1
00:01:11,017 --> 00:01:13,724
" إن ( أمريكا ) , هى أرض النفاياتِ المُشعة "

2
00:01:09,737 --> 00:01:11,993
" و بداخلها توجد مدينةُ "

3
00:01:13,904 --> 00:01:16,160
" و خارج جدرانِ الحدود توجد الصحراء "

4
00:01:16,194 --> 00:01:18,451
" و التى هى أرض ملعونةُ "

5
00:01:19,805 --> 00:01:21,784
" ... و يداخل الجدران  "

6
00:01:21,818 --> 00:01:23,693
" توجد مدينة ملعونةُ "

7
00:01:23,729 --> 00:01:26,645
"( ممتدة من ( بوسطن ) , إلى العاصمة ( واشنطن "

8
00:01:28,554 --> 00:01:31,088
" مشهدُ لأرض مهزومةِ غير مكسورة العزيمة "

9
00:01:32,547 --> 00:01:36,955
و ثمانمائةُ مليوم شخصِ يعيشون "
" فى خراب العالم القديم

10
00:01:37,997 --> 00:01:40,323
"."وفى بنيةُ " ميجا " , و الذى هو " العالم الجديد "

11
00:01:42,719 --> 00:01:44,524
" وفى مبانى " ميجا "

12
00:01:44,559 --> 00:01:46,572
و فى طرق " ميجا " السريعة

13
00:01:46,606 --> 00:01:49,348
"" و التى تُعرف بـ " مدينة ميجا الأولى "

14
00:01:58,410 --> 00:02:00,320
" مُهتزين ... "

15
00:02:00,355 --> 00:02:02,264
" و مُختنقون "

16
00:02:04,382 --> 00:02:06,464
" و مُنكسروا العزيمة لثُقل ما على كاهلهم "

17
00:02:10,492 --> 00:02:13,442
" و المُواطنون و خوفهم من الشوارع "

18
00:02:13,478 --> 00:02:16,185
" و السلاح "

19
00:02:16,255 --> 00:02:18,129
" و العصابات "

20
00:02:21,566 --> 00:02:25,384
" و شئ واحد فقط يحارب لأجل النظام و الفوضى "

21
00:02:27,087 --> 00:02:29,169
" إنهم رجال و نساء قاعة العدالة "

22
00:02:33,440 --> 00:02:36,078
" .. الآليون "

23
00:02:37,988 --> 00:02:39,549
" و الجلادون "

24
00:02:41,321 --> 00:02:43,247
" و القضاةُ "

25
00:02:43,439 --> 00:02:47,885
" دريد "

26
00:02:48,085 --> 00:02:51,085
تعديل التوقيت
sohildvb

27
00:02:57,881 --> 00:03:01,039
.. إلى مركز القيادة -
أنا أكرر طلبى مجدداً -

28
00:03:01,075 --> 00:03:04,754
مطلوب مراقبةُ جويةُ -
لدى مركبة تسير فى الحى الثالث -

29
00:03:04,789 --> 00:03:09,163
إلى المُلتقون لهذا الإرسال , نحنُ بحاجةُ
إليهم فى القطاع السادس أما المبنى عشرون فى الحى الخامس

30
00:03:09,199 --> 00:03:10,661
و لدينا تعريف مؤكد لهوية ثلاثةُ مُشتبه بهم

31
00:03:11,648 --> 00:03:12,759
مطلوبون فى جرائم عدةٌ

32
00:03:12,759 --> 00:03:13,457
لذا على أى " قاض " برجاء الإستجابةُ

33
00:03:15,443 --> 00:03:19,330
إلى الدروية الثالثة .. أنا أطارد الشاحنةُ
فى القطاع الخامس عشر

34
00:03:21,971 --> 00:03:25,338
إلى مركز القيادة , إن المشتبه به
يقوم بحركات بها تهور

35
00:03:48,043 --> 00:03:54,222
هناك " قاض " يطاردنا

36
00:03:54,257 --> 00:03:58,388
!ماذا ؟ -
لقد قلت هناك " قاض " يطاردنا -

37
00:03:58,423 --> 00:04:00,817
فالتقضى عليه و إلا سنهلكُ

38
00:04:02,832 --> 00:04:05,123
!اللعنة

39
00:04:05,863 --> 00:04:08,675
هل تُريد بعض الدعم ؟ -
.. لا -

40
00:04:11,358 --> 00:04:13,683
.. فالتغرب عن وجهنا

41
00:04:16,148 --> 00:04:17,988
.. إذهبوا

42
00:04:17,989 --> 00:04:21,148
إنطلق .. إنطلق
و إلى سيعبر أمامنا

43
00:04:35,799 --> 00:04:38,020
" من مركز التحكم , لدينا رؤية للمطاردة "

44
00:04:43,262 --> 00:04:45,068
اللعنة .. إنه خلفنا تماماً

45
00:04:46,040 --> 00:04:48,505
أريد أن أقضى على هذا الملعون

46
00:05:00,239 --> 00:05:04,266
إلى مركز التحكم . لقد  قام المطاردون لتوهم
بقتل برئ , لذا سأقضى عليهم

47
00:05:24,263 --> 00:05:27,144
أيتها الدراجة , قومى بتفعيل نظام التتبع

48
00:05:27,179 --> 00:05:29,921
لقد تم تفعيلهُ ... أيها المواطنون

49
00:05:29,957 --> 00:05:31,518
إبتعدوا عن موقع الجريمة

50
00:05:31,554 --> 00:05:36,345
فالتدخل فى موقع الجريمةُ يؤدى إلى
تنفيذ حكم إطلاق النار التلقائى على المُعتدون

51
00:05:43,808 --> 00:05:49,537
! لا -
! غادروا هذا المكان بحق الجحيم -

52
00:06:08,666 --> 00:06:12,033
إلى مركز التحكم , أرسلوا مُسعفون
إلى موقعى الحالى

53
00:06:12,068 --> 00:06:14,324
فهناك بعض المجروحين و هناك مُتوفى

54
00:06:14,359 --> 00:06:15,851
عُلم هذا أيها القاضى -
تعالى إلى هنا -

55
00:06:15,887 --> 00:06:21,823
.. هيا يا عزيزى -
.. إلى جميع الوحدات المطلوبة الذهاب إلى موقع الـ -

56
00:06:21,857 --> 00:06:25,641
.. و عدم الخروج من القاعة قبل السيطرة على -
سيرى معى -

57
00:06:43,133 --> 00:06:44,487
.. دعنا نتحدث

58
00:06:44,522 --> 00:06:46,327
بماذا أيها " القاض " ؟

59
00:06:46,362 --> 00:06:49,937
أطلق سراح الرهينةُ غير مأذيةُ

60
00:06:49,938 --> 00:06:54,381
و أضمن لك الحكم بالمؤبد بدون فرصة
إطلاق السراح المشروط

61
00:06:54,416 --> 00:06:58,200
!بدون إطلاق السراح المشروط ؟
!أهذه هى الصفقة التى تعرضها ؟

62
00:06:58,235 --> 00:06:59,867
فقط إن تجاوبت للأمر

63
00:06:59,901 --> 00:07:03,165
فجرائمك هى العديد من جرائم القتل

64
00:07:03,199 --> 00:07:04,935
" و محاولة قتل " قاضِ

65
00:07:04,970 --> 00:07:09,725
, فإن لم تستجب للأمر
فسيكون الحُكم هو الموت

66
00:07:09,726 --> 00:07:12,226
" أنت لست مُفاوض جيد أيها " القاضِ

67
00:07:12,260 --> 00:07:14,620
أتعلم لماذا ؟
لأن بحوذتى الأفضلية فى هذا الموقف

68
00:07:14,655 --> 00:07:16,565
لا , رجاءاً -
... إليك بالصفقةُ التى سنعقدها -

69
00:07:16,600 --> 00:07:19,135
ستتركنى أغادر هذا المكان , و إلا
سأفجر رأسها اللعين , حسناً ؟

70
00:07:22,370 --> 00:07:24,568
لقد إنتهت المفاوضات -
... حقاً -

71
00:07:24,604 --> 00:07:27,570
و ما الذى تفعلهُ ؟
أتريدنى أن أكرر ما قتله ؟ سأقتل الرهينة

72
00:07:27,605 --> 00:07:30,071
أجل , لقد سمعتك أيها العبقرى

73
00:07:30,071 --> 00:07:33,611
ماذا ؟ -
" لقد قلت " الطلقة الحرارية -

74
00:07:56,316 --> 00:07:59,370
" من مركز التحكم , فلتجب "

75
00:07:59,406 --> 00:08:02,043
" هل تم حل مشكلة مُطاردتك ؟ "

76
00:08:02,080 --> 00:08:05,169
النتيجة إيجابية -
" فالتُقدم تقريرك إلى مركز القيادة " -

77
00:08:05,204 --> 00:08:06,939
" و رئيس القُضاة يودُ رؤيتك "

78
00:08:09,925 --> 00:08:11,730
" أشكرك أيها الـ " قاضِ

79
00:08:11,165 --> 00:08:15,607
طبقاً للبروتكول رقم واحد . سيتم إعادة "
" الإفتتاح , خلال ثلاثون دقيقة

80
00:08:15,643 --> 00:08:17,968
" ونشكركم على صبركم "

81
00:08:32,099 --> 00:08:34,736
إنها ( كساندرا أندرسن ) , فى الواحدة و العشرون من العمر

82
00:08:34,772 --> 00:08:39,285
ولدت فى مبنى على بعد مائةُ مترِ
من جدران الحدود

83
00:08:39,285 --> 00:08:43,312
و فى عمر السابعةُ , فقدت كلا والديها
بسبب سرطان الغدد اليمفاوية

84
00:08:43,346 --> 00:08:47,963
و كما هو الإجراء المُتبع مع االأيتام
مُنحت لقاضِ ليختبرها فى عمر التاسعة

85
00:08:47,999 --> 00:08:50,672
" و قد صنفت بـ " غير ملائمةُ

86
00:08:50,706 --> 00:08:53,899
و لكنها إلتحقت بالأكاديمية بأمر خاص

87
00:08:53,935 --> 00:08:58,031
و فى الأكاديمية لم تتجاوز الخط المحدد
من الإدارةُ

88
00:08:58,067 --> 00:09:01,955
فنتيجتها النهائيةُ فى الأكاديمية
كان أقل من الحد الأدنى للنجاح بثلاث درجات مئوية

