﻿1
00:00:15,471 --> 00:01:24,010
❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜
❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.محمد صلاح - أبراهيم حسان❂≡❞

2
00:03:32,770 --> 00:03:36,484
<font face="ae_AlBattar" size="33" color="#e98d0a">❛✪Ξ البـــــقايا Ξ✪❜
</font>

3
00:03:48,126 --> 00:03:52,130
حسناً , مرحباً , هنا ( مايك - أدلر ) 
من شرطة كريسويك (

4
00:03:52,340 --> 00:03:54,883
أنظري , أنا أتصل بك 
لأتفقد أمك

5
00:03:55,093 --> 00:03:57,636
الجيران لم يشاهدونا 
منذُ بضعة أيام

6
00:03:57,846 --> 00:04:00,799
ذهبت لمنزلها 
ولم يحالفني الحظ

7
00:04:01,009 --> 00:04:03,682
وكنت فقط أتسائل 
أذا أتصلت بك

8
00:04:03,892 --> 00:04:07,806
هل يمكنك الأتصال بي 
عندما تستطيعي ؟ شكراً

9
00:04:35,134 --> 00:04:36,335
( غراي ) ؟

10
00:04:58,858 --> 00:05:00,319
( غراي ) ؟

11
00:05:22,431 --> 00:05:23,843
( غراي ) ؟

12
00:05:35,895 --> 00:05:37,316
أمي ؟

13
00:05:41,901 --> 00:05:43,322
( غراي ) ؟

14
00:05:47,957 --> 00:05:49,499
أنتظري

15
00:05:49,709 --> 00:05:51,661
فقط ... أنتظري هنا

16
00:06:22,032 --> 00:06:23,443
أمي ؟

17
00:06:45,515 --> 00:06:47,718
يجب أن تبدأ في  غرفتي القديمة

18
00:06:56,066 --> 00:06:57,528
ماذا ؟

19
00:06:59,610 --> 00:07:01,191
كاي ), ماذا ؟ )
لا شيء

20
00:07:01,401 --> 00:07:02,613
... أتصلي فوراً أذاً

21
00:07:02,823 --> 00:07:04,234
نعم , سأفعل 
حسناً

22
00:07:14,495 --> 00:07:15,916
والدتكِ ماتزال تقود ؟

23
00:07:16,126 --> 00:07:19,500
أحياناً ,لكن سيارتها 
مازالت في البيت

24
00:07:19,710 --> 00:07:23,504
هل هناك مشكلة طبية ؟
لا

25
00:07:23,714 --> 00:07:25,636
هي في الثمانينات من العمر 
وهي لا تتذكر

26
00:07:25,846 --> 00:07:29,059
تمكنت من أغراق البيت 
في العيد الماضي

27
00:07:29,260 --> 00:07:30,851
ومتى كانت آخر مرة 
تحدثتِ معها ؟

28
00:07:31,061 --> 00:07:32,643
مضت فترة

29
00:07:33,644 --> 00:07:35,726
هل يمكن أن تكوني أكثر تحديداً ؟

30
00:07:35,936 --> 00:07:37,568


31
00:07:37,768 --> 00:07:38,979
حسناً , في حالات كهذه

32
00:07:39,190 --> 00:07:41,362
نحتاج للحصول على تسلسل زمني 


33
00:07:41,572 --> 00:07:45,196
عندما أتصل أليكس الأمس 
قال أنه لاحظ

34
00:07:45,406 --> 00:07:48,239
أمك تغادر المنزل 
لبضعة أيام وريما أسبوع

35
00:07:48,449 --> 00:07:49,660
لذت أن كان بوسعنا معرفة

36
00:07:49,870 --> 00:07:51,742
من آخر شخص 
... تحدص معها يمكننا

37
00:07:51,953 --> 00:07:53,704
أجل با الطبع أجل 
... نعرف تماماً

38
00:07:53,915 --> 00:07:55,206
... آسفة

39
00:07:55,416 --> 00:07:57,458
مضت يضعة أسابيع

40
00:07:58,499 --> 00:08:00,251
العمل كانَ مرهق 
تعرف الحال

41
00:08:06,467 --> 00:08:08,429
ومالذي قد تحدثتم عنة ؟

42
00:08:10,181 --> 00:08:11,973
لا شيء حقاً 
أمور عادية

43
00:08:13,604 --> 00:08:16,147
هي لم تذكر شيء حول العطلة

44
00:08:16,357 --> 00:08:17,939
موعد خارج البلدة 
زيارة الأصدقاء ؟

45
00:08:18,149 --> 00:08:20,612
لا , لاشيء من هذا القبل

46
00:08:21,943 --> 00:08:23,865
سننظم أستراتيجية 
البحث العام

47
00:08:24,065 --> 00:08:25,316
حسناً

48
00:08:25,527 --> 00:08:27,779
هل أحضرت صور جديدة ؟
أجل

49
00:08:37,539 --> 00:08:40,081
هذه ألتقطت في أواخر السنة الماضية

50
00:09:02,734 --> 00:09:04,316
ياألهي

51
00:09:11,453 --> 00:09:13,535
... عظيم

52
00:11:19,583 --> 00:11:21,795
هي تضع الطعام با الخارج 
لأجل ( تشيستر )

53
00:11:31,755 --> 00:11:34,057
مديرك موافق 
على أجازتك ؟

54
00:11:34,257 --> 00:11:35,679
نعم

55
00:11:38,762 --> 00:11:40,183
حسناً , لا

56
00:11:41,855 --> 00:11:43,817
توقفت عن العمل في المعرض

57
00:11:44,017 --> 00:11:45,439
منذُ متى

58
00:11:46,570 --> 00:11:47,981
منذُ فترة

59
00:11:50,864 --> 00:11:52,326
ماذا تفعلين بالمال ؟

60
00:11:52,526 --> 00:11:55,409
لدي بعض المناوبات المحترمة 
في الحانة

61
00:11:57,281 --> 00:11:59,163
مازلت تخططين 
للعودة ألى ( ييني ) ؟

62
00:11:59,373 --> 00:12:00,374
لا أعرف , ( كاي )

63
00:12:00,584 --> 00:12:02,706
لذا ماذا , ستفعلين فقط في الحانة 
لبقية حياتكِ ؟

