27:48,512 --> 00:27:51,815
‫- أقلت إنّ تاريخ اليوم هو 25 يونيو؟
‫- "أجل"

236
00:27:51,945 --> 00:27:54,335
‫"ولكن اسمع، نفّذت طلبك الغريب"

237
00:27:54,420 --> 00:27:59,156
‫"ولكن أثناء وجودي هنا
‫دخل والدي إلى ممرّ السيارات"

238
00:27:59,287 --> 00:28:01,590
‫"في سيارة بيضاء غريبة
‫والآن أنا عالقة"

239
00:28:01,718 --> 00:28:04,023
‫ماذا تعنين سيارة بيضاء غريبة؟

240
00:28:04,153 --> 00:28:07,063
‫"سيارة بيضاء غريبة توقّفت في الممر"

241
00:28:07,194 --> 00:28:09,017
‫"لذا شعرت بالهلع وأغلقت الأبواب"

242
00:28:09,105 --> 00:28:11,582
‫أغلقت الباب فحسب، حسنا

243
00:28:11,713 --> 00:28:15,927
‫- أكان والدك يقودها؟
‫- "لا، كان في مقعد الراكب"

244
00:28:16,708 --> 00:28:20,706
‫- أعرفت السائق؟
‫- "لا، لا أستطيع الرؤيا حقا"

245
00:28:21,011 --> 00:28:23,660
‫(آشلي)، إن كان بوسعك ذلك
‫أريدك أن تسترقي النظر

246
00:28:23,790 --> 00:28:26,224
‫لتري إن كان بوسعك قراءة لوحة السيارة

247
00:28:26,354 --> 00:28:29,787
‫أو انظري جيدا إلى الرجل الذي يقود
‫أيمكنك أن تفعلي هذا؟

248
00:28:36,128 --> 00:28:39,561
‫- (آشلي)، أين ذهبت؟
‫- "انتظر، أنا أنظر"

249
00:28:44,470 --> 00:28:48,077
‫لسوء الحظ، لا، لا يمكنني رؤية اللوحة

250
00:28:48,208 --> 00:28:52,335
‫- "بسبب الطريقة التي ركنت بها السيارة"
‫- أيّ نوعٍ من السيارات؟

251
00:28:52,727 --> 00:28:56,289
‫"تبدو قديمة، لا أعلم ما هي"

252
00:28:56,810 --> 00:29:02,719
‫إنها سيارة رياضية، إنها سيارة رياضية
‫مع أضواءٍ كبيرة كأعين الضفدع

253
00:29:02,849 --> 00:29:08,713
‫"(آشلي)، أريدك أن تحدّدي أكثر
‫انظري عن كثب"

254
00:29:09,582 --> 00:29:12,710
‫"ربما هناك شعار أو ما شابه؟"

255
00:29:12,842 --> 00:29:15,188
‫أجل، كان هناك واحد صغير

256
00:29:15,318 --> 00:29:18,011
‫- "ولكن غادرت السيارة للتو"
‫- مع والدك أو بدونه؟

257
00:29:18,446 --> 00:29:21,183
‫- "معه"
‫- هذا جيد، يمكنك الخروج

258
00:29:21,314 --> 00:29:25,745
‫"أجل، أعلم، خرجت بالفعل
‫حسنا، اعترف الآن"

259
00:29:26,179 --> 00:29:28,743
‫"لمَ طلبت مني أن أفعل هذا؟"

260
00:29:31,133 --> 00:29:32,479
‫"مرحبا؟"

261
00:29:35,954 --> 00:29:40,647
‫- (آشلي)، أريدك أن تفكّري
‫- "أفكّر بماذا؟"

262
00:29:42,603 --> 00:29:46,251
‫إن كان يحصل أيّ شيءٍ غير اعتيادي
‫كما حصل مع السيارة البيضاء

263
00:29:46,904 --> 00:29:50,726
‫تعلمين، أناس جدد
‫محادثات سمعتها قد تبدو غريبة

264
00:29:50,857 --> 00:29:55,289
‫ربما شيء له علاقة بوالدتك؟
‫ربما تشاجرا مؤخرا

265
00:29:55,375 --> 00:30:00,937
‫أو ربما لاحظت أنّ والدك
‫قد توقّف عن تناول أدويته

266
00:30:01,111 --> 00:30:04,716
‫"لا أفهم، لمَ تسأل حتى؟"

267
00:30:04,803 --> 00:30:07,279
‫في الحقيقة، يتعلّق هذا بقضية

268
00:30:07,410 --> 00:30:09,278
‫- "(سايوليتو)، (المكسيك)"
‫- لكنها ليست قضية عادية

269
00:30:09,409 --> 00:30:13,754
‫- إنها قضية لها علاقة بوالدك
‫- "قضية؟ أيّ نوعٍ من القضايا؟"

270
00:30:13,884 --> 00:30:16,664
‫يعقل أنه تورّط في نفس الأشياء

271
00:30:16,794 --> 00:30:18,488
‫التي ورّطته في المتاعب في صغرك

272
00:30:18,619 --> 00:30:21,877
‫وإن كان هذا صحيحا، علينا أن نحميه

273
00:30:22,008 --> 00:30:26,178
‫"تقول إنه يفعل هذا مجددا؟
‫يتاجر بالمخدرات مجددا؟"

274
00:30:26,396 --> 00:30:30,826
‫- هذا محتمل، أجل
‫- "حسنا، أعني..."

275
00:30:30,913 --> 00:30:36,039
‫"إن كان قد توقف عن تناول دوائه
‫فلا يبدو هذا حقا، يبدو جيدا"

276
00:30:36,127 --> 00:30:40,385
‫"ولأجيب على سؤالك الآخر
‫لم يكن ووالدتي يتشاجران إطلاقا"

277
00:30:40,516 --> 00:30:42,427
‫- "على الأقلّ مما رأيته"
‫- "سأنقذك وستنقذني"

278
00:30:42,557 --> 00:30:45,685
‫"في الواقع، كانا لطيفين مع بعضهما
‫ويتعانقان كثيرا مؤخرا"

279
00:30:45,816 --> 00:30:51,421
‫"تبدو أمورهما جيدة
‫وإن فكّرت بالأمر جيدا، لا سيما أبي"

280
00:30:51,552 --> 00:30:52,984
‫- "العيش بطريقةٍ أفضل"
‫- "كان مزاجه جيدا"

281
00:30:53,115 --> 00:30:55,635
‫"وعاد إلى الموسيقى"

282
00:30:55,766 --> 00:30:58,328
‫"في الواقع، كان يكتب أغنية جميلة جدا"

283
00:30:58,460 --> 00:31:02,152
‫"لا أظنّ أنها ستصبح ضاربة
‫أو ما شابه ولكنها جميلة جدا"

284
00:31:02,326 --> 00:31:06,801
‫"أظنّ أنّ ما أحاول قوله
‫أظنّه بخير عندما يعزف الموسيقى"

285
00:31:07,236 --> 00:31:11,059
‫"في العادة عندما يكون مكتئبا أو لا يتناول
‫دواءه... يبتعد عن الموسيقى فحسب"

286
00:31:11,189 --> 00:31:15,968
‫(آش)، أسمعت باسم (جورجي) من قبل؟

287
00:31:18,184 --> 00:31:23,485
‫"لا أظنّ ذلك، لماذا؟ من هو (جورجي)؟"

288
00:31:24,875 --> 00:31:26,308
‫لا أعلم

289
00:31:31,261 --> 00:31:35,823
‫- أستذهبين إلى مكانٍ ما؟
‫- "أجل، عدت إلى غرفتي فحسب"

290
00:31:38,474 --> 00:31:39,820
‫"لماذا؟"

291
00:31:43,643 --> 00:31:48,205
‫- أيّ جزءٍ من الغرفة بالتحديد؟
‫- "أنا بجانب النافذة"

292
00:31:53,896 --> 00:31:55,330
‫"مرحبا؟"

293
00:31:58,372 --> 00:32:00,891
‫- (آش)؟
‫- "أجل؟"

294
00:32:03,976 --> 00:32:06,322
‫هل أعدت طلاء غرفتك؟

295
00:32:07,452 --> 00:32:10,754
‫"آسفة، كيف علمت هذا بحق السماء؟"

296
00:32:15,012 --> 00:32:17,748
‫"عمّي (جاك)، كيف عرفت هذا؟"

297
00:32:18,704 --> 00:32:20,572
‫إذ كنت أنظر إلى تقرير
‫بطاقة والدك الاعتمادية

298
00:32:20,702 --> 00:32:25,047
‫بسبب القضية ورأيت وصل طلاء

299
00:32:26,003 --> 00:32:31,261
‫"أجل، حسنا، أعني، أجل
‫أعاد طلاءها منذ بضعة أيام"

300
00:32:31,391 --> 00:32:35,040
‫"وأظنّ أنّ هذا جزء من تملّقي
‫لأنه أفسد الأمور تلك الليلة"

301
00:32:35,170 --> 00:32:39,471
‫"قام بطلائها بمفرده، الأمر الذي
‫كان لطيفا إنما مزعجا بعض الشيء"

302
00:32:39,602 --> 00:32:43,599
‫"إذ أتعلم عندما يقوم الدهّانون بالطلاء
‫ويقومون بعملٍ سيئ"

303
00:32:43,730 --> 00:32:45,771
‫"ويغلقون الشقوق عن طريق الخطأ؟"

304
00:32:46,814 --> 00:32:48,205
‫"هذا ما حصل"

305
00:32:48,335 --> 00:32:49,812
‫- "والآن نافذتي عالقة"
‫- "25 يونيو، إس حمراء، (آشلي)"

306
00:32:50,507 --> 00:32:53,549
‫- نافذتك عالقة؟
‫- "أجل، إنها مغلقة جيدا"

307
00:32:53,677 --> 00:32:56,459
‫"لا أظنّ أنه بوسعي فتحها بدون عتلة"

308
00:32:56,589 --> 00:32:59,283
‫"ولكن لمَ نتحدّث عن نافذتي؟"

309
00:32:59,544 --> 00:33:00,934
‫"مقتولة"

310
00:33:01,064 --> 00:33:02,889
‫"من المؤسف أنني لا أعرف
‫كلمة مرور بريده الٕالكتروني"

311
00:33:03,020 --> 00:33:05,843
‫"لكي أذهب وأرى
‫إن كان هناك شيء عن (جورجي)"

312
00:33:06,191 --> 00:33:09,102
‫- "3 أيام للعيش"
‫- "أو... أتعلم ماذا؟"

313
00:33:09,233 --> 00:33:12,230
‫"هناك شيء بوسعي فعله، يمكنني البحث
‫على (غوغل) عن السيارة كأعين الضفدع"

