1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
||  نادي الأفلام العراقي  ||

2
00:00:30,000 --> 00:01:05,000
||  ترجمة وتدقيق  ||
||  عقيل كريم  ||

3
00:01:36,560 --> 00:01:38,700
أنا أومن بالقدر

4
00:01:42,230 --> 00:01:45,830
أنا أؤمن بأن الكون لديه خطة من أجلي

5
00:01:45,840 --> 00:01:47,740
حسناً؟ ، لكم و للجميع

6
00:01:55,550 --> 00:01:57,080
أليس كذلك ، حقا؟

7
00:02:00,280 --> 00:02:02,180
لذا ، سؤالي هو ...

8
00:02:05,620 --> 00:02:07,390
هل هذا قدري؟

9
00:02:13,360 --> 00:02:15,670
أهذا ما كنت أقاتل من أجله؟

10
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
مرحباً

11
00:02:54,970 --> 00:02:56,900
أسمي (أرييل)

12
00:02:56,910 --> 00:02:59,240
و طوال حياتي..

13
00:03:00,310 --> 00:03:02,680
كنت أعلم أنني سأكون مشهوره

14
00:04:19,890 --> 00:04:21,790
ماذا يفعل هنا؟

15
00:04:21,790 --> 00:04:25,460
مرحبا. النادي اتصل بي ،
بعض الفتيات لم يظهرن مرة أخرى.

16
00:04:25,460 --> 00:04:27,530
(بوبي) سيبقى
حتى أعود.

17
00:04:27,530 --> 00:04:29,500
إذن ، هل خرج

18
00:04:29,500 --> 00:04:32,030
- خارج  مقطورته  مرة أخرى؟
- توقف عن مشاكلك ، (آرييل)

19
00:04:32,030 --> 00:04:35,500
- المتسكعون اللعناء
-  لست بحاجة إلى جليسة أطفال

20
00:04:35,510 --> 00:04:37,100
و هو يملك منزله الخاص

21
00:04:37,110 --> 00:04:39,570
- هذا هو منزلنا
- انه منزلي

22
00:04:39,580 --> 00:04:42,680
متى ما بدأتي بدفع الإيجار ،
يمكنك أن تخبريني من سيبقى هنا

23
00:04:42,680 --> 00:04:44,710
بقايا كنتاكي في الثلاجة

24
00:04:49,050 --> 00:04:51,490
انها طريقة جيدة للغاية
بالنسبة لك ، أنت تعرف ذلك؟

25
00:04:52,450 --> 00:04:53,560
لكنك لست كذلك

26
00:04:56,490 --> 00:04:59,490
- يا لك من وغد
- هل لديك أي حشيش؟

27
00:05:00,860 --> 00:05:02,430
اجل , لدي

28
00:05:02,430 --> 00:05:05,570
و خمن من لن يحصل عليه

29
00:06:22,950 --> 00:06:23,950
مرحباً

30
00:06:25,850 --> 00:06:27,680
ما هذا؟

31
00:06:37,030 --> 00:06:38,560
أضربي تلك العاهرة

32
00:06:46,100 --> 00:06:47,870
ربما لم تكن عاهرة

33
00:06:47,870 --> 00:06:49,940
إنها عاهرة

34
00:06:49,940 --> 00:06:51,340
الفيديو في كل مكان

35
00:06:51,340 --> 00:06:52,970
أجل. حتى أبن عمي
قال أصدقاؤه إنهم رأوا ذلك

36
00:06:52,980 --> 00:06:57,650
لا اصدق أن (جيريمي) لم تعجبه أي من صوري .

37
00:07:43,030 --> 00:07:44,560
هل ستقولين شيئاً؟

38
00:07:48,860 --> 00:07:52,070
أنا حقاً لم يسبق لي أن ..
رأيتك هنا من قبل

39
00:07:53,940 --> 00:07:55,170
لقد رأيتيني في الأمس

40
00:07:56,810 --> 00:07:58,140
حسنًا ، أعني قبل ذلك.

41
00:08:03,080 --> 00:08:04,150
ماذا تفعل؟

42
00:08:06,280 --> 00:08:07,780
أصلح السيارة

43
00:08:12,290 --> 00:08:13,490
حسناً

44
00:08:16,330 --> 00:08:17,930
سأقيم مع والدي

45
00:08:19,760 --> 00:08:22,900
إذاً ، هل ستبقى لفترة من الوقت ؟

46
00:08:27,670 --> 00:08:29,570
لبعض الوقت على الأقل

47
00:08:31,840 --> 00:08:32,940
ماهو أسمك؟

48
00:08:36,680 --> 00:08:37,750
(دين)

49
00:08:39,180 --> 00:08:40,550
(دين تايلور)

50
00:08:42,320 --> 00:08:43,520
أنتِ؟

51
00:08:46,920 --> 00:08:49,590
يجب عليك أن تحصل على أسمي أولاً أيها القرد

52
00:08:52,900 --> 00:08:55,800
حسنا ، أراك في الجوار (دين تايلور)

53
00:08:58,030 --> 00:08:59,840
أسمان أولان

54
00:09:07,010 --> 00:09:09,240
سآخذ سلطة ، و كوب شاي مثلج

55
00:09:09,250 --> 00:09:10,250
حسناً

56
00:09:49,790 --> 00:09:51,650
أقسم بالرب ، (جيسون) أخبرك

57
00:09:51,650 --> 00:09:53,220
ابن عمك أكبر فنان تافه على قيد الحياة

58
00:09:53,220 --> 00:09:56,160
- إنهُ ليس كذلك
- إنه يكذب حول كل شيء ، حتى الأشياء الغبية

59
00:09:56,160 --> 00:09:57,760
- هذا صحيح
- اياً كان

60
00:09:57,760 --> 00:09:58,990
لأنه كان في السجن حتماً

61
00:09:58,990 --> 00:10:01,230
- مهلاً ، من ذهب إلى السجن؟
- (دين تايلور)

62
00:10:01,230 --> 00:10:04,300
والده يملك محل تصليح قذر على طريق ٢

63
00:10:04,300 --> 00:10:05,970
نصف المدينة اللعينة في السجن

64
00:10:05,970 --> 00:10:07,540
أنا أعني ، أنهُ يبدو جميلاً جداً

65
00:10:07,540 --> 00:10:10,770
مهلاً ، اعتقدت أنه كان يعيش
مع والدته في "كنتاكي" أو شيء من هذا

66
00:10:10,770 --> 00:10:13,140
- كلا ، أمه ماتت
- لم تمت ، إنها مجنونة فحسب

67
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
هل قمتي بمضاجعته؟

68
00:10:18,780 --> 00:10:19,980
كلا

69
00:10:19,980 --> 00:10:21,780
لكني وضعت قضيبه في فمي

70
00:10:21,780 --> 00:10:23,820
- تباً لك ، (ستايسي)
-  هذا ليس مفاجئ

71
00:10:23,820 --> 00:10:25,020
يا إلهي

72
00:10:25,020 --> 00:10:26,990
أعني ، إنه قابل للإثارة

73
00:10:26,990 --> 00:10:28,090
السجن اللعين

74
00:10:28,090 --> 00:10:29,390
ما زلت أفعله

75
00:11:03,230 --> 00:11:04,230
مرحباً

76
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
مرحباً

77
00:11:08,130 --> 00:11:09,200
اغربي عن وجهي!

78
00:11:12,430 --> 00:11:13,440
عاهرة!

79
00:11:16,740 --> 00:11:19,010
أنت مفرقعة نارية صغيرة ، أليس كذلك؟

80
00:11:20,310 --> 00:11:21,980
إذا ما الذي تفعله هنا؟

81
00:11:24,150 --> 00:11:27,020
سأقول أن هذهِ المعلومات تستحق أسماً
على الأقل

82
00:11:30,850 --> 00:11:33,520
أنا لست (أرييل) ، حسناً؟

83
00:11:33,520 --> 00:11:37,790
لقد سمتني أمي بعدها
باسم (حورية البحر) ،

84
00:11:37,790 --> 00:11:41,700
لكن ليس هناك من يناديني بــ(أرييل)

85
00:11:43,270 --> 00:11:44,430
(أرييل) ، إذن

86
00:11:49,410 --> 00:11:51,140
ماذا عن والدك؟
هل هوه في الجوار ؟

87
00:11:55,310 --> 00:11:56,980
حسناً

88
00:11:56,980 --> 00:11:59,110
أبي يناديني في حادثة ، لذلك

89
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
آخر مرة رأيته فيها

90
00:12:06,120 --> 00:12:08,260
لدي أب من هذا القبيل ، أيضا

91
00:12:08,260 --> 00:12:09,890
إلا أنكَ تقيم مع عائلتك

92
00:12:16,430 --> 00:12:17,830
ليس لدي خيار

93
00:12:23,510 --> 00:12:25,310
يقولون أنك كنت في السجن

94
00:12:28,510 --> 00:12:29,510
"هم"؟

95
00:12:33,450 --> 00:12:35,180
أنها...

96
00:12:35,180 --> 00:12:38,420
إنها مدينة صغيرة ،
والعديد من المواضيع المثيرة مثل هذه

97
00:12:38,420 --> 00:12:40,790
لن تطير تحت الرادار

98
00:12:47,930 --> 00:12:49,000
أذن...

99
00:12:50,870 --> 00:12:52,030
هل هذا صحيح ؟

100
00:12:54,240 --> 00:12:55,470
أجل,هذا صحيح؟

101
00:12:59,140 --> 00:13:01,110
أذن ، لماذا وضعوك في السجن ؟

102
00:13:04,550 --> 00:13:06,250
سطو مسلح...

103
00:13:08,180 --> 00:13:09,350
والاعتداء

104
00:13:12,920 --> 00:13:14,290
هذا أمر مثير

105
00:13:19,130 --> 00:13:20,300
إنه كذلك

106
00:13:21,530 --> 00:13:23,930
شروط إطلاق سراحي تتطلب أن أكون مع أحد الوالدين

107
00:13:23,930 --> 00:13:26,000
وقد ماتت أمي
لذلك أنا مع والدي

108
00:13:31,270 --> 00:13:32,840
أنا آسف لما حدث لوالدتك

109
00:13:33,910 --> 00:13:36,310
أذن,ماهي مشكلة
والدك؟

110
00:13:36,310 --> 00:13:39,050
إنه في حالة سكر مستمر ، قذر  ،
وهو...

111
00:13:39,650 --> 00:13:40,920
أكبر مني

112
00:13:58,030 --> 00:13:59,840
هل انت...

113
00:14:00,670 --> 00:14:03,070
تؤمن ، مثل ،  ...

114
00:14:04,470 --> 00:14:09,610
الإيمان ،القدر، و الصدف وكل ذلك؟

115
00:14:11,150 --> 00:14:12,450
لا ، ليس فعلاً

116
00:14:13,350 --> 00:14:14,420
حسناً...

117
00:14:14,950 --> 00:14:18,420
كما تعلم ، هناك الكثير

118
00:14:18,420 --> 00:14:21,220
في الكون الذي يتجاوز بكثير فهمنا

119
00:14:22,660 --> 00:14:25,090
هل سمعت من قبل بفكرة ، مثل ...

120
00:14:28,570 --> 00:14:30,500
إذا أخرجت

121
00:14:30,500 --> 00:14:33,340
ما تريده في الكون ، سوف تعطيه لك؟

122
00:14:34,700 --> 00:14:36,570
ما الذي تطلبينه من الكون ؟

123
00:14:46,550 --> 00:14:49,080
ربما لو كنت تستحق ذلك ...

124
00:14:49,080 --> 00:14:50,620
ستتاح لك الفرصة
لتكتشفها.

125
00:14:55,990 --> 00:14:57,560
لا أعلم ، أنا فقط ...

126
00:14:57,560 --> 00:15:01,060
انا اعرف ذلك اولا

127
00:15:01,060 --> 00:15:05,970
أنا بحاجة إلى الخروج من
"فلوريدا" ، لأن ...

128
00:15:05,970 --> 00:15:08,740
اللعنة على هذا المكان ، بجدية

129
00:15:08,740 --> 00:15:11,370
وأنا فقط ...

130
00:15:11,370 --> 00:15:13,240
لقد ادخرت
حفنة من المال ،

131
00:15:13,240 --> 00:15:14,680
وسأرحل فقط

132
00:15:16,080 --> 00:15:17,410
وحدكِ؟

133
00:15:17,410 --> 00:15:19,050
ربما

134
00:15:19,050 --> 00:15:21,120
ربما شخص ما  ...

135
00:15:21,650 --> 00:15:23,050
هل تريد أن تأتي معي؟

136
00:16:04,160 --> 00:16:06,560
أحب أن أفكر في أن أصبح مشهورة

137
00:16:06,560 --> 00:16:08,500
لأن الناس
هنا ، كما تعلم ،

138
00:16:08,500 --> 00:16:12,330
كل ما يرونه هو حرفيا
أمامهم مباشرة.

139
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
ولكن ليس أنا

140
00:16:16,210 --> 00:16:18,470
لأن العالم أكبر بكثير

141
00:16:19,710 --> 00:16:22,310
و واسع ، و جميل

142
00:16:39,190 --> 00:16:42,200
لأنه الآن ، لا أحد يهتم بي ، لا أحد

143
00:16:42,570 --> 00:16:43,570
يهتم

144
00:16:44,170 --> 00:16:45,600
من أكون

145
00:16:45,600 --> 00:16:47,230
لكن كل هذا سيتغير

146
00:16:47,240 --> 00:16:49,270
الناس سوف
يتبعوني

147
00:16:49,270 --> 00:16:52,710
متسائلين ماذا أفعل
و إلى أين أذهب

148
00:16:52,710 --> 00:16:54,440
-  كيف؟
- أنا لا أعرف حتى الآن

149
00:16:54,910 --> 00:16:56,840
أنا أعلم أن ...

150
00:16:56,850 --> 00:16:59,280
المحطة الأولى هي "هوليوود".

