﻿1
00:00:00,276 --> 00:00:10,376
ترجمة : رغـد

2
00:00:17,300 --> 00:00:22,260
"تم وضع الجمجمة في طبق وتم تقديمها للفتاة"

3
00:00:22,371 --> 00:00:25,363
"قامت الفتاة عندها بتقديمها لوالدتها"

4
00:00:25,942 --> 00:00:30,572
تقف السيّافة هناك
خاليةً من أيّ تعبير

5
00:00:30,680 --> 00:00:33,877
..تقف هناك
بسيفٍ طويل ملطخ ببقع الدم

6
00:00:34,450 --> 00:00:36,418
إنها إمرأة حقيقية

7
00:00:36,519 --> 00:00:38,487
تمتلكُ شغف مشتعل
خلف مظهرها الخارجي البارد

8
00:00:38,588 --> 00:00:40,385
تلك هي شخصيتها

9
00:00:40,490 --> 00:00:42,390
من رواية "بالمقلوب" لـ ويسمانس

10
00:01:00,209 --> 00:01:04,646
<font color="#ff8080">الـسـيـرك الـغـريـب</font>

11
00:01:18,219 --> 00:01:24,833
مرحبًا بكم سيداتي وسادتي
في هذا السيرك

12
00:01:27,937 --> 00:01:33,068
سنقدم عرضًا رائعًا من أجلكم اليوم

13
00:01:34,043 --> 00:01:39,242
..سيكون ذلك ممتعًا جدًا
أتمنى أن تستمتعوا

14
00:01:44,120 --> 00:01:49,786
"إسمي هو "بلاك شادو
وسأكون مضيفتكم اليوم

15
00:01:50,626 --> 00:01:53,618
"وأُسمى كذلك "ساد سونغ

16
00:01:54,230 --> 00:02:00,794
سأحاول أن اكون مضيفة جيّده
لذا حاولوا البقاء حتى النهاية من فضلكم

17
00:02:09,879 --> 00:02:13,645
والآن، لنبدأ هذا العرض

18
00:02:16,018 --> 00:02:22,218
هل تريدون الموت؟
أم تريدون العيش؟

19
00:02:22,558 --> 00:02:28,360
حسنًا، لنحظى بالمرح جميعنا
ولنشعر بالحياة

20
00:02:29,399 --> 00:02:31,959
هيّا، روك آند رول

21
00:02:33,536 --> 00:02:38,064
والآن، سيبدأ عرضنا الأول لليوم

22
00:02:40,076 --> 00:02:48,040
هل هناك أحد من الحضور
يود أن يُعدم بالمقصلة؟

23
00:02:48,718 --> 00:02:51,016
هل من متطوع؟

24
00:02:53,589 --> 00:02:55,352
أنت؟

25
00:03:01,664 --> 00:03:04,155
أم أنت؟

26
00:03:15,278 --> 00:03:18,145
أم أنتِ

27
00:03:50,713 --> 00:03:53,204
هل أنتِ خائفة من الموت؟

28
00:03:57,320 --> 00:04:01,154
لقد حُكم عليّ بالموت حال والدتي

29
00:04:43,733 --> 00:04:51,333
أو ربما كانت والدتي ستُعدم
وتبادلنا الأدوار

30
00:04:56,979 --> 00:05:00,506
...حسبما أتذكر

31
00:05:05,087 --> 00:05:09,649
لقد كنتُ محاطة بالمقاصل

32
00:05:30,980 --> 00:05:33,244
مالخطب؟

33
00:05:48,631 --> 00:05:51,964
حركة خاطئة واحدة، ستنهي حياتي

34
00:05:52,835 --> 00:06:00,264
الجميع، أرجوكم كونوا حذرين
إن لم تكونوا كذلك فسيصبح الأمر خطرًا

35
00:06:00,843 --> 00:06:04,745
لاتلعبوا بالنار حسنًا؟

36
00:06:07,683 --> 00:06:13,644
إن تحدثتم، فستقومون
بإطفاء شموعكم بالخطأ

37
00:06:13,923 --> 00:06:17,620
يجب أن تكونوا صامتين حسنًا؟

38
00:06:19,695 --> 00:06:23,028
والآن، اشعلوها

39
00:06:35,678 --> 00:06:40,479
الرجاء على ميتسكو اوزاوا من الصف السادس
الذهاب لمكتب المدير

40
00:06:40,650 --> 00:06:42,675
ميتسكو؟

41
00:06:44,220 --> 00:06:46,279
ميتسكو

42
00:06:48,524 --> 00:06:49,491
نعم

43
00:07:05,975 --> 00:07:07,875
تفضلي بالدخول

44
00:07:23,392 --> 00:07:25,451
تعالي إلى هنا

45
00:07:27,730 --> 00:07:29,357
أقرب

46
00:07:31,567 --> 00:07:33,125
أقرب

47
00:07:39,842 --> 00:07:41,742
أخبريني

48
00:07:47,183 --> 00:07:51,779
مالأمر؟
لماذا درجاتك متدنية؟

49
00:07:51,954 --> 00:07:53,148
متأسفة

50
00:07:53,322 --> 00:07:54,914
لاتقومي بإحراجي

51
00:07:55,157 --> 00:07:56,454
متأسفه

52
00:07:56,726 --> 00:07:58,387
والدتك قلقة

53
00:08:00,129 --> 00:08:01,687
من أنا؟

54
00:08:03,232 --> 00:08:04,699
من أنا؟

55
00:08:07,103 --> 00:08:08,001
أبي

56
00:08:08,170 --> 00:08:09,102
كرري

57
00:08:09,338 --> 00:08:10,566
أبي

58
00:08:10,773 --> 00:08:13,139
هل أنا رجل؟

59
00:08:17,079 --> 00:08:18,569
أم إمرأة؟

60
00:08:18,848 --> 00:08:20,873
رجل -
صحيح -

61
00:08:21,784 --> 00:08:26,721
من أنت...؟ -
انا ميتسكو -

62
00:08:27,890 --> 00:08:29,824
و؟

63
00:08:30,126 --> 00:08:34,529
أنا رجل
أخبريني ماهيتك ياميتسكو؟

64
00:08:35,431 --> 00:08:38,559
هل أنت فتاةٌ أم صبي؟

65
00:08:38,801 --> 00:08:39,825
فتاة

66
00:08:40,002 --> 00:08:41,299
صحيح

67
00:08:44,106 --> 00:08:47,166
إنك تقومين بعملٍ جيّد

68
00:08:49,411 --> 00:08:50,969
إجلسي

69
00:09:05,194 --> 00:09:09,858
هذه موسيقى الأكورديون
تم تسجيلها عام 1938

70
00:09:13,769 --> 00:09:16,135
مثيرٌ للإهتمام

71
00:09:18,107 --> 00:09:19,972
انظري

72
00:09:25,281 --> 00:09:31,413
،عندما تحرش بي والدي للمرة الأولى
كانت تلك بداية النهاية

73
00:09:31,687 --> 00:09:33,450
لقد كنت أبلغ من العمر 12 سنة

74
00:10:52,668 --> 00:11:01,474
لقد كنتُ اشبه والدتي بشده
كنتُ أنا هي، وكانت هي أنا

75
00:11:09,218 --> 00:11:10,879
لقد إعتادت والدتي على أن تكون لطيفة

76
00:11:11,053 --> 00:11:13,385
إنك تشبهينني حقًا

77
00:11:16,825 --> 00:11:24,163
سومًا ما، ستبدين جميلة بهذا
لأنك إبنتي

78
00:11:25,367 --> 00:11:27,631
إنك فائقة الجمال

79
00:11:28,737 --> 00:11:34,801
سأعطيك جميع ملابسي
عندما تصلين الطول المناسب

80
00:11:35,344 --> 00:11:38,279
ستكون جميعها لكِ

81
00:11:40,783 --> 00:11:42,717
جميلة جدًا

82
00:11:47,222 --> 00:11:50,453
تعالي إلى هنا ياميتسكو

83
00:11:53,896 --> 00:12:02,861
،هذا صندوق تشيلو
فكما ترين لقد عملت بعض التعديلات عليه

84
00:12:03,739 --> 00:12:06,230
سنفعل شيئًا مرحًا

85
00:12:07,309 --> 00:12:14,442
،ستدخلين داخل هذا الصندوق
وستنظرين عبر الفتحة

86
00:12:15,351 --> 00:12:17,410
هيّا، ادخلي

87
00:12:17,753 --> 00:12:20,688
الآن

88
00:12:25,060 --> 00:12:26,186
فتاةٌ مطيعة

89
00:12:31,834 --> 00:12:33,028
ماهذا؟

90
00:12:33,202 --> 00:12:34,692
لاشيء

91
00:12:36,238 --> 00:12:37,535
إنه يزعجني

92
00:12:37,706 --> 00:12:40,266
إنه لاشيء

93
00:13:08,837 --> 00:13:13,171
،عندما كانا والديّ يمارسان الجنس
جعلاني أقوم بمراقبتهما

