﻿1
00:00:59,593 --> 00:01:05,599
أدعى (أحمد بن فهلان
بن عباس بن رشيد بن حمد)

2
00:01:05,724 --> 00:01:09,645
والأوضاع معي لم تكن دوماً هكذا

3
00:01:10,938 --> 00:01:16,735
فقد كنت شاعراً
في أعظم مدينة في العالم

4
00:01:16,860 --> 00:01:20,864
كانت الحياة وسهلة
وعشتها دون أن أهتم لشيء

5
00:01:21,991 --> 00:01:29,498
إلى أن قابلت في يوم مشؤوم
امرأة جميلة تخص غيري

6
00:01:31,500 --> 00:01:39,508
فشكاني زوجها الغيور للخليفة الذي
أرسلني سفيراً إلى بلاد (توسوك لاد)

7
00:01:39,967 --> 00:01:44,054
وهي بلاد بعيدة في الشمال

8
00:01:44,179 --> 00:01:48,934
نفيت من وطني ومن كل ما كنت أعرفه

9
00:01:49,059 --> 00:01:54,231
لذا ركبت الجمل
وسافرت لعدة أشهر عبر أراضي البرابرة

10
00:01:54,356 --> 00:01:58,694
ورافقني (ملشيصديق)
وهو صديق قديم لأبي

11
00:01:58,819 --> 00:02:02,948
عبرنا أراضي قوم الأوغوس
والخزر والبلغار

12
00:02:03,073 --> 00:02:07,077
إلى أراضي اللصوص
المجرمين المعروفين بالتتار

13
00:02:07,202 --> 00:02:10,706
الذين كانوا يهاجمون القوافل
ويذبحون الجميع

14
00:02:11,040 --> 00:02:16,670
التتار قادمون! التتار قادمون!
التتار...

15
00:02:18,589 --> 00:02:22,092
اهربوا! انجوا بحياتكم!

16
00:02:55,125 --> 00:02:57,920
لقد توقفوا! ما عادوا يتعقبوننا!

17
00:02:58,045 --> 00:03:00,714
مركب! ثمة مركب!
إنهم الشماليون!

18
00:03:00,839 --> 00:03:04,510
ثمة مركب! ثمة مركب هناك!

19
00:03:04,635 --> 00:03:07,054
انظروا! إنهم ينصرفون!

20
00:03:07,179 --> 00:03:09,181
إنهم يغادرون

21
00:03:10,099 --> 00:03:14,561
تحركوا! واصلوا التحرك!

22
00:03:14,687 --> 00:03:18,607
مهلاً! مهلاً! من هم أولئك
الرجال في المركب؟

23
00:03:18,732 --> 00:03:21,610
إنهم الشماليون
واصل التقدم واصمت!

24
00:03:21,735 --> 00:03:24,196
لماذا؟ هل هم خطرون؟

25
00:03:24,321 --> 00:03:28,867
الأمر يتوقف عليهم
قد يتركوننا نمضي أو قد يقتلوننا

26
00:03:33,080 --> 00:03:37,751
تباً! أنا سفير
يفترض بي أن أكلّم الناس

27
00:03:37,876 --> 00:03:41,130
قد تحظى بالفرصة لفعل ذلك

28
00:03:49,930 --> 00:03:54,059
ماذا يلقب نفسه
سيد هذا المخيم برأيك؟

29
00:03:54,184 --> 00:03:58,355
- الإمبراطور على أقل تقدير
- إمبراطور!

30
00:04:17,958 --> 00:04:20,377
نطلب...

31
00:04:21,378 --> 00:04:26,175
نطلب مقابلة سيدكم، ملككم

32
00:04:28,010 --> 00:04:30,512
حاول باللغة اليونانية

33
00:05:03,504 --> 00:05:06,048
يقول عن ملكهم في تلك الخيمة هناك

34
00:05:07,674 --> 00:05:09,802
يقول إن الملك لن يكلمنا

35
00:05:13,013 --> 00:05:20,395
يبدو أن الملك لن يكلمنا
لأنه ميت وهذه جنازته

36
00:05:26,568 --> 00:05:31,406
يتم تقديمك إلى واحد من ورثته
على ما يبدو، (بولفاي)

37
00:05:42,543 --> 00:05:45,629
يود (بولفاي) سماع أغنية تمجّده

38
00:05:45,754 --> 00:05:51,134
اتل قصيدة على مسامعه أو ارو له قصة
مؤكد ستتذكر شيئاً

39
00:05:56,431 --> 00:06:04,106
في البداية، كانت الأرض خالية
وأطياف القدير مرّت...

40
00:06:18,495 --> 00:06:25,252
بما أنه تم تنصيب ملك جديد الآن
تحضر الشماليون لتشييع ملكهم السابق

41
00:06:30,591 --> 00:06:36,305
سنحرقه وسرعان ما سيكون
هو وكل ما يملكه في النعيم

42
00:06:37,306 --> 00:06:42,477
هذه هي هدايانا لسيدنا
لدعم مملكته في النعيم

43
00:06:42,603 --> 00:06:45,188
سيأخذها معه؟

44
00:06:48,400 --> 00:06:51,695
ها أنا أنظر إلى أبي

45
00:06:52,821 --> 00:06:57,284
وها أنا أنظر إلى أمي
وإلى إخوتي وأخواتي

46
00:06:58,577 --> 00:07:03,290
ها أنا أنظر إلى حشد
من قومي يعود إلى البداية

47
00:07:03,665 --> 00:07:06,835
ها هم ينادونني

48
00:07:06,960 --> 00:07:10,672
ها هم يرجونني لآخذ مكاني
بينهم في في قاعة (فالهالا)

49
00:07:10,797 --> 00:07:14,217
حيث يمكن أن يعيش الشجعان إلى الأبد

50
00:07:15,677 --> 00:07:21,767
ستسافر معه، لن ترى هذا مجدداً
إنها شعائر قديمة

51
00:08:20,701 --> 00:08:23,704
وصلت سفينة أخرى ليلاً

52
00:08:23,829 --> 00:08:28,000
ثمة فتى يقف عند مقدمة
السفينة كالصنم

53
00:08:37,634 --> 00:08:42,014
- الفتى يجعلهم يتأكدون من رؤيته
- رؤيته واضحة تماماً

54
00:08:42,139 --> 00:08:45,142
لكنهم لا يعرفون إن كان ما يرونه حقيقياً

55
00:08:45,267 --> 00:08:47,853
لهذا علاقة بالسديم

56
00:08:47,978 --> 00:08:52,399
يبدو أنهم يجدون في السديم
أشياء خطيرة وأطيافاً

57
00:08:52,524 --> 00:08:58,155
الولد كان يتصرف بتهذيب بمنحهم
فرصة ليتأكدوا من أنه حقيقي

58
00:09:52,501 --> 00:09:58,590
إنه مبعوث، أتى من موطنهم في الشمال
حاملاً رسالة لملكهم (بولفاي)

