1
00:00:01,554 --> 00:00:14,657
# ترجمة # 
 l مختار الشو!دفي l

2
00:00:14,738 --> 00:00:24,745
يونيفرسال بيكشرز

3
00:00:30,058 --> 00:00:36,001
# الفيلم به مشاهد خارجة #

4
00:01:48,316 --> 00:01:50,783
حسنًا ، هل تشعر أن فرقتك

5
00:01:50,785 --> 00:01:52,852
...شكلت جزءًا مما يسميه البعض

6
00:01:52,854 --> 00:01:55,855
فرقتك؟  عفوا؟

7
00:01:55,857 --> 00:01:57,490
.- الفرقة
.- الفرقة

8
00:01:57,492 --> 00:01:58,858
.آسف

9
00:01:58,860 --> 00:02:02,195
.بول ، سؤالي لك

10
00:02:02,197 --> 00:02:04,330
هل تشعر أن الفرقة شكلت الخيالات

11
00:02:04,332 --> 00:02:07,533
جزءًا مما يسميه البعض حركة بوست بنك

12
00:02:07,535 --> 00:02:10,238
أم أنتم ظهرتم للتو من العدم؟

13
00:02:11,706 --> 00:02:13,274
بول؟

14
00:02:14,209 --> 00:02:16,776
حسنا، وماذا عنك؟

15
00:02:16,778 --> 00:02:20,713
.- ليس لدي رأي
- هل حقا؟

16
00:02:20,715 --> 00:02:23,216
إذن ليس لديك رأي حول مزاعم

17
00:02:23,218 --> 00:02:26,888
الفتيات اللواتي قلن أنك هاجمتهن؟

18
00:02:28,856 --> 00:02:30,558
.هذا مجرد هراء

19
00:02:31,926 --> 00:02:34,760
- مجرد ضجيج؟
.- مجرد ضجيج

20
00:02:34,762 --> 00:02:36,831
حينئذ ليس هناك حقائق في هذا الضجيج؟

21
00:02:39,500 --> 00:02:41,267
!! آه ، يا إلهي

22
00:02:41,269 --> 00:02:43,569
لأنه كانت هناك بعض
!! الادعاءات الخطيرة للغاية

23
00:02:43,571 --> 00:02:45,573
.حسنًا ، هذا كل شيء

24
00:02:55,750 --> 00:02:57,383
هل استطيع ان اسالك سؤال سريع؟

25
00:02:57,385 --> 00:02:58,751
.بلى

26
00:02:58,753 --> 00:03:00,486
لذا ، لماذا قررت السفر؟

27
00:03:00,488 --> 00:03:02,255
.أوه ، لا ، لست كذلك ، لست مع المجموعة

28
00:03:02,257 --> 00:03:03,789
لا ، أعلم ، أعلم ، أعلم ، أعلم ، لكنني

29
00:03:03,791 --> 00:03:05,925
أردت فقط أن أعرف القليل عنك وعن عالمك

30
00:03:05,927 --> 00:03:08,630
.وعواطفك واهتماماتك

31
00:03:17,905 --> 00:03:20,673
لماذا يجب أن أذهب إلى أي مكان؟

32
00:03:41,329 --> 00:03:43,031
واو ، لقد صنعت هذا؟

33
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
آه ، تباً ، أعطتني فتاة ذلك

34
00:03:47,602 --> 00:03:49,935
.لأعطيها لهم ثم ألغوا العرض

35
00:03:49,937 --> 00:03:51,804
ستقتلني ، أنا... لا أعرف عدد

36
00:03:51,806 --> 00:03:53,675
.الساعات التي قضتها على هذا الشيء

37
00:03:55,543 --> 00:03:58,678
.أنت تعرف ، أنا أعرف شخصًا يتجول معهم

38
00:03:58,680 --> 00:04:01,414
.يمكنني أن أعطيها لهم

39
00:04:01,416 --> 00:04:04,083
مع فانتومز؟

40
00:04:04,085 --> 00:04:08,087
.لا أدري ، أعني أنه قد يكون ذا قيمة

41
00:04:08,089 --> 00:04:10,656
.أنا... كنت أفكر في وضع إطار له فقط

42
00:04:10,658 --> 00:04:12,460
.انتظري

43
00:05:13,955 --> 00:05:16,090
منذ متى وأنت هنا؟

44
00:05:17,792 --> 00:05:20,128
.حسنًا ، ابق هنا.  حسنا حسنا

45
00:05:50,992 --> 00:05:52,860
من أنت؟

46
00:05:54,061 --> 00:05:55,563
.فيينا

47
00:05:56,731 --> 00:05:58,800
.هذا ليس اسمك الحقيقي بالرغم من ذلك

48
00:06:01,602 --> 00:06:03,471
هل تعرف القواعد؟

49
00:06:06,441 --> 00:06:08,009
ما هذا؟

50
00:06:08,776 --> 00:06:10,776
مجرد رسمة

51
00:06:10,778 --> 00:06:13,979
- اللعنة!  هل رسمت هذا؟
.- بلى

52
00:06:14,060 --> 00:06:15,948
.في الماضي

53
00:06:15,950 --> 00:06:18,085
لأنك مميزة ، صحيح؟

54
00:06:21,989 --> 00:06:23,758
.أنتم يا رفاق تستمرون في التكاثر

55
00:06:26,594 --> 00:06:28,896
هل فعلت هذا؟  ما هذا؟

56
00:06:50,818 --> 00:06:53,719
إذاً هذا يذهب إلى فريدي
.وهؤلاء يذهبون إلى ألبرت

57
00:06:53,721 --> 00:06:55,254
...ألبرت الذي يضاجع مع

58
00:06:55,256 --> 00:06:57,990
.مادج.  و مادج هو الرئيس هنا

59
00:06:57,992 --> 00:06:59,925
.لذلك لا تعبثي معها

60
00:07:12,874 --> 00:07:15,274
.مهلا ، ساعديني في هذا

61
00:07:15,276 --> 00:07:16,777
.نعم بالطبع

62
00:07:21,983 --> 00:07:24,617
- و انت من؟
.- اسمها فيينا

63
00:07:24,619 --> 00:07:26,153
.هي ستساعدنا

64
00:07:33,761 --> 00:07:36,529
.- مهلا
.- مرحبا.  تشرفت بمقابلتك

65
00:07:36,531 --> 00:07:37,997
.عليك أن تعيدين تلك

66
00:07:37,999 --> 00:07:41,901
.بوير وأصدقاؤه يقيمون في الشاحنات

67
00:07:41,903 --> 00:07:43,936
مادج ، هل يمكنكِ القدوم والتحقق من ذلك؟

68
00:07:43,938 --> 00:07:46,641
.- نعم لحظة ، عزيزي
!- الآن

69
00:08:01,155 --> 00:08:03,289
.تقريبا لم يحصل أحد على غرفة

70
00:08:03,291 --> 00:08:05,958
.لذا فإن العالقات سيكونون معنا الليلة ، ربما

71
00:08:05,960 --> 00:08:09,061
- من هم العالقات؟
!- مرحبًا ، أنت.  هناك مباشرة

72
00:08:09,063 --> 00:08:13,132
ضع هذه الحقيبة في الداخل ، الآن.  من أنت؟

73
00:08:13,134 --> 00:08:14,733
.أخبروني أن أحضرها للأسفل ، أنا آسفة

74
00:08:14,735 --> 00:08:16,804
بلى؟  من قال لك ذلك بحق الجحيم؟

75
00:08:55,076 --> 00:08:56,942
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

76
00:08:56,944 --> 00:08:59,046
كيف تنجو من هذا المكان؟

77
00:09:00,247 --> 00:09:02,748
.اه... هذا سهل

78
00:09:02,750 --> 00:09:05,284
أنت فقط... تتظاهر بأنك مشغول ، حاول

79
00:09:05,286 --> 00:09:08,723
.ألا تقولي لا ، تبقين بعيدًا عن طريق الجميع

80
00:09:10,625 --> 00:09:13,626
.هناك دائما كلب يتمادى عليه الجميع

81
00:09:13,628 --> 00:09:15,794
.لا تكوني ذلك

82
00:09:15,796 --> 00:09:17,932
.ولا تنظفي المراحيض

83
00:09:25,640 --> 00:09:27,141
.الضوء هنا

84
00:10:04,912 --> 00:10:06,812
...لقد كتبت المفضلة لديك

85
00:10:10,084 --> 00:10:11,952
.لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر

86
00:10:20,294 --> 00:10:22,728
.- أنت تفسديه الآن
...- لا

87
00:10:22,730 --> 00:10:25,831
.- رجاءا لا تفعل ذلك
.- يا إلهي ، إهدئي

88
00:10:25,833 --> 00:10:28,200
.إنها بالتأكيد ليست ملصق بالرغم من ذلك

89
00:10:28,202 --> 00:10:30,703
.- أنت حاولتي
- ما اسمك؟

90
00:10:30,705 --> 00:10:33,172
.- فيينا
- هل يمكننا الحصول عليها؟

91
00:10:33,174 --> 00:10:34,973
ما هو المقصد الآن؟

92
00:10:34,975 --> 00:10:39,044
.- يا إلهي ، من فضلك توقف
.- ستصنعين واحد آخر

93
00:10:39,046 --> 00:10:40,915
.أعني ، كل شيء مزعج

94
00:10:43,350 --> 00:10:47,152
، أوه ، لا تكوني دراميًا للغاية
.إنها ليست مأساة سخيف