89
00:09:02,025 --> 00:09:04,142
إذاً , فما الذى تفعلهُ فى الزى الرسمى ؟

90
00:09:10,252 --> 00:09:11,988
( أيتها العميلةُ ( أندرسن -
أجل يا سيدتى -

91
00:09:12,023 --> 00:09:13,897
كم عدد الأشخاص الذين أمامكِ ؟

92
00:09:17,043 --> 00:09:18,777
... إثنان

93
00:09:18,813 --> 00:09:21,048
ما الذى يُمكنكِ إخبارى بهِ
عن الشخص الذى معى ؟

94
00:09:21,743 --> 00:09:26,187
إنه ذكرُ .. و قاضِ آخر

95
00:09:26,222 --> 00:09:29,728
يُمكننى الشعور بالغضب

96
00:09:29,763 --> 00:09:31,499
و التحكمِ

97
00:09:31,533 --> 00:09:39,587
و لكن هناك شيئاً آخر .. شيئاً
... خلف هذا التحكم فى النفس , شيئاً

98
00:09:41,848 --> 00:09:43,589
... تقريباً -
حسناً -

99
00:09:43,625 --> 00:09:45,628
حسناً يا ( أندرسن ) هذا سيفى بالغرض

100
00:09:45,877 --> 00:09:47,196
إنها مسخُ

101
00:09:47,197 --> 00:09:51,952
مجلس إدارة القُضاة إختار أن يقوم بتفعيلها
و تكون موالية لكَ

102
00:09:52,612 --> 00:09:57,264
إنها أقوى وسيطة روحيةُ قالتنا قط
و بفارق كبير عما يقاربها

103
00:09:57,299 --> 00:09:59,765
" إن القضاة يخسرون المعركة لصالح " المدينةُ

104
00:09:59,799 --> 00:10:02,368
و نعتقد أنها قد تكون عامل مهمُ

105
00:10:02,402 --> 00:10:07,366
وكما قلت , النتيجة النهائية أقل بثلاث
درجات مئوية عن النسبة المطلوبة , إنها نسبةُ ضئيلة

106
00:10:07,402 --> 00:10:09,449
نسبة ضئيلة , و لكنها رسبت

107
00:10:09,450 --> 00:10:11,637
إن مجلس الإدارة أعطاها فرصةُ أخرى

108
00:10:11,672 --> 00:10:14,936
أريدك أن تأخذها للخارج

109
00:10:14,970 --> 00:10:17,330
و أن تمنحها يوم واحد فى الميدات
و أن تُشرف عليها

110
00:10:17,365 --> 00:10:18,997
لترى إن كانت تفى بالمطلوب

111
00:10:19,032 --> 00:10:21,600
و اقسوا فى الأمر هذا

112
00:10:21,636 --> 00:10:23,649
و صاحبها إلى الأماكن الضحلةُ

113
00:10:23,684 --> 00:10:27,676
إن جميع الأماكن يعتريها الإضمحلال

114
00:10:32,433 --> 00:10:35,835
إن القاض المُتدرب فى فترة التقييم , على الأرجخ أنهُ
يجابه حرباً بالسلاح فى فترة تدريبهُ

115
00:10:35,870 --> 00:10:37,744
وواحد من خمسة هو من ينجو فى اليوم الأول

116
00:10:37,778 --> 00:10:42,083
و ربما عليكِ أن تقومى ببعض عمليات الإعدام
على المُدانين

117
00:10:42,119 --> 00:10:45,104
حسناً يا سيدى -
و الحكم الخاطئ لهو فشل ذريع -

118
00:10:45,139 --> 00:10:49,442
و عصيان أمرِ مباشر من المسؤول عنكِ
لهو فشل ذريع

119
00:10:49,479 --> 00:10:52,985
و فقدان سلاحكِ الأساسى , أو أن يؤخذ منكِ

120
00:10:53,019 --> 00:10:55,428
... لهو فشل ذريع -
... حسناً يا سيدى -

121
00:10:55,429 --> 00:10:57,900
هل أنتِ مستعدة يا ( روكى ) ؟ -
أجل , انا كذلك -

122
00:11:00,415 --> 00:11:02,150
إن تقيمك قد بدأ الآن -

123
00:12:28,313 --> 00:12:31,090
( يا ( ما ما

124
00:12:38,314 --> 00:12:39,771
لدينا مُشكلة

125
00:12:45,153 --> 00:12:49,005
لقد أمسكنا بهم و هم يقومون بصنع منتج ما
فى المستوى التاسع

126
00:12:49,041 --> 00:12:51,471
لقد أهلكناهم من الضرب
منذ أسبوعين

127
00:12:51,505 --> 00:12:52,894
و لكن أظن أن الأمر لم يُجدى

128
00:12:52,895 --> 00:12:55,081
أولاً تستطيع أن تتولى أمرهم بنفسكَ ؟

129
00:12:55,116 --> 00:12:57,095
يُمكننى أن أتولى أمرهم

130
00:12:57,129 --> 00:12:59,595
و لكن السؤال هو , ما إن كنتِ
تُريدين أن تجعليهم عبرةُ ؟

131
00:13:03,414 --> 00:13:05,080
فالتسلخهم

132
00:13:05,114 --> 00:13:06,781
و ألقى بهم من الأعلى

133
00:13:06,816 --> 00:13:08,967
أأعذبهم ببطئ فى البداية ؟

134
00:13:09,235 --> 00:13:11,784
... حسناً

135
00:13:23,030 --> 00:13:25,216
! رجاءاً
رجاءاً !

136
00:13:25,736 --> 00:13:27,715
! رجاءاً

137
00:14:09,063 --> 00:14:13,853
" لإستجابة لنداءاً فى منطقة " البيتش ترى
لدينا تقرير يوحى بوجود ثلاث قتلى

138
00:14:13,889 --> 00:14:16,389
و المُسعفون فى المكان يقومون بتمشيط المنطقةُ

139
00:14:25,206 --> 00:14:28,087
إثنى عشر جريمة قتل جديةُ تحدث كل دقيقة

140
00:14:28,123 --> 00:14:30,378
و سبعة عشر ألف فى اليوم

141
00:14:30,415 --> 00:14:32,774
و نحن يمكننا الإستجابة لستةُ بالمائة منهم فقط

142
00:14:32,810 --> 00:14:35,725
و كيف يتم تحديد الستة بالمائة ؟ -
( إنهُ عرضك يا ( روكى -

143
00:14:35,761 --> 00:14:37,149
أخبرينى أنتِ

144
00:14:37,184 --> 00:14:40,029
منطقة " بيتش ترى " , بها جريمة قتل متعددة

145
00:14:40,030 --> 00:14:42,808
" إلى مركز التحكم , سنتولى أمر منطقة " بيتش ترى

146
00:14:42,974 --> 00:14:44,758
عُلم هذا

147
00:14:57,424 --> 00:15:00,193
هيا .. هيا
أجل

148
00:15:03,132 --> 00:15:06,080
.. أجل

149
00:15:14,366 --> 00:15:17,872
حسناً يا ( روكى ) , ما الذى تعلمينه
عن منطقة " بيتش ترى " ؟

150
00:15:17,906 --> 00:15:21,204
يا سيدى . إن منطقة " بيتش ترى " بها
خمسة و سبعون ألف مواطن

151
00:15:21,239 --> 00:15:23,495
و أكبر معدلات الجرائم بها
فى القطاع الثالث عشر

152
00:15:23,530 --> 00:15:25,335
و نسبة العطالة فيها 96 بالمائة

153
00:15:25,371 --> 00:15:28,356
و أكثرمن نصف المقيمين يُصنفون
تحت درجة الفقر

154
00:15:31,863 --> 00:15:34,073
يا ( روكى ) ؟

155
00:15:34,110 --> 00:15:37,858
ما هو حكمه ؟ -
العزل المنفرد لثلاث أسابيع -

156
00:15:37,892 --> 00:15:40,218
و لكن بدون أولوية الدخول -
هذا صحيح -

157
00:15:40,253 --> 00:15:42,163
لا تكون هنا عندما نعود

158
00:15:48,620 --> 00:15:51,363
.. رجاءاً إبقوا فى -
إذاً , لماذا تُريدين أن تُصبحى قاضية ؟ -

159
00:15:51,398 --> 00:15:55,563
يا سيدى , أريد أن أحمى و أخدم المدينةُ
و أن أحُدث فارقاً

160
00:15:55,598 --> 00:15:57,438
تُحدثى فارقاً ؟

161
00:15:57,474 --> 00:15:58,688
! لمبنى كهذا

162
00:16:00,737 --> 00:16:02,958
لقد ولدت و ترعرعت فى مبنىَ كهذا

163
00:16:02,993 --> 00:16:07,264
قبل أن تأخذنى وزارة العدل
فإنهم أشخاص طيبون فى مكنونتهم

164
00:16:07,298 --> 00:16:10,214
و عائلاتهم فقط .. يُحاولون أن يحظوا بحياةِ

165
00:16:11,915 --> 00:16:14,102
أجل , أنا أؤمن بأن بإمكان أن أحدثُ فرقاً

166
00:16:15,457 --> 00:16:18,094
شئ مثير للإعجاب

167
00:16:24,691 --> 00:16:25,733
إنظر إلى هذا

168
00:16:25,767 --> 00:16:26,843
ماذا لدينا ؟

169
00:16:26,877 --> 00:16:30,093
ثلاثة قتلى فى صورة مزرية للغاية

170
00:16:33,127 --> 00:16:36,611
هل يسكنون فى " بيتش ترى " ؟ -
أجل يا سيدى , فى الطابق الخامس والعشرون -

171
00:16:36,647 --> 00:16:40,279
هل قمت بتحديد هويتهم ؟ -
على الأغلب , و هؤلاء الإثنان سقطا من الدور العلوى هكذا -

172
00:16:40,313 --> 00:16:43,889
وهذا ؟ -
على ان افحص دمه فى جهاز تحديد الحمض النووى -

173
00:16:43,924 --> 00:16:45,556
واكن ان تيقنت من دماءه

174
00:16:52,604 --> 00:16:54,339
ما الذى تستنتجيه من هذا يا ( روكى ) ؟

175
00:16:54,374 --> 00:16:57,533
انا لا اعلم يا سيدى

176
00:17:01,630 --> 00:17:05,448
انه سم "الكوبرا" من منطقه "سلامون هيلر"

177
00:17:05,614 --> 00:17:07,454
... إذاً

178
00:17:07,496 --> 00:17:10,899
بمجرد ان يبدى مفعوله ، يشعر المصاب به
بتموجات كبيرة