94
00:13:13,809 --> 00:13:17,301
لقد شعرت وكأنني أنا من امارسه

95
00:13:34,430 --> 00:13:38,867
،كلما أغلقت عيناي
سمعت صوت الصرير

96
00:13:43,939 --> 00:13:46,169
..ذلك الصوت

97
00:14:20,943 --> 00:14:24,538
صباح الخير أيها الطلاب
كيف حالكم اليوم؟

98
00:14:24,713 --> 00:14:32,085
،ياله من يومٍ رائع
يوم مشرق بأشعة الشمس

99
00:14:32,688 --> 00:14:39,287
وهذا مانحتاجه، اشعةٌ في قلوبنا

100
00:14:39,761 --> 00:14:49,261
،هذا أهم شيء
هكذا يجب أن نعيش

101
00:14:50,372 --> 00:14:54,604
لقد كان والدي دائمًا
مايتحدث عن الأفضل لنا

102
00:14:54,977 --> 00:14:59,539
لذا توصلت إلى أن كل مافعله
كان مفيدًا لي

103
00:15:14,496 --> 00:15:16,464
لقد عدت

104
00:15:23,605 --> 00:15:25,505
ميتسكو؟

105
00:15:26,408 --> 00:15:28,239
عزيزتي؟

106
00:15:29,578 --> 00:15:33,241
ميتسكو؟

107
00:15:45,260 --> 00:15:46,420
عزيزتي؟

108
00:15:47,629 --> 00:15:49,221
ميتسكو؟

109
00:15:50,666 --> 00:15:53,533
ميتسكو؟

110
00:16:46,421 --> 00:16:48,082
ذلك الصوت

111
00:16:51,526 --> 00:16:53,118
مجددًا

112
00:17:03,772 --> 00:17:07,208
قام والدي بلمس كلانا أنا وامي

113
00:17:09,211 --> 00:17:14,706
الفرق بيننا 
هو أنها كانت سعيدة

114
00:17:15,651 --> 00:17:20,953
لكن فرحتها كانت معدية
كان الأمر خطرًا

115
00:17:23,959 --> 00:17:25,893
سايوري

116
00:17:30,966 --> 00:17:34,163
لقد كانت تراقبنا

117
00:17:35,103 --> 00:17:37,333
فتاة سيئة

118
00:17:40,309 --> 00:17:43,574
إنظري مالذي فعلته بها ياميتسكو

119
00:17:44,413 --> 00:17:46,472
والآن، حان دورك

120
00:17:47,949 --> 00:17:52,386
ستدخلين الصندوق الآن ياسايوري

121
00:18:10,272 --> 00:18:14,732
لقد إستلقيت واصبحت والدتي

122
00:18:20,148 --> 00:18:24,949
عندما قام ابي بلمسي
كانت امي تشاهد

123
00:18:51,780 --> 00:18:58,015
كنت مقتنعه بأنني أمي
وأن امي كانت انا

124
00:18:59,121 --> 00:19:02,955
لمسني ابي، فأصبحت امي

125
00:19:04,159 --> 00:19:09,187
حتى أنني بدأت بالإستمتاع بالجنس

126
00:19:10,565 --> 00:19:12,692
لأنني كنتُ والدتي

127
00:19:47,302 --> 00:19:48,826
انظري

128
00:19:50,272 --> 00:19:53,207
إنهما مناسبتين لك

129
00:19:56,912 --> 00:20:01,940
إذهبي وإسالي والدتك عن رأيها

130
00:20:03,552 --> 00:20:06,248
إذهبي

131
00:20:13,028 --> 00:20:16,987
لقد حُكم علي بالموت منذ والدتي

132
00:20:18,433 --> 00:20:25,862
او ربما كانت والدتي ستعدم
وتبادلنا الأدوار

133
00:20:36,785 --> 00:20:40,186
كما أتذكر

134
00:20:41,623 --> 00:20:46,060
لقد كنت محاطة بالمقاصل

135
00:20:47,062 --> 00:20:49,758
حركة خاطئة واحدة، وسأنتهي

136
00:20:50,131 --> 00:20:52,031
هذه

137
00:20:54,236 --> 00:20:56,397
أقراطي

138
00:20:57,839 --> 00:20:59,739
مالذي تظنين بأنك تفعلينه؟

139
00:21:00,141 --> 00:21:06,205
!إخلعيها
ماخطبك؟؟

140
00:21:06,381 --> 00:21:07,643
توقفي

141
00:21:07,816 --> 00:21:08,976
عزيزي

142
00:21:09,150 --> 00:21:14,213
ضعي السكين جانبًا، ايتها المجنونه

143
00:21:19,427 --> 00:21:20,394
ايتها العاهره

144
00:21:24,666 --> 00:21:26,896
سمعته مجددًا

145
00:21:32,874 --> 00:21:34,205
امي

146
00:21:34,376 --> 00:21:36,003
ايتها السارقه

147
00:21:36,211 --> 00:21:39,942
عندما يكون ابي في الخارج
تصبح امي عدوانية

148
00:21:42,484 --> 00:21:45,385
تعالي إلى هنا

149
00:21:48,123 --> 00:21:50,785
تعالي معي

150
00:21:52,294 --> 00:21:55,491
إنهضي

151
00:21:59,334 --> 00:22:02,735
من أين لك هذه العلامة؟
!جاوبيني

152
00:22:02,904 --> 00:22:08,501
،بأي وقت نكون فيه وحدنا
تقوم بمحاولة قتلي

153
00:22:09,144 --> 00:22:12,511
لقد كانت تشعر بالغيرة مني

154
00:22:15,016 --> 00:22:16,608
امي

155
00:22:22,090 --> 00:22:24,024
..في ذلك اليوم

156
00:22:24,960 --> 00:22:26,587
ميتسكو

157
00:22:28,763 --> 00:22:31,459
أفضل بأن انسى

158
00:22:31,733 --> 00:22:35,999
قمت بأخذ اقراطي أليس كذلك؟

159
00:22:36,571 --> 00:22:37,435
لحظة

160
00:22:37,606 --> 00:22:39,335
لم أفعل

161
00:22:39,708 --> 00:22:41,300
قمتِ بأخذه

162
00:22:41,843 --> 00:22:44,368
اعلم بأنك فعلتي

163
00:22:45,614 --> 00:22:47,138
إنتظري

164
00:22:47,415 --> 00:22:49,110
تعالي إلى هنا

165
00:22:49,351 --> 00:22:58,157
قرطي اللعين 
أين هو أيتها السارقه؟

166
00:23:52,414 --> 00:23:55,440
قومي بإيجاده

167
00:23:58,453 --> 00:24:05,382
إذا وجدتي قرطي 
فأخبريني حسنًا؟

168
00:24:06,194 --> 00:24:08,685
سأفعل، اعدك

169
00:24:09,798 --> 00:24:11,823
شكرًا لك

170
00:24:15,470 --> 00:24:17,301
متأسفه

171
00:24:26,948 --> 00:24:31,317
كانت والدتي تشبهني، عندما ماتت

172
00:24:31,920 --> 00:24:33,717
انا ذات الثاني عشر من عمري

173
00:24:34,456 --> 00:24:38,916
في ذلك اليوم
تحولت لوالدتي ذات ال35 عامًا

174
00:24:54,209 --> 00:24:58,441
مستلقية في نعشها
كانت أنا

175
00:24:59,147 --> 00:25:04,915
كانت تبدو نقية
كمثل طفل بريئ

176
00:25:05,887 --> 00:25:07,821
لقد قتلتها

177
00:25:11,626 --> 00:25:14,390
فقط انا وانت الآن

178
00:25:40,555 --> 00:25:47,051
ساعديني

179
00:26:14,155 --> 00:26:15,986
ميتسكو

180
00:26:17,125 --> 00:26:19,593
ناديني بـ سايوري

181
00:26:22,030 --> 00:26:24,396
دائمًا ماكنّا نحن فقط

182
00:26:24,933 --> 00:26:26,457
مالأمر ياميتسكو؟

183
00:26:26,901 --> 00:26:30,098
عزيزي، إنني سايوري

184
00:26:30,538 --> 00:26:32,096
ميتسكو

185
00:26:43,718 --> 00:26:49,748
،عندما رحلت سيارة نقل الموتى
لم أعد طفلة بعد الان