151
00:16:59,280 --> 00:17:01,580
سنذهب إلى "هوليوود"

152
00:17:03,290 --> 00:17:05,120
نعم ، لست متأكدًا أن ضابط إطلاق سراحي
سيوافق على ذلك

153
00:17:06,560 --> 00:17:07,720
الآن

154
00:17:09,320 --> 00:17:10,790
الحياة لديها حقاً

155
00:17:10,790 --> 00:17:13,660
طريقة مضحكة تسير بها.
لذلك علينا فقط ...

156
00:17:15,730 --> 00:17:16,800
وضعها هناك.

157
00:17:22,670 --> 00:17:24,070
هل تودينَ رؤية شيء؟

158
00:17:27,640 --> 00:17:29,280
عليك أن تبقي الأمر سراً

159
00:17:39,660 --> 00:17:40,790
انه عيار ٤٥

160
00:17:41,090 --> 00:17:42,360
انه كبير

161
00:17:43,130 --> 00:17:45,660
سوف يوقف أي شخص
يأتي في طريقك

162
00:17:45,660 --> 00:17:47,600
تبدو مثيراً بفعل ذلك

163
00:17:48,900 --> 00:17:50,570
حسناً

164
00:17:50,570 --> 00:17:52,300
يدين اثنين ، يدين اثنين

165
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
حسناً

166
00:17:54,440 --> 00:17:57,140
أشيري إلى الهدف و أضغطي الزناد

167
00:17:58,470 --> 00:18:00,510
أمسكيه جيداً
و أحترسي من الإرتداد

168
00:18:00,510 --> 00:18:01,610
حسناً

169
00:18:08,790 --> 00:18:10,380
حاولي مجدداً

170
00:18:13,590 --> 00:18:15,490
كان قريبٌ

171
00:18:30,470 --> 00:18:32,610
أجل

172
00:18:32,610 --> 00:18:33,810
(دين)!

173
00:18:34,710 --> 00:18:35,810
أجل

174
00:18:40,850 --> 00:18:42,480
-  أفعليها مرة آخرى
- حسنا

175
00:18:45,960 --> 00:18:47,050
نحن لا نهاجمك

176
00:18:47,060 --> 00:18:48,250
لقد سمعنا للتو أشياء ،
ونحن قلقون عليك

177
00:18:48,260 --> 00:18:51,260
لماذا؟ لإن أبن عمها قال شيئاً؟

178
00:18:51,260 --> 00:18:52,430
مهلاً

179
00:18:52,430 --> 00:18:53,660
أنتي تجنين

180
00:18:53,660 --> 00:18:55,730
لأنه ... لماذا أنتم جميعاً
تهاجمونني؟

181
00:18:55,730 --> 00:18:58,930
- قتل شخصٍ.
- لم يقتل أحدا.

182
00:18:58,940 --> 00:19:02,240
انظرنَ ، لهذا السبب يا رفاق
انتنَ بحاجة للحصول على سراويلكم

183
00:19:02,240 --> 00:19:04,470
للخروج من مشاكل (دين)
و مشاكلكم

184
00:19:04,470 --> 00:19:06,270
لان كل الذي تهتمون به

185
00:19:06,270 --> 00:19:08,410
هو حفلة الموسيقى و مع من امارس الجنس

186
00:19:08,410 --> 00:19:09,640
نعم ، وكيف النهاية بالنسبة لك؟

187
00:19:09,650 --> 00:19:10,850
نحن نطلب منك فقط
أن تنتبهي.

188
00:19:10,850 --> 00:19:14,920
هذا سينتهي بخروجي من
هذا المكان اللعين ، حسناً؟

189
00:19:14,920 --> 00:19:16,750
لأنني لا أقضي
بقية حياتي

190
00:19:16,750 --> 00:19:19,520
في دوامة  كلام غبي.

191
00:19:19,520 --> 00:19:22,320
وماذا ، ستذهبين
وتشتهري أو بعض الهراء من هذا القبيل؟

192
00:19:24,330 --> 00:19:25,460
نعم

193
00:19:25,460 --> 00:19:27,260
هذا بالضبط ما سأفعله.

194
00:19:27,260 --> 00:19:29,000
وما الذي ستشتهرين به؟

195
00:19:31,570 --> 00:19:33,730
الناس يتحدثون

196
00:19:33,740 --> 00:19:37,740
و كأنني أكترث بما يقوله الناس

197
00:19:37,740 --> 00:19:38,880
تباً لكم!

198
00:20:02,360 --> 00:20:03,370
ماذا ؟

199
00:20:13,880 --> 00:20:14,940
اللعنة .

200
00:20:36,430 --> 00:20:38,470
مهلاً؟
أين هي ؟

201
00:20:38,470 --> 00:20:40,570
- عليك اللعنة!
- اخرجي من هنا!

202
00:20:40,570 --> 00:20:43,000
- اهدأي الجميع رأوا ثديكم بالفعل.
- اخرجي

203
00:20:43,010 --> 00:20:44,770
- يا إلهي!
- أين هي بحق الجحيم؟

204
00:20:44,770 --> 00:20:48,810
- (آريل) ، ما الذي تفعلي هنا بحق الجحيم؟
- (أ-ر-ي-ي-ل)

205
00:20:48,810 --> 00:20:51,310
- لآخر مرة أمي. يا إلهي  !
- اصمت!

206
00:20:51,310 --> 00:20:54,410
اين هو؟
أين هو ، أيها اللعين؟

207
00:20:54,420 --> 00:20:56,520
- سرق أموالي .
- حبيبي ، أنا آسف للغاية.

208
00:20:56,520 --> 00:20:58,890
-  ، سرق أموالي اللعينة!
- يا إلهي.

209
00:20:58,890 --> 00:21:00,860
لا أحد سرقك ...
مالذي تتكلمين عنه بحق الجحيم؟

210
00:21:00,860 --> 00:21:03,560
اللعنة عليك
اين أموالي ؟

211
00:21:06,060 --> 00:21:08,360
سرق أموالي !

212
00:21:08,360 --> 00:21:10,870
لم آخذ ، أموالك اللعينة ، (أرييل)

213
00:21:10,870 --> 00:21:12,600
انت يجب أن تموت! يا إلهي  !

214
00:21:12,600 --> 00:21:13,930
يا إلهي!

215
00:21:13,940 --> 00:21:18,940
- من هو الخاسر المريض الآخر الذي يضاجع أمي؟
- توقفي عن ذلك!

216
00:21:18,940 --> 00:21:20,410
من كان بإمكانه فعل ذلك؟

217
00:21:20,410 --> 00:21:21,680
أنتِ عاهرة

218
00:21:23,580 --> 00:21:24,680
(أرييل) !

219
00:21:25,620 --> 00:21:28,520
لقد ادخرت

220
00:21:28,520 --> 00:21:30,790
كل قرش أستطيع

221
00:21:30,790 --> 00:21:34,590
بالعمل في تلك القذارة

222
00:21:34,590 --> 00:21:37,530
أبتعدي عنه

223
00:21:39,390 --> 00:21:41,630
أيتها العاهرة اللعينة

224
00:22:00,450 --> 00:22:02,020
سوف أقتلك.

225
00:22:04,120 --> 00:22:05,690
ماذا قلتي للتو ؟

226
00:22:07,920 --> 00:22:09,620
بحق المسيح

227
00:22:09,630 --> 00:22:12,600
قال (بوبي) أنه لم يفعل ذلك ،
لم يفعل ذلك!

228
00:22:17,970 --> 00:22:20,940
تباً لكما!

229
00:22:40,420 --> 00:22:41,420
تباً

230
00:22:52,800 --> 00:22:53,970
بحقك يا صاح

231
00:22:56,640 --> 00:22:58,140
مرحبا ، إنه (دين).
اترك رسالة

232
00:22:59,010 --> 00:23:00,110
اللعنة

233
00:23:35,180 --> 00:23:37,710
(دين)!

234
00:23:46,720 --> 00:23:47,760
(دين)؟

235
00:23:53,100 --> 00:23:54,630
(دين)؟

236
00:23:57,930 --> 00:24:00,730
اللعنة

237
00:24:00,740 --> 00:24:03,700
- ماذا تفعل؟
-يا لك من حقير

238
00:24:03,710 --> 00:24:05,540
- أنت  عديم القيمة سخيف ...
- ماذا تفعل؟

239
00:24:05,540 --> 00:24:07,270
-أبتعد عنه , أبتعد عنه 
-يا لكِ من

240
00:24:07,280 --> 00:24:08,810
أيتها العاهرة

241
00:24:11,680 --> 00:24:12,980
أنت

242
00:24:16,990 --> 00:24:18,550
(أرييل)

243
00:24:35,870 --> 00:24:37,970
اللعنة

244
00:24:43,680 --> 00:24:44,680
هل هو

245
00:24:46,120 --> 00:24:47,480
هل هو

246
00:24:47,920 --> 00:24:50,150
-أجل
-تباً

247
00:24:52,050 --> 00:24:53,160
تباً لك

248
00:24:53,960 --> 00:24:55,990
لقد كانت حادثة. أنا...
لم افعل ...

249
00:24:55,990 --> 00:25:00,130
أجل ، لقد كانت حادثة

250
00:25:00,130 --> 00:25:01,700
كنت تدافع عن نفسك

251
00:25:01,700 --> 00:25:04,160
(أريل) ، سيعملون على  ...
سيجدونه على هذا الحال ،

252
00:25:04,170 --> 00:25:06,070
سيتهمونني
سوف يعيدونني

253
00:25:06,070 --> 00:25:09,200
لا لا لا لا ، أنت لن
تذهب إلى أي مكان ، حسناً؟

254
00:25:09,210 --> 00:25:11,170
- أنت ... أنت ...
- لا

255
00:25:11,170 --> 00:25:13,040
- مهلاً
- لا لا. انظري ، سوف ...

256
00:25:13,040 --> 00:25:14,740
لا بأس. لا بأس ، حسناً؟

257
00:25:14,740 --> 00:25:16,680
أنت لن تعود.
سنغادر.

258
00:25:16,680 --> 00:25:18,780
هذا ما سنفعله ،
ولن يجدونا أبداً.

259
00:25:18,780 --> 00:25:19,820
أتعلمين؟

260
00:25:20,580 --> 00:25:22,820
(أرييل) , قضي عليّ

261
00:25:22,820 --> 00:25:24,590
-لا يهم
- قضي عليّ

262
00:25:24,590 --> 00:25:26,820
لقد انتهى الآن ، حسنا؟

263
00:25:26,820 --> 00:25:30,120
الشيء الوحيد المهم
أنت وأنا.

264
00:25:30,130 --> 00:25:31,190
لذا سنغادر

265
00:25:31,990 --> 00:25:33,000
الليلة

266
00:25:34,130 --> 00:25:36,030
- الآن.
- حسنا

267
00:25:51,150 --> 00:25:52,680
هل معك اى نقود؟

268
00:25:58,790 --> 00:26:00,120
حسناً ، ليس بعد الآن

269
00:26:05,730 --> 00:26:07,260
أنا آسف بشأن ذلك

270
00:26:13,240 --> 00:26:14,770
نعم في الواقع...

271
00:26:19,040 --> 00:26:21,080
سنحتاج بعض النقود اللعينة

272
00:26:34,220 --> 00:26:35,720
هل أحضرت المسدس؟

273
00:26:44,730 --> 00:26:46,970
حسناً ، سأقود
اقفز للخارج ، اركض بسرعة

274
00:26:46,970 --> 00:26:48,840
وأنتي تنتظري في الخارج مع السيارة

275
00:26:51,670 --> 00:26:52,680
ماذا؟

276
00:26:54,110 --> 00:26:55,810
فقط ابقِ السيارة جاهزة

277
00:26:57,250 --> 00:26:59,010
أنا لا أنتظر في الخارج

278
00:27:00,320 --> 00:27:02,890
- انظر ، حبيبي ...
- حبيبي ، سأفعل ...

279
00:27:04,220 --> 00:27:06,450
ابقى بجانب الباب ، سأراقب السيارة

280
00:27:06,460 --> 00:27:08,690
سنبقيها تعمل

281
00:27:08,690 --> 00:27:10,960
ولكن أنا قادمة ، لن أبقى في الخارج

282
00:27:22,070 --> 00:27:23,240
اتمنى ان يعجبك الاخضر

283
00:27:25,010 --> 00:27:26,240
انت محظوظ.

284
00:27:45,160 --> 00:27:47,030
كن تحت  ...

285
00:27:47,030 --> 00:27:49,230
كل شيء في الحقيبة الآن
أو سأقتلك!

286
00:27:51,100 --> 00:27:52,800
كل النقود !
لنذهب!

287
00:27:55,070 --> 00:27:56,240
لا تنظر إليها

288
00:27:58,140 --> 00:27:59,340
أسرع , أسرع , أسرع

289
00:28:00,510 --> 00:28:02,380
الآن الخزنة اللعينة
الخزنة اللعينة

290
00:28:02,380 --> 00:28:04,810
- إنها مؤقتة
- هراء! انها ليست مؤقتة!

291
00:28:04,810 --> 00:28:06,380
إنها ليست نوع "7-11"
افتح الخزنة اللعينة

292
00:28:06,380 --> 00:28:08,020
قبل أن أفجر جمجمتك اللعينة

293
00:28:08,980 --> 00:28:10,220
هيا

294
00:28:11,750 --> 00:28:14,960
- يا إلهي!
- تبدو خائفا جدا.

295
00:28:14,960 --> 00:28:16,860
أنت أحمق غبي.

296
00:28:16,860 --> 00:28:18,330
كيف أبدوا حبيبتي؟

297
00:28:20,000 --> 00:28:21,230
نعم ، نحن بخير ، حبيبي.

298
00:28:21,860 --> 00:28:23,360
أنت ، أنت!

