﻿1
00:00:00,759 --> 00:00:06,313
fahadmoha11@hotmail.com

2
00:00:07,648 --> 00:00:11,945
<i>ترجمة </i>
<i>Fahadmoha11</i>

3
00:00:16,740 --> 00:00:29,586
<font color="#008080" face="Andalus">Suliman.k</font> <font face="Andalus"><font color="#808040"> * تعـديل التوقيت * قــاســـم</font>  </font>

4
00:01:17,660 --> 00:01:20,760
<i>لن أشرب مرة أخرى</i>
<i>لن أقاتل مرة أخرى</i>

5
00:01:57,960 --> 00:02:03,060
<i>تناول وجبة جوز خفيفة</i>

6
00:02:48,160 --> 00:02:57,060
<i>دوار الشمس</i>

7
00:03:16,559 --> 00:03:17,659
أنت

8
00:03:18,459 --> 00:03:20,159
  أنا ؟
  نعم , أنت

9
00:03:20,759 --> 00:03:21,759
ماذا ؟

10
00:03:21,859 --> 00:03:23,859
أنت أحمق, أليس كذلك؟

11
00:03:25,659 --> 00:03:29,459
حقل دوار الشمس لم يعد موجود

12
00:03:29,559 --> 00:03:31,060
لقد تغير كثيراً

13
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
لا أستطيع التحمل أكثر

14
00:03:34,660 --> 00:03:36,360
أمي ليست هنا الآن

15
00:03:36,560 --> 00:03:39,260
إذهب و ارجع في الليل

16
00:03:41,060 --> 00:03:43,760
ليس لدي مكان أذهب إليه

17
00:03:43,960 --> 00:03:46,860
أنت قلت بأنك من هنا
أليس لديك أصدقاء ؟

18
00:03:49,560 --> 00:03:52,760
إذاً , إذهب إلى حمام البخار

19
00:03:55,760 --> 00:03:58,660
تقصدين الحمام العام ؟

20
00:04:01,960 --> 00:04:07,959
<i>الذهاب إلى الحمام العام</i>

21
00:04:36,560 --> 00:04:37,860
اللعنة

22
00:04:42,560 --> 00:04:47,260
توقف عن اللعب بذلك الشيء

23
00:04:47,460 --> 00:04:51,460
إنه حساس جداً

24
00:04:52,960 --> 00:04:54,660
ستكسره

25
00:04:54,860 --> 00:04:57,860
حسناً, لن أفعل
أنا آسف

26
00:04:58,060 --> 00:05:00,759
من الأفضل أن لا تكسره

27
00:05:05,259 --> 00:05:07,260
ليس من الغريب أن يكسر دائماً

28
00:05:10,660 --> 00:05:13,760
أنت ليس لديك فكرة
كم ثمنه غالي جداً

29
00:05:15,360 --> 00:05:18,560
إذا كسرته
هل ستدفع ثمنه؟

30
00:05:18,760 --> 00:05:20,860
سوف تدفع , أليس كذلك؟

31
00:05:21,060 --> 00:05:22,060
هاه؟

32
00:05:22,960 --> 00:05:26,560
أنا لم أستخدمه من قبل

33
00:05:26,760 --> 00:05:27,860
أنا آسف

34
00:05:30,360 --> 00:05:33,560
أنا آسف

35
00:05:35,360 --> 00:05:39,760
من الذي مع ذلك الأحمق؟

36
00:05:39,960 --> 00:05:42,360
إنه فرد من عصابة تشانجمو

37
00:05:42,460 --> 00:05:44,060
هل أتى البلاغ ؟

38
00:05:44,460 --> 00:05:45,660
لا

39
00:05:46,860 --> 00:05:50,660
الأمور خارجة عن السيطرة هنا

40
00:05:51,060 --> 00:05:54,259
 يجب أن أطلب النقل بعيداً عن هنا

41
00:05:55,560 --> 00:05:59,360