186
00:26:59,200 --> 00:27:05,696
حملت حقيبتي وذهبت للمدرسة
كان عمري 35 سنة

187
00:27:06,207 --> 00:27:08,300
لقد كنت امي

188
00:27:08,476 --> 00:27:13,743
احبك، احبك
احبك، احبك

189
00:27:15,083 --> 00:27:19,452
هل يعرف أحدكم مالذي يعنيه هذا؟

190
00:27:19,821 --> 00:27:22,415
نعم -
ميتسكو -

191
00:27:23,524 --> 00:27:25,719
يبقى الحب للأبد

192
00:28:51,512 --> 00:28:54,310
مالذي هناك يا امي؟

193
00:28:54,916 --> 00:28:58,716
المقصلة.. مكان موتنا

194
00:33:26,518 --> 00:33:28,110
ميتسكو

195
00:33:28,786 --> 00:33:30,879
إنك حية

196
00:33:35,493 --> 00:33:37,757
والدك هنا

197
00:33:39,063 --> 00:33:42,931
هل بإمكانك تركنا وحدنا من فضلك؟

198
00:33:43,835 --> 00:33:45,325
بالطبع

199
00:33:57,782 --> 00:34:02,845
هل أخبرتِ أي أحد ياميتسكو؟

200
00:34:03,421 --> 00:34:09,849
عن ماحدث؟

201
00:34:10,795 --> 00:34:13,787
إنه سرنا، حسنًا؟

202
00:34:23,841 --> 00:34:26,810
إكتشفت الطريق الصعب

203
00:34:27,679 --> 00:34:34,016
حبك وعنايتك بإطفالك ليسا كافييّن

204
00:34:34,953 --> 00:34:43,224
إن أردتم فهمهم حقًا
فيجب عليكم التواصل معهم

205
00:34:43,928 --> 00:34:49,127
،يجب عليكم حبهم ورعايتهم
وأيضًا بناء علاقة معهم

206
00:34:50,301 --> 00:34:55,204
هذا هو الأهم
هذا مايجب علينا فعله

207
00:35:00,345 --> 00:35:02,108
اخرج

208
00:35:12,957 --> 00:35:16,825
ايتها المرآة، ايتها المرآة في الحائط

209
00:35:17,729 --> 00:35:24,464
من هي أكثرنا جمالاً؟

210
00:35:26,070 --> 00:35:27,332
امي

211
00:35:34,112 --> 00:35:39,982
حينما غادرت سيارة نقل الموتى

212
00:35:41,285 --> 00:35:48,817
لم أعد طفلة بعد الآن

213
00:35:49,494 --> 00:35:54,932
حملت حقيبتي

214
00:35:56,334 --> 00:36:02,500
وذهبت للمدرسة

215
00:36:03,708 --> 00:36:11,274
كان عمري 35 سنة

216
00:36:24,929 --> 00:36:27,625
هل تريدين إستراحة للعشاء؟

217
00:36:38,943 --> 00:36:40,410
إنتظر

218
00:36:40,678 --> 00:36:43,977
اريد الذهاب للحمام

219
00:36:44,282 --> 00:36:46,375
هناك

220
00:37:02,767 --> 00:37:04,462
إبقى في الداخل

221
00:37:04,902 --> 00:37:05,766
آسف

222
00:37:15,012 --> 00:37:20,746
إن الإفتتاحية تجذب الإنتباه حقًا

223
00:37:21,352 --> 00:37:23,616
احب هذه

224
00:37:24,155 --> 00:37:27,215
"حكم عليّ بالموت منذ ولادتي"

225
00:37:27,492 --> 00:37:34,557
أو ربما كانت والدتي ستُعدم"
"وتبادلنا الأدوار

226
00:37:35,700 --> 00:37:37,292
عبقرية

227
00:37:37,735 --> 00:37:39,430
اصمت

228
00:37:45,009 --> 00:37:46,340
إقرأها

229
00:37:50,848 --> 00:37:51,940
هل هو جديد؟

230
00:37:52,283 --> 00:37:56,777
لا، ولكنه طلب بأن يكون مساعدًا
لك

231
00:37:57,155 --> 00:38:00,147
هل هذا صحيح؟
إقرأها

232
00:38:01,392 --> 00:38:02,916
هيّا

233
00:38:04,829 --> 00:38:08,094
سأفعل
 سيكون من دواعي سروري

234
00:39:13,564 --> 00:39:16,362
ألم تعجبك؟

235
00:39:16,801 --> 00:39:20,032
جميع رواياتك عبقرية

236
00:39:20,204 --> 00:39:22,536
مشوش الذهن؟

237
00:39:23,708 --> 00:39:25,437
إنني بخير

238
00:39:28,012 --> 00:39:32,847
لقد أردت أن تعمل معي؟

239
00:39:34,385 --> 00:39:35,716
إنني من معجبيك

240
00:39:37,555 --> 00:39:39,887
اكمل القراءة من فضلك

241
00:39:41,025 --> 00:39:42,492
حسنًا

242
00:39:50,301 --> 00:39:51,632
تايكو؟

243
00:39:52,303 --> 00:39:53,429
نعم

244
00:39:54,372 --> 00:39:57,671
هل بإمكاني سؤالك عن شيء ما؟

245
00:39:58,910 --> 00:40:00,502
لحظة من فضلك

246
00:40:02,413 --> 00:40:03,277
..دعيني

247
00:40:03,447 --> 00:40:04,277
لا تفعل

248
00:40:05,583 --> 00:40:06,982
حسنًا

249
00:40:44,722 --> 00:40:47,953
أتعجب لمَّ هي تحبك؟

250
00:40:51,529 --> 00:40:55,056
حظًا موفقًا مع.. انت تعلم

251
00:40:57,234 --> 00:40:58,531
ماذا؟

252
00:41:03,941 --> 00:41:05,602
أنت تعلم

253
00:41:07,778 --> 00:41:09,245
لا أعلم

254
00:41:15,486 --> 00:41:18,649
ألهذا السبب هي تحبك؟

255
00:41:22,827 --> 00:41:25,387
اظن أنه كذلك

256
00:41:29,700 --> 00:41:32,794
لانك تبدو لاجنسيًا

257
00:41:38,442 --> 00:41:42,242
أتريد مضاجعتها أم ماذا؟

258
00:41:44,415 --> 00:41:47,384
الأمر ليس كذلك

259
00:41:49,987 --> 00:41:55,584
لايهم
لاطالما تكتب كتب جيدة

260
00:41:59,263 --> 00:42:04,496
بالمناسبة،لقد قمت بمضاجعة تلك المسخ

261
00:42:06,737 --> 00:42:09,467
واولائك أيضًا

262
00:42:10,341 --> 00:42:12,935
جميعنا قمنا بمضاجعتها

263
00:42:14,478 --> 00:42:16,912
لكن أمرنا إنتهى

264
00:42:17,948 --> 00:42:23,147
لقد إلتهمتنا
ثم قامت بتقيؤنا

265
00:42:23,854 --> 00:42:28,086
نحن قيؤها الآن

266
00:42:36,100 --> 00:42:39,831
لكنك لازلت لحمًا طازجًا

267
00:42:41,238 --> 00:42:44,730
كن حذرًا، أيها اللحم الطازج

268
00:43:02,626 --> 00:43:07,996
أتعلم أن كرسيها المتحرك
يصدر أصواتًا عندما تضاجعها