64
00:12:02,916 --> 00:12:04,668
أجل ربما

65
00:12:11,885 --> 00:12:13,467
أنا مسرورة  لأنكِ هنا

66
00:12:15,299 --> 00:12:17,851
لستُ واثقة مما 
أفعلةفي العمل

67
00:12:23,227 --> 00:12:25,059
أعتقد أنكِ تفعلين ماعليك فعله

68
00:12:49,463 --> 00:12:51,636
! ( أدنة )

69
00:12:53,758 --> 00:12:55,680
! ( أدنة ) ؟

70
00:13:01,646 --> 00:13:04,479
! ( أدنة ) 
! أمي

71
00:13:06,441 --> 00:13:07,852
! ( أدنة ) ؟

72
00:13:10,525 --> 00:13:12,156
! ( أدنة )؟

73
00:13:12,357 --> 00:13:14,198
! ( أمي ) ؟

74
00:13:19,704 --> 00:13:21,115
! ( أدنة )؟

75
00:13:26,120 --> 00:13:27,542
! ( أدنة )؟

76
00:13:28,793 --> 00:13:31,126
! ( أدنة )؟

77
00:13:32,297 --> 00:13:34,429
سنتجمع ثانيةً
في الصباح الباكر

78
00:13:34,629 --> 00:13:37,592
يجب أن نتفقد 
بحيرة ( القديس جور جيس )

79
00:13:37,802 --> 00:13:40,225
الجدة كانت تأخذني هناك 
طوال الوقت عندما كنا صغار

80
00:14:35,821 --> 00:14:37,403
جدتي ؟

81
00:14:41,657 --> 00:14:43,078
( جيمي ) ؟

82
00:14:45,200 --> 00:14:47,253
مرحباً , ( سام )

83
00:14:47,453 --> 00:14:49,255
ماذا تفعل ؟

84
00:14:51,627 --> 00:14:53,128
أقوم  بالتفقد

85
00:14:53,339 --> 00:14:55,301
حسناً

86
00:14:58,134 --> 00:15:00,136
هل وجدتها الآن ؟

87
00:15:02,518 --> 00:15:03,969
لا , ليس بعد

88
00:15:06,392 --> 00:15:08,394
متى كانت آخر مرة رأيتها ؟

89
00:15:08,604 --> 00:15:10,436
ليس لوقت طويل

90
00:15:10,646 --> 00:15:13,729
والدي لايحب قدوميأكثر

91
00:15:14,900 --> 00:15:16,322
لماذا ؟

92
00:15:21,868 --> 00:15:23,699
الرائحة غريبة

93
00:15:25,081 --> 00:15:27,163
هل يمكنني التجربة ؟

94
00:15:27,373 --> 00:15:28,624
يسمح لي بفعلها

95
00:15:30,206 --> 00:15:32,088
أنتِ بعمر 18 سنة

96
00:15:32,298 --> 00:15:33,840
متى حدث ذلك ؟

97
00:15:36,843 --> 00:15:38,254


98
00:15:40,096 --> 00:15:42,218
شكراً , ( جيمي ) 
أحتجتُ بذلك حقاً

99
00:15:42,428 --> 00:15:44,010
قد أذهب للداخل 
الجو بارد

100
00:15:44,220 --> 00:15:47,313
هل تريد الدخول؟
أحضر لك ( ميلو ) ؟

101
00:15:50,937 --> 00:15:52,228
لا

102
00:15:53,900 --> 00:15:55,321
لابأس

103
00:16:42,819 --> 00:16:44,871
أنها ( دي ) بعد ذلك الجزء ليس ( إي )

104
00:16:45,072 --> 00:16:46,743
كيف تعرفين ؟

105
00:16:46,954 --> 00:16:49,456
( غران) علمتني 

106
00:16:49,666 --> 00:16:51,328
بالطبع هي فعلت 

107
00:16:54,751 --> 00:16:56,543
لم أستطيع 
معرفة حركات الأصابع

108
00:16:56,753 --> 00:16:59,046
أعتقد أنها فقدت الأمل مني 
في مرحلة محددة

109
00:17:00,467 --> 00:17:02,389
هل هذه الأقفال جيدة أيضاً ؟

110
00:17:06,844 --> 00:17:08,686
أعتقد أنها شعرت با الخوف 

111
00:17:08,896 --> 00:17:10,978
الخوف ؟ من ماذا 

112
00:17:14,061 --> 00:17:15,983
أتصلت بي قبل يضعة أسابيع 

113
00:17:16,193 --> 00:17:18,816
أعتقدت شخص ما 
كان يأتي للمنزل 

114
00:17:19,026 --> 00:17:20,528
ماذا ؟ لماذا ؟

115
00:17:20,738 --> 00:17:23,320
الأبواب تُركت مفتوحة
الأضواء كانت شغالة 

116
00:17:23,531 --> 00:17:25,362
... هي ... هي

117
00:17:26,363 --> 00:17:27,745
كرسي المسند تحرك 

118
00:17:27,955 --> 00:17:29,366
... حسناً 

119
00:17:30,458 --> 00:17:31,829
... هل أخبرت الشرطة؟

120
00:17:32,039 --> 00:17:33,461
هي تنسى الأشياء 

121
00:17:33,671 --> 00:17:35,002
تعرفين كيف تبدو
... أنها كانت 

122
00:17:35,212 --> 00:17:36,874
حسناً , لماذا لم تتصلي بي ؟
كان بوسعي القيادة هناك 

123
00:17:37,084 --> 00:17:38,586
... أعني , ماذا لو كانت 

124
00:18:40,488 --> 00:18:41,940
ماذا كان ذلك ؟

125
00:18:43,572 --> 00:18:45,033
( كاي ) ؟

126
00:18:45,243 --> 00:18:46,945
لا أعرف 

127
00:19:22,361 --> 00:19:23,822
ماهو ذلك ؟

128
00:21:20,560 --> 00:21:22,192
ما ... مالمشكلة ؟

129
00:21:22,402 --> 00:21:23,814
لا شيء 

130
00:21:25,695 --> 00:21:27,197
أخلدي للنوم 

131
00:23:42,123 --> 00:23:43,625
أمي ؟

132
00:23:52,884 --> 00:23:54,306
... أين ؟

133
00:23:54,506 --> 00:23:56,138
أين كنتِ ؟

134
00:24:09,361 --> 00:24:11,023
شاي ؟

135
00:24:12,574 --> 00:24:13,866
هل أنتِ بخير ؟

136
00:24:14,076 --> 00:24:15,577
قطعة سكر واحدة 
صحيح ؟

137
00:24:15,777 --> 00:24:18,200
! ( غران )