179
00:17:10,934 --> 00:17:14,649
فإنه يجعل المخيشعر كما لو أن الوقت
يمر بأقل من سرعته العاديه بأضعاف

180
00:17:16,454 --> 00:17:18,987
أظن انه سقط ببطئ شديد للأسفل

181
00:17:32,841 --> 00:17:34,784
لدينا تأكيد للهويات

182
00:17:34,818 --> 00:17:38,047
كلا منهم لديه إتهامات لحيازة المخدرات

183
00:17:38,082 --> 00:17:40,268
جارى إرسال البيانات الأن

184
00:17:41,589 --> 00:17:44,852
منحرفون وحشاشون يتبعون العصابات

185
00:17:44,887 --> 00:17:46,275
ماهو تحليلك لهم ؟

186
00:17:46,310 --> 00:17:50,580
تم تخديرهم وسلخهم ورميهم على العامة

187
00:17:50,615 --> 00:17:54,364
أعتقد انه قتل للعقاب ، فأحد ما يريد أن يرسل رسالة

188
00:17:54,626 --> 00:17:56,561
.. أجل

189
00:17:56,597 --> 00:17:58,495
( لا تعبث من ال ( ماما غلان

190
00:17:58,531 --> 00:18:00,821
! (ماما غلان )

191
00:18:03,912 --> 00:18:09,119
لدينا سجل من أيام ولت ، و الصورة
قديمة للغاية

192
00:18:09,154 --> 00:18:11,201
ولكن هذه هى

193
00:18:11,237 --> 00:18:13,146
( إنها (مادلين مادرو

194
00:18:13,181 --> 00:18:14,847
( المعروفه ب ( ماما

195
00:18:14,881 --> 00:18:17,728
" عاهرة سابقه من منطقه "9 أس بلجديست

196
00:18:17,763 --> 00:18:20,957
وتوقفت عن العمل عندما تم ترشيحها
من قبل قواد ما

197
00:18:20,992 --> 00:18:22,866
وعادت لمكانتها مرة أخرى

198
00:18:22,901 --> 00:18:25,955
و المسؤول عن العقار قال أنها قتلت الرجل بأسنانها

199
00:18:25,991 --> 00:18:28,664
وأستولت على عملة و ماله

200
00:18:28,699 --> 00:18:30,088
ولم تنظر للخلف مطلقا

201
00:18:30,088 --> 00:18:33,211
لو أن أى أحدُ آخر,  لكنت قولت أن هذا هراءِ

202
00:18:33,247 --> 00:18:37,517
و لكن ( ماما ) تُقايض كل شئ بالعنف

203
00:18:37,553 --> 00:18:40,503
! اتركونى ... لا

204
00:18:40,717 --> 00:18:42,105
هذا كان منذ وقتِ طويل مضى

205
00:18:42,141 --> 00:18:45,439
لقد كان هناك ثلاثة عصاباتِ يتسابقون
للإستيلاء على أكثر نفوذ

206
00:18:45,474 --> 00:18:48,528
" الملك المُوشم " و " التنين الأحمر "

207
00:18:48,529 --> 00:18:49,813
" و الحكمُ "

208
00:18:49,813 --> 00:18:52,207
" و حينها وصلت الـ " ماما

209
00:19:01,060 --> 00:19:02,449
.. فالنذهب

210
00:19:04,324 --> 00:19:07,968
فأستولت على القطاع الأعلى
و بدأت تقطع طريقها للأسفل

211
00:19:09,567 --> 00:19:11,303
...و بعد تسعة أشهر

212
00:19:11,337 --> 00:19:12,898
أستولت على كل شئ

213
00:19:12,934 --> 00:19:15,711
من المستوى الأول للمستوى رقم مئتين

214
00:19:15,747 --> 00:19:18,281
و كل هذا ملكُ لها

215
00:19:18,315 --> 00:19:20,120
و كيف فلتت من هذا ؟

216
00:19:20,120 --> 00:19:22,724
أتعلمين , كيف غالباً ما نعطى " القاضِ " بعضاً
من الحقيقةُ

217
00:19:22,759 --> 00:19:26,299
حسناً , لديكِ واحدةُ من هذا الأمر الآن

218
00:19:27,098 --> 00:19:30,674
إنا الضحايا كانوا مُسجلين فى شقةِ
فى الدور التاسع و الثلاثون

219
00:19:30,709 --> 00:19:33,103
و ربناً قُتلو بسبب بعض المخدر

220
00:19:33,139 --> 00:19:35,777
لذا كان الغرضُ هو التباهى

221
00:19:35,813 --> 00:19:38,138
يا ( روكى ) ؟

222
00:19:38,173 --> 00:19:41,749
مهمتى أن أجد من المسؤول عن هذه العملية
فى هذا المستوى , و أن أنال منهُ

223
00:19:45,220 --> 00:19:47,199
هذا سيكون هنا

224
00:20:56,286 --> 00:20:58,959
أستنتج من هذا أن هذه أول مرةِ لكِ
فى صدام حقيقى

225
00:20:58,994 --> 00:21:00,383
أجل , يا سيدى

226
00:21:00,417 --> 00:21:03,784
أنا أتسائل لماذا تركتى خوذتك ؟

227
00:21:03,819 --> 00:21:06,874
يا سيدى إن الخوذة تتدخل فى قدراتى الروحية

228
00:21:06,874 --> 00:21:10,831
تلقى رصاصة فى الرأس ربما يجعلها
تتدخل أكثر من ذلك

229
00:21:21,692 --> 00:21:23,878
هل أنتِ مُستعدةٌ ؟ -
أجل يا سيدى -

230
00:21:25,233 --> 00:21:27,906
أنتِ لا تبدين مُستعدةُ

231
00:21:27,942 --> 00:21:30,476
إنه فقط الأدرينالين يتدفق بداخلى يا سيدى

232
00:22:47,929 --> 00:22:49,525
يا ( روكى ) ؟

233
00:22:50,879 --> 00:22:52,823
يا ( أندرسن ) ؟
ما هو الحكم ؟

234
00:22:52,858 --> 00:22:56,122
أنت تستحوذ على بعض المواد المحظورةُ

235
00:22:56,156 --> 00:22:58,100
لذا , فالحكم سنتين سجيناً
" فى " الأيزل كيوبس

236
00:22:58,135 --> 00:23:01,467
لا تخبرينى أنا , بل أخبرى مركز التحكم

237
00:23:01,538 --> 00:23:04,488
من ( أندرسن ) , إلى مركز التحكم -
نحن نتلقى إرسالك -

238
00:23:04,523 --> 00:23:08,514
نحنُ نطلب الدعم لمبنى " البيتش ترى " فى الطابق
.. التاسع و الثلاثون

239
00:23:08,550 --> 00:23:10,840
فهناك أربعة جثث لإعادة التدوير

240
00:23:10,876 --> 00:23:12,612
" و ثمان محكوم عليهم بالسجن المنعزل فى " الأيزل كيوبس

241
00:23:12,682 --> 00:23:14,903
" عُلم هذا , و سيتم إخطار الوحدةُ " واجان

242
00:23:14,937 --> 00:23:17,472
حسناً , فالنقوم بتقييدهم

243
00:23:17,507 --> 00:23:19,590
تحركو .. إنهضوا

244
00:23:33,220 --> 00:23:35,511
يا سيدى , إنه هو

245
00:23:35,547 --> 00:23:37,004
هو ماذا ؟

246
00:23:37,039 --> 00:23:39,747
إنه الرجل الذى قتل الأشخاص
من أعلى البناية

247
00:23:39,781 --> 00:23:42,767
هل أنتِ واثقةُ ؟

248
00:23:45,232 --> 00:23:47,142
واثقةُ بنسبة تسعُ و تسعون بالمائة

249
00:23:49,329 --> 00:23:52,175
ليس بإمكانى إعدام مشتبه به
بناءاً على نسبة تسع و تسعون بالمائة

250
00:23:56,724 --> 00:24:01,202
وفر على بعض العمل الورقى
لو أنك فقط .. قمت بالإعتراف الآن

251
00:24:03,771 --> 00:24:05,472
سنأخذه معنا

252
00:24:05,508 --> 00:24:09,604
و لنرى كيف سيصمد بعد ساعات
من الإستجواب

253
00:24:35,641 --> 00:24:37,133
! تباً

254
00:24:38,939 --> 00:24:40,641
! " قضاة "

255
00:24:40,676 --> 00:24:42,168
! لا
! لا

256
00:24:43,870 --> 00:24:46,091
يا ( كايلوب ) ؟

257
00:24:46,126 --> 00:24:48,312
هناك مُشكلة فى الطابق التاسع و الثلاثون

258
00:24:48,348 --> 00:24:52,444
إن " القضاة " قاموا بمداهمة مركز التوزيع
و أستولوا على المكان و قبضوا على بعض الفتية

259
00:24:52,479 --> 00:24:54,978
إذاً , ماذا سنفعل بينما القضاةُ

260
00:24:55,014 --> 00:24:57,547
يُظهرون وجوههم و يوحون للمدنين أنهم
متواجدين

261
00:24:57,548 --> 00:24:59,388
( و الأسوء من ذلك أنهم قبضوا على ( كاى

262
00:24:59,423 --> 00:25:01,644
أو قاموا بإعدامه ؟ -
بل للإستجواب -

263
00:25:01,714 --> 00:25:04,352
إنهم يقبضون عليه الآن -
! اللعنة -

264
00:25:04,352 --> 00:25:08,101
إنه لن يتحدث -
لو قاموا بإحتجازه , فسيتكلم -

265
00:25:08,137 --> 00:25:09,803
يا ( ما ) ؟

266
00:25:09,838 --> 00:25:12,441
ما الذى سنفعله ؟

267
00:25:43,755 --> 00:25:45,665
هذا الشخص مازال يتنفس

268
00:25:48,027 --> 00:25:51,219
لقد تأمين غرفة التحكم

269
00:25:56,815 --> 00:25:58,724
فى إنتظار الأوامرُ

270
00:25:58,759 --> 00:26:00,251
يُمكنك الذهاب

271
00:26:01,502 --> 00:26:07,056
مركز تحكم القطاع معكَ -
"يا " مركز تحكم القطاع " , معكم مركز تحكم " بيتش ترى -

272
00:26:07,057 --> 00:26:10,875
( أنا فقط أريد أن أتفحص و أنبهك بشأن أنظمةِ ( ديفكون
التى تم توصليها اليوم

273
00:26:10,910 --> 00:26:14,658
عُلم هذا .. يا ( بيتش ترى ) , هل لديك
بيانات لمثل هذا الإتصال ؟

