1
00:00:29,801 --> 00:00:36,801
: عنوان البريد الإلكترونى للتواصل و إبداء الآراء
mostafaateiia@hotmail.com

2
00:00:37,302 --> 00:00:44,802
DVD 4 ARAB الترجمة مهداة لأعضاء المنتدى الرائع
WWW.DVD4ARAB.COM

3
00:01:20,000 --> 00:01:25,400
المشتبه به من نفق "أوتو تشيس" ينطلق
"شرق محطة قطار "كيفيسكى

4
00:02:20,900 --> 00:02:22,100
أعيدوه

5
00:02:34,400 --> 00:02:36,500
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

6
00:02:38,600 --> 00:02:39,900
لا أستطيع

7
00:02:46,500 --> 00:02:48,500
إرفع يديك لأعلى

8
00:02:50,600 --> 00:02:52,500
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

9
00:02:58,600 --> 00:03:00,600
أرنى يديك

10
00:03:01,900 --> 00:03:04,300
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

11
00:03:06,300 --> 00:03:07,400
لا أستطيع

12
00:03:15,500 --> 00:03:17,500
لا تطلق النار

13
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
أنا غير مسلح

14
00:03:21,700 --> 00:03:24,200
أعطنى جهاز الإرسال خاصتك

15
00:03:30,600 --> 00:03:33,500
أرجوك لا تقتلنى .... أرجوك

16
00:03:42,300 --> 00:03:46,000
إن خلافى ليس معك

17
00:03:51,700 --> 00:04:00,900
(تحذير بورن)
(نهاية الحكاية)
الجزء الثالث و الأخير

18
00:04:02,200 --> 00:04:05,400
بعد ستة أسابيع

19
00:04:06,500 --> 00:04:11,700
"وكالة الإستخبارات الأمريكية"
"لانجيلى ، فيرجينيا"

20
00:04:11,899 --> 00:04:13,900
لن يوجد مكان يمكنك الإختباء به

21
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
فهكذا تنتهى كل حكاية

22
00:04:11,800 --> 00:04:15,199
(عزرا كرايمر)
(مدير وكالة الإستخبارات الأمريكية)

23
00:04:16,300 --> 00:04:19,500
فها أنت ذا يا (جايسون) ، قاتل

24
00:04:20,100 --> 00:04:21,900
و ستظل كذلك دائما

25
00:04:22,100 --> 00:04:24,700
هيا ، أقدم ، هيا
افعلها ، افعلها

26
00:04:27,600 --> 00:04:31,500
هى فقط تحتاجنى
و هذا هو السبب الوحيد لإبقائى عليك حيا

27
00:04:32,300 --> 00:04:33,500
من هى ؟

28
00:04:34,000 --> 00:04:36,500
مارى كرويتز) صديقته)

29
00:04:36,500 --> 00:04:38,300
"تم قتلها ب"الهند

30
00:04:38,400 --> 00:04:41,100
لابد أن مدير العمليات (وارد آبوت) من أعد لذلك

31
00:04:44,900 --> 00:04:48,400
إذا عندنا مدير قسم فاسد يقتل
(صديقة (بورن

32
00:04:48,700 --> 00:04:54,000
(بورن) يعود للإنتقام ، و شريط به اعتراف (آبوت)
أنه قرر الإنتحار

33
00:04:54,200 --> 00:04:58,800
الآن (بورن) سيسعى ورائنا
فهو لا يمكنه التوقف عن ذلك

34
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
"آخر موقع مؤكد ل(بورن) كان "موسكو
من ستة أسابيع مضت

35
00:05:05,500 --> 00:05:07,900
صحيح -
إنه طليق ، وخطير -

36
00:05:08,100 --> 00:05:10,700
سيدى ، مع احترامى ، لكن عندى رأى آخر بهذا الشأن

37
00:05:11,100 --> 00:05:13,000
إذا ما هو .... رأيك ؟

38
00:05:13,400 --> 00:05:16,800
السبب الذى جعل (بورن) يذهب ل"موسكو" هو أن
يقابل ابنة أول هدف قام بتصفيته

39
00:05:16,900 --> 00:05:18,000
ماذا تعنين يا (بام) ؟

40
00:05:18,300 --> 00:05:20,100
ربما هو كان يراجع خطواته التى قام بها

41
00:05:20,100 --> 00:05:23,200
....فقط ليبحث عن شئ
.شئ من ماضيه

42
00:05:23,800 --> 00:05:26,600
ربما هو لم يجده بعد ، و نحن نحتاج أن نعرف
هذا الشئ

43
00:05:26,800 --> 00:05:29,800
أنت تقولين لى أنه لا يمثل تهديدا
!!! لهذه الوكالة

44
00:05:30,100 --> 00:05:31,500
أعتقد أنه لو أراد أن يُأذينا لأرسل
هذا الشريط لشبكة ال"سى إن إن" مثلا

45
00:05:32,500 --> 00:05:34,100
ربما هو سيفعل ذلك

46
00:05:36,000 --> 00:05:40,200
: مبدأى الأساسى هو
"تفائل بالأفضل و خطط للأسوأ"

47
00:05:41,400 --> 00:05:47,100
على حسب تقديرى ، فإن (بورن) مازال يشكل تهديدا
خطيرا حتى يثبت العكس

48
00:05:47,600 --> 00:05:49,500
دعونا نواصل البحث -
نعم يا سيدى -

49
00:05:53,300 --> 00:05:56,800
"تورين ، إيطاليا"

50
00:06:33,000 --> 00:06:34,700
هذا الشخص من ثلاثة سنين مضت

51
00:06:34,700 --> 00:06:36,400
و نصف الشرطة الدولية (الإنتربول) تبحث عنه

52
00:06:36,500 --> 00:06:41,500
"بورن) ظهر ب"نابولى" ، "برلين" ، "موسكو)
و اختفى من جديد

53
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
هذه الفتاة يُعتقد أنها كانت تهرب معه

54
00:06:46,100 --> 00:06:47,400
(مارى كرويتز)

55
00:06:47,900 --> 00:06:50,600
"لقد وُجِدت ميتة بنهر فى "الهند

56
00:06:50,700 --> 00:06:52,500
و قد أُصيبت بطلق نارى فى رأسها

57
00:06:54,700 --> 00:06:56,500
ما علاقة كل هذه الأشياء ببعضها ؟

58
00:07:08,800 --> 00:07:10,000
أوقف التسجيل

59
00:07:14,700 --> 00:07:18,900
"باريس ، فرنسا"

60
00:07:59,300 --> 00:08:00,800
أين أختى ؟

61
00:08:05,900 --> 00:08:07,000
لم لا تجلس.. ؟

62
00:08:19,300 --> 00:08:20,100
أين هى ؟

63
00:08:24,700 --> 00:08:25,400
إنها ماتت

64
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
مقتولة

65
00:08:33,200 --> 00:08:33,800
آسف

66
00:08:45,100 --> 00:08:46,700
عرفت أن الأمر سينتهى بتلك الطريقة

67
00:08:51,500 --> 00:08:53,800
حتما سينتهى بتلك الطريقة -
أنا لا أؤمن بذلك -

68
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
أتعرف كيف ماتت ؟

69
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
لقد قُتلت بالرصاص

70
00:09:13,000 --> 00:09:14,700
..."لقد كنا معا ب"الهند

71
00:09:17,700 --> 00:09:18,900
و قد كنت أنا المقصود

72
00:09:22,400 --> 00:09:23,400
و هل قتلته ؟

73
00:09:27,300 --> 00:09:28,200
نعم.

74
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
و الآن ماذا ....؟

75
00:09:33,900 --> 00:09:37,800
أحدهم وراء ذلك و سأجده

76
00:09:45,300 --> 00:09:48,700
"مطار هيثرو"
"لندن، إنجلترا"

77
00:09:49,400 --> 00:09:50,100
هذا أنا

78
00:09:51,200 --> 00:09:54,100
نعم
إنه يعرف القصة بالكامل

79
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
بورن) كان مجرد بداية الموضوع)

80
00:09:57,200 --> 00:09:59,300
هل سمعت عن عمليات (الوردة السوداء) ؟

81
00:10:00,600 --> 00:10:04,100
سأتدبر أمر التحقق من ذلك و من ثمَّ أكتب عنه
أراك لاحقا

82
00:10:10,300 --> 00:10:12,800
"المركز الفرعى للسى آى إيه"
"لندن ، إنجلترا"

83
00:10:20,300 --> 00:10:24,200
لدى هنا إشارة من شخص يتحدث عن
(الوردة السوداء) أكرر (الوردة السوداء)

84
00:10:24,400 --> 00:10:27,500
تبدو أنه قادمة من إشارة أوروبية

85
00:10:27,900 --> 00:10:29,400
إلى "و كالة الأمن القومى" ، يرجى تأكيد الإشارة

86
00:10:30,000 --> 00:10:32,100
"وكالة الإستخبارات الأمريكية"
"لانجيلى ، فيرجينيا"

87
00:10:33,600 --> 00:10:34,500
سيدى

88
00:10:35,000 --> 00:10:35,800
ما الأمر ؟ -

89
00:10:35,801 --> 00:10:38,687
لقد تلقينا رسالة من لندن و كلمة المرور هى
(الوردة السوداء)

90
00:10:38,722 --> 00:10:40,479
حسنا ، أرسلها لنيويورك حالا

91
00:10:49,152 --> 00:10:53,671
"مبنى تابع للسى آى إيه - قسم مكافحة الإرهاب"
"مدينة نيويورك"

92
00:11:00,231 --> 00:11:01,009
هل  تعقبتم الهاتف ؟

93
00:11:01,010 --> 00:11:03,279
(مسجل بإسم صحفى يدعى (سيمون روس

94
00:11:03,491 --> 00:11:04,751
(و الذى يعمل لصحيفة (الجارديان

95
00:11:04,786 --> 00:11:05,577
و هل تتابعونه ؟ -

96
00:11:05,600 --> 00:11:07,080
نعم -
(أشكرك يا (مايك -

97
00:11:07,269 --> 00:11:12,131
لدينا فريق بحث يغطى تحركاته بالعمل
و آخر فى طريقه لتفتيش شقته خلسة

98
00:11:12,299 --> 00:11:14,243
علينا أن نعرف من يعطيه المعلومات ؟
(و كيف أنه عرف عن برنامج (الوردة السوداء

99
00:11:14,437 --> 00:11:17,650
.لا نعلم لأنه كشف عن الموضوع فجأة
نحن نبحث عن أية أحداث غريبة و لو كانت صغيرة

100
00:11:17,653 --> 00:11:20,759
و لكننا لم نصل لشئ بعد ، لكنى أعتقد أننا
......لو تتبعنا (روس) سنتمكن من

101
00:11:20,760 --> 00:11:24,705
روس) أمره سهل)
أنا أريد مصدر معلوماته

102
00:11:40,800 --> 00:11:42,638
هل سمعت عن عمليات (الوردة السوداء) ؟

103
00:11:42,639 --> 00:11:44,199
هل لديك تفاصيل ؟

104
00:11:44,200 --> 00:11:47,699
سأتدبر أمر التحقق من ذلك و من ثمَّ سأكتب عنه
أراك لاحقا

105
00:11:47,700 --> 00:11:51,614
أهذا كل شئ ؟ -
نعم -

106
00:11:52,200 --> 00:11:56,802
أريدكم أن ترسلوا أوامر بالإستعداد لكل الفرق
ليكونوا متأهبين لأية ظروف

107
00:11:58,686 --> 00:12:01,774
اسمعونى جميعا هذه حالة طوارئ من الدرجة الرابعة

108
00:12:01,996 --> 00:12:04,490
جيمى) ، اعرض ملف (روس) على الشاشة الأولى) -
حاضر يا سيدى -