299
00:28:23,370 --> 00:28:26,870
ما الذي تحدق فيه بحق الجحيم؟

300
00:28:26,870 --> 00:28:29,440
ربما تفكر ، أنا حلوة وبريئة

301
00:28:29,440 --> 00:28:31,810
ولكن من الأفضل أن تنتهي
من وضع المال اللعين

302
00:28:31,810 --> 00:28:33,110
في الحقيبة اللعينة

303
00:28:33,110 --> 00:28:35,410
أو آخر شيء ستتذكره على الإطلاق

304
00:28:35,410 --> 00:28:38,450
هو كم كنت مخطئاً

305
00:28:38,450 --> 00:28:41,120
- تحرك أيها الوغد!
- اللعنة ، نعم! لنذهب!

306
00:28:42,990 --> 00:28:44,080
الهاتف

307
00:28:44,090 --> 00:28:45,890
- أعطني هاتفك الخلوي اللعين!
- حسنا حسنا.

308
00:28:48,790 --> 00:28:50,030
حبيبتي ، جهزِي السيارة.

309
00:28:52,960 --> 00:28:55,200
اصعدي
على الأرض الآن

310
00:29:06,240 --> 00:29:09,080
يا إلهي!
يا إلهي! يا إلهي!

311
00:29:09,080 --> 00:29:11,510
سحقاً

312
00:29:11,510 --> 00:29:15,520
حبيبي ، كم من المال
تعتقد في هذه الحقيبة اللعينة؟

313
00:29:15,520 --> 00:29:17,550
يا ربي ، حبيبتي!

314
00:29:34,170 --> 00:29:36,270
الرؤساء القتلى ، عليهم اللعنة!

315
00:30:13,880 --> 00:30:16,050
أحبك كثيراً (دين تايلور)

316
00:30:43,310 --> 00:30:46,040
بالطريقة التي أرى بها ، لدينا حوالي الفين ميل لتخفينا

317
00:30:46,040 --> 00:30:48,440
و الوقود سوف يكفينا

318
00:30:52,410 --> 00:30:54,150
- أتستمعين؟
- أجل

319
00:30:54,150 --> 00:30:56,480
آسف ، هاتفي كان ينفجر طوال الصباح

320
00:30:56,490 --> 00:30:58,520
لماذا؟

321
00:30:58,520 --> 00:31:00,860
الان , الخزنة اللعينة
كيف؟

322
00:31:02,530 --> 00:31:03,590
يا إلهي ماذا؟

323
00:31:03,590 --> 00:31:04,790
لقد نشرتها

324
00:31:04,790 --> 00:31:07,200
لقد نشرت ... لماذا ...
لماذا تنشرين هذا؟

325
00:31:08,530 --> 00:31:11,330
... لأنني اعتقدت
أنه سيكون شيء

326
00:31:11,330 --> 00:31:14,370
الناس يريدون أن يروا ما نفعله
و هم بالفعل يريدون ذلك

327
00:31:14,370 --> 00:31:17,510
لذلك قمت بالتقاط بعض الصور الأخرى أيضًا
للأموال والأشياء الآخرى

328
00:31:17,510 --> 00:31:20,140
انها رائعة ، وقمت بإنشاء حساب جديد

329
00:31:20,140 --> 00:31:23,350
الليلة الماضية ، لا يوجد متابعون.
هذا الصباح...

330
00:31:24,210 --> 00:31:27,620
ثلاثة آلاف متابع.

331
00:31:27,620 --> 00:31:30,620
ثلاثة آلاف شخص ...

332
00:31:30,620 --> 00:31:33,550
- يحبون ما نقوم به
- الناس يشاهدون هذا الهراء؟

333
00:31:33,560 --> 00:31:37,490
أجل
أنظر ، إنهم يحبونه ، و يشاركونه

334
00:31:37,490 --> 00:31:39,430
هناك بعض التعليقات الجميلة

335
00:31:44,000 --> 00:31:45,030
أنا لا أفهم

336
00:31:47,300 --> 00:31:48,440
يا حبيبي

337
00:31:48,440 --> 00:31:50,070
شيء من هذا القبيل

338
00:31:51,040 --> 00:31:52,610
- يمكن أن يجعلنا مشهورين
- لا

339
00:31:52,610 --> 00:31:55,410
لا يمكنك نشر معلومات عن
ما نفعله  على الإنترنت

340
00:31:55,410 --> 00:31:57,340
لأن رجال الشرطة سيعرفوننا يا (آرييل)

341
00:31:57,350 --> 00:31:59,650
لا ، لن يمسكوا بنا ، واضح؟

342
00:31:59,650 --> 00:32:01,520
لدي حاجب العناوين , هذا سهل

343
00:32:01,520 --> 00:32:03,120
لن تظهر وجوهنا أبداً

344
00:32:03,120 --> 00:32:06,250
أنظر ، الشهرة تعني المال

345
00:32:06,260 --> 00:32:08,290
و تعني الخروج من هذه البلدة اللعينة

346
00:32:08,290 --> 00:32:10,030
وهو ما نحاول القيام به على أي حال

347
00:32:11,360 --> 00:32:12,390
(دين)

348
00:32:14,330 --> 00:32:16,430
قلت لك أنني أردت أن أصبح مشهورة

349
00:32:17,700 --> 00:32:20,670
ولا أحد يهتم

350
00:32:20,670 --> 00:32:23,940
بفتاة طائشة من "ريفييرا" ، حسناً؟

351
00:32:24,570 --> 00:32:27,210
الآن ، ثنائي من المراهقين

352
00:32:27,210 --> 00:32:29,510
يسرقون و يستولون في أمريكا

353
00:32:29,510 --> 00:32:32,180
هذا يستحق المتابعة

354
00:32:38,150 --> 00:32:39,220
لا أعلم

355
00:32:41,090 --> 00:32:43,060
تبدو وكأنها طريقة سهلة
للقبض على أنفسنا

356
00:32:43,060 --> 00:32:44,430
سبق أن قلت

357
00:32:45,060 --> 00:32:46,560
أنا لن أعرض وجوهنا

358
00:32:52,300 --> 00:32:54,340
حسناً ، كما أنا قلت

359
00:32:56,370 --> 00:32:58,270
سنحتاج إلى المزيد
من المال ، حسناً؟

360
00:32:58,270 --> 00:33:00,040
نحن على وشك نفاد ما حصلنا 
عليه الليلة الماضية

361
00:33:00,040 --> 00:33:01,980
و محلات الخمور تدفع القليل

362
00:33:03,580 --> 00:33:04,980
- وبالتالي؟
- حسناً

363
00:33:05,620 --> 00:33:06,910
كنت أفكر

364
00:33:06,920 --> 00:33:09,420
عندما كنت في السجن 
أحضروا هذا الرجل المسمى (تشيستر)

365
00:33:09,420 --> 00:33:12,720
اتضح أنه اعتقل لمحاولته السطو على مستوصف

366
00:33:12,720 --> 00:33:16,190
- هل حاول سرقة الأعشاب؟
- لا

367
00:33:16,190 --> 00:33:18,690
هذا هو الشيء الذي كان يبحث عنه ، المال

368
00:33:18,700 --> 00:33:20,130
لذا ، نظرت في الأمر

369
00:33:20,130 --> 00:33:23,360
ويبدو أن المستوصفات تواجه صعوبة
في الحصول على حسابات مصرفية

370
00:33:23,370 --> 00:33:25,300
و لا تريد التعامل في صفقاتها بواسطة 
بطاقات شركات بطاقات الائتمان

371
00:33:25,300 --> 00:33:27,700
- لذلك التعامل..
- نقداً

372
00:33:27,700 --> 00:33:29,740
نعم ، و ثمة الكثير منه

373
00:33:29,740 --> 00:33:32,240
بالإضافة إلى ذلك ، الطريقة التي أراها بها ،
الاجرائات الأمنية ضعيفة

374
00:33:32,240 --> 00:33:36,110
والشرطة المحلية ومكتب التحقيقات الفدرالي
لن يمانعوا في التخلص من متجر الأعشاب الضارة

375
00:33:36,810 --> 00:33:38,310
حسناً

376
00:33:38,310 --> 00:33:40,180
حسناً ، يعجبني ذلك

377
00:33:40,180 --> 00:33:41,650
أنا أحب ذلك ، ولكن

378
00:33:43,090 --> 00:33:44,520
لن أكون سائقة المهرب

379
00:33:47,820 --> 00:33:49,220
حبيبي احتاج إلى سلاح

380
00:33:57,200 --> 00:34:00,330
لا يمكن أن يكون الأمر بهذهِ السهولة

381
00:34:00,340 --> 00:34:02,540
كيف تعتقدي أنني حصلت على سلاحي؟

382
00:34:02,540 --> 00:34:05,610
لا تتطلب مبيعات الأسلحة الخاصة
في "فلوريدا" فحصاً للخلفية

383
00:34:07,540 --> 00:34:09,510
علينا فقط الحصول على احدهم

384
00:34:18,420 --> 00:34:19,420
انضري !

385
00:34:21,320 --> 00:34:23,160
نعم ، أمي تحب ذلك

386
00:34:23,760 --> 00:34:25,430
يجب أن تحبي أمريكا

387
00:34:37,240 --> 00:34:38,340
هل تشعر بذلك؟

388
00:34:40,880 --> 00:34:42,080
أشعر بماذا ؟

389
00:34:43,250 --> 00:34:45,510
القوة

390
00:34:45,520 --> 00:34:47,680
بمعرفة ما فعلناه الليلة الماضية

391
00:34:49,480 --> 00:34:50,590
و..

392
00:34:51,920 --> 00:34:53,360
يمكننا فعل أي شيء

393
00:34:53,920 --> 00:34:55,660
مثلاً...

394
00:34:55,660 --> 00:34:57,790
واقعيا ، يمكننا أن نسرق

395
00:34:57,790 --> 00:35:02,870
أي شخص على هذاالشاطئ 
وتحويلهم جميعا إلى عاهرات صغيراة

396
00:35:05,600 --> 00:35:10,470
أعلم أنها كانت الليلة الماضية فقط
و لكن أنا أشعر حقاً

397
00:35:11,340 --> 00:35:13,270
كأنها منذ زمن طويل

398
00:35:13,280 --> 00:35:14,740
بطريقة غريبة

399
00:35:14,740 --> 00:35:17,850
ما زلت أفكر في كيفية كل

400
00:35:17,850 --> 00:35:23,420
أصدقائي ، يستيقظوا هذا الصباح و يذهبوا إلى المدرسة

401
00:35:23,420 --> 00:35:26,690
وفعلوا نفس الهراء الذي يفعلونه عادةً

402
00:35:26,690 --> 00:35:29,690
والأمر كله متشابه ، لكن

403
00:35:30,760 --> 00:35:34,600
الآن ذهب كل شيء ، وهذا غريب جداً

404
00:35:36,830 --> 00:35:38,740
الان أنا وانت فقط يا حبيبي

405
00:35:50,910 --> 00:35:52,780
يا إلهي ، تلك الشفاه

406
00:36:00,520 --> 00:36:04,830
انضر ، عزيزي ازداد عدد متابعينا

407
00:36:10,000 --> 00:36:11,670
سحقاً

408
00:36:11,670 --> 00:36:13,570
حبيبي ، بائع  السلاح ، لقد وافق

409
00:36:16,610 --> 00:36:17,670
اللعنة ، أجل

410
00:36:17,670 --> 00:36:18,740
هل نستطيع فعلها؟

411
00:36:19,640 --> 00:36:21,240
لنذهب ونحصل على بعض المال

412
00:36:28,550 --> 00:36:29,550
حسناً

413
00:36:30,250 --> 00:36:31,520
انه دورك

414
00:36:31,520 --> 00:36:32,820
ماذا ؟

415
00:36:32,820 --> 00:36:34,190
هل تريدين فعل هذا؟

416
00:36:38,560 --> 00:36:40,230
دعيني أتذوق تلك الشفاه أولاً

417
00:36:47,040 --> 00:36:48,300
إنهُ لك

418
00:36:54,580 --> 00:36:56,210
هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً ؟

419
00:36:56,710 --> 00:36:57,850
تباً ، سأحاول

420
00:37:02,590 --> 00:37:03,590
حسناً

421
00:37:17,970 --> 00:37:20,030
الآن أشعر بالتوتر نوعا ما

422
00:37:20,040 --> 00:37:22,470
لا بأس ، ستكونين بخير

423
00:37:24,870 --> 00:37:26,640
وأنا سأسئله أين الخزنة ، أليس كذلك؟

424
00:37:26,640 --> 00:37:27,940
هذا هو المكان الذي يوجد فيه كل المال

425
00:37:35,550 --> 00:37:37,690
ارفع يديك أيها الوغد!

426
00:37:37,690 --> 00:37:38,590
أرفع يديك !

427
00:37:38,590 --> 00:37:40,650
هذا صحيح ، لدي سؤال

428
00:37:40,660 --> 00:37:42,660
- هل لديك خزنة؟
- نعم ، إنها في الخلف

429
00:37:42,660 --> 00:37:45,490
- حسنا ، أرني أياها ، أرني إياه
- تباً ، أجل

430
00:37:45,490 --> 00:37:47,900
أجل ، توقف عن النظر إليه
أيها الأحمق ، حسناً؟

431
00:37:47,900 --> 00:37:49,560
عينك على الجائزة

432
00:37:49,570 --> 00:37:51,770
لنذهب ، لنذهب!