138
00:24:23,375 --> 00:24:25,958
قبل حوالي نص ساعة 

139
00:24:26,168 --> 00:24:28,380
لا , هي ليست متأذية 

140
00:24:28,590 --> 00:24:32,344
هي , حسب معرفتي 
لا تخبرني أي شيء 

141
00:24:34,176 --> 00:24:37,299
حسنما أسأل , هي تغير الموضوع 
كأنه لم يحدث شيء 

142
00:24:37,509 --> 00:24:39,351
كأنها لم تختفي 
لثلاثة أيام 

143
00:24:40,553 --> 00:24:43,395
أجل , لا أريد دفعها 
أنا فقط أتمنى أن تكون بخير 

144
00:24:44,727 --> 00:24:47,520
أجل شكراً ( مايك ) 
أجل , سأفعل وداعاً 

145
00:24:55,738 --> 00:24:57,530
أي ألم في الصدر ؟
لا 

146
00:24:57,740 --> 00:25:00,413
أنقطاع في التنفس ؟
عسر في البول ؟

147
00:25:00,623 --> 00:25:02,164
عسر في البول ؟

148
00:25:02,375 --> 00:25:03,746
هو يألم عندما تتبول 

149
00:25:03,956 --> 00:25:05,958
لا , لا 

150
00:25:06,168 --> 00:25:07,580
ولا واحدة من تلك الأمور 

151
00:25:08,831 --> 00:25:11,584
هل تمانعين أن تمشي ببطئ
لأجل أبنتكِ وتعودي ؟

152
00:25:15,888 --> 00:25:19,342
( أدنة ) , متى عيد ملادكِ ؟
عشرة ابريل 

153
00:25:19,552 --> 00:25:21,224
وماذا عن حفيدتكِ ؟

154
00:25:21,434 --> 00:25:22,845
الثالث من مارس 

155
00:25:24,767 --> 00:25:25,938
جيد 

156
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
أرأيتِ

157
00:25:27,600 --> 00:25:29,352
هذه تقلقني 

158
00:25:29,562 --> 00:25:31,654
هل تسمحين ( يل ) ؟

159
00:25:33,906 --> 00:25:35,949
هل تعرفين كيف 
حصلتِ على هذه الكدمة ؟

160
00:25:39,242 --> 00:25:41,955
لابد وأنني ضربتها 

161
00:25:42,165 --> 00:25:43,416
خرقاء 

162
00:25:43,616 --> 00:25:45,328
فقط كوني بأمان 


163
00:25:45,538 --> 00:25:47,330
أن لا تكوني لوحدكِ
في الأسبوعان المقبلان 

164
00:25:47,540 --> 00:25:50,463
هل ذلك ضروري حقاً ؟
آسفة , ( أدنة ) أصرت 

165
00:25:50,673 --> 00:25:52,926
أقامة أجبارية , أذن 

166
00:26:16,530 --> 00:26:18,862
حسناً , أخبرهم 
أنها عائلة بحالة طواريء

167
00:26:21,074 --> 00:26:23,326
نعم , أعرف ذلك 
لكنه قادر  ومتمكن 

168
00:26:25,659 --> 00:26:27,871
اسبوع , ربما اسبوعان

169
00:26:28,081 --> 00:26:29,713
حسناً , ماذا تتوقع ؟

170
00:26:30,794 --> 00:26:33,297
نعم , حسناً , أرسله 
بالبريد الألكتروني 

171
00:26:38,802 --> 00:26:40,424
يجب أن اذهب 

172
00:26:57,531 --> 00:26:59,243
ماهو ذلك ؟

173
00:27:06,200 --> 00:27:08,452
هل تعرفين 
اين كنتِ , أمي ؟

174
00:27:09,914 --> 00:27:12,296
أين ؟
لا , أنا أسألكِ

175
00:27:14,298 --> 00:27:17,211
أعتقد أنني خرجت 

176
00:27:17,421 --> 00:27:18,803
للخارج أين ؟

177
00:27:19,013 --> 00:27:21,966
أذا كنت أعرف أنكِ ستتصلي بالشرطة 
كنت سأبقى في البيت 

178
00:27:22,176 --> 00:27:24,388
هناكدم على ثوب نومكِ

179
00:27:27,561 --> 00:27:28,973
هل تحتاجين للمساعدة ؟

180
00:27:30,645 --> 00:27:31,896
بماذا ؟

181
00:27:32,106 --> 00:27:34,729
هناك ملاحظة بريد 
في كل مكان , يا أمي 

182
00:27:36,400 --> 00:27:39,443
أنه منزلي 
يمكنني تزيينه بأي طريقة أريدها 

183
00:27:39,654 --> 00:27:41,906
فقط أخبريني ما حدث

184
00:27:42,116 --> 00:27:43,868
أنظري , هل يمكننا التمهل قليلاً
اليوم ؟

185
00:27:44,078 --> 00:27:46,080
( غران ) مرهقة

186
00:28:31,666 --> 00:28:33,668
( غران ) ؟

187
00:28:36,922 --> 00:28:38,093


188
00:28:39,674 --> 00:28:41,096
أحضرتُ لكِ الشاي 

189
00:28:41,296 --> 00:28:42,968
يالها من خدمة 

190
00:28:44,930 --> 00:28:46,852
آسفة ماجرى لأمي 

191
00:28:47,052 --> 00:28:48,683
هي كانت قلقة بشأنكِ

192
00:28:48,894 --> 00:28:50,605
جميعنا كنا كذلك 

193
00:29:02,367 --> 00:29:04,199
كان علي التوقف عن وضعه

194
00:29:04,409 --> 00:29:07,823
يقولون أنكِ تتقلصين مع العمر  
لكن أصابعي تستمر با النمو وتصبح أسمن 