109
00:12:06,966 --> 00:12:10,749
(هدفنا هو صحفى بريطانى الجنسية يدعى (سيمون روس

110
00:12:10,750 --> 00:12:15,031
أريد تتبع لهاتفه الخلوى ، شقته
سيارته ،

111
00:12:15,032 --> 00:12:17,717
بطاقات ائتمانه ، حساباته البنكية
نوعية سفرياته

112
00:12:17,718 --> 00:12:20,090
أريد أن أعرف ما يفكر فيه قبل أن يفعل هو

113
00:12:20,091 --> 00:12:21,656
أريد أن أعرف كل سر صغير تافه يمتلكه

114
00:12:21,657 --> 00:12:25,599
وقبل ذلك أريد اكتشاف الإسم والموقع الحقيقى
لمصدره

115
00:12:25,600 --> 00:12:29,537
"هذه مهمة ل"وكالة الأمن القومى
أية أسئلة ؟

116
00:12:31,700 --> 00:12:34,610
حسنا لنقم بذلك

117
00:12:40,751 --> 00:12:43,014
* (سيمون روس) *
* مراسل سرى *

118
00:12:43,065 --> 00:12:45,480
* من هو (جايسون بورن) ؟ *
* الجزء الثالث من التقرير الخاص *

119
00:12:45,581 --> 00:12:48,081
* اسمه الحركى كان( جايسون بورن) ، لكنه كان يمتلك *
* العديد من الهويات و كلها مزيفة *

120
00:12:48,182 --> 00:12:50,707
* بالنسبة للعالم فليس له وجود كأحد أسرار *
* السى آى إيه *

121
00:12:50,842 --> 00:12:53,418
* و المباحث الألمانية تعمل مع الشرطة فى جنوب الهند *
* للتحقيق فى *

122
00:12:53,519 --> 00:12:56,029
* (وفاة امرأة ألمانية ، يُعتقد أنها كانت رفيقة (بورن *

123
00:12:56,130 --> 00:12:58,687
* و التى تُوفِّيَت فى يناير بعد سقوط السيارةالتى كانت بها *
* بالنهر نتيجة حيدها عن مسار الكوبرى *

124
00:12:58,707 --> 00:13:02,637
* (الضحية (مارى كرويتز *

125
00:13:05,300 --> 00:13:07,900
ماذا ؟

126
00:13:09,587 --> 00:13:12,447
هل ستتعاون مع هذا البرنامج ؟

127
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
لا أستطيع

128
00:14:08,980 --> 00:14:11,922
الهدف يدخل للمكتب

129
00:14:11,923 --> 00:14:14,488
أبقوا عيونكم على الشارع -
أين الصورة لو سمحتم ؟ -

130
00:14:14,523 --> 00:14:17,860
قادمة حالا ، ها هى الآن

131
00:14:19,500 --> 00:14:21,043
جيمى) كيف تُبلى مع خط الهاتف ؟)

132
00:14:21,143 --> 00:14:24,299
نعم ، لدينا خط المكتب ، و نعمل على الدخول
عليه

133
00:14:24,300 --> 00:14:26,300
كم سيستغرق الأمر ؟ -
ساعة سيدى -

134
00:14:26,600 --> 00:14:28,533
هذه مدة كبيرة

135
00:14:28,534 --> 00:14:30,418
إذا كيف لنا أن نعرف أن هذا الكلام صحيح ؟

136
00:14:30,518 --> 00:14:33,099
لقد كان مرعوبا -
مرعوب من ماذا ؟ -

137
00:14:33,489 --> 00:14:34,766
(الوردة السوداء)

138
00:14:36,378 --> 00:14:37,949
سيمون) تليفون لك) -
من ؟ -

139
00:14:38,203 --> 00:14:39,292
لم يعطنى إسمه

140
00:14:40,186 --> 00:14:41,402
معذرة

141
00:14:42,539 --> 00:14:45,193
إنه على خطى -
شكرا -

142
00:14:47,900 --> 00:14:50,300
(سيمون روس)

143
00:14:50,500 --> 00:14:52,299
هل نسمع هذه المكالمة ؟

144
00:14:52,300 --> 00:14:55,099
جيمى) ، هذا تليفون أرضى ، فلِمَ لَمْ نخترقه بعد ؟)

145
00:14:55,100 --> 00:14:56,689
نحن لدينا خطه يا سيدى ولكنه لا يتحدث منه

146
00:14:56,757 --> 00:14:58,229
فهو يتكلم من خط آخر

147
00:14:58,399 --> 00:15:00,799
لقد قرأت مقالاتك

148
00:15:00,800 --> 00:15:03,304
من معى ؟ -
(أنا (جايسون بورن -

149
00:15:03,339 --> 00:15:07,510
تعال لمحطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى بعد ثلاثين دقيقة
بمفردك

150
00:15:15,152 --> 00:15:16,398
حسنا يا رفاق ، لنبدأ العمل ، هيا

151
00:15:16,478 --> 00:15:18,436
أين يذهب ؟

152
00:15:18,437 --> 00:15:21,311
إنه بالشارع -
أبقوا عيونكم على الشارع -

153
00:15:21,312 --> 00:15:24,696
"محطة "واترلو

154
00:15:34,500 --> 00:15:37,310
الهدف يخرج من المبنى -
إكتشف وجهته -

155
00:15:43,201 --> 00:15:45,362
العميل 1) أريد تفعيل الصوت) -
الصوت فُعِّل -

156
00:15:46,445 --> 00:15:49,333
العميل 1) يتولى الأمر)
العميل 1) يتولى الأمر)

157
00:15:49,334 --> 00:15:51,800
أعلمنى إذا تمكنت من تفعيل الصوت

158
00:15:52,116 --> 00:15:53,541
محطة "واترلو" ، المدخل الجنوبى

159
00:15:53,981 --> 00:15:56,899
"الوجهة لمحطة "واترلو

160
00:15:56,900 --> 00:15:59,675
"حسنا أعطنى صورا لمحطة "واترلو
و كل عميل يتواجد فى مكانه

161
00:16:00,041 --> 00:16:02,602
دعونا نتفاعل مع الحدث

162
00:16:21,900 --> 00:16:23,799
هل وصلتنا الصور بعد ؟ -
ليس بعد ، سيدى -

163
00:16:23,800 --> 00:16:25,528
حسنا ، أخبرى (العميل 3) أن يبقى مراقبا له

164
00:16:25,547 --> 00:16:29,130
.حاضر
.أبقى على مراقبتك له

165
00:16:41,600 --> 00:16:45,100
أحضر لى هاتف

166
00:16:46,000 --> 00:16:48,210
هاك ، تفضل

167
00:16:54,600 --> 00:16:58,200
العميل 1) ، أعطنى الموقع الحالى للهدف)

168
00:17:00,400 --> 00:17:05,400
تلقيت ذلك ، سيدى ، الهدف وصل للمدخل الجنوبى
"لمحطة "واترلو

169
00:17:49,800 --> 00:17:52,200
مرحبا ؟

170
00:17:52,600 --> 00:17:53,899
(أوصلنى بهذا الهاتف يا (جيمى

171
00:17:53,900 --> 00:17:56,699
أريدك أن تنصت جيدا لما سأقوله لك

172
00:17:56,700 --> 00:17:58,099
ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟

173
00:17:58,100 --> 00:17:59,394
عند الساعة العاشرة على يسارك عبر الشارع

174
00:17:59,395 --> 00:18:03,212
سيارة كليسلر فضية
بداخلها فريق استخبارات

175
00:18:04,000 --> 00:18:09,799
فى المبنى الذى أمامك مباشرة عبر الشارع
هناك رجل بالطابق الثانى يراقبك

176
00:18:09,800 --> 00:18:13,799
هناك محطة اوتوبيس ، على بعد 50 متر على
يسارك ، أريدك أن تسير نحوها

177
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
جيمى) ، أريد هذا الهاتف فى الحال)

178
00:18:15,801 --> 00:18:17,799
إنه يتحرك
إنه يتحرك

179
00:18:17,800 --> 00:18:20,199
هذا ليس هاتفه يا سيدى -
ماذا ثانية...... ؟ -

180
00:18:20,200 --> 00:18:22,299
هذا ليس هاتفه يا سيدى

181
00:18:22,300 --> 00:18:25,800
من أين حصل على هذا الهاتف الآخر بحق الجحيم !!؟

182
00:18:26,200 --> 00:18:29,100
العميل 2) ، تأهب) -
العميل 2) مستعد) -

183
00:18:29,800 --> 00:18:34,870
هناك رجل يرتدى حلة زرقاء و يتحدث بالهاتف
اتجه ناحيته وتوقف

184
00:18:35,300 --> 00:18:37,340
جيمى) ، أريد الوصول لهذه المكالمة على هذا الهاتف)

185
00:18:37,341 --> 00:18:39,341
لا تدعوه يخرج من مجال رؤيتكم

186
00:18:40,200 --> 00:18:42,400
الآن ، استدر

187
00:18:46,100 --> 00:18:50,087
حسنا ، من هذا الشخص ذو الحلة الزرقاء ؟ -
هل هذا من يتكلم معه !!؟ -

188
00:18:53,000 --> 00:18:56,017
هناك أوتوبيس قادم ، سيصل عندك خلال 10 ثوانى
و عندما يتوقف أريدك ان تتوجه

189
00:18:56,117 --> 00:19:00,043
مباشرة على يسارك إلى تلك السلالم و انتظرنى عند الجرائد

190
00:19:00,099 --> 00:19:02,900
سأعطيك توجيهات أخرى -
حسنا ، حسنا -

191
00:19:02,901 --> 00:19:04,901
استعد للتحرك

192
00:19:05,000 --> 00:19:06,399
ما هذا الأوتوبيس ؟

193
00:19:06,400 --> 00:19:09,100
!!! ما الذى يحدث ؟ ، ليخبرنى احدكم
!هل فقدنا الإتصال بالعملاء ؟

194
00:19:09,101 --> 00:19:10,101
أيها (العميل 2) ابقى على مقربة من روس
.و ابحث عن مُحدِّثه

195
00:19:10,102 --> 00:19:12,102
توقف

196
00:19:17,242 --> 00:19:19,652
العميل 1) ، الهدف يتحرك)

197
00:19:21,742 --> 00:19:23,244
إنه يتحرك -
لا تفقدوا روس -

198
00:19:23,245 --> 00:19:25,769
لا تتحرك ، توقف الآن

199
00:19:31,246 --> 00:19:32,689
تبا

200
00:19:36,100 --> 00:19:39,100
ما هذا بحق الجحيم ؟

201
00:19:39,301 --> 00:19:42,872
(سيدى لقد فقدنا كل الإتصالات مع (العميل 1

202
00:19:47,085 --> 00:19:50,195
حسنا ، إنه يتجه غربا ، لابد أنه سيذهب من هذا الطريق

203
00:19:50,500 --> 00:19:53,700
ما هو آخر موقع معروف للهدف من فضلكم ؟ -
على الممر ، متجها فى طريق مستقيم ناحية باحة المحطة -

204
00:19:55,500 --> 00:20:00,199
من المستحيل البحث عنه فهذا هو أزحم مكان
"ب"لندن

205
00:20:00,200 --> 00:20:03,600
شغِّل كل الكاميرات على الشاشة -
نعمل عليها يا سيدى -

206
00:20:30,400 --> 00:20:31,470
من هو مصدر معلوماتك ؟

207
00:20:31,873 --> 00:20:33,599
ما اسمه ؟
ما اسم مصدر معلوماتك ؟

208
00:20:33,600 --> 00:20:36,299
ما الذى يحدث  ؟ ، لم يلاحقنى هؤلاء الناس ؟

209
00:20:36,300 --> 00:20:39,699
لأنك اكتشفت أمرا ما ، لقد تحدثت مع شخص من داخل
(برنامج (تريدستون