314
00:33:12,361 --> 00:33:17,443
‫"لكي أعرف من أيّ طرازٍ هي
‫أو إن عادت إلى هنا"

315
00:33:17,575 --> 00:33:20,615
‫"يمكنني الذهاب إلى الخارج لرؤية
‫إن كان عليها لوحة خلفية"

316
00:33:20,919 --> 00:33:23,917
‫"ولكن بالطبع
‫من يعلم إن كان هذا سيحصل؟"

317
00:33:24,439 --> 00:33:28,957
‫- "تبا، حسنا، عليّ الذهاب"
‫- أهذا (ويلكو)؟

318
00:33:29,087 --> 00:33:31,433
‫"أجل، أجل، إنه (ويلكو)، يلقي التحية
‫ولكن يا عمي (جاك)"

319
00:33:31,564 --> 00:33:35,213
‫"أظنّ أنّ والدي قد وصل للتو
‫ويغطّي الطلاء الأحمر يديّ"

320
00:33:35,344 --> 00:33:37,516
‫"لذا عليّ أن أغسله قبل مجيئه"

321
00:33:38,472 --> 00:33:40,948
‫"ولكن أتعلم ماذا؟
‫سأحاول معرفة من هو (جورجي)"

322
00:33:41,079 --> 00:33:42,772
‫"وسأعاود الاتصال بك، حسنا؟"

323
00:33:42,903 --> 00:33:44,815
‫- "أحبك يا عمي (جاك)، وداعا"
‫- مهلا

324
00:33:52,722 --> 00:33:54,373
‫يا إلهي

325
00:33:57,024 --> 00:33:58,717
‫يا إلهي

326
00:34:47,074 --> 00:34:51,461
‫"يومان للعيش"

327
00:34:51,548 --> 00:34:53,242
‫(جاك)

328
00:34:53,373 --> 00:34:55,849
‫سمعت أنك في المكتب، ماذا تفعل هنا؟

329
00:34:56,675 --> 00:34:58,283
‫كادت أن تنتهي عطلتي

330
00:34:58,413 --> 00:35:03,627
‫- لذا فكّرت ما الفرق؟
‫- "يومان للعيش"؟ ما معنى هذا؟

331
00:35:05,058 --> 00:35:10,230
‫أعيد بناء الجدول الزمني
‫ما حصل قبل ماذا ومتى

332
00:35:13,141 --> 00:35:18,745
‫- أهذه مشكلة يا سيدي؟
‫- لنذهب إلى مكتبي

333
00:35:37,254 --> 00:35:38,861
‫أغلق الباب وراءك يا (جاك)

334
00:35:40,078 --> 00:35:43,467
‫هل أريتك هذا؟
‫وصلوا إلى النهائيات

335
00:35:45,117 --> 00:35:47,985
‫ابن (بوبي)، (كوبر) سجّل رميةً
‫لإيصالنا إلى هناك

336
00:35:49,592 --> 00:35:51,678
‫- هذا رائع
‫- أجل، إنه كذلك

337
00:35:55,935 --> 00:35:58,629
‫إذا، ما الذي يحصل؟

338
00:36:00,020 --> 00:36:03,669
‫"ألا تشعر بالرضى حيال الطريقة
‫التي يتولّى بها شريكك قضية عائلتك؟"

339
00:36:03,799 --> 00:36:06,753
‫"حسنا، حصل شيء غريب"

340
00:36:08,187 --> 00:36:11,185
‫"وردتني بضعة اتصالات مما يبدو
‫أنه هاتف ابنة شقيقي الخليوي"

341
00:36:12,315 --> 00:36:14,487
‫أظنّ أنني كنت أبحث عن تفسير

342
00:36:14,617 --> 00:36:16,703
‫ألهذا ذهبت إلى هناك وأخذت هاتفها؟

343
00:36:20,352 --> 00:36:25,263
‫- أعرفت هذا من (بوبي)؟
‫- اجلس

344
00:36:28,563 --> 00:36:30,388
‫هناك شيء أريد توضيحه لك

345
00:36:31,214 --> 00:36:34,516
‫واقع أنّ (بوبي) لم يأتِ إلى مكتبي مباشرةً

346
00:36:34,647 --> 00:36:37,687
‫وانتظر حتى تلاعبك بأدلّة الولاية

347
00:36:37,818 --> 00:36:40,859
‫قبل أن يقول شيئا لم يكن تصرّفا ذكيا

348
00:36:40,988 --> 00:36:43,204
‫كان عليك المجيء إليّ يا (جاك)
‫لكي نتحدّث في الموضوع

349
00:36:43,335 --> 00:36:45,117
‫مع كامل احترامي يا سيدي
‫لو أخبرتك بالأمر

350
00:36:45,203 --> 00:36:48,548
‫كنت ستقول لي إنني أعاني من اضطراب
‫ما بعد الصدمة وتنصحتني بالخضوع لعلاج

351
00:36:49,939 --> 00:36:54,154
‫اسمع، أظنّ إن كنت تريد
‫الذهاب لرؤية طبيب نفسي

352
00:36:54,371 --> 00:36:55,717
‫فهذا القرار يعود لك

353
00:36:55,847 --> 00:36:59,193
‫ولكن بما أنك لم تفعل
‫أشعر أنه عليّ قول بعض الأمور لك

354
00:36:59,324 --> 00:37:00,930
‫وليس بصفتي رئيسك فحسب

355
00:37:02,234 --> 00:37:06,536
‫هناك شيء أنا واثق منه
‫عليك المضي قدما

356
00:37:08,014 --> 00:37:10,793
‫عليك أن تؤمن أنه هناك مكان من أجلك

357
00:37:10,924 --> 00:37:12,618
‫حيث ستصبح الأمور أفضل

358
00:37:15,963 --> 00:37:17,354
‫أجل يا سيدي

359
00:37:18,525 --> 00:37:21,437
‫- أفهمك، أفعل حقا
‫- حقا؟

360
00:37:22,524 --> 00:37:24,305
‫لأنني أشعر أنك ستقول "ولكن"

361
00:37:28,736 --> 00:37:32,604
‫على جدارك، وضعت ملاحظة
‫"التحدّث معهم بشأن (جورجي)"

362
00:37:33,472 --> 00:37:35,296
‫أتريد أن تقول لي ما القصة؟

363
00:37:38,208 --> 00:37:42,335
‫كانت رسالة كتبها شقيقي لنفسه
‫وجدتها في منزله

364
00:37:47,244 --> 00:37:49,156
‫أتعني شيئا بالنسبة لك؟

365
00:37:54,239 --> 00:37:55,630
‫من هو؟

366
00:38:03,928 --> 00:38:07,751
‫هناك مجموعة من القضايا المتعلّقة
‫بالمخدّرات التي تورّط بها هذا الرجل

367
00:38:08,925 --> 00:38:12,965
‫وانطلاقا من تاريخ شقيقك
‫لن يفاجئني إن تعامل معه

368
00:38:13,789 --> 00:38:17,309
‫لسوء الحظ، الدليل الوحيد الذي نملكه عنه

369
00:38:17,440 --> 00:38:18,830
‫موجود هنا

370
00:38:20,481 --> 00:38:22,915
‫سمعنا اسمه لسنواتٍ
‫ولكن لم يره أحد في الواقع

371
00:38:23,348 --> 00:38:26,389
‫ما عدا شاهد متوفّي
‫ساعدنا لنحصل على هذا الرسم

372
00:38:27,216 --> 00:38:28,648
‫أتقول لي إنه طريق مسدود؟

373
00:38:28,779 --> 00:38:31,646
‫لا، لا، بل إنّه يصعب الوصول إليه

374
00:38:33,342 --> 00:38:38,815
‫برأيي، أزل كلّ شيءٍ عن جدارك
‫خذ الأيام القليلة الباقية لك

375
00:38:38,945 --> 00:38:43,769
‫- استخدم العطل المرضيّة أيضا
‫- شكرا يا سيدي

376
00:38:43,899 --> 00:38:48,460
‫أظنّ أنك محق مئة بالمئة
‫سآخذ أيام العطلة

377
00:38:49,590 --> 00:38:51,501
‫وسأزيل كلّ شيءٍ عن الجدار

378
00:39:03,232 --> 00:39:04,623
‫"من هو (جورجي)؟"

379
00:39:15,919 --> 00:39:19,395
‫- أريد أن تنظر إلى هذه
‫- حسنا

380
00:39:19,480 --> 00:39:21,002
‫انظر جيدا

381
00:39:24,781 --> 00:39:27,170
‫ما هذه؟ لمَ تريني هذه؟

382
00:39:31,299 --> 00:39:37,815
‫شقيقي، كان يفضّل شرب الفودكا مع عصير الليمون
‫يحب أن تكون مشروباته حلوة وممزوجة

383
00:39:38,814 --> 00:39:41,377
‫- انظر إلى الزجاجة على السرير
‫- البوربون

384
00:39:41,508 --> 00:39:43,854
‫- البوربون
‫- حسنا، ربما كان يائسا

385
00:39:43,985 --> 00:39:45,853
‫ولم يكن هناك شيء آخر في المنزل، صحيح؟

386
00:39:46,505 --> 00:39:53,456
‫هذا خطأ، الصورة التالية، الفودكا
‫إذا كلّ الأدلّة واضحة

387
00:39:53,586 --> 00:39:58,235
‫كان شقيقي ثنائي القطب، ويملك مسدّسا
‫ومخبول يتعاطى المخدرات

388
00:39:58,365 --> 00:40:02,492
‫هذا دراميّ جدا، كلّ شيءٍ مسكوب
‫على السرير وكأنه يصاب بالجنون

389
00:40:02,623 --> 00:40:05,446
‫بربك يا رجل، كان هذا ملفّقا

390
00:40:17,178 --> 00:40:20,306
‫يجب أن أجيب على هذه المكالمة
‫آسف يا رجل، أراك غدا

391
00:40:24,868 --> 00:40:26,779
‫- مرحبا يا (آشلي)
‫- مرحبا

392
00:40:26,909 --> 00:40:30,037
‫أتذكر الاسم الذي أعطيتني إياه، (جورجي)؟
‫عندما لم يكن والدي ينظر...