59
00:10:00,926 --> 00:10:03,678
إنه (ولفغارس)

60
00:10:03,804 --> 00:10:08,183
ابن الملك (رفغار) العظيم من الشمال

61
00:10:08,308 --> 00:10:11,478
أتى طالباً النجدة من (بولفاي)

62
00:10:11,603 --> 00:10:16,775
إذ تتعرض مملكة والده
لاعتداء فقدت دمرت قراهم

63
00:10:16,900 --> 00:10:23,740
شر قديم يهددهم
شيء مرعب ولا اسم له

64
00:10:23,865 --> 00:10:28,245
رعب لا يجب أن يطلق اسم عليه

65
00:10:33,083 --> 00:10:37,170
انظر إليهم، ما الذي
قد يؤثر فيهم إلى هذا الحد؟

66
00:10:42,259 --> 00:10:44,845
لا يمكن قول الاسم

67
00:10:50,308 --> 00:10:54,396
إنه يستدعي ملاك الموت

68
00:11:09,286 --> 00:11:13,206
إنه يطلب العظام، إنها مشعوذة

69
00:11:25,177 --> 00:11:28,597
إنها تستدعي عدداً من الرجال

70
00:11:30,599 --> 00:11:36,688
13، إنه عدد الأشهر في سنتهم
وتقول إن على 13 رجلاً الذهاب

71
00:12:22,192 --> 00:12:24,444
8

72
00:12:26,821 --> 00:12:28,949
9

73
00:12:35,163 --> 00:12:37,415
10

74
00:12:44,172 --> 00:12:46,841
11

75
00:12:51,596 --> 00:12:54,557
12

76
00:13:24,713 --> 00:13:30,051
تقول إنه لا يجب أن يكون
الرجل الـ13 شمالياً

77
00:13:35,974 --> 00:13:42,522
- ما الذي تقوله بحقك؟
- أنت هو المحارب الـ13

78
00:14:01,750 --> 00:14:04,836
إنه يجد جوادك صغيراً جداً

79
00:14:07,047 --> 00:14:11,384
يقول شيئاً عن أن العربي وحده
يحضر كلباً إلى الحرب

80
00:14:15,764 --> 00:14:18,975
يريد أن يعرف اسمك

81
00:14:19,184 --> 00:14:24,773
أدعى (أحمد بن فهلان
بن عباس بن رشيد)

82
00:14:24,898 --> 00:14:26,274
(بن)؟

83
00:14:26,399 --> 00:14:31,988
لا، اسمع (أحمد بن فهلان)
و(بن) تعني ابن

84
00:14:32,113 --> 00:14:34,240
يدعى (بن)

85
00:14:41,915 --> 00:14:43,416
ماذا يقول؟

86
00:14:43,541 --> 00:14:48,254
سارع لموافاة الموت قبل أن يؤخذ مكانك

87
00:15:01,184 --> 00:15:07,941
- لن أنساك، اذهب بأمان الله
- هل تسمعه؟

88
00:16:32,901 --> 00:16:37,071
نتسلل لسرقة 10 أو 12 جواداً

89
00:16:53,046 --> 00:16:59,344
- يمكننا أن نجد بعض الإوز
- ثم قال "لا تتكهن عن زوجتي"

90
00:16:59,469 --> 00:17:03,139
"لأنني سأثبت الأمر
عندما أعود إلى المنزل الليلة"

91
00:17:03,264 --> 00:17:05,975
لا أتكلم هكذا

92
00:17:07,352 --> 00:17:12,023
(رونث) أقام علاقة معها
فيما سرقنا نحن الجياد

93
00:17:12,190 --> 00:17:14,317
كلاكما متبجّح

94
00:17:14,442 --> 00:17:18,404
كانت على الأرجح من فتيات المخيم
الرخيصات ذوات البشرة الداكنة

95
00:17:18,530 --> 00:17:21,449
بدت كأمّ ذاك

96
00:17:23,326 --> 00:17:26,996
أمي...

97
00:17:28,623 --> 00:17:34,128
كانت امرأة طاهرة

98
00:17:36,005 --> 00:17:41,135
وتتحدر من عائلة نبيلة

99
00:17:41,261 --> 00:17:48,434
وأنا على الأقل، أعرف هوية أبي

100
00:17:49,102 --> 00:17:56,276
يا ابن السافلة وآكل اللحم المحرّم

101
00:17:56,401 --> 00:17:58,486
لا، لا! مهلاً!

102
00:17:58,611 --> 00:18:01,614
هيا، هيا!

103
00:18:02,198 --> 00:18:05,618
من أين تعلمت لغتنا؟

104
00:18:06,869 --> 00:18:10,665
أنصتّ

105
00:18:35,898 --> 00:18:40,111
يمكنك أن ترسم الأصوات

106
00:18:41,362 --> 00:18:45,033
أرسم الأصوات؟

107
00:18:45,658 --> 00:18:50,496
أجل، يمكنني ذلك

108
00:18:51,372 --> 00:18:57,587
- ويمكنني أن أقرأها
- أرني ذلك

109
00:19:07,555 --> 00:19:12,268
لا إله إلا الله

110
00:19:12,769 --> 00:19:18,107
و(محمد) رسوله

111
00:19:27,492 --> 00:19:29,160
أحضر لي تلك الأكياس

112
00:19:29,285 --> 00:19:31,996
انتبه لنفسك

113
00:19:32,121 --> 00:19:34,165
ابق هادئاً

114
00:19:34,290 --> 00:19:40,505
- العربي وحده...
- يأتي بكلب إلى الحرب؟

115
00:19:40,922 --> 00:19:43,716
سمعت هذه العبارة في المرة الأولى

116
00:20:03,778 --> 00:20:06,823
أحسنت أيها العربي

117
00:20:31,305 --> 00:20:33,808
هيا

118
00:20:43,192 --> 00:20:46,154
يستطيع الكلب الوثب

119
00:21:03,713 --> 00:21:05,631
تفضل

120
00:21:05,757 --> 00:21:09,135
- لا، لا
- كل!

121
00:21:16,267 --> 00:21:22,732
- ألا يجب أن نبقى أقرب إلى اليابسة؟
- لا أيها الفتى فاليوم غير مناسب لذلك

122
00:21:35,995 --> 00:21:40,166
(أودين)!

123
00:21:50,134 --> 00:21:55,640
(أودين)!

124
00:22:02,396 --> 00:22:08,027
(أودين)!

125
00:22:08,486 --> 00:22:10,863
انزل

126
00:22:14,700 --> 00:22:17,954
- ماذا؟... ما هذا؟
- اصمت!

127
00:22:19,831 --> 00:22:24,252
(أودين)!

128
00:22:34,178 --> 00:22:37,682
اليابسة!

129
00:22:46,816 --> 00:22:51,070
أيها العربي، اقرأ ما أرسمه

130
00:22:56,200 --> 00:22:59,412
لا إله إلا الله

131
00:22:59,579 --> 00:23:02,665
و(محمد)...