274
00:26:14,659 --> 00:26:17,298
... لابد و أننا كذلك لو تفقدت -
ليس لدى شيئاً -

275
00:26:17,332 --> 00:26:22,713
! اللعنة أيها القِطاع

276
00:26:22,748 --> 00:26:26,081
لقد قمت بوضع التنويه بنفسى ثلاث مراتِ

277
00:26:26,115 --> 00:26:31,121
... فنحنُ بإمكننا التواصل الآن , فلدى
رئيسى فى العمل يُضيق الخناق على

278
00:26:31,123 --> 00:26:33,305
فلتهدأ يا ( بيتش ترى ) , دعنى أقوم بهذا

279
00:26:33,340 --> 00:26:36,495
حسناً ... لقد وضعتك على النظام

280
00:26:36,530 --> 00:26:40,348
لقد أطلعت مركز ( هاورد ) و مركز ( ستنسيس) و علماً بحالتكَ

281
00:26:40,385 --> 00:26:42,362
و تذكر أن تسأل ما تشاء فى أى وقت تريدهُ

282
00:26:42,399 --> 00:26:44,377
أنا أقدرُ لك هذا أيها المركزُ

283
00:26:44,446 --> 00:26:46,355
لقد أنقذتينى هنا لتوك

284
00:26:46,391 --> 00:26:48,369
( على الرحب و السعة يا ( بيتش ترى

285
00:26:58,403 --> 00:27:00,798
يا سيدى , إنهُ يفكر بأن يقوم بخطوة
ليُخرج السلاح

286
00:27:00,833 --> 00:27:05,694
.. أجل -
لقد غير رأيه للتو -

287
00:27:06,287 --> 00:27:08,283
.. أجل

288
00:27:11,873 --> 00:27:15,379
أنا أريد كلمة سر الولوج للنظام

289
00:27:17,497 --> 00:27:20,239
لقد تم الولوج إلى بروتوكول الحماية

290
00:27:21,419 --> 00:27:23,537
لقد تم الولوج إلى البروتوكول

291
00:27:24,718 --> 00:27:27,287
درع الحماية تم تفعيله

292
00:27:30,783 --> 00:27:34,670
" لقد حذرتك , قف , فأنت ستتوجه معى إلى " الكويبس

293
00:27:34,705 --> 00:27:37,621
" يتم إغلاق الأبواب "

294
00:27:39,658 --> 00:27:52,122
" نريد من المقيمين لدينا الهدوء "

295
00:28:22,825 --> 00:28:24,283
ما الذى يحدث ؟

296
00:28:32,998 --> 00:28:34,906
لقد إكتمل الإغلاق بالكامل

297
00:28:47,613 --> 00:28:49,661
أنتِ مُتصلة الآن

298
00:29:04,367 --> 00:29:07,456
... " مبنى الـ " بيتش ترى

299
00:29:07,491 --> 00:29:09,609
... ( معكم ( ماما

300
00:29:11,623 --> 00:29:15,753
يجوب المبنى قاضيين

301
00:29:15,789 --> 00:29:19,989
أنا أريدهم أمواتاً

302
00:29:20,962 --> 00:29:24,016
و حتى أنالُ ما أبتغيه فالمبنى مُغلقُ

303
00:29:26,378 --> 00:29:29,086
لكل المقاتلين فى جميع الطوابق

304
00:29:29,120 --> 00:29:31,099
أريدكم أن تقضوا على القضاة

305
00:29:31,169 --> 00:29:37,035
و كل شخص آخر , يجب عليه أن يخلى الطريق
و يبتعد عن الأمر , إلا أن ينتهى إطلاق النيران

306
00:29:39,917 --> 00:29:45,646
و أى شخص يُساعد القضاة , سأقتله و أقتل
جيله التالى بأكمله جراء هذا

307
00:29:51,060 --> 00:29:55,434
و بالنسبة للقضاة -
من الأفضل لنا أن نتحرك -

308
00:29:55,435 --> 00:29:58,942
نوماً هنيئاً .. فنحن آتون إليكم

309
00:30:01,650 --> 00:30:05,191
فلن يحدث إختلاف كبير , فأنتم لى

310
00:30:23,417 --> 00:30:27,583
" يا مركز التحكم , لدينا موقف يتضاخم فى " " بيتش ترى
هل تتلقون هذا ؟

311
00:30:27,583 --> 00:30:30,812
يا مركز التحكم , هل تتلقى إرسالنا ؟

312
00:30:30,812 --> 00:30:32,860
وسائل الإتصالات تعطلت أيضاً

313
00:30:32,895 --> 00:30:35,464
من المؤكد أنهم يحجبون الإرسال

314
00:30:35,498 --> 00:30:37,650
سنتوجه للمركز المتوسط

315
00:30:37,686 --> 00:30:40,706
هيا .. أسرعوا
.. تحركوا

316
00:30:42,407 --> 00:30:44,528
.. من هنا

317
00:30:45,288 --> 00:30:46,850
فالتحددى الأمر -
ماذا يا سيدى ؟ -

318
00:30:46,886 --> 00:30:48,933
أنتِ قيد التقييم يا ( روكى ) , فالتحددى أنتِ الأمر

319
00:30:48,969 --> 00:30:53,516
لتشتيت الأهذاف , يجب أن نستخدم غازُ خانق
أجل , غاز خانق -

320
00:30:54,106 --> 00:30:56,987
من الأفضل لكَ أن تكتم نفسكَ

321
00:31:56,108 --> 00:31:59,128
أريدُ أن يتم تغطية الأجزاء الشماليةُ
و الشرقية تماماً

322
00:31:59,164 --> 00:32:01,281
و ( ساث ) , ستولى أمر الجنول و الغرب

323
00:32:01,316 --> 00:32:03,433
و تفرقوا و كونوا أصلباء

324
00:32:03,469 --> 00:32:06,245
فنُريد أن نسلم رؤوس هؤلاء القضاةُ
لل(ماما) على طبقِ

325
00:32:08,954 --> 00:32:11,070
ستنالو وقتُ جيد للغاية

326
00:32:11,106 --> 00:32:14,507
أيها الحثالة اللعين -
إن القاضِ قادمُ

327
00:32:14,720 --> 00:32:17,211
! تحرك -
! تحرك -

328
00:32:18,257 --> 00:32:20,757
! الآن
! الآن

329
00:32:21,764 --> 00:32:25,340
هناك .. قوموا بالتفتيش هناك

330
00:32:24,473 --> 00:32:27,667
أيها القاضِ , تعال ونل منى

331
00:32:27,702 --> 00:32:29,437
ستوجب علينا أن نمر خلالهم

332
00:32:29,472 --> 00:32:32,387
كونى متأهبة

333
00:32:36,381 --> 00:32:40,512
إقتلوا إبن اللعينة هذا -
دعنا نمنحهم رائحة جيدة -

334
00:32:48,428 --> 00:32:50,962
! أين أنت أيها القاضِ , يا إبن اللعينة

335
00:32:50,997 --> 00:32:53,705
" يا مواطنوا " بيتش ترى -
! اللعنة -

336
00:32:53,740 --> 00:32:55,335
هناك قانونُ

337
00:32:55,372 --> 00:32:57,107
فالتنزل إلى هنا

338
00:32:57,142 --> 00:33:01,828
فالينتهى هذا الأمر فى الحال , و إلا
سنستخدم القوةُ المُميتةُ كى نخلى المنطقة

339
00:33:01,989 --> 00:33:04,091
من أين يأتى هذا الصوت ؟ -
من هناك -

340
00:33:04,127 --> 00:33:06,064
فى هذه الزاوية

341
00:33:06,099 --> 00:33:08,563
لقد تم تحذيركم

342
00:33:08,598 --> 00:33:12,105
و الآن لديكم عشرون ثانيةُ
لتنصاعوا للأمر

343
00:33:12,175 --> 00:33:14,743
أنت من سينصاع أيها القاضِ

344
00:33:14,778 --> 00:33:17,312
يدلاً مِنا .. فأنتم إثنين فقط

345
00:33:17,347 --> 00:33:21,617
هلا خرجت من أمام هذا الباب و إلا فجرته بكَ

346
00:33:21,652 --> 00:33:23,596
لديكم عشر ثوانى لتنصاعوا للأمر

347
00:33:23,665 --> 00:33:25,956
تباً لكَ أيها القاضِ , فلديك أنت خمس ثوانى

348
00:33:25,992 --> 00:33:28,005
أشكركَ على المُقدمات

349
00:33:48,453 --> 00:33:52,306
أنتِ .. ما الذى تنتظرينه يا ( روكى ) ؟

350
00:33:52,341 --> 00:33:54,806
" إن جريمتهُ , كانت محاولة قتل " قاضِ

351
00:33:54,841 --> 00:33:56,543
" و الحكم هو " الموت

352
00:33:56,577 --> 00:33:59,909
حسناً يا سيدى

353
00:34:27,162 --> 00:34:31,189
فالتفتح الباب

354
00:34:30,924 --> 00:34:34,915
لا أيها القاضِ . أنت تعلم ما الذى يحدث هُنا

355
00:34:34,951 --> 00:34:38,144
أنت بحاجة إلى مكان يُمكنك الدفاع فيه عن نفسكَ -
فالتجد مكاناً آخر -

356
00:34:38,180 --> 00:34:40,332
هذه منشأةُ مُحايدةُ

357
00:34:40,367 --> 00:34:44,359
مُحايدة ! ... أنت لست مُحايداً
فأنت قد إخترت جانباً

358
00:34:44,394 --> 00:34:47,552
هذه الأقفال قد أُغلقت و هى مصممةُ
لمواجهة أى هجوم

359
00:34:47,588 --> 00:34:49,844
و لا أحد يستطيع الدخول أو الخروج

360
00:34:49,879 --> 00:34:53,351
و كل جريمة إرتكبتها تقع على عاتقكَ

361
00:34:53,385 --> 00:34:56,579
و هذا بسبب إختيار أحد الجانبين

362
00:34:56,614 --> 00:34:58,385
و أنت قد فعلت هذا بالفعل

363
00:35:18,208 --> 00:35:20,881
يبدوا أن المركز الوسطى قد أغلق باكراً اليوم

364
00:35:20,916 --> 00:35:23,589
قومى بتبديل الأسلحةُ ببعضها لتتجنبى الصوت العالى