195
00:29:09,535 --> 00:29:10,956
أنه رائع 

196
00:29:11,166 --> 00:29:13,038
أنه لكِ

197
00:29:15,541 --> 00:29:16,962
( غراي ) , لايمكنني أخذ هذا

198
00:29:17,172 --> 00:29:18,834
.قد تحتاجينه يومًا ما

199
00:29:19,925 --> 00:29:22,087
.ووالدتك بالفعل ذهبت

200
00:29:32,728 --> 00:29:34,350
.رائع، لقد نظفته

201
00:29:39,945 --> 00:29:41,907
.من فضلك أتركيه. لدي نظام

202
00:29:44,200 --> 00:29:46,742
ماذا تفعلين؟-
.أعمل-

203
00:29:56,622 --> 00:29:59,545
.أنظري لهذا

204
00:30:08,764 --> 00:30:10,806
.خمني كيف كنت

205
00:30:12,438 --> 00:30:14,310
.رائع

206
00:30:16,522 --> 00:30:18,194
.يمكنه الرسم

207
00:30:19,445 --> 00:30:20,696
.أجل

208
00:30:20,897 --> 00:30:23,239
.يا إلهي، لم أرى هذا منذ سنوات

209
00:30:29,746 --> 00:30:31,247
انتظري. ما هذا؟

210
00:30:31,457 --> 00:30:32,328


211
00:30:32,538 --> 00:30:35,912
.ذلك كان على العقار الذي ورثه أجدادك

212
00:30:36,913 --> 00:30:39,415
.جدي العظيم عاش هناك

213
00:30:39,626 --> 00:30:43,009
بنفسه؟-
.أجل، كانت هناك كل تلك القصص-

214
00:30:43,219 --> 00:30:45,301
على ما يبدو أن عقله لم
،يكن هناك في النهاية

215
00:30:45,512 --> 00:30:47,474
.ولا أحد يعرف كم كان سيئًا

216
00:30:48,595 --> 00:30:51,768
.لا أعتقد أنه كان يهتم كما كان

217
00:30:51,978 --> 00:30:53,560


218
00:30:53,770 --> 00:30:55,482
.كنت سعيدًا لرؤيته يذهب

219
00:30:55,682 --> 00:30:58,355
أمي كانت تهددني
.بالحبس عندما كنت شقيًا

220
00:31:03,280 --> 00:31:05,862
أليست هذه النافذه تشبه التى
توجد أسفل في الطابق السفلي؟

221
00:31:06,072 --> 00:31:07,654
.أجل

222
00:31:07,864 --> 00:31:10,327
،أجل، عندما مزقوه
لقد حفظوا بعض النوافذ

223
00:31:10,537 --> 00:31:13,290
.واستخدموهم للبناء داخل هذا المكان

224
00:31:16,703 --> 00:31:18,705
هل يمكنك أن تعتني بها لعدة ساعات غدًا؟

225
00:31:18,915 --> 00:31:21,258
أين ستذهبين؟-
."سأعود لـ"ملبورن-

226
00:31:21,458 --> 00:31:24,591
هل ستعودي للعمل؟-
.لا-

227
00:31:24,801 --> 00:31:27,384
.لقد حجزت تذكرة سياحة في مكان التقاعد

228
00:31:30,387 --> 00:31:32,019
.لا يمكنك ترك (غران) في المنزل

229
00:31:32,219 --> 00:31:34,521
.لقد سمعتها من قبل
.لن تعرف أين كانت

230
00:31:34,721 --> 00:31:36,063
.لا أعتقد أنها تستطيع التذكر

231
00:31:36,273 --> 00:31:38,315
.ليس هذا ما سمعته

232
00:31:40,898 --> 00:31:42,779
.(لا يمكنها العيش بمفردها بعد الآن يا (سام

233
00:31:42,980 --> 00:31:46,153
حسنا، لماذا لا يمكنها الإنتقال للعيش معك؟
.لأن هذا ليس عمليًا-

234
00:31:46,363 --> 00:31:47,574
.هناك الكثير من الغرف في منزلك

235
00:31:47,785 --> 00:31:49,987
.الأمر ليس بشأن الغرف
.يجب على أحد الإعتناء بها

236
00:31:50,197 --> 00:31:52,079
حسنًا، أليس هكذا ينجح الأمر؟

237
00:31:52,289 --> 00:31:55,202
والدتك تغير لها الحفاضات
ثم بعد ذلك أنت تغيري لها أيضًا؟

238
00:32:03,961 --> 00:32:06,884
.أريدك أن تكوني إلى جانبي من أجل هذا

239
00:32:09,056 --> 00:32:10,718
هل قالت (غران) رأيها حتى؟

240
00:32:14,682 --> 00:32:16,434
.(هذا هو الأفضل لـ(غران

241
00:33:01,019 --> 00:33:03,021
ما هذه الضوضاء؟

242
00:33:03,231 --> 00:33:05,984
.لم أسمع أي ضوضاء

243
00:33:06,194 --> 00:33:09,067
.أخبرتك. أخبرتك أنه لا يوجد شيء

244
00:33:10,278 --> 00:33:11,699
.ليس هناك أحد

245
00:33:11,910 --> 00:33:13,741
.أنت تخيفينني

246
00:33:13,952 --> 00:33:15,373
أمي؟

247
00:33:27,886 --> 00:33:29,467
هل أنت بخير؟

248
00:33:32,841 --> 00:33:34,512
هل أنت مغادرة؟

249
00:33:35,684 --> 00:33:37,095
.لا، أمي

250
00:33:42,100 --> 00:33:43,522
.هذا جيد

251
00:33:49,818 --> 00:33:51,910
هل ستكوني بخير الآن؟

252
00:34:02,421 --> 00:34:03,462
أمي؟

253
00:34:14,133 --> 00:34:15,514
أمي، ما الأمر؟

254
00:34:23,352 --> 00:34:24,853
.إنه هنا

255
00:34:26,605 --> 00:34:28,487
.تحت السرير

256
00:34:30,109 --> 00:34:32,651
.لا، لا يوجد شيء تحت السرير يا أمي

257
00:34:34,573 --> 00:34:35,905
أأنت متأكدة؟

258
00:34:36,115 --> 00:34:37,536
.أجل

259
00:34:43,122 --> 00:34:44,834
هلّا تحققتي من أجلي؟

260
00:34:49,879 --> 00:34:51,220
.أرجوك

261
00:34:56,055 --> 00:34:57,596
.أرأيتي؟ لا شيء

262
00:34:58,848 --> 00:35:00,559
.أنت لم تنظري

263
00:35:37,887 --> 00:35:39,098


264
00:35:39,309 --> 00:35:40,810
!تبًا

265
00:35:42,061 --> 00:35:43,273


266
00:35:44,434 --> 00:35:46,186
.لقد فعلت هذا عن عمد

267
00:35:46,396 --> 00:35:48,438
فعلت ماذا؟-
!لقد أسقطتي هذا عن عمد-

268
00:35:48,648 --> 00:35:50,820
لماذا أفعل ذلك؟-
.لا أعرف-

269
00:35:51,031 --> 00:35:53,653
هل أصبت رأسك؟-
!أجل! أجل! أجل-

270
00:36:19,810 --> 00:36:23,013
الآن، هل ذكرت أن والدتك قد أصيبت بالزهايمر؟

271
00:36:24,514 --> 00:36:26,356
.أجل... لا أعرف حقًا

272
00:36:26,566 --> 00:36:29,319
.إنها تنسى أمورًا
.لقد بدأت تتسائل

273
00:36:29,519 --> 00:36:32,733
حسنًا، العاملون هنا على اتصال
.الـ24 ساعة، 7 أيام في الأسبوع