393
00:40:30,168 --> 00:40:32,731
‫"أظنّ أنني وجدت شيئا في مفكّرته القديمة"

394
00:40:32,861 --> 00:40:37,032
‫- ماذا وجدت؟ كنيته؟
‫- لا، لم أتمكّن من العثور عليها

395
00:40:37,511 --> 00:40:41,072
‫- "ولكن أظنّ أنني وجدت عنوانه"
‫- هذا مذهل

396
00:40:41,203 --> 00:40:44,766
‫- حسنا، أعطيني إياه
‫- سأفعل بعد دقيقة

397
00:40:44,897 --> 00:40:47,373
‫ماذا تعنين بعد دقيقة؟

398
00:40:47,503 --> 00:40:50,327
‫حسنا، أنا و(ويلكو) في شارع منزلك

399
00:40:50,457 --> 00:40:56,757
‫- ونبعد حوالى 10 ثوانٍ
‫- (آشلي)، لا، لا تستطيعين

400
00:40:56,887 --> 00:40:59,451
‫- "لا أستطيع؟ لمَ لا؟"
‫- لست في المنزل الآن

401
00:40:59,580 --> 00:41:02,623
‫حسنا، هذا غريب، إذ جميع الأضواء مضاءة

402
00:41:02,709 --> 00:41:04,100
‫ويبدو أنني إن قرعت على الباب...

403
00:41:04,230 --> 00:41:09,922
‫لا، لا، (آشلي)، أريدك
‫أن تستديري وأن ترحلي، مفهوم؟

404
00:41:10,573 --> 00:41:14,701
‫"أعني، حسنا، سمعتك، ولكن لمَ تبدو
‫وكأنّ كارثة على وشك الحلول؟"

405
00:41:15,961 --> 00:41:19,566
‫أعلم أنّ الأمر مربك
‫الأمر هو أنّ والدك في ورطة كبيرة الآن

406
00:41:19,697 --> 00:41:23,563
‫"وربما يراقب بعض الناس منزلي
‫في الواقع، بينما يحصل هذا"

407
00:41:24,258 --> 00:41:25,647
‫إن رأينا بعضنا

408
00:41:25,735 --> 00:41:28,820
‫علينا أن نتظاهر على الأرجح
‫أنّ هذا لا يحصل، مفهوم؟

409
00:41:29,949 --> 00:41:34,077
‫- أما زلت هناك؟ (آشلي)؟
‫- أجل، أجل، أنا هنا

410
00:41:34,729 --> 00:41:38,379
‫قولي لي إنك تستديرين وترحلين

411
00:41:40,161 --> 00:41:44,896
‫- أجل، أجل، نرحل الآن
‫- "اسمعي، لنقل هذا"

412
00:41:45,026 --> 00:41:48,587
‫أعطيني العنوان، سأذهب لتفقّده
‫وبعدها لنتحدّث لاحقا

413
00:41:48,674 --> 00:41:50,544
‫- "بالطبع"
‫- جيد، جيد، جيد

414
00:41:50,673 --> 00:41:55,105
‫"حسنا، إذا 1696 جنوب جادة (كوشران)"

415
00:41:55,801 --> 00:41:58,277
‫"للبيع"

416
00:42:23,650 --> 00:42:25,257
‫"ملكية للمصرف"

417
00:43:19,956 --> 00:43:23,041
‫"(يو إي دي)، (يونفرسال إكسبرس)"

418
00:43:38,421 --> 00:43:40,506
‫- "(يو إي دي)"
‫- تبا

419
00:45:11,613 --> 00:45:13,177
‫(بوبي)

420
00:45:17,087 --> 00:45:22,040
‫- (جاكي)، ماذا حصل لك بحق السماء؟
‫- غرفة الممتلكات

421
00:45:22,561 --> 00:45:25,168
‫غرفة الملكيات؟ ما الذي تتحدّث عنه؟

422
00:45:25,298 --> 00:45:27,384
‫(جاك)، الآن، علينا أخذك إلى المشفى

423
00:45:27,514 --> 00:45:30,772
‫- لا يا رجل، لا يوجد وقت، لا وقت
‫- (جاك)، بربك، لا يوجد وقت

424
00:45:30,903 --> 00:45:32,467
‫لا يوجد وقت
‫ماذا تعني أنه لا يوجد وقت؟

425
00:45:34,639 --> 00:45:40,156
‫- (آشلي)، يجب أن أنقذها
‫- (جاكي)، (جاكي)...

426
00:45:40,765 --> 00:45:43,502
‫- إلى أين... (جاكي)
‫- مرحبا

427
00:45:45,718 --> 00:45:49,150
‫- ماذا تريده أن يحضر؟
‫- أدخلني إلى هناك، الأمر مهم

428
00:45:50,149 --> 00:45:53,191
‫- سأتحمّل المسؤولية، أدخلنا
‫- حسنا

429
00:45:53,799 --> 00:45:56,971
‫اتصل بمسعف، لا تدخل أحدا إلى هنا

430
00:45:59,012 --> 00:46:02,010
‫(جاك)، مهلا، مهلا

431
00:46:03,227 --> 00:46:09,264
‫(جاك)، (جاك)، (جاك)
‫إنها هنا يا (جاك)

432
00:46:17,564 --> 00:46:19,172
‫حسنا، ماذا نفعل إذا؟

433
00:46:19,302 --> 00:46:22,735
‫(جاك)، ما الذي نبحث عنه؟

434
00:46:23,646 --> 00:46:27,861
‫تمّ تسليم هذا يوم الٕاثنين، اليوم هو...

435
00:46:28,687 --> 00:46:32,988
‫- هذا صباح الثلاثاء، أجل؟
‫- أجل، إنه صباح الثلاثاء يا (جاك)

436
00:46:33,118 --> 00:46:35,637
‫يعني هذا أنه صباح الثلاثاء
‫بالنسبة لها أيضا

437
00:46:35,768 --> 00:46:37,723
‫بالنسبة لمن؟

438
00:46:45,108 --> 00:46:47,889
‫يجب أن أردّ على الاتصال
‫يجب أن أردّ

439
00:46:56,014 --> 00:46:57,925
‫- مرحبا يا عزيزتي
‫- "مرحبا؟"

440
00:47:00,011 --> 00:47:02,792
‫- بربك
‫- ما كان هذا؟

441
00:47:02,922 --> 00:47:05,182
‫- تراجعوا فحسب
‫- "أقلت هذا لي؟"

442
00:47:05,312 --> 00:47:07,657
‫"مرحبا؟ عمي (جاك)؟ مرحبا؟"

443
00:47:11,827 --> 00:47:15,043
‫- لا أملك خيارا
‫- "عمي (جاك)"

444
00:47:15,174 --> 00:47:18,997
‫- "لا تملك خيارا بماذا؟"
‫- حالما نقفل الهاتف

445
00:47:20,692 --> 00:47:28,642
‫أريدك أن تتصلي بالطوارئ
‫قولي إنك تريدين أن يسجنوا والدك

446
00:47:28,772 --> 00:47:32,422
‫- "مهلًا، لمَ تريد سجنه؟"
‫- أخبريهم عن المخدّرات

447
00:47:32,553 --> 00:47:37,418
‫- "ماذا... أية مخدّرات؟"
‫- إنها في الصندوق تحت سريره

448
00:47:37,592 --> 00:47:41,024
‫"حسنا، ولكن ما هذا؟
‫ما الذي يحصل بحق السماء؟"

449
00:47:41,154 --> 00:47:46,236
‫- أحدهم في طريقه لقتل والدك
‫- "من سيأتي ليقتل والدي؟"

450
00:47:46,368 --> 00:47:51,711
‫- "جديا، عمي (جاك)"
‫- دوّني هذا الرقم

451
00:47:51,842 --> 00:47:53,971
‫- حسنا
‫- 2-1-3

452
00:47:54,319 --> 00:47:58,707
‫- 2-1-3
‫- "5-5-5"

453
00:47:59,359 --> 00:48:03,790
‫- 2-8-0-9، هل كتبته؟
‫- 2-8-0...

454
00:48:03,921 --> 00:48:06,658
‫أجل، كتبته، ولكن رقم من هذا؟

455
00:48:06,788 --> 00:48:08,308
‫"إنه رقم (بوبي)"

456
00:48:09,872 --> 00:48:14,000
‫اتصلي به إن احتجت لذلك

457
00:48:14,565 --> 00:48:17,693
‫- "عمي (جاك)، ما هذا الضجيج؟"
‫- هنا، هنا

458
00:48:17,823 --> 00:48:21,342
‫- لدينا شرطي مصاب
‫- "عمي (جاك)"

459
00:48:23,123 --> 00:48:26,860
‫"مرحبا؟ عمي (جاك)"

460
00:48:30,118 --> 00:48:32,247
‫(جاك)

461
00:48:32,942 --> 00:48:38,069
‫(جاك)، سنكتشف من فعل هذا بك، اتفقنا؟

462
00:48:41,023 --> 00:48:45,586
‫سنفعل، (جاك)، (جاك)

463
00:48:46,020 --> 00:48:48,671
‫(جاك)، هيا يا رجل، ابقَ معي

464
00:48:48,974 --> 00:48:50,495
‫(جاك)

465
00:48:53,754 --> 00:48:56,317
‫(جاك)، (جاك)

466
00:49:07,960 --> 00:49:09,481
‫عمي (جاك)؟

467
00:49:10,611 --> 00:49:12,174
‫عمي (جاك)

468
00:49:15,651 --> 00:49:17,692
‫مرحبا يا (آش)، كيف الحال؟

469
00:49:19,821 --> 00:49:21,777
‫ماذا؟

470
00:49:24,382 --> 00:49:25,990
‫مرحبا؟

471
00:49:27,902 --> 00:49:31,161
‫- لا أفهم
‫- ماذا تعني أنك لا تفهم؟

472
00:49:33,116 --> 00:49:35,549
‫- لمَ تنظر إليّ كأنني مجنونة؟
‫- أهذه مزحة؟

473
00:49:35,679 --> 00:49:37,590
‫لا، ليست مزحة

474
00:49:40,327 --> 00:49:42,891
‫- لمَ سيكون أيّ من هذا مزحة؟
‫- هيا، هيا

475
00:49:43,020 --> 00:49:48,105
‫- لا، توقف، اشرح ما يحصل
‫- أشرح ماذا؟

476
00:49:48,233 --> 00:49:52,362
‫ماذا؟ أجل، ماذا؟
‫علامة إكس الحمراء، إرساله إلى السجن

477
00:49:53,362 --> 00:49:57,489
‫لمَ لا تقول شيئا؟ قل شيئا
‫ما الذي يحصل؟

478
00:49:57,618 --> 00:49:59,965
‫- حسنا، (آشلي)، تعالي إلى الداخل
‫- لا، وداعا

479
00:50:01,312 --> 00:50:05,222
‫مهلا، مهلا، مهلا، تمهّلي، (آشلي)
‫تمهّلي، تمهّلي

480
00:50:06,178 --> 00:50:07,873
‫دعني وشأني

481
00:50:41,543 --> 00:50:46,930
‫"سأنقذك، ستنقذني"