210
00:20:39,700 --> 00:20:41,499
شخص كان فى المشروع من البداية
من هو ؟

211
00:20:41,500 --> 00:20:44,510
لا يمكننى أن أقول لك ذلك -
أنت ليس لديك فكرة عما أنت فيه ، صحيح ؟ -

212
00:20:44,545 --> 00:20:46,600
هؤلاء القوم قد يقتلوك ، إن اضطروا لذلك

213
00:20:46,800 --> 00:20:49,531
إذا هذا هو برنامج (الوردة السوداء) ، أليس كذلك ؟ -
ما هو برنامج (الوردة السوداء) هذا !!؟ -

214
00:20:49,532 --> 00:20:54,099
(المشروع البديل لبرنامج (تريدستون
مصدرى يقول أنك كنت بداية لهذا المشروع

215
00:20:54,100 --> 00:20:57,397
يقول أنك كنت حجر الزاوية فى هذا المشروع
السرى الدنئ

216
00:20:57,452 --> 00:20:59,369
و يقول أنه يعرف هويتك

217
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
حسنا ، علينا أن نتحرك

218
00:21:05,794 --> 00:21:07,187
كلمنى من الهاتف

219
00:21:14,100 --> 00:21:17,200
أين هو بحق الجحيم ؟

220
00:21:19,000 --> 00:21:20,021
افعل تماما كما أقول لك

221
00:21:20,056 --> 00:21:24,174
تحرك جهة اليمين
ناحية أول سلم متحرك تجده على يمينك

222
00:21:38,200 --> 00:21:41,600
اربط حذائك ، تظاهر بربط حذائك الآن

223
00:21:48,800 --> 00:21:52,400
انتظر ، انتظر

224
00:21:56,800 --> 00:22:00,899
عندما أمشى بجوارك ، أريدك أن تذهب
للحائط الأمامى على يسارك

225
00:22:00,900 --> 00:22:05,882
.فى خلال 4 ، 3 ، 2 ، 1 ، انهض
.تمام

226
00:22:09,500 --> 00:22:11,299
أين هو بحق الجحيم ؟

227
00:22:11,300 --> 00:22:13,800
لا يمكننا تحمل فقدان هذا الشخص يا جماعة

228
00:22:16,641 --> 00:22:19,960
هذه النقطة حيث وصلت آمنة ، ابق كما أنت
و لا تتحرك

229
00:22:23,800 --> 00:22:26,999
هذا الرجل الضخم ، أعتقد أنه واحدٌ منهم

230
00:22:27,000 --> 00:22:28,799
الشيال ؟ ، لا يبدو كذلك

231
00:22:28,800 --> 00:22:32,299
يا إلاهى ، إنه يُخرج شئ ما

232
00:22:32,300 --> 00:22:36,200
إن معه مسدس ، إن معه مسدس -
ابق حيث أنت ، ابق حيث أنت -

233
00:22:39,600 --> 00:22:41,599
. حسنا ، ها هو
. العميل 2) تحرك)

234
00:22:41,600 --> 00:22:43,399
!!!! إنه مازال يتحدث مع شخص ما

235
00:22:43,400 --> 00:22:48,680
إنه يتلقى تعليمات ، (جيمى) أوصلنى لتلك المكالمة

236
00:22:48,681 --> 00:22:49,681
أسرع يا (روس) ، عليك بالتحرك

237
00:22:49,474 --> 00:22:51,113
أسرع يا (روس) ، عليك بالتحرك

238
00:22:51,237 --> 00:22:54,853
تحرك وسط هذا الزحام ، تحرك وسط هذا الزحام
حاول الإختباء الآن ، تحرك وسط هذا الزحام

239
00:23:03,400 --> 00:23:06,099
ادخل للمتجر ، فهناك شخص يتعقبك
ادخل للمتجر

240
00:23:06,100 --> 00:23:12,050
، عليك أن تواصل حتى الَمخْرَج اليمين
.ستجده على يمينك عندما تصل للمتجر

241
00:23:19,200 --> 00:23:24,040
اختبئ بمحل الخمور الذى أمامك ، اذهب لللقاع
و أغلق الباب خلفك

242
00:23:24,179 --> 00:23:25,127
العميل 4) سقط)

243
00:23:25,128 --> 00:23:29,200
هذا الشخص يحصل على المساعدة -
أخبرنى مَن مِن عملائنا موجود بالموقع ؟ -

244
00:23:35,400 --> 00:23:38,899
أريد العملاء أن تدخل لهناك ، أريد الفريق 3 هناك

245
00:23:38,900 --> 00:23:42,230
و تقول لى ماذا يحدث

246
00:24:28,100 --> 00:24:30,599
يا إلاهى

247
00:24:30,600 --> 00:24:32,399
(هذا (جايسون بورن

248
00:24:32,400 --> 00:24:35,799
إنه من يدعمه ، أتعتقد أنه هو مصدره ؟

249
00:24:35,800 --> 00:24:38,400
!!! لابد أن يكون كذلك

250
00:24:40,200 --> 00:24:44,599
أغلق كل المخارج و أعطى عملائنا الضوء الأخضر

251
00:24:44,600 --> 00:24:47,600
لقتل كليهما

252
00:25:04,200 --> 00:25:06,400
ابق عندك

253
00:25:07,200 --> 00:25:11,099
حتى يتسنى لى إخراجك من هنا عليك أن تنفذ ما
أقوله لك بالضبط

254
00:25:11,100 --> 00:25:14,640
اسمع ، هذه ليست قصة فى جريدة ، هذا واقع

255
00:25:14,641 --> 00:25:16,641
أتفهمنى ؟

256
00:25:17,200 --> 00:25:19,900
حسنا

257
00:25:29,800 --> 00:25:33,499
أعط كل العملاء تعليمات بالتراجع ، و أعط موقع بورن
.فى مؤخرة المتجر للقناص

258
00:25:33,500 --> 00:25:35,700
نعم ، سيدى

259
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
أغلق الكاميرات

260
00:26:01,300 --> 00:26:02,999
(بورن) -
....انتظر ، هناك أمر ما -

261
00:26:03,000 --> 00:26:07,940
أنا أرى المخارج من هنا ، يمكننى الذهاب
و الخروج من هنا

262
00:26:10,500 --> 00:26:12,400
(بورن) -
فقط ، ابق مكانك -

263
00:26:12,401 --> 00:26:14,401
لا أعتقد أنه علىّ الإنتظار

264
00:26:16,600 --> 00:26:18,400
أعتقد أن أحدهم آت

265
00:26:18,401 --> 00:26:20,401
أنا ذاهب للخارج -
.....لا ، لا ، لا -

266
00:28:04,000 --> 00:28:07,200
لدينا أمر طارئ

267
00:28:12,600 --> 00:28:14,999
أدخل -
المدير (كرايمر) يود رؤيتك -

268
00:28:15,000 --> 00:28:18,500
يقول أنه أمر عاجل

269
00:28:36,736 --> 00:28:39,781
* ما هو برنامج (الوردة السوداء) ؟ *

270
00:28:43,364 --> 00:28:47,410
* (ابتدأوا ب(جايسون بورن *

271
00:28:57,365 --> 00:29:00,443
* (سيويل & ماربيرى) *
* للتسويق الدولى و الإستثمارات البنكية *

272
00:29:03,832 --> 00:29:07,104
* "المكتب ب"مدريد *

273
00:29:09,978 --> 00:29:14,819
"مدريد ، أسبانيا"

274
00:29:15,971 --> 00:29:20,417
(و تقول الشرطة أن الضحية كان يدعى (سيمون روس
يبلغ 34 عاما

275
00:29:22,200 --> 00:29:25,899
(و هو صحفى معروف ب"لندن" فى جريدة (الجارديان
الإنجليزية

276
00:29:25,900 --> 00:29:30,210
"و يبدو أنه قد مات بعيار نارى فى وسط محطة "واترلو

277
00:29:30,211 --> 00:29:31,211
فى تمام الرابعة إلا الربع مساءا

278
00:29:31,212 --> 00:29:33,212
على مرئى من المئات من الناس

279
00:29:37,503 --> 00:29:40,072
* (سرى ، برنامج (الوردة السوداء *

280
00:30:11,800 --> 00:30:13,456
صباح الخير ، سيدى ، هل لى بأخذ طلبك؟

281
00:30:13,457 --> 00:30:17,999
نعم ، سأتناول طبق أومليت مع جبن الماعز وبعض الفلفل

282
00:30:18,000 --> 00:30:20,099
و أنت سيدتى ؟ -
فقط قهوة من فضلك -

283
00:30:20,100 --> 00:30:22,700
أنت متأكدة ، الحساب علىَّ ؟
هذا يكفى -

284
00:30:24,800 --> 00:30:28,399
عندما اتصل المدير و اقترح إدخالك فى الأمر

285
00:30:28,400 --> 00:30:32,100
إقترح ، أمتأكد أنه كان مجرد اقتراح ؟

286
00:30:37,950 --> 00:30:43,599
، من الظريف أن يبدو على المرء أنه يختلق ما يقول
أليس كذلك ؟

287
00:30:43,600 --> 00:30:46,699
(انظرى ، لقد فعلت ذلك كجميل لك يا (بام

288
00:30:46,700 --> 00:30:49,699
فأنا أعطيك الفرصة كى تكملى الأعمال المعلَّقة

289
00:30:49,700 --> 00:30:52,699
مثل.... ؟ -
(بورن) -

290
00:30:52,700 --> 00:30:56,747
إنه هنا ، ويمثل تهديدا و كلانا يريد نفس الشئ

291
00:30:56,782 --> 00:31:02,180
لكن كلانا يسعى للأمر لسببين مختلفين -
الماضى قد ولَّى يا (بام) ، أليس كذلك ؟ -

292
00:31:03,660 --> 00:31:06,680
..."إهمالك ب"ستوكهولم -
و ما فعلت أنت ب محطة "واترلو" ؟ ألم يكن إهمالا ؟ -

293
00:31:06,749 --> 00:31:10,068
لدينا تسرب فى قضية أمن قومى خطيرة

294
00:31:10,103 --> 00:31:12,799
بورن) كشف واحد من برامجنا الإستخباراتية)
و لدينا وقت ضئيل لنرد على ذلك

295
00:31:12,800 --> 00:31:14,499
و ماذا عن الصحفى الذى قُتِل ؟

296
00:31:14,500 --> 00:31:18,199
: بورن) عرف أننا قادمون ، السؤال هو)
ماذا كان يفعل هناك ؟

297
00:31:18,200 --> 00:31:22,499
لا السؤال الحقيقى هو : كيف أمكنك أن تأمر بإطلاق النار
فى محطة قطار عامة ؟

298
00:31:22,500 --> 00:31:25,899
تعرفين كما أعرف ، أن مثل تلك القرارات
التى تُتَّخذ فى الأوقات الحرجة لا تكون مثالية

299
00:31:25,900 --> 00:31:30,800
فلا تحاولى أن تصدرى الحِكَم الآن بعد أن
انتهت العملية

300
00:31:33,200 --> 00:31:37,919
سأراك فى المكتب ، استمتع بوجبتك

301
00:31:58,280 --> 00:31:59,328
يا جماعة

302
00:31:59,700 --> 00:32:02,799
(هذه (باميلا لاندى) و مساعدها (توم كورنين

303
00:32:02,800 --> 00:32:06,993
، ستكون معنا فى عمليات البحث
لذا فالْيُعَرِّف كل منكم نفسه من فضلكم