274
00:36:32,943 --> 00:36:36,617
.فكري في الأمر على أنها تعيش مستقلة

275
00:36:43,163 --> 00:36:44,334
.هنا فحسب

276
00:36:44,535 --> 00:36:47,207
.هذا الجانب من المبنى مطل على المحيط

277
00:36:48,589 --> 00:36:50,421
،الدرابزين في كل غرفة

278
00:36:50,631 --> 00:36:52,132
،ومقعد مرحاض عالي

279
00:36:52,343 --> 00:36:55,966
ووسائل مساعدة على التنقل إذا كانت
.والدتك تريد النزول من على السرير

280
00:36:56,176 --> 00:37:00,391
.إنها بخير مع تلك الأشياء
.ستتأقلم، وستتكيف

281
00:37:01,472 --> 00:37:04,185
أنا لست متأكدة من أنها
.مستعدة للعيش في هذا المكان

282
00:37:04,395 --> 00:37:06,267
.حسنًا، إنها معيشة 5 نجوم

283
00:37:07,938 --> 00:37:10,401
،حيث هناك أسلوب حياة وبرامج علاجية

284
00:37:10,611 --> 00:37:12,983
،ودعم لذوي الإحتياجات الخاصة
.وحصص حاسوب

285
00:37:13,194 --> 00:37:15,486
.والدتك ستحظى بأصدقاء في كل وقت

286
00:37:15,696 --> 00:37:18,529
....غرفة الاستراحة مزينة، وكل ليلة أحد

287
00:37:54,155 --> 00:37:58,700


288
00:38:01,282 --> 00:38:04,365


289
00:38:04,576 --> 00:38:08,249


290
00:38:08,460 --> 00:38:14,335


291
00:38:16,337 --> 00:38:18,430


292
00:38:18,630 --> 00:38:20,011
.(ارقصي معي يا (كيمي

293
00:38:20,221 --> 00:38:21,633


294
00:38:21,843 --> 00:38:23,184
معذرةً؟

295
00:38:23,385 --> 00:38:25,226
.(ارقصي معي يا (سامي

296
00:38:28,850 --> 00:38:30,942


297
00:38:31,142 --> 00:38:33,645
!أجل! ها نحن ذا

298
00:38:33,855 --> 00:38:35,697
.يا إلهي

299
00:38:35,897 --> 00:38:37,739
هل تعرفي رقصة الـ"تشا تشا"؟-
.بالقطع لا-

300
00:38:37,949 --> 00:38:39,151
.حان الوقت لتتعلمي

301
00:38:39,361 --> 00:38:42,244
.واحد، إثنان، ثلاثة
.وواحد، إثنان، ثلاثة

302
00:38:42,454 --> 00:38:44,536
.وواحد، إثنان، ثلاثة

303
00:38:44,746 --> 00:38:47,659
."و... إنها رقصة الـ"تشا تشا-
.حسنًا-

304
00:38:47,869 --> 00:38:51,213
.و... تحت الذراع للسيدة

305
00:38:51,413 --> 00:38:52,965
."السيدة"-
.ومجددًا-

306
00:38:53,165 --> 00:38:55,047
.(ورقصة أخرى من أجل (سامي

307
00:38:57,129 --> 00:38:59,841


308
00:39:00,052 --> 00:39:02,634


309
00:39:02,845 --> 00:39:05,387
.هذه الرقصة دومًا تسعدني

310
00:39:05,597 --> 00:39:08,020


311
00:39:08,230 --> 00:39:09,431


312
00:39:09,641 --> 00:39:11,774
هل شعرت بالوحدة هنا من قبل؟

313
00:39:13,525 --> 00:39:15,738


314
00:39:17,149 --> 00:39:19,111


315
00:39:19,321 --> 00:39:21,784
.جيمي) لم يعد يأتي هنا كثيرًا)

316
00:39:21,994 --> 00:39:24,406
من؟

317
00:39:24,617 --> 00:39:26,699
.جيمي) جاري)

318
00:39:28,160 --> 00:39:29,451


319
00:39:29,662 --> 00:39:31,163
.ذوي الإحتياجات الخاصة

320
00:39:31,373 --> 00:39:34,206


321
00:39:34,416 --> 00:39:37,460


322
00:39:37,670 --> 00:39:39,381


323
00:39:39,592 --> 00:39:41,554


324
00:39:41,764 --> 00:39:44,557
ما رأيك أن أنتقل إلى "كريسويك"؟

325
00:39:46,849 --> 00:39:48,521
لماذا تريدين الإنتقال؟

326
00:39:48,721 --> 00:39:50,973
.لأكون قريبة بجانبك

327
00:39:52,435 --> 00:39:56,028
،أستطيع مساعدتك
.أقوم بالطبخ والتنظيف، أشياء مثل ذلك

328
00:39:56,228 --> 00:39:59,232
أكانت هذه فكرتك أم فكرة والدتك؟

329
00:40:00,283 --> 00:40:01,614
.فكرتي

330
00:40:03,196 --> 00:40:05,328
أين ستمكثين؟

331
00:40:05,538 --> 00:40:08,121
.هنا في المنزل. معك

332
00:40:08,331 --> 00:40:09,912
.لا أعتقد ذلك

333
00:40:10,123 --> 00:40:13,796
."أنا لست مشروعًا يا "كاي

334
00:40:13,996 --> 00:40:16,299
.(أنا (سام) يا (غران

335
00:40:16,499 --> 00:40:17,960
.أعرف من أنت

336
00:40:18,171 --> 00:40:20,803
حسنًا، ألن يكون هذا أفضل من
الإنتقال إلى منزل عجزة قديم؟

337
00:40:21,004 --> 00:40:23,967
،هذا حيث تتواجد أمي الآن
."تبحث عن مكان في "ملبورن