132
00:23:09,046 --> 00:23:11,716
رسوله

133
00:23:15,553 --> 00:23:17,930
انطلقوا

134
00:23:20,182 --> 00:23:24,145
خذ، ستحتاج إلى هذا

135
00:23:26,564 --> 00:23:31,110
- لا يمكنني أن أحمله
- قوّي نفسك إذاً

136
00:23:32,904 --> 00:23:35,489
أيها الفارس

137
00:23:39,869 --> 00:23:43,289
غذاء جيد على تلة صغيرة

138
00:23:44,749 --> 00:23:47,126
ثمة عطر

139
00:23:47,251 --> 00:23:51,339
- إنها امرأة
- إنه مبعوث رسمي

140
00:23:52,757 --> 00:23:56,093
إنه رجل مبعوث من الملك

141
00:23:56,218 --> 00:24:01,766
- أطلعوني على أسمائكم فوراً
- أنا ابن (هايجلياك) وأدعى (بولفاي)

142
00:24:01,891 --> 00:24:03,976
جميعنا نعرف سيدك المبجل

143
00:24:04,101 --> 00:24:06,562
أتينا بحسب الرسالة لخدمته

144
00:24:06,687 --> 00:24:10,441
سيرغب سيدي (روثغار)
في الترحيب بكم شخصياً

145
00:24:58,948 --> 00:25:04,745
ما من جدار أو خندق مائي
وما من سياج لائق حتى

146
00:25:04,870 --> 00:25:07,873
لا يمكن أن تبقي بقرة خارج هذا المكان

147
00:25:18,134 --> 00:25:20,886
ثمة نساء وأطفال

148
00:25:21,012 --> 00:25:25,057
وقلة هم الرجال بين الـ15 والـ50 عاماً

149
00:26:08,893 --> 00:26:11,687
مولاي، هذا (بولفاي)
ابن (غيلياك)

150
00:26:11,812 --> 00:26:17,068
- وقد عبر البحر...
- أعرف الرجل فأنا أرسلت بطلبه

151
00:26:17,193 --> 00:26:23,532
عرفته في صغره
وعرفت والده وأنا أعرفه الآن

152
00:26:23,657 --> 00:26:25,993
كبر ليصبح رجلاً

153
00:26:26,118 --> 00:26:30,664
رجلاً ناضجاً جداً

154
00:26:38,631 --> 00:26:42,593
ما المشكلة في هذا المكان أيها العجوز؟

155
00:26:45,346 --> 00:26:48,390
قد يكون مجنوناً

156
00:26:50,434 --> 00:26:53,062
راقب السديم

157
00:26:53,312 --> 00:26:58,400
هل رأى أحدكم واحداً؟
هل رأى أحدكم مخلوقاً يوماً؟

158
00:26:58,526 --> 00:27:02,279
يقال إنهم كانوا منتشرين سابقاً
في هذا الريف كله

159
00:27:02,404 --> 00:27:04,615
وتواجدهم أسوأ في أقصى الشمال

160
00:27:04,740 --> 00:27:06,992
يقول الناس الكثير

161
00:27:07,118 --> 00:27:11,080
أياً كانت هذه المخلوقات
ما لم نتتبع أثرها

162
00:27:11,205 --> 00:27:13,791
سنحتاج إلى سياج أفضل
وإلى خندق مائي

163
00:27:13,916 --> 00:27:16,001
يمكننا أن نصنع بوابة من عربة

164
00:27:16,127 --> 00:27:18,087
لا أريد أن أبني سياجاً
فأنا لست مزارعاً

165
00:27:18,212 --> 00:27:22,550
- فلنلاحق السفلة...
- أيها السادة!

166
00:27:52,454 --> 00:27:55,958
أيها الفتى! كلّمني
من فعل هذا؟ كلّمني!

167
00:27:56,083 --> 00:27:58,544
- جدوا من يعرفه
- مهلاً!

168
00:28:00,254 --> 00:28:03,048
أنا أعرفه

169
00:28:08,512 --> 00:28:13,309
إنه من مزرعة صغيرة بعد الوادي
سأقودكم إليها

170
00:29:26,507 --> 00:29:30,469
لا تقف أمامي

171
00:30:58,098 --> 00:31:00,851
الأمر حقيقي إذاً

172
00:31:00,976 --> 00:31:03,562
ما من آثار للجياد

173
00:31:03,896 --> 00:31:08,275
كانوا حفاة القدمين والرؤوس مفقودة

174
00:31:08,484 --> 00:31:12,654
لا بد من أن الولد زحف داخل
حفرة ليتمكن من الفرار

175
00:31:12,780 --> 00:31:18,327
لقد كانوا... مقطّعين

176
00:31:18,619 --> 00:31:23,207
يقال إنهم يأكلون الأموات

177
00:31:25,667 --> 00:31:29,546
أي نوع من الرجال قد يفعل هذا؟

178
00:31:29,671 --> 00:31:34,760
لم يكن رجلاً بل من الـ(فاندول)

179
00:31:34,885 --> 00:31:37,513
إنهم هنا

180
00:31:44,561 --> 00:31:48,565
- ما هذا؟
- إنها أم الـ(فاندول)

181
00:32:06,792 --> 00:32:11,588
الأثر يختفي في الصخور
على بعد 3 كلم

182
00:32:11,713 --> 00:32:15,884
- إنهم أذكياء إذاً
- وحذرون

183
00:32:16,009 --> 00:32:18,846
وثمة المزيد منهم

184
00:32:21,598 --> 00:32:26,395
يميناً عند التلال قرب برج المراقبة

185
00:32:32,901 --> 00:32:38,615
وإلى الجنوب عند أطراف
الأشجار قرب أول تلة

186
00:32:40,534 --> 00:32:43,203
أبعدهم شيء ما

187
00:32:43,328 --> 00:32:49,501
- أنزل يدك يا أخي الصغير
- أعتقد أنهم يراقبوننا، حتى الآن

188
00:32:49,626 --> 00:32:53,380
- إذا لاحقناهم...
- سيختفون

189
00:32:53,505 --> 00:32:55,007
هل سيأتون إلينا؟

190
00:32:55,132 --> 00:32:57,342
قال المزارعون إنهم يأتون
مع حلول الضباب

191
00:32:57,468 --> 00:33:01,555
إن حل الضباب إذاً سيأتون

192
00:33:02,264 --> 00:33:09,021
نحن مطاردون الآن في أرضنا
لم يكن الوضع دائماً هكذا

193
00:33:09,146 --> 00:33:15,611
في البداية فكرنا في بناء شيء
وترك مزارع على مرمى النظر...