304
00:32:07,028 --> 00:32:09,111
لندع التعارف لاحقا

305
00:32:09,146 --> 00:32:10,890
أين كان آخر موقع معروف ل(بورن) ؟

306
00:32:10,891 --> 00:32:12,519
محطة "واترلو" ب"لندن" عند الساعة 12

307
00:32:12,554 --> 00:32:14,899
هل كان مسلحا ؟ ، مصابا ؟

308
00:32:14,900 --> 00:32:17,268
كان حيا ، يتحرك
لكن وجهته غير معلومة

309
00:32:17,847 --> 00:32:19,222
هل لدينا مصادر محيطة ؟ -
نعم -

310
00:32:19,257 --> 00:32:20,199
لما لم تتصلوا بها بعد ؟ -

311
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
نحن ننتظر -
تنتظرون ماذا ؟ -

312
00:32:23,003 --> 00:32:26,399
اسمعوا يا جماعة ، ليس لديكم أى فكرة
عن الشخص الذى نتعامل معه

313
00:32:26,400 --> 00:32:28,161
(إنه (جايسون بورن

314
00:32:28,243 --> 00:32:31,104
أنتم متخلفون ب 9 ساعات عن أصعب هدف يمكنكم
تتبعه على الإطلاق

315
00:32:31,786 --> 00:32:35,325
لذا أريد من كل فرد أن يجلس و يركز
و يستجمع كل قدراته

316
00:32:36,200 --> 00:32:40,064
هذا يعنى الآن ، أشكركم

317
00:32:40,203 --> 00:32:41,948
ضع خريطة تبين انتشار الفريق

318
00:32:41,955 --> 00:32:44,722
أريد كل ما لديكم عن (روس) على شاشة 1

319
00:33:07,100 --> 00:33:09,315
سيدى ، أعتقد أن لدينا شئ ما

320
00:33:09,316 --> 00:33:11,499
لقد دخلنا إلى بريد (روس) الإلكترونى و وجدنا أنه
"اشترى تذكرة ل"تورين" ب"إيطاليا

321
00:33:11,500 --> 00:33:16,399
حيث وصل هناك أمس فى الساعة 12 ظهرا وغادر
فى الساعة 4 عصرا

322
00:33:16,400 --> 00:33:19,660
بذلك أعتقد أنه يمكننا التأكد أن (بورن) ليس
(مصدر معلومات (روس

323
00:33:19,661 --> 00:33:21,199
كيف ؟

324
00:33:21,200 --> 00:33:24,080
روس) اتصل بالمحرر ليقول له أنه قد قابل المصدر)
لتوه

325
00:33:24,128 --> 00:33:26,874
"و هذا حدث بمجرد و صوله من "تورين

326
00:33:26,974 --> 00:33:28,302
"و هذا يعنى أن المصدر كان أيضا ب"تورين

327
00:33:28,400 --> 00:33:29,899
إذا...؟ -
إذا ماذا...؟ -

328
00:33:29,900 --> 00:33:31,796
هل يُعقل أن (بورن) يدعو (روس) لتناول القهوة
"فى الصباح ب"توريم

329
00:33:31,872 --> 00:33:33,943
(ثم فى ظهيرة نفس اليوم يتصل (بورن) ب(روس

330
00:33:33,978 --> 00:33:35,181
!!!! "ليقابله ثاية بمحطة "واترلو" "بلندن

331
00:33:35,216 --> 00:33:38,120
و ربما كان (روس) و المصدر على نفس الرحلة

332
00:33:38,300 --> 00:33:42,599
تتبع كل خطوط الهواتف المحمية لكل من يعمل
"فى ال"سى آى إيه

333
00:33:42,600 --> 00:33:45,808
"و ابحث عن كل المكالمات التى تمت من و إلى "تورين
فى الصباح الذى تواجد به (روس) هناك

334
00:33:45,843 --> 00:33:49,299
"الشخص الذى نبحث عنه يعمل بال"سى آى إيه
بل و يعرف أدق أسرارها

335
00:33:49,300 --> 00:33:51,699
(ويعرف أنه يقوم بالخيانة عندما يتحدث مع (روس

336
00:33:51,700 --> 00:33:55,099
فهل تعتقد أن من يفعل ذلك سيستخدم هاتفه الجوال
و هو يعلم تماما أنه سيتم تعقبه !!؟

337
00:33:55,100 --> 00:33:58,399
نتيجة البحث عن المكالمات الواردة -
ل(روس) فى تلك الفترة صفر
هل لديك أية أفكار أفضل ؟ -

338
00:33:58,400 --> 00:34:01,199
نعم ، ابحثوا عن كل شخص كان هاتفه مغلق

339
00:34:01,200 --> 00:34:02,799
"فى الفترة التى كان (روس)  فيها ب"تورين

340
00:34:02,800 --> 00:34:06,900
و إذا صحَّ ظنى فعددهم سيكون قليل إلى حد ما

341
00:34:11,200 --> 00:34:15,399
(ثلاثة اسماء : (توم برويستر) ، (جاك بولين
(و (نيل دانيالز

342
00:34:15,400 --> 00:34:18,199
(حسنا ، الآن افحصوا كل شئ وجدتوه فى شقة (روس
و له علاقة بهذه الأسماء

343
00:34:18,200 --> 00:34:21,909
افحصوا الأشياء المشتركة ، أى شئ يشير لهوية
(الذى قابله (روس

344
00:34:22,677 --> 00:34:26,188
حرك هذه الورقة لأعلى

345
00:34:28,697 --> 00:34:30,596
هنا ، ما هذا ؟

346
00:34:32,226 --> 00:34:33,513
حسنا ، هنا

347
00:34:33,548 --> 00:34:34,900
يبدو إنها الحروف الأولى من اسم
* (ن ، د) *

348
00:34:40,200 --> 00:34:44,800
نيل دانيالز) ، رئيس مركزنا بمدريد ، أليس كذلك ؟) -
نعم -

349
00:34:48,700 --> 00:34:52,044
اتصلوا بمكتب الأمن فى السفارة هناك
(ليوقفوا (دانيالز

350
00:34:52,061 --> 00:34:54,812
.و يضعوه تحت الحراسة ، إذا كان هناك
و استدعى فرق الإعتقال

351
00:34:54,847 --> 00:34:56,238
"لمنزلنا الآمن ب"سيللى نورتى

352
00:34:56,273 --> 00:34:59,033
و اطلبى منهم أن يكونوا مسلحين جيدا

353
00:34:59,068 --> 00:35:02,189
....مسلحين !؟ ، (دانيالز) لا يحتاج -
(أنا قلق من (بورن -

354
00:35:02,224 --> 00:35:07,039
فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه
مثلنا تماما

355
00:35:40,973 --> 00:35:43,807
هل تواصلت مع الفريق ؟ -
ثلاث دقائق و يصلوا للهدف يا سيدى -

356
00:36:07,466 --> 00:36:11,932
مهمتك إنقاذ حياة الأمريكان

357
00:36:16,347 --> 00:36:19,939
هل لك أن تعطينى موافقتك للإشتراك بهذا البرنامج

358
00:36:20,321 --> 00:36:21,400
لا أستطيع

359
00:36:21,435 --> 00:36:22,729
ثانية

360
00:37:01,220 --> 00:37:04,180
سيدى ، إنهم بالباب الأمامى

361
00:37:22,001 --> 00:37:24,101
خمس ثوانى -
اعرضوا بتصوير مباشر -

362
00:37:32,581 --> 00:37:33,349
نحن بالداخل

363
00:37:37,479 --> 00:37:38,199
!!!!! الإنذار معطل

364
00:37:40,002 --> 00:37:41,500
(لابد أن  من فعل هذا هو (بورن

365
00:37:53,400 --> 00:37:56,599
!!! الخزانة خالية -
تبا -

366
00:37:56,600 --> 00:37:57,899
يبدو أنه خرج فى عجلة

367
00:37:57,900 --> 00:38:01,000
(تتبعوا جواز سفر (دانيالز

368
00:38:59,000 --> 00:39:01,800
اللعنة ، ابعثو بفريق للدعم هناك

369
00:39:11,800 --> 00:39:14,710
أوصلنى بخط آمن ، و أرسل فريق آخر
لهم الآن

370
00:39:25,100 --> 00:39:27,600
ماذا تفعلين هنا ؟

371
00:39:28,300 --> 00:39:32,910
"أنا أعمل هنا بعدأن تركت "برلين

372
00:39:33,700 --> 00:39:36,800
أين (دانيالز) ؟

373
00:39:38,100 --> 00:39:40,500
أين هو ؟

374
00:40:03,400 --> 00:40:04,999
مرحبا ؟

375
00:40:05,000 --> 00:40:06,299
من يتحدث ؟

376
00:40:06,300 --> 00:40:09,400
(أنا (نيكى بيرسونز

377
00:40:10,500 --> 00:40:12,299
(لقد كانت أحد العاملين بمشروع (تريد ستون

378
00:40:12,800 --> 00:40:15,270
(لقد كانت معنا عندما كنا نطارد (بورن
"ب"برلين

379
00:40:19,800 --> 00:40:24,800
نيكى) ، أريد أن أطلب منك تعريف بحالتك)
(تحت الإسم الكودى (سبارو

380
00:40:25,415 --> 00:40:28,063
* (إذا كنت تحت التهديد ، أجب بكلمة : (روبى *

381
00:40:34,813 --> 00:40:37,719
الإجابة : إيفيريست
* (لو كان الوضع آمن أجب بكلمة : (إيفيريست *

382
00:40:40,400 --> 00:40:44,399
نيكى) معكى (نواه فويسين) ، كم من الوقت)
وأنت بالداخل ؟

383
00:40:44,400 --> 00:40:46,850
لقد دخلت لتوى

384
00:40:47,200 --> 00:40:52,690
لدينا عميلين عندك ، هل تواصلتى معهم ؟

385
00:40:54,300 --> 00:40:59,100
إنهم فى حالة فقدان للوعى
و لكنهم أحياء

386
00:41:01,800 --> 00:41:05,000
هل هناك أى علامة على وجود (نيل دانيالز) ؟ -
لا -

387
00:41:05,900 --> 00:41:10,099
(نيكى) ، معكى (باميلا لاندى)

388
00:41:10,100 --> 00:41:13,700
لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن هناك ارتباط بين
(نيل دانيالز) و (جايسون بورن)

389
00:41:14,500 --> 00:41:18,599
بورن) ؟ ، أمازلتم تبحثون عن بورن ؟)
!!! اعتقدت أن هذه القضية قد أُغلقت

390
00:41:18,600 --> 00:41:21,599
لا ، فبعض الناس يقتنعون أنه مازال يمثل تهديدا

391
00:41:21,600 --> 00:41:24,099
أنا لا أتفق معهم فى هذا ، لكن لنكتشف ذلك
فأنا بحاجة لأن أتحدث معه

392
00:41:24,100 --> 00:41:26,200
(انتظرى يا (نيكى

393
00:41:27,000 --> 00:41:29,699
ما الذى تفعلينه بحق الجحيم ؟ -
أحاول أن أرسل له رسالة -

394
00:41:29,700 --> 00:41:31,899
ألا تعتقدين أن (بورن) يمثل تهديدا !؟
لقد كاد لتوه أن يقتل اثنين آخرين من رجالى

395
00:41:31,900 --> 00:41:35,099
(الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك نهاية سعيدة يا (نواه
.هى بإحضار حيّاً

396
00:41:35,100 --> 00:41:36,393
(إنه يبحث عن (دانيالز

397
00:41:37,420 --> 00:41:40,801
إنه يريد الإنتقام يا (بام) و الطريقة الوحيدة لإنهاء
ذلك هى أن نقوم بتصفيته

398
00:41:40,836 --> 00:41:43,010
كم تبقى لوصول الدعم ؟

399
00:41:44,000 --> 00:41:46,699
نيكى) ، أريدك أن تبقى مستعدة وتؤمّنى المكان)