269
00:43:08,265 --> 00:43:10,859
إن الأمر مثير جدًا

270
00:43:11,969 --> 00:43:16,497
لكن لا احد يعلم حقيقتها

271
00:43:17,274 --> 00:43:22,177
لربما بإمكانك معرفه
كل شيء عنها

272
00:43:22,980 --> 00:43:27,576
مثل لماذا هي دائمًا
تكتب عن ميتسكو

273
00:43:32,990 --> 00:43:36,619
مالذي كنتما تتحدثان عنه؟ -
لاشيء -

274
00:43:37,261 --> 00:43:39,024
بإمكانك الذهاب الآن

275
00:43:42,266 --> 00:43:45,997
لنذهب

276
00:43:50,107 --> 00:43:52,871
فليجلس المستجد

277
00:43:56,780 --> 00:43:59,977
أراك لاحقًا، يايوجي

278
00:44:23,507 --> 00:44:24,496
تاكيو؟

279
00:44:27,077 --> 00:44:29,875
لدي سؤال

280
00:44:30,714 --> 00:44:32,375
ماهو؟

281
00:44:33,817 --> 00:44:38,049
هل هذا كتاب سيرة ذاتية؟

282
00:44:41,425 --> 00:44:43,188
مستحيل

283
00:44:43,627 --> 00:44:49,827
،انا مُقعده
لكن والدي لم يقم بالتحرش بي مطلقًا

284
00:45:00,344 --> 00:45:07,273
،لقد إنتهيت من الكتابة اليوم
اود الذهاب للتمشي

285
00:45:09,153 --> 00:45:10,586
التمشي؟

286
00:45:11,121 --> 00:45:12,418
نعم

287
00:45:14,725 --> 00:45:16,022
حسنًا

288
00:45:19,697 --> 00:45:23,326
إنك تبدو كرجلٍ آلي

289
00:45:24,335 --> 00:45:26,428
هل بإمكاني مناداتك روبو؟

290
00:45:29,840 --> 00:45:31,034
حسنًا

291
00:45:39,850 --> 00:45:42,648
هذا لطييف

292
00:45:45,689 --> 00:45:47,554
نعم

293
00:45:55,833 --> 00:45:57,767
أود أن امشي

294
00:46:00,271 --> 00:46:01,329
بمعنى؟

295
00:46:01,605 --> 00:46:03,232
أن أستقل القطار

296
00:46:09,880 --> 00:46:11,711
إنني احسدهم

297
00:46:17,154 --> 00:46:20,681
دعني اساعد -
لا لابأس -

298
00:46:21,492 --> 00:46:22,686
متأكد؟

299
00:46:24,962 --> 00:46:26,691
شكرًا لك روبو

300
00:46:36,473 --> 00:46:39,203
هل ترى ذلك الصندوق

301
00:46:40,978 --> 00:46:42,775
لقد كتبت عن ذلك

302
00:46:42,980 --> 00:46:44,277
حقًا

303
00:46:44,615 --> 00:46:47,982
في المدرسه، لقد كنت مع الأوركيسترا

304
00:46:48,485 --> 00:46:49,713
حقًا؟

305
00:46:50,321 --> 00:46:53,484
لقد كنت أعزف الإكسيليفون
كنت دائمًا على قدميّ

306
00:46:54,058 --> 00:46:55,582
فهمت

307
00:46:56,026 --> 00:46:58,620
كان يجب علي عزف التشيلو

308
00:47:02,766 --> 00:47:05,735
الرياح قوية اليوم

309
00:47:06,303 --> 00:47:08,737
لابأس بهذا ياروبو

310
00:47:09,473 --> 00:47:10,838
ألا تشعرين بالبرد؟

311
00:47:11,342 --> 00:47:15,802
،حتى لو كنت كذلك
فلن أعترف

312
00:47:19,550 --> 00:47:20,915
هُنا

313
00:47:22,986 --> 00:47:24,112
هُنا؟

314
00:47:24,722 --> 00:47:29,625
أريد أن اكون وحيدة
موعد التسليم في الأسبوع القادم؟

315
00:47:36,567 --> 00:47:38,364
ارجوك إنتهي منه

316
00:47:39,903 --> 00:47:44,033
،بالمناسبة
هذه هي الموسيقى التي كتبت عنها

317
00:47:44,441 --> 00:47:46,807
موسيقى الأكورديون تم تسجيلها في عام 1938

318
00:47:47,244 --> 00:47:48,677
إستمع إليها

319
00:47:50,080 --> 00:47:51,945
إنها جميلة

320
00:47:54,585 --> 00:47:55,984
شكرًا لك

321
00:47:56,553 --> 00:47:58,282
وداعًا

322
00:48:48,739 --> 00:48:50,832
لقد عدت

323
00:48:52,075 --> 00:48:54,703
مالذي تريد أكله؟

324
00:48:55,946 --> 00:48:57,345
أأنت جائع؟

325
00:48:59,983 --> 00:49:04,886
أظن أنني سأذهب لشراء
شيء ما

326
00:49:26,477 --> 00:49:32,882
الكاتبه مجنونة -
خصوصًا أخر كتاباتها لها -

327
00:49:33,150 --> 00:49:37,587
ميتيزاوا تايكو جعلتك
تعيشين حياة ميتسكو

328
00:49:42,626 --> 00:49:46,824
أتسائل لمَّ لايوجد
صورة لها؟

329
00:49:47,898 --> 00:49:53,928
لربما هي تشعر بالخجل
بإمكانك كتابة شيء كهذا وانت مجهول فقط

330
00:49:54,171 --> 00:49:55,604
اتعتقدين ذلك؟

331
00:49:55,939 --> 00:50:01,673
سمعت بأنها معاقة لهذا كتبت
عن تلك الأمور الجنسية

332
00:50:01,845 --> 00:50:05,975
أتظنين بأنها محبطة جنسيًا؟

333
00:50:08,085 --> 00:50:11,384
لاتقللوا من شأنها

334
00:50:24,900 --> 00:50:26,390
مرحبًا بكم

335
00:50:26,835 --> 00:50:29,599
هل سايا هنا؟ -
نعم، من هنا من فضلك -

336
00:50:32,007 --> 00:50:34,475
سعادة المحرر -
كيف الحال؟ -

337
00:50:36,879 --> 00:50:40,178
سعادة المحرر -
احبكم يا اخواتي -

338
00:50:40,916 --> 00:50:42,907
هناك

339
00:50:45,621 --> 00:50:46,986
مرحبًا

340
00:50:47,656 --> 00:50:50,921
تعالوا إلى هنا

341
00:50:55,397 --> 00:50:57,763
هذا يوجي
إنه جديد

342
00:50:58,067 --> 00:51:01,298
لطيف

343
00:51:01,704 --> 00:51:03,968
للأسف انه لاجنسي

344
00:51:04,840 --> 00:51:06,273
حقًا؟

345
00:51:08,644 --> 00:51:09,542
لا

346
00:51:10,512 --> 00:51:14,414
هل لديك مشاعر جنسية؟
هل قامت بمضاجعتك؟

347
00:51:14,917 --> 00:51:16,282
من؟

348
00:51:16,518 --> 00:51:19,351
الكاتبة تايكو

349
00:51:19,888 --> 00:51:21,856
احبها -
وانا كذلك-

350
00:51:22,458 --> 00:51:25,518
النساء يحبون تلك الأمور الجنسية الجنونية

351
00:51:28,263 --> 00:51:30,390
أتعمل معها؟

352
00:51:30,966 --> 00:51:37,166
نعم، لقد عُيّن مساعدًا
لتلك المسخ

353
00:51:39,908 --> 00:51:41,500
إنها تعجبني

354
00:51:42,945 --> 00:51:47,382
سأخبرك بشيءٍ مشوق

355
00:51:48,817 --> 00:51:52,844
تبادلي مكانك معي

356
00:51:57,192 --> 00:52:02,653
،الأمر هو
أنها ليست معاقة حقًا

357
00:52:08,837 --> 00:52:10,429
لاتخبر أحدًا

358
00:52:11,507 --> 00:52:14,965
ايضًا، انا اعلم أين تعيش

359
00:52:17,012 --> 00:52:24,077
إنك تقابلها في أوباداي
لكنها تعيش في مكانٍ مختلف

360
00:52:24,987 --> 00:52:29,390
،شيء آخر
إنها مريضة نفسيًا

361
00:52:29,859 --> 00:52:32,657
إنها تزور طبيبًا نفسيًا

362
00:52:36,665 --> 00:52:39,099
..هل تظن بأنه بإمكانك

363
00:52:39,869 --> 00:52:43,168
معرفة المزيد عنها؟

364
00:52:43,639 --> 00:52:48,702
الرجال في صحيفتنا يودون
أن يقوموا بفضحها

365
00:52:49,445 --> 00:52:54,644
أتظن أن بإمكانك مساعدتهم؟
إنهم بحاجة لمساعدتك

366
00:53:03,626 --> 00:53:05,389
حسنًا

367
00:53:06,662 --> 00:53:08,926
ستفعل ذلك؟

368
00:53:10,499 --> 00:53:12,490
عظيم

369
00:53:12,868 --> 00:53:14,233
لنشرب

370
00:53:14,703 --> 00:53:17,900
فجأة، اصبحت مستعدًا للإحتفال

371
00:53:18,474 --> 00:53:21,102
قضيبي مستعدٌ دائمًا

372
00:53:21,977 --> 00:53:24,138
لنشرب

373
00:53:25,314 --> 00:53:28,044
على شرف يوجي

374
00:53:29,485 --> 00:53:32,454
..نخبكم

375
00:53:59,815 --> 00:54:01,715
هل أنتِ بخير؟

376
00:54:28,310 --> 00:54:29,971
أحتاج أن أتبول

377
00:54:31,847 --> 00:54:33,212
أحتاج أن أتبول

378
00:54:35,251 --> 00:54:36,741
أحتاج أن أتبول

379
00:54:56,906 --> 00:54:59,272
لقد إعتادت والدتي على إخباري

380
00:55:01,710 --> 00:55:05,544
بأنني سأشبهها عندما أكبر

381
00:55:07,516 --> 00:55:09,746
إنني أتذكر ذلك

382
00:55:13,656 --> 00:55:15,521
لقد كانت مخطئة

383
00:55:51,360 --> 00:55:53,590
أحتاج أن أتبول

384
00:55:55,030 --> 00:55:56,292
أحتاج أن أتبول

385
00:56:08,844 --> 00:56:10,243
أحتاج أن أتبول

386
00:56:11,780 --> 00:56:13,077
أحتاج أن أتبول

387
00:56:15,484 --> 00:56:21,286
أحتاج أن أتبول

388
00:56:21,457 --> 00:56:22,856
اللعنه

389
00:56:23,025 --> 00:56:25,493
أعطيني هذه السكين

390
00:56:26,261 --> 00:56:27,728
توقفي

391
00:56:32,468 --> 00:56:33,560
ميتسكو

392
00:56:59,294 --> 00:57:02,263
"إضطراب تبدد الشخصية"