عصابة يانكي و تشانجمو

42
00:05:59,560 --> 00:06:02,160
إنهم يتشاجرون
من أجل نادي أوراكل

43
00:06:02,360 --> 00:06:06,160
انتظر و سوف ترى
الحرب قادمة

44
00:06:06,760 --> 00:06:12,660
لقد سمعت أنهم كانوا أصدقاء
هل ذلك صحيح ؟

45
00:06:14,060 --> 00:06:17,260
المجرمون لا يمكن أن يكونوا أصدقاء

46
00:06:17,360 --> 00:06:20,660
عرفوا بعضهم البعض
عندما كانوا مجرد حثالة

47
00:06:20,860 --> 00:06:22,060
دعنا نذهب

48
00:06:23,560 --> 00:06:25,160
ماذا عنها ؟

49
00:06:26,260 --> 00:06:28,760
نحن لم يأتنا البلاغ

50
00:06:28,960 --> 00:06:33,360
ليس باليد حيلة
و ليس لدينا الوقت الكافي أيضاً

51
00:06:33,560 --> 00:06:37,060
و لقد حان الوقت للأكل

52
00:06:38,360 --> 00:06:42,160
لا بد أنها عملت شيئاً سيىئاً

53
00:06:42,260 --> 00:06:44,061
 لنذهب
 حسناً

54
00:06:44,561 --> 00:06:47,360
غاز حامض الكاربونيك السكري

55
00:06:47,460 --> 00:06:49,760
الكاراميل , حامض فوسفوري

56
00:06:50,660 --> 00:06:54,560
فيه الكثير من المواد الجيدة
اشربوه

57
00:06:54,760 --> 00:06:55,860
اشربوه

58
00:06:57,260 --> 00:06:58,560
لماذا لا تشربون

59
00:06:59,460 --> 00:07:01,160
لماذا لا تشربون يا حمقى

60
00:07:02,360 --> 00:07:08,260
ضربكم لا يفيد
و لا ينفع

61
00:07:08,460 --> 00:07:11,260
لذلك قررت التغيير

62
00:07:13,560 --> 00:07:17,860
اللعنة , انظروا إلى أنفسكم
مثيرين للشفقة

63
00:07:18,460 --> 00:07:21,660
ألم أخبركم ؟

64
00:07:21,760 --> 00:07:26,960
عندما يكون نادي أوراكل جاهزاً
سوف نرتاح

65
00:07:27,860 --> 00:07:31,960
حتى ذلك الوقت ,اعملوا بشكل صحيح

66
00:07:32,160 --> 00:07:35,161
فهمتم ذلك ؟

67
00:07:36,061 --> 00:07:37,161
أليس كذلك؟

68
00:07:40,861 --> 00:07:42,160
تشانجمو

69
00:07:43,160 --> 00:07:45,460
من هذا الأحمق ؟

70
00:07:50,960 --> 00:07:52,160
اللعنة

71
00:07:53,460 --> 00:07:54,660
تيسيك

72
00:07:57,360 --> 00:08:00,660
 متى خرجت من السجن ؟
 هذا الصباح

73
00:08:00,860 --> 00:08:05,260
لماذا لم تتصل
كان من الممكن أن آتي إليك

74
00:08:06,960 --> 00:08:08,760
حسناً , سوف أذهب

75
00:08:09,060 --> 00:08:11,260
إلى أين ؟

76
00:08:11,760 --> 00:08:18,360
كنت أريد أن أقول مرحباً فقط

77
00:08:18,560 --> 00:08:20,961
كما أنك تبدو مشغولاً جداً

78
00:08:21,061 --> 00:08:22,761
إلى أين ستذهب ؟

79
00:08:22,961 --> 00:08:25,461
لكي أرى يانكي

80
00:08:25,561 --> 00:08:29,361
 لم أكن أريد إزعاجك
 لا بأس

81
00:08:34,261 --> 00:08:37,960
سعيد لرؤيتك تعمل بشكل جيد
إلى اللقاء

82
00:08:38,160 --> 00:08:41,060