95
00:10:47,154 --> 00:10:49,757
.- سوزي
.- مهلا ، كان ذلك جيدا

96
00:10:57,798 --> 00:10:59,231
.مهلا ، لا تأخذي الأمر على هذا النحو

97
00:10:59,233 --> 00:11:02,970
.إنها ، أجل ، هي هكذا في بعض الأحيان

98
00:11:08,409 --> 00:11:09,944
...فيينا

99
00:11:12,880 --> 00:11:14,982
ما هي أغنيتك المفضلة؟

100
00:11:16,016 --> 00:11:18,085
"."نقطتان أسودتان

101
00:11:19,520 --> 00:11:21,286
.حسنا

102
00:11:21,288 --> 00:11:24,189
اصنعي لنا رسمًا آخر

103
00:11:24,191 --> 00:11:26,761
.وسأعزف تلك الأغنية لك

104
00:11:28,863 --> 00:11:30,765
كيف يبدو ذلك؟

105
00:11:34,301 --> 00:11:36,003
.ابتهجي

106
00:11:54,522 --> 00:11:56,555
على أي حال ، فهو في منتصف الحفل

107
00:11:56,557 --> 00:11:58,957
وألبرت ، مثلًا ، يقفز ويبدأ في التعليق

108
00:11:58,959 --> 00:12:00,826
من السماعة التي فوقه ، ومن السماعة

109
00:12:00,828 --> 00:12:02,861
تمامًا مثل الاستراحات ، مثل شيء

110
00:12:02,863 --> 00:12:05,063
ينجذب ويصعق بالكهرباء ويهبط على الأرض

111
00:12:05,065 --> 00:12:08,000
.ونحن مثل القرف ، كأنه مات

112
00:12:08,002 --> 00:12:09,935
.مثل ، لقد انتهى.  انه ميت

113
00:12:16,811 --> 00:12:19,244
مرحبا ما اسمك؟

114
00:12:19,246 --> 00:12:22,314
.- اه ، فيفيان
.- فيفيان؟  رائع

115
00:12:22,316 --> 00:12:24,316
- أأنت معهم؟
- ماذا؟

116
00:12:24,318 --> 00:12:26,985
- أنت مع الفرقة أيضًا ، أليس كذلك؟
.- اه نعم

117
00:12:26,987 --> 00:12:30,055
- الحفلات العظيمة وما شابه؟
.- بلى

118
00:12:30,057 --> 00:12:32,591
- كيف يتم قبولك؟
- ماذا؟

119
00:12:32,593 --> 00:12:35,594
- كيف تدخلين؟
.- أوه ، ... أنت مدعوة

120
00:12:35,596 --> 00:12:38,564
- ومن تعرفين؟
.- أوه ، يجب أن أذهب

121
00:12:38,566 --> 00:12:40,935
.- انا اسفة
.- حسنا

122
00:13:29,116 --> 00:13:30,451
ماذا؟

123
00:13:37,157 --> 00:13:40,094
.إنه جيد ، إنه جيد.  لا بأس ، هيا

124
00:13:47,434 --> 00:13:49,303
.أه ، هذا المكان فوضوى

125
00:14:01,215 --> 00:14:02,648
!مهلا

126
00:14:02,650 --> 00:14:05,284
...مهلا ، أم ، لذلك

127
00:14:05,286 --> 00:14:07,519
...أوه ، سوزي ، أم

128
00:14:07,521 --> 00:14:11,156
.أحضرت لنا بعض هذه البيرة

129
00:14:11,158 --> 00:14:13,027
...إذا كنت تريدين واحدة

130
00:14:14,261 --> 00:14:16,528
ماذا... أنت لا تحبين المرح؟

131
00:14:16,530 --> 00:14:18,664
.- ليس من نوع المرح الخاص بك
.- نعم ، أنا لا أتحدث معك