393
00:57:38,801 --> 00:57:40,291
إنه يوجي

394
00:57:40,903 --> 00:57:45,340
مرحبًا، إنه أنا
الأمر عن ما أخبرتك بأن تفعله

395
00:57:45,874 --> 00:57:49,310
لابأس

396
00:57:50,746 --> 00:57:51,678
سأفعله

397
00:57:51,847 --> 00:57:57,080
حقًا؟ اقدر ذلك
مع تغطية النفقات حسنًا؟

398
00:57:57,820 --> 00:57:59,481
حسنًا، جيد

399
00:58:00,055 --> 00:58:01,613
أراك غدًا

400
00:58:03,992 --> 00:58:05,459
طابت ليلتك

401
00:59:10,459 --> 00:59:16,955
الليلة، اود تقديم شخصٍ
جديد لكم

402
00:59:23,405 --> 00:59:24,895
الاسم من فضلك

403
00:59:27,242 --> 00:59:30,769
إسمي تاميا يوجي

404
00:59:31,380 --> 00:59:36,044
..يوجي

405
00:59:37,052 --> 00:59:42,251
يجب علينا إخبار يوجي
بسبب تشويهنا لأجسادنا

406
00:59:42,791 --> 00:59:44,622
لنقم بإخباره

407
00:59:45,527 --> 00:59:50,555
لقد كرهت حلماتي
إنها تبدو قبيحة وبلا أهمية

408
00:59:50,933 --> 00:59:51,991
لنجعل الخلايا تعيش

409
00:59:52,234 --> 00:59:53,098
الحرية

410
00:59:53,335 --> 00:59:56,099
الندوب لطيفة

411
00:59:56,605 --> 00:59:58,470
..لتسيطر على جسدك

412
00:59:58,707 --> 01:00:01,107
كن تمثال عرض

413
01:00:01,343 --> 01:00:04,938
قمت بقطع معصمي
لكنني أشعر أنني بخير الآن

414
01:00:05,214 --> 01:00:07,910
الندوب كالأزهار

415
01:00:08,250 --> 01:00:10,980
يوجي؟

416
01:00:19,962 --> 01:00:25,457
جسدي عبارة عن مزهرية
إنه مجرد حاوية

417
01:00:31,473 --> 01:00:36,069
قلبي وردة

418
01:00:40,816 --> 01:00:44,912
أردت من جسدي أن يتطابق معه

419
01:00:55,664 --> 01:01:01,534
لنرحب به 
إنه واحدٌ منّا الآن

420
01:02:09,404 --> 01:02:11,565
هل ترتدين نفس الملابس الداخليه؟ -
توقف -

421
01:02:11,907 --> 01:02:12,999
أخبرتك بأن لاتفعلي هذا

422
01:02:13,175 --> 01:02:15,666
أنت من قام بشرائها لي

423
01:02:17,713 --> 01:02:20,682
اوه، لقد إستيقظتي

424
01:02:24,186 --> 01:02:27,713
أتذهبين للمدرسه ياميتسكو؟

425
01:02:27,923 --> 01:02:30,050
اتركيها وشأنها

426
01:02:30,258 --> 01:02:32,385
لكنها مزعجة

427
01:03:18,073 --> 01:03:19,472
امي

428
01:03:22,144 --> 01:03:24,612
لقد وجدته، يا امي

429
01:03:26,148 --> 01:03:28,139
امي

430
01:03:29,885 --> 01:03:32,479
لقد وجدته، يا امي

431
01:03:33,455 --> 01:03:38,324
لقد وجدته، يا امي

432
01:03:38,493 --> 01:03:42,554
ماذا وجدتي؟

433
01:03:42,731 --> 01:03:44,824
امي

434
01:03:45,100 --> 01:03:45,998
ماهذا؟

435
01:03:46,201 --> 01:03:48,601
امي

436
01:03:51,039 --> 01:03:52,506
هذا؟

437
01:03:54,576 --> 01:03:55,770
ماهذا؟

438
01:03:57,512 --> 01:03:59,104
قرط سايوري

439
01:04:00,048 --> 01:04:02,107
زوجتك السابقة؟

440
01:04:05,854 --> 01:04:07,617
ياللسوء

441
01:04:11,660 --> 01:04:13,025
هل تريدينه؟

442
01:04:15,831 --> 01:04:17,856
هل تريدينه حقًا؟

443
01:04:20,469 --> 01:04:23,029
اعيديه إلي

444
01:04:24,673 --> 01:04:25,799
لا

445
01:04:26,174 --> 01:04:28,768
اعطيني اياه -
لا -

446
01:04:36,051 --> 01:04:38,212
سأتغوطه

447
01:05:27,335 --> 01:05:29,235
ليس مجددًا

448
01:05:29,971 --> 01:05:31,404
ادخلي

449
01:05:33,775 --> 01:05:35,470
لابأس

450
01:05:37,045 --> 01:05:38,410
ادخلي

451
01:05:55,397 --> 01:06:01,495
...إنتهيت

452
01:06:04,372 --> 01:06:09,867
...إنتهيت

453
01:06:18,053 --> 01:06:21,853
ميتسكو

454
01:06:24,626 --> 01:06:28,084
لقد إنتهيت ياميتسكو

455
01:06:35,937 --> 01:06:37,564
روبو

456
01:06:41,042 --> 01:06:45,001
هل فكرت يومًا بأن هذا
ليس واقعًا

457
01:06:45,480 --> 01:06:49,314
وما أكتبه يبدو أكثر واقعية؟

458
01:06:51,586 --> 01:06:54,885
الآن هذا مجرد حلم؟

459
01:06:55,724 --> 01:06:57,692
خيالات ميتسكو

460
01:07:01,129 --> 01:07:04,064
هذه فكرة شيقة حقًا

461
01:07:08,570 --> 01:07:13,064
أحتاج بأن أأخذ راحة
لنذهب لمكانٍ ما

462
01:07:27,222 --> 01:07:29,747
لنتوقف هنا قليلاً

463
01:07:40,368 --> 01:07:43,895
ماذا لو كان بإمكاني المسير؟

464
01:07:45,273 --> 01:07:48,640
لقد سألتني لو انني كنتُ اكتب عني

465
01:07:50,879 --> 01:07:53,279
لنقل أنني كذلك

466
01:07:54,816 --> 01:08:01,244
قام ابي بإغتصابي، وقد تم تدميري
نفسيًا وجسديًا

467
01:08:02,524 --> 01:08:06,187
انا على كرسي متحرك لأبلغ ذلك

468
01:08:11,032 --> 01:08:12,795
فهمت

469
01:08:14,869 --> 01:08:17,337
لقد سمعت بذلك -
بماذا؟ -

470
01:08:19,941 --> 01:08:22,171
..تلك المرأة

471
01:08:23,178 --> 01:08:29,640
،تم إغتصابها من قبل والدها
وقالت الشيء نفسه

472
01:08:30,085 --> 01:08:31,916
ماذا قالت؟

473
01:08:32,787 --> 01:08:40,853
،انها، بعد أن تم إغتصابها
شعرت كما لو أنه تم إزالة اطرافها