اتصل بي اذا كنت في حاجة الى أي شيء

83
00:08:41,660 --> 00:08:42,760
إلى اللقاء

84
00:08:50,260 --> 00:08:51,760
سافل

85
00:08:52,460 --> 00:08:57,360
يجب أن أتركك و حدك
مهما فعلت

86
00:08:57,960 --> 00:08:59,660
إذهب إلى الجحيم

87
00:09:00,760 --> 00:09:03,360
راقباه جيداً

88
00:09:03,460 --> 00:09:04,760
أمرك , سيدي

89
00:09:08,960 --> 00:09:10,261
أمرك , سيدي

90
00:09:25,561 --> 00:09:27,561
المطعم مغلق

91
00:09:33,860 --> 00:09:36,760
إعتقدت بأنك غرقت
في الحمام العام

92
00:09:38,160 --> 00:09:40,360
أمي تنتظرك

93
00:09:40,860 --> 00:09:42,660
لا يهم

94
00:09:44,060 --> 00:09:47,460
أمي, تعالي إلى هنا

95
00:09:47,960 --> 00:09:49,260
ماذا هناك ؟

96
00:09:50,060 --> 00:09:52,860
لقد كنت تنتظرينه

97
00:09:53,360 --> 00:09:54,560
إنه هنا

98
00:09:54,760 --> 00:09:55,860
ماذا ؟

99
00:09:58,361 --> 00:10:00,361
لقد نسيت كلياً

100
00:10:00,461 --> 00:10:02,061
مرحباً بعودتك

101
00:10:03,261 --> 00:10:05,261
دعني أنظر إليك

102
00:10:05,861 --> 00:10:08,061
 كيف حالك ؟
 بخير

103
00:10:08,161 --> 00:10:11,761
لقد كانت أياماً عصيبة
هل أنت جائع ؟

104
00:10:11,861 --> 00:10:13,561
كيف تشعر ؟

105
00:10:13,661 --> 00:10:15,261
أمي , أنا بخير

106
00:10:19,761 --> 00:10:20,861
أخرج حالاً

107
00:10:21,061 --> 00:10:22,161
ماذا ؟

108
00:10:22,961 --> 00:10:24,760
أخرج و لا ترجع أبداً

109
00:10:27,260 --> 00:10:28,360
إلى أين ؟

110
00:10:31,960 --> 00:10:33,460
أنا آسف

111
00:10:34,160 --> 00:10:35,760
آسف على ماذا ؟

112
00:10:38,060 --> 00:10:42,360
أمي , أنا آسف

113
00:10:47,361 --> 00:10:48,961
أغلقي المطعم

114
00:10:53,461 --> 00:10:54,761
كيف تشعر ؟

115
00:10:56,161 --> 00:10:57,961
هل تريد اللحم على العشاء ؟

116
00:11:00,261 --> 00:11:01,461
مرحبا بك في المنزل

117
00:11:15,661 --> 00:11:17,561
كل

118
00:11:18,960 --> 00:11:20,460
سأكل بنفسي

119
00:11:20,760 --> 00:11:23,060
هيا

120
00:11:24,760 --> 00:11:26,460
جيد

121
00:11:26,660 --> 00:11:28,360
ذلك جيد

122
00:11:28,560 --> 00:11:31,660
لا أستطيع أن أصدق هذا

123
00:11:31,860 --> 00:11:34,260
دوكجا , أنتي سعيدة

124
00:11:34,461 --> 00:11:36,561
انتبهي لألفاظك

125
00:11:36,761 --> 00:11:39,261
لا تناديني باسمي ثانيةً

126
00:11:39,361 --> 00:11:40,861
و ماذا ستفعلين ؟

127
00:11:40,961 --> 00:11:44,261
ماذا عن هذا
و هذا أيضاً

128
00:11:48,661 --> 00:11:49,961
اللعنة

129
00:11:50,661 --> 00:11:52,961
إلى أين ستذهبين ؟

130
00:11:53,461 --> 00:11:55,861
سأحضر بعض الماء