132
00:14:18,666 --> 00:14:20,399
لقد كنت وقحًا جدًا معي في ذلك اليوم والآن

133
00:14:20,401 --> 00:14:23,435
تريد أن تأتي إلى هنا وتقدم لي مشروبًا؟

134
00:14:23,437 --> 00:14:26,638
.أم ، مهلا ، لماذا لا تأخذ رشفة من هذا

135
00:14:26,640 --> 00:14:29,476
، لا
. أنا لن أشرب من قارورتك القذرة

136
00:14:34,014 --> 00:14:35,580
.حسنا حسنا

137
00:14:35,582 --> 00:14:37,282
حسنًا ، فلماذا لا تقلعين عن

138
00:14:37,284 --> 00:14:38,684
التدخين بالهراء
.ولماذا لا تأخذين رشفة

139
00:14:38,686 --> 00:14:40,252
.- وتتوقفين عن كونك عاهرة
.- لا اريد ذلك

140
00:14:40,254 --> 00:14:41,586
. نعم ، لماذا لا تأخذين رشفة واحدة فقط

141
00:14:41,588 --> 00:14:43,655
!- مهلا توقف!  توقف عن ذلك
!- يا صاح

142
00:14:43,657 --> 00:14:46,091
.تعال ، لماذا لا تغادر فحسب؟  أنت تتصرف بغرابة

143
00:14:46,093 --> 00:14:47,292
!بوير ، هيا ، اخرج

144
00:14:47,294 --> 00:14:49,695
!- يا كلبة ، أنا سأضاجعك
!- يا صاح

145
00:14:49,697 --> 00:14:53,332
. - تراجع
.- اخرج

146
00:14:53,334 --> 00:14:55,100
! اخرج!  أنت أحمق

147
00:14:55,102 --> 00:14:56,603
!اخرج

148
00:14:59,073 --> 00:15:01,442
!أكره سخف هذا الرجل

149
00:15:09,083 --> 00:15:12,317
.- أوه هو!  يا صاح!  مستحيل
- ماذا؟

150
00:15:12,319 --> 00:15:15,153
!- إنه شريطها
!- يا إلهي

151
00:15:15,155 --> 00:15:16,688
ما هذا؟

152
00:15:16,690 --> 00:15:18,223
هذه الكلبة المجنونة التي كادت أن تضع

153
00:15:18,225 --> 00:15:19,591
.فريدي وألبرت في السجن

154
00:15:19,593 --> 00:15:21,426
تبلغ من العمر 16 عامًا ، وكانوا في حالة

155
00:15:21,428 --> 00:15:24,429
.سكر وقالت إنها حاولت إغراقها في جاكوزي

156
00:15:24,431 --> 00:15:26,698
وحينئذ كان هناك رجال شرطة يتسكعون لبعض

157
00:15:26,700 --> 00:15:32,070
.الوقت ثم ذات يوم بشكل عشوائي أسقطت التهم

158
00:15:32,072 --> 00:15:34,606
.فريدي ، لقد صنعت هذا الشريط لك

159
00:15:34,608 --> 00:15:37,309
لقد وجدتني ، أهنتني بنقاوتك

160
00:15:37,311 --> 00:15:41,513
.والآن أدرك أنك لم ترغب في قتلي

161
00:15:41,515 --> 00:15:43,215
.أردت أن تنقذني

162
00:15:43,217 --> 00:15:47,285
...لذا الليلة ، سأقوم بإنهاء ما بدأته

163
00:15:47,287 --> 00:15:49,721
.لهذه الأغنية

164
00:15:49,723 --> 00:15:51,590
.اغنيتي المفضلة

165
00:16:59,660 --> 00:17:01,195
.مرحبا

166
00:17:08,469 --> 00:17:10,135
يو ، أين الفتى؟

167
00:17:10,137 --> 00:17:11,736
.تعال ، هيا ، نحن بحاجة إليك

168
00:17:11,738 --> 00:17:13,371
- لأي غرض؟
.- اختار بوير المشاجرة

169
00:17:13,373 --> 00:17:15,540
يجب أن نعود وندعمه يا رجل

170
00:17:15,542 --> 00:17:17,644
!هيا اذهب

171
00:17:34,761 --> 00:17:37,729
بوير ، أنت متخلف سخيف؟
كيف تركت هذا يحدث؟

172
00:17:37,731 --> 00:17:40,465
!هذا ليس خطئي ، حسناً؟  أراد القتال

173
00:17:40,467 --> 00:17:43,535
يا هذا!  هل تريد القتال؟

174
00:17:43,537 --> 00:17:45,370
اجب.  أردت القتال؟

175
00:17:45,372 --> 00:17:47,139
.أنها ليست غلطته

176
00:17:55,883 --> 00:17:58,152
مهلا ، كيز ، أنت بخير؟

177
00:18:00,888 --> 00:18:04,892
، بصراحة
.لا أعرف ما هي هذه الضجة.  أبصق الدم

178
00:18:13,467 --> 00:18:15,267
أيها الداعر ، هل أخبرتك أن تفعل ذلك؟

179
00:18:15,269 --> 00:18:17,602
هل قلت لك أن تفعل ذلك؟  لا تعبث معي الآن

180
00:18:17,604 --> 00:18:19,738
هل أخبرتك أن تفعل ذلك؟

181
00:18:30,851 --> 00:18:34,953
.هل انت بخير؟  شكرا لك

182
00:18:34,955 --> 00:18:36,555
.حسنًا ، لقد قال إنه لم يطلب منه القتال

183
00:18:36,557 --> 00:18:38,190
...- لذا دعنا فقط
- مهلا ، هل قلت أي شيء؟

184
00:18:38,192 --> 00:18:39,591
- هل قلت أي شيء؟
.- هيا هيا

185
00:18:39,593 --> 00:18:40,725
- هل قلت أي شيء؟
.- هيا

186
00:18:40,727 --> 00:18:41,826
.ارجوك ارحل

187
00:18:41,828 --> 00:18:43,530
.ليس هذا ما نقوم به

188
00:18:49,536 --> 00:18:51,570
...هل ترين

189
00:18:51,572 --> 00:18:53,538
...انها فقط القليل

190
00:18:53,540 --> 00:18:55,409
.تبدو جيدا

191
00:18:58,445 --> 00:19:00,714
- من أخبركِ برغم ذلك؟
.- حسنا ، دعنا نخرج

192
00:19:03,684 --> 00:19:06,851
.ضع الثلج عليه وطهر الجرح

193
00:19:06,853 --> 00:19:09,323
.سوف أشتري لكلاكما مشروب

194
00:19:14,368 --> 00:19:16,770
.حسنًا ، على الأقل تسببت في دعوتنا

195
00:19:17,598 --> 00:19:19,466
!اخرس

196
00:19:21,501 --> 00:19:23,301
.سنذهب للخلف

197
00:19:23,303 --> 00:19:25,606
.أخيراً

198
00:19:26,773 --> 00:19:28,642
.هيا بسرعة

199
00:19:29,243 --> 00:19:30,644
!اللعنة

200
00:20:37,978 --> 00:20:40,045
كم من المال أنفقنا الليلة؟

201
00:20:40,047 --> 00:20:41,748
.انس ذلك ، آل

202
00:21:16,016 --> 00:21:17,782
.ماذا... ماذا لو خرجوا

203
00:21:17,784 --> 00:21:19,653
.لا يوجد أحد هنا

204
00:21:22,456 --> 00:21:23,757
!مهلا

205
00:21:34,668 --> 00:21:36,735
!- لا!  لا!  لا
- لا؟

206
00:21:36,737 --> 00:21:39,003
- لا ، لا ، لا
.- لا ، لا ، لا

207
00:22:08,535 --> 00:22:10,635
!مهلا

208
00:22:10,637 --> 00:22:13,772
!اخرج من حوض السباحة الخاص بي

209
00:22:13,774 --> 00:22:15,776
.أنا سأتصل بالشرطة

210
00:23:15,836 --> 00:23:18,038
.ألبرت سيفعل ذلك

211
00:23:19,639 --> 00:23:21,840
انا لن افعلها

212
00:23:21,842 --> 00:23:24,611
.لقد أتوا من النرويج ، لدقيقة واحدة فقط

213
00:24:25,739 --> 00:24:27,005
هل يمكنني الحصول على بعض الخصوصية هنا؟

214
00:24:27,007 --> 00:24:29,807
.يجب على أن أتبرز

215
00:24:29,809 --> 00:24:33,545
.اذهبي بعيدا ، فيينا.  أنت تدمرين استحمامي

216
00:24:33,547 --> 00:24:35,680
.لا أستطيع أن أحظى بسلام

217
00:24:35,682 --> 00:24:37,215
.- ابتعدي أو ارحلي
!- توقف

218
00:24:37,217 --> 00:24:39,050
!- اخرجي
- ماذا؟

219
00:24:39,052 --> 00:24:41,152
.- الآن ، سوف تبتلين
.- توقف عن ذلك

220
00:24:41,154 --> 00:24:43,588
.- من فضلك اذهبي فيينا
!- لا

221
00:24:43,590 --> 00:24:46,326
!- لا!  توقف عن ذلك
!- ابتعدي أو ارحلي

222
00:24:57,270 --> 00:24:59,239
.فيينا

223
00:25:05,879 --> 00:25:08,246
.- مرحبا
.- مرحبا

224
00:25:08,248 --> 00:25:10,114
ماذا تفعلين؟

225
00:25:10,116 --> 00:25:12,350
.فقط أحسب بعض الأرقام لمادج

226
00:25:12,352 --> 00:25:15,119
آه أجل؟

227
00:25:15,121 --> 00:25:18,358
في أي نقطة ستقوم بتنظيف الشواية؟

228
00:25:20,226 --> 00:25:21,960
قلت أنني سأطلب من شخص ما تنظيف الشواية

229
00:25:21,962 --> 00:25:24,598
.أنا لا أفعل ذلك الآن ، أنا مشغولة بهذا

230
00:25:26,900 --> 00:25:30,301
، يجب على الجميع القيام بأكثر من وظيفة
.كما تعلمين

231
00:25:30,303 --> 00:25:32,337
.- بلى
- نعم ما؟

232
00:25:32,339 --> 00:25:34,038
.نعم اعرف

233
00:25:34,040 --> 00:25:36,776
.أقوم بأكثر من مائة وظيفة ، سوزي

234
00:25:41,881 --> 00:25:44,115
حسنا ، أنت تعرفين ماذا ، عندما تنتهين

235
00:25:44,117 --> 00:25:47,018
.أريدك أن تنظفي هذه الفوضى وهذا الحمام

236
00:25:47,020 --> 00:25:48,355
معذرةً؟

237
00:25:49,990 --> 00:25:53,825
أخبركِ أنه عندما تنتهي

238
00:25:53,827 --> 00:25:55,929
.أن تنظفي الحمام

239
00:25:57,263 --> 00:25:59,163
.- لا أستطيع فعل ذلك
-  حقا؟

240
00:25:59,165 --> 00:26:00,198
.هذا لن يحدث

241
00:26:00,200 --> 00:26:02,100
إذن أنت تقولين لي أن أذهب لأضاجع نفسي؟

242
00:26:02,102 --> 00:26:03,334


243
00:26:03,336 --> 00:26:05,169
أنا لا أقول ذلك ، أنا فقط أقول

244
00:26:05,171 --> 00:26:06,938
.لن أنظف الحمام.  إنها ليست وظيفتي

245
00:26:06,940 --> 00:26:09,342
.وظيفتك هي أن تفعلي ما يقال لك

246
00:26:28,395 --> 00:26:31,197
.حسنًا ، لقد تم ذلك.  اخرجي ، أنت مطرودة

247
00:26:32,032 --> 00:26:33,366
!اخرجي

248
00:26:37,437 --> 00:26:40,140
أنا جادة لقد تحدثت للتو مع
.الأولاد.  لديك ساعة لتغادر

249
00:26:41,408 --> 00:26:43,910
تريدين أن تكوني شديدة البأس ، أليس كذلك؟

250
00:26:55,989 --> 00:26:58,956
مهلا!  ماذا تفعلين؟

251
00:26:58,958 --> 00:27:02,126
.- لقد طردتني
- وا... من؟  سوزي؟

252
00:27:02,128 --> 00:27:03,428
.انتظري ، انتظري ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

253
00:27:03,430 --> 00:27:04,929
.ليس لديها القدرة على طردك

254
00:27:04,931 --> 00:27:06,764
.يجب أن نذهب ونتحدث مع الأولاد عن هذا

255
00:27:06,766 --> 00:27:07,832
هل ستتحدثين معي من فضلك؟
...أين أنت بحق الجحيم

256
00:27:07,834 --> 00:27:10,737
اسمع ، هل يمكنكِ فقط تنظيف الحمام اللعين؟

257
00:27:10,818 --> 00:27:10,968


258
00:27:10,970 --> 00:27:14,839
، فيينا ، انتظري
.لا يمكنكِ ألا تتحدثي معي هكذا

259
00:27:14,841 --> 00:27:16,941
في ، أين ستذهبين بحق الجحيم؟

260
00:27:16,943 --> 00:27:20,078
- مهلا ، أين تذهبين؟
.- بعيدا

261
00:27:20,080 --> 00:27:22,280
- لماذا ا؟
.- أنا مطرودة

262
00:27:22,282 --> 00:27:25,116
- كيف؟
.- لقد كان أنا

263
00:27:25,118 --> 00:27:27,852
، عليها أن تذهب
كل ما تريد القيام به هو المتعة وعدم

264
00:27:27,854 --> 00:27:29,487
العمل ولا يمكننا تحمل
.وجود أشخاص من هذا القبيل