482
00:50:49,407 --> 00:50:52,405
‫سأنقذك... حسنا

483
00:50:53,143 --> 00:50:57,314
‫سأنقذك، هذه هي

484
00:50:57,444 --> 00:51:00,096
‫"ستنقذني"

485
00:51:01,572 --> 00:51:04,223
‫"(سوزان)، أحتاج إليك هنا"

486
00:51:11,348 --> 00:51:13,867
‫- مرحبا
‫- مرحبا يا صغيرتي

487
00:51:15,040 --> 00:51:19,124
‫ادخلي، أملك شيئا في الحقيبة من أجلك

488
00:51:19,254 --> 00:51:21,644
‫تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه، تفقّديه

489
00:51:22,991 --> 00:51:27,291
‫ربما ذهبنا إلى متجر أسطوانات
‫وربما رأيت شيئا قد يعجبك

490
00:51:27,378 --> 00:51:29,421
‫- "(إي إس جي)"
‫- هذا الألبوم الثاني

491
00:51:29,551 --> 00:51:32,592
‫قد لا يكون جيدا بقدر الأول
‫ولكن أظنّ أنه رائع

492
00:51:33,244 --> 00:51:36,850
‫"شكرا يا أبي، هذا رائع جدا"
‫شكرا يا صغيرتي

493
00:51:41,586 --> 00:51:43,672
‫كنت أعزف لوالدتك أغنية جديدة ألّفتها

494
00:51:44,758 --> 00:51:47,277
‫أتريدين المجيء والجلوس معنا
‫والمساعدة في كتابة الكلمات؟

495
00:51:51,839 --> 00:51:53,750
‫أتريدين الجلوس والتحدّث؟

496
00:52:28,898 --> 00:52:30,289
‫حسنا

497
00:52:41,151 --> 00:52:43,540
‫"هنا الطوارئ، ما موقع الحالة الطارئة؟"

498
00:52:46,842 --> 00:52:48,233
‫"مرحبا؟"

499
00:52:52,968 --> 00:52:58,181
‫- "مرحبا"
‫- مرحبا، أجل

500
00:52:59,659 --> 00:53:01,050
‫مرحبا

501
00:53:02,613 --> 00:53:07,870
‫أظنّ... أظنّ.... أظنّ أنني بحاجةٍ للشرطة

502
00:53:20,687 --> 00:53:24,162
‫"مرحبا يا عمي (جاك)
‫أيمكنك سماعي أم لا؟"

503
00:53:36,414 --> 00:53:40,064
‫مرحبا؟ أيوجد أحد في المنزل؟

504
00:53:51,534 --> 00:53:53,270
‫يا إلهي، (غاريت)، ماذا فعلت؟

505
00:53:55,791 --> 00:53:57,182
‫لا!

506
00:54:03,178 --> 00:54:07,044
‫(آشلي)، (آشلي)

507
00:54:09,954 --> 00:54:11,606
‫يا إلهي

508
00:54:29,462 --> 00:54:32,851
‫- (جاك)، إلى أين ذهبت؟
‫- "خطر"

509
00:54:37,369 --> 00:54:38,933
‫ما هذا؟

510
00:54:41,845 --> 00:54:44,104
‫لا تعاني من جلطةٍ، أجل؟

511
00:54:49,926 --> 00:54:51,533
‫عائلتي

512
00:54:54,618 --> 00:54:56,051
‫(جاك)

513
00:55:00,918 --> 00:55:03,350
‫- ما الأمر؟ ما الأمر؟ ما الأمر؟
‫- "والد انتحاري يقتل زوجته وابنته"

514
00:55:03,481 --> 00:55:10,084
‫لا، ماتوا يوم ثلاثاء عوضا عن أربعاء

515
00:55:14,343 --> 00:55:16,340
‫(جاك)، ما خطبك؟

516
00:55:17,253 --> 00:55:19,382
‫قفاز البيسبول، ما هذا؟

517
00:55:20,989 --> 00:55:22,943
‫المحطة التالية اتحاد الصغار

518
00:55:23,030 --> 00:55:25,725
‫غضبنا كثيرا لأنّ (كوبر)
‫نسي قفّازه الجالب للحظ

519
00:55:25,855 --> 00:55:27,768
‫ستوصلني، أجل؟

520
00:55:30,722 --> 00:55:32,243
‫(جاك)!

521
00:55:37,456 --> 00:55:40,018
‫(جاك)، (جاك)

522
00:55:45,884 --> 00:55:48,273
‫أتريد أن تخبرني
‫لما نشهر مسدّسينا بحق السماء؟

523
00:55:48,534 --> 00:55:51,184
‫في أيّ يومٍ نحن اليوم؟
‫الأحد، الٕاثنين، الثلاثاء، الأربعاء

524
00:55:51,315 --> 00:55:52,835
‫- أيّ يومٍ هو هذا؟
‫- الثلاثاء

525
00:55:52,966 --> 00:55:54,660
‫- الثلاثاء، تبا
‫- أستقول لي ماذا يحصل؟

526
00:55:54,790 --> 00:55:58,223
‫- كم الساعة؟
‫- أتعرف حتى ماذا يحصل؟

527
00:55:58,353 --> 00:56:02,089
‫الزجاج على الهاتف
‫عندما ماتت من قبل، كان محطّما

528
00:56:02,220 --> 00:56:04,393
‫- عندما ماتت من قبل
‫- الآن، قالوا في الصحف

529
00:56:04,523 --> 00:56:06,782
‫إنهم ماتوا يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟

530
00:56:06,912 --> 00:56:08,303
‫قالوا في الصحف إنهم ماتوا

531
00:56:08,476 --> 00:56:09,865
‫- يوم الثلاثاء عوضا عن الأربعاء؟
‫- أجل

532
00:56:09,952 --> 00:56:11,778
‫غيّرت الصحف تاريخ وفاتهم؟

533
00:56:13,385 --> 00:56:17,122
‫يا إلهي، أكره قول هذا
‫ولكن تبدو مجنونا يا (جاي)

534
00:56:30,720 --> 00:56:36,586
‫(بوبي)، علينا الذهاب
‫علينا الذهاب، علينا الذهاب

535
00:56:38,323 --> 00:56:40,844
‫هل اتصل أحدهم بالطوارئ
‫وبلّغ عن حيازة (غاريت) للمخدرات؟

536
00:56:41,234 --> 00:56:44,798
‫أجل، ولكن كان البلاغ باطلا
‫كيف يعقل أنك لا تذكر؟

537
00:56:44,971 --> 00:56:49,272
‫في الواقع، أفعل، أذكر

538
00:56:49,403 --> 00:56:50,792
‫(جاك)، ما خطبك؟

539
00:56:50,923 --> 00:56:55,007
‫الحبوب، لم يكن هناك حبوب على السرير

540
00:56:55,137 --> 00:56:56,874
‫حبوب على السرير؟

541
00:56:58,788 --> 00:57:01,177
‫وكانت درّاجتها في الخلف

542
00:57:03,043 --> 00:57:07,910
‫- حقيبة الظهر، كيف تبلّلت حقيبتها؟
‫- إنه سؤال جيد يا (جاك)

543
00:57:08,041 --> 00:57:10,734
‫ولكن ما أريد أن أعرفه
‫هو لما تسأل كلّ هذه الأسئلة هنا الآن

544
00:57:10,865 --> 00:57:12,255
‫بشكلٍ مفاجئ؟

545
00:57:21,423 --> 00:57:25,811
‫إنه كابوس، أرى كابوسا فحسب

546
00:57:39,453 --> 00:57:41,755
‫"ختم الطبيب الشرعي"

547
00:59:25,461 --> 00:59:27,633
‫سنتحدث فحسب، حسنا؟

548
00:59:35,498 --> 00:59:37,713
‫مهلا، مهلا، مهلا، لا، لا، لا

549
00:59:44,751 --> 00:59:46,533
‫أجب، أرجوك

550
00:59:48,879 --> 00:59:51,007
‫- (آشلي)
‫- مرحبا يا عمي (جاك)

551
00:59:51,138 --> 00:59:53,875
‫حسنا، أريد أن أخبرك بالكثير
‫وأعلم أنّ آخر مرّة تحدّثنا بها

552
00:59:54,006 --> 00:59:56,133
‫كانت الأمور غريبة جدا
‫ولكن لم أعلم بمن عليّ الاتصال

553
00:59:56,220 --> 00:59:59,784
‫"لذا اتصلت بالطوارئ كما قلت
‫ولكن بعدها غادر والدي فحسب"

554
00:59:59,915 --> 01:00:04,172
‫لذا تبعته والآن يتعرّض والدي للضرب

555
01:00:04,302 --> 01:00:06,127
‫"ولكن يا عمي (جاك)، يؤذونه بشدّة"

556
01:00:06,257 --> 01:00:07,604
‫حسنا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا

557
01:00:07,734 --> 01:00:09,125
‫- (آشلي)، (آشلي)
‫- "أجل؟"

558
01:00:09,255 --> 01:00:12,732
‫أخبريني بالتحديد أين أنت

559
01:00:12,817 --> 01:00:16,641
‫عند غرب (آرمش) وزاوية 1

560
01:00:16,771 --> 01:00:19,856
‫"حسنا، ارحلي من هناك بحق السماء
‫ولكن مهما فعلت، لا تذهبي إلى المنزل"

561
01:00:19,987 --> 01:00:22,636
‫عمي (جاك)، يوجد أناس هنا
‫توجد سيارة، مرحبا؟

562
01:00:23,027 --> 01:00:26,330
‫- أيّ أناس؟ أية سيارة؟ البيضاء؟
‫- هناك... هناك...

563
01:00:26,895 --> 01:00:29,284
‫- مرحبا؟
‫- (آشلي)

564
01:00:30,196 --> 01:00:31,630
‫تبا!

565
01:01:19,811 --> 01:01:21,984
‫"أنتم تتصلون بـ(بوبي أو)
‫اتركوا لي رسالة"

566
01:01:22,983 --> 01:01:27,502
‫(بوبي)، أنا (جاك)
‫أحتاج إلى تقريرٍ عن سيارة بأسرع ما يمكن

567
01:01:27,936 --> 01:01:33,845
‫إنها سيارة (بورش 911)، لوحة من
‫(كاليفورنيا) رقمها (2 إس إيكيو 3-2-1)"

568
01:01:34,627 --> 01:01:36,017
‫عاود الاتصال بي

569
01:02:55,566 --> 01:02:56,957
‫مهلا

570
01:03:00,780 --> 01:03:05,864
‫لا، لا، لا، لا، لا، لا

571
01:03:25,502 --> 01:03:27,934
‫لا، لا، لا

572
01:03:55,088 --> 01:03:56,870
‫- (آشلي)، أأنت بخير؟
‫- "عمي (جاك)، الحمد لله"

573
01:03:56,999 --> 01:03:59,172
‫"أنا بخير، ولكن لا، ليس حقا
‫بعد أن انطفأ هاتفي"

574
01:03:59,303 --> 01:04:01,954
‫"أحد الرجال الذين كانوا يضربون والدي
‫جاء ورائي وطاردني"

575
01:04:02,084 --> 01:04:03,951
‫- حسنا، أين أنت؟
‫- أنا في المطعم

576
01:04:04,082 --> 01:04:05,602
‫حيث تناولنا العشاء تلك الليلة

577
01:04:05,732 --> 01:04:07,862
‫توجّب عليّ أن أعيد شحن هاتفي
‫وبدا هذا كأنه...