194
00:33:24,244 --> 00:33:27,331
ماذا عن المستوطنات والأرياف الشمالية؟

195
00:33:27,456 --> 00:33:31,502
- تم إحراق (إشتويك)
- منذ سنتين

196
00:33:31,627 --> 00:33:39,885
منذ سنتين أما بقية المستوطنات
فلم يصلنا أي خبر منها طوال أشهر

197
00:33:41,428 --> 00:33:45,641
ليلاً، فيما هم تحت تأثير المشروب

198
00:33:45,766 --> 00:33:51,438
- ألن تشربوا الليلة؟
- لا، لن نشرب الليلة

199
00:34:05,827 --> 00:34:12,543
لكن مع بزوغ الفجر
تتوضح لهم الأجساد

200
00:34:12,668 --> 00:34:18,840
مظهر هذا السيد يوحي بأنه مقاتل عظيم
ولا شك في أنه غاية في الشجاعة

201
00:34:18,966 --> 00:34:21,635
لكن لمواجهة المخلوقات...

202
00:34:21,760 --> 00:34:24,346
سيحتاج إلى حظ وافر

203
00:34:24,471 --> 00:34:29,893
أحياناً القليل من الحظ يستطيع
إنقاذ رجل إن كان يتمتع بالشجاعة

204
00:34:30,018 --> 00:34:32,896
- هذا مرجّح
- من ذاك الرجل؟

205
00:34:33,021 --> 00:34:34,731
إنه ابن الملك

206
00:34:34,856 --> 00:34:40,195
لكن انتظر الـ(فاندول) ليلة واحدة
ثم كلّمنا عن الشجاعة

207
00:34:40,320 --> 00:34:44,199
شكراً للسيد على نصيحته

208
00:34:44,324 --> 00:34:51,331
بالرغم من أنني لم أسمع عن أي
من مآثره فيما عدا قتله لإخوته

209
00:34:52,624 --> 00:34:54,626
اجلس واصمت!

210
00:34:54,751 --> 00:35:00,716
إنهم ضيوف على مائدتي!

211
00:35:14,563 --> 00:35:19,359
ثمة رجل كان في (إيستويك)

212
00:35:19,484 --> 00:35:22,904
رأيت بوضوح كاف الشيء
الذي تسبب لي بهذا

213
00:35:23,030 --> 00:35:29,202
له أسنان أسد ورأس دب وله مخالب
قادرة على تمزيق لوح خشبي بسهولة

214
00:35:29,328 --> 00:35:31,955
يأتون ليلاً، في السديم

215
00:35:32,080 --> 00:35:33,957
يأتون دوماً في الظلام

216
00:35:34,082 --> 00:35:35,709
وكأنهم قادرون
على الرؤية في العتمة

217
00:35:35,834 --> 00:35:37,836
هل كانوا يسيرون
على قائمتين أم على أربعة؟

218
00:35:37,961 --> 00:35:39,796
بدا أنهم كانوا قادرين
على فعل الأمرين

219
00:35:39,921 --> 00:35:43,300
وكأنها مخلوقات
تجمع ما بين الإنسان والدب

220
00:35:43,425 --> 00:35:46,303
بالرغم من أنني
لم أكن قادراً على الجزم

221
00:35:46,428 --> 00:35:50,891
إلا أنني رأيت سراج
الليل بوضوح كلنا رأيناه

222
00:35:51,016 --> 00:35:56,521
والبارحة رأيناه ينزل
عن التلال عبر الضباب

223
00:35:56,647 --> 00:36:01,360
يشقون طريقهم
وكأنهم أسطول من السفن

224
00:36:01,568 --> 00:36:03,904
وفيما كانوا ينزلون
كانوا ينفثون النار نحونا

225
00:36:04,029 --> 00:36:09,284
لطالما حذر جدي الأكبر
من ذلك قال إنه طيف قديم

226
00:36:09,409 --> 00:36:11,870
سيحل الضباب

227
00:36:16,291 --> 00:36:19,461
أحضروا لي درعي!

228
00:36:19,586 --> 00:36:22,589
سأبقى لأحرس معكم

229
00:36:23,924 --> 00:36:27,135
سيدي، سيحتاج الأطفال إلى حماية

230
00:36:27,260 --> 00:36:31,723
إذا تخطونا فعليك
أنت ورجالك أن تردعهم

231
00:36:47,406 --> 00:36:50,450
حظاً موفقاً في المعركة يا فتى

232
00:36:58,500 --> 00:37:01,795
كيف يسعك النوم في وقت كهذا؟

233
00:37:01,920 --> 00:37:05,841
القدير رسم لك مصيرك منذ وقت طويل

234
00:37:05,966 --> 00:37:09,136
اذهب واختبئ من مصيرك
في حفرة إن أردت

235
00:37:09,261 --> 00:37:14,141
لكنك لن تعيش أكثر بدقيقة
من المكتوب لك، مصيرك محتوم

236
00:37:14,266 --> 00:37:18,311
والخوف لا يجدي نفعاً

237
00:38:21,750 --> 00:38:26,713
عندما يأتون سنشكل
دائرة في وسط الغرفة

238
00:38:26,838 --> 00:38:29,841
وندير ظهورنا لبعضنا البعض

239
00:38:29,966 --> 00:38:35,764
- لست مقاتلاً
- ستصبح كذلك قريباً

240
00:38:41,812 --> 00:38:43,814
تقدموا!

241
00:40:02,267 --> 00:40:05,604
لم يهرب!

242
00:40:11,568 --> 00:40:14,613
لم تتعرض لإصابة
قوية بالرغم من ذلك

243
00:40:14,738 --> 00:40:17,365
- (رونيار) هنا
- ماذا عن رأسه؟

244
00:40:18,408 --> 00:40:19,826
لا

245
00:40:19,951 --> 00:40:25,415
- أخذوا الرأس، يأخذون الرؤوس دوماً
- ماذا عن (أولاغ)؟

246
00:40:27,000 --> 00:40:29,085
الأمر نفسه

247
00:40:29,210 --> 00:40:31,254
- لا أرى أحداً منهم
- ماذا؟

248
00:40:31,379 --> 00:40:36,551
لا أحد منهم
لا أجد أياً من الذين قتلناهم

249
00:40:37,302 --> 00:40:40,430
ولا أنا

250
00:40:42,349 --> 00:40:44,267
ولا واحد

251
00:40:44,392 --> 00:40:47,354
أصبت اثنين على الأقل
ولا يمكن أن يعيشا

252
00:40:47,479 --> 00:40:50,523
كما فعلت أنا وفعلنا كلنا

253
00:40:50,649 --> 00:40:53,401
- حتى العربي أصاب واحداً
- لكن بقي حياً

254
00:40:53,526 --> 00:40:56,571
حملوهم، لا بد من أنهم فعلوا ذلك

255
00:40:56,696 --> 00:41:02,369
- إنهم شياطين
- دمهم حقيقي

256
00:41:06,790 --> 00:41:10,210
أنت تتأفف كثيراً

257
00:41:11,169 --> 00:41:14,464
ساعدني على حمل (راغناراوت)