365
00:35:23,589 --> 00:35:26,192
فإنهم يتوقعون الآن أن تزداد الأمور توحشاً

366
00:35:26,228 --> 00:35:30,358
قومى بتجهيز الذخيرة , و لا تطلقى مالم تُصيبى

367
00:35:30,394 --> 00:35:34,315
يا سيدى , و ماذا عن السجين ؟

368
00:35:34,351 --> 00:35:36,399
وضحى الأمر

369
00:35:36,435 --> 00:35:39,072
أعتقد أنه فى مثل هذه الظروف , أظن أنهُ
سيكون عائق لنا

370
00:35:39,107 --> 00:35:41,849
إنه المشتبه به الأول فى ثلاث جرائم قتلِ

371
00:35:41,886 --> 00:35:44,662
ما قولك يا ( روكى ) ؟

372
00:35:44,697 --> 00:35:47,473
أتُريدين منا أن نُطلق سراحه ؟

373
00:35:47,510 --> 00:35:49,731
لا يا سيدى

374
00:36:00,736 --> 00:36:02,159
.. فالتنهض

375
00:36:22,087 --> 00:36:24,031
.. اإذهبو
.. إذهبوا

376
00:36:44,464 --> 00:36:45,736
.. تريث

377
00:36:58,019 --> 00:37:00,899
لقد ولجت -
! تحرك -

378
00:37:00,936 --> 00:37:05,900
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
! هل تمازحنى ؟

379
00:37:06,420 --> 00:37:07,496
هل أنت بخير ؟

380
00:37:25,029 --> 00:37:27,563
يا ( كاثى ) ؟

381
00:37:27,598 --> 00:37:30,479
من بالخارج ؟ -
يا ( كاثى ) , إفتحى الباب

382
00:37:30,514 --> 00:37:32,908
.. لديك ثمانِ

383
00:37:32,944 --> 00:37:36,416
! لا

384
00:37:36,451 --> 00:37:39,783
إنهم لن يؤذوكِ

385
00:37:46,658 --> 00:37:49,156
" هيا .. فالتذهب أيها العجوز "

386
00:37:52,992 --> 00:37:58,651
الطريق خالِ .. قومى بتأمين المرأة لكى لا تصرخ
عندما تُنزلين ذراعكِ

387
00:37:58,685 --> 00:38:00,976
نحن لا نستطيعُ

388
00:38:01,012 --> 00:38:03,649
فهى لديها طفلُ

389
00:38:03,684 --> 00:38:06,149
ينام فى الغرفة المجاورة

390
00:38:06,184 --> 00:38:08,857
لا يُمكننا تأمنيها قبل أن نتيقن
من أن تكون حرةُ

391
00:38:08,892 --> 00:38:10,802
و أين أبيه ؟

392
00:38:10,836 --> 00:38:13,301
إنه فى الخارج , يبحث عنا

393
00:38:13,724 --> 00:38:18,492
قولى هذا .. ماكنتِ تفكرين فيه للتو ؟ -
... أنا -

394
00:38:18,528 --> 00:38:20,383
... هل قمت -
لا بأس -

395
00:38:20,418 --> 00:38:22,188
هيا تفضلى

396
00:38:22,223 --> 00:38:26,354
أنا لن أقوم بتنبيه أحدِ

397
00:38:26,389 --> 00:38:29,860
لو أن الرجال الذين بالخارج عرفوا مكانكم فسيقتولكم

398
00:38:30,127 --> 00:38:32,611
.. إستمرى

399
00:38:32,646 --> 00:38:35,103
هناك مِصعد للخدم هنا

400
00:38:35,137 --> 00:38:38,470
... إنهم يقولون أنهُ مُتعطل و لكن

401
00:38:41,525 --> 00:38:44,372
إنه يعمل طالما تضغطى على الزر
للطابق الخامس و السبعون

402
00:38:44,407 --> 00:38:47,601
أنا فقط أريدكم أن تخرجوا من طابقى

403
00:38:47,636 --> 00:38:49,406
بعيداً عن عائلتى

404
00:39:20,825 --> 00:39:23,498
يا ( كاثى) ؟ -
لا تُفكرى بشأنى -

405
00:39:23,533 --> 00:39:25,754
إنه أمر لا يخصكِ

406
00:39:25,790 --> 00:39:28,184
فأنا فقط لا أريد رؤيتك مجدداً

407
00:39:30,794 --> 00:39:32,496
أنتِ لن ترينى مجدداً

408
00:40:01,689 --> 00:40:04,847
دوريات المخدرات هذه لهى شئ
لم آره قط

409
00:40:04,882 --> 00:40:08,007
فلو لعبنا بشكل صحيح .. فسنتمكن
من المدينة بأكملها فى هذا الأمر

410
00:40:08,042 --> 00:40:11,096
و الخطر الوحيد يُضيق الخناق علينا بسرعةُ

411
00:40:11,132 --> 00:40:18,769
و فى الأيام القليلةُ المُنصرمةُ , قمنا بالتوزيع فى
أربع مبانِ جديدةُ , و قريباً سنصل إلى القطاع التاسع

412
00:40:18,839 --> 00:40:21,859
و الخامس عشر -
إن الخامس عشر , مازال منظقةُ حمراءُ

413
00:40:21,895 --> 00:40:25,158
يا ( ما ) ؟
من الأفضل أن تأتى مُسرعةُ

414
00:40:25,193 --> 00:40:30,227
حسناً .. لدينا واحدُ هنا
... و ربما

415
00:40:30,261 --> 00:40:33,003
السلاح الذى ألقاه فى منتصف المبنى المركزى
تسبب فى موت ثمانِ و خمسة آخرون فى الطابق الثامن عشر

416
00:40:35,538 --> 00:40:38,454
لقد قطعوا الطريق لثلاثون مبنىً و لم يُمسوا حتى

417
00:40:38,488 --> 00:40:41,196
أين هم الآن ؟ -
لا أعلم -

418
00:40:41,232 --> 00:40:43,071
و لكنى أظن أنهم يشقون طريقهم دخالالمبنى

419
00:40:43,106 --> 00:40:47,376
لا , تريثى تريثى , لقد إلتقطهم للتو , فى الطابق
" السادس و السبعون غرب " كوادرى

420
00:40:47,411 --> 00:40:51,716
أتُريدين أن أرسل قطعيك عليها , و أجل من بالطابق
الثمانون إلى الطابق الستون يُضيقون عليهم الخناق

421
00:40:51,751 --> 00:40:54,493
.. لا
أتستطيع حبسهم بالداخل هناك ؟

422
00:40:54,528 --> 00:40:57,861
أجل , فنظام التحكم يمنحنى التحكم الكامل بالمبنى

423
00:41:19,559 --> 00:41:21,120
هذا ليس بشئ جيد

424
00:41:21,607 --> 00:41:23,897
لقد تم الإغلاق بالكامل , إنهم لن يذهبون لأى مكانِ

425
00:41:25,668 --> 00:41:29,209
أنت حاولت أن تفعل هذا الأمر بطريقة نظيفةٌ
و لكن دعنى أريهم كيف يكون الأمر فوضوى

426
00:41:32,091 --> 00:41:34,382
لقد فات الأوان أيها القاضى

427
00:41:37,612 --> 00:41:40,492
يا ( كايلوب ) , أجل ؟ -
ماذا ؟ -

428
00:41:40,493 --> 00:41:44,484
لقد حاصرناهم .. و سنقضى عليهم الآن حالاً

429
00:41:51,672 --> 00:41:54,900
نحن بحاجة إلى مُفجر لنمر

430
00:41:54,935 --> 00:41:58,093
إنهم يعلمون طريقنا , لماذا لا يأتوا خلفنا

431
00:41:58,129 --> 00:42:01,079
هذا ما يُقلقنى

432
00:42:04,898 --> 00:42:09,272
فالتأخذيه إلى الرواق الرئيسى
و لتتمركزى خلف باب المصعد

433
00:42:15,308 --> 00:42:17,703
إنه مكانُ جيدُ لتدافعى عن نفسك فيه

434
00:42:11,738 --> 00:42:14,063
إلى أين أنت ذاهبُ ؟

435
00:42:14,099 --> 00:42:18,020
.. إن لم أعود , و تم محاصرتكِ

436
00:42:18,057 --> 00:42:21,424
ربما يجب عليك ألا تدعيهم يأخذونك حيةُ

437
00:42:23,194 --> 00:42:25,902
إنه قراركِ

438
00:42:25,938 --> 00:42:28,437
حسناً يا سيدى

439
00:42:32,975 --> 00:42:34,606
.. فالنذهب

440
00:43:31,017 --> 00:43:33,308
إنه مُحقُ كما تعلمين

441
00:43:34,940 --> 00:43:37,440
بشأن عدم تركهم أخذك حيةُ

442
00:43:37,475 --> 00:43:41,883
فتخيلى ما قد يفعلوه بفتاة مثلكِ

443
00:43:43,411 --> 00:43:46,674
.. سيفعلون أشياءً قذرة للغاية

444
00:43:56,986 --> 00:43:59,277
فى مرة من المرات

445
00:43:59,311 --> 00:44:02,053
... فتاة فى عمركِ قمتُ

446
00:44:07,053 --> 00:44:08,892
حسناً .. على كل حال

447
00:44:08,928 --> 00:44:11,705
.. أنا فقط أقولُ

448
00:44:11,706 --> 00:44:13,719
فالتحتفظى بآخر رصاصة لنفسكِ

449
00:44:13,753 --> 00:44:15,939
و سأحفظ قبل الأخيرة لكَ

450
00:44:15,975 --> 00:44:18,161
.. بالتأكيد

451
00:44:21,183 --> 00:44:23,196
إذاً , فأنتِ مسخُ

452
00:44:23,231 --> 00:44:28,160
لدى ولد ملعون لديه ثلاث أنصاف أذرع
ولا ذراع كامل