578
01:04:07,992 --> 01:04:10,426
‫- إنه أكثر مكانٍ آمن للتواجد به
‫- حسنا، انتظري، انتظري

579
01:04:10,554 --> 01:04:12,814
‫أبعد عنك دقيقة واحدة، سآتي فورا

580
01:04:13,205 --> 01:04:14,812
‫قبل أن أصل إلى هناك، يجب أن نركّز

581
01:04:14,944 --> 01:04:18,245
‫الرجال الذين ضربوا والدك
‫هل رأيت شيئا آخرا؟

582
01:04:18,376 --> 01:04:21,895
‫- "ماذا عن سياراتهم؟"
‫- أجل، فكّرت بهذا أيضا

583
01:04:22,024 --> 01:04:24,763
‫"كان هناك قبّعة، قبّعة صفراء"

584
01:04:24,893 --> 01:04:28,108
‫وسجّلت رقم لوحة السيارة على منديل

585
01:04:28,238 --> 01:04:30,149
‫هذا رائع، هذا رائع

586
01:04:30,281 --> 01:04:33,625
‫"ولكنها كانت في حقيبتي
‫وفقدت حقيبتي بينما كنت أهرب"

587
01:04:33,755 --> 01:04:36,666
‫مهلا، مهلا، أقلت إنك فقدت حقيبتك؟

588
01:04:36,797 --> 01:04:38,491
‫"أجل، لماذا؟"

589
01:04:40,055 --> 01:04:43,792
‫(آشلي)، أتملكين فكرة
‫لما قد تكون حقيبتك مبلّلة؟

590
01:04:45,399 --> 01:04:48,701
‫- كيف عرفت هذا؟
‫- سأخبرك بعد أن تجيبي

591
01:04:49,050 --> 01:04:50,743
‫حسنا؟ أعدك، أخبريني فحسب

592
01:04:50,873 --> 01:04:53,524
‫"حسنا، طاردني ذلك الرجل"

593
01:04:53,654 --> 01:04:57,304
‫"ووقعت في النهر، وقع كلّ شيء
‫حقيبتي ودرّاجتي"

594
01:04:57,434 --> 01:05:00,866
‫ولم أملك الوقت لأحضر حقيبتي
‫لم أملك الوقت

595
01:05:02,951 --> 01:05:09,077
‫"لذا هربت و... فقدت حقيبتي
‫واتصلت بك"

596
01:05:09,556 --> 01:05:14,683
‫(آش)، (آشلي)، أعلم أنني طلبت منك
‫أن تقومي بالكثير من الأمور الغريبة

597
01:05:14,813 --> 01:05:19,896
‫"أعلم أنك تريدينني أن أتوقف
‫ولكن أملك طلبا إضافيا واحدا بعد"

598
01:05:20,026 --> 01:05:22,546
‫وبعدها سيصبح كلّ شيءٍ منطقيا

599
01:05:24,414 --> 01:05:26,803
‫"مرحبا؟ ماذا يحصل؟"

600
01:05:34,450 --> 01:05:38,838
‫قرب الصندوق، تعلمين
‫حيث هناك كرات لبان في وعاء؟

601
01:05:40,619 --> 01:05:43,096
‫- أجل
‫- حسنا، أريدك أن تحملي حفنة

602
01:05:43,227 --> 01:05:47,007
‫وأريد أن تكون ألوانها مختلفة
‫وأخبريني عندما تنتهين

603
01:05:47,137 --> 01:05:49,179
‫عمّي (جاك)، أأنت هنا في مكانٍ ما؟

604
01:05:49,309 --> 01:05:51,655
‫"أجل، الجواب على جميع أسئلتك في الوعاء"

605
01:05:51,741 --> 01:05:55,391
‫اذهبي إليه ثم اذهبي إلى طاولتنا

606
01:05:56,129 --> 01:06:00,518
‫- "التي كنا نجلس عليها"
‫- حسنا، حسنا

607
01:06:05,514 --> 01:06:09,946
‫- أأنت معي يا (آش)؟
‫- أجل، حسنا، ماذا الآن؟

608
01:06:10,076 --> 01:06:15,724
‫حسنا، إليك ما سنقوم به
‫أريدك أن تأخذي قطعة لبان

609
01:06:16,550 --> 01:06:20,373
‫- من أيّ لون، حسنا؟ الآن ابدئي بمضغها
‫- حسنا

610
01:06:22,589 --> 01:06:24,196
‫"وعندما تصبح لزجة"

611
01:06:24,935 --> 01:06:29,975
‫أريد منك لصقها
‫تحت الطاولة جيدا كي لا تقع

612
01:06:33,797 --> 01:06:36,187
‫"حسنا، فعلت هذا"

613
01:06:47,701 --> 01:06:52,436
‫إنها حمراء، كنت تمضغين
‫قطعة لبانٍ حمراء

614
01:06:57,475 --> 01:07:01,474
‫لا أفهم، كيف...

615
01:07:02,601 --> 01:07:06,469
‫كيف أعرف أمورا لا يجدر بي معرفتها؟
‫لمَ جعلتك ترسمين علامة إكس حمراء؟

616
01:07:07,815 --> 01:07:10,336
‫"ولمَ تلصقين أشياءً تحت الطاولة؟"

617
01:07:12,986 --> 01:07:17,635
‫"في الواقع، صدّقي أو لا تصدّقي
‫أنا جالس هنا"

618
01:07:18,765 --> 01:07:22,848
‫"أحمل قطعة لبانٍ جافّة ممضوعة
‫ألصقتها للتو تحت الطاولة"

619
01:07:24,282 --> 01:07:26,281
‫ولكن بالنسبة لي، عمرها أسبوعين

620
01:07:28,062 --> 01:07:30,235
‫"أقول لك إنني أجلس على الطاولة
‫التي تجلسين عليها"

621
01:07:30,365 --> 01:07:33,970
‫"بعد أسبوعين...
‫بعد أسبوعين في المستقبل"

622
01:07:43,442 --> 01:07:46,831
‫- "(آش)، أين ذهبت؟"
‫- لحظة واحدة

623
01:07:48,742 --> 01:07:51,219
‫- (آش)
‫- لحظة واحدة

624
01:08:04,426 --> 01:08:08,293
‫"حسنا، انظر مجددا وقل لي ماذا ترى"

625
01:08:20,241 --> 01:08:23,933
‫"وضعت للتو علامة استفهام حمراء
‫وكتبتها بقلم التلوين"

626
01:08:24,064 --> 01:08:26,888
‫"مع قطعة لبانٍ صفراء"

627
01:08:32,493 --> 01:08:40,835
‫(آشلي)، أعلم أنّ حقيبتك كانت مبلّلة
‫إذ بطريقةٍ ما انتهى بها المطاف...

628
01:08:45,745 --> 01:08:51,043
‫في مستقبلك، الذي أتواجد به الآن
‫انتهى بها المطاف

629
01:08:53,216 --> 01:08:56,344
‫في موقع جريمة كنا نحقّق بها، مبلّلة

630
01:08:58,473 --> 01:09:00,863
‫"جريمة لم تحصل بعد في زمنك"

631
01:09:02,992 --> 01:09:05,338
‫"أؤكّد لك، إن لم تفعلي شيئا حيال هذا"

632
01:09:05,469 --> 01:09:07,554
‫"لن يموت والدك فحسب..."

633
01:09:08,510 --> 01:09:13,593
‫ستموت والدتك وأنت أيضا

634
01:09:26,844 --> 01:09:32,492
‫وأنت تعلم هذا لأنك عمّي
‫الذي يسافر في الزمن من المستقبل؟

635
01:09:38,009 --> 01:09:42,789
‫- أجل
‫- إن كان هذا صحيحا

636
01:09:47,177 --> 01:09:51,217
‫- كيف سنموت؟
‫- (آشلي)، هذا ليس مهما

637
01:09:51,348 --> 01:09:54,823
‫- "كيف يمكن ألا يكون مهما؟"
‫- لأنه لن يحصل

638
01:09:54,953 --> 01:09:57,387
‫- لأنك ستنقذين نفسك
‫- "كيف سأموت؟"

639
01:09:57,517 --> 01:09:59,429
‫- ستمحين هذا
‫- أخبرني الآن

640
01:09:59,559 --> 01:10:00,905
‫لا

641
01:10:03,686 --> 01:10:06,945
‫لن تموتي، لن أسمح بذلك

642
01:10:07,857 --> 01:10:12,115
‫"ستستقلّين حافلة أو قطار
‫أو ستركبين درّاجتك"

643
01:10:12,246 --> 01:10:15,938
‫"وستنامين على الشاطئ
‫إن كان عليك ذلك، ستعيشين"

644
01:10:16,068 --> 01:10:19,935
‫كيف يبدو الأمر عندما أموت ومن الفاعل؟

645
01:10:24,019 --> 01:10:26,887
‫لا نعرف هذا بعد، لا نعرف هذا بعد

646
01:10:26,973 --> 01:10:29,667
‫حسنا، أخبرني ما تعرفه فحسب

647
01:10:31,797 --> 01:10:33,752
‫أخبرني ما تعرفه

648
01:10:36,054 --> 01:10:40,355
‫وأعدك، أعدك أنني سأذهب كما قلت

649
01:10:42,962 --> 01:10:46,655
‫- أرجوك، يمكنني تولّي الأمر
‫- حسنا

650
01:10:50,261 --> 01:10:53,693
‫كان باب غرفتك مخلوعا
‫وكنت...