258
00:41:20,762 --> 00:41:24,182
- ما هذا؟
- بول بقرة

259
00:41:24,683 --> 00:41:26,685
بول بقرة؟

260
00:41:26,810 --> 00:41:31,648
- تم غليه
- لا، لا تضعي القذارة علي

261
00:41:32,273 --> 00:41:35,694
ماء، أريد ماء نقياً

262
00:41:36,736 --> 00:41:39,531
كما تشاء

263
00:41:39,656 --> 00:41:44,452
غداً الجرح سيتقيح وستصاب بالحمى

264
00:41:49,582 --> 00:41:52,419
تعال يا صديقي

265
00:41:53,545 --> 00:41:56,881
ذهب رأسك للبحث عن يديك

266
00:41:57,007 --> 00:41:59,759
سيلاقونك في النعيم

267
00:41:59,884 --> 00:42:06,141
ما من جثث لهم
لكن ربما هذا واحد من مخالبهم

268
00:42:10,145 --> 00:42:14,816
فلنذهب يا أخي الصغير
لدينا أسياج لنبنيها

269
00:42:15,817 --> 00:42:22,699
فليستمروا بالنزول، تعالوا واصطفوا

270
00:42:23,491 --> 00:42:26,786
هنا، سيكون يوماً طويلاً

271
00:42:26,911 --> 00:42:31,082
أنت، تعال إلى هنا
وأنت إلى هناك

272
00:42:51,436 --> 00:42:54,439
قف هناك، سأقطع هذا العمود

273
00:42:54,564 --> 00:42:57,400
استمر بالنظر إلى العمود، مفهوم؟

274
00:43:02,113 --> 00:43:04,616
افعل أنت ذلك الآن

275
00:43:36,272 --> 00:43:38,650
هل من حداد هنا؟

276
00:43:38,775 --> 00:43:41,694
حداد؟

277
00:44:02,924 --> 00:44:05,176
لقد أصرّ

278
00:44:05,301 --> 00:44:08,388
أعط عربياً سيفاً فيصنع منه سكيناً

279
00:44:10,598 --> 00:44:13,268
بات جيداً

280
00:44:17,772 --> 00:44:21,442
عندما تموت
أيمكنني أن أعطيه لابنتي؟

281
00:44:27,574 --> 00:44:30,493
هل تشعر بالظمأ؟

282
00:44:30,618 --> 00:44:33,538
- هل هذا شراب؟
- إنه ماء

283
00:44:39,460 --> 00:44:41,671
شكراً لك

284
00:44:48,261 --> 00:44:50,597
هذا تأوه امرأة

285
00:44:50,722 --> 00:44:52,807
افعلي هذا مجدداً وأنت من ستصدره

286
00:44:53,141 --> 00:44:55,768
ستشفى

287
00:44:56,728 --> 00:44:59,606
أظن أن أنفي تهشم

288
00:44:59,731 --> 00:45:01,983
هذا ثمن بسيط

289
00:45:08,698 --> 00:45:10,783
المكان هادئ جداً اليوم

290
00:45:10,909 --> 00:45:13,745
يخشى الفلاحون
أنكم ستجلبون دودة النار

291
00:45:13,870 --> 00:45:15,246
ماذا؟

292
00:45:15,371 --> 00:45:21,044
- دودة النار، أفعى النار
- أفعى النار؟

293
00:45:22,420 --> 00:45:26,174
تقصدين تنيناً

294
00:45:26,299 --> 00:45:30,053
لا أصدق بوجود التنانين

295
00:45:34,974 --> 00:45:38,019
حذار من الأمير (ويغليف)

296
00:45:38,144 --> 00:45:43,233
إنه يسمم أفكار الملك فقد قال له
إنكم تنوون السيطرة على مملكته

297
00:45:43,358 --> 00:45:48,655
- هل كلامه صحيح؟
- لا

298
00:45:52,867 --> 00:45:56,162
يمكنك أن تصدقيني

299
00:45:56,287 --> 00:45:59,499
إذاً كن حذراً

300
00:46:06,130 --> 00:46:08,925
لن تقول المزيد

301
00:46:09,050 --> 00:46:13,680
ليست مضطرة إلى ذلك، الأمير!

302
00:46:21,312 --> 00:46:27,860
- نحتاج إلى تقديم عبرة
- الأصهب؟

303
00:46:29,696 --> 00:46:32,740
أنا سأفعل ذلك

304
00:46:32,865 --> 00:46:36,160
لا يجب أن تتدخل أنت

305
00:46:37,453 --> 00:46:42,417
- ماذا أفعل؟
- لا تنبس ببنت شفة وعد إلى العمل

306
00:47:03,021 --> 00:47:06,149
انتبه أين ترمي هذا

307
00:47:13,656 --> 00:47:16,743
أنت تحفر ككلب

308
00:47:17,744 --> 00:47:21,497
- أنعتتني بالكلب؟
- قلت إنك تحفر كواحد

309
00:47:21,622 --> 00:47:24,959
تقذف التراب كيفما كان كحيوان

310
00:47:25,209 --> 00:47:28,046
بتّ حيواناً الآن؟

311
00:47:28,171 --> 00:47:31,090
- أنت لا تسمع
- وأنا أصم؟

312
00:47:31,215 --> 00:47:32,967
أنت أحمق أيها القصير

313
00:47:33,092 --> 00:47:39,182
هذا لأن كلامك وضيع أيها الفتى
وجنوني ككلام امرأة عجوز

314
00:47:39,307 --> 00:47:43,519
هذه العجوز ستقتلك أيها المسن

315
00:47:46,898 --> 00:47:51,986
- ماذا جرى؟
- خلاف هندسي

316
00:47:59,410 --> 00:48:02,789
- أتلاحظ أنه أضخم منك؟
- أجل

317
00:48:02,914 --> 00:48:06,751
- وأكثر شباباً؟
- أجل

318
00:48:08,169 --> 00:48:12,215
- شارط عليه إن أردت
- قد أفعل ذلك

319
00:48:23,267 --> 00:48:25,978
إنه مجرد حظ

320
00:48:52,422 --> 00:48:55,133
يجب أن توقف هذا

321
00:49:02,890 --> 00:49:06,352
- سيقتله
- هذا محتمل

322
00:49:06,477 --> 00:49:08,438
لكن لا يمكنك... لا يمكن...

323
00:50:18,424 --> 00:50:20,718
أيها الحمقى!