338
00:40:25,558 --> 00:40:27,180
.هنا، دعيني أساعدك

339
00:40:31,855 --> 00:40:33,066
ما هذا؟-
ماذا؟-

340
00:40:33,266 --> 00:40:35,018
ماذا تفعلين بهذا؟-
ماذا تقصدين؟-

341
00:40:35,228 --> 00:40:37,110
.هذه ملكي-
...أجل، (غران) أنت أعطيتها لي-

342
00:40:37,320 --> 00:40:39,112
.تحاولي أن تسرقيني

343
00:40:39,322 --> 00:40:40,984
...لا، تتذكرين عندما-
.ارجعيها-

344
00:40:41,194 --> 00:40:42,615
.ارجعيها-
.(غران)-

345
00:40:42,826 --> 00:40:44,527


346
00:40:44,738 --> 00:40:45,739


347
00:40:47,120 --> 00:40:49,532
.اللعنة. خذيها

348
00:41:52,016 --> 00:41:53,767
غران)؟)

349
00:42:44,318 --> 00:42:46,651
هل هذه تقارير مدرستي؟

350
00:42:46,861 --> 00:42:49,494
هل ترميها؟
.لا أعرف أنك تحتفظين بها

351
00:42:51,205 --> 00:42:53,658
.يجب عليّ أن أعد غرفة

352
00:42:55,460 --> 00:42:57,462
غرفة من أجل ماذا يا أمي؟

353
00:42:57,662 --> 00:42:59,664
.من أجل الإنتقال

354
00:43:04,339 --> 00:43:06,671
.لا، إنها لن تنتقل

355
00:43:06,881 --> 00:43:08,673
.أعتقد أنك محتارة يا أمي

356
00:43:08,883 --> 00:43:12,307
.لست متأكدة لماذا تعتقدين أنه قرارك

357
00:43:14,309 --> 00:43:16,271
كيف كانت "ملبورن"؟

358
00:44:11,867 --> 00:44:13,539
.(كل شيء على ما يرام يا (غران

359
00:44:15,621 --> 00:44:17,493
.لا أحب هذا المكان

360
00:44:19,335 --> 00:44:21,417
أليس هذا المكان الذي اخترتيه؟

361
00:44:22,708 --> 00:44:24,590
لقد ظننت أن هذا هو المكان
.الذي وصل فيه

362
00:44:25,801 --> 00:44:27,253
من؟

363
00:44:28,384 --> 00:44:31,006
.أيًا كان من أتى إلى هذا المنزل

364
00:44:33,349 --> 00:44:36,432
...منذ أن مات جدك، بدا هذا المنزل

365
00:44:38,514 --> 00:44:41,687
.فارغًا، وكبيرًا بطريقة ما

366
00:44:48,154 --> 00:44:50,156
.هذا المنزل الذي بقي من جدك

367
00:44:52,158 --> 00:44:53,910
.كل ذكرياتنا

368
00:45:08,594 --> 00:45:10,847
.(أنا سعيدة أنك انتقلتي فيه يا (سامي

369
00:45:41,918 --> 00:45:43,580
أأنت متاكدة؟

370
00:46:44,812 --> 00:46:46,233
غران)؟)

371
00:47:27,735 --> 00:47:29,527
غران)؟)

372
00:48:55,694 --> 00:48:57,115
كاي)؟)

373
00:49:24,683 --> 00:49:26,395
أمي؟

374
00:49:46,035 --> 00:49:48,167
ما هذه الضوضاء؟

375
00:49:49,458 --> 00:49:51,631
.أعتقد أن هناك شيئًا ما في المنزل

376
00:49:52,832 --> 00:49:54,884
.أريد أن أذهب للطابق السفلي

377
00:49:55,084 --> 00:49:57,717
.هناك شخصًا ما بالأسفل

378
00:50:00,009 --> 00:50:02,181
هل كل شيء على ما يرام هناك يا أمي؟

379
00:50:12,191 --> 00:50:14,023
سامي)؟)

380
00:50:38,838 --> 00:50:41,051
.أنا لست سخيفة
.يمكنني أن أقول

381
00:50:42,382 --> 00:50:46,186
.أحيانًا ينظرون إليّ ولا أعتقد أنهم هم حقًا

382
00:50:47,807 --> 00:50:50,190
(إنهم ينظرون مثل (كاي) و(سامي
.لكن ليس هم

383
00:50:51,311 --> 00:50:53,143
.إنهم يتظاهرون

384
00:50:54,144 --> 00:50:57,697
أتعرفين ماذا أعتقد؟
.أعتقد أنهم ينتظرون من أجل هذا اليوم

385
00:50:57,898 --> 00:51:01,401
أعتقد أنهم يتمنون أن
.أذهب للنوم ولا أستيقظ أبدًا

386
00:51:01,611 --> 00:51:04,494
.سيدفنوني في الأرض ويتخلون عني

387
00:51:07,037 --> 00:51:09,409
.يمكنني أن أراك

388
00:51:10,500 --> 00:51:12,713
مع من تتحدثين؟

389
00:51:35,686 --> 00:51:38,739
.غران)، أنت تنزفين)-
.يمكنني القيام بذلك بنفسي-

390
00:51:38,939 --> 00:51:40,861
.ستؤذين نفسك-
!لا-

391
00:51:42,242 --> 00:51:43,574
.غران)، توقفي)-
!أخرجي-

392
00:51:43,784 --> 00:51:44,825
!أخرجي من هنا

393
00:51:45,035 --> 00:51:46,787
!أخرجي! أخرجي! إنها غرفتي

394
00:51:46,997 --> 00:51:48,329
!إنه منزلي! أخرجي-
.أنا آسفة-

395
00:52:18,199 --> 00:52:19,310
مرحباً، يا (سام)