453
00:44:29,653 --> 00:44:30,556
... و لكن

454
00:44:30,556 --> 00:44:32,916
أظنُ أنكِ مُحاصرة الآن

455
00:44:32,952 --> 00:44:35,034
أنتِ ملائمة كثيراً

456
00:44:39,687 --> 00:44:41,839
! وسيطة روحانيةُ

457
00:44:41,875 --> 00:44:44,408
ميئوس أمرها

458
00:44:44,749 --> 00:44:46,727
لقد سمعت عن نوعكِ

459
00:44:46,763 --> 00:44:49,575
يصعب التصديق أنهُ شئُ واقعى

460
00:44:49,919 --> 00:44:52,060
.. مثل

461
00:44:52,095 --> 00:44:55,163
مثلاً , ما الذى أفكر بهِ الآن ؟

462
00:45:01,164 --> 00:45:05,607
.. أظن أن الجِماع بيننا لهو

463
00:45:05,643 --> 00:45:07,795
محاولة ميئوس منها لأن تصدمنى

464
00:45:09,774 --> 00:45:12,273
أنتِ جيدةُ , و لكنى لم أكن أحاول صدمكِ

465
00:45:12,309 --> 00:45:15,293
و لكنى أحاول صدمكِ للتفكير بهذا الأمر

466
00:45:16,752 --> 00:45:19,078
ما رأيك بالتفكير فى هذا الآن ؟

467
00:45:42,761 --> 00:45:44,050
تعال

468
00:46:20,193 --> 00:46:22,103
! تباً -
! أطلقوا -

469
00:47:34,314 --> 00:47:35,148
! إنتبهوا

470
00:47:42,959 --> 00:47:44,694
ركزوا الضرب

471
00:47:58,408 --> 00:47:59,241
! أطلق

472
00:48:02,573 --> 00:48:03,545
! تحركوا

473
00:49:13,771 --> 00:49:15,541
! من المحال أن ينجوا من هذا

474
00:49:16,792 --> 00:49:18,770
ليسوا ميتين إلى أن نعثر عليهم موتى

475
00:49:23,466 --> 00:49:24,750
سيموتوا على أى حال

476
00:49:40,546 --> 00:49:42,385
... كرر مرة أخرى

477
00:49:44,377 --> 00:49:47,066
إلى القيادة , هل تسمعون ؟ -
.. إيجابى -

478
00:49:47,698 --> 00:49:49,641
تشين 24 " على جهازى لتحديد المواقع "

479
00:49:50,197 --> 00:49:54,641
أطلب المساعدى الفورة -
علم يا " 24 " أوقف النيران -

480
00:50:04,234 --> 00:50:06,247
هل تستطيع الصمود فى مكانك ؟

481
00:50:09,762 --> 00:50:11,189
... سلبى

482
00:50:11,768 --> 00:50:14,580
إن جائوا إلينا فلا يوجد
. لدينا مكان كى نذهب له

483
00:50:14,686 --> 00:50:16,594
. عُلم , المساعدة فى الطريق

484
00:50:17,116 --> 00:50:19,232
. إبقوا أحياء فحسب

485
00:50:20,795 --> 00:50:22,947
يجب أن نعود للداخل

486
00:50:59,807 --> 00:51:01,715
.... لا , لا , لا

487
00:51:34,627 --> 00:51:36,674
! عصابتك قامت بتحطيم المبنى بأكمله

488
00:51:38,619 --> 00:51:41,777
و ذبحوا السكان بأكلمهم
... رجال , نساء , أطفال

489
00:51:41,778 --> 00:51:43,444
و ذلك من أجل القضاء على قاضيين فقط

490
00:51:44,313 --> 00:51:46,395
لذا هل يجب أن أتراجع فى قتلك ؟

491
00:51:59,414 --> 00:52:03,301
سأخبركم بما أفكر
... أعتقد بأننا إن كنا قتلناك من قبل

492
00:52:03,719 --> 00:52:05,663
كانت ستسمح لنا ( ما ما ) بالخروج من هنا ...

493
00:52:09,170 --> 00:52:12,469
لماذا لا تُريد إعادتك
إلى مكان التصنيع ؟

494
00:52:12,885 --> 00:52:16,737
إنها لا تريك بأن تخضع للأستجواب
... إنها خائفة مما ستقوله

495
00:52:17,849 --> 00:52:19,896
. و هذا ما يدفعنى للفضول ....

496
00:52:22,745 --> 00:52:23,620
.. تكلم

497
00:52:23,655 --> 00:52:25,626
! إنطقه -
اللعنة عليك -

498
00:52:30,569 --> 00:52:32,006
! سيدى

499
00:52:33,061 --> 00:52:34,625
! سيدى

500
00:52:34,777 --> 00:52:37,241
إن تركته لى فليس
مُضطراً للتحدث

501
00:52:53,142 --> 00:52:56,058
ماذا ؟
إلى ماذا تنوين أيتها العاهرة ؟

502
00:52:59,773 --> 00:53:02,307
. مرحباً بك فى داخل عقلك الداخل

503
00:53:04,841 --> 00:53:07,235
! إنه فارغ نوعاً ما

504
00:53:07,416 --> 00:53:10,539
! لا أعرف أى نوع من المسوخ هذا
.. هذا

505
00:53:11,298 --> 00:53:13,902
! يدى مازلت مُقيدة -
... لستُ مُقيداً -

506
00:53:14,146 --> 00:53:15,777
... إن أردت هذا

507
00:53:21,505 --> 00:53:24,420
بداخل رأسى , هل أفعل ما يحلو لى ؟ -
! بالتأكيد -

508
00:53:29,004 --> 00:53:31,607
التفكير فى أذيتى
. لن يؤثر على فعلاً

509
00:53:32,267 --> 00:53:34,662
... أجل , بالنسبة لكِ

510
00:53:37,058 --> 00:53:39,522
ما ذلك الشئ ؟ -
... ذلك الشئ غير مسموح به -

511
00:53:40,460 --> 00:53:42,891
لذا أعرف كيف أجبرك
... على الخروج

512
00:53:43,342 --> 00:53:46,570
... لذا إن كنت ستتحدثين عن ألمى الآن

513
00:53:46,779 --> 00:53:49,105
. أعتقد بأنه سوف يجعلكِ تصمتين

514
00:53:50,182 --> 00:53:53,480
أستطيع أنا أيضاً
. مُمارسة ألعابى

515
00:53:54,833 --> 00:53:57,946
.. أيتها العاهرة اللعينة

516
00:53:57,948 --> 00:54:00,170
! نحن لم نبدأ حتى

517
00:54:25,531 --> 00:54:27,093
. وجدته

518
00:54:32,579 --> 00:54:36,571
بيتش ترى ) هو المكان الذى تُصنع )
. فيه كل المخدرات لمدينة ( ميجا ) الأولى

519
00:54:37,023 --> 00:54:40,076
و أيضاً تتحكم منه فى الإنتاج
. و توزيعه فى انحاء المدينة

520
00:54:43,029 --> 00:54:44,313
! مثير للإهتمام

521
00:54:55,570 --> 00:54:57,306
بيتش ترى ) , هل أتسطيع مساعدتكم ؟ )

522
00:54:57,756 --> 00:55:00,845
لدينا تقرير بوجود
. حريق فى هذا المبنى

523
00:55:00,846 --> 00:55:03,624
لا شئ هنا يحترق
... كنت سأعلم بنشاط كهذا

524
00:55:03,625 --> 00:55:06,575
نحن فى الواقع لدينا برنامج
... دفاع فى الحرب

525
00:55:06,818 --> 00:55:08,554
... ليس بعد الآن

526
00:55:08,796 --> 00:55:10,983
إفتح الباب الأمامى فى الحال

527
00:55:11,296 --> 00:55:16,051
حسناً يا سيدى , و لكن المشكلة أننا
.. لدينا عطل فى البرمجة و انا فقدت السيطرة على النظام

528
00:55:17,580 --> 00:55:20,357
. لدينا حريق فى الطابق الـ 67

529
00:55:24,194 --> 00:55:28,443
يجب أن تسيطروا عليه
.. سريعاً أنت و ذلك الضابط المسئول

530
00:55:28,445 --> 00:55:31,384
فى الأغلب خمس سنوات حبس
( إنفرادى فى ( أيزو كيب

531
00:55:31,450 --> 00:55:33,046
. سأفعل يا سيدى بهذا فى الحال

532
00:55:33,395 --> 00:55:34,298
. شكراً لك

533
00:55:43,462 --> 00:55:47,315
(إن لم تكن تخبرنا بأمر ( ما ما
... كنت سأتمكن من الوصول إلى
غرفة المتحكم فى الطابق الـ 24

534
00:55:47,559 --> 00:55:49,191
. و أقوم بتعدل نوبات المُراقبة

535
00:55:49,503 --> 00:55:53,600
ما هى الإحتمالات يا ( أندرسون ) ؟ -
... إستمر بالتحرك و حاول الإحكام جيداً -

536
00:55:53,982 --> 00:55:57,071
أو أعثر على مكان ..
ذلك قبل الإمساك بنا هناك -

537
00:55:57,904 --> 00:56:00,404
إذن أنتِ تُعطينها خيارين ؟
! ندافع أو نختبئ

538
00:56:00,613 --> 00:56:01,411
أجل يا سيدى

539
00:56:02,835 --> 00:56:05,473
ماذا عن تفكيرك ؟
( نقوم بالهجوم على ( ما ما

540
00:56:06,410 --> 00:56:08,215
هل هذا خيار ؟

541
00:56:08,424 --> 00:56:12,486
حسناً , إنها مُذنبة , و نحن قضاة -
.. سيدى الدعم فى الطريق -

542
00:56:12,486 --> 00:56:14,951
أعتقد علينا أن ننتظرإلى أن
. يكون تبديل النوبة للعشاء بصالحنا

543
00:56:18,875 --> 00:56:20,506
و الإجابة ؟

544
00:56:20,657 --> 00:56:22,601
أنتِ الوسيطة الروحانية

545
00:56:33,779 --> 00:56:34,994
! آمن

546
00:56:44,862 --> 00:56:47,880
لماذا لم تُطلق عليهم ؟ -
لماذا أطلق أنا ؟ -

547
00:56:47,882 --> 00:56:49,625
لماذا لا تفعل أنت ؟

548
00:56:51,389 --> 00:56:53,749
بإمكاننا فعلها الآن -
... إفعلها الآن -

549
00:56:54,201 --> 00:56:55,138
هيا , أسرع

550
00:56:56,874 --> 00:56:58,748
! تباً

551
00:56:59,895 --> 00:57:02,150
لماذا هم بعيدين هكذا ؟

552
00:57:02,407 --> 00:57:05,525
لماذا ؟
... هيا , هيا

553
00:57:09,615 --> 00:57:12,739
إلى محطة السيطرة هذه
! لنتفقد هذا التسجيل

554
00:57:33,986 --> 00:57:35,860
! مكانك

555
00:57:40,096 --> 00:57:40,755
لماذا ؟

556
00:57:43,464 --> 00:57:45,338
لما لماذا ؟

557
00:57:48,151 --> 00:57:50,789
لماذا على أن أقف مكانى ؟

558
00:57:52,803 --> 00:57:55,961
لأنه إن لم تفعل
سأطلق عليك النار

559
00:57:57,420 --> 00:57:59,642
هل زر الأمان يعمل ؟

560
00:58:00,891 --> 00:58:02,343
أجل

561
00:58:08,390 --> 00:58:12,173
كيف تريدون نهايتك يا أولاد
كيس جثث أم فى حبس انفرادى ؟