433
00:37:55,910 --> 00:37:57,810
- لكني لا أعرف كلمة السر
- ماذا؟

434
00:37:57,810 --> 00:37:58,940
ماذا؟

435
00:37:58,940 --> 00:38:01,080
- إنهُ لا يعرف كلمة السر
- إنه يكذب

436
00:38:01,080 --> 00:38:04,950
إنزل للأسفل ، إنزل للأسفل

437
00:38:04,950 --> 00:38:06,020
من فضلك يا رجل

438
00:38:07,350 --> 00:38:09,650
مهلا ، هل تعتقد أنني حمقاء ؟

439
00:38:09,650 --> 00:38:10,950
هل تعتقد أنني جاهلة؟

440
00:38:10,950 --> 00:38:13,720
هل تعتقد أنني لا أعرف
أنك تعرف كلمة السر اللعين؟

441
00:38:13,720 --> 00:38:16,360
أدخل كلمة السر اللعينة , الان

442
00:38:16,360 --> 00:38:18,830
أنت لا تريد أن تعبث معها ، يا صاح

443
00:38:18,830 --> 00:38:20,000
هذا صحيح

444
00:38:22,460 --> 00:38:24,360
هيا ، أسرع ، أسرع

445
00:38:24,370 --> 00:38:26,900
مالذي يؤخرك

446
00:38:30,510 --> 00:38:33,040
ماذا ، هل تريد أن تموت لوحدك أيها البتول؟

447
00:38:33,040 --> 00:38:35,410
بسبب بضع مئات من الدولارات؟

448
00:38:35,410 --> 00:38:37,380
رائع! أعني ، كن لطيفاً

449
00:38:37,380 --> 00:38:39,750
كن لطيف وافتح الخزنة اللعينة!

450
00:38:39,750 --> 00:38:41,620
الآن

451
00:38:41,620 --> 00:38:43,620
جيد ، ضع الأموال

452
00:38:43,620 --> 00:38:45,090
هيا

453
00:38:45,090 --> 00:38:46,860
- هيا
- بسرعة بسرعة

454
00:38:48,760 --> 00:38:50,460
تبدين جميلة ، حبيبتي

455
00:38:50,460 --> 00:38:52,600
- لا تنس الهاتف
- حسناً حسناً

456
00:38:53,960 --> 00:38:55,100
الهاتف

457
00:38:56,460 --> 00:38:57,700
على الارض

458
00:39:00,470 --> 00:39:01,470
راقبه

459
00:39:02,570 --> 00:39:05,410
يا! يا إلهي!

460
00:39:05,410 --> 00:39:07,840
حسناً ، هذا كل شيء

461
00:39:09,440 --> 00:39:10,510
أجل

462
00:39:10,510 --> 00:39:11,580
يا إلهي.

463
00:39:15,690 --> 00:39:16,790
حبيبي

464
00:39:25,460 --> 00:39:26,530
هل تريد حلوى "سكيتلز" ؟

465
00:39:32,000 --> 00:39:33,830
لقد وضعت بعض الرصاصات فيه

466
00:39:33,840 --> 00:39:35,700
هل وجته جيد؟

467
00:39:35,710 --> 00:39:36,870
ساحب الزناد؟

468
00:39:36,870 --> 00:39:39,040
حوالي خمسة باوندات

469
00:39:39,040 --> 00:39:41,680
هناك رصاصات لطيفة به أيضاً
أنه جيد

470
00:39:42,950 --> 00:39:44,280
المخازن؟

471
00:39:44,280 --> 00:39:47,950
لدي أثنين بالإضافة إلى واحدة
موجودة حالياً في البندقية

472
00:39:49,990 --> 00:39:51,920
ماذا رأيا يا حبيبي؟
هل يروقك ؟

473
00:39:52,590 --> 00:39:53,590
أجل

474
00:39:54,160 --> 00:39:55,420
هل أعجبك؟

475
00:39:57,830 --> 00:40:00,460
إثبت
بلى!

476
00:40:00,460 --> 00:40:02,400
- هل تريده؟
- أجل سيدي

477
00:40:03,070 --> 00:40:04,530
أرفع يديك , أيها الأحمق

478
00:40:04,530 --> 00:40:05,770
أنزل على الارض

479
00:40:05,770 --> 00:40:07,640
أنزل على الارض ، الآن

480
00:40:07,640 --> 00:40:09,440
سأحصل عليه "عيار ٤٥ و ٩"

481
00:40:15,480 --> 00:40:16,410
هل تعرف هذا  جيد يا رجل

482
00:40:16,410 --> 00:40:19,050
نعم ، يا حبيبي 
دعنا نأخذ هذا السلاح

483
00:40:19,050 --> 00:40:21,050
بعض المجلات هنا

484
00:40:22,050 --> 00:40:23,850
لعلمك

485
00:40:23,850 --> 00:40:26,560
إن أتي أي شخص ، يسألك عن هذا السلاح
ماذا ستقول؟

486
00:40:30,760 --> 00:40:32,960
حسناً

487
00:40:32,960 --> 00:40:35,630
أخبرهم أن بائع الزهور
في "باي ستات" ليس من شأنك

488
00:40:40,000 --> 00:40:41,100
لنذهب حبيبتي

489
00:40:42,770 --> 00:40:46,010
اللعنة ، سأفتقد

490
00:40:47,280 --> 00:40:48,640
لنحصل على بعض المرح

491
00:40:49,980 --> 00:40:52,580
تبدو فكرة جيدة يا حبيبي

492
00:42:24,010 --> 00:42:25,810
حسناً ، لقد أجاب الكون

493
00:42:25,810 --> 00:42:29,310
!!  مقاطع الفيديو التي تم التقاطها أثناء عمليات
 السطو و تحميلها على وسائل التواصل الاجتماعي  !!

494
00:42:29,310 --> 00:42:32,250
!!  هي أعمال (أرييل سامرز) و (دين تايلور)  !!

495
00:42:32,250 --> 00:42:34,310
!!  ثنائي من "فلوريدا" مطلوبون في عمليات سطو  !!

496
00:42:34,320 --> 00:42:37,790
!!  بقائمة من سرقات المستوصفات في أنحاء الجنوب  !!

497
00:42:37,790 --> 00:42:39,650
!!  كما أنهم مطلوبون للاستجواب  !!

498
00:42:39,660 --> 00:42:41,290
!!  في وفاة والد (تايلور)  !!

499
00:42:41,290 --> 00:42:44,930
!!  الثنائي ، لديهما ملايين المتابعين من 
الناس على مواقع التواصل الاجتماعي  !!

500
00:42:44,930 --> 00:42:48,000
!!  تم تسميتهما (بوني) و (كلايد) في هذا اللحضة  !!

501
00:42:49,730 --> 00:42:51,100
(أرييل) ، هذا ليس جيداً

502
00:42:51,100 --> 00:42:53,600
لديهم أسماءنا ولديهم صورنا
لقد قضي علينا

503
00:42:55,070 --> 00:42:56,270
لم يقضى علينا

504
00:42:56,670 --> 00:42:57,940
نحن مشهوران

505
00:42:57,940 --> 00:42:59,710
هل تمزحين معي؟

506
00:42:59,710 --> 00:43:02,180
ألا ترين أن هذه مشكلة كبيرة جداً ؟

507
00:43:02,180 --> 00:43:04,380
بيننا وبين "هوليوود" الكثير من الأراضي

508
00:43:04,380 --> 00:43:06,380
وهو ما يعني المرور بالكثير من رجال الشرطة اللعينين

509
00:43:06,380 --> 00:43:09,080
لذلك انتهت لعبة وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك

510
00:43:09,090 --> 00:43:12,290
- (دين)
- انظري ، قلت لك أن تكوني حذرة ، حسناً؟

511
00:43:12,290 --> 00:43:13,920
و ألا تسببتي في القبض علينا

512
00:43:13,920 --> 00:43:15,990
حبيبي ، الفيديوهات لم تعرضنا للقبض

513
00:43:15,990 --> 00:43:17,990
بل السطو فعل

514
00:43:17,990 --> 00:43:20,230
وكانوا سيكتشفون ذلك في النهاية

515
00:43:20,230 --> 00:43:23,830
الفيديو فقط يؤكد ذلك

516
00:43:23,830 --> 00:43:25,670
أجل أجل أجل
أنه مجرد دليل سخيف لهم

517
00:43:25,670 --> 00:43:27,700
أيضاً ، لديهم الآن كل ما يحتاجونه

518
00:43:27,700 --> 00:43:30,740
وهو أمر لا يمد بصِلة إذا لم يتم القبض علينا

519
00:43:31,840 --> 00:43:34,810
كيف تعتقدين أن هذا سينتهي؟

520
00:43:34,810 --> 00:43:36,980
تظنين أن تكوني مشهوره بهذا الهراء اللعين

521
00:43:36,980 --> 00:43:38,650
هل هذا سيعفيك من الجريمة؟

522
00:43:39,980 --> 00:43:42,780
كم عدد المشاهير الذين رأيتهم يشتهرون بسهولة؟

523
00:43:42,790 --> 00:43:45,190
لن تجري الأمور هكذا ، حسناً؟

524
00:43:46,690 --> 00:43:47,690
حسناً

525
00:43:51,360 --> 00:43:53,330
بالإضافة إى أنني أخبرتك بالفعل بما أريده

526
00:43:53,330 --> 00:43:54,800
نعم ، وقلت لك

527
00:44:01,270 --> 00:44:02,270
أنتي تمازحني؟

528
00:44:05,170 --> 00:44:06,340
تباً

529
00:44:06,340 --> 00:44:07,810
يمكننا تجاوزه

530
00:44:08,810 --> 00:44:10,340
اسرع.

531
00:44:12,080 --> 00:44:13,150
عزيزي ، أسرع

532
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
لا

533
00:44:22,020 --> 00:44:23,090
فقط اصمتي

534
00:44:26,130 --> 00:44:27,830
من الأفضل أن تراقب فمك اللعين

535
00:44:27,830 --> 00:44:29,100
لا تتفوهي بشيء

536
00:44:34,800 --> 00:44:38,040
هل هناك مشكلة ، يا حضرة الضابط؟

537
00:44:41,340 --> 00:44:42,910
الرخصة و اوراق التسجيل

538
00:44:46,420 --> 00:44:48,280
،أنا آسفة ، ايها الضابط

539
00:44:48,280 --> 00:44:50,950
نحن ... نحن فقط
ضائعون قليلاً

540
00:44:50,950 --> 00:44:52,350
كما ترى ، نحن

541
00:44:52,350 --> 00:44:53,990
نحن نذهب الطريق إلى "أوستن"

542
00:44:53,990 --> 00:44:57,390
لرؤية أمي ، و ...

543
00:44:57,390 --> 00:45:01,400
هذا مضحك ، أنا لا أعرف لماذا
لا يمكننا العثور عليه

544
00:45:01,400 --> 00:45:02,830
هل تعرف مدى سرعتك؟

545
00:45:02,830 --> 00:45:04,830
هذا خطأي

546
00:45:04,830 --> 00:45:08,040
في الواقع ، أنا أحب أن أذهب بسرعة

547
00:45:08,040 --> 00:45:12,870
يحب صديقي هنا أن يدهشني من وقت لآخر

548
00:45:12,880 --> 00:45:15,780
لم نعتقد أننا سنؤذي أي شخص
في هذا الوقت المتأخر

549
00:45:17,110 --> 00:45:18,210
فقط ابقٍٍ في السيارة

550
00:45:22,180 --> 00:45:23,990
سيكشفنا

551
00:45:29,390 --> 00:45:30,890
- يا اللهي
- (أرييل) ، انتظري

552
00:45:30,890 --> 00:45:33,860
لا  ، أعذرني أيها الضابط

553
00:45:33,860 --> 00:45:36,060
أعلم أننا كنا نقود بسرعة قليلاً

554
00:45:36,070 --> 00:45:37,030
يا آنسه عودي الى السيارة

555
00:45:37,030 --> 00:45:38,970
سنحاول فقط أن نكون في طريقنا الآن

556
00:45:38,970 --> 00:45:40,130
يا آنسه عليكِ العودة إلى السيارة

557
00:45:40,140 --> 00:45:42,040
تباً !

558
00:45:42,040 --> 00:45:44,070
- ارجعِ إلى السيارة الآن
- أيها الضابط ، لقد كانت تمر بيوم سيء

559
00:45:44,070 --> 00:45:45,540
دعنا فقط نخرج من هنا فحسب

560
00:45:45,540 --> 00:45:47,810
سيدي ، أريدك أن تعود إلى سيارتك الآن

561
00:45:47,810 --> 00:45:50,280
- لدي كل الحق
- (أرييل) ، أخرس!

562
00:45:50,280 --> 00:45:52,280
أخبرتك أن تراقب فمك

563
00:45:52,280 --> 00:45:55,080
كلاكما ، اركبا سيارتكم الآن!

564
00:45:55,080 --> 00:45:56,820
أيها الضابط من فضلك ، نحن نقدر

565
00:46:00,520 --> 00:46:01,660
أنزل للأسفل

566
00:46:01,660 --> 00:46:03,820
أنزلوا الى ألارض كلاكما الان
على الارض

567
00:46:03,830 --> 00:46:05,360
حسناً

568
00:46:05,360 --> 00:46:08,300
يديك على رأسك
يديك على رأسك

569
00:46:08,300 --> 00:46:10,300
- حضرت الضابط ، دعنا فقط ...
- اخرس

570
00:46:10,600 --> 00:46:11,830
اللعنة

571
00:46:12,940 --> 00:46:14,200
تبليغ...