131
00:11:56,061 --> 00:11:57,261
ألا ترين ؟

132
00:11:57,461 --> 00:11:58,561
ماذا ؟

133
00:11:59,961 --> 00:12:02,061
يا إلهي , أنت تختنق

134
00:12:02,261 --> 00:12:03,361
إبصقه

135
00:12:04,861 --> 00:12:06,561
هيا , إبصقه

136
00:12:07,761 --> 00:12:08,961
أنصت

137
00:12:09,661 --> 00:12:11,861
هذه غرفتك الآن

138
00:12:12,061 --> 00:12:13,660
لقد كان أخي

139
00:12:15,160 --> 00:12:19,560
على أية حال ,لقد و ضعنا غلاية جديدة

140
00:12:19,760 --> 00:12:21,960
ستجد الغرفة مريحة أكثر

141
00:12:22,961 --> 00:12:26,061
أنا سأقوم بالغسيل

142
00:12:26,161 --> 00:12:31,661
و أنت تنظف الحمام و تطعم الكلب

143
00:12:34,261 --> 00:12:35,561
اتبعني

144
00:12:44,561 --> 00:12:49,861
لا تظن بأني سأعاملك مثل أخ حقيقي

145
00:12:49,961 --> 00:12:53,861
لأني وقحة جداً

146
00:12:54,561 --> 00:12:56,761
 حسناً ؟
 حسناً

147
00:12:57,261 --> 00:13:01,861
أنا لا أعلم ماهي قصتك مع أمي

148
00:13:02,061 --> 00:13:03,661
لكني لا أحبك

149
00:13:03,861 --> 00:13:05,961
كما أني لا أحب العيش

150
00:13:06,161 --> 00:13:09,660
مع شخص غريب

151
00:13:10,460 --> 00:13:13,361
أنا كنت ضد فكرة مجيئك إلى هنا

152
00:13:13,561 --> 00:13:17,761
لكن أنا لا أستطيع عمل شيء
طالما أمي تريد ذلك

153
00:13:18,461 --> 00:13:20,761
يجب أن تشكرني على ذلك

154
00:13:22,861 --> 00:13:23,761
شكراً

155
00:13:23,861 --> 00:13:27,561
حتى إذا ضايقتك , لا تتذمر

156
00:13:27,661 --> 00:13:29,461
وإلا ارحل

157
00:13:29,861 --> 00:13:31,661
لن أتذمر

158
00:13:33,061 --> 00:13:38,961
خذ هذه النصيحة
من أجل حياتك البائسة

159
00:13:39,561 --> 00:13:43,361
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ
إنها جريمة

160
00:13:43,561 --> 00:13:46,661
إنها تجعل من حولك يعاني
هل فهمت ؟

161
00:13:50,261 --> 00:13:52,961
لن أشرب مرة أخرى

162
00:13:54,161 --> 00:13:56,261
لن أقاتل مرة أخرى

163
00:13:57,561 --> 00:13:59,862
لن أبكى بعد الآن

164
00:14:10,061 --> 00:14:12,061
استيقظ

165
00:14:15,861 --> 00:14:17,861
هيا استيقظ

166
00:14:19,461 --> 00:14:22,761
أنا متأخرة , استيقظ الآن

167
00:14:23,961 --> 00:14:24,861
حسناً

168
00:14:27,461 --> 00:14:28,861
ماذا ؟

169
00:14:29,461 --> 00:14:32,461
نسيت أن أعطيك المفاتيح

170
00:14:32,661 --> 00:14:35,961
أغلق الباب عندما تخرج

171
00:14:36,061 --> 00:14:38,361
وإن كان لا يوجد شيء يستحق السرقة

172
00:14:38,461 --> 00:14:39,461
هنا

173
00:14:45,461 --> 00:14:47,261
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة ؟