265
00:27:29,489 --> 00:27:30,922
!إنه هراء

266
00:27:30,924 --> 00:27:33,091
.الكثير من الناس هنا يريدون رحيلكِ

267
00:27:33,093 --> 00:27:36,260
.حسنا؟  نحن نعمل ، نعمل بجد
.هذا هو ما نقوم به

268
00:27:36,262 --> 00:27:38,296
.حسنا

269
00:27:38,298 --> 00:27:40,300
.يا فيينا ، توقفي

270
00:27:41,034 --> 00:27:42,767
.توقفي

271
00:27:42,769 --> 00:27:44,437
هل استطيع ان اتحدث معك؟

272
00:27:47,107 --> 00:27:49,075
هل يمكنكِ إسقاط الحقيبة؟

273
00:27:53,113 --> 00:27:55,079
كيز ، فقط خذ الأكياس إلى الغرفة؟

274
00:27:55,081 --> 00:27:56,816
!لا تجرؤ على هذه السخافة

275
00:28:02,489 --> 00:28:04,357
.سوزي

276
00:28:21,040 --> 00:28:23,107
!اللعنة ، فريدي

277
00:28:23,109 --> 00:28:24,475
- هل هذا ما تريده؟
!- أوه

278
00:28:24,477 --> 00:28:26,310
.المحمص سوف يتعطل

279
00:28:26,312 --> 00:28:28,813
!أنت مقيت ، فريدي

280
00:28:28,815 --> 00:28:32,283
.- هذه هي النهاية
- هل هذا ما تريده؟

281
00:28:32,285 --> 00:28:34,318
.أنا فقط لا أعرف ما الذي يبقيني هنا

282
00:28:34,320 --> 00:28:36,954
!أعلم حقًا أنك تدفعني خارج الباب اللعين

283
00:28:36,956 --> 00:28:39,959
هل تريدني أن أغادر؟  هل هذا ما تريده؟

284
00:28:42,061 --> 00:28:44,462
!لقد فعلت كل ما طلبت مني القيام به

285
00:28:44,464 --> 00:28:48,166
ما الذي لم أفعله من أجلك؟
!اللعنة يا فريدي

286
00:28:49,869 --> 00:28:51,469
...هل

287
00:28:51,471 --> 00:28:54,941
- هل سيأتي إلى هنا؟
.- أوه ، تباً.  اللعنة

288
00:29:00,079 --> 00:29:01,381
.مهلا

289
00:29:03,183 --> 00:29:06,352
، الآن ، من الأفضل أن تغلقي أبوابك
.الليلة الشيطان في الخارج

290
00:29:08,555 --> 00:29:10,089
ألديك أي بيرة؟

291
00:29:11,591 --> 00:29:13,126
.بلى

292
00:29:21,067 --> 00:29:22,836
.شكراً

293
00:30:50,556 --> 00:30:52,590
لماذا لست غاضب؟

294
00:30:52,592 --> 00:30:55,395
- متى لا أغضب؟
. - ممم

295
00:31:00,066 --> 00:31:01,299
.مهلا ، ليس هنا

296
00:31:01,301 --> 00:31:02,566
، لديك كل هذه الأماكن للركوب

297
00:31:02,568 --> 00:31:04,535
هل يمكنك الركوب في مكان آخر ، من فضلك؟

298
00:31:04,537 --> 00:31:06,306
!اللعنة

299
00:31:26,993 --> 00:31:29,260
...إنها هنا ، إنها تقف هناك فقط

300
00:31:29,262 --> 00:31:31,564
، اللعنة عليه
.قلت لا أريد أن أفعل ذلك ، مادج

301
00:31:34,367 --> 00:31:37,170
-  هل تريدي واحدة من هذه؟
.- ليس الآن ، فيينا

302
00:31:39,505 --> 00:31:42,506
- ماذا لديك؟
.- شطائر تركية

303
00:31:49,349 --> 00:31:51,217
هل انت بخير؟

304
00:31:52,552 --> 00:31:55,621
.لا ، لست كذلك ، أشعر بفظاعة

305
00:32:00,426 --> 00:32:02,526
.انا اسفة

306
00:32:02,528 --> 00:32:04,528
لا بأس ، حسناً؟

307
00:32:04,530 --> 00:32:07,367
.انها ليست غلطتك.  ليس كل شيء عنك

308
00:32:29,255 --> 00:32:32,656
.هل تمزحين معي؟  هذا امر جيد

309
00:32:32,658 --> 00:32:35,526
.- حسنا
.- مهلا

310
00:32:35,528 --> 00:32:39,230
أأنتم بخير يا رفاق؟

311
00:32:39,232 --> 00:32:42,700
- يوم جيد؟
- أجل

312
00:32:42,702 --> 00:32:47,171
هل يمكنك أن تتركينا وحدنا لثانية من فضلك؟

313
00:32:47,173 --> 00:32:49,540
.- دقيقتين
.- بالتأكيد

314
00:32:49,542 --> 00:32:51,644
.شكرا لك

315
00:33:05,124 --> 00:33:07,126
هل انت على علم بما تفعليه؟

316
00:33:08,261 --> 00:33:09,493
ماذا؟

317
00:33:09,495 --> 00:33:12,131
أنت تريديه صحيح؟

318
00:33:13,533 --> 00:33:15,499
ماذا؟

319
00:33:15,501 --> 00:33:18,202
.أنت تريديه

320
00:33:18,204 --> 00:33:20,571
.لا بأس بذلك

321
00:33:20,573 --> 00:33:24,141
.لكن هذا ما يحدث

322
00:33:24,143 --> 00:33:28,179
.أنا... لا أعتقد أنكِ يجب أن تختلطِ معه

323
00:33:28,181 --> 00:33:31,315
.أنا... لا أريدك أن تختلطِ مع فريدي

324
00:33:31,317 --> 00:33:34,218
، أعلم أنك تعتقدي أنها فكرة جيدة
.لكنها ليست كذلك

325
00:33:34,220 --> 00:33:38,091
، أعني
.لا أعتقد أنه يمكنكِ مساعدته أو مساعدتنا

326
00:33:39,425 --> 00:33:41,425
هل تفهمين؟

327
00:35:10,917 --> 00:35:14,618
.تباً.  مهلا ، ابتعد عن هنا

328
00:35:14,620 --> 00:35:16,522
.هناك

329
00:36:10,543 --> 00:36:11,976
!فريدي

330
00:36:11,978 --> 00:36:13,946
.هو في الحمام

331
00:36:25,424 --> 00:36:28,459
.قطعا لا.  لا لا لا لا لا.  اخرج

332
00:36:28,461 --> 00:36:30,027
.- أنا لا أعمل شيء
.- اخرج

333
00:36:30,029 --> 00:36:31,862
.أنا لا أعمل شيء.  إنه أنت

334
00:36:31,864 --> 00:36:33,964
.- اذهب
.- إنه أنت

335
00:36:33,966 --> 00:36:35,534
...كل شيء أنت

336
00:36:51,751 --> 00:36:53,753
لماذا اسمك فيينا؟

337
00:36:55,354 --> 00:36:57,456
.بعض أصدقائي ينادونني فيينا

338
00:36:59,458 --> 00:37:02,061
.لكن هذا ليس اسمي.  أنا إسمي جوليا

339
00:37:04,563 --> 00:37:06,430
، أنت تعرفين أننا بالكاد مفلسين
أليس كذلك جوليا؟

340
00:37:06,432 --> 00:37:09,669
.لا تدعوني بذلك... من فضلك

341
00:37:12,038 --> 00:37:14,940
، ولكن ، نعم
.سمعت أن بعض رجال مونرو لديهم كل أموالكم

342
00:37:17,343 --> 00:37:19,777
، أنت تعرفين المال الذي يقوله الناس
لا يمكنك العزف