474
01:08:43,698 --> 01:08:48,692
كما لو أنه تم تقطيع
يديها وقدميها

475
01:08:48,937 --> 01:08:53,931
ضحية إغتصاب تشعر كما
 لو أنها مبتورة الأعضاء؟

476
01:08:54,509 --> 01:09:02,609
كما لو أن اطرافها إختفت؟
هذا مدهش

477
01:09:03,017 --> 01:09:05,577
اظن أنني سأكتب هذا في كتابي

478
01:09:06,554 --> 01:09:13,357
أصبحت ميتسكو مبتورة
الأطراف في النهاية

479
01:09:14,996 --> 01:09:16,623
يبدو هذا جيّدًا

480
01:09:18,099 --> 01:09:22,365
لنجعل غوزو مبتورًا أيضًا

481
01:09:23,405 --> 01:09:24,963
فكرة جيدة

482
01:09:31,012 --> 01:09:34,140
انظر، ياروبو

483
01:09:35,784 --> 01:09:38,582
لقد قمت بالكتابة عن هذا

484
01:09:39,554 --> 01:09:41,249
حسنًا

485
01:09:42,157 --> 01:09:45,217
لقد كنت مع فريق الأوركيسترا المدرسي

486
01:09:46,194 --> 01:09:47,627
حقًا؟

487
01:09:48,029 --> 01:09:50,896
لقد كنتُ العب الإكسيليفون

488
01:09:52,066 --> 01:09:53,397
اوه

489
01:10:02,744 --> 01:10:05,372
هل راودك حلم سيئ؟

490
01:10:06,114 --> 01:10:09,914
كم الساعة الآن؟ ولماذا انا هنا؟

491
01:10:10,418 --> 01:10:14,582
لقد قلتِ بأنك تريدين المكوث هنا

492
01:10:16,925 --> 01:10:18,950
حقًا؟

493
01:10:23,064 --> 01:10:26,261
لامزيد من النوم، لنذهب للخارج

494
01:10:27,068 --> 01:10:30,094
ياللجمال -
هنالك العديد من المتاجر هنا -

495
01:10:30,572 --> 01:10:31,937
إنتظر

496
01:10:34,476 --> 01:10:38,139
إذهب واحضر لي لباس السباحة

497
01:10:41,216 --> 01:10:44,083
نحن لسنا في فصل الصيف بعد، و

498
01:10:44,352 --> 01:10:45,910
وماذا؟

499
01:10:48,122 --> 01:10:49,282
حسنًا

500
01:10:49,557 --> 01:10:51,650
أسرع ياروبو

501
01:11:14,015 --> 01:11:15,642
مالأمر؟
هل أنتِ بخير؟

502
01:11:15,950 --> 01:11:19,818
مالذي فعلته؟ -
أين الحمام؟ -

503
01:11:19,988 --> 01:11:22,513
قم بسؤال خادم الفندق

504
01:11:23,091 --> 01:11:24,524
إذهب بعيدًا

505
01:11:24,826 --> 01:11:27,351
إذهب -
متأسف -

506
01:11:36,738 --> 01:11:40,367
تايكو

507
01:11:42,710 --> 01:11:44,337
هل انت بخير؟

508
01:11:47,382 --> 01:11:50,078
إنه انا

509
01:11:50,885 --> 01:11:53,149
هل إشتريته؟

510
01:11:54,355 --> 01:11:55,515
نعم

511
01:11:55,823 --> 01:11:57,222
جيّد

512
01:12:03,765 --> 01:12:05,562
..أريد بأن

513
01:12:09,337 --> 01:12:10,804
أرتديه

514
01:12:14,876 --> 01:12:16,241
الآن؟

515
01:12:16,578 --> 01:12:18,637
ساعدني ياروبو

516
01:12:26,087 --> 01:12:27,054
لكن

517
01:12:27,255 --> 01:12:34,320
ليس لديك أي مشاعر جنسية صحيح؟
لذا لن يحدث أي شيء

518
01:12:53,147 --> 01:12:55,809
لقد كنت رائًعا قبل قليل

519
01:12:57,185 --> 01:12:58,880
ماذا؟

520
01:12:59,621 --> 01:13:02,454
عندما قمت بالصراخ على غريب الأطوار ذلك

521
01:13:04,459 --> 01:13:10,921
لقد جعلتيني أفعل ذلك
لقد كان ضيفًا للفندق فقط

522
01:13:13,935 --> 01:13:19,771
لقد كان غريب أطوار حقًا
فقط غريبي الأطوار هم من يحملون مثل تلك الحقائب الضخمة

523
01:13:21,342 --> 01:13:22,934
إذن؟

524
01:13:28,349 --> 01:13:29,839
مالذي تعنينه ب إذن؟

525
01:13:31,519 --> 01:13:34,488
كيف أبدو؟

526
01:13:36,424 --> 01:13:37,618
جميلة

527
01:13:39,560 --> 01:13:41,152
حقًا؟

528
01:13:42,797 --> 01:13:46,198
أريد أخذ غفوة لنصف ساعة

529
01:13:49,237 --> 01:13:51,501
حسنًا

530
01:13:55,276 --> 01:13:57,073
تصبح على خير

531
01:16:31,098 --> 01:16:35,057
روبو؟

532
01:16:42,844 --> 01:16:45,074
متأسف، لقد شعرت بالنعاس

533
01:16:45,413 --> 01:16:48,075
لنعد للمنزل

534
01:16:56,724 --> 01:16:58,191
انتهيت

535
01:17:02,096 --> 01:17:04,826
هل أنت جائع؟

536
01:17:06,701 --> 01:17:13,004
،إنني اعمل على كتاب جديد الآن
ستقوم بقرائته عندما أنتهي منه

537
01:17:16,544 --> 01:17:23,108
وسأقوم بتقديمك 
لذلك الرجل الذي يدعى ميوجي

538
01:17:36,397 --> 01:17:38,524
إنه انا

539
01:17:39,433 --> 01:17:41,298
يوجي

540
01:17:42,203 --> 01:17:48,574
يبدو أن هنالك صفحة ناقصة
من المخطوطة الورقية

541
01:17:50,578 --> 01:17:53,741
هل بإمكاني القدوم وأخذها الآن؟

542
01:17:55,116 --> 01:17:56,845
ماذا عن غدًا؟

543
01:17:57,218 --> 01:18:03,953
يقول رئيسي بانه يحتاجها الآن
سأقابلك في المكان الذي إفترقنا فيه

544
01:18:04,725 --> 01:18:07,353
حسنًا امهلني نصف ساعة

545
01:18:07,595 --> 01:18:08,857
حسنًا

546
01:19:12,660 --> 01:19:14,150
لم أرك منذ وقتٍ طويل

547
01:19:46,527 --> 01:19:47,585
مرحبًا؟

548
01:19:47,862 --> 01:19:48,988
اهلاً

549
01:19:49,163 --> 01:19:50,596
أين أنت؟

550
01:19:50,765 --> 01:19:55,532
في طريقي إلى منزل والديّ
ومعي حيوانك الأليف

551
01:19:55,770 --> 01:19:57,032
روبو؟

552
01:19:57,304 --> 01:19:59,534
..تعالي إلى هنا بسرعة

553
01:20:00,307 --> 01:20:03,299
وإلا قمت بتدمير حيوانك الأليف

554
01:20:05,346 --> 01:20:07,837
روبو؟

555
01:20:24,231 --> 01:20:25,528
مرحبًا؟

556
01:20:40,548 --> 01:20:42,743
روبو

557
01:20:44,251 --> 01:20:46,719
لقد وصلت ياروبو

558
01:20:50,424 --> 01:20:51,823
روبو

559
01:20:55,496 --> 01:20:56,827
روبو

560
01:20:59,200 --> 01:21:00,428
روبو

561
01:21:15,583 --> 01:21:19,144
روبو

562
01:21:40,641 --> 01:21:42,404
يوجي

563
01:21:47,681 --> 01:21:49,308
روبو

564
01:21:55,823 --> 01:21:57,814
من أنت؟

565
01:21:59,927 --> 01:22:02,487
لاتنظري إليّ هكذا

566
01:22:03,564 --> 01:22:06,362
تبًا لكرسيك المتحرك

567
01:22:13,507 --> 01:22:14,974
من أنت؟

568
01:22:15,142 --> 01:22:16,837
ألا تتذكرين؟

569
01:22:17,311 --> 01:22:18,335
ماذا؟

570
01:22:18,546 --> 01:22:20,173
من أنت؟

571
01:22:20,347 --> 01:22:22,577
لا،من أنت؟

572
01:22:23,450 --> 01:22:28,979
ألا تتذكرين أي شيء عن ماضيك؟

573
01:22:29,456 --> 01:22:31,048
..هل أنا

574
01:22:35,129 --> 01:22:37,222
ميتسكو؟

575
01:22:38,265 --> 01:22:40,392
هل أنا؟

576
01:22:40,734 --> 01:22:42,964
هل أنا ميتسكو؟

577
01:22:48,108 --> 01:22:55,537
نعم، إنني ميتسكو
لقد تذكرت هذا للتو

578
01:22:59,787 --> 01:23:01,846
ومن أنت؟

579
01:23:04,225 --> 01:23:06,284
أفصح عن نفسك

580
01:23:07,394 --> 01:23:09,589
اصمتي، يا أمي

581
01:23:10,030 --> 01:23:11,554
امي؟

582
01:23:11,732 --> 01:23:15,964
ألم تتعرفي على وجهي؟

583
01:23:16,670 --> 01:23:18,729
لا، لم أتعرف عليه

584
01:23:19,607 --> 01:23:22,132
ياللسوء

585
01:23:25,579 --> 01:23:30,073
،في أي حاله
هكذا يجب أن ينتهي الكتاب

586
01:23:30,451 --> 01:23:35,548
وأخيرًا إستوعبت تايكو أنها
هي ميتسكو حقًا

587
01:23:40,894 --> 01:23:45,922
والآن، لنعد للعمل

588
01:23:46,433 --> 01:23:49,596
ولننتهي من هذا قبل 
أن ننسى يا أمي

589
01:23:50,271 --> 01:23:51,738
امي؟

590
01:23:53,240 --> 01:23:54,832
إنهضي

591
01:23:56,243 --> 01:23:59,542
هل تريدين كرسيك المتحرك؟

592
01:24:00,281 --> 01:24:01,680
امي

593
01:24:05,319 --> 01:24:06,581
اجلسي

594
01:24:08,922 --> 01:24:11,049
ساعدني

595
01:24:38,686 --> 01:24:44,556
إنك تشبهينني حقًا

596
01:24:47,795 --> 01:24:55,099
لنذهب لغرفة غوزو
ستدخلك لحالة مزاجيه جيده لتكتبي