174
00:14:48,562 --> 00:14:50,062
ألم ترَ  فتاة جميلة من قبل ؟

175
00:14:50,562 --> 00:14:52,962
إلى اللقاء
اقضي وقتاً ممتعاً مع نفسك

176
00:14:57,561 --> 00:14:59,061
مبروك على إنتخابك

177
00:14:59,261 --> 00:15:02,261
نحن نتوقع الكثير منك

178
00:15:02,461 --> 00:15:04,961
نحن نعتمد عليك

179
00:15:05,161 --> 00:15:08,161
لا تقلق

180
00:15:08,261 --> 00:15:11,061
سأقوم بترميم السوق

181
00:15:11,161 --> 00:15:13,461
و إعادة الزبائن

182
00:15:13,561 --> 00:15:15,761
شكراً جزيلاً

183
00:15:16,561 --> 00:15:19,161
التطوير لا يحدث إلا

184
00:15:19,361 --> 00:15:23,561
إلا إذا تخلينا عن القديم من أجل الجديد

185
00:15:23,761 --> 00:15:25,661


186
00:15:29,461 --> 00:15:34,961
لن أخذلكم أبداً

187
00:15:37,862 --> 00:15:41,762
 تشو بانسو , تشو بانسو
 شكراً

188
00:15:41,962 --> 00:15:43,462
شكراً

189
00:15:53,061 --> 00:15:55,081
إنه مقرف

190
00:16:01,261 --> 00:16:03,561
لنذهب من هنا

191
00:16:04,461 --> 00:16:06,261
المكان كريهٌ جداً

192
00:16:18,961 --> 00:16:21,861
لقد عدنا

193
00:16:22,061 --> 00:16:23,461
كيف حالك ؟

194
00:16:31,362 --> 00:16:32,762
ماذا تفعل هنا ؟

195
00:16:34,762 --> 00:16:37,062
 ماذا ؟
 لماذا عدت إلى هنا ؟

196
00:16:37,862 --> 00:16:39,962
قيل لي أن أقدم تقرير

197
00:16:40,162 --> 00:16:42,162
لا أقصد ذلك

198
00:16:42,262 --> 00:16:45,461
لماذا عدت إلى هذه البلدة ؟

199
00:16:46,861 --> 00:16:50,961
أنا أعلم أن كوريا صغيرة جداً

200
00:16:51,061 --> 00:16:52,661
لكن لماذا ؟

201
00:16:53,361 --> 00:16:54,761
لماذا هنا ؟

202
00:16:55,861 --> 00:16:58,361
هل عرفتني ؟

203
00:16:58,561 --> 00:17:01,361
كنا في المدرسة المتوسطة معاً

204
00:17:03,261 --> 00:17:06,061
هل تتذكر ؟

205
00:17:06,861 --> 00:17:11,361
كنت تضربني كالمجنون

206
00:17:12,861 --> 00:17:17,862
لو كنت مكانك , لما عدت أبداً

207
00:17:18,062 --> 00:17:20,762
الناس لا يحبونك هنا

208
00:17:21,462 --> 00:17:25,662
أقول هذا من أجل مصلحتك
غادر البلدة

209
00:17:25,762 --> 00:17:31,462
لا بأس , سأكون بخير

210
00:17:32,162 --> 00:17:33,362
هل أنت متأكد ؟

211
00:17:33,562 --> 00:17:36,262
إذا كان هذا رأيك

212
00:17:36,462 --> 00:17:39,861
سأراقبك
لا تسبب أي مشكلة

213
00:17:40,061 --> 00:17:41,061
حسناً

214
00:17:43,061 --> 00:17:46,461
أنا قلت لا كرة سلة أثناء العمل

215
00:17:46,661 --> 00:17:48,561
إنه وقت استراحة الغداء

216
00:17:52,061 --> 00:17:54,361
هل أكلت غدائك ؟
نعم

217