400
00:41:46,700 --> 00:41:50,900
قوة الدعم ستصل تقريبا بعد حوالى الساعة
مفهوم ؟

401
00:41:53,400 --> 00:41:55,900
مفهوم ، سيدى

402
00:41:59,600 --> 00:42:02,100
كم لدى من الوقت ؟ -
ثلاث دقائق -

403
00:42:04,700 --> 00:42:09,700
(سيارتى بالخارج ، و أنا أعلم أين يوجد (دانيالز

404
00:42:19,860 --> 00:42:21,836
معك غرفة العمليات ، أين توجد حالة الطوارئ ؟

405
00:42:22,314 --> 00:42:27,462
أنا ب 334 شارع "سيللى نورتى" ، و قد سمعت طلق
نارى و رجال يصرخون ، أعتقد أنهم أمريكان

406
00:42:29,290 --> 00:42:30,376
هيا بنا

407
00:42:31,588 --> 00:42:33,098
دقيقتان و يصل الفريق للمكان ، سيدى

408
00:42:34,788 --> 00:42:36,950
أين يختبئ (دانيالز) ؟ -
لقد غادر فى ال 8 صباحاً -

409
00:42:37,083 --> 00:42:40,023
و قد قام بتحويل مبلغ مائة ألف دولار أمريكى
"لحساب بنكى فى مدينة "تانجير

410
00:42:40,839 --> 00:42:44,884
إنها على بعد 300 ميل من هنا ، لو أسرعنا
يمكننا اللحاق بمعديَّة الصباح

411
00:42:46,308 --> 00:42:48,565
أين ركنت سيارتك ؟ -
ناحية اليمين ، على بعد 20 متر -

412
00:42:48,611 --> 00:42:50,039
بالقرب من جانب الطريق

413
00:42:55,600 --> 00:42:58,200
إنهم قادمون -
واصلى التحرك -

414
00:42:59,200 --> 00:43:02,700
هناك شخصان شوهدا يخرجان من البيت الآمن

415
00:43:13,900 --> 00:43:16,600
ما هذا بحق الجحيم ؟

416
00:43:24,800 --> 00:43:26,199
ما الذى حدث توا بحق الجحيم ؟

417
00:43:26,200 --> 00:43:29,100
لقد فقدنا الأهداف ، سيدى -
عظيم -

418
00:43:32,100 --> 00:43:36,234
أصدر أمر بقتل (جايسون بورن) ، حالا

419
00:43:37,235 --> 00:43:39,077
"أرسل رسالة واسعة المدى لمعاونينا فى "أسبانيا

420
00:43:39,078 --> 00:43:44,278
أريد كل المخارج الجوية و الأرضية أن يتم إغلاقها

421
00:44:05,000 --> 00:44:07,500
ما الذى يحدث ؟

422
00:44:08,900 --> 00:44:11,870
ما المعلومات التى عند (دانيالز) ؟

423
00:44:12,500 --> 00:44:16,130
(ما طبيعة عمليات (الوردة السوداء

424
00:44:16,500 --> 00:44:20,482
أتود أن تخبرنى ، أم أنه على الإتصال ب(كرايمر) و
أسأله ؟

425
00:44:23,600 --> 00:44:27,199
بالله عليك يا (بام) ، نحن فى وسط عملية -
هراء -

426
00:44:28,700 --> 00:44:33,600
إذا كنت تريد (جايسون بورن) ، فكن صريحا معى

427
00:44:40,900 --> 00:44:45,099
عمليات (الوردة السوداء) بدأت كبرامج بحث
ضد الإرهاب

428
00:44:45,100 --> 00:44:46,299
و ما هو دورها الآن ؟

429
00:44:46,300 --> 00:44:48,399
إنه برنامج للتغطية على كل عملياتنا السرية

430
00:44:48,400 --> 00:44:52,183
عمليات الإقتحام ، الإستجواب
الإجبار على الإعتراف أحيانا

431
00:44:52,184 --> 00:44:55,501
كل هذا يحدث هنا بهذا المكتب

432
00:44:56,322 --> 00:45:00,499
نحن الجانب الأقوى فى هذه الوكالة
(الآن يا (بام

433
00:45:00,500 --> 00:45:02,865
تقومون بأعمال تصفية ؟

434
00:45:02,900 --> 00:45:06,200
لو اضطررنا لذلك ، فنعم

435
00:45:06,500 --> 00:45:10,599
هذا ما يجعلنا مميزين
لا مزيد من الخطوط الحمراء

436
00:45:10,600 --> 00:45:13,390
لا مزيد من الأشخاص السيئين الذين نتمكن من
القبض عليهم

437
00:45:13,391 --> 00:45:16,591
ثم نشاهدهم يهربون ، بينما ننتظر أحدهم
من "واشنطون" ليبُتَّ فى الأمر

438
00:45:18,056 --> 00:45:19,131
هيا ، بالله عليكى

439
00:45:21,642 --> 00:45:24,099
(أنت معنا فى هذا المجال يا (بام
و تعلمين مدى واقعية الخطر الذى نواجهه

440
00:45:24,100 --> 00:45:26,699
نحن نحتاج لمثل هذه البرامج الآن

441
00:45:27,300 --> 00:45:29,399
(و ما علاقة الأمر ب(دانيالز

442
00:45:29,400 --> 00:45:33,199
"لقد أدار كل عملياتانا فى جنوب "أوروبا" وشمال "أفريقيا

443
00:45:33,200 --> 00:45:34,999
لذا فهو لديه كل شئ

444
00:45:35,000 --> 00:45:40,000
الأسماء ، التواريخ ، الأماكن ، من يتاعون معنا
بالخارج و كل الأمور الأخرى

445
00:45:40,300 --> 00:45:43,080
(أتريدين كل هذه الأشياء أن تقع فى يد (بورن
و تُعرض على الملأ لمن يدفع أكثر

446
00:45:43,162 --> 00:45:45,681
لا أعتقد ذلك

447
00:45:46,800 --> 00:45:50,699
(بورن) لا يبحث عن المال ، إنه يبحث عن (دانيالز)
لسبب معين

448
00:45:50,700 --> 00:45:53,799
و ما المهم فيما يبحث عنه (بورن) ؟

449
00:45:53,800 --> 00:45:57,499
- عندما نجد (دانيالز) - وصدقينى أننا سنجده

450
00:45:57,500 --> 00:46:02,500
إذا كنتِ على حق ، فسنحصل على بورن أيضا

451
00:46:30,200 --> 00:46:33,000
لماذا عدت ؟

452
00:46:34,500 --> 00:46:37,540
لماذا تبحث عن (دانيالز) ؟

453
00:46:46,900 --> 00:46:49,920
من هذا الشخص ؟

454
00:46:49,960 --> 00:46:51,527
(هذا (دانيالز

455
00:46:53,533 --> 00:46:55,948
و لا أدرى من هذا ، من هو ؟

456
00:47:01,500 --> 00:47:04,800
لقد كان هناك منذ البداية

457
00:47:04,900 --> 00:47:08,340
أنا أتذكر أننى قابلته

458
00:47:09,300 --> 00:47:13,800
فى أول يوم ، أخذنى (دانيالز) إليه

459
00:47:15,800 --> 00:47:18,899
و هناك بدأ الأمر معى

460
00:47:18,900 --> 00:47:23,900
و قد حدث لى شئ ما ، و أنا أريد أن أعرفه

461
00:47:24,500 --> 00:47:28,265
أو لن أتحرر أبدا مما أنا فيه

462
00:47:28,300 --> 00:47:33,170
دانيالز) قال أن تدريبك كان بمثابة التجربة)

463
00:47:33,300 --> 00:47:36,899
تعديل للسلوك

464
00:47:36,900 --> 00:47:42,099
كان عليهم أن يقوموا بعملية غسيل مخ للعملاء
قبل أن يستخدموهم للعمليات

465
00:47:42,100 --> 00:47:46,060
لقد قال أنك كنت أول شخص
بالمشروع

466
00:47:48,136 --> 00:47:50,600
لماذا تساعدينى ؟

467
00:48:00,100 --> 00:48:05,100
لقد كان الأمر صعبا على........معك

468
00:48:20,900 --> 00:48:24,530
أنت حقا لا تتذكر أى شئ ؟

469
00:48:26,048 --> 00:48:28,410
لا

470
00:48:36,600 --> 00:48:39,700
علينا أن نتحرك

471
00:48:47,400 --> 00:48:52,400
سيد (ويلز) ، أنت ستود رؤية ذلك

472
00:49:02,000 --> 00:49:05,100
"إنه فى "تانجير

473
00:49:10,900 --> 00:49:13,700
(نواه فويسين)

474
00:49:22,574 --> 00:49:25,400
(لقد وجدنا (دانيالز

475
00:49:29,048 --> 00:49:32,045
(لقد وجدوا لتوهم جواز سفر (دانيالز
"بفندق ب"تانجير

476
00:49:32,080 --> 00:49:34,285
و قد قاموا بتعطيل نقل حسابه البنكى

477
00:49:34,320 --> 00:49:36,099
حتى يتسنى لعميلهم الوصول له هناك

478
00:49:36,100 --> 00:49:38,800
سيقومون بتصفيته

479
00:49:46,725 --> 00:49:50,537
نعم -
إنها (بام لاندى) ، تقول أنه أمر عاجل -

480
00:49:50,900 --> 00:49:53,699
قولى لها أننى غير موجود -
حاضر يا سيدى -

481
00:50:26,397 --> 00:50:30,217
"تانجير ، المغرب"

482
00:50:48,500 --> 00:50:54,100
سيدى ، عميلنا وصل للمطار

483
00:51:13,400 --> 00:51:16,300
أعطنى موقع الهدف

484
00:51:16,400 --> 00:51:21,100
الهدف على قدميه و يدخل للفندق

485
00:51:21,101 --> 00:51:23,101
و الفندق على بعد 2.2 كيلومتر من البنك

486
00:51:23,500 --> 00:51:26,376
أريد الإنتقال  بالعملية للمرحلة الرابعة

487
00:51:26,377 --> 00:51:27,899
حدد موقع الغرفة

488
00:51:27,900 --> 00:51:32,500
أعط عميلنا موقع الهدف بالضبط و معلومات
الطريق بين الفندق والبنك

489
00:51:36,778 --> 00:51:39,816
* تلقى المهمة *

490
00:51:47,900 --> 00:51:50,399
هل حصلنا على الغرفة ؟ -
نعم سيدى ، الغرفة رقم 117

491
00:51:50,901 --> 00:51:53,780
ادخل لخط التليفون الرئيسى بالفندق

492
00:51:53,781 --> 00:51:57,966
و حول كل المكالمات إلى هنا ، مع عزل
المكالمات الخاصة بغرفة 117

493
00:52:11,500 --> 00:52:13,999
تحديد مكانه تم منعه بسبب الحائط النارى
(الفاير وول)

494
00:52:14,000 --> 00:52:16,498
إذا فقد وجدوا (دانيالز) ، و يعلمون مكانه

495
00:52:16,499 --> 00:52:19,460
سيطلبون من أحد العملاء أن يقوم بتصفيته -
اكتشفى من سيكون -

496
00:52:23,570 --> 00:52:26,178
(داش)

497
00:52:27,325 --> 00:52:30,384
أبلغيه أننى أود مقابلته ، وأن لديك هاتف له

498
00:52:30,385 --> 00:52:32,778
إذا أوقفت (داش) سيجدون واحداً آخر

499
00:52:32,779 --> 00:52:34,184
أنا لن أوقفه ، بل سأتبعه

500
00:52:34,219 --> 00:52:36,242
(فهو سيوصلنا ل(دانيالز

501
00:53:14,300 --> 00:53:17,860
سيدى ، العميل يحيد عن المسار

502
00:53:19,100 --> 00:53:21,800
دعيه يدير الأمر كما يرى

503
00:53:52,500 --> 00:53:55,500
العميل توقف

504
00:54:25,600 --> 00:54:27,499
سيدى ، العميل يتحرك فى طريقه للهدف

505
00:54:27,500 --> 00:54:30,699
سيدى ، لدينا اختراق للنظام

506
00:54:30,700 --> 00:54:34,099
شخص ما له معرفة وطيدة بنظام معلوماتنا
قام باختراقه