651
01:10:57,560 --> 01:10:59,819
‫ومتّ على سريرك

652
01:11:00,818 --> 01:11:04,771
‫يبدو الأمر وكأنك حاولت فتح نافذتك

653
01:11:04,902 --> 01:11:08,768
‫لكي تهربي
‫ولكن الطلاء الجديد جعلها تعلق

654
01:11:11,245 --> 01:11:14,678
‫- الطلاء الجديد جعلها تعلق
‫- أجل

655
01:11:15,416 --> 01:11:18,501
‫"ولكن طالما أنت على قيد الحياة
‫يمكنك أن تغيّري هذا"

656
01:11:19,848 --> 01:11:23,453
‫مهما فعلت، لا تنسي هذا
‫أريدك أن تحملي هذه الفكرة

657
01:11:23,584 --> 01:11:24,975
‫حيثما ذهبت من الآن فصاعدا

658
01:11:25,105 --> 01:11:28,667
‫قطعة اللبان الممضوغة هذه
‫يمكنك عدم مضغها

659
01:11:29,840 --> 01:11:32,360
‫"يمكنك تغيير الأشياء، حسنا؟"

660
01:11:39,181 --> 01:11:42,266
‫أنت... أنت هنا

661
01:11:44,959 --> 01:11:46,393
‫أنت هنا

662
01:11:49,087 --> 01:11:52,085
‫قولي لي إنك تفهمين
‫وإنك على وشك الذهاب

663
01:11:59,254 --> 01:12:04,598
‫أجل، حسنا، سأذهب

664
01:12:07,203 --> 01:12:08,594
‫سأفعل هذا

665
01:13:18,586 --> 01:13:19,977
‫مرحبا

666
01:13:22,583 --> 01:13:25,841
‫أعلم أنه لا يمكنك السماح لي
‫بالدخول ولكن يجب أن أدخل إلى هنا

667
01:13:26,318 --> 01:13:29,708
‫لذا إن أشهرت مسدّسي حيث تسجّل
‫الكاميرات وصوّبته نحوك

668
01:13:29,882 --> 01:13:31,273
‫هلا تتعاون

669
01:13:33,010 --> 01:13:34,835
‫أعني، لا أريد الموت

670
01:14:02,814 --> 01:14:04,205
‫لا!

671
01:14:10,591 --> 01:14:13,240
‫- ليتصل أحد بالإسعاف
‫- لا، لا، أرجوك، لا تفعل

672
01:14:13,327 --> 01:14:15,631
‫أنا بخير، حسنا؟ أوقفت النزيف

673
01:14:15,761 --> 01:14:17,630
‫- لا يجب على أحدٍ الاتصال بالإسعاف
‫- تبا!

674
01:14:17,760 --> 01:14:20,411
‫- ماذا حصل لك؟
‫- حضره المحقّق

675
01:14:23,148 --> 01:14:25,624
‫أتعلمون؟
‫ليخرج الجميع من هنا

676
01:14:26,406 --> 01:14:28,448
‫سمعتم الرجل، ارحلوا، ارحلوا

677
01:14:31,097 --> 01:14:36,615
‫- حسنا، دائرة الثقة، لنسمع هذا
‫- حقيبة ابنة شقيقي

678
01:14:37,267 --> 01:14:40,482
‫إنها هنا مع الأدلّة
‫تمّ العثور عليها في موقع الجريمة

679
01:14:40,874 --> 01:14:44,827
‫ولكنني واثق أنها فقدتها في يوم مقتلها

680
01:14:44,957 --> 01:14:47,521
‫مهلا، مهلا، مهلا
‫كيف تعرف هذا بحق السماء؟

681
01:14:51,648 --> 01:14:53,255
‫- (جاك)؟
‫- لا يمكنني القول

682
01:14:54,037 --> 01:14:56,296
‫حسنا، ماذا تقترح؟

683
01:14:56,427 --> 01:14:59,035
‫الحقيبة؟
‫زرعها أحدهم في الموقع؟

684
01:15:00,946 --> 01:15:02,813
‫أيّ سببٍ قد يدفع مجرم لفعل هذا؟

685
01:15:02,944 --> 01:15:05,376
‫لا أعلم، حسنا؟

686
01:15:05,507 --> 01:15:09,547
‫- لا أعلم
‫- أظنّ أنني قد أفعل

687
01:15:11,155 --> 01:15:14,891
‫اللوحات التي جعلتني أتفقّدها
‫مالك تلك السيارة

688
01:15:15,456 --> 01:15:16,845
‫أهو من فعل هذا بك؟

689
01:15:16,933 --> 01:15:22,017
‫كلّ ما أعرفه كانت السيارة
‫مركونة في باحة مبنى دخلت إليه

690
01:15:22,104 --> 01:15:24,144
‫وخرج رجل وهو يطلق الرصاص...

691
01:15:24,232 --> 01:15:27,447
‫مبنى أين؟ ولمَ دخلته؟

692
01:15:31,618 --> 01:15:35,007
‫أتعلم ماذا يا (جاك)؟ انسَ الأمر
‫لا تتعب نفسك في الإجابة

693
01:15:35,442 --> 01:15:38,743
‫انتهى أمر صديقك
‫خذ شارته ومسدّسه ومفاتيحه

694
01:15:38,873 --> 01:15:40,655
‫- ورافقه إلى المنزل
‫- تبا!

695
01:15:42,524 --> 01:15:45,304
‫اللوحات التي طلب مني تفقّدها ملك لـ(لي)

696
01:15:46,999 --> 01:15:52,951
‫الرقيب (رودجر لي) من الشؤون الداخلية

697
01:15:55,167 --> 01:15:56,513
‫ماذا؟

698
01:15:59,120 --> 01:16:03,465
‫(رودجر لي)؟ الحقير الذي أجرى
‫مقابلة معي منذ بضعة أيام؟

699
01:16:06,896 --> 01:16:10,807
‫يعني هذا أنّ (لي) قد يكون (جورجي)

700
01:16:11,632 --> 01:16:16,933
‫أعني، إن كان هذا صحيحا
‫علينا أن نذهب ونبلغ (إيفز)

701
01:16:17,064 --> 01:16:19,149
‫الآن، سأدبّر الأمر
‫ولكن سيرغب بسماع قصة (جاك)

702
01:16:19,279 --> 01:16:20,800
‫مباشرةً من فمه

703
01:16:20,974 --> 01:16:24,232
‫لذا، لنتابع مسألة
‫موقف السيارات بعد قليل

704
01:16:24,363 --> 01:16:30,010
‫- مهلا، مهلا، من هو (إيفز)؟
‫- لاقنا في الخارج

705
01:16:48,779 --> 01:16:55,383
‫"مركز شرطة (ساوث وسترن)"

706
01:17:02,074 --> 01:17:04,419
‫"مرحبا، تحاولون الاتصال بـ(غاريت)
‫اتركوا رسالة"

707
01:17:05,506 --> 01:17:09,677
‫"مرحبا يا أبي، أيمكنك أن تعاود الاتصال
‫بي حالما تصلك هذه من فضلك"

708
01:17:10,154 --> 01:17:12,631
‫"بأقرب وقتٍ ممكن، الأمر مهم"

709
01:17:16,498 --> 01:17:19,234
‫"مرحبا، كيف الحال؟ معكم (سوزان)
‫لا يمكنني الإجابة الآن"

710
01:17:19,366 --> 01:17:22,754
‫"اتركوا رسالة وسأعاود الاتصال بكم
‫في أقرب وقتٍ ممكن، شكرا، وداعا"

711
01:17:40,739 --> 01:17:45,997
‫إذا (جورجي) الذي كنت تطارده
‫كلانا لم نكن نقول الحقيقة كاملة

712
01:17:46,128 --> 01:17:48,344
‫إذ نملك تعليمات صارمة بإبقاء الأمر سريا

713
01:17:48,996 --> 01:17:51,906
‫- من قبل من؟
‫- الشؤون الداخلية والمدّعي العام

714
01:17:53,557 --> 01:17:57,076
‫(جورجي) مجموعة خلقها شرطيون فاسدون

715
01:17:57,814 --> 01:18:01,509
‫الرسم الذي أريتك إياه
‫إنها شخصية من نسج الخيال، ليس موجودا

716
01:18:01,594 --> 01:18:03,550
‫لذا لا يمكن الإمساك به

717
01:18:03,679 --> 01:18:06,200
‫"كان يقودنا إلى الجنون
‫إلى أن قام (إيفز) منذ سنوات"

718
01:18:06,330 --> 01:18:10,240
‫"وهو الذي يتولّى هذه القضية في الشؤون
‫الداخلية بإخبارنا أننا لن نصل إلى نتيجة"

719
01:18:11,022 --> 01:18:13,803
‫ما أقصده هو، يبدو الأمر أنك كشفت

720
01:18:13,934 --> 01:18:17,670
‫واقع أنّ ثاني رجل مسؤول
‫عن الرجال الصالحين في الشؤون الداخلية

721
01:18:18,452 --> 01:18:20,493
‫هو في الواقع أحد الرجال السيئين

722
01:18:21,971 --> 01:18:26,316
‫- بالحديث عن هذا، علينا الذهاب
‫- إلى أين نذهب بالتحديد؟

723
01:18:26,446 --> 01:18:28,835
‫حسنا، إلا إن كنت تريد
‫المرور بالمشفى في طريقنا

724
01:18:28,965 --> 01:18:30,964
‫علينا أن نذهب ونحمّل (إيفز)

725
01:18:31,616 --> 01:18:34,571
‫"ستخبره كيف تورّطت في كلّ هذا"

726
01:18:35,352 --> 01:18:40,827
‫"ومن يعلم؟ ربما يمكنه مساعدتك على إيجاد
‫أيّ ما تظنّ أنك تبحث عنه، اتفقنا؟"

727
01:18:41,391 --> 01:18:44,344
‫- "لنذهب"
‫- (جاك)، هيا يا رجل

728
01:19:00,986 --> 01:19:03,201
‫- كيف الحال يا (آش)؟
‫- مرحبا يا (بوبي)

729
01:19:03,897 --> 01:19:07,720
‫- حسنا، دعيني آخذ هذه، سأتولّى أمرها
‫- شكرا على مجيئك بهذه السرعة

730
01:19:08,546 --> 01:19:11,066
‫بالطبع، إن اتصلت بي، سآتي فورا

731
01:19:11,760 --> 01:19:16,322
‫- "إذا، ما الذي يحصل بالتحديد؟"
‫- "كما قلت عبر الهاتف"

732
01:19:16,669 --> 01:19:19,884
‫"يراودني شعور
‫أنه سيكون من الجيد إن أتيت"

733
01:19:21,883 --> 01:19:24,751
‫هل السبب هو والدك؟
‫هل يحتسي المشروب؟

734
01:19:24,882 --> 01:19:31,182
‫هل يتعاطى المخدرات مجددا؟
‫هل... أتريدين التحدث عن الأمر؟

735
01:19:33,267 --> 01:19:35,135
‫- لا
‫- لا؟

736
01:19:35,265 --> 01:19:36,611
‫لا

737
01:19:37,828 --> 01:19:40,782
‫من الجيد أنك أتيت لإقلالي

738
01:19:40,912 --> 01:19:42,303
‫أجل، حسنا...