324
00:50:45,368 --> 00:50:51,707
انظر إلى صديقك، كان رجلاً شجاعاً

325
00:50:59,257 --> 00:51:02,760
- كان بوسعك أن تقتله ساعة تشاء
- أجل؟

326
00:51:02,885 --> 00:51:06,597
- لمَ إظهار المكر؟
- إنه جوهري

327
00:51:06,722 --> 00:51:08,891
أي أحمق يستطيع احتساب مقدار القوة

328
00:51:09,016 --> 00:51:11,561
وذاك الأحمق كان يفعل ذلك مذ رآنا

329
00:51:11,686 --> 00:51:15,481
الآن عليه احتساب ما لا يستطيع رؤيته

330
00:51:17,483 --> 00:51:25,700
- ويخشى ما لا يعرفه
- كما تقول، الأمر غبي ومكلف

331
00:51:26,117 --> 00:51:30,204
سنفتقد إلى (أنغوس) الليلة
وسنفتقد إلى سيفه

332
00:51:56,689 --> 00:52:02,111
(إدثو)؟ (إدثو)؟

333
00:52:02,236 --> 00:52:05,573
كف عن الصراخ، لقد سمعتك

334
00:52:05,698 --> 00:52:08,951
- ظننت أنني سأجدك في البرج
- أجل

335
00:52:09,076 --> 00:52:12,622
- لهذا لست هناك
- أحضرت لك الطعام

336
00:52:34,268 --> 00:52:36,937
- ستمطر
- إنه صوت الأمواج

337
00:52:37,063 --> 00:52:39,398
ثمة منحدر صخري على بعد 4 كلم

338
00:52:39,523 --> 00:52:43,194
إن كان المد عالياً ستصنع الأمواج رعداً

339
00:52:43,319 --> 00:52:46,447
يطلق عليه المزارعون
اسم "منحدر الرعد"

340
00:52:51,535 --> 00:52:56,707
- السديم يتشكل
- أنا أراه

341
00:53:16,310 --> 00:53:19,647
الدودة، لقد أشعلوا دودة النار

342
00:53:43,796 --> 00:53:45,339
أسرعوا!

343
00:53:45,464 --> 00:53:49,260
لا وقت نضيعه! اخرجوا! هيا!

344
00:53:49,385 --> 00:53:50,761
بسرعة! تحركوا!

345
00:53:50,886 --> 00:53:53,013
هيا!

346
00:54:17,621 --> 00:54:21,751
- إنها أفعى من نار
- أفعى تنفث النار

347
00:54:21,876 --> 00:54:25,045
ما هذا الذي في الحقل تحت البرج؟

348
00:54:27,757 --> 00:54:31,594
- إنها فتاة
- انظروا إليها

349
00:54:37,600 --> 00:54:38,976
افتحوا البوابة!

350
00:54:39,101 --> 00:54:41,061
افتحوا البوابة! افتحوها!

351
00:54:41,187 --> 00:54:43,189
ادفعوا!

352
00:54:43,314 --> 00:54:46,066
لا، عليكم أن ترفعوا
القفل الحديدي أولاً، ساعدوني

353
00:54:46,192 --> 00:54:48,986
- هيا
- انزل!

354
00:55:28,609 --> 00:55:30,986
ادفعوا الآن

355
00:55:31,612 --> 00:55:34,281
ارفعوا!

356
00:55:36,450 --> 00:55:38,953
رأيت دودة النار إذاً

357
00:55:39,161 --> 00:55:41,664
إنهم خيالة

358
00:55:41,914 --> 00:55:47,169
- كنت أفضل تنيناً
- إنهم بالمئات ويحملون مشاعل

359
00:55:48,420 --> 00:55:54,009
- تولّ المنطقة الشمالية
- هيا يا أخي الصغير، المواجهة ستبدأ

360
00:55:56,428 --> 00:55:58,222
أيها العربي!

361
00:56:13,863 --> 00:56:16,991
أيها الحراس!

362
00:56:44,602 --> 00:56:48,772
ارحمنا يا الله

363
00:57:58,884 --> 00:58:03,722
احمل هذا! نلت منك!

364
00:59:07,661 --> 00:59:10,497
إنه رجل

365
00:59:12,958 --> 00:59:18,630
إنه رجل! إنه رجل!....

366
00:59:24,136 --> 00:59:29,141
لا بأس يا أخي الصغير ثمة المزيد منهم

367
01:00:39,044 --> 01:00:40,712
اخترقوا البوابة!

368
01:00:40,838 --> 01:00:45,134
لقد اخترقوا البوابة!

369
01:00:50,681 --> 01:00:53,016
هيا! هيا!

370
01:00:54,643 --> 01:00:57,146
(أحمد)!

371
01:00:58,272 --> 01:01:02,901
- ماذا أفعل به؟
- ضع قدمك عليه وقف!

372
01:01:20,752 --> 01:01:23,213
لا!

373
01:03:17,911 --> 01:03:21,498
(سكيلد) و(هيلغا) و(رونث)...

374
01:03:22,666 --> 01:03:26,628
و(ريذل) سينضمون إليهم

375
01:03:37,556 --> 01:03:45,731
لا يمكنني أن أشرب عصير
العنب المعتّق أو شراب الشعير

376
01:03:49,651 --> 01:03:53,030
ماذا؟ لمَ تضحك؟

377
01:03:56,825 --> 01:04:03,165
عسل، إنه مصنوع من العسل!

378
01:04:35,906 --> 01:04:38,158
سنموت هنا

379
01:04:40,786 --> 01:04:47,042
هذا... ممكن

380
01:05:05,727 --> 01:05:08,063
تعال

381
01:05:18,615 --> 01:05:21,201
تعال

382
01:05:23,954 --> 01:05:29,334
- أتقضي عليك أم تعيدك إلى الحياة؟
- الرجل النبيل لا ينقاش أموراً مماثلة

383
01:05:33,296 --> 01:05:36,550
ثمة 3 بعد على السياج

384
01:05:44,141 --> 01:05:50,313
- يبدو مزيجاً من رجل ومن وحش
- إنه رجل

385
01:05:51,982 --> 01:05:53,984
إن كان رجلاً فلا بد من أن ينام

386
01:05:54,109 --> 01:05:57,821
وإن كان ينام فلا بد من
أن له مسكن ولدينا أثره

387
01:05:57,946 --> 01:06:02,451
- أسنهاجمهم؟
- هل من خيار آخر؟

388
01:06:04,327 --> 01:06:08,415
تعالوا معي، ثمة امرأة تستطيع مساعدتنا

389
01:06:14,004 --> 01:06:16,423
أحضر العربي

390
01:06:17,215 --> 01:06:21,470
ثمة واحدة هنا كانت عجوزاً
عندما كانت جدتي لا تزال يافعة

391
01:06:21,595 --> 01:06:26,057
- إنها مجنونة تماماً
- يا لها من مستشارة مثالية

392
01:06:28,435 --> 01:06:32,397
(ويلو)

393
01:06:33,398 --> 01:06:35,275
يا للعار، يا للعار

394
01:06:35,400 --> 01:06:39,654
الملكة (ويلو)
تواجهني الآن، أليس كذلك؟

395
01:06:39,779 --> 01:06:46,786
- نطلب مشورتك سيدتي
- أنتم أم هو؟ تقدم يا (بولفاي)

396
01:06:47,871 --> 01:06:53,126
- اقترب أكثر
- أتعرفينني؟

397
01:06:53,251 --> 01:06:58,089
لدي أذنان، يقول المحارب إنها الرياح

398
01:06:58,215 --> 01:07:03,136
رئيس القبيلة يقول إنه المطر
لكن لمَ تطلب أنت مساعدتي؟