507
00:54:34,100 --> 00:54:37,999
و قام بإرسال معلومات للعميل فى تمام
الساعة الثانية ظهرا بالتوقيت المحلى

508
00:54:38,000 --> 00:54:43,103
بالتتبع تم التأكد أن الإختراق من جهاز الحاسوب
(الخاص ب(نيكى بارسونز

509
00:54:46,600 --> 00:54:48,599
أين كان الموقع الذى حاد إليه
العميل عن مساره ؟

510
00:54:48,600 --> 00:54:52,270
جنوب شارع"بيلجيك" عند قصر فرنسا

511
00:54:52,400 --> 00:54:54,599
(هناك توجد (بارسونز

512
00:54:54,600 --> 00:54:56,699
عندما ننتهى من (دانيالز) ، أرسلوا
عميل ورائها

513
00:54:56,700 --> 00:54:58,099
حاضر ، يا سيدى

514
00:54:58,100 --> 00:55:00,499
(إذا وجدنا (بارسونز) ، سنجد (بورن

515
00:55:00,500 --> 00:55:02,499
نواه) ، ماذا تفعل ؟)

516
00:55:02,500 --> 00:55:04,499
ليس الآن -
أريد أن أعرف ما الذى يحدث -

517
00:55:04,500 --> 00:55:05,799
لقد قلت ليس الآن

518
00:55:05,800 --> 00:55:08,299
ما هى القواعد التى تكمل عليها هذه العملية ؟

519
00:55:08,300 --> 00:55:10,949
القواعد أن (نيكى بارسونز) كان عليها
تغطية العملية

520
00:55:10,950 --> 00:55:12,354
و لكنها قامت بكشف الأمور

521
00:55:12,355 --> 00:55:15,299
(هذا ما فعله (دانيالز) ، و ليس (نيكى -
لقد خانتنا -

522
00:55:15,300 --> 00:55:18,799
(أنت لا تعلم الظروف يا (نواه -
(إنها تدور مع (جايسون بورن -

523
00:55:18,800 --> 00:55:21,599
أنت ليس لديك السلطة لقتلها

524
00:55:21,600 --> 00:55:24,899
بلى ، لدىّ
و من الأفضل لك أن تخرجى من هنا الآن

525
00:55:24,900 --> 00:55:26,699
نواه) ، إنها واحدة منَّا)

526
00:55:26,700 --> 00:55:30,299
أنتم بدأتم هذا الطريق ، فأين ستنهوه ؟

527
00:55:30,300 --> 00:55:33,100
سينتهى عندما ننتصر دائما

528
00:55:45,700 --> 00:55:48,999
عندما ننتهى من (دانيالز) ، أرسلوا
العميل ورائها

529
00:55:49,000 --> 00:55:50,810
حاضر ، يا سيدى

530
00:56:12,300 --> 00:56:17,950
دقيقتان ، يا سيدى -
أخبروا البنك أن يفك تجميد المال -

531
00:56:32,100 --> 00:56:33,099
مرحبا ؟

532
00:56:33,100 --> 00:56:36,780
سيد (دانيالز) ، المال متاح

533
00:56:41,400 --> 00:56:43,620
إنه يتحرك

534
00:57:21,409 --> 00:57:23,824
الهدف على وشك السقوط بالفخ -
بعد 200 متر -

535
00:57:23,825 --> 00:57:26,902
حسنا ، نريده أن يقع فى الشَرَك

536
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
توقف

537
00:58:00,100 --> 00:58:03,609
الإشارة من (نيل دانيالز) فُقِدَت

538
01:09:19,100 --> 01:09:22,150
أعلميهم ، أنه تم قتلنا

539
01:09:29,343 --> 01:09:32,990
سيدى ، العميل يقول أنه قام بتصفية
الهدفين

540
01:09:42,700 --> 01:09:44,399
أريد أن أتأكد من هذا

541
01:09:44,400 --> 01:09:47,590
اسأل رئيس قسمنا ب"الرباط" ليؤكد الأمر

542
01:09:47,591 --> 01:09:48,399
ثم اجعله يرسل الجثث

543
01:09:48,400 --> 01:09:50,399
أريد أن أطوى هذا الأمر تماما

544
01:09:50,400 --> 01:09:53,970
(و أبقى عينك على (لاندى

545
01:10:02,500 --> 01:10:05,699
نعم ؟ -
بورن) و (نيكى بارسونز) قد ماتا) -

546
01:10:05,700 --> 01:10:07,099
هل أنت متأكد من ذلك ؟

547
01:10:07,100 --> 01:10:10,000
رئيس قسمنا ب"الرباط" سيؤكد الأمر

548
01:10:11,500 --> 01:10:14,799
أنا لن أتحمل عودتهم من جديد

549
01:10:14,800 --> 01:10:17,599
لا تقلق ، أنت محمى

550
01:10:17,600 --> 01:10:21,699
فقط تذكر ، سبب إشراكنا ل(لاندى) فى
العملية

551
01:10:21,700 --> 01:10:26,727
(لو أنها كشفت أمر (الوردة السوداء
فسنقوم بتوريطها فيه و نكمل نحن من جديد

552
01:11:26,442 --> 01:11:28,965
* (تأريخ بالعمليات التى نفذها (جايسون بورن *

553
01:11:34,200 --> 01:11:37,000
يمكننى أن أرى الوجوه

554
01:11:42,300 --> 01:11:45,620
لكل الذين قتلتهم

555
01:11:47,000 --> 01:11:50,680
أنا فقط لا أعرف الأسماء

556
01:11:55,095 --> 01:11:59,238
* فلاديمير نيسكى) - إطلاق نار) *

557
01:11:59,239 --> 01:12:03,074
* طعن *

558
01:12:04,900 --> 01:12:07,470
......ما أعنيه هو أن أحاول

559
01:12:09,300 --> 01:12:12,110
تذكر الأسامى فقط

560
01:12:16,668 --> 01:12:21,164
* (مهمة ملغاة - (نيكوانا وومبوسى *

561
01:12:21,165 --> 01:12:23,899
* نتيجة المهمة : مهمة فاشلة *

562
01:12:23,900 --> 01:12:26,640
لقد حاولت الإعتذار

563
01:12:27,100 --> 01:12:29,660
لما فعلته سابقا

564
01:12:32,600 --> 01:12:34,690
لما أنا عليه

565
01:12:36,900 --> 01:12:41,550
لكن لا شئ يجعلنى أشعر بتحسن

566
01:12:55,100 --> 01:12:58,890
سيأتون من أجلك ثانية

567
01:13:02,900 --> 01:13:05,690
عليك أن تهربى الآن

568
01:13:28,961 --> 01:13:31,429
* (المشروع : (تريدستون *
* تقرير البد أ*

569
01:13:31,430 --> 01:13:36,207
* أبدى مقاومة أثناء اختبارات القبول *

570
01:13:38,545 --> 01:13:43,864
* د / ألبرت هيرش) أقر أنه كان يظهر عليه) *
* علامات خلل فى تناسق الوظائف السلوكية *

571
01:13:52,876 --> 01:13:58,592
* نيل دانيالز) ، المشرف المسؤول عن التدريب) *

572
01:14:28,900 --> 01:14:31,060
علينا الذهاب

573
01:14:59,700 --> 01:15:02,490
ستصبح الأمور أهون

574
01:15:18,297 --> 01:15:21,968
(هذه هى متعلقات السيد (دانيالز

575
01:15:21,969 --> 01:15:25,548
أهذا كل شئ ؟ -
نعم -

576
01:15:25,622 --> 01:15:28,058
أرنى ذلك

577
01:15:43,937 --> 01:15:47,204
* وكالة الإستخبارات الأمريكية *
* (ال(سى آى إيه *

578
01:16:03,400 --> 01:16:05,799
رئيس قسم "الرباط" ، اتصل تواً

579
01:16:05,800 --> 01:16:08,250
لقد وجدوا الجثة

580
01:16:10,000 --> 01:16:12,750
بورن) ؟) -
!!! (داش) -

581
01:16:18,900 --> 01:16:21,700
بام) ، عليكى أن ترى ذلك)

582
01:16:28,500 --> 01:16:31,699
(جواز سفر باسم (جيلبيرتو دى بيينتو
سجّل مروراً من قسم الهجرة

583
01:16:31,700 --> 01:16:34,899
إنه تعريف هوية قديم خاص ب(تريدستون) مُسجل
(باسم (جايسون بورن

584
01:16:34,900 --> 01:16:37,999
و لكنه لم يستخدمه مطلقا
و لم يتم حظره حتى الآن

585
01:16:38,000 --> 01:16:40,570
بورن) مازال حيَّا)

586
01:16:47,400 --> 01:16:48,799
هل علموا بذلك  ؟

587
01:16:48,800 --> 01:16:51,878
أعتقد أنهم لو علموا فلن يكونوا فى هذا المكتب الآن

588
01:16:51,879 --> 01:16:54,377
إنها مخاطرة كبيرة

589
01:16:54,412 --> 01:16:57,149
ربما (بورن) يريدنا أن نعرف

590
01:16:57,150 --> 01:16:59,200
"كما فى "نابولى

591
01:16:59,201 --> 01:17:01,001
......ربما يود فى التواصل

592
01:17:01,700 --> 01:17:03,999
معكى

593
01:17:04,000 --> 01:17:07,199
إذا فعلينا أن نتواصل معه

594
01:17:07,200 --> 01:17:11,050
(أظننى أعرف ما يبحث عنه (بورن

595
01:17:17,900 --> 01:17:22,900
(جيلبرتو دى بيينتو) ، (جيلبرتو دى بيينتو)
صديقك ينتظرك

596
01:18:54,600 --> 01:18:56,399
(باميلا لاندى)

597
01:18:56,400 --> 01:19:00,080
سمِعت أنّك مازلت تبحثين عنى

598
01:19:01,800 --> 01:19:03,099
بورن) ؟)

599
01:19:03,100 --> 01:19:05,430
ماذا تريدين ؟

600
01:19:08,200 --> 01:19:11,800
نعم -
من الأفضل أن تأتى هنا ، فلدينا أمر طارئ -

601
01:19:15,100 --> 01:19:19,199
أردت أن أشكرك على الشريط

602
01:19:19,200 --> 01:19:21,830
لقد سوَّيْنا الأمر و أنهيناه

603
01:19:22,400 --> 01:19:25,799
أظننى أدين لك باعتذار

604
01:19:25,800 --> 01:19:27,699
أهو رسمى ؟

605
01:19:27,700 --> 01:19:30,100
لا ، خارج الرسميات
أنت تعرف كيف تسير الأمور

606
01:19:30,800 --> 01:19:33,299
أتتعقبون هذا ؟ -
من 50 ثانية مضت -

607
01:19:33,300 --> 01:19:36,000
مع السلامة -
انتظر ، انتظر -

608
01:19:38,100 --> 01:19:42,360
دايفيد ويب) هو اسمك الحقيقى)

609
01:19:42,900 --> 01:19:47,150
"و قد ولدت فى (15 / 4 / 71) بمدينة "نيكسون
"بولاية "ميسورى

610
01:19:47,200 --> 01:19:50,999
لم لا تأتى لنتحدث بشأن ذلك

611
01:19:51,000 --> 01:19:53,680
شئ ما غير صحيح بالمرة فى هذا الأمر

612
01:19:55,600 --> 01:19:57,400
بورن) ؟)