572
00:46:27,020 --> 00:46:28,420
تباً

573
00:46:28,420 --> 00:46:29,750
حسناً ، حسناً

574
00:46:30,220 --> 00:46:32,350
حسناً.حسناً

575
00:46:34,520 --> 00:46:35,990
علينا المغادرة

576
00:46:36,890 --> 00:46:38,890
يجب علينا ان نغادر

577
00:46:38,890 --> 00:46:40,030
(دين) أصعد الى السيارة

578
00:46:41,230 --> 00:46:43,570
(دين)  ، اركب في السيارة اللعينة
الآن ، يا إلهي

579
00:46:46,070 --> 00:46:47,070
هيا

580
00:47:43,390 --> 00:47:44,430
هل يمكنني ان اساعدك ؟

581
00:47:47,400 --> 00:47:48,600
مرحباً ، يا آنسة

582
00:47:51,500 --> 00:47:53,040
هل تحتاجين إلى مساعدة في شيء ما؟

583
00:47:53,940 --> 00:47:56,340
لا ، أنا بخير

584
00:47:56,340 --> 00:47:59,170
أنتي متأكدة؟ كنتِ تحدقين
هناك للتو في الدقائق القليلة الماضية

585
00:50:41,440 --> 00:50:43,410
متى سنغادر من هنا؟

586
00:50:57,120 --> 00:50:59,250
- حبيبي
- لا اعلم

587
00:51:02,190 --> 00:51:03,560
حسناً

588
00:51:06,190 --> 00:51:08,130
سأضطر إلى نشر شيئاً قريباً

589
00:51:21,540 --> 00:51:26,250
لأن المعجبين يكتبون تعليقات ،  وهم غاضبون

590
00:51:26,250 --> 00:51:29,350
ونحن نفقد المتابعين و هذا ليس جيداً

591
00:51:31,290 --> 00:51:34,160
أنا لا أهتم
إنهم ليسوا الذين يواجهون عقوبة الإعدام

592
00:51:34,490 --> 00:51:35,630
حسناً

593
00:51:36,590 --> 00:51:38,260
لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد

594
00:51:39,360 --> 00:51:41,560
لقد وعدتني "بهوليوود" ، حبيبي

595
00:51:44,770 --> 00:51:46,400
(أرييل) ، لقد قتلتِ شرطي لعين

596
00:51:50,240 --> 00:51:51,610
هل تفهمين هذا ؟

597
00:51:51,610 --> 00:51:53,240
هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟

598
00:51:56,810 --> 00:51:58,810
أتريد التحدث معي وكأنني جاهلة؟

599
00:51:58,820 --> 00:52:00,120
اعلم ماذا فعلت

600
00:52:01,780 --> 00:52:04,450
أعني ، أنتِ تعرف أن قتل الناس ،
ناهيك عن رجال الشرطة اللعينين

601
00:52:04,450 --> 00:52:05,520
لم يكن جزءاً من الخطة

602
00:52:21,640 --> 00:52:23,900
حسناً ، ستكون في السجن الآن

603
00:52:23,910 --> 00:52:25,870
لا ، سنكون في السجن

604
00:52:25,880 --> 00:52:28,270
وأنت لا تعرفين ذلك ،
لأننا كان بإمكاننا أن نتخلص منه

605
00:52:28,280 --> 00:52:29,280
أو فعل شيء آخر

606
00:52:29,280 --> 00:52:30,750
كان يصوب السلاح عليك

607
00:52:30,750 --> 00:52:32,210
ماذا ... ما الذي كان
يفترض علي فعله

608
00:52:32,210 --> 00:52:34,120
فقط انتظر وأرى  ما سيحدث؟

609
00:52:34,120 --> 00:52:37,520
أنا لا أعلم ، لكن قتل ذلك الشرطي
أوقعنا في عالم القذارة

610
00:52:37,520 --> 00:52:39,520
فعلت ذلك من أجلنا يا عزيزي

611
00:52:40,720 --> 00:52:42,660
أحبك

612
00:52:42,660 --> 00:52:45,560
و أريد أن نكون معاً دائماً

613
00:52:45,560 --> 00:52:47,800
بالطبع لن أسمح لك بالعودة إلى السجن

614
00:52:47,800 --> 00:52:49,700
(أرييل) ، أخرسي
لقد فعلتِ ذلك من أجلك

615
00:52:49,700 --> 00:52:52,430
أو أيا كانت من أجل الشهرة التي تلاحقينها

616
00:53:00,380 --> 00:53:02,180
سنبقى مختبئين حتى أقول ذلك

617
00:53:08,990 --> 00:53:12,220
من الأفضل أن تقول ذلك
بسبب لا أقصد أن لا أكون ربة منزل

618
00:53:24,830 --> 00:53:26,440
العالم بحاجة إلينا

619
00:53:27,870 --> 00:53:29,340
العالم يحتاجك

620
00:53:30,910 --> 00:53:32,940
ارفع يديك ، أيها الأحمق الغبي!

621
00:53:32,940 --> 00:53:36,310
هذا صحيح ، ستستمع لي ،
حسناً ، لأنه إذا لم تستمع

622
00:53:36,310 --> 00:53:38,510
لا أعلمقد يكون آخر يوم لك

623
00:53:38,510 --> 00:53:40,620
هل تعرفين حتى كيف تستخدمين 
ذلك أيتها السيدة الصغيرة؟

624
00:53:41,980 --> 00:53:43,580
تباً

625
00:53:43,590 --> 00:53:45,720
الآن ستستمع لي بشكل جيد

626
00:53:45,720 --> 00:53:49,730
ستضع كل الأموال من الصراف هناك الآن

627
00:53:51,590 --> 00:53:54,800
تابع ، هيا ، ليس لدي كل يوم

628
00:53:54,800 --> 00:53:56,000
أنتِ هي ، أليس كذلك؟

629
00:53:58,530 --> 00:54:01,040
- كنت أعرف ، كنت أعلم أنكِ كنتِ في ذلك اليوم
- بسرعة أيها العاهر

630
00:54:01,040 --> 00:54:04,570
كنتِ تقفين هناك فقط ، وتحدقين في المكان

631
00:54:04,570 --> 00:54:06,370
والآن أنتٍ على رأسي

632
00:54:10,310 --> 00:54:11,410
(ديف)

633
00:54:17,790 --> 00:54:18,790
تباً! تباً

634
00:54:31,500 --> 00:54:33,570
كلا , يا أبن العاهرة

635
00:54:34,370 --> 00:54:35,440
تباً

636
00:54:36,510 --> 00:54:37,510
تباً

637
00:54:41,840 --> 00:54:43,280
تباً لك

638
00:54:46,950 --> 00:54:48,720
تباً!  تباً ! تباً!

639
00:54:50,020 --> 00:54:51,920
تباً!  تباً ! تباً!

640
00:55:01,960 --> 00:55:03,830
(دين) (دين) لقد قضي علي

641
00:55:03,830 --> 00:55:06,000
-ماذا؟
لقد قضي عليّ ، علينا المغادرة

642
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
ياإلهي ، ما الذي حدث لذراعك؟

643
00:55:08,000 --> 00:55:10,970
- اصبت بالرصاص
- تلقيت رصاصة ؟

644
00:55:10,970 --> 00:55:12,670
علينا أن نلف هذا الآن

645
00:55:12,680 --> 00:55:13,740
تعالي هنا

646
00:55:13,740 --> 00:55:15,710
- ماذا فعلتِ؟
- لقد رآني ، لقد رآني

647
00:55:15,710 --> 00:55:18,850
- من؟
- و تعرف على السيارة ، كان يعلم أنه أنا

648
00:55:18,850 --> 00:55:21,580
- نحن بحاجة للذهاب
- ماذا حدث بحق الجحيم؟

649
00:55:21,580 --> 00:55:23,550
ما هذا

650
00:55:25,690 --> 00:55:27,820
حاولت أن أسرق

651
00:55:27,820 --> 00:55:30,560
هذا الغبي على الطريق السريع الثاني ، ويميناً

652
00:55:30,560 --> 00:55:33,560
الرجل ، دخل هذا الرجل ،
لذا تشتتت ، و الموظف

653
00:55:33,560 --> 00:55:35,000
تباً ، لماذا فعلتِ ذلك؟

654
00:55:35,000 --> 00:55:36,460
لدينا ما يكفي من المال

655
00:55:36,460 --> 00:55:38,500
هذا لا يتعلق بالمال اللعين يا (دين)

656
00:55:38,500 --> 00:55:39,840
بالتأكيد

657
00:55:41,470 --> 00:55:44,100
ولكن كما تعلم ، رآني من قبل ، و

658
00:55:44,110 --> 00:55:47,680
وقد عرفني

659
00:55:47,680 --> 00:55:51,110
وهكذا ، ربما هذه المرة
لن يتصل بالشرطة

660
00:55:51,110 --> 00:55:52,710
هل أنتي مجنونة؟

661
00:55:52,720 --> 00:55:54,110
لا تدعوني بالمجنونة

662
00:55:54,120 --> 00:55:56,420
هناك مكافآت ضخمة على رؤوسنا!

663
00:55:56,420 --> 00:55:58,690
ألا تعتقدين أنه سيستخدم المال في ذلك؟

664
00:55:58,690 --> 00:56:00,990
لنخرج  من هنا
قبل أن يضعوا حواجز على الطرق!

665
00:56:14,540 --> 00:56:16,440
حسناً ، أجلسي في الخلف
وابقي منخفضة

666
00:56:18,440 --> 00:56:19,440
تباً

667
00:56:43,670 --> 00:56:46,130
اللعنة
هذا ينزف كثيراً

668
00:56:46,140 --> 00:56:48,000
-  كثيراً جداً
- اللعنة!

669
00:56:50,970 --> 00:56:52,140
تشبثي

670
00:56:57,980 --> 00:57:00,620
- أنا بحاجة إلى مساعدتك ، حبيبتيً
- حسناً

671
00:57:05,960 --> 00:57:07,120
حسناً

672
00:57:08,990 --> 00:57:11,960
حسناً ، لا يمكنني الإمساك بها لفترة طويلة

673
00:57:11,960 --> 00:57:13,590
ليس بعد

674
00:57:13,600 --> 00:57:16,600
- (دين) ، أخبرني متى
- الآن!

675
00:57:24,840 --> 00:57:26,840
اقضي عليهم ، حبيبي!

676
00:57:29,680 --> 00:57:30,850
تباً

677
00:57:35,890 --> 00:57:38,890
حسناً ، ولاية "تكساس" كلها تعرف أننا هنا

678
00:57:46,300 --> 00:57:47,160
يا إلهي

679
00:57:47,160 --> 00:57:49,560
الجرح بدأ يحترقني 
ماذا أفعل؟

680
00:57:49,570 --> 00:57:52,130
يا إلهي ، يجب أن يكون
هناك شيء في إحدى الحقائب

681
00:57:52,130 --> 00:57:53,770
الشاش أو أيا كان

682
00:57:53,770 --> 00:57:54,870
حسناً

683
00:58:00,780 --> 00:58:02,010
أين وضعت الحقيبة؟

684
00:58:02,010 --> 00:58:03,780
أي حقيبة ؟

685
00:58:03,780 --> 00:58:06,580
الحقيبة التي بها كل المال اللعين

686
00:58:06,580 --> 00:58:08,150
اعتقدت أنكِ جلبتها

687
00:58:08,150 --> 00:58:10,080
كلا ! ظننت أنك جلبتها

688
00:58:10,090 --> 00:58:12,820
لقد جلبت حقيبة الاسلحة اللعينة

689
00:58:12,820 --> 00:58:14,720
- تحققي مره اخرى
- اللعنة

690
00:58:16,330 --> 00:58:17,760
أعتقد أنني رأيت ذلك

691
00:58:17,760 --> 00:58:19,660
إنها حقيبة (دافل) ضخمة مليئة بالمال

692
00:58:19,660 --> 00:58:21,860
وأعتقد أنها مخبئة في حجرة القفازات

693
00:58:21,860 --> 00:58:23,860
اللعنة

694
00:58:23,870 --> 00:58:25,700
علينا العودة

695
00:58:25,700 --> 00:58:28,870
لا يمكننا العودة ، هل أنت مجنون؟
يوجد رجال شرطة في كل مكان

696
00:58:28,870 --> 00:58:31,870
(أرييل) ، تلك الأموال كانت كل ما لدينا

697
00:58:31,870 --> 00:58:35,240
حسناً ، لم يجب عليك تدعني اخرج خارج المنزل

698
00:58:35,540 --> 00:58:36,880
تباً

699
00:58:47,760 --> 00:58:49,990
تباً
 عزيزي ، إنتبه

700
00:58:49,990 --> 00:58:52,290
يا إلهي

701
00:58:55,000 --> 00:58:57,900
هذا يؤلم أكثر بكثير مما اعتقدت

702
00:58:57,900 --> 00:58:59,900
أجل

703
00:58:59,900 --> 00:59:02,940
- هذا إطلاق النار
- أجل اعرف

704
00:59:07,180 --> 00:59:08,710
هل سبق و إطلقَ النار عليك؟

705
00:59:10,210 --> 00:59:11,210
كلا

706
00:59:13,950 --> 00:59:17,080
حسناً ، إذن ، عزيزي ،
أعتقد أنني تلقيت الضرب

707
00:59:21,790 --> 00:59:23,190
- هناك
- شكراً

708
00:59:24,760 --> 00:59:26,790
حسناً أنتظر

709
00:59:26,800 --> 00:59:28,730
بسرعة  ، التقط صورة لي

710
00:59:30,930 --> 00:59:32,940
أنتي شيء لا يصدق

711
00:59:34,340 --> 00:59:35,340
ماذا؟

712
00:59:37,040 --> 00:59:39,310
حسناً ، سألتقطها بنفسي

713
00:59:47,420 --> 00:59:49,590
ما هي مشكلتك؟

714
00:59:50,020 --> 00:59:51,720
مشكلتي؟

715
00:59:51,720 --> 00:59:55,160
أنتي تلتقطين صورة لجرحك اللعين

716
00:59:55,160 --> 00:59:57,360
وبالتالي؟ 
هل تعرف عدد الإعجابات التي ستحصل عليها؟

717
00:59:57,360 --> 00:59:59,700
من يهتم للإعجابات؟

718
01:00:01,760 --> 01:00:02,900
أنا أهتم

719
01:00:04,030 --> 01:00:05,770
هذا لا يستحق كل هذا العناء

720
01:00:05,770 --> 01:00:07,370
أنتِ لا تفهمين

721
01:00:07,370 --> 01:00:10,010
- أنت لا تفهم
- لا اعتقد هذا

722
01:00:11,670 --> 01:00:13,170
مهلاً

723
01:00:13,180 --> 01:00:18,310
مهلاً ، لماذا هذا يصعب عليك فهم ذلك

724
01:00:18,310 --> 01:00:20,680
ما الذي لا تفهمه حيال ذلك؟

725
01:00:21,220 --> 01:00:22,680
لماذا لا يمكنك رؤيته؟

726
01:00:22,690 --> 01:00:23,820
أعتقد أنني لا أستطيع رؤيته

727
01:00:23,820 --> 01:00:25,820
لأنني لست أعبث بهاتفي اللعين طوال الوقت

728
01:00:25,820 --> 01:00:28,690
أنت لا تعرف ما يمكن أن يفعله هذا لنا

729
01:00:28,690 --> 01:00:30,290
- لنا؟
- بلى

730
01:00:30,290 --> 01:00:32,930
لنا؟ هذا لم يجلب لنا
أي شيء سوى المتاعب

731
01:00:32,930 --> 01:00:35,800
أنتي و متابعينك الملاعين 
 أو أياً كان ما تسمونها