343
00:37:19,779 --> 00:37:23,349
، بدون أي أموال
ولكن من يحتاج إلى المال ليعزف؟

344
00:38:05,858 --> 00:38:08,392
.انا اسف

345
00:38:08,394 --> 00:38:10,062
.أنا أعلم

346
00:38:25,378 --> 00:38:27,646
.آه ، سنقوم بمضاجعة تلك الفتاة

347
00:39:47,793 --> 00:39:49,128
بول؟

348
00:39:50,963 --> 00:39:53,664
حسنا، وماذا عنك؟

349
00:39:53,666 --> 00:39:56,099
.ليس لدي رأي

350
00:39:56,101 --> 00:39:57,835
حقا؟

351
00:39:57,837 --> 00:40:00,037
ليس لديك رأي حول مزاعم

352
00:40:00,039 --> 00:40:03,843
.الفتيات اللواتي قلن أنك هاجمتهن

353
00:40:59,565 --> 00:41:00,599
ما هذا؟

354
00:41:05,170 --> 00:41:07,773
.- عليك أن تنهي علاقتك معه
- ماذا؟

355
00:41:09,275 --> 00:41:11,808
.يجب أن تنهي علاقتك معه

356
00:41:11,810 --> 00:41:13,012
من؟

357
00:41:14,713 --> 00:41:15,915
.رفيقك

358
00:41:18,651 --> 00:41:22,252
أي شاب؟  كيز؟

359
00:41:22,254 --> 00:41:25,055
.نعم ، هذا الرجل

360
00:41:25,057 --> 00:41:27,090
.إنه ليس رجلي

361
00:41:27,092 --> 00:41:30,861
.أعني أنني أحبه ، لكنه ليس رجلي

362
00:41:30,863 --> 00:41:32,865
.حسنًا ، أعتقد أنك يجب أن تتوقفين عن ذلك

363
00:41:36,302 --> 00:41:38,671
.أنا لا أتحدث معه حتى

364
00:41:42,608 --> 00:41:43,642
...هل تريين

365
00:41:45,702 --> 00:41:47,170
...إذا فعلنا ذلك

366
00:41:48,113 --> 00:41:49,315
.ينبغي لنا أن نفعل ذلك

367
00:41:50,316 --> 00:41:51,717
حسنا؟

368
00:41:53,152 --> 00:41:54,620
.الطريقة الصحيحة

369
00:41:57,756 --> 00:41:58,958
.أنهيها من فضلك

370
00:42:01,660 --> 00:42:02,928
أأنت جاد؟

371
00:42:05,898 --> 00:42:07,066
.حسنا

372
00:42:16,709 --> 00:42:18,976
مهلا.  هل يمكنني التحدث
إلى كيز لمدة ثانيتين؟

373
00:42:18,978 --> 00:42:21,912
لماذا ا؟  أعني أنه على
...وشك أن يكون دوري

374
00:42:21,914 --> 00:42:24,948
.- أعني يمكنك فقط أن تقولي ذلك
.- ثانيتان فقط

375
00:42:24,950 --> 00:42:27,620
- حسنا جيد.  هل يمكنك إيقافها مؤقتًا؟
.- ليس هناك وقفة يا رجل

376
00:42:28,654 --> 00:42:30,956
.عذرا ، لا يوجد توقف.  يجب الانتظار

377
00:42:32,124 --> 00:42:34,091
.هيا

378
00:42:34,093 --> 00:42:37,363
، لقد حول فيينا انتصارك إلى لعنة
.لذلك لا شيء من هذا مهم

379
00:42:42,635 --> 00:42:45,369
...أنا على وشك أن هزيمة نفسي

380
00:42:45,371 --> 00:42:47,239
.وسجلي الخاص

381
00:42:52,811 --> 00:42:53,846
...امم

382
00:42:57,950 --> 00:43:01,420
.أردت فقط أن أقول إنني مع فريدي الآن

383
00:43:07,760 --> 00:43:08,792
.حسنا

384
00:43:40,392 --> 00:43:41,427
.لقد انتهيت

385
00:43:43,162 --> 00:43:44,196
و؟

386
00:43:45,731 --> 00:43:46,865
و ماذا؟

387
00:43:47,766 --> 00:43:48,801
حسنا ، ماذا قال؟

388
00:43:51,837 --> 00:43:53,937
.لم يقل أي شيء

389
00:43:53,939 --> 00:43:55,441
.قال أنه بخير

390
00:43:57,376 --> 00:43:58,410
ماذا؟

391
00:44:00,212 --> 00:44:02,481
."وهذا هو ما قاله.  قال: "حسنا

392
00:44:03,749 --> 00:44:05,050
كهذا تماما؟

393
00:44:08,887 --> 00:44:09,922
.اللعنة

394
00:44:12,324 --> 00:44:16,326
...هذا... هذا أسوأ من الغريب و

395
00:44:16,328 --> 00:44:19,331
- لماذا هذا غريب؟
- هل يمكنك الذهاب ، من فضلك؟

396
00:44:22,134 --> 00:44:24,801
.أنت تعرفين ، بالنسبة لي "حسنا" تعد هراء

397
00:44:24,803 --> 00:44:27,237
لنفترض ، كما تعلمين ، أن هذا أنا

398
00:44:27,239 --> 00:44:28,739
وكان هناك هذا الرجل ويقول فقط ، يقول

399
00:44:28,741 --> 00:44:29,973
.هناك هذه الفتاة التي تحبها ، صحيح

400
00:44:29,975 --> 00:44:31,508
.هذا... هذا سخيف

401
00:44:31,510 --> 00:44:33,143
.انها تمرر

402
00:44:33,145 --> 00:44:35,414
، أتعلم
!يمكنني فقط فهم تلك الطريقة اللعينة

403
00:44:52,865 --> 00:44:54,199
.يا كيز ، يا رجل

404
00:45:00,005 --> 00:45:01,840
هل يمكنك فتح صندوق المعدات؟

405
00:45:37,409 --> 00:45:38,443
.في الخلف

406
00:45:55,427 --> 00:45:56,927
هذا هو؟

407
00:45:56,929 --> 00:45:59,131
.اه نعم

408
00:46:02,067 --> 00:46:03,202
.حسنا

409
00:46:27,226 --> 00:46:29,092
هل تريدين هذا في أي مكان؟

410
00:46:29,094 --> 00:46:30,262
.لا بأس في أي مكان

411
00:46:36,335 --> 00:46:38,869
- هذا؟
.- في أى مكان

412
00:46:38,871 --> 00:46:40,205
- هنا؟
.- بالتأكيد

413
00:46:45,644 --> 00:46:47,045
كيف حالكم؟

414
00:46:52,484 --> 00:46:54,019
.لا تواسيني

415
00:46:56,355 --> 00:46:57,389
.حسنا

416
00:47:03,028 --> 00:47:04,229
كيف حالكِ؟

417
00:47:05,230 --> 00:47:06,265
.بخير

418
00:47:11,503 --> 00:47:13,236
كيف حال الجنس؟

419
00:47:13,238 --> 00:47:15,005
ماذا؟

420
00:47:15,007 --> 00:47:16,308
كيف حال الجنس؟

421
00:47:24,082 --> 00:47:27,150
فيينا ، كيف حال الجنس؟

422
00:47:27,152 --> 00:47:29,655
.- انه جيد
.- كان يبدو جيداً

423
00:47:52,477 --> 00:47:54,044
.لا يا رجل ، أنا أخبرك

424
00:47:54,046 --> 00:47:55,478
.نحن بحاجة إلى التخلص من مونرو
.هذا... هذا هو كل شيء

425
00:47:55,480 --> 00:47:56,513
.إنه لص سخيف

426
00:47:56,515 --> 00:47:57,681
...ولكن ، فريدي

427
00:47:57,683 --> 00:47:59,115
.وإنه لأمر جيد

428
00:47:59,117 --> 00:48:00,417
نتفق على هذا ، صحيح؟

429
00:48:00,419 --> 00:48:02,018
كيف يفترض أن يسافر

430
00:48:02,020 --> 00:48:04,387
2500 ميل في أربعة أيام؟

431
00:48:04,389 --> 00:48:07,724
كل ما أقوله هو أنه يجب
.علينا شراء تذاكر الطائرة

432
00:48:07,726 --> 00:48:08,961
بماذا؟

433
00:48:13,198 --> 00:48:14,232
بول؟

434
00:48:17,302 --> 00:48:18,637
ماذا تقول؟

435
00:48:21,373 --> 00:48:24,341
.أقول أن نتحدث إلى مونرو

436
00:48:24,343 --> 00:48:27,143
أنا أعلم.  أعتقد أننا
.يجب أن نتصرف مثل فرقة

437
00:48:27,145 --> 00:48:28,445
...فريدي

438
00:48:28,447 --> 00:48:30,413
.مادج ، سأفجر في ثانية

439
00:48:30,415 --> 00:48:31,450
.فريدي

440
00:48:32,317 --> 00:48:33,352
.فريدي

441
00:48:35,754 --> 00:48:37,122
.كفى من هذا

442
00:48:39,358 --> 00:48:40,492
.أنا سأتصل به

443
00:48:41,226 --> 00:48:42,728
...آل ، حقا

444
00:48:44,129 --> 00:48:46,296
...نظف هنا.  انه فقط

445
00:48:46,298 --> 00:48:49,001
، فيينا
هل يمكنك جعل الفتيان ليأتون وينظفون هذا؟

446
00:48:50,363 --> 00:48:52,270
.- أنا سأفعلها
.- يسوع المسيح اللعين

447
00:49:03,115 --> 00:49:04,349
.لا يتم الاتصال

448
00:49:10,589 --> 00:49:12,655
.- اهلا سيدتي
.- مهلا

449
00:49:12,657 --> 00:49:14,124
مرحبًا ، أنا بحاجة إليك لإخراج

450
00:49:14,126 --> 00:49:15,193
.أصدقائك الصغار من مكتبي

451
00:49:17,095 --> 00:49:19,429
نعم أنا آسفة.  سأحاول
.التحدث إليهم حول ذلك

452
00:49:19,431 --> 00:49:21,099
.بلى.  افعل ذلك

453
00:49:43,588 --> 00:49:46,623
!- مرحبا
- مرحبا.  كيف الحال؟

454
00:49:46,625 --> 00:49:49,726
.- أميرة
.- أهلا يا أميرة

455
00:49:49,728 --> 00:49:52,796
ما هذا بحق الجحيم؟

456
00:49:52,798 --> 00:49:55,432
!- يا إلهي
- ما هذا بحق الجحيم؟

457
00:50:02,374 --> 00:50:04,474
.لا!  لا أريدها

458
00:50:04,476 --> 00:50:07,110
، فيينا ، وجدنا هذا
مثل البولينغ الليلة الماضية

459
00:50:07,112 --> 00:50:12,615
.وريبيكا هي ، البطلة الوطنية الأفضل في البولينج