613
01:19:58,700 --> 01:20:00,299
(احصلى على بعض الراحة يا (بام

614
01:20:00,300 --> 01:20:02,340
تبدين متعبة

615
01:20:04,100 --> 01:20:07,080
إنه ينظر لها مباشرة

616
01:20:09,200 --> 01:20:10,499
اسمعوا ، يا جماعة

617
01:20:10,500 --> 01:20:14,399
هذه حالة طوارئ متعلقة بالأمن القومى
فلدينا تهديد داهم

618
01:20:14,400 --> 01:20:16,165
أنا ذاهبة بالخارج

619
01:20:16,200 --> 01:20:18,799
سأُظهر نفسى ، و هو سيجدنى

620
01:20:18,800 --> 01:20:20,199
جايسون بورن) حي)

621
01:20:20,200 --> 01:20:24,099
بل و فى مدينة "نيويورك" ، ونحن نعتقد أنه
على مسافة لا تزيد عن 1000 ياردة من هنا

622
01:20:24,100 --> 01:20:26,299
أنا أريد إغلاق فورى ل12 بلوك سكنى حول المنطقة

623
01:20:26,300 --> 01:20:30,746
"أرسل رسالة مشفرة ل"لانجيلى
ليعدوا قوات الدعم المحلية

624
01:20:32,900 --> 01:20:35,099
لاندى) غادرت المبنى لتوها)

625
01:20:35,100 --> 01:20:37,680
تَتَبَّع هاتفها

626
01:20:52,700 --> 01:20:57,099
إنها تستخدم هاتفها ، و هناك رسالة نصية قادمة لها -
احصل عليها -

627
01:20:57,100 --> 01:20:59,399
كم عدد من يراقبون (لاندى) ؟ -
ستة رجال و المزيد قادمون -

628
01:20:59,700 --> 01:21:04,250
لقد حصلت عليها يا سيدى و هى قادمة على الشاشة
الآن

629
01:21:04,500 --> 01:21:07,099
*مدينة تودور ، تقاطع شارعى بى إل مع 42 الثانى*
*بعد عشر دقائق ، تعالى بمفردك*

630
01:21:07,100 --> 01:21:09,799
"أى شخص لا يراقب (لاندى) ، فاليذهب مباشرة لمدينة "تودور

631
01:21:09,800 --> 01:21:13,530
جهِّز السيارات سنذهب لهناك

632
01:21:58,100 --> 01:22:01,299
لديه طريق واحد للخروج من هناك ، لم يفعل ذلك ؟
هو بذلك يحتجز نفسه ؟

633
01:22:01,300 --> 01:22:03,399
إنه مكان سئ للمقابلة ، فهو مكشوف تماماً

634
01:22:03,400 --> 01:22:06,550
هو لم يختاره اعتباطا ، لابد أن عنده سبب

635
01:22:10,876 --> 01:22:12,442
الهدف فى الطريق

636
01:22:13,206 --> 01:22:16,957
العميل فى الموقع 3 ، أعلمنى إذا رأيت الهدف -
العميل فى الموقع 3 ، جاهز -

637
01:22:23,865 --> 01:22:26,599
استعدوا -
حسنا ، ها نحن قادمون -

638
01:22:26,600 --> 01:22:28,499
اتخذ موقعك على بعد 200 متر

639
01:22:28,500 --> 01:22:30,940
العميل 3 فى الموقع

640
01:22:32,500 --> 01:22:36,110
بمجرد رؤيتك ل(لاندى) ، أعلمنى بذلك

641
01:22:50,000 --> 01:22:53,480
حسنا ، ها هى -
حسنا ، لقد رأيتها -

642
01:23:05,000 --> 01:23:08,700
(أية علامة على قدوم (بورن -
لا -

643
01:23:09,300 --> 01:23:12,330
لا توجد إشارة من الهدف

644
01:23:22,100 --> 01:23:24,100
(نواه فويسين)

645
01:23:24,600 --> 01:23:27,110
(هذا (جايسون بورن

646
01:23:27,500 --> 01:23:30,299
كنت أتسائل متى ستقوم بهذه المكالمة ؟

647
01:23:30,300 --> 01:23:31,999
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

648
01:23:32,000 --> 01:23:37,599
أنت لا تعتقد أننى قادم لمدينة "تودور" ، أليس كذلك ؟

649
01:23:37,600 --> 01:23:39,299
لا ، لا أظن ذلك

650
01:23:39,300 --> 01:23:43,699
لكن إذا أردت التحدث فيمكننا ترتيب لقاء

651
01:23:43,700 --> 01:23:45,860
أين أنت الآن ؟

652
01:23:46,400 --> 01:23:49,420
أنا جالس بمكتبى

653
01:23:49,700 --> 01:23:51,800
أشكُّ فى ذلك

654
01:23:52,200 --> 01:23:53,799
و لم تشك فى ذلك ؟

655
01:23:53,800 --> 01:23:58,452
لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة
وجها لوجه

656
01:24:05,404 --> 01:24:06,957
(نواه فويسين)

657
01:24:09,800 --> 01:24:11,499
هذا أمر بإلغاء العملية

658
01:24:11,500 --> 01:24:15,699
أريد من الجميع العودة للسيارات
فهذا أمر بإلغاء العملية

659
01:24:15,700 --> 01:24:18,400
هيا بنا ، هيا بنا

660
01:24:19,133 --> 01:24:20,462
*سرى*
*الوردة السوداء) ، سى آى إيه)*

661
01:24:21,565 --> 01:24:23,199
*(الوردة السوداء) بديل ل (تريدستون)*

662
01:24:24,484 --> 01:24:25,871
*"مهمة تصفية لمواطن من "الولايات المتحدة*

663
01:24:38,200 --> 01:24:39,199
نعم ؟ -

664
01:24:39,200 --> 01:24:42,060
ويلز) ، افحص مكتبى)

665
01:24:45,600 --> 01:24:47,400
اللعنة

666
01:24:55,000 --> 01:24:56,999
لقد أخذ كل شئ -
اللعنة -

667
01:24:57,000 --> 01:25:00,179
حسنا ، أغلقوا 4 بلوكات سكنية حول المبنى

668
01:25:00,200 --> 01:25:04,056
.أريد بحث كامل فى كل المبنى
كل غرفة ، كل صالة ، كل دولاب

669
01:25:04,057 --> 01:25:07,464
كل ممر تهوية لعين ، مفهوم ، أريد إيجاده

670
01:25:11,000 --> 01:25:12,099
ما الذى حدث ؟

671
01:25:12,100 --> 01:25:17,599
لقد اقتحم (بورن) المبنى ، وأخذ ما فى خزينة
(فويسين)

672
01:25:17,600 --> 01:25:21,899
إلى أين ؟ -
(مبنى( 415 بشارع 71 -

673
01:25:21,900 --> 01:25:25,800
(4 /15 /71)
!!(يا إلاهى يا (بام

674
01:25:50,700 --> 01:25:52,930
الهدف مرئى

675
01:26:05,800 --> 01:26:07,399
إنه يتجه شرقاً

676
01:26:07,400 --> 01:26:11,970
كل العملاء معهم أمر بإطلاق النار عليه

677
01:27:17,800 --> 01:27:19,599
سيدى ، لقد قفز بالسيارة من فوق السقف -
ماذا !!!!؟ -

678
01:27:19,600 --> 01:27:22,280
لقد قفز من السقف

679
01:27:22,800 --> 01:27:25,720
إنه يسير على قدميه و يحاول الهرب

680
01:27:36,000 --> 01:27:37,499
الشرطة ، توقف

681
01:27:37,500 --> 01:27:40,470
ارفع يديك لأعلى

682
01:28:15,000 --> 01:28:17,914
سيدى ، سيدى ، ألق نظرة على ذلك
تاريخ ميلاد (بورن) يا سيدى

683
01:28:17,915 --> 01:28:19,552
ماذا عنه ؟ -
انتبه له -

684
01:28:19,800 --> 01:28:24,379
لاندى أخبرت بورن أن تاريخ ميلاده كان
(4 / 15 / 71)

685
01:28:24,400 --> 01:28:26,430
* (تاريخ الميلاد : 13 / 9/ 70) *
يا إلاهى إنها شفرة

686
01:28:27,000 --> 01:28:29,599
أوقفوا كل شئ ، أوقفوا كل شئ
اسمعوا

687
01:28:29,600 --> 01:28:33,699
(4 / 15 / 71 )
أرقام أريد أن أعرف مدلولها

688
01:28:33,700 --> 01:28:38,599
سيدى بوضعها على خطوط الطول و دوائر العرض
"فإن الموقع يكون "الكاميرون

689
01:28:38,600 --> 01:28:42,800
"رقم (41571) هو الرقم البريدى لمدينة"بارن
"بولاية "كنتاكى

690
01:28:44,700 --> 01:28:48,600
ما هو التاريخ الذى أعطته له ؟ -
(4 / 15 / 71) -

691
01:28:48,700 --> 01:28:50,999
!!!!!!! لا أصدق هذا -

692
01:28:51,000 --> 01:28:54,799
مركز البحث التابع لنا يقع فى
(415 بشارع 71)

693
01:28:54,800 --> 01:28:56,890
لقد أعطته عنوان مركز تدريبه00

694
01:28:56,891 --> 01:28:59,612
يا إلاهى -
أحضر كل الفرق ورائنا -

695
01:30:58,500 --> 01:31:01,400
بسرعة ، ليتصل أحد ب 911

696
01:31:35,500 --> 01:31:38,600
(العميل فَقَدَ (بورن

697
01:31:46,100 --> 01:31:49,099
مرحبا ؟ -
(ألبرت) ، معك (فويسين) -

698
01:31:49,100 --> 01:31:50,799
بورن) عرف كل شئ)

699
01:31:50,800 --> 01:31:53,599
إنه فى طريقه إليك الآن

700
01:31:53,600 --> 01:31:56,399
(إنه عائد لبيته يا (نواه

701
01:31:56,400 --> 01:31:58,099
كم من الوقت لدىّ ؟

702
01:31:58,100 --> 01:32:01,710
لا أعلم ، فقط اخرج من هناك بحق الجحيم

703
01:32:02,000 --> 01:32:03,899
لا ، أنا سأبقى

704
01:32:03,900 --> 01:32:07,699
إنه قادم لمركز تدريبه ، هذا ما يعرفه

705
01:32:07,700 --> 01:32:10,399
سوف أقوم بتعطيله

706
01:32:10,400 --> 01:32:13,030
حتى تصل لهنا

707
01:33:01,900 --> 01:33:04,599
إنهم سيقتلونك لإعطائى هذه المعلومات

708
01:33:04,600 --> 01:33:07,565
(4 / 15 / 71)
لا تعتبر بمثابة الشفرة الصعبة

709
01:33:07,600 --> 01:33:11,299
أعتقد أن (فويسين) فى طريقه لهنا بالفعل

710
01:33:11,300 --> 01:33:13,299
لم فعلت ذلك ؟

711
01:33:13,300 --> 01:33:15,499
لأنّ هذا ليس ما عملت من أجله

712
01:33:15,500 --> 01:33:18,355
(ما فعلوه بك ، و (الوردة السوداء

713
01:33:18,390 --> 01:33:20,050
هذه ليست أفعالنا

714
01:33:21,700 --> 01:33:23,948
إذاً قومى بواجبك تجاه هذا

715
01:33:23,983 --> 01:33:26,790
كل ما تحتاجينه موجود هنا

716
01:33:30,021 --> 01:33:31,769
كل شئ

717
01:33:32,852 --> 01:33:34,099
(دايفيد)