739
01:19:42,694 --> 01:19:47,865
‫- تعلمين أنني أهتم بك
‫- أتمانع إن شحنت هاتفي؟

740
01:19:48,429 --> 01:19:51,297
‫افعلي ما تريدينه

741
01:19:57,075 --> 01:20:00,160
‫سيدي، هناك شيء لم تذكره بعد

742
01:20:00,290 --> 01:20:03,114
‫وهو كيف تورّط شقيقي في كلّ هذا

743
01:20:04,548 --> 01:20:06,329
‫- هل نعلم؟
‫- حسنا، منذ بضعة سنوات

744
01:20:06,460 --> 01:20:07,892
‫حسنا، على الأرجح تعرف هذا الآن

745
01:20:08,023 --> 01:20:10,847
‫عاد شقيقك إلى أساليبه القديمة
‫لكي يدفع الفواتير

746
01:20:10,934 --> 01:20:13,106
‫لسوء الحظ، علق في صفقة

747
01:20:13,236 --> 01:20:17,581
‫مع شريك لـ(جورجي)
‫من خارج البلدة والذي لم يملك فكرة

748
01:20:17,712 --> 01:20:20,102
‫أنه يبيع الدليل لشقيق شرطي

749
01:20:22,360 --> 01:20:28,616
‫يمكنك تخيّل ذلك، ينكشف السرّ
‫مجموعة الشرطيين طور التأسيس

750
01:20:28,747 --> 01:20:30,138
‫ثقة هشّة

751
01:20:30,920 --> 01:20:35,395
‫سينكشف غطاءهم من قبل شقيق
‫(جاك رادكليف) الشريف

752
01:20:36,002 --> 01:20:39,957
‫يدفع هذا الناس إلى التزمّت، يبدؤون
‫بالتفكير أنه عليهم القتل للخروج من هذا

753
01:20:54,684 --> 01:20:57,727
‫- إذا، إلى أين يؤدّي هذا؟
‫- إلى الغابة الأولمبية

754
01:20:57,812 --> 01:21:01,375
‫- في الجهة الخلفية لـ(كينيث هان)
‫- أذهبت إلى هناك من قبل؟

755
01:21:03,244 --> 01:21:09,456
‫- أجل، ولكن ليس من هنا
‫- سيعجبك المكان، إنه لطيف

756
01:22:04,242 --> 01:22:06,892
‫أتريدين مراسلة والديك وإبلاغهما أننا هنا؟

757
01:22:26,009 --> 01:22:27,400
‫(جاك)

758
01:22:31,004 --> 01:22:33,785
‫(بوبي)، أسدني خدمة
‫راسل (إيفز) وقل له إننا وصلنا

759
01:22:34,220 --> 01:22:37,087
‫- سأفعل
‫- المكان جميل هنا، أجل؟

760
01:22:37,218 --> 01:22:39,129
‫بوسعي امتلاك منزلٍ هنا

761
01:22:39,259 --> 01:22:41,127
‫إنه حيّ للسود هناك

762
01:22:42,257 --> 01:22:44,429
‫- ماذا؟ ألا تظنّ أنني سأندمج؟
‫- حسنا، أجل، قد تنجح

763
01:22:44,560 --> 01:22:46,863
‫ولكن لا تسئ التصرّف يا رفيقي

764
01:22:50,424 --> 01:22:52,945
‫أتعلمان؟ هذا رائع
‫هذا الرجل متأخر كالعادة

765
01:22:54,162 --> 01:22:57,290
‫إن انتظرنا هنا أكثر
‫سنصاب جميعا بسرطان الجلد

766
01:22:57,420 --> 01:23:01,026
‫على الأقلّ أنا سأفعل
‫أكره الناس الذين يتأخّرون

767
01:23:03,328 --> 01:23:05,197
‫يتصرّف (إيفز) كأسوأ المجرمين

768
01:23:06,414 --> 01:23:08,499
‫أتعلم؟ أعتبر هذا دليل على شخصية الرجل

769
01:23:09,194 --> 01:23:11,758
‫في أحد الأحيان، توجّب عليّ
‫أن أنتظر ذلك الرجل 45 دقيقة

770
01:23:12,105 --> 01:23:14,406
‫وعندما أتى، قلت له: اسمع...

771
01:23:14,886 --> 01:23:18,014
‫لا تفكّر في المحاولة يا (جاك)

772
01:23:18,144 --> 01:23:20,316
‫صوّب المسدّس نحو الأرض

773
01:23:20,446 --> 01:23:23,401
‫وضعه على غطاء السيارة الآن

774
01:23:25,052 --> 01:23:30,266
‫إذا، أأنت واثقة أنك لا تريدين إخباري
‫بسبب وجودنا هنا قبل أن نذهب إلى الداخل؟

775
01:23:32,048 --> 01:23:37,781
‫في الحقيقة، أظنّ أنّ والداي
‫متورّطان في مشاكلٍ جديّة

776
01:23:38,086 --> 01:23:41,822
‫كنت آمل أن تتمكّن من الدخول
‫والتحدّث معهما ربما

777
01:23:42,257 --> 01:23:45,603
‫- لتحرص على أنهما بخير؟
‫- أجل، أعني، بالطبع

778
01:23:46,905 --> 01:23:51,988
‫ظننت أنك كنت لتتصلي بعمّك (جاك)
‫للتعامل مع أهلك ولكن....

779
01:23:52,987 --> 01:23:58,940
‫- لمَ لم تفعلي؟
‫- لا أعلم

780
01:23:59,070 --> 01:24:03,980
‫- أظنّ أنني لا أرغب بذلك هذه المرة
‫- حسنا، سأجرّب

781
01:24:04,587 --> 01:24:09,498
‫- شكرا مجددا على فعل هذا
‫- بكلّ تأكيد

782
01:24:20,012 --> 01:24:21,749
‫ها أنت

783
01:24:23,140 --> 01:24:26,833
‫- مرحبا، كيف الحال؟
‫- مرحبا، (بوبي)، كيف الحال يا رجل؟

784
01:24:26,963 --> 01:24:28,700
‫- أنا بخير يا رجل
‫- مرحبا يا أمي

785
01:24:28,830 --> 01:24:31,568
‫(آشلي)، عزيزتي، لمَ لا تدخلين إلى
‫المنزل وتدعين والدك و(بوبي) يتحدّثان؟

786
01:24:31,698 --> 01:24:34,956
‫لا، كنا أنا و(آشلي) نأمل أن ندخل جميعا
‫ونتحدّث إن كنتما لا تمانعان

787
01:24:35,479 --> 01:24:38,389
‫أملك بضعة أسئلة
‫أريد أن أطرحها على جميع المعنيين

788
01:24:38,865 --> 01:24:43,646
‫مثلا، كيف انتهى المطاف
‫بابنتك باللحاق بك

789
01:24:45,514 --> 01:24:47,079
‫إلى شارع (آمرش) اليوم؟

790
01:24:49,293 --> 01:24:54,160
‫- لا، (بوبي)، لا
‫- إن هربت أو صرخت

791
01:24:54,290 --> 01:24:57,115
‫فسأفجّر دماغ والدك

792
01:24:58,765 --> 01:25:01,154
‫- ما الأمر يا (غاريت)؟
‫- (بوبي)، يا رجل، أرجوك

793
01:25:01,936 --> 01:25:05,674
‫"(بوبي)، يا رجل، أرجوك"
‫لنذهب يا فتى

794
01:25:05,804 --> 01:25:08,323
‫- (بوبي)، يا رجل
‫- هيا يا صغيرتي، إلى الداخل

795
01:25:08,453 --> 01:25:09,888
‫- ادخلوا
‫- هيا

796
01:25:10,019 --> 01:25:12,712
‫سيطر على كلبك
‫سيطر على ذلك الكلب اللعين

797
01:25:13,147 --> 01:25:15,492
‫- اذهبوا إلى المطبخ، أتفهمونني؟
‫- مهلًا، اذهبا، اذهبا

798
01:25:15,622 --> 01:25:17,577
‫خذوا الكلب واذهبوا إلى المطبخ

799
01:25:18,100 --> 01:25:20,228
‫- أيوجد أحد آخر هنا؟
‫- لا، لا يوجد أحد يا رجل

800
01:25:20,358 --> 01:25:24,356
‫لا يوجد أحد هنا، (بوبي)
‫لا يوجد أحد هنا، لا يوجد أحد هنا

801
01:25:25,050 --> 01:25:27,484
‫- هيا يا صغيرتي
‫- اتركوا الكلب وراء البوابة

802
01:25:27,614 --> 01:25:29,874
‫- تحرّكوا
‫- هيا، هيا، حسنا

803
01:25:29,959 --> 01:25:31,785
‫- اجلسوا على الأريكة
‫- سنفعل يا (بوبي)

804
01:25:31,915 --> 01:25:33,957
‫- قلت اجلسوا
‫- سنفعل، حسنا، ها نحن، ها نحن

805
01:25:35,217 --> 01:25:38,041
‫الآن، (جاك)، ضعه على غطاء السيارة

806
01:25:41,428 --> 01:25:43,167
‫تحرّك، إلى هنا

807
01:25:45,383 --> 01:25:47,208
‫تراجع بحق السماء

808
01:25:49,467 --> 01:25:52,247
‫أعلمت لما (هاورد) ميت؟

809
01:25:55,419 --> 01:25:56,940
‫لأنه كان نظيفا

810
01:26:01,415 --> 01:26:07,193
‫الحقيبة يا (جاك)، كيف فعلت ذلك؟
‫لا تملك حاسة سادسة

811
01:26:07,324 --> 01:26:09,713
‫إذا كيف علمت أنّ ابنة شقيقك فقدتها؟

812
01:26:11,495 --> 01:26:14,362
‫قل لي الحقيقة فحسب
‫وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا

813
01:26:15,753 --> 01:26:20,227
‫الصندوق تحت السرير (آشلي)، أريدك
‫أن تخبريني كيف عرفت ماذا يوجد فيها

814
01:26:22,399 --> 01:26:28,569
‫لا تملكين رؤيا خارقة
‫إذا كيف عرفت؟ أجل؟

815
01:26:29,480 --> 01:26:32,696
‫قولي لي الحقيقة فحسب
‫وسنفكّر ماذا سنفعل في التالي معا

816
01:26:33,391 --> 01:26:38,518
‫من أخبرك بشأن الحقيبة؟
‫من هو الشاهد يا (جاك)؟

817
01:26:40,256 --> 01:26:42,602
‫أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟

818
01:26:42,732 --> 01:26:44,817
‫أتريد أن تعلم من أخبرني بشأن الحقيبة؟

819
01:26:47,555 --> 01:26:50,596
‫- كانت (آشلي)
‫- (آشلي)؟

820
01:26:51,377 --> 01:26:53,681
‫- هي أخبرتك بشأن الحقيبة؟
‫- هذا صحيح

821
01:26:56,419 --> 01:26:59,590
‫(آشلي) اتصلت بك على هاتفك؟

822
01:26:59,763 --> 01:27:01,154
‫هذا صحيح

823
01:27:01,718 --> 01:27:03,239
‫الصندوق يا (آشلي)

824
01:27:03,369 --> 01:27:05,585
‫اسمع، لمَ لا تجلس معنا يا رجل؟

825
01:27:05,715 --> 01:27:09,321
‫يمكننا الجلوس هنا ويمكننا التحدّث
‫عن الأشياء بهدوء، والتفكير، اتفقنا؟

826
01:27:10,059 --> 01:27:14,970
‫حسنا، بما أنك لا تدرك
‫خطورة هذه المسألة

827
01:27:17,055 --> 01:27:19,097
‫- لا
‫- أيها السافل الغبي

828
01:27:19,227 --> 01:27:21,356
‫- أيها السافل الغبي
‫- تعالي، تعالي

829
01:27:21,486 --> 01:27:26,048
‫السخرية في كلّ هذا هي أنني أخبرت
‫شقيقك يا (جاك)، توسّلت إليه

830
01:27:26,179 --> 01:27:29,133
‫قلت أخرجهما من البلدة

831
01:27:29,263 --> 01:27:31,348
‫ولكن يظنّ ذلك السافل
‫أنه بوسعه أن ينجو من الأمر بواسطة الكلام

832
01:27:31,479 --> 01:27:35,128
‫اسمع، توقف، أرجوك، اسمع
‫اسمع، يمكننا إصلاح هذا، حسنا؟

833
01:27:35,259 --> 01:27:37,648
‫يمكننا إصلاح هذا
‫لست قاتلا يا رجل، لست قاتلا

834
01:27:37,779 --> 01:27:40,298
‫ليس أكثر مني،
‫لم تكن تفكّر جيدا، صحيح؟

835
01:27:40,428 --> 01:27:42,427
‫كنت تفكّر بأولادك وعائلتك

836
01:27:42,558 --> 01:27:45,122
‫ولكن أرجوك، جميعنا نرتكب أخطاءً، صحيح؟

837
01:27:45,252 --> 01:27:46,989
‫نرتكب أخطاءً، يمكننا إصلاحها يا (بوبي)

838
01:27:47,119 --> 01:27:50,855
‫(بوبي)، اسمعني يا رجل،
‫أرجوك، أرجوك!

839
01:27:50,986 --> 01:27:55,287
‫(آشلي)، حاول العمّ (بوبي) إنقاذك
‫حاول إنقاذكم جميعا

840
01:27:55,939 --> 01:28:01,370
‫جئت إلى والدك وقلت له ماذا سيحصل
‫طلبت منه إخراجكما من البلدة

841
01:28:02,325 --> 01:28:08,756
‫وهل فعل ذلك؟ لا، بقي
‫ووعدت أنّ ذلك لن يحصل

842
01:28:08,886 --> 01:28:14,404
‫والآن، لا يريدون قتله فحسب
‫بل قالوا لي إنه يجب أن أكون الفاعل

843
01:28:16,576 --> 01:28:18,488
‫ليروا معدني

844
01:28:19,487 --> 01:28:23,136
‫كيف أمكنك فعل هذا يا رجل؟
‫حظيت بكلّ فرصة في العالم

845
01:28:23,614 --> 01:28:25,569
‫لمَ لم تبعد عائلتك عن طريق الخطر؟

846
01:28:25,700 --> 01:28:27,611
‫- (بوبي)، يا رجل، آسف للغاية
‫- لمَ فعلت هذا؟

847
01:28:27,742 --> 01:28:31,001
‫آسف للغاية يا رجل ولكن يمكننا إصلاح
‫هذا يا رجل، نحن عائلة، صحيح؟

848
01:28:31,131 --> 01:28:32,694
‫نحن عائلة يا (بوبي)

849
01:28:35,910 --> 01:28:42,513
‫اسمعوا، بما أنّ أحدا لا يريد إخباري
‫الحقيقة، لم تتركوا لي أيّ خيار

850
01:28:47,031 --> 01:28:52,028
‫أريدك أن تستدير
‫وأن تركع على ركبتيك يا (جاك)

851
01:28:52,854 --> 01:28:56,373
‫- لن أعطيك هذا
‫- عندما أطلب منك الركوع على الأرض

852
01:28:57,329 --> 01:29:01,456
‫اركع على الأرض بحق السماء يا (جاك)

853
01:29:01,587 --> 01:29:04,844
‫لن أعطيك هذا يا (بوبي)
‫لن أعطيك هذا

854
01:29:04,975 --> 01:29:09,015
‫سيكون عليك أن تنظر في عينيّ يا (بوبي)

855
01:29:20,789 --> 01:29:22,180
‫أتعلم ماذا؟

856
01:29:31,739 --> 01:29:33,433
‫لا يا (بوبي)

857
01:29:37,516 --> 01:29:40,688
‫- أبي، أبي
‫- اهربي يا عزيزتي، اهربي

858
01:29:40,993 --> 01:29:44,685
‫- أبي
‫- اهربي يا (آشلي)، اهربي يا صغيرتي

859
01:29:44,815 --> 01:29:46,465
‫(آشلي)، (آشلي)

860
01:29:46,552 --> 01:29:50,941
‫- والدتك، نلت من والدتك
‫- اهربي يا (آشلي)

861
01:29:58,675 --> 01:30:00,456
‫لا، لا، لا

862
01:30:21,049 --> 01:30:26,349
‫- (آشلي)، دعيني أدخل
‫- لا، لا، لا

863
01:30:26,480 --> 01:30:30,087
‫(آشلي)، (آشلي)، افتحي الباب

864
01:30:44,119 --> 01:30:46,118
‫(جاك)

865
01:32:11,620 --> 01:32:13,402
‫لا، لا، لا

866
01:32:14,705 --> 01:32:16,096
‫ماذا الآن؟

867
01:32:18,137 --> 01:32:20,397
‫ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟

868
01:32:21,829 --> 01:32:25,523
‫هذه فرصتك الأخيرة يا (جاك)
‫من هو شاهدك؟

869
01:32:27,782 --> 01:32:29,694
‫لا تجب بحق السماء

870
01:32:30,650 --> 01:32:33,299
‫- (جاك)
‫- مرحبا يا (آشلي)

871
01:32:33,560 --> 01:32:37,211
‫"الحمد لله أنك أجبت
‫عمي (جاك)، لم أصغِ إليك"

872
01:32:37,341 --> 01:32:42,380
‫"وأعلم أنه كان يجب أن أفعل ولكن
‫اتصلت بـ(بوبي)، لم... قتل الجميع"

873
01:32:42,511 --> 01:32:46,595
‫لا، لا، لم يفعل، أنت على قيد الحياة

874
01:32:47,941 --> 01:32:51,156
‫- أنت على قيد الحياة، أجل يا (آشلي)؟
‫- يا إلهي!

875
01:32:51,286 --> 01:32:55,196
‫"عمي (جاك)، من هذا؟
‫عمي (جاك)، أأنت بخير؟"

876
01:32:55,501 --> 01:33:00,237
‫(آشلي)، اسمعيني
‫الطريقة الوحيدة لأكون بها بخير

877
01:33:00,670 --> 01:33:03,756
‫"هي إن أنقذت نفسك"

878
01:33:03,886 --> 01:33:07,536
‫وإن أنقذت نفسك، ستنقذينني

879
01:33:07,839 --> 01:33:12,054
‫وإن أنقذتني، سأنقذك، أعدك

880
01:33:12,184 --> 01:33:15,573
‫لا، لا، لا، لا، لا، عمي (جاك)

881
01:33:15,703 --> 01:33:18,962
‫عمي... عمي (جاك)

882
01:33:19,701 --> 01:33:24,653
‫- يا إلهي
‫- أرجوك، عمي (جاك)

883
01:33:30,258 --> 01:33:34,211
‫عمي (جاك)

884
01:34:05,884 --> 01:34:07,230
‫النجدة!

885
01:34:25,695 --> 01:34:30,518
‫أتذكر ما قلته في الجنازة
‫يا (جاك)؟ أتذكر ما قلته؟

886
01:34:31,691 --> 01:34:38,468
‫قلت إنّك صلّيت لتمحو كل هذا
‫وأنا أيضا

887
01:34:52,502 --> 01:34:55,586
‫عمي (جاك)، عمي (جاك)

888
01:35:06,274 --> 01:35:08,273
‫مرحبا؟ عمي (جاك)؟

889
01:35:09,358 --> 01:35:10,747
‫لا!

890
01:35:11,531 --> 01:35:17,005
‫- أرجوك، عمي (جاك)، أرجوك
‫- أرأيت ماذا فعلت عبر مجيئك إلى هنا؟

891
01:35:18,134 --> 01:35:23,479
‫- الآن عليّ أن أقتل عمّك
‫- لا، النجدة، أرجوك يا عمي (جاك)

892
01:35:24,738 --> 01:35:29,083
‫(بوبي)! (بوبي)؟

893
01:35:32,472 --> 01:35:34,210
‫(آشلي)، (آشلي)

894
01:35:35,772 --> 01:35:39,424
‫- (جاك)، آسف
‫- (بوبي)، (بوبي)

895
01:35:40,249 --> 01:35:42,508
‫لا أريدك أن تنظر إليّ

896
01:35:45,029 --> 01:35:47,504
‫انظر إلى شيءٍ جميل فحسب

897
01:35:59,755 --> 01:36:03,449
‫أنقذك، أنقذك

898
01:36:05,709 --> 01:36:09,575
‫إن أنقذتني سأنقذك

899
01:36:16,569 --> 01:36:18,742
‫انظر إلى شيءٍ جميل فحسب

900
01:36:54,325 --> 01:36:56,106
‫- ستكونين بخير
‫- لا

901
01:36:56,236 --> 01:37:00,147
‫سأهتم بك، حسنا، حسنا، حسنا

902
01:37:00,277 --> 01:37:03,840
‫حسنا، يا إلهي، حسنا، حسنا

903
01:37:05,837 --> 01:37:12,876
‫حسنا، حسنا، سأهتم بك
‫حسنا، سأهتم بك، حسنا، حسنا

904
01:37:43,332 --> 01:37:46,460
‫ترجمة: خليل فادي عمّار
‫بروسبتايتلنغ