732
01:00:35,800 --> 01:00:38,200
أنا لا أعرف حتى ماذا يحدث بعد الآن

733
01:00:38,200 --> 01:00:41,400
أنضري ، نحن على طريق
يتجه مباشرة إلى الهاوية ، وهذا يخيفني

734
01:00:41,400 --> 01:00:43,770
أنتِ غبية جداً لترى ذلك

735
01:00:43,770 --> 01:00:47,810
الكون وضعنا هنا لسبب ما

736
01:00:47,810 --> 01:00:49,980
- أنا لا أعرف هذا السبب ، ولكن الكون
- أجل ، الكون

737
01:00:49,980 --> 01:00:52,050
هل قام الكون اللعين بإطلاق النار عليك؟

738
01:00:52,050 --> 01:00:54,310
- أجل
- هل جعلك الكون تقتلين ذلك الشرطي؟

739
01:00:54,320 --> 01:00:56,950
اللعنة على الكون خاصتك
اللعنة على مصيرك و كل هذا الهراء

740
01:00:56,950 --> 01:00:59,120
ما الذي فعلهِ لي؟

741
01:00:59,120 --> 01:01:00,890
لا شيء

742
01:01:00,890 --> 01:01:03,790
لم أجعلك تأتي معي

743
01:01:03,790 --> 01:01:05,190
كلا؟ ماذا عن والدي؟

744
01:01:07,960 --> 01:01:09,760
ماذا عن والدك؟

745
01:01:09,770 --> 01:01:12,000
- لقد كان مجرد وغد
- هذا ما كنت أقصد

746
01:01:12,000 --> 01:01:13,270
لم أستطع البقاء هناك

747
01:01:13,270 --> 01:01:15,070
أنت تضع هذا اللوم عليّ

748
01:01:16,340 --> 01:01:19,010
- كنت أحاول مساعدتك
- حقاً؟

749
01:01:19,010 --> 01:01:21,780
ليس خطئي أنك جبان لا تستطيع الدفاع عن نفسك

750
01:01:21,780 --> 01:01:22,980
حسناً ، اللعنة على مساعدتك

751
01:01:23,510 --> 01:01:24,880
تباً لشهرتك

752
01:01:28,920 --> 01:01:30,220
أنا لا أبالي

753
01:01:30,220 --> 01:01:31,290
- فلت
- جربني

754
01:01:31,290 --> 01:01:32,750
حاول معي يا (دين)

755
01:02:10,430 --> 01:02:12,060
لن نتوقف

756
01:02:15,300 --> 01:02:17,400
أجل ، أنا أعلم

757
01:02:23,810 --> 01:02:25,110
نحتاج إلى المال

758
01:02:28,010 --> 01:02:30,840
لدي صديق في مدينة  "أوكلاهوما"

759
01:02:30,850 --> 01:02:33,150
أسمه (كايل) ، التقيت
به عندما كنت في السجن في "فلوريدا"

760
01:02:34,950 --> 01:02:37,120
أخبرني أن أبحث عنه إذا كنت في المدينة

761
01:02:40,090 --> 01:02:42,320
ربما يمكنه أن يجد لنا شيئاً

762
01:02:42,320 --> 01:02:43,960
على الرغم من أنها ليست على طريقنا

763
01:02:49,830 --> 01:02:52,870
لقد تأكدوا من كل مقاطعة
في الولاية تعرف أننا هنا

764
01:02:54,300 --> 01:02:56,970
يجب أن نتخلص من هذهِ السيارة
 و نجد مكاناً للاختباء فيه

765
01:02:59,340 --> 01:03:01,170
و نخرج من "تكساس"

766
01:03:33,540 --> 01:03:36,210
- مرحباً
- مرحباً

767
01:03:36,210 --> 01:03:37,440
هل تحتاجين مساعدة ؟

768
01:03:37,450 --> 01:03:39,110
يا رب ، أنت المنقذ

769
01:03:39,110 --> 01:03:40,310
أنا على وشك الموت هنا

770
01:03:40,320 --> 01:03:43,520
أجل سيارتي معطلة و نفذت بطارية هاتفي

771
01:03:43,520 --> 01:03:45,120
حسناً ، يمكنني إعطائك توصيلة

772
01:03:45,120 --> 01:03:46,650
رائع

773
01:03:46,660 --> 01:03:51,190
سؤال عشوائي
 أنتي ليس لديك صديق أو زميل سكن أو

774
01:03:51,190 --> 01:03:54,060
أو صديقة
 أنا أعني ، لا أريد أن أفترض

775
01:03:54,060 --> 01:03:55,460
في المنزل أو أي شيء ، أليس كذلك؟

776
01:03:58,470 --> 01:04:00,370
لا
لماذا؟

777
01:04:00,370 --> 01:04:03,570
رائع ، لأنني كنت أتساءل
إذا استطعت البقاء لليلة واحدة

778
01:04:05,010 --> 01:04:06,140
معه

779
01:04:15,380 --> 01:04:17,320
نعم او لا او ممكن؟

780
01:04:17,320 --> 01:04:19,590
-  نعم
- نعم؟

781
01:04:19,590 --> 01:04:21,260
رائع
 تعال حبيبي

782
01:04:54,320 --> 01:04:56,330
لستي مضطره لإبعاد هذا الشيء؟

783
01:05:01,400 --> 01:05:05,700
أتعلمين ، هناك شخص واحد فقط أثق به في العالم كله

784
01:05:05,700 --> 01:05:07,370
إنهُ هناك

785
01:05:10,440 --> 01:05:12,070
أنا أعرف من تكونين

786
01:05:14,080 --> 01:05:15,210
ماذا ؟

787
01:05:15,210 --> 01:05:16,210
أعني

788
01:05:16,710 --> 01:05:18,580
أنا اتابعك على الانترنت

789
01:05:19,450 --> 01:05:21,580
لقد عرفتك عندما أوقف السيارة

790
01:05:25,090 --> 01:05:27,150
لا ، عجباً

791
01:05:27,160 --> 01:05:29,630
لكنك توقفِ على أي حال

792
01:05:33,060 --> 01:05:34,600
أجل ، أعتقد ذلك

793
01:05:49,450 --> 01:05:51,110
هم قالوا إنكِ...

794
01:05:52,280 --> 01:05:53,720
انتِ قتلتي الشرطي؟

795
01:05:57,150 --> 01:05:58,590
أجل في الواقع

796
01:06:06,700 --> 01:06:09,360
في بعض الأحيان يجب عليك
حماية الهراء الذي تحبه

797
01:06:35,460 --> 01:06:37,630
ألا يوجد لديكِ أي بيرة؟

798
01:06:37,630 --> 01:06:40,200
أنا لا أشرب حقاً

799
01:06:41,230 --> 01:06:42,560
فودكا؟

800
01:06:42,570 --> 01:06:45,500
أعني ، كل فتاة لديها زجاجة "فودكا" في ثلاجتها

801
01:06:46,130 --> 01:06:47,140
آسفة

802
01:06:48,400 --> 01:06:50,040
حسناً ، على الأقل لديك طعام

803
01:06:54,740 --> 01:06:57,310
!!  السلطات تكشف أن الثنائي كانا يعيشان  !!

804
01:06:57,310 --> 01:06:58,480
!!  في منزل مهجور  !!

805
01:06:58,480 --> 01:06:59,950
!!  يمكن أن يكون لأسابيع  !!

806
01:06:59,950 --> 01:07:04,350
!!  قاموا برحلات منتظمة إلى
المتاجر المحلية ومحلات البقالة  !!

807
01:07:04,350 --> 01:07:07,450
!!  و قيل لنا أيضاً أنه تم العثور
على حقيبة داخل المنزل  !!

808
01:07:07,460 --> 01:07:10,190
!!  تحتوي على اموال طائلة  !!

809
01:07:10,190 --> 01:07:13,230
!!  و يزعم إنهُ المال من العديد 
من عمليات السطو  !!

810
01:07:13,233 --> 01:07:16,101
!!  التي نظمها الثنائي عبر "ساوثلاند"  !!

811
01:07:16,103 --> 01:07:18,169
!!  تعتقد السلطات ، بسبب عجلة المغادرة  !!

812
01:07:18,171 --> 01:07:21,172
!!  ربما قد تم تركها عن طريق الخطأ  !!

813
01:07:21,174 --> 01:07:23,776
!!  الشرطة قلقة من إنخفاض الأموال  !!

814
01:07:23,778 --> 01:07:26,646
!!  يمكن للثنائي محاولة سرقات إضافية  !!

815
01:07:26,648 --> 01:07:29,347
!!  بعد تبادل لإطلاق النار القاتل
 هذا الصباح مع الشرطة  !!

816
01:07:29,349 --> 01:07:32,284
!!  يعتقد أنهم مسلحين وخطيرين للغاية  !!

817
01:07:32,286 --> 01:07:34,352
رائع

818
01:07:34,354 --> 01:07:37,222
الآن نحنُ في غاية الخطورة ، (دين)

819
01:07:37,224 --> 01:07:39,326
نحنُ حقا نصل إلى هناك

820
01:07:43,598 --> 01:07:45,332
هل تعتقد أننا خطرون؟

821
01:07:48,135 --> 01:07:49,537
لا أدري ، لكنكم تبدون لطيفين

822
01:07:55,375 --> 01:07:56,376
هل لديك شبكة "واي فاي"؟

823
01:07:57,444 --> 01:07:59,344
بلى ، الـ...

824
01:07:59,346 --> 01:08:01,816
كلمة مرور شبكة الإتصال على الثلاجة

825
01:08:05,687 --> 01:08:07,087
هل بأستطاعتي التدخين؟

826
01:08:18,165 --> 01:08:22,334
أخبرتني (أرييل) أنك معجبة أو...

827
01:08:22,336 --> 01:08:24,237
أحد متابعينا
أو أياً كانت التسمية

828
01:08:25,607 --> 01:08:26,741
أجل ، أعتقد ذلك

829
01:08:29,077 --> 01:08:30,645
لم أقابل مُعجب من قبل

830
01:08:32,245 --> 01:08:33,681
أسمحي لي أن أسألك سؤالاً

831
01:08:34,682 --> 01:08:36,383
لماذا تتابعينا؟

832
01:08:46,928 --> 01:08:48,228
حسناً ، أنا...

833
01:08:48,930 --> 01:08:50,565
أشعر أن هنالك

834
01:08:52,533 --> 01:08:54,535
القليل جداّ يمكنني تغييره

835
01:08:55,803 --> 01:08:58,303
كما تعلم ، أنا أعمل في شركة
تسويق عبر الهاتف

836
01:08:58,305 --> 01:09:02,541
كما تعلم ، تتلقى مكالمة حول
عرض خاص أثناء العشاء

837
01:09:02,543 --> 01:09:03,711
هذهِ أنا

838
01:09:07,582 --> 01:09:09,784
درست الفن في الكلية

839
01:09:11,886 --> 01:09:14,720
و لا يمكنك الحصول على وظيفة بواسطته

840
01:09:14,722 --> 01:09:18,958
و الآن هم يتحدثون عن إغلاق الشركة

841
01:09:18,960 --> 01:09:21,863
ونقلها إلى الخارج لإنها أرخص

842
01:09:23,731 --> 01:09:25,465
و لدي قروض دراسة

843
01:09:29,837 --> 01:09:31,304
لا أعرف

844
01:09:33,007 --> 01:09:34,374
أنا فقط..

845
01:09:34,942 --> 01:09:36,811
أشعر أنني عالقة

846
01:09:40,581 --> 01:09:41,949
ثم هنالك أنتم يا رفاق

847
01:09:43,951 --> 01:09:46,587
لقد توقفتم عن أخذ
المال و بدأتم بإعطائه

848
01:09:47,989 --> 01:09:50,223
أعتقد أن الناس يجدون هذا مثيراً

849
01:09:51,659 --> 01:09:52,827
إنهُ تمكين

850
01:10:01,769 --> 01:10:03,270
أعتقد أن الناس

851
01:10:04,038 --> 01:10:05,873
يبحثون عن طريقة لإضاعة الوقت فحسب

852
01:10:06,874 --> 01:10:08,375
و نحن كذلك

853
01:10:11,979 --> 01:10:13,715
كما تعلمين ، إنه فقط

854
01:10:14,148 --> 01:10:15,650
إنهُ خيال

855
01:10:16,416 --> 01:10:17,885
كل شيء في الأمر

856
01:10:21,556 --> 01:10:23,488
أعني ، إنها ليست طريقة للعيش

857
01:10:23,490 --> 01:10:25,392
لا يهمني من أنتِ

858
01:10:28,062 --> 01:10:29,764
أنتِ محظوظة أكثر مما تعتقدين

859
01:10:33,901 --> 01:10:36,635
إنهُ لا يهم حقاً

860
01:10:36,637 --> 01:10:39,272
هل أستطيع الذهاب إلى الحمام؟

861
01:11:19,046 --> 01:11:20,782
أرى شيئاً في الأمام

862
01:11:22,884 --> 01:11:24,284
ها نحنُ ذا

863
01:11:34,461 --> 01:11:35,863
إستعدَ يا عزيزي

864
01:11:59,921 --> 01:12:01,022
إهدئي

865
01:12:01,989 --> 01:12:03,390
لا بأس

866
01:12:25,112 --> 01:12:27,146
صباخ الخير سيدتي

867
01:12:27,148 --> 01:12:29,050
هل يمكنكِ أن تخرجي من السيارة؟

868
01:12:39,627 --> 01:12:41,426
هل كل شيء على ما يرام أيها الجنود؟

869
01:12:41,428 --> 01:12:44,565
أنتم يا أولاد تحملون بالتأكيد الكثير
من الأسلحة النارية

870
01:12:46,801 --> 01:12:48,035
أين تتجهون اليوم؟

871
01:12:48,603 --> 01:12:50,836
إلى الجامعة

872
01:12:50,838 --> 01:12:51,839
نحن نعود من العطلة فحسب

873
01:12:52,840 --> 01:12:53,841
أين الهوية الشخصية؟

874
01:13:01,481 --> 01:13:02,817
- و أنتِ أيضاً
- ماذا؟

875
01:13:04,552 --> 01:13:06,085
هويتكِ الشخصية

876
01:13:06,087 --> 01:13:07,588
أنا لا أقود

877
01:13:09,123 --> 01:13:10,124
ألا تمتلكين هوية شخصية؟

878
01:13:13,127 --> 01:13:15,527
كما قلت ، أنا لا أقود

879
01:13:15,529 --> 01:13:17,196
أجل ، قصة مضحكة في الواقع

880
01:13:17,198 --> 01:13:21,033
لقد ، تركت هويتي في مسكني

881
01:13:21,035 --> 01:13:23,771
وهذا السبب الذي جعل أختي هنا تعيدني

882
01:13:25,472 --> 01:13:26,874
هذهِ أختك؟

883
01:13:28,209 --> 01:13:30,142
شقيقة سكن!