460
00:50:12,617 --> 00:50:14,451
.هزمت جميع السكان المحليين

461
00:50:14,453 --> 00:50:17,220
.كانت جيدة جدا

462
00:50:17,222 --> 00:50:18,822
.كانت جيدة جدا بالرغم من ذلك ، كان مذهلا

463
00:50:18,824 --> 00:50:21,257
.وكنت أتحدث العبرية طوال الوقت

464
00:50:21,259 --> 00:50:23,093
...انه فقط

465
00:50:23,095 --> 00:50:25,595
.- لقد ربحنا دراجة نارية
- حقاً؟

466
00:50:25,597 --> 00:50:26,629
.- بلى
...- بلى.  فزنا

467
00:50:26,631 --> 00:50:27,831
.فزنا بدراجة نارية

468
00:50:29,401 --> 00:50:32,402
.إنه خارج.  يمكن أن تكون قطعة من القرف

469
00:50:32,404 --> 00:50:34,571
. كلا.  ستنفع.  يجب أن نلعب عليها

470
00:50:34,573 --> 00:50:36,239
!لنذهب!  لنذهب

471
00:50:36,241 --> 00:50:38,575
أنا حقاً لا أعرف ما إذا
.كان هذا الشيء سينجح

472
00:50:38,577 --> 00:50:40,443
.إنها تعمل.  إنها تعمل

473
00:50:40,445 --> 00:50:41,644
.انت لا تعرف ذلك

474
00:50:44,249 --> 00:50:45,815
.هل تريد أن تأتي؟  يجب عليك أن تأتي

475
00:50:45,896 --> 00:50:48,432
.- نعم ، سأحضر بعد وهلة
.- نعم ، سيكون الأمر ممتعا