718
01:33:34,100 --> 01:33:35,699
لم لا تأتى معى ؟

719
01:33:35,700 --> 01:33:37,615
سيكون من الأفضل أن نفعل ذلك سويّةً

720
01:33:37,650 --> 01:33:39,100
لا

721
01:33:40,500 --> 01:33:45,640
من هنا بدأ الأمر معى
و من هنا سينتهى

722
01:33:58,639 --> 01:34:00,375
(هذه (لاندى

723
01:34:12,200 --> 01:34:17,230
حسنا ، أغلق المبنى تماما ، و طوِّق المنطقة
حوله ببلوك سكنى واحد

724
01:34:22,800 --> 01:34:26,199
(مرحبا ، هذه (باميلا لاندى
أود إرسال وثائق شديدة السرية

725
01:34:26,200 --> 01:34:28,542
(أرسل فريقا للمركز البحثى وراء (بورن

726
01:34:28,577 --> 01:34:31,299
و ضع شخصا بكل منطقة عامة فى هذه المستشفى

727
01:34:31,300 --> 01:34:33,200
حسنا ، المصاعد معطلة -
هيا بنا -

728
01:34:39,548 --> 01:34:41,770
إذهبوا للسلم الجنوبى

729
01:34:41,800 --> 01:34:45,276
أيها السادة ، هذه حالة طارئة من الدرجة الأولى
و عليكم جميعا إبداء التعاون

730
01:34:45,311 --> 01:34:50,680
قم بإعادة الشريط لكافة أرجاء المبنى
للثلاث دقائق الماضية

731
01:35:00,298 --> 01:35:01,556
هيا ، هيا

732
01:35:06,800 --> 01:35:09,498
أوقف هنا ، أين هذا المكان ؟

733
01:35:09,533 --> 01:35:10,533
فى الطابق الأول

734
01:35:10,568 --> 01:35:12,990
سأهتم ب(لاندى) بنفسى

735
01:35:48,085 --> 01:35:51,710
من الأفضل أن تبحث لنفسك عن محامى

736
01:36:16,400 --> 01:36:19,704
(عندما ننتهى منك ، فلن تعود (دايفيد ويب

737
01:36:22,600 --> 01:36:25,299
و ربما قد لا تتذكر من كنت أصلا

738
01:36:27,592 --> 01:36:30,747
هل تعلم لم ندربك هنا ؟

739
01:36:32,600 --> 01:36:35,100
(مرحبا (جايسون

740
01:36:36,900 --> 01:36:40,299
أعتقد أنك كنت تعانى من بعض المشاكل

741
01:36:40,300 --> 01:36:42,400
ضع السلاح جانبا

742
01:36:42,900 --> 01:36:47,580
ما كنت لأتواجد هنا ، إذا كنت لاتريد التحدث

743
01:36:49,200 --> 01:36:51,950
لقد قضيت ثلاث سنين وأنا أبحث

744
01:36:52,200 --> 01:36:53,599
ثلاث سنين

745
01:36:53,600 --> 01:36:55,599
محاولا أن أكتشف هويتى

746
01:36:55,600 --> 01:36:58,900
و لم تعرفها بعد ، أليس كذلك ؟

747
01:36:59,000 --> 01:37:01,599
مازالت الأمور غير مترابطة

748
01:37:01,600 --> 01:37:04,110
لكنها ستترابط الآن

749
01:37:05,100 --> 01:37:06,705
(أنا غير مسلح يا (جايسون

750
01:37:07,211 --> 01:37:11,199
لم أنا ؟ ، لم أخذتنى أنا بالذات ؟

751
01:37:11,200 --> 01:37:14,290
أنت حقا لاتتذكر ، أليس كذلك ؟

752
01:37:16,200 --> 01:37:20,280
!! نحن لم نختارك ، أنت من اخترتنا

753
01:37:22,600 --> 01:37:25,350
أنت تطوعت

754
01:37:26,000 --> 01:37:27,900
هنا تماما

755
01:37:30,400 --> 01:37:34,100
حتى بعد أن قمنا بتحذيرك

756
01:37:41,931 --> 01:37:43,335
(كابتن (ويب

757
01:37:44,069 --> 01:37:45,245
صباح الخير

758
01:37:50,823 --> 01:37:52,946
لقد أتيت هنا

759
01:37:55,053 --> 01:37:58,696
(أنت حتى لم تتردد ، يا (جايسون

760
01:38:02,921 --> 01:38:05,425
...لقد ناولتنى هذه

761
01:38:09,426 --> 01:38:11,126
*(دايفيد ويب)*
*كاثوليكى*

762
01:38:11,592 --> 01:38:14,540
أظن أن كل شئ تم شرحه لك ؟

763
01:38:16,061 --> 01:38:17,637
نعم يا سيدى

764
01:38:20,008 --> 01:38:23,040
قلت أنك تريد الخدمة

765
01:38:23,700 --> 01:38:26,999
مهماتك ستنقذ حياة الأمريكان

766
01:38:27,000 --> 01:38:29,460
أفهم ذلك يا سيدى

767
01:38:31,100 --> 01:38:34,299
قلت لى أننى سأنقذ حياة الأمريكان

768
01:38:34,300 --> 01:38:36,199
و قد كان

769
01:38:36,200 --> 01:38:39,600
لقد كنت أقتل من أجلك

770
01:38:40,500 --> 01:38:42,300
من أجلهم

771
01:38:42,700 --> 01:38:45,778
لقد علمت تماما ماهيَّة الأمر بالنسبة لك

772
01:38:46,139 --> 01:38:47,929
طالما اخترت الإستمرار فيه

773
01:38:47,964 --> 01:38:52,099
(عندما ننتهى منك فلن تصبح (دايفيد ويب

774
01:38:52,100 --> 01:38:54,921
سأكون ما تريدنى أن أكونه يا سيدى

775
01:38:56,410 --> 01:38:59,299
(لا يمكنك لوم أحد على ما فعلته يا (جايسون

776
01:38:59,908 --> 01:39:03,227
أنت من جعل نفسه هكذا

777
01:39:03,262 --> 01:39:05,799
أخيرا عليك أن تواجه الحقيقة

778
01:39:05,800 --> 01:39:09,095
- أنت اخترت - هنا تماما

779
01:39:09,130 --> 01:39:11,960
(أن تصبح (جايسون بورن

780
01:39:17,000 --> 01:39:20,620
أنت لم تنم من مدة طويلة

781
01:39:25,055 --> 01:39:27,210
هل اتخذت قرارا ؟

782
01:39:31,966 --> 01:39:36,200
إن الوقت يمر ، عليك أن تتخذ قرارك

783
01:39:39,300 --> 01:39:44,210
من هو ؟ -
لقد تحدثنا بهذا الأمر -

784
01:39:46,200 --> 01:39:48,299
ماذا فعل ؟

785
01:39:49,024 --> 01:39:50,900
لا يهم ماذا فعل

786
01:40:04,500 --> 01:40:07,600
أنت أتيت لنا

787
01:40:09,200 --> 01:40:11,900
أنت متطوع

788
01:40:12,100 --> 01:40:15,790
أنت قلت أنك ستفعل أى شئ يُطلب منك

789
01:40:15,825 --> 01:40:18,500
لإنقاذ حياة الأمريكان

790
01:40:18,600 --> 01:40:21,230
أنت لست كاذب ، أليس كذلك ؟

791
01:40:22,000 --> 01:40:27,000
أم أنك شديد الضعف لتفعل ذلك ؟

792
01:40:28,700 --> 01:40:31,040
هل أنت كذلك ؟

793
01:40:31,300 --> 01:40:35,000
دع (دايفيد ويب) يذهب

794
01:40:39,700 --> 01:40:44,400
هل ستعطينى موافقتك على هذا البرنامج ؟

795
01:41:08,800 --> 01:41:13,300
(أنت لم تعد (دايفيد ويب

796
01:41:14,400 --> 01:41:19,100
(من الآن وصاعدا أنت ستكون (جايسون بورن

797
01:41:20,300 --> 01:41:22,930
مرحبا بك فى البرنامج

798
01:41:35,500 --> 01:41:38,180
هل تتذكر الآن ؟

799
01:41:46,100 --> 01:41:48,430
أنا أتذكر

800
01:41:49,800 --> 01:41:52,320
أنا أتذكر كل شئ

801
01:41:53,500 --> 01:41:56,530
أنا لن أصبح (جايسون بورن) بعد الآن

802
01:41:57,100 --> 01:41:59,890
إذا ستقوم بقتلى الآن

803
01:42:01,225 --> 01:42:02,600
لا

804
01:42:03,600 --> 01:42:08,260
أنت لا تستحق النجمة التى سيعلقوها لك
على جدران "لانجيلى" إذا قمت بقتلك

805
01:42:22,000 --> 01:42:24,330
لقد قفز إلى السطح

806
01:43:09,718 --> 01:43:11,840
لم لم تقتلنى ؟

807
01:43:21,100 --> 01:43:25,120
أنت حتى لا تعرف لم عليك أن تقتلنى ؟

808
01:43:33,600 --> 01:43:35,750
انظر لحالنا

809
01:43:37,900 --> 01:43:41,860
انظر لما جعلوك تؤول إليه

810
01:44:31,700 --> 01:44:32,999
صباح الخير يا سيناتورات

811
01:44:33,000 --> 01:44:35,699
إذا سمحتم لى ، فأود أن أبدأ

812
01:44:35,700 --> 01:44:38,600
بتقديم بيان للإعلام

813
01:44:40,800 --> 01:44:44,600
(الملف يشير إلى أن (عزرا كرايمر
.........قد سمح ب

814
01:44:44,700 --> 01:44:48,799
الرئيس دعا لعقد اجتماع وزارى طارئ اليوم

815
01:44:48,800 --> 01:44:53,800
لمناقشة فضيحة مشروع الإغتيالات الحكومى المزعوم
(المسمَّى ب(الوردة السوداء

816
01:44:54,800 --> 01:44:58,038
(مدير (السى آى إيه) (عزرا كرايمر
تحت الإستجواب

817
01:44:58,100 --> 01:44:59,999
لسماحه بتنفيذ هذا البرنامج

818
01:45:00,000 --> 01:45:04,300
و الذى كان فى حالات عديدة يستهدف
حتى المواطنين الأمريكيين

819
01:45:08,000 --> 01:45:10,799
اثنان من المسؤولين بالوكالة تم القبض عليهم

820
01:45:10,800 --> 01:45:14,499
د / ألبرت هيرش) العقل المُوَجِّه)
(لبرنامج (الوردة السوداء

821
01:45:14,500 --> 01:45:19,760
(و نائب مدير ال(سى آى إيه) (نواه فويسين
رئيس عمليات البرنامج

822
01:45:22,500 --> 01:45:25,120
(و فى نفس الأثناء تدور الألغاز حول مصير (دايفيد ويب

823
01:45:25,121 --> 01:45:27,037
(و المعروف أيضا باسم (جايسون بورن

824
01:45:27,038 --> 01:45:29,893
(المصدر الذى كشف برنامج (الوردة السوداء

825
01:45:30,000 --> 01:45:33,835
تقارير تقول أن (ويب) أصيب بعيار نارى
"و أُلْقِىَ من فوق مستشفى "مانهاتن

826
01:45:33,836 --> 01:45:36,254
فى النهر الشرقى من مسافة 10 طوابق

827
01:45:36,289 --> 01:45:38,399
على كلٍ ، بعد ثلاثة أيام من البحث

828
01:45:38,400 --> 01:45:42,830
جثة (ويب) لم يتم اكتشافها بعد

829
01:46:02,832 --> 01:46:12,832
: عنوان البريد الإلكترونى للتواصل و إبداء الآراء
mostafaateiia@hotmail.com

830
01:46:12,833 --> 01:46:19,833
DVD 4 ARAB الترجمة مهداة لأعضاء المنتدى الرائع
WWW.DVD4ARAB.COM