396
00:52:19,340 --> 00:52:20,481
مرحباً، يا (جيمي)، كيف حالك؟

397
00:52:20,511 --> 00:52:21,412
أنا بخيّر

398
00:52:22,413 --> 00:52:23,554
هل والدك بالبيت؟

399
00:52:25,306 --> 00:52:26,207
أبي

400
00:52:27,899 --> 00:52:29,210
(أليكس)، ماذا حدث؟

401
00:52:30,211 --> 00:52:31,352
بين (جيمي) والجدة؟

402
00:52:34,836 --> 00:52:36,527
كانا يلعبان الغميّضة

403
00:52:36,557 --> 00:52:38,529
وكان دور (جيمي) في الإختباء

404
00:52:40,431 --> 00:52:43,394
وأختبأ على ما أعتقد بخزانة عليها قفل

405
00:52:45,226 --> 00:52:47,508
حسناً، جاءت وأغلقت الخزانة

406
00:52:47,538 --> 00:52:49,510
وتركته هناك

407
00:52:50,471 --> 00:52:52,343
أعتقد أنها نسيت أنّهما كانا يلعبان

408
00:52:53,505 --> 00:52:55,577
ظل محبوساً في هذه الخزانة لساعات

409
00:52:56,888 --> 00:52:59,410
عندما لم يرجع للبيت ذهبت
إلى هناك لأتفقده

410
00:52:59,451 --> 00:53:03,825
وقالت (إيدنا) أنّها لم تره

411
00:53:03,865 --> 00:53:07,419
كان بوسعي سمعاه يصّرخ من الأعلى

412
00:53:07,459 --> 00:53:10,462
كان لديه طلاء تحت أظافره
من خدش الباب

413
00:53:13,565 --> 00:53:15,597
لذا نحافظ على مسافة بيننا قليلاً

414
00:53:16,668 --> 00:53:19,471
نعم، لا بالطبع

415
00:53:19,501 --> 00:53:20,372
فهمت

416
00:53:24,646 --> 00:53:27,239
آسفة حقاً يا (جيمي)،
كان عليّ الخوض في ذلك

417
00:53:27,269 --> 00:53:28,130
حسناً

418
00:54:39,762 --> 00:54:40,613
أمي

419
00:54:42,024 --> 00:54:42,895
أمي، توقفي

420
00:54:43,856 --> 00:54:44,727
توقفي!

421
00:54:46,629 --> 00:54:47,490
بحق المسيح!

422
00:54:49,422 --> 00:54:51,384
ماذا تفعلين، يا أمي؟

423
00:54:52,665 --> 00:54:53,596
لا

424
00:54:53,626 --> 00:54:54,457
لا!

425
00:54:54,497 --> 00:54:55,358
أعيديه!

426
00:54:55,388 --> 00:54:56,319
لا يا أمي، لا

427
00:54:56,359 --> 00:54:58,331
ما زلت أمك، يا (كاي)

428
00:55:48,471 --> 00:55:51,515
أعتقد أن هذه ستكون بمأمن هنا

429
00:55:51,545 --> 00:55:52,726
أتعتقدين أن هذا صحيحاً؟

430
00:55:55,939 --> 00:55:57,420
بمأمن من ماذا، يا أمي؟

431
00:55:59,523 --> 00:56:00,724
لا أدري

432
00:56:02,796 --> 00:56:04,528
عرفت أنّها فكرة سيئة

433
00:56:06,460 --> 00:56:08,011
أكره تلك النافذة

434
00:56:08,041 --> 00:56:08,872
لا أتحمل النظر إليها

435
00:56:08,902 --> 00:56:10,734
بكل مرّة أعبر من خلال ذلك الباب

436
00:56:13,637 --> 00:56:14,508
توجد...

437
00:56:16,650 --> 00:56:18,852
برودة ما بالمنزل

438
00:56:21,685 --> 00:56:23,857
هذا ما أشعر به الآن، وهذا ما أفعله

439
00:56:23,887 --> 00:56:24,828
لا أنفكّ أفكّر...

440
00:56:25,969 --> 00:56:27,961
ربما كانت تنتظرني فحسب

441
00:56:27,991 --> 00:56:32,386
ربما كانت تنتظر حتى أصبحت
ضعيفة كفاية

442
00:56:33,587 --> 00:56:34,458
وحيدة كفاية

443
00:56:37,521 --> 00:56:41,525
أتمنى أن أتمكن من دفنها بنفسي
حتى لا تصل لي

444
00:56:49,573 --> 00:56:51,505
أريد العودة للبيت وحسب

445
00:56:53,858 --> 00:56:54,789
أتمنى فقط...

446
00:56:56,030 --> 00:57:00,394
أن أستدير وأرجع

447
00:57:06,510 --> 00:57:08,382
أنا أخسر كلّ شيء، يا (كاي)

448
00:57:10,594 --> 00:57:11,686
لا بأس

449
00:57:13,908 --> 00:57:15,069
أنا هنا

450
00:57:15,710 --> 00:57:16,901
أنا هنا لمساعدتك، يا أمي

451
00:57:19,564 --> 00:57:20,605
ارجعي معي للوطن

452
00:57:22,466 --> 00:57:23,678
إلى "ميلبورن"

453
00:57:23,708 --> 00:57:25,470
هل ستنتقلين إلى منزلي، يا أمي؟

454
00:57:28,122 --> 00:57:29,123
أنا آسفة

455
00:57:31,546 --> 00:57:33,858
آسفة لعدم تواجدي هنا أكثر

456
00:57:35,680 --> 00:57:36,891
أرجوك دعيني أساعدك

457
00:57:41,656 --> 00:57:42,727
اتفقنا؟

458
00:57:44,148 --> 00:57:45,209
أجل

459
00:57:50,595 --> 00:57:51,596
أين...؟

460
00:57:54,609 --> 00:57:55,600
أين...؟

461
00:57:59,704 --> 00:58:00,815
أين الجميع؟

462
00:58:04,849 --> 00:58:07,472
ألبوم صورك، إنه هنا

463
00:58:09,965 --> 00:58:11,446
هنا تماماً

464
00:58:13,828 --> 00:58:15,720
أين الجميع؟

465
00:58:15,760 --> 00:58:17,002
إنهم هنا، هنا

466
00:58:17,032 --> 00:58:17,903
أنا هنا

467
00:58:19,174 --> 00:58:20,555
آسفة، يا أمي

468
00:58:25,700 --> 00:58:27,182
أمي

469
00:58:27,212 --> 00:58:28,563
لن أرحل

470
00:59:46,782 --> 00:59:47,643
سأجهّز العشاء

471
00:59:47,673 --> 00:59:48,714
ماذا تحبذين؟

472
00:59:50,136 --> 00:59:50,997
شكراً يا عزيزتي

473
00:59:57,203 --> 00:59:58,654
(سام)، لقد عدنا

474
01:00:51,238 --> 01:00:53,240
"عينيّ أمي خضراوين"

475
01:02:16,204 --> 01:02:17,205
تباً لهذا!