476
00:51:09,774 --> 00:51:10,809
.فيينا

477
00:51:14,913 --> 00:51:17,413
.- اريد أن اسألك سؤالا
- ماذا؟

478
00:51:17,415 --> 00:51:19,849
.أنا أشعر بالهلع قليلاً بشأن فريدي

479
00:51:19,851 --> 00:51:21,319
.أعطه نفس هذا

480
00:51:29,427 --> 00:51:30,629
.لا تعطيه أكثر من ذلك

481
00:52:01,960 --> 00:52:03,361
ماذا تريدين؟

482
00:52:13,772 --> 00:52:15,807
.دعني أقول شيئًا واحدًا

483
00:52:18,410 --> 00:52:22,879
، من الواضح أن هذا الرجل من مونرو محتال

484
00:52:22,881 --> 00:52:25,684
، ولكن الآن ، يريد كسب المال منكم
أليس كذلك؟

485
00:52:31,890 --> 00:52:33,458
لماذا لا تتركوه؟

486
00:52:37,562 --> 00:52:41,497
لنفترض أنك فتحت الحفلة الموسيقية ، أليس كذلك؟

487
00:52:41,499 --> 00:52:43,668
.سيحصل الناس على استماع للموسيقى الجديدة

488
00:52:45,770 --> 00:52:47,572
هذا سيكون شيئًا جيدًا ، أليس كذلك؟

489
00:52:52,277 --> 00:52:54,246
...أعلم.  انه فقط

490
00:52:59,651 --> 00:53:01,286
هل تأخذين النصف الآخر؟

491
00:53:04,356 --> 00:53:05,991
.أنا حقا لا أحب الحبوب

492
00:53:07,626 --> 00:53:08,660
لأجي؟

493
00:53:10,762 --> 00:53:11,863
.رجاء

494
00:53:39,958 --> 00:53:41,860
فقط امهليه دقيقة ، حسنا؟

495
00:53:56,308 --> 00:53:57,475
ما هذا؟

496
00:53:59,377 --> 00:54:00,610
ماذا تفعل؟

497
00:54:11,790 --> 00:54:13,692
.أوه ، أنتِ لطيفة جدا

498
00:54:16,961 --> 00:54:18,963
...في كل مرة أراك ، أنا فقط

499
00:54:20,765 --> 00:54:22,801
...أنا منجذبة بهذا

500
00:54:23,668 --> 00:54:25,537
.هذا الشيء لديك

501
00:54:28,740 --> 00:54:31,874
أشعر أنك نقية لدرجة

502
00:54:31,876 --> 00:54:33,676
...أن كل ما علي فعله هو

503
00:54:33,678 --> 00:54:34,979
.إيذائكِ

504
00:54:39,417 --> 00:54:43,159
.كأنني بحاجة لإيذائك ورؤيتك تعاني

505
00:54:43,240 --> 00:54:44,875


506
00:54:44,956 --> 00:54:48,591
.- اللعنة عليك
.- مرحبًا

507
00:54:48,593 --> 00:54:50,593
...استمعي

508
00:54:50,595 --> 00:54:53,129
.اسمعي ، لن أؤذيك أبداً

509
00:54:53,131 --> 00:54:55,467
.حسنا؟  أنا فقط أتحدث بصدق

510
00:54:57,068 --> 00:54:59,068
.حسنا

511
00:54:59,070 --> 00:55:00,538
.لن أؤذيكِ أبداً

512
00:55:03,108 --> 00:55:04,409
.حسنا

513
00:55:07,746 --> 00:55:09,647
.أريد أن أقول لك شيئا

514
00:55:11,516 --> 00:55:13,485
.أريدك أن تسمعيني عندما أقوله

515
00:55:15,954 --> 00:55:16,986
همم؟

516
00:55:16,988 --> 00:55:18,588
سأذهب إلى نيويورك

517
00:55:18,590 --> 00:55:20,125
.غداً وأريدكِ أن تأتي معي

518
00:55:22,026 --> 00:55:24,827
- ماذا؟
.- لنذهب

519
00:55:24,829 --> 00:55:26,431
.تعلمين معا

520
00:55:29,667 --> 00:55:32,802
كما تعلمين ، إذا ذهبت إلى هناك

521
00:55:32,883 --> 00:55:35,486
.سيكون كل ما حلمت به لسنوات

522
00:55:38,810 --> 00:55:39,911
فهل ستأتين؟

523
00:55:49,654 --> 00:55:51,487
.- مرحبا
!- أوه ، يا

524
00:55:51,489 --> 00:55:53,491
.لذلك أنا ذاهب إلى نيويورك

525
00:55:56,828 --> 00:55:58,628
.حسنا

526
00:55:58,630 --> 00:56:01,764
- ماذا عنا؟
.- لا اعرف

527
00:56:28,993 --> 00:56:30,128
ما الخطب؟

528
00:56:31,763 --> 00:56:33,529
اكتشفت للتو أنه لا يوجد

529
00:56:33,531 --> 00:56:35,665
.أموال كافية قادمة من نيويورك

530
00:56:35,667 --> 00:56:37,802
.تعرف ، لذا يبدو أنك لا يمكنكِ المجيء

531
00:56:40,872 --> 00:56:42,638
.حسنا

532
00:56:42,640 --> 00:56:44,609
.- يمكنني الانتظار هنا
.- اللعنة

533
00:57:08,066 --> 00:57:09,667
.دعنا نعبأ أمتعتك

534
00:57:28,686 --> 00:57:31,120
.رقم الفندق.  اتصلي بي يوم الجمعة

535
00:57:31,122 --> 00:57:32,622
.يجب أن يكون كافيا لهذه الأيام

536
00:57:32,624 --> 00:57:33,856
.حسنا

537
00:57:33,858 --> 00:57:36,127
- أأنتِ على استعداد لأجل هذا؟
.- بلى

538
00:57:37,662 --> 00:57:38,763
.سنفتقدك

539
00:57:49,908 --> 00:57:51,142
هل ستشتاقين لي؟

540
00:57:56,214 --> 00:57:58,748
...انا اسف.  أنا فقط

541
00:57:58,750 --> 00:58:00,885
لا اريدهم ان يرونا ونحن نتبادل القبل حسناً؟

542
00:59:34,012 --> 00:59:35,046
هل انتِ بخير؟

543
00:59:38,282 --> 00:59:40,816
لماذا تتسكعين هنا لوحدك؟

544
00:59:40,818 --> 00:59:42,385
.أنا فقط في مزاج سيئ

545
00:59:42,387 --> 00:59:43,986
حسنا ، هل تريدين أن تأتي؟  نحن

546
00:59:43,988 --> 00:59:45,923
.نشاهد بعض أفلام الرعب الغبية

547
01:01:11,008 --> 01:01:12,208
كيز؟

548
01:01:12,210 --> 01:01:14,877
مهلا ، هل أيقظتك؟

549
01:01:14,879 --> 01:01:16,278
لا ما الأمر؟

550
01:01:16,280 --> 01:01:20,015
.- آه ، أحتاج معروفًا
- ماذا حدث؟

551
01:01:20,017 --> 01:01:22,754
.لا شيئ.  أنا فقط أريدك أن تفعل شيئًا

552
01:01:49,781 --> 01:01:51,015
.انتظري هنا دقيقة

553
01:02:40,164 --> 01:02:41,530
!- بلى
.- شكرا لك

554
01:02:41,532 --> 01:02:42,865
نعم شكرا جزيلا

555
01:02:44,135 --> 01:02:45,601
!ابتعد

556
01:02:54,145 --> 01:02:56,113
.حسنًا ، لقد حصلت على 300

557
01:02:57,415 --> 01:02:58,449
.هنا.  امسكي هذا

558
01:03:41,325 --> 01:03:43,626
!لقد أسقطت الدراجة

559
01:03:43,628 --> 01:03:46,030
- ماذا؟
!- لقد أسقطت الدراجة

560
01:03:52,103 --> 01:03:53,271
.انا اسف

561
01:04:11,656 --> 01:04:13,157
.عاهرة

562
01:04:14,058 --> 01:04:15,591
- ماذا؟
!- عاهرة

563
01:04:27,438 --> 01:04:29,440
يو ، أين كنتما يا رفاق؟

564
01:05:26,230 --> 01:05:28,199
هل ستبقى طوال الليل؟

565
01:05:30,468 --> 01:05:32,336
.لا أحب أن أكون هنا وحدي

566
01:05:34,638 --> 01:05:36,674
لا اعرف.  انا حقا لا احبها هنا

567
01:05:41,178 --> 01:05:42,213
.رجاءاً

568
01:05:44,248 --> 01:05:45,282
.ابقَ

569
01:06:09,573 --> 01:06:11,373
.اسمعِ ، هذا مهم.  رجاء

570
01:06:11,375 --> 01:06:13,210
.أنا فقط بحاجة للتحدث إلى مادج.  هذا هو

571
01:06:16,047 --> 01:06:17,148
مرحبا؟

572
01:06:30,194 --> 01:06:32,461
أين كيز؟

573
01:06:32,463 --> 01:06:34,665
.أه ، إنه في الغابة في مكان ما

574
01:06:46,677 --> 01:06:48,579
ما الذي يحدث بينكما أنتما الإثنان؟

575
01:06:50,548 --> 01:06:51,582
...اه

576
01:06:53,284 --> 01:06:55,317
، أم ، سأتركِ المسؤولة عن المال قليلا

577
01:06:55,319 --> 01:06:57,686
حسنا؟

578
01:06:57,688 --> 01:07:01,625
...- لماذا ا؟  أعني ، حسنًا ، لكن
.- سأخبرك لاحقًا