399
01:07:03,261 --> 01:07:05,805
هل صادفت ندّك؟

400
01:07:05,931 --> 01:07:11,728
صادفته، مع آكلي الأموات

401
01:07:13,939 --> 01:07:17,359
نريد حكمتك

402
01:07:17,484 --> 01:07:24,032
النصر في الحروب يكون بالإرادة
لعلك كنت تحارب في الميدان الخطأ

403
01:07:24,282 --> 01:07:27,369
أتحمل علامة؟ أي شيء؟

404
01:07:27,494 --> 01:07:31,373
- شيء منهم؟
- أجل

405
01:07:44,344 --> 01:07:48,557
إنهم يظهرون لك الطريقة
للقضاء عليهم إلا أنك لا تراها

406
01:07:48,682 --> 01:07:55,105
اذبحهم حتى تموت
أنت لن تحقق شيئاً

407
01:07:55,397 --> 01:08:00,402
- جد موطن قوتهم واضرب إرادتهم
- كيف؟

408
01:08:00,527 --> 01:08:06,366
هذه أم الـ(فاندول)، إنهم يبجلونها

409
01:08:06,491 --> 01:08:10,870
- هي تشكل إرادتهم
- أين أبحث عنها؟

410
01:08:10,996 --> 01:08:15,792
إنها الأرض، ابحث عنها هناك

411
01:08:20,964 --> 01:08:28,847
و(بولفاي)، احذر من قائد
مقاتليهم إنه يضع قرون القوة

412
01:08:30,181 --> 01:08:34,102
عليك أن تقتله هو أيضاً

413
01:08:35,812 --> 01:08:37,397
ألدينا خطة ما؟

414
01:08:37,522 --> 01:08:43,486
سنركب الجياد
إلى أن نجدهم ونقتلهم جميعاً

415
01:09:34,329 --> 01:09:41,336
- يمكن لولد أن يتتبع هذا الأثر
- إنهم لا يخافون ولا يهابوننا أبداً

416
01:10:02,399 --> 01:10:06,486
- الكلب لا يعجبه هذا
- جماجم دببة

417
01:10:06,611 --> 01:10:09,864
لا أظن أنهم يحبون الرفقة

418
01:10:11,783 --> 01:10:14,411
المخالب

419
01:10:14,536 --> 01:10:17,414
وأغطية الرأس

420
01:10:17,539 --> 01:10:22,752
الدببة، يظنون أنهم دببة

421
01:10:22,877 --> 01:10:25,463
يريدوننا أن نعتقد أنهم دببة

422
01:10:26,131 --> 01:10:28,550
كيف تصطاد دباً؟

423
01:10:28,675 --> 01:10:33,304
- تلاحقه بالكلاب، ماذا؟
- كيف تصطاد دباً في الشتاء؟

424
01:10:33,430 --> 01:10:37,308
تذهب إلى كهفه حاملاً الرماح

425
01:10:37,851 --> 01:10:42,480
- أين الكهف؟
- في الأرض

426
01:10:45,275 --> 01:10:47,902
ثمة الكثير من النيران في الوادي التالي

427
01:10:48,027 --> 01:10:50,196
هل من كهف؟

428
01:11:07,297 --> 01:11:14,095
- لكن ما من كهف
- بل هناك واحد

429
01:11:17,724 --> 01:11:20,393
- دخلا الواجهة الصخرية مباشرة
- أيمكننا الوصول إليها؟

430
01:11:20,518 --> 01:11:23,563
إن لم تكن لديهم كلاب
قد نستطيع ذلك

431
01:12:34,676 --> 01:12:39,055
عليك أن تقبلّني أولاً
يا عزيزي، هيا بنا

432
01:13:37,322 --> 01:13:41,951
- ما مدى العمق الذي بلغناه؟
- إنه عميق كفاية للسقوط إلى القاع

433
01:13:42,076 --> 01:13:44,162
هيا بنا

434
01:14:09,646 --> 01:14:12,815
انظروا تحت أقدامكم

435
01:14:23,826 --> 01:14:30,500
كنت مخطئاً، ليسوا رجالاً

436
01:14:56,359 --> 01:15:01,364
إن تمكنا من تجاوزهم
فالبقية سيهجمون علينا

437
01:15:01,698 --> 01:15:05,827
سننزل تحت الجدار وسنسبح

438
01:15:17,922 --> 01:15:20,133
أنا سأنزل

439
01:16:12,852 --> 01:16:17,190
- هيا بنا يا أخي الصغير
- أنا لا أحب المرتفعات

440
01:16:50,556 --> 01:16:53,017
اثبتا

441
01:18:40,750 --> 01:18:44,337
اذهب واقتلها!

442
01:18:45,463 --> 01:18:47,840
اقتلها!

443
01:20:44,915 --> 01:20:47,126
تباً!

444
01:20:54,300 --> 01:20:58,721
- هل تم الأمر؟
- أجل

445
01:21:03,893 --> 01:21:08,105
يتطلب الخروج من هنا القتال العنيف

446
01:21:09,732 --> 01:21:13,611
ثمة ممر يقود إلى الأسفل

447
01:21:43,474 --> 01:21:47,061
لقد قاتلت بأقصى جهدي

448
01:21:50,481 --> 01:21:53,901
واليوم كان يوماً جيداً

449
01:21:54,026 --> 01:21:57,405
يوماً جيداً فعلاً

450
01:21:58,906 --> 01:22:02,118
امض يا صاح

451
01:22:03,828 --> 01:22:06,414
اذهب

452
01:22:19,301 --> 01:22:21,804
ماذا عن (هيلفين)؟

453
01:22:28,227 --> 01:22:33,023
سنستمر بتتبع المجرى
يجب أن يخرج الماء من مكان ما

454
01:22:38,529 --> 01:22:41,991
النهر يختفي تحت الصخور

455
01:22:49,874 --> 01:22:53,586
- (بولفاي)!
- أنا بخير

456
01:22:54,462 --> 01:22:58,257
سنحارب كل اثنين معاً
ونعطي البقية فرصة ليرتاحوا

457
01:23:00,509 --> 01:23:03,012
ها هم آتون

458
01:23:03,137 --> 01:23:06,599
هيا، فليزد الأمر سوءاً، ستمطر الآن

459
01:23:07,433 --> 01:23:11,854
ستمطر، ستمطر

460
01:23:11,979 --> 01:23:15,274
مهلاً، مهلاً...