476
01:02:59,237 --> 01:03:01,239
"لا توجد خدمة"

477
01:03:01,259 --> 01:03:03,261
لا، لا

478
01:03:06,294 --> 01:03:07,145
أمي

479
01:03:08,046 --> 01:03:09,427
أمي!

480
01:03:09,457 --> 01:03:10,328
أمي!

481
01:03:21,229 --> 01:03:26,244
لقد اتصلت بـ 042

482
01:03:26,925 --> 01:03:28,336
حسناً، ما زالت أغراضها هنا

483
01:03:36,485 --> 01:03:39,147
عليك أن تحاولي أكل شيء، يا أمي

484
01:04:41,420 --> 01:04:42,942
بحق المسيح، أمي!

485
01:04:44,323 --> 01:04:45,384
أمي، هيا

486
01:05:49,940 --> 01:05:51,942
"أين أنت؟"

487
01:05:54,264 --> 01:05:56,266
"أنا هنا"

488
01:05:57,788 --> 01:05:59,790
"اخرج، اخرج"

489
01:06:00,110 --> 01:06:02,112
"تخلصي منهم"

490
01:06:24,475 --> 01:06:25,345
أمي؟

491
01:06:26,687 --> 01:06:27,558
أمي؟

492
01:06:28,699 --> 01:06:29,560
أمي؟

493
01:07:03,694 --> 01:07:04,555
أمي؟

494
01:07:19,330 --> 01:07:20,982
بحق المسيح!

495
01:07:21,012 --> 01:07:22,193
أمي؟

496
01:07:22,223 --> 01:07:24,645
أمي، ماذا تفعلين، توقفي!

497
01:07:24,675 --> 01:07:25,476
أمي

498
01:07:25,506 --> 01:07:26,407
افتحي...

499
01:07:28,509 --> 01:07:30,471
أمي!

500
01:07:30,511 --> 01:07:33,034
أمي، افتحي الباب حالاً

501
01:07:37,178 --> 01:07:38,940
أمي، صدرك يا أمي

502
01:08:01,713 --> 01:08:03,335
أمي؟

503
01:08:08,240 --> 01:08:09,140
أمي؟

504
01:08:18,150 --> 01:08:19,181
أمي، توقفي

505
01:08:20,142 --> 01:08:21,002
أمي

506
01:08:42,234 --> 01:08:43,065
أمي؟

507
01:09:37,740 --> 01:09:39,222
ماذا بحق السماء؟

508
01:11:16,280 --> 01:11:17,151
أمي

509
01:11:23,707 --> 01:11:26,360
أمي، أرجوك هل يمكننا العودة الآن؟

510
01:11:28,402 --> 01:11:29,263
لا

511
01:11:33,237 --> 01:11:35,269
أنت لست (كاي)

512
01:11:35,960 --> 01:11:37,201
أنا لا أعرفك

513
01:11:37,241 --> 01:11:38,412
لا!

514
01:13:32,628 --> 01:13:33,488
أمي؟

515
01:13:47,613 --> 01:13:48,544
لا!

516
01:13:50,536 --> 01:13:51,537
أمي؟

517
01:14:05,040 --> 01:14:06,732
لا!

518
01:14:06,762 --> 01:14:07,593
أمي؟

519
01:14:07,633 --> 01:14:08,664
(سام)؟

520
01:14:08,704 --> 01:14:09,535
أمي؟

521
01:14:09,565 --> 01:14:10,416
أين أنت؟

522
01:14:10,456 --> 01:14:11,076
بالأسفل هنا

523
01:14:11,106 --> 01:14:11,977
هنا!

524
01:14:13,839 --> 01:14:14,770
(سام)!

525
01:14:14,810 --> 01:14:15,881
(سام)!

526
01:14:15,911 --> 01:14:16,912
(سام)!

527
01:14:16,952 --> 01:14:19,735
أمي لم تعد على طبيعتها بعد الآن

528
01:14:23,539 --> 01:14:24,510
أمي

529
01:14:44,040 --> 01:14:47,013
هاك، أعطني إياه

530
01:14:47,053 --> 01:14:49,315
هاك، أمسكي بهذا!

531
01:15:09,896 --> 01:15:10,827
أمي

532
01:15:15,942 --> 01:15:17,083
يا إلهي!

533
01:15:17,113 --> 01:15:19,596
لا بأس، يا (سام)

534
01:15:19,626 --> 01:15:20,487
أمي

535
01:15:20,527 --> 01:15:21,908
لا بأس!

536
01:15:23,630 --> 01:15:24,531
أمي

537
01:15:26,813 --> 01:15:28,805
(سام)، اذهبي واحضرلي الهاتف

538
01:15:28,845 --> 01:15:29,806
اذهبي

539
01:15:40,997 --> 01:15:42,829
اسحبيني!

540
01:15:44,101 --> 01:15:45,622
اسحبيني، يا (سام)!

541
01:15:45,662 --> 01:15:47,924
سأسحبك، حسناً

542
01:15:49,686 --> 01:15:51,418
أخرجيني من هنا

543
01:15:51,448 --> 01:15:52,109
اسحبيني!

544
01:16:00,187 --> 01:16:01,398
أمي!

545
01:16:59,066 --> 01:17:00,137
(كاي)

546
01:17:21,649 --> 01:17:22,680
أمي؟

547
01:17:37,906 --> 01:17:38,967
هيا

548
01:17:46,044 --> 01:17:47,495
أمي، ما الأمر؟

549
01:17:55,223 --> 01:17:56,544
لا يمكنني تركها

550
01:17:59,027 --> 01:18:00,088
ماذا؟

551
01:18:01,309 --> 01:18:02,440
لا!

552
01:18:03,732 --> 01:18:04,853
أرجوك لا تموتي

553
01:18:04,893 --> 01:18:06,655
لا يمكنني الصمود أكثر

554
01:18:06,685 --> 01:18:07,816
إنها ليست جدتي

555
01:18:10,148 --> 01:18:12,040
أرجوك ارجعي!

556
01:18:12,080 --> 01:18:13,632
أرجوك ارجعي!

557
01:18:15,694 --> 01:18:16,765
أمي

558
01:18:17,766 --> 01:18:19,738
أمي، ماذا تفعلين؟

559
01:18:21,670 --> 01:18:24,112
أمي أرجوك، دعينا نذهب وحسب

560
01:18:29,718 --> 01:18:30,779
أمي!