597
01:24:59,973 --> 01:25:01,565
مالأمر؟

598
01:25:02,242 --> 01:25:04,767
لقد تم إغتصابي

599
01:25:05,646 --> 01:25:09,673
هل تم إغتصابك؟ هنا؟

600
01:25:10,484 --> 01:25:14,784
انظري، لقد قمت بتجهيز كل شيء من أجلك

601
01:25:18,726 --> 01:25:20,023
هل ترين أي شيء؟

602
01:25:20,194 --> 01:25:21,161
ذلك

603
01:25:21,328 --> 01:25:27,392
إنه شيءٌ خاص من أجلك

604
01:25:28,469 --> 01:25:35,033
والآن يا أمي، لابد وأن
نراجع ماقمتِ بكتابته حتى الآن

605
01:25:37,111 --> 01:25:44,040
لنراجع القصة التي عني وعنك
وعنه

606
01:25:46,620 --> 01:25:50,954
"لقد حُكم عليّ بالموت حال والدتي"

607
01:25:51,458 --> 01:25:57,363
أو ربما كانت والدتي ستُعدم"
"وتبادلنا الأدوار

608
01:25:57,965 --> 01:26:04,336
إنها إفتتاحية جيّدة
أعجبتني حقًا ياتايكو

609
01:26:04,838 --> 01:26:07,500
أعني..يا امي

610
01:26:09,576 --> 01:26:15,742
كما أتذكر"
"فلقد كنتُ محاطة بالمقاصل

611
01:26:15,949 --> 01:26:18,213
"حركة خاطئة واحدة، "

612
01:26:18,685 --> 01:26:23,748
عندما تحرش بي والدي لأول مرة"
"كانت تلك بداية النهاية

613
01:26:24,024 --> 01:26:25,958
"لقد كنت أبلغ من العمر 12 عامًا"

614
01:26:27,194 --> 01:26:30,129
"لقد كنت أبدو كوالدتي"

615
01:26:31,131 --> 01:26:35,659
"كنتُ هي، وكانت هي أنا"

616
01:26:37,638 --> 01:26:42,166
نعم، إنك تشبهينني حقًا

617
01:26:42,709 --> 01:26:45,143
إنك تشبهينني حقًا

618
01:26:47,114 --> 01:26:51,210
"والدي لمس كلانا أنا وأمي"

619
01:26:52,653 --> 01:26:57,352
وعندما كانا يمارسان الجنس"
"كانا يجعلانني أشاهد

620
01:26:57,958 --> 01:27:01,257
"فشعرت وكأنني أنا من يمارسه"

621
01:27:02,796 --> 01:27:05,890
هذا صحيح، يا امي

622
01:27:07,835 --> 01:27:14,434
لقد توّجب علي مشاهدتكما أنتما
الإثنان تتضاجعان كالحيوانات

623
01:27:18,445 --> 01:27:20,436
انت وذلك الخنزير العفن

624
01:27:20,747 --> 01:27:26,117
هل تسمعني؟

625
01:27:28,222 --> 01:27:30,247
تايكو

626
01:27:30,757 --> 01:27:32,088
آسفه

627
01:27:33,093 --> 01:27:34,492
أو يجب عليّ مناداتك بـ ميتسكو؟

628
01:27:34,761 --> 01:27:40,631
والآن، الجزء التالي هو كمية من الهراء
يا امي

629
01:27:40,868 --> 01:27:43,359
..لقد كتبتِ

630
01:27:48,408 --> 01:27:53,641
"عندما كان أبي يلمسني، كانت والدتي تراقب"

631
01:27:54,615 --> 01:28:00,315
"الفرق بيننا هي أنها كانت تبدو سعيدة"

632
01:28:00,554 --> 01:28:06,515
"لكن سعادتها كانت معديه، كان الأمر خطرًا"

633
01:28:07,094 --> 01:28:09,085
مجموعة من الهراء، يا امي

634
01:28:09,730 --> 01:28:13,860
فسعادتك لم تكن معديه

635
01:28:20,440 --> 01:28:21,964
هل يعجبك ذلك؟

636
01:28:27,147 --> 01:28:31,106
أنا لستُ أنت، وأنت لست أنا

637
01:28:40,394 --> 01:28:41,952
امي

638
01:28:45,566 --> 01:28:54,736
هل تعرفتي على وجهي؟

639
01:29:07,054 --> 01:29:13,152
لقد كنتُ مقتنعه بأنني كنتُ امي"
"وأمي كانت أنا

640
01:29:13,460 --> 01:29:15,655
"قام والدي بلمسي، فأصبحت أمي"

641
01:29:15,762 --> 01:29:19,289
"وحتى أنني بدأت أستمتع بالجنس"

642
01:29:19,533 --> 01:29:22,559
"لأنني كنتُ امي"

643
01:29:27,841 --> 01:29:29,308
هذا مضحك حقًا

644
01:29:29,543 --> 01:29:33,604
سخيف

645
01:29:34,748 --> 01:29:38,707
"توفت والدتي عندما كنتُ في الصف السادس"

646
01:29:39,019 --> 01:29:42,147
"فوقفت جانب نعشها وبكيت"

647
01:29:42,255 --> 01:29:45,418
"مستلقيةً في نعشها، كانت أنا"

648
01:29:45,626 --> 01:29:52,464
بدت هادئة للغاية"
"مثل طفلٍ بريئ

649
01:29:53,800 --> 01:29:56,166
"أنا من قتلها"

650
01:29:57,904 --> 01:30:03,467
"لقد حاولت امي قتلي كلما غادر أبي المنزل"

651
01:30:03,644 --> 01:30:06,044
"لقد كانت تشعر بالغيرة مني"

652
01:30:06,346 --> 01:30:09,474
لقد كنتِ شريرة لعينه، ياسايوري

653
01:30:09,750 --> 01:30:11,240
سايوري؟

654
01:30:11,418 --> 01:30:13,477
لاتتظاهري بالغباء

655
01:30:20,327 --> 01:30:21,658
هل رأيتيه؟

656
01:30:22,229 --> 01:30:27,257
يبدو رائعًا للغاية أليس كذلك؟

657
01:30:28,802 --> 01:30:35,435
ماذا؟
مالذي تقوله؟

658
01:30:37,044 --> 01:30:38,739
ماذا؟

659
01:30:39,346 --> 01:30:42,873
ليس بإمكاني سماعك

660
01:30:43,817 --> 01:30:49,551
"انقذيني ياسايوري من هذا المسخ"