884
01:13:33,514 --> 01:13:35,014
نودُ أن تفتحِ الصندوق

885
01:13:35,016 --> 01:13:36,751
ألا تحتاج إلى مذكرة أو شيئاً؟

886
01:13:38,252 --> 01:13:40,185
هل أنتم طلاب في كلية الحقوق؟

887
01:13:40,187 --> 01:13:42,187
السنة الأولى
لا أدري ، ربما أنا أشعر بالحكة

888
01:13:42,189 --> 01:13:43,858
للحصول على بعض الائتمان الإضافي

889
01:13:44,959 --> 01:13:46,926
حسناً ، أنتِ على حق

890
01:13:46,928 --> 01:13:49,662
نحتاج إما مذكرة أو إذنً منكم

891
01:13:49,664 --> 01:13:51,964
نودُ الآن أن تذهبوا في طريقكم

892
01:13:51,966 --> 01:13:55,000
ولكن إذا كنتم تفضلون الإنتظار حتى نحصل
على مذكرة و نفتش هذه السيارة ...

893
01:13:55,002 --> 01:13:56,101
- لا.
- ...بإمكاننا أن نفعل ذلك.

894
01:13:56,103 --> 01:13:57,838
لا بأس
لا بأس

895
01:14:11,852 --> 01:14:13,187
هل ترى أي شيء يعجبك؟

896
01:14:19,694 --> 01:14:22,061
شكراً لكِ سيدتي لتعاونك

897
01:14:22,063 --> 01:14:24,029
رحلة آمنة

898
01:14:24,031 --> 01:14:26,000
حسناً أيها الجنود
طاب يومكم ، الآن

899
01:15:04,839 --> 01:15:08,607
يا إلهي ، الجو حار كالجحيم هنا

900
01:15:08,609 --> 01:15:11,579
مرحباً بيك في "أوكلاهوما" ، عزيزي

901
01:15:19,653 --> 01:15:20,955
نهاية الطريق ، عزيزتي

902
01:15:22,857 --> 01:15:23,891
ماذا ستفعلان بي؟

903
01:15:26,694 --> 01:15:29,094
حسناً لقد وعدناك
أليس هذا...

904
01:15:29,096 --> 01:15:30,564
ألا يبعول ذلك على شيء؟

905
01:15:49,216 --> 01:15:52,618
حسناً ، رأيت محطة الوقود تلك
على بعد ميلين ، أليس كذلك؟

906
01:15:52,620 --> 01:15:54,753
- بلى.
- أي طريق نتجه إذا سأل أحد؟

907
01:15:54,755 --> 01:15:55,854
الشرق

908
01:15:55,856 --> 01:15:59,091
- فتاة مطيعة
- أنا أحبك

909
01:15:59,093 --> 01:16:01,862
- حسناً ، عزيزي ، هل يمكنك إغلاق الصندوق عني؟
- إنتظرا

910
01:16:04,165 --> 01:16:05,733
ربما يمكنني

911
01:16:06,901 --> 01:16:08,167
ربما يمكنني الذهاب معكم

912
01:16:08,169 --> 01:16:10,002
لا لا
هذا ليس الإتفاق

913
01:16:10,004 --> 01:16:12,004
- حسناً ، تمهل تمهل
- لا لا ، لن تذهب معنا

914
01:16:12,006 --> 01:16:12,971
هل أنتِ مجنونة؟

915
01:16:12,973 --> 01:16:15,276
أعني ، بإمكاني المساعدة

916
01:16:17,678 --> 01:16:18,679
كلا

917
01:16:20,915 --> 01:16:21,916
(إيلي)!

918
01:16:23,217 --> 01:16:27,386
إنه فقط ، ليس مسلكك
هذهِ هي المشكلة

919
01:16:27,388 --> 01:16:31,957
الآن ، هناك شيء بالتأكيد عليك
أن تتعلميه من هذهِ التجربة

920
01:16:31,959 --> 01:16:34,960
هناك بعد التغيير الكبير

921
01:16:34,962 --> 01:16:37,362
الذي يريده (اليسوع) أن تصنعيه

922
01:16:37,364 --> 01:16:40,801
أما القدوم معنا
أنا آسفة ، الأمر ليس كذلك

923
01:16:42,903 --> 01:16:46,338
(إيلي) ، تذكري أن تبلغي عن سرقة سيارتك

924
01:16:46,340 --> 01:16:48,008
و شركة التأمين ستهتم بها ، حسناً؟

925
01:16:49,910 --> 01:16:50,978
أتعلمين؟

926
01:16:54,181 --> 01:16:55,616
ما هو أسم المستخدم الخاصِ بك؟

927
01:16:57,418 --> 01:16:59,218
"الأرنب ذو الرداء 26"

928
01:16:59,220 --> 01:17:00,254
إنهُ لطيف

929
01:17:04,625 --> 01:17:06,959
هذا لطيف
نحنُ مثيرون

930
01:17:06,961 --> 01:17:08,762
أود مواعدتنا
حسناً

931
01:17:09,930 --> 01:17:11,997
(إيلي)!

932
01:17:11,999 --> 01:17:13,734
سيودُ الناس حقاً ..

933
01:17:14,702 --> 01:17:16,103
التحدث معكِ بعد ذلك

934
01:17:18,706 --> 01:17:21,473
أخبريهم بكل شيء يستحق الإصغاء

935
01:17:21,475 --> 01:17:23,775
تباً ، أخبريهم بما تريدين
لا أهتم

936
01:17:23,777 --> 01:17:25,746
حسناً ، وداعاً الآن

937
01:17:44,498 --> 01:17:46,000
كان بإمكانها القدوم معنا

938
01:17:46,367 --> 01:17:48,000
نعم ، صحيح

939
01:17:48,002 --> 01:17:49,837
كنا سنقتل تلك الفتاة

940
01:17:51,405 --> 01:17:53,172
كانت لطيفة

941
01:17:53,174 --> 01:17:55,474
لم تثر ضجة أو أي شيء من هذا القبيل

942
01:17:55,476 --> 01:17:58,412
و بالتأكيد أنها تعيش في
عالم الخيال اللعين

943
01:19:03,410 --> 01:19:05,279
أن هذا المكان اللعين؟

944
01:19:07,081 --> 01:19:09,350
ماذا كان يفعل هذا الرجل
في سجن في "فلوريدا"؟

945
01:19:10,484 --> 01:19:14,219
حسنًا ، كان يعمل في "ميامي" بشكل واسع

946
01:19:14,221 --> 01:19:17,990
اليوم الذي قبله ، قام شرطي مبتدئ بإقافه ...

947
01:19:17,992 --> 01:19:21,195
ليجد مسدساً معه  ليقوم بإرساله إلى
الولاية بتهمة حيازة الأسلحة

948
01:19:22,263 --> 01:19:24,129
إنها الملكية

949
01:19:24,131 --> 01:19:26,834
في ولاية "فلوريدا" اللعينة هل
يمكنك تصديق ذلك؟

950
01:19:29,036 --> 01:19:30,037
أخي!

951
01:19:31,472 --> 01:19:33,905
- لقد مرت دقيقة
- مرحباً

952
01:19:33,907 --> 01:19:37,142
مرحباً
من المؤكد أنت تكون هذهِ السيدة

953
01:19:37,144 --> 01:19:39,579
(أرييل) ، (كايل)
(كايل) ، (أرييل)

954
01:19:39,581 --> 01:19:41,146
- سررت بمعرفتك
- أنا سعيدة

955
01:19:41,148 --> 01:19:43,616
حسناً ، تقضلا بالدخول
هيا

956
01:19:43,618 --> 01:19:45,851
- أريد بيرة
- حقاً؟

957
01:19:45,853 --> 01:19:47,386
حسناً ، إجلسا

958
01:19:49,524 --> 01:19:51,392
مرحباً بمكما في المنزل اللعين

959
01:19:52,893 --> 01:19:55,561
البيرة ، قادمة

960
01:19:55,563 --> 01:19:57,929
هل تريدان أي حشيش أو "كوكاين" أو أي شيء؟

961
01:19:58,866 --> 01:20:02,034
- أحببتُ المكان
- شكراً لك

962
01:20:02,036 --> 01:20:05,304
نحن في منتصف الترميم

963
01:20:05,306 --> 01:20:07,239
كنت أنتظركما لاحقاً

964
01:20:07,241 --> 01:20:10,375
أنا منشغل في الوقت الراهن ، ولكن...

965
01:20:10,377 --> 01:20:12,411
حسناً ، يبدو أنك تحظى بالقليل من المرح
لإبقاء قدمكِ على الأرض ، أليس كذلك؟

966
01:20:13,581 --> 01:20:15,215
إنهم متأكدون من هذا

967
01:20:17,017 --> 01:20:18,018
إنهم متأكدون بالفعل

968
01:20:20,054 --> 01:20:22,387
أنتم يا رفاق مشغولون

969
01:20:22,389 --> 01:20:26,493
لقد كنت أراكم في كل مكان مع مغامراتكم
اللعينة الصغيرة

970
01:20:28,162 --> 01:20:29,430
إنهُ نهج مثير للإهتمام

971
01:20:31,332 --> 01:20:33,298
أن تكون مشهوراً جداً حيال ذلك

972
01:20:33,300 --> 01:20:36,070
لدينا خمسة ملايين متابع الآن

973
01:20:37,104 --> 01:20:40,107
خمسة ملايين متابع!

974
01:20:43,344 --> 01:20:46,211
يجب أن تطلبي منهم جميعاً دولار

975
01:20:46,213 --> 01:20:48,982
لن تضطري إلى سرقة تجار الأعشاب الضارة

976
01:20:51,285 --> 01:20:52,886
أين هي المتعة في ذلك؟

977
01:20:55,923 --> 01:20:57,858
هل لديك إعتراض في وجود معجبين؟

978
01:20:58,459 --> 01:20:59,460


979
01:21:00,928 --> 01:21:02,262
يا أخي ، أنا معجب

980
01:21:03,297 --> 01:21:05,032
و لديكِ عين مذهلة

981
01:21:06,534 --> 01:21:08,402
أريدُ منكم أن تقدموا لي معروفاً

982
01:21:10,371 --> 01:21:11,905
أبقوا هذا المكان

983
01:21:13,107 --> 01:21:15,142
كل شيء فيه

984
01:21:16,377 --> 01:21:17,579
بعيداً عن الأنستغرام

985
01:21:18,946 --> 01:21:19,980
هل تفهمونني؟

986
01:21:21,949 --> 01:21:22,950
حسناً....

987
01:21:24,619 --> 01:21:26,387
كيف تجدون يا رفاق (روبن)؟

988
01:21:28,055 --> 01:21:30,322
تعجبنا ، هذا كل ما في الأمر

989
01:21:30,324 --> 01:21:34,993
أجل ، أنا فقط لا أستطيع أن أسلك نهجاً جديد
و أقوم بمهاجمة تلك المستوصفات

990
01:21:34,995 --> 01:21:36,596
هل لديك سيطرة كبيرة على
الحشود في تلك الأماكن

991
01:21:36,598 --> 01:21:38,463
هذا يعتمد على أي وقت في اليوم

992
01:21:38,465 --> 01:21:40,600
و نحنُ نتجنب بشكل عام الساعة "4:20" مساءاً

993
01:21:44,238 --> 01:21:46,340
هل تحتاج إلى المساعدة في السيطرة على الحشود؟

994
01:21:50,277 --> 01:21:51,945
لدينا شيء قادم

995
01:21:56,518 --> 01:21:58,553
لكن لا يمكنني امتلاك أي أسلحة فتاكة .

996
01:22:02,189 --> 01:22:03,658
حسناً ، لا تقلق علي

997
01:22:04,391 --> 01:22:06,759
هل هذا ما قلتيه للشرطي؟

998
01:22:06,761 --> 01:22:08,630
"لا تقلق علي" ؟

999
01:22:14,368 --> 01:22:16,536
لم يترك لي خياراً حقاً

1000
01:22:16,538 --> 01:22:19,171
أنظر ، إنها جيدة يا رجل ، حسناً؟

1001
01:22:19,173 --> 01:22:21,273
أفضل مني في معظم الأوقات

1002
01:22:21,275 --> 01:22:23,241
ما هو الإتفاق؟

1003
01:22:23,243 --> 01:22:26,213
أنا بحاجة إلى زوجين من الأسلحة
"الأسلحة النسوية"

1004
01:22:27,080 --> 01:22:28,581
- أياً كان
- هذا جذاب

1005
01:22:28,583 --> 01:22:30,048
إنها مهمة كبيرة

1006
01:22:30,050 --> 01:22:31,686
الكثير من العقارات

1007
01:22:32,554 --> 01:22:34,087
إنهُ مصرف وسط المدينة

1008
01:22:34,556 --> 01:22:35,723
مصرف؟

1009
01:22:37,424 --> 01:22:38,626
نعم مصرف!