461
01:23:15,733 --> 01:23:18,319
- الرعد
- الأمواج تصنع الرعد

462
01:23:18,444 --> 01:23:19,904
منحدرات الرعد

463
01:23:20,029 --> 01:23:23,240
الأمواج، الأمواج

464
01:23:23,365 --> 01:23:26,619
ثمة أمواج في الخارج

465
01:23:26,744 --> 01:23:28,162
أيمكننا أن نسبح للوصول إليها؟

466
01:23:28,287 --> 01:23:30,498
هل سنموت ونحن نحاول الوصول؟

467
01:23:33,000 --> 01:23:35,503
حاولوا

468
01:23:38,047 --> 01:23:41,717
تنفسوا! تنفسوا! خذوا نفساً عميقاً

469
01:23:41,842 --> 01:23:44,553
والآن، 3 ,2 ,1

470
01:23:46,263 --> 01:23:51,769
سنتأكد إن لم يتبعونا

471
01:23:52,478 --> 01:23:55,773
المكان بعيد ليقطعوه سباحة

472
01:25:05,759 --> 01:25:11,181
- لن يصمد الليلة، مصيره محتم
- أنت لا تعرف ذلك

473
01:25:11,307 --> 01:25:17,521
انتهى أمره
تقرر مصيره منذ زمن

474
01:25:18,981 --> 01:25:26,196
- أأنت حزين علي؟
- الأمر ليس بيدي

475
01:25:30,659 --> 01:25:36,165
لدي هاتان اليدان فقط
سأموت فقيراً

476
01:25:40,252 --> 01:25:45,299
ستدفن كملك

477
01:25:49,845 --> 01:25:53,557
يمكن أن ينظر إلى امرئ على أنه ثري

478
01:25:53,682 --> 01:26:00,522
إذا رسم أحدهم مآثره

479
01:26:00,939 --> 01:26:05,736
التي يمكن أن يذكر بها

480
01:26:10,908 --> 01:26:15,788
هكذا رجل يمكن أن يكون ثرياً بالفعل

481
01:26:20,084 --> 01:26:23,921
إنه يحتضر

482
01:26:24,922 --> 01:26:28,467
إنه يمسك بسيفه
وكأنه يخشى ألا يستفيق

483
01:26:30,469 --> 01:26:34,431
لا تفكر في هذه الأمور بعد اليوم
يجب أن ترتاح الآن

484
01:26:34,932 --> 01:26:37,476
- لست متعباً
- ارتح

485
01:26:37,601 --> 01:26:39,853
سيرغب الـ(فاندول)
في الانتقام لقتلنا أمهم

486
01:26:39,978 --> 01:26:42,523
سيأتون قريباً

487
01:26:42,815 --> 01:26:44,274
مجدداً؟

488
01:26:44,400 --> 01:26:50,114
قتلنا أمهم ولكن ليس قائدهم
طالما هو حي سيعودون لقتالنا

489
01:26:50,531 --> 01:26:53,158
متى؟

490
01:26:53,701 --> 01:26:56,495
الليلة

491
01:27:02,418 --> 01:27:08,799
الأمسيات طويلة جداً هنا
ليست كما في دياري

492
01:27:09,675 --> 01:27:13,053
لا أظن أن الليلة سيـ...

493
01:27:14,722 --> 01:27:17,766
الضباب

494
01:27:55,387 --> 01:27:59,433
قالت "اقتلوا الأم والقائد وسينهارون"

495
01:27:59,558 --> 01:28:03,604
سرعان ما سنعرف إن كانت محقة

496
01:28:04,146 --> 01:28:07,691
على الأقل لن نقلق بشأن النار

497
01:28:15,240 --> 01:28:21,246
- كلهم مرعوبون ومستعدون للفرار
- ليت (بولفاي) كان معنا

498
01:28:21,371 --> 01:28:24,041
هذه المسألة ليست ذات أهمية

499
01:28:36,553 --> 01:28:38,889
خذ

500
01:28:40,432 --> 01:28:43,644
حضروا أنفسكم

501
01:29:18,220 --> 01:29:25,644
إلهنا الرحيم، لقد بددت
أيامي على خطط متعددة

502
01:29:27,104 --> 01:29:30,732
وهذه لم تكن من بينها

503
01:29:30,858 --> 01:29:38,699
لكن في هذه اللحظة، لا أرجو منك إلا
أن تجعلني أعيش جيداً الدقائق التالية

504
01:29:42,953 --> 01:29:45,622
عندما يحين الوقت...

505
01:29:46,832 --> 01:29:50,127
لا تسمحي بأن يأخذوهم

506
01:29:56,508 --> 01:30:02,514
لكل ما كان يجب
أن نفكر فيه ولم نفعل

507
01:30:02,639 --> 01:30:08,520
ولكل ما كان يجب
أن نقوله ولم نقله

508
01:30:08,896 --> 01:30:14,943
ولكل ما كان يجب
أن نقوم به ولم نفعل

509
01:30:17,487 --> 01:30:21,909
أدعوك يا لله أن تسامحنا

510
01:30:26,872 --> 01:30:29,541
إنهم قادمون!

511
01:31:37,734 --> 01:31:42,948
هناك أرى أبي...

512
01:31:43,532 --> 01:31:48,954
- هناك أرى أمي وأخواتي
- أمي وأخواتي وإخوتي

513
01:31:56,837 --> 01:32:00,882
- هناك أرى حشداً...
- من قومي

514
01:32:01,008 --> 01:32:03,844
يعودون إلى البداية

515
01:32:05,137 --> 01:32:08,640
إنهم ينادونني هناك

516
01:32:08,765 --> 01:32:12,686
يرجونني لآخذ مكاني بينهم

517
01:32:15,731 --> 01:32:21,028
- في قاعات (فالهالا)...
- حيث الشجعان...

518
01:32:21,153 --> 01:32:23,905
يعيشون...

519
01:32:24,031 --> 01:32:26,491
إلى الأبد

520
01:35:46,566 --> 01:35:49,694
انتهى الأمر

521
01:36:46,459 --> 01:36:50,213
سنصلي لتعبر بأمان

522
01:36:50,338 --> 01:36:51,715
لمن ستصلي؟

523
01:36:51,840 --> 01:36:55,552
في بلادك إله واحد يكفي
لكننا بحاجة إلى كثيرين هنا

524
01:36:55,677 --> 01:36:57,721
سأتضرع للجميع لأجلك

525
01:36:57,846 --> 01:37:02,475
- لا تشعر بالإساءة
- أنا مدين لك بذلك

526
01:37:06,646 --> 01:37:09,941
إلى اللقاء أيها العربي!

527
01:37:10,650 --> 01:37:14,696
إلى اللقاء أيها الشمالي

528
01:37:24,622 --> 01:37:29,544
سافرنا عبر بحار من الوحوش
وغابات من الشياطين

529
01:37:29,669 --> 01:37:34,007
الحمد لله الرحمن الرحيم

530
01:37:34,132 --> 01:37:39,179
فلتحل نعمتك على هؤلاء الرجال
الذين مجدوا أسياداً آخرين

531
01:37:39,304 --> 01:37:42,557
وتشاركوا الطعام وأزهقوا دماءهم

532
01:37:42,682 --> 01:37:46,853
وقد يصبح بفضلهم (أحمد بن فهلان)

533
01:37:46,978 --> 01:37:52,442
رجلاً وخادماً مفيداً لله