661
01:30:50,323 --> 01:30:51,915
مستحيل

662
01:30:54,461 --> 01:31:01,663
الأمر هو أنني يجب أن اجد
حلاً لك الآن ياسايوري

663
01:31:09,509 --> 01:31:10,999
انظري

664
01:31:11,712 --> 01:31:13,202
هذا الدرج

665
01:31:13,447 --> 01:31:15,972
أقراطي

666
01:31:17,451 --> 01:31:21,353
ميتسكو

667
01:31:21,788 --> 01:31:23,915
هل قمتِ بتخبئة أقراطي؟ -
لا -

668
01:31:24,157 --> 01:31:29,185
اعلم أنك فعلتي
أعيديها إليّ

669
01:31:29,796 --> 01:31:31,286
قمتِ بسرقتها، اليس كذلك؟

670
01:31:31,465 --> 01:31:32,659
إنتظري

671
01:31:34,768 --> 01:31:36,827
إنتظري -
لم أفعل -

672
01:31:37,003 --> 01:31:41,531
أعلم أنك اخذتيها
لاتهربي مني

673
01:31:41,908 --> 01:31:43,967
ميتسكو

674
01:31:44,277 --> 01:31:47,644
أعيدي إلي اقراطي اللعينة

675
01:32:19,746 --> 01:32:21,873
هل تتذكرين؟

676
01:32:22,215 --> 01:32:24,615
..ميتسكو ماتت

677
01:32:25,018 --> 01:32:28,510
ميتسكو ماتت؟ هُراء

678
01:32:29,723 --> 01:32:32,191
..جنازة

679
01:32:33,393 --> 01:32:38,092
لم يكن هنالك ايُّ جنازة
وميتسكو لم تمت

680
01:32:38,532 --> 01:32:42,798
،بعد ذلك اليوم
لم تغادري المنزل أبدًا

681
01:32:44,771 --> 01:32:50,835
بينما تم إرسالي لعائلة تتبناني

682
01:32:52,979 --> 01:32:56,608
لقد جئت عدة مرات لأراكِ

683
01:33:01,121 --> 01:33:05,114
"لقد كنتِ تكتبين "رسائل إعتذار

684
01:34:07,153 --> 01:34:12,591
لكنك قمتي بكتابتها
من منظور طفلة

685
01:34:14,461 --> 01:34:17,259
طفلة قامت بقتل والدتها

686
01:34:17,931 --> 01:34:21,628
لقد كنتِ في حالة إنكار تام

687
01:34:22,168 --> 01:34:27,629
كما لو أنك لم تكن لديك
مشاعر مريضة تجاه طفلتك

688
01:34:28,808 --> 01:34:34,838
وقد قمتِ بإقناع نفسك
بأنك قد متي

689
01:34:36,116 --> 01:34:42,214
اصبحتِ منعزلة
وبدأتِ بكتابة القصص

690
01:34:43,523 --> 01:34:48,085
لكن ألم تأتي للمدرسة مرة واحدة؟

691
01:34:49,162 --> 01:34:52,620
ترتدين بطاقة عليها إسم ميتسكو

692
01:35:13,353 --> 01:35:14,411
ماهذا بحق الجحيم؟

693
01:35:15,021 --> 01:35:16,488
أبي

694
01:35:19,125 --> 01:35:22,288
عل كل حال، أنت لم تُشفيّ أبدًا

695
01:35:22,762 --> 01:35:25,856
لقد كنتِ تعيشين كـ ميتسكو

696
01:35:26,199 --> 01:35:31,466
إخترتي ذلك لأنك لم تستطيعي
تحمل نفسك

697
01:35:32,572 --> 01:35:36,338
إنك مريضة، وغريبة
وشخص ماكر ياسايوري

698
01:35:36,676 --> 01:35:46,517
وأنت كـ ميتسكو
ظليتي تمارسين الجنس مع غويزو

699
01:35:50,290 --> 01:35:53,157
..أبي

700
01:35:55,395 --> 01:35:59,388
ما رأيك بذلك؟

701
01:36:07,040 --> 01:36:12,342
،لكن في النهاية 
وجد إمرأة آخرى

702
01:36:13,713 --> 01:36:18,741
لذا بقيتِ في غرفتك
وإستمريتي بالكتابة طوال الوقت

703
01:36:19,452 --> 01:36:22,012
تشبهتي بخط ميتسكو

704
01:36:23,189 --> 01:36:26,158
لقد كنت تشعرين بالوحدة صحيح؟

705
01:36:31,731 --> 01:36:33,426
مهلاً أنتِ

706
01:36:34,167 --> 01:36:35,896
توقفي عن النظر

707
01:36:37,404 --> 01:36:38,962
هل تودين مشاركتنا؟

708
01:36:53,820 --> 01:36:56,516
مارأيك بذلك؟

709
01:37:17,377 --> 01:37:25,182
إنني أتألم ياسايوري -
هل تتألم؟ -

710
01:37:26,719 --> 01:37:28,516
تايكو

711
01:37:30,356 --> 01:37:32,187
إنتهيت

712
01:37:33,426 --> 01:37:35,189
انظري يا أبي

713
01:37:35,695 --> 01:37:38,960
لقد إنتهيت من كتابة رواية

714
01:37:40,066 --> 01:37:41,761
أرأيت؟

715
01:37:42,669 --> 01:37:45,832
لاتريد مني إستخدام إسمي
الحقيقي أليس كذلك؟

716
01:37:46,072 --> 01:37:50,839
لذا غيّر إسمي لتايكو

717
01:37:52,045 --> 01:37:53,774
انظر

718
01:37:54,247 --> 01:37:57,239
انظر إليها

719
01:37:58,718 --> 01:38:01,050
هل أنت سعيدٌ الآن؟

720
01:38:08,495 --> 01:38:13,660
بالمناسبة، لديّ شيءُ أفضل
من هذا يا أبي

721
01:38:14,334 --> 01:38:15,699
سأذهب لإحضاره

722
01:38:18,004 --> 01:38:20,632
ادخل في هذا الصندوق

723
01:39:15,195 --> 01:39:19,632
هل لديك أي فكرة عن ما مريت فيه؟

724
01:39:22,435 --> 01:39:27,099
،لقد حصلت على هذه الوظيفة
وأخيرًا وصلتُ هنا

725
01:39:28,808 --> 01:39:35,236
لقد كنت أنتظر منك بأن تبدأي
بالكتابة عن ماضينا منذ مدة

726
01:39:36,950 --> 01:39:38,679
طويلة جدًا

727
01:39:43,156 --> 01:39:47,559
..واخيرًا

728
01:39:48,928 --> 01:39:54,059
..إنتهى

729
01:39:55,902 --> 01:39:57,631
..إنتهى كل شيء

730
01:40:03,443 --> 01:40:05,206
امي

731
01:40:11,117 --> 01:40:13,642
ميتسكو

732
01:40:14,854 --> 01:40:17,414
إنني آسفه

733
01:40:22,528 --> 01:40:25,019
لا أريد أسفك

734
01:40:25,965 --> 01:40:28,160
فالكلمات لاتعني شيئًا

735
01:40:28,835 --> 01:40:34,296
لقد حاولتِ قتلي فقط بسبب
فقدانك لواحد من أقراطك

736
01:40:34,741 --> 01:40:42,113
ما أريده منك هو أن تشعري
..بالذنب و

737
01:40:47,387 --> 01:40:49,150
..وأن تصبحي سايوري

738
01:40:58,998 --> 01:41:00,829
ميتسكو

739
01:41:12,045 --> 01:41:15,537
وعندها سأصبح حره

740
01:41:24,424 --> 01:41:30,693
قلت بأنكِ ستجعلين البطل مبتورًا في النهاية؟

741
01:41:31,631 --> 01:41:35,328
دعيني أساعدك على ذلك

742
01:41:39,472 --> 01:41:43,806
ماكان ذلك؟

743
01:41:46,946 --> 01:41:49,847
ستصابين بالبرد

744
01:41:50,216 --> 01:41:53,014
ناولني ردائي

745
01:42:06,899 --> 01:42:11,427
أريد أن اذهب للتبول
أين هو كرسيي المتحرك

746
01:42:13,706 --> 01:42:16,573
هيّا، أين هو؟

747
01:42:17,343 --> 01:42:18,241
ماذا؟

748
01:42:18,511 --> 01:42:20,138
لا أستطيع المشي

749
01:42:20,446 --> 01:42:23,279
أي كرسي؟

750
01:42:29,322 --> 01:42:30,983
كُن جادًا -
مالأمر؟ -

751
01:42:31,157 --> 01:42:32,784
هل هذه مزحة؟

752
01:42:32,959 --> 01:42:35,894
مالذي تعنينه؟

753
01:42:39,966 --> 01:42:41,627
أكنت تعلم؟

754
01:42:41,801 --> 01:42:42,893
ماذا؟

755
01:42:43,069 --> 01:42:46,937
لقد رأيتني وأنا امشي أليس كذلك؟

756
01:42:47,106 --> 01:42:48,698
أنتِ مجنونة

757
01:42:50,643 --> 01:42:56,411
بإمكانك المشي
إنك دائمًا تستطيعين المشي

758
01:43:01,554 --> 01:43:03,078
..لا

759
01:43:42,862 --> 01:43:45,387
مالحقيقي ومالمزيف؟

760
01:43:50,169 --> 01:43:53,832
شكرًا على بقائكم معنا

761
01:43:54,807 --> 01:44:00,177
والآن، جميعًا
هذا آخر عرضٍ لليلة

762
01:45:03,643 --> 01:45:07,409
تماسكي، ياسايوري

763
01:45:27,300 --> 01:46:01,700
ترجمة : رغـد