1010
01:22:40,093 --> 01:22:42,027
ستة أرقام سهلة

1011
01:22:42,029 --> 01:22:43,030
لكل منا

1012
01:22:44,732 --> 01:22:47,399
لن أجعلكما تتقاسمانه

1013
01:22:47,401 --> 01:22:49,669
حسناً ، الحقيقة هي

1014
01:22:49,671 --> 01:22:52,037
كما تعلمون ، نحن نفتقر إلى
المساعدة الجيدة هذهِ الأيام

1015
01:22:52,039 --> 01:22:54,540
و بصراحة ، كل من نجح في ولاية "تكساس"

1016
01:22:54,542 --> 01:22:58,076
بدون خدش في مؤخرتهم ، إنهُ لا بأس به سجلي

1017
01:22:58,078 --> 01:23:02,382
و لكن ، هذه ليست نزهة تافهة

1018
01:23:03,217 --> 01:23:05,052
هذهِ صفقة حقيقية

1019
01:23:07,354 --> 01:23:09,589
هل تعتقدين أن بإمكانكِ
التعامل مع بندقية هجومية؟

1020
01:23:09,591 --> 01:23:12,057
لدي واحدة في صندوق الشاحنة عليهل أسمي

1021
01:23:19,199 --> 01:23:20,535
هذا لا يعجبني

1022
01:23:21,769 --> 01:23:23,803
إنه مالاً كثير

1023
01:23:23,805 --> 01:23:26,371
أكثر مما جمعنا طوال هذهِ الفترة

1024
01:23:26,373 --> 01:23:27,773
حسناً ، خلتُ أنكِ لا تهتمين بشأن المال

1025
01:23:27,775 --> 01:23:30,810
حسناً ، لا أهتم
ليس حقاً ، على أي حال

1026
01:23:30,812 --> 01:23:33,113
ما المشكلة؟
ألا تثق (بكايل)؟

1027
01:23:34,281 --> 01:23:35,282
هل تثقين أنتِ؟

1028
01:23:36,651 --> 01:23:39,217
عدد كبير ، مخاطر أقل

1029
01:23:39,219 --> 01:23:42,087
أنت قلت ذلك
هذا بالضبط ما يعنيه الأمر

1030
01:23:42,089 --> 01:23:43,523
- البنوك مختلة
- حسناً ، كيف لك أن تعرف؟

1031
01:23:43,525 --> 01:23:46,692
لأنهُ منطق سليم
لم نفعل هذا من قبل

1032
01:23:46,694 --> 01:23:48,694
لم نعمل مع (كايل) من قبل

1033
01:23:48,696 --> 01:23:50,228
و نحن لا نعرف ما الذي سنتورط به

1034
01:23:50,230 --> 01:23:52,565
الإستيلاء على مصرف سيكون ضخماً

1035
01:23:52,567 --> 01:23:54,534
- فكر فيما سيفعلهُ الناس
- هذا ليس تويتر

1036
01:23:54,536 --> 01:23:55,868
(أرييل)!

1037
01:23:55,870 --> 01:23:58,103
إنه لس هراء سخيف لي (دين)

1038
01:23:58,105 --> 01:23:59,204
حسناً؟

1039
01:23:59,206 --> 01:24:01,373
الناس يهتمون بي ،
و يهتمون بما أقول

1040
01:24:01,375 --> 01:24:02,842
و يهتمون بما أفكر به ، وأنا أحب ذلك

1041
01:24:02,844 --> 01:24:04,211
حسناً ، ماذا عني؟

1042
01:24:06,213 --> 01:24:07,447
هذا هذا يهمك؟

1043
01:24:14,556 --> 01:24:15,557
أنظري

1044
01:24:21,161 --> 01:24:23,295
دعينا نذهب فحسب

1045
01:24:23,297 --> 01:24:25,497
لنخرج من هنا
سنذهب إلى "المكسيك" ، و نختفي

1046
01:24:25,499 --> 01:24:27,600
- لا أستطيع ، أنا لن أهرب من هذا
- لماذا؟

1047
01:24:27,602 --> 01:24:29,403
لماذا؟
بسبب القدر؟

1048
01:24:30,672 --> 01:24:32,139
يمكنك الأختيار

1049
01:24:46,654 --> 01:24:49,154
تعلمين ، لقد...

1050
01:24:49,156 --> 01:24:51,224
إذا قمنا بسرقة المصرف

1051
01:24:53,528 --> 01:24:55,262
هل ستغادرين معي بعدها؟

1052
01:25:38,606 --> 01:25:39,607
حسناً

1053
01:25:43,578 --> 01:25:44,646
حسناً

1054
01:26:29,991 --> 01:26:31,791
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

1055
01:26:31,793 --> 01:26:34,361
تباً (لكايل)
أنا لن أفوت هذا

1056
01:26:43,037 --> 01:26:45,738
لينخفض الجميع

1057
01:26:47,374 --> 01:26:48,641
تحركوا! تحركوا!

1058
01:26:54,515 --> 01:26:56,816
(كايل) ، لمذا لا تعطل الإنذار اللعين فحسب؟

1059
01:26:56,818 --> 01:26:58,351
أستمتع قليلاً يا أخي

1060
01:26:59,486 --> 01:27:02,955
حسناً ، أيها الناس
ها نحنُ ذا

1061
01:27:02,957 --> 01:27:05,758
لا شيء يشبه سرقة قديمة الطراز لبنك

1062
01:27:05,760 --> 01:27:08,963
- لإشعال النار تحت مؤخرات الجميع
- على الأرض ، على الأرض

1063
01:27:10,865 --> 01:27:12,898
المفاتيح!

1064
01:27:12,900 --> 01:27:14,867
إنتظر ، ليس لدينا أي أموال

1065
01:27:14,869 --> 01:27:17,004
لنحاول ذلك مجدداً

1066
01:27:18,639 --> 01:27:19,640
المفاتيح!

1067
01:27:21,042 --> 01:27:24,476
دعونا نتجنب أن نكون أبطال اليوم يا رفاق

1068
01:27:24,478 --> 01:27:26,045
لا شيء يخصكم

1069
01:27:26,047 --> 01:27:27,646
- أنتم فقط بحاجة إلى الإيمان بعائلاتكم
- قولوا مرحبا للكاميرا

1070
01:27:27,648 --> 01:27:31,519
ليتساءلوا لماذا أقحمتم نفسكم في هذا الأمر
عندما لم يكن يتوجب عليكم ذلك

1071
01:27:32,787 --> 01:27:33,788
تحقق منها

1072
01:27:41,461 --> 01:27:42,597
تباً!

1073
01:27:44,832 --> 01:27:47,365
- ما المشكلة؟
- لا شيء

1074
01:27:47,367 --> 01:27:48,836
- تعال
- أجل

1075
01:27:49,504 --> 01:27:50,505
راقبه

1076
01:28:03,084 --> 01:28:05,385
تصرفوا بهدوء
تصرفوا بهدوء

1077
01:28:07,755 --> 01:28:09,023
تباً!

1078
01:28:10,558 --> 01:28:12,591
أنت تغضبني حقاً يا رجل

1079
01:28:12,593 --> 01:28:14,794
- أين المال اللعين؟
- أي مال؟

1080
01:28:14,796 --> 01:28:18,429
إنه يتغير بجدول زمني لمدة ثلاث أسابيع

1081
01:28:18,431 --> 01:28:20,733
لقد جاء صباح أمس ، و خرج بعج ظهر أمس

1082
01:28:20,735 --> 01:28:24,402
- (كايل) ، دعنا نخرج من هنا
- كلا ، المال هنا

1083
01:28:24,404 --> 01:28:27,740
- أين تخفيه بحق الجحيم يا رجل؟
- نحنُ لا نخفيه

1084
01:28:27,742 --> 01:28:30,375
لماذا نخفيه إذا لم نكن نعلم أنك قادم؟

1085
01:28:30,377 --> 01:28:32,077
- إنهُ ليس هنا
- (كايل) ، دعنا نذهب

1086
01:28:32,079 --> 01:28:34,613
- إخرس
- أنا لا أعرف من قال لك أنهُ سيكون هنا

1087
01:28:34,615 --> 01:28:36,751
- لكنه ليس هنا
- اللعنة

1088
01:28:39,153 --> 01:28:40,920
- ماذا بحق الجحيم؟
- إخرسوا

1089
01:28:40,922 --> 01:28:43,856
أغلقه ، أغلقه ، إهدئوا
لدينا الباب الرئيسي يا رجل

1090
01:28:43,858 --> 01:28:45,591
- دعنا نذهب ، حسناً؟ لا يوجد شيء هنا
- ماذا؟

1091
01:28:45,593 --> 01:28:47,092
- لا يوجد شيء هنا يا رجل
- ماذا؟

1092
01:28:47,094 --> 01:28:49,762
- إذا انتظرنا ، سنذهب إلى السجن اللعين
- فاليتحرك الجميع

1093
01:28:49,764 --> 01:28:51,730
فاليتحرك الجميع
تحركوا ، تحركوا للخارج

1094
01:28:51,732 --> 01:28:55,536
إخفضوا وجوهم على الأرض
الآن ، الآن

1095
01:28:56,971 --> 01:28:59,106
لنذهب هيا ، هيا
هيا

1096
01:29:03,511 --> 01:29:05,680
- هل أنت واعِ؟
- إخرس

1097
01:29:15,523 --> 01:29:17,525
الشرطة!
أرنا يديك اللعينة

1098
01:29:23,496 --> 01:29:25,531
ما هذا بحق الجحيم؟

1099
01:29:25,533 --> 01:29:27,635
ما هذا بحق الجحيم؟

1100
01:29:31,939 --> 01:29:33,841
إنهم رجال الشرطة

1101
01:29:36,143 --> 01:29:37,578
ماذا؟

1102
01:29:38,346 --> 01:29:40,748
- ماذا؟
- رجال الشرطة في كل مكان

1103
01:29:42,617 --> 01:29:43,718
تباً

1104
01:29:44,619 --> 01:29:45,720
اللعنة

1105
01:29:54,695 --> 01:29:55,930
م الذي فعلتيه بحق الجحيم؟

1106
01:29:57,732 --> 01:29:59,600
ماافعل شيءذا؟
لم

1107
01:30:00,968 --> 01:30:02,469
فقط أعطيني أياه

1108
01:30:07,041 --> 01:30:08,042
لقد قضيت عليّ

1109
01:30:10,144 --> 01:30:14,113
- كلاكما قضي عليّ
- ضع المسدس اللعين ، (كايل)

1110
01:30:14,115 --> 01:30:17,850
هل لدينا بعض المواجهات المكسيكية؟

1111
01:30:19,887 --> 01:30:21,923
أين كل الأموال التي وعدتا بها ، (كايل)؟

1112
01:30:23,090 --> 01:30:25,925
إخرسي أيتها العاهرة اللعينة

1113
01:30:25,927 --> 01:30:30,463
أين الأرقام الستة التي وعدتنا بها يا (كايل)؟

1114
01:30:32,867 --> 01:30:34,800
حسناً

1115
01:30:34,802 --> 01:30:36,170
هل تريدون السقوط هكذا؟

1116
01:30:39,907 --> 01:30:40,908
تباً

1117
01:30:41,142 --> 01:30:42,143
أنت!

1118
01:31:18,846 --> 01:31:19,847
(دين)؟

1119
01:31:20,681 --> 01:31:21,880
حبيبي؟

1120
01:31:21,882 --> 01:31:24,552


1121
01:31:25,186 --> 01:31:26,952
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
حبيبي

1122
01:31:26,954 --> 01:31:28,554
حسناً ، يمكننا نقلك إلى المستشفى

1123
01:31:28,556 --> 01:31:30,222
لأن الشرطة في الخارج

1124
01:31:32,660 --> 01:31:34,195
- ماذا؟
- لا

1125
01:31:37,698 --> 01:31:39,266
الآن كلانا سيحصل على ما يريد

1126
01:31:42,236 --> 01:31:44,970
لا لا لا لا لا
هذا ليس ما أريده

1127
01:31:44,972 --> 01:31:47,708
هذا ليس ما أريده

1128
01:31:48,609 --> 01:31:49,710
مهلاً

1129
01:31:50,745 --> 01:31:51,879
حبيبتي

1130
01:31:54,115 --> 01:31:55,750
دعيني أتذوق تلك الشفاه

1131
01:31:58,352 --> 01:31:59,918


1132
01:32:24,211 --> 01:32:26,881
اللعنة اللعنة

1133
01:33:05,820 --> 01:33:07,354
أنا أؤمن بالقدر

1134
01:33:09,790 --> 01:33:11,158
أنا أؤمن...

1135
01:33:12,326 --> 01:33:15,362
بأن الكون لديه خطة من أجلي

1136
01:33:16,297 --> 01:33:18,099
حسناً ، لكم و للجميع

1137
01:33:20,234 --> 01:33:21,635
أليس هذا صحيحاً؟

1138
01:33:25,673 --> 01:33:26,974
لذلك...

1139
01:33:29,176 --> 01:33:31,178
سؤالي هو...

1140
01:33:35,449 --> 01:33:37,651
هل هذا قدري؟

1141
01:33:42,923 --> 01:33:44,058
أهذا...

1142
01:33:46,127 --> 01:33:48,129
ما كنتُ أقاتل من أجله؟

1143
01:35:10,153 --> 01:38:50,153
||  ترجمة و تدقيق  ||
||  عقيل كريم  ||