579
01:07:28,419 --> 01:07:29,453
.مرحبا

580
01:07:36,627 --> 01:07:37,661
ما الخطب؟

581
01:07:39,763 --> 01:07:40,865
.لا شيئ

582
01:07:58,516 --> 01:07:59,550
ماذا؟

583
01:08:01,685 --> 01:08:03,254
.أعتقد أننا يجب أن نغادر

584
01:08:10,427 --> 01:08:12,528
أين سنذهب؟

585
01:08:12,530 --> 01:08:13,664
.في أى مكان

586
01:08:15,232 --> 01:08:16,367
.لا يهم

587
01:08:18,269 --> 01:08:19,436
نغادر فقط؟

588
01:08:22,840 --> 01:08:24,742
ماذا لو اشتهر هؤلاء الرجال بقوة؟

589
01:08:27,411 --> 01:08:28,846
.لن يشتهروا أبداً

590
01:08:32,283 --> 01:08:34,585
.وحتى لو فعلوا ، فنحن لا نحتاجهم

591
01:08:37,955 --> 01:08:39,790
تقصدين أن نكون معا؟

592
01:09:05,516 --> 01:09:06,650
!فيينا

593
01:09:56,867 --> 01:09:58,000
.علينا الذهاب

594
01:10:08,279 --> 01:10:09,580
.سيد كيز

595
01:10:11,348 --> 01:10:12,650
كيف حال كل شيء يا رجل؟

596
01:10:13,951 --> 01:10:15,817
نعم ، أنا بخير.  ماذا عنك؟

597
01:10:15,819 --> 01:10:17,986
.مم

598
01:10:17,988 --> 01:10:20,057
.تبدو رائعاً.  مم

599
01:10:21,692 --> 01:10:23,792
.سأخبرك بأمر

600
01:10:23,794 --> 01:10:25,796
.ستتغير الأمور هنا

601
01:10:27,998 --> 01:10:29,598
بلى؟

602
01:10:29,600 --> 01:10:32,569
.بلى.  يمكنك الرهان على ذلك

603
01:10:37,741 --> 01:10:40,309
...انصتوا ، يا رفاق ، أنا ، آه

604
01:10:40,311 --> 01:10:44,012
...أنا آسف لهذا ، ولكن

605
01:10:44,014 --> 01:10:47,785
.سنحتاج لإيجاد حل لهذه الحالة

606
01:10:49,687 --> 01:10:51,322
.مونرو ، أريد أموالي

607
01:10:52,790 --> 01:10:54,091
تريد أموالك؟

608
01:10:57,361 --> 01:10:59,728
كم من المال تريد؟

609
01:10:59,730 --> 01:11:01,965
.- اثنا عشر أسبوعا.  ألف دولار

610
01:11:03,567 --> 01:11:04,702
.حسنا

611
01:11:08,439 --> 01:11:09,871
.ها انت

612
01:11:09,873 --> 01:11:11,106
.اذهب

613
01:11:11,108 --> 01:11:12,941
.ولكن الآن انتهي أمرك

614
01:11:12,943 --> 01:11:14,078
حسنا؟

615
01:11:15,879 --> 01:11:17,014
.حسنا

616
01:11:20,784 --> 01:11:22,017
هل يمكنني أن أكلمها؟

617
01:11:22,019 --> 01:11:23,685
.- هيا يا رجل
- ما هذا؟

618
01:11:23,687 --> 01:11:25,354
- ما هذا؟
- ما المشكلة؟

619
01:11:25,356 --> 01:11:27,556
أنت فقط ابقى هنا ودعني أتحدث معها

620
01:11:27,558 --> 01:11:29,524
.لا بأس.  أنا لست ذئبًا

621
01:11:29,526 --> 01:11:31,993
.أنا لست الذئب الكبير السيئ

622
01:11:31,995 --> 01:11:33,597
.سوف أتحدث معها فقط

623
01:11:34,932 --> 01:11:36,800
.حسنا؟  تكلم فقط

624
01:11:39,403 --> 01:11:40,771
هل أنت بخير كيز؟

625
01:11:50,581 --> 01:11:52,447
.مهلا

626
01:11:52,449 --> 01:11:54,149
.- مرحبا
.- مرحبا

627
01:11:54,151 --> 01:11:56,618
...اذا انظري

628
01:11:56,620 --> 01:12:00,055
.لدي فتىً مجنون على يدي

629
01:12:00,057 --> 01:12:03,861
.أنت تعرفي ، لقد أفسدتيه علي

630
01:12:05,095 --> 01:12:08,096
.أنا أعلم.  أنت تعلم

631
01:12:08,098 --> 01:12:09,698
...تعتقدين أنك تستطيعين التحدث معه من أجل

632
01:12:09,700 --> 01:12:11,967
...- لا ، لا
.- مهلاً , كيز

633
01:12:11,969 --> 01:12:14,071
.أنا أتحدث عن الحديث.  هذا هو الأمر

634
01:12:15,105 --> 01:12:16,473
حسنا؟

635
01:12:20,911 --> 01:12:22,744
.مهلا

636
01:12:22,746 --> 01:12:24,646
ما رأيكِ؟

637
01:12:24,648 --> 01:12:26,450
هل ستذهب للتحدث معه من أجلي؟

638
01:12:27,551 --> 01:12:28,719
تكلمي فقط؟

639
01:12:30,075 --> 01:12:33,509
هل تعتقدين أننا نستطيع أن نفعل ذلك الآن؟
بلى؟

640
01:12:33,590 --> 01:12:35,659
.جيد

641
01:12:36,894 --> 01:12:39,895
.حسنا يا صاحبة القلب الرقيق.  لنفعلها

642
01:12:48,505 --> 01:12:49,540
.كيز

643
01:13:06,690 --> 01:13:08,792
.هيا.  يجب أن نتكلم

644
01:13:09,793 --> 01:13:12,093
.فريدي

645
01:13:12,095 --> 01:13:14,598
.يجب أن تأتين معنا
.سوف نحصل على المشروبات

646
01:13:17,701 --> 01:13:19,870
.لن يسمح لك بالدخول. اركبي في الخلف

647
01:13:42,493 --> 01:13:44,993
.- أنا لن أفعل ذلك
.- سحق عالمها اللعين

648
01:13:44,995 --> 01:13:47,164
.- أنا لن أفعل ذلك
.- نعم أنت سخيف

649
01:14:06,116 --> 01:14:08,583
.أحتاج لرعايته

650
01:14:08,585 --> 01:14:10,185
هل يمكنكِ شراء المشروبات؟

651
01:14:10,187 --> 01:14:12,289
.ويسكي واثنين من التكيلا

652
01:14:20,931 --> 01:14:22,666
لذا ، أنت مع فرقة الروك؟

653
01:14:23,800 --> 01:14:24,868
.بلى

654
01:14:30,641 --> 01:14:31,742
هل انت بخير؟

655
01:14:33,610 --> 01:14:34,809
.مهلا

656
01:14:34,811 --> 01:14:36,046
.شكرا جزيلا لك

657
01:14:38,682 --> 01:14:40,217
أتريدين الدخول معنا؟

658
01:15:14,618 --> 01:15:15,719
.احتسي

659
01:15:26,897 --> 01:15:28,732
.هو جيد

660
01:15:32,135 --> 01:15:33,835
.- اشربيه
.- لا أريد المزيد.  رجاء

661
01:15:33,837 --> 01:15:36,037
.- اشربي فحسب
.- رجاء

662
01:15:36,039 --> 01:15:38,607
ماذا تعتقدين أننا نفعله الآن؟

663
01:15:38,609 --> 01:15:40,077
.اشربي الآن

664
01:15:43,806 --> 01:15:46,640
.شراب سخيف الآن.  المزيد

665
01:15:47,684 --> 01:15:48,819
.فتاة جيدة

666
01:15:59,730 --> 01:16:02,099
.لا ، اجعلها تأخذها

667
01:16:04,656 --> 01:16:05,955
.اشربي

668
01:16:06,036 --> 01:16:07,237
!المزيد

669
01:16:18,181 --> 01:16:20,017
.آه ، لقد أفسدت الأمر

670
01:16:22,052 --> 01:16:23,720
.يجب استعادة النظام

671
01:16:28,999 --> 01:16:30,734
لم أفعل ذلك

672
01:16:39,670 --> 01:16:41,405
.... ينهار الفريق بأكمله

673
01:16:45,175 --> 01:16:46,875
.علينا فعل شيء

674
01:16:46,877 --> 01:16:48,145
... ، نحن يجب

675
01:16:50,914 --> 01:16:52,215
.استعادة النظام

676
01:16:54,985 --> 01:16:56,818
...و

677
01:16:56,820 --> 01:16:58,787
...وأنتِ أيضا

678
01:16:58,789 --> 01:17:01,158
.... نحن بحاجة لكِ لمساعدتنا

679
01:17:03,060 --> 01:17:04,961
.ساعدينا في أن نكون أقوياء

680
01:17:07,230 --> 01:17:09,099
.وأريدك ألا تقولي لا

681
01:17:14,938 --> 01:17:16,337
هل تفهمين؟

682
01:17:18,141 --> 01:17:19,710
.افتحها

683
01:17:28,719 --> 01:17:30,285
هل انتِ بخير؟

684
01:17:30,287 --> 01:17:31,788
.- بلى
.- بلى

685
01:17:33,190 --> 01:17:35,025
يجب أن تأتي معي الآن ، مفهوم؟

686
01:18:11,061 --> 01:18:14,362
خطتي هي الحصول على
المال الذي يدينون لي به ، وسوف

687
01:18:14,364 --> 01:18:16,765
أبدأ في صنع تلك الأساور
.التي كنت أخبركم عنها

688
01:18:16,767 --> 01:18:18,935
، يجب أن أتمكن من بيعها في أي مكان
هل تعلم؟

689
01:18:20,437 --> 01:18:22,103
ما كل هذه الضجة؟

690
01:18:22,105 --> 01:18:23,805
...مجرد حفنة من الهراء يفعل هؤلاء الرجال

691
01:18:23,807 --> 01:18:26,040
.أنا... أريدك أن تسمعي هذا

692
01:18:32,082 --> 01:18:34,149
إلى متى سنبقى هنا؟

693
01:18:34,151 --> 01:18:35,318
.انصتي

694
01:18:36,486 --> 01:18:37,521
.استمعي

695
01:18:38,421 --> 01:18:39,556
.إستمعي لهذا

696
01:19:00,811 --> 01:19:04,112
لديكِ أي فكرة كم أنا أعمل بجد

697
01:19:04,114 --> 01:19:05,480
لإبقاء هذه الفرقة على قدميها؟

698
01:19:05,482 --> 01:19:09,017
هل تعرفي ما يجب علي فعله؟

699
01:19:09,019 --> 01:19:10,318
للحفاظ على هذا الشيء معًا؟

700
01:19:10,320 --> 01:19:12,387
هل لديكِ أي فكرة؟

701
01:19:12,389 --> 01:19:14,055
وهل تعتقدين أنك مميز؟

702
01:19:14,057 --> 01:19:16,291
يمكنك أن تأتي ويمكنك
أن تفسدي على الأمر؟

703
01:19:16,293 --> 01:19:18,593
هل تعتقدين أنك مميّزة؟

704
01:19:18,595 --> 01:19:20,929
هل أنتِ مميزة؟

705
01:19:20,931 --> 01:19:22,530
.لم أقصد فعل أي شيء

706
01:19:22,532 --> 01:19:24,265
...ولكن

707
01:19:24,267 --> 01:19:26,267
.مهلاً  لا بأس

708
01:19:26,269 --> 01:19:28,937
...لا بأس

709
01:19:28,939 --> 01:19:29,973
.توقفي

710
01:19:32,976 --> 01:19:35,312
.لا يتعلق الأمر بالأسف

711
01:19:36,479 --> 01:19:39,416
.حان الوقت الآن لإصلاحه

712
01:19:46,022 --> 01:19:47,324
.سوف أترككما

713
01:19:56,032 --> 01:19:58,600
.أتمنى أن أكون مثله

714
01:19:58,602 --> 01:20:01,402
.كل أفكاره بترتيب مثالي

715
01:20:01,404 --> 01:20:02,606
.إنه رجل رائع

716
01:20:04,207 --> 01:20:06,574
.خذي.  اشربي

717
01:20:06,576 --> 01:20:09,346
.- لا اريد ذلك
.- ينأعلم أنك لا تريد

718
01:20:12,082 --> 01:20:14,182
.خذي

719
01:20:14,184 --> 01:20:15,550
.رجاء.  رجاء

720
01:20:15,552 --> 01:20:17,485
.حسنًا ، واحدة فقط

721
01:20:17,487 --> 01:20:21,391
.قلت تناولي مشروبًا سخيفًا.  فتاة جيدة

722
01:20:24,995 --> 01:20:27,397
فقط افعلي ما يقوله

723
01:21:07,237 --> 01:21:09,506
.يقول مونرو أننا يجب أن نهدأ

724
01:21:16,646 --> 01:21:18,148
.أعطاني هذه

725
01:21:27,357 --> 01:21:29,025
.يجب أن تأخذي هذه

726
01:21:35,198 --> 01:21:37,100
.لا

727
01:21:38,268 --> 01:21:40,969
.لا بأس.  لا بأس

728
01:21:40,971 --> 01:21:43,006
.فقط خذهم

729
01:21:44,607 --> 01:21:46,309
.ها أنت ذا

730
01:21:50,380 --> 01:21:52,513
.ارجوك افعليها

731
01:21:52,515 --> 01:21:54,584
.ها أنتِ ذا ، ها أنتِ ذا

732
01:22:14,704 --> 01:22:16,506
.ستكونين بخير

733
01:22:18,775 --> 01:22:21,011
مهلا ، هذا ما تريديه ، أليس كذلك؟

734
01:22:53,743 --> 01:22:56,177
كم أخذت من الأقراص؟

735
01:22:56,179 --> 01:22:59,447
- لا أعرف ، اثنان ، ثلاثة؟
.- هذا هراء ، فريدي

736
01:22:59,449 --> 01:23:01,084
كم أخذت؟

737
01:23:14,097 --> 01:23:15,532
.ستشرب هذا

738
01:23:21,471 --> 01:23:23,271
.بقدر ما تستطيع

739
01:23:23,273 --> 01:23:26,107
.أنا أعلم

740
01:23:26,109 --> 01:23:28,311
.يجب أن تخرج تلك الحبوب قبل أن تأخذ مفعولها

741
01:23:33,616 --> 01:23:35,683
هل هي بخير؟

742
01:23:35,685 --> 01:23:36,751
.يجب أن تخرجيها من معدتك

743
01:23:36,753 --> 01:23:37,785
، هذا شيء جيد

744
01:23:37,787 --> 01:23:39,087
.لكنك بحاجة إلى البقاء في وعيك

745
01:23:39,089 --> 01:23:40,621
.حسنا

746
01:23:40,623 --> 01:23:42,690
.لا تدعها تغفو ، فريدي.  حسنا

747
01:23:42,692 --> 01:23:45,226
.لا يزال لديك الكثير في جسدك

748
01:23:45,228 --> 01:23:48,429
، إذا سقطت في النوم
.فقد يكون الأمر خطيرًا جدًا

749
01:23:48,431 --> 01:23:50,264
.حسنا

750
01:23:50,266 --> 01:23:51,801
.أبق عينيك مفتوحة

751
01:23:54,571 --> 01:23:56,739
!أنت أحمق سخيف ، فريدي

752
01:24:05,648 --> 01:24:08,251
هكذا تريد أن تصبح مشهورًا؟

753
01:25:21,758 --> 01:25:23,393
...ما الذي جعلك تذهب

754
01:27:43,866 --> 01:27:45,435
هل انتِ بخير؟

755
01:28:29,281 --> 01:28:41,766
# ترجمة # 
 l مختار الشو!دفي l