562
00:58:12,487 --> 00:58:14,500
!هذا لا يشكل فرق بالنسبة لى

563
00:58:21,503 --> 00:58:22,509
! صاعق

564
00:58:45,909 --> 00:58:47,714
إنتهى امرك

565
00:58:59,621 --> 00:59:01,113
" الطابق الـ 200 "

566
00:59:22,883 --> 00:59:25,035
و الآن ماذا سأفعل لكِ ؟

567
00:59:25,035 --> 00:59:27,117
. لن تفعل أى شئ

568
00:59:30,670 --> 00:59:32,788
... كل ما تفعله هو المشاكل

569
00:59:33,344 --> 00:59:36,920
كان بإمكانك قتل القاضيين
أو قتل نفسك

570
00:59:39,315 --> 00:59:42,544
! و بدلاً من هذا تركتهم يأخذوك و كأنك أحمق لعين -
... و لكن أنا -

571
00:59:46,190 --> 00:59:47,925
! أصمت أيها اللعين

572
00:59:50,286 --> 00:59:54,070
كنت سأقتلك بنفسى , ولكنى أدركت
اليوم أننى لا أتحمل خسارة المزيد من الرجال

573
01:00:03,443 --> 01:00:08,164
عاجلاً أم آجلاً قسم القضاة سيأتى
. مُقتحماً الباب الأمامى باحثاً عنهم

574
01:00:10,456 --> 01:00:12,816
! سوف يعثروا على جثثهم قسيصمتوا

575
01:00:13,512 --> 01:00:15,489
... " وفى الطابق الـ " 25

576
01:00:16,392 --> 01:00:19,065
سيكونون بالحركة البطيئة
! و هم مُخدرين بالطريقة الخاطئة

577
01:00:21,045 --> 01:00:23,197
... هذا يعنى بدون تعذيب

578
01:00:23,719 --> 01:00:27,571
أو إغتصاب أو تعرى
مجرد حفنة من الطلقات نحو القلب فى الصدر

579
01:00:28,153 --> 01:00:29,733
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

580
01:00:29,769 --> 01:00:32,259
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

581
01:00:32,362 --> 01:00:33,819
! ( ماما )

582
01:00:36,250 --> 01:00:37,917
لقد عاد

583
01:00:47,854 --> 01:00:50,943
إنه القاضى الأخر إنه
يضع نفسه فى واحدة من المحطات

584
01:00:51,326 --> 01:00:53,270
أعتقد بأنه يُحاول الوصول
إلى نظام تكبير الصوت

585
01:00:53,444 --> 01:00:55,180
هل تستطيع إيقافه ؟

586
01:00:55,180 --> 01:00:59,449
بإمكانى غلق النظام أكمله و لكن
إن تركتيه أستطيع تعقب أى محطة يستخدمها

587
01:01:01,915 --> 01:01:03,684
! و أعرف أين يكون بالظبط

588
01:01:16,287 --> 01:01:18,682
... (سُكان مبنى ( بيتش ترى

589
01:01:19,447 --> 01:01:21,494
القاضى ( دريد ) يتحدث ...

590
01:01:23,856 --> 01:01:24,618
! دعه يتحدث

591
01:01:25,695 --> 01:01:28,542
... مُعظم الناس هنا نسيت

592
01:01:28,959 --> 01:01:32,499
بأن هذا المبنى يُدير شئ
لبقية المدينة كلها

593
01:01:34,062 --> 01:01:36,456
ما ما ) ليست القانون هنا )

594
01:01:37,083 --> 01:01:39,096
أنا القانون

595
01:01:39,964 --> 01:01:43,123
... ماما ) مُجرمة معروفة )

596
01:01:43,560 --> 01:01:45,885
... متهمة بالقتل

597
01:01:46,407 --> 01:01:51,024
( متهمة بتصنيع مادة الـ ( سلو - مو
التى تُسبب الشعور بالبطئ

598
01:01:51,545 --> 01:01:54,599
.... و من الآن حكمها هو الموت

599
01:01:56,544 --> 01:02:01,092
و أما من يحاول عرقلتى
أثناء القيام بواجبى سيتعاطف مع الجريمة

600
01:02:02,758 --> 01:02:04,667
... و ستكون له أكثر من نهاية

601
01:02:06,612 --> 01:02:09,285
... ( أما أنتِ يا ( ماما

602
01:02:10,917 --> 01:02:13,174
. حان وقت المحاكمة

603
01:02:16,090 --> 01:02:20,186
لقد وجدته , إنهم على
بعد 10 طوابق فقط أسفلنا

604
01:02:22,026 --> 01:02:23,587
! ذلك اللعين

605
01:02:44,558 --> 01:02:46,640
! اللعنة مازال عصبياً

606
01:03:08,965 --> 01:03:10,868
! ليس هو

607
01:03:14,449 --> 01:03:16,080
! إنه اللهب الحارق

608
01:03:55,172 --> 01:03:56,942
كيف نوقف هذا الرجل ؟

609
01:04:01,039 --> 01:04:02,774
نطلب الطوارئ

610
01:04:31,529 --> 01:04:33,611
... الإحداثيات " 24 -10 " فى هذا المبنى

611
01:04:33,612 --> 01:04:36,354
قاضيين و حريق يطلبون
المساعدة العاجلة

612
01:04:36,979 --> 01:04:39,235
! و أنتم تقفون فى الخارج -
المبنى مغلق من الداخل -

613
01:04:39,548 --> 01:04:41,388
و لديهم عطل فى النظام

614
01:04:47,137 --> 01:04:48,838
! إفتحوا الآن

615
01:04:55,434 --> 01:04:56,960
أنتم معفيين

616
01:05:12,306 --> 01:05:13,833
إذن ماذا سيكون لدينا ؟

617
01:05:13,834 --> 01:05:17,374
قاضيين يتقاتلان بالداخل ؟ -
قاضى مات أثناء تأدية واجبه -

618
01:05:17,930 --> 01:05:20,430
و ما هو السبب فى قتل القاضيين ؟ -
وجودهم هنا -

619
01:05:20,431 --> 01:05:22,739
يبدوا جيداً -
.. عذراً -

620
01:05:24,909 --> 01:05:27,754
ليس هذا ما حدث , كنت
هنا منذ البداية

621
01:05:27,999 --> 01:05:31,018
كل هذا القتل بسبب
( عصابة واحدة , عصابة ( ماما

622
01:05:31,262 --> 01:05:35,115
و إتضح لى من صوت تبادل النار
بأن واحد من هؤلاء القاضيين مازال حياً

623
01:05:36,018 --> 01:05:38,656
هل تشهد بهذا -
بالتأكيد -

624
01:06:03,687 --> 01:06:05,630
! مليون دولار

625
01:06:06,257 --> 01:06:09,172
مليون واحد ؟ -
أليس لديك مشكلة مع قاضى -

626
01:06:09,173 --> 01:06:11,532
هل تعرفون من يكون ؟ -
.. لا -

627
01:06:12,262 --> 01:06:14,518
! أنا أعرف , مليون دولار

628
01:06:16,393 --> 01:06:19,170
! حسناً -
كابلان ) إبحث عن التفاصيل ) -

629
01:06:19,587 --> 01:06:22,156
( تشان ) , ( ألفاريز )
عليكم بالمبنى

630
01:06:22,469 --> 01:06:23,753
لك هذا

631
01:06:24,309 --> 01:06:26,843
أين القاضى الآخر ؟ -
إنها هنا -

632
01:06:27,433 --> 01:06:28,960
هل هى حية ؟

633
01:06:28,962 --> 01:06:30,540
أجل , حية

634
01:06:30,576 --> 01:06:32,675
إجعليها ميتة

635
01:08:15,026 --> 01:08:17,005
أنت , عرف نفسك ؟

636
01:08:18,602 --> 01:08:21,066
تشان ) القطاع التاسع ) -
دريد ) القطاع الـ 13 ) -

637
01:08:23,358 --> 01:08:25,129
" جئت إستجابة لإحداثيات " 10 - 24

638
01:08:31,795 --> 01:08:33,391
!( سعيد بلقائك ( دريد

639
01:08:34,176 --> 01:08:36,801
مثل ماذا ؟ هل أنت بمفردك ؟ -
.. سلبى -

640
01:08:37,141 --> 01:08:39,257
ثلاثة رجال قادمين ورائى فى الحال

641
01:08:40,960 --> 01:08:42,452
لذا إهدأ

642
01:08:42,765 --> 01:08:44,013
المُساعدة موجودة

643
01:08:47,070 --> 01:08:48,319
إثنان

644
01:08:49,014 --> 01:08:50,437
إثنان ؟

645
01:08:51,131 --> 01:08:53,249
إثنان منا قاموا بالطلب
." عند " 10 -21

646
01:08:55,020 --> 01:08:57,624
أتسائل لماذا لم تسأل عن الآخر

647
01:08:59,741 --> 01:09:01,198
! لنتحرك

648
01:09:08,768 --> 01:09:10,538
سوف تموت

649
01:09:24,321 --> 01:09:26,056
كيف سيكون هذا ؟

650
01:09:41,158 --> 01:09:42,095
سُحقاً

651
01:10:05,664 --> 01:10:08,719
أيتها العاهرة , أنتِ
تودين جعل عائلتك فخورة , صحيح ؟

652
01:10:10,559 --> 01:10:12,954
! و لكن يجب أن أغير هذا

653
01:10:15,340 --> 01:10:18,881
... هذا واحداً مما كنت أريدهم دائماً

654
01:10:19,783 --> 01:10:22,317
لقد أطلقتى منه
( الكثير على عصابة ( ماما

655
01:10:23,433 --> 01:10:25,281
... و لكن لا تشعرى بالأسى

656
01:10:25,282 --> 01:10:29,199
لقد رأيت الكثير من القضاه فى حياتى
وأنتِ لست صالحة لهذا

657
01:10:30,238 --> 01:10:32,529
.. أعنى إن لم تقتلى اليوم

658
01:10:32,841 --> 01:10:35,930
فسيكون غداّ أو بعد غد

659
01:10:38,570 --> 01:10:40,130
... على أى حال

660
01:10:40,687 --> 01:10:42,597
... اليوم هو المطلوب

661
01:10:46,311 --> 01:10:48,950
أعنى , هل لديك أى كلمات أخيرة
أيتها العاهرة ؟

662
01:10:53,393 --> 01:10:55,059
.... هذا مُضحك

663
01:10:55,685 --> 01:10:57,871
كُنت سأسألك هذا

664
01:10:58,462 --> 01:10:59,746
أيها الداعر

665
01:11:46,565 --> 01:11:48,022
! كاى ) ميت )

666
01:11:48,960 --> 01:11:51,008
إيحثى عن أحد و إحتمى به -
أين تذهبين ؟ -

667
01:11:51,321 --> 01:11:56,251
سألبى دعوة الفتاة , إن رأيتها أولاً
... سأطلق عليها النار , و إن رأتنى هى الأول

668
01:11:56,251 --> 01:11:58,611
... ستتردد , حينها سأطلق عليها النار

669
01:13:32,644 --> 01:13:34,796
ما هو سعر القضاة هذه الأيام ؟

670
01:13:37,089 --> 01:13:38,407
مليون دولار

671
01:13:43,615 --> 01:13:45,698
سنقسم على أربعة

672
01:13:50,628 --> 01:13:52,155
أصبحوا ثلاثة الآن

673
01:13:59,029 --> 01:14:00,661
... هل يستحق كثيراً

674
01:14:04,411 --> 01:14:06,251
كى تخون القانون ؟

675
01:14:13,021 --> 01:14:14,860
أو تخونوا المدينة

676
01:14:18,714 --> 01:14:20,553
وفر هذا الهراء لأوجاعك

677
01:14:21,665 --> 01:14:23,817
منذ عشرون عاماً مضت إلتقينا

678
01:14:26,039 --> 01:14:28,225
و أنت تعرف ما الذى يجعل المدينة قطعة واحدة

679
01:14:30,205 --> 01:14:32,079
إنه أنا أيها اللعين

680
01:14:33,538 --> 01:14:35,379
الناس لها نهاية واحدة

681
01:14:41,904 --> 01:14:43,709
هذا يعنى مُقابلتك للأخرين

682
01:14:49,265 --> 01:14:51,417
... كل ما نفعله

683
01:14:51,418 --> 01:14:53,084
... هو التشتيت

684
01:15:03,666 --> 01:15:04,498
( جتافير )

685
01:15:06,651 --> 01:15:08,769
! ( اللهب الحارق )
! ( أرما جيرسين )

686
01:15:09,602 --> 01:15:10,817
( طلقة عالية )

687
01:15:15,747 --> 01:15:17,031
أيها اللعين

688
01:15:21,822 --> 01:15:23,072
أصبح على إثنان الآن

689
01:15:23,801 --> 01:15:25,571
أجل و سوف أختلف قليلاً

690
01:15:25,954 --> 01:15:27,793
و أيضاً يُهيأ لى أن الطلقات نفذت لديك

691
01:15:44,041 --> 01:15:46,436
أنزلى مسدسك يا فتاة
! أنا دعمك

692
01:16:09,072 --> 01:16:10,183
طُلق ثاقبة

693
01:16:46,107 --> 01:16:47,809
.. إنتظر

694
01:16:50,198 --> 01:16:51,710
أنتظر ؟

695
01:16:51,801 --> 01:16:53,258
هل تمازحنى ؟

696
01:16:53,573 --> 01:16:55,309
هل قلت " إنتظر " ؟

697
01:16:57,981 --> 01:17:00,375
...( أيها القاضى ( دريد

698
01:17:01,175 --> 01:17:03,188
(القاضى ( دريد

699
01:17:04,092 --> 01:17:06,903
... أخيراً حصل على بعض الثناء

700
01:17:07,251 --> 01:17:09,855
! " و ما يقوله هو " إنتظر

701
01:17:11,903 --> 01:17:15,235
أتعلم , كنت أتوقع المزيد منك

702
01:17:16,277 --> 01:17:19,610
كنت سأنتظر ماذا
.. أنتظر كى أغير رأى

703
01:17:20,581 --> 01:17:24,644
انتظر لبضع دقائق واهية من الوقت
... لأنك ضعيف للغاية , أنت حتى لا تستطيع النهوض

704
01:17:24,644 --> 01:17:25,754
حتى النهاية

705
01:17:27,108 --> 01:17:29,920
! لا

706
01:17:35,788 --> 01:17:37,593
! هذه طلقات كثيرة

707
01:17:43,508 --> 01:17:44,825
... حسناً

708
01:17:45,439 --> 01:17:47,313
الطريقة البدائية لتقطيب الجرح

709
01:18:08,838 --> 01:18:10,192
! إعادة التعمير

710
01:18:17,968 --> 01:18:19,872
مُستعدة ؟ -
أجل -

711
01:18:21,302 --> 01:18:23,002
تبدين مُستعدة

712
01:18:56,539 --> 01:18:59,454
لا , لا تطلقوا
... لا تُطلقوا

713
01:19:14,574 --> 01:19:17,281
لست بحاجة إلى تعاونك للحصول
على الرموز المدمجة

714
01:19:20,371 --> 01:19:22,072
... أنا آسف , أنا آسف

715
01:19:31,238 --> 01:19:32,418
إذهب

716
01:19:33,112 --> 01:19:35,090
أخرج من هُنا

717
01:19:40,622 --> 01:19:44,370
هل تشرحين هذا لى يا فتاة
تبادل الشعور ليس مُجرد خطأ فادح

718
01:19:44,858 --> 01:19:48,295
... و لكنها جريمة -
... لقد وقعت فى أول خطأ عندما فقدت سلاحى -

719
01:19:49,544 --> 01:19:52,494
و لن أكون قاضية و لن أحتاج
قراءة العقل كى أعرف هذا

720
01:19:53,328 --> 01:19:57,425
إنه ضحية و ليس مجرم , إلى
... أن يينتهى تقييمى مازلت أملك

721
01:19:57,425 --> 01:20:00,444
الحق كى أحقق العدالة
و هذا ما فعلته للتو بتركه يذهب

722
01:20:02,112 --> 01:20:04,367
لا أريد أن أكون
أنا المختلفة التى تفعل هذا

723
01:20:05,063 --> 01:20:07,944
" الرمز لدخول غرفة ( ماما ) هو " 4 - 9 - 4 - 3 -6

724
01:20:09,055 --> 01:20:10,791
د عنا نُنهى هذا

725
01:21:39,593 --> 01:21:41,572
( أنت قطعة لا تقدر بثمن يا ( دريد

726
01:21:44,315 --> 01:21:45,772
و كذلك أنا

727
01:21:47,195 --> 01:21:50,320
لم أكن أعرف بأنه سيُقبض
على فى يوم و أذهب للسجن

728
01:21:52,057 --> 01:21:57,575
هذا الدور بأكمله ملئ بكمية
كبيرة من المتفجرات كافية لتحطيم 50 طابق

729
01:21:59,034 --> 01:22:01,811
... لذا إن مت فستموت أنت أيضاً

730
01:22:06,013 --> 01:22:07,852
هل تعجبك مُجوهراتى ؟

731
01:22:10,352 --> 01:22:13,129
إنه جهاز حساس متصل
.. بدقات قلبى

732
01:22:14,067 --> 01:22:16,149
... إن توقف قلبى عن النبض

733
01:22:16,983 --> 01:22:19,691
سيفجر المبنى
... و كل من فيه

734
01:22:20,386 --> 01:22:21,843
سيهلك

735
01:22:25,732 --> 01:22:27,710
لا يوجد لديك طريقة للخروج أيها القاضى

736
01:22:29,675 --> 01:22:31,271
! أخفض سلاحك

737
01:22:33,703 --> 01:22:36,514
هل تعرف كم عدد
الأشخاص الذين يعيشون فى هذا المبنى ؟

738
01:22:37,695 --> 01:22:39,638
! هذا ليس تفاوضاً

739
01:22:40,367 --> 01:22:42,658
الحكم هو الموت

740
01:22:43,839 --> 01:22:45,886
لا نستطيع المخاطرة بهذا

741
01:23:24,146 --> 01:23:26,436
... نحن مذنبين على الأرض

742
01:23:27,409 --> 01:23:29,768
ما هو مدى هذا الشئ فى نظرك ؟

743
01:23:31,158 --> 01:23:33,587
هل سيبقى إرساله بعد 100 طابق من الخرسانة ؟

744
01:23:34,977 --> 01:23:36,713
ما رأيك ب 200 طابق ؟

745
01:23:37,962 --> 01:23:40,913
. دعينا نعرف هذا

746
01:23:53,967 --> 01:23:57,438
إستنشقى يا ( ما ما ) , جرائمك
... تعددت فى أشكالها

747
01:23:57,856 --> 01:24:00,806
و تصنيعك و توزيعك لمادة مخدرة

748
01:24:01,327 --> 01:24:03,167
كيف تُدافعين عن هذا ؟

749
01:24:09,868 --> 01:24:11,673
إتضح الدفاع

750
01:27:35,714 --> 01:27:36,929
( أندرسون )

751
01:27:44,151 --> 01:27:46,234
لقد إنتهى تقييمك الآن

752
01:28:09,563 --> 01:28:12,547
! يا له من رمز " 10 - 24 " كان على أن أتفقده

753
01:28:12,895 --> 01:28:14,631
إتضح لى أنه أنت الآن

754
01:28:15,499 --> 01:28:17,236
إذن ماذا حدث هُناك ؟

755
01:28:17,651 --> 01:28:20,151
تخلصنا من المخدرات -
من الجيد أنك نجحت -

756
01:28:20,985 --> 01:28:23,241
السكان لم يكونوا متعاونين

757
01:28:23,728 --> 01:28:25,636
إذن كيف أبليت ؟

758
01:28:26,366 --> 01:28:29,073
هل ستنجح أم سترسب ؟

759
01:28:34,454 --> 01:28:36,190
لقد نجحت

760
01:28:37,233 --> 01:28:39,280
يجب أن تفعل

761
01:28:57,750 --> 01:28:59,417
مدينة ( ميجا ) الأولى

762
01:29:01,013 --> 01:29:04,520
و ثمانمائة مليون شخص يعيشوا
فى خراب العالم القديم

763
01:29:05,318 --> 01:29:07,366
و كذلك بداخل المبانى الجديدة منها

764
01:29:09,970 --> 01:29:12,990
و شئ واحد فقط
.. يُحارب لأجل النظام و الفوضى

765
01:29:15,352 --> 01:29:17,096
القضاة