00:17:54,461 --> 00:17:56,661
 أنا ذاهب لتناول الغداء
 حسناً

218
00:18:03,562 --> 00:18:09,162
وضعته عندما كنت صغيراً

219
00:18:09,662 --> 00:18:11,462
لإخافة الناس

220
00:18:11,662 --> 00:18:14,962
الآن أعتقد أنه يبدو مروع

221
00:18:15,162 --> 00:18:16,462
بالتأكيد

222
00:18:16,662 --> 00:18:20,362
إنه منفر جنسياً

223
00:18:20,562 --> 00:18:23,262
 ماذا ؟
منفر جنسياً

224
00:18:23,462 --> 00:18:27,162
إذاً و هل تريد إزالته ؟

225
00:18:27,662 --> 00:18:30,262
لكن

226
00:18:31,162 --> 00:18:33,361
هل يمكن إزالته ؟

227
00:18:34,261 --> 00:18:36,861
إنه عمل فني

228
00:18:37,061 --> 00:18:40,261
لماذا لا تبقيه هكذا ؟

229
00:18:41,161 --> 00:18:42,161
لا

230
00:18:42,361 --> 00:18:46,061
إذا كنت تريد إزالته
يمكنني القيام بذلك

231
00:18:46,261 --> 00:18:49,061
لكنه سيترك أثراً

232
00:18:49,261 --> 00:18:52,662
كما أنه يكلف الكثير من المال

233
00:18:52,862 --> 00:18:54,462
كم؟

234
00:18:55,162 --> 00:18:59,162
بنسبة 30 إلى 50  .. لذلك

235
00:18:59,362 --> 00:19:03,262
لا أستطيع تحديد المبلغ الآن

236
00:19:03,362 --> 00:19:05,962
لكنه يكلف الكثير

237
00:19:06,062 --> 00:19:07,562
الكثير

238
00:19:10,962 --> 00:19:12,662
لكن

239
00:19:14,162 --> 00:19:15,962
ألم ترَ  وشماً  مثل هذا من قبل ؟

240
00:19:16,162 --> 00:19:18,462
بالطبع لا

241
00:19:19,762 --> 00:19:24,462
حسناً , اعتبره عمل تطوعي
و أزله مجاناً

242
00:19:26,361 --> 00:19:29,761
نحن لسنا موظفي خدمات إجتماعية

243
00:19:29,961 --> 00:19:31,361
لا

244
00:19:34,061 --> 00:19:36,461


245
00:19:37,561 --> 00:19:39,962
<i>سأجعل حياتك تكون أسهل</i>
<i>عضو مجلس المدينة تشو بانسو</i>

246
00:19:43,962 --> 00:19:46,862
 لا يمكنك الدخول
 دعيني أدخل

247
00:19:47,062 --> 00:19:49,462
أنا لست في حاجة إلى موعد

248
00:19:49,662 --> 00:19:52,762
لا يمكنك مقابلته إلا بموعد مسبق

249
00:19:52,962 --> 00:19:55,662
 يجب أن أتكلم معه
 ما مشكلتك ؟

250
00:19:55,862 --> 00:19:57,662
ما الذي يحدث هنا؟

251
00:19:57,862 --> 00:20:01,562
لقد دخلت من غير موعد مسبق

252
00:20:02,962 --> 00:20:05,462
لقد مضى وقت طويل

253
00:20:05,662 --> 00:20:07,162
اتركينا وحدنا

254
00:20:07,362 --> 00:20:08,562
أمرك , سيدي

255
00:20:09,662 --> 00:20:14,062
سيدة دوار الشمس
ماذا يمكن أن أفعل لك؟

256
00:20:14,262 --> 00:20:16,562
سأختصر الموضوع

257
00:20:16,762 --> 00:20:20,461
المطعم ليس للبيع

258
00:20:20,661 --> 00:20:22,761
لذلك لا تزعج نفسك

259
00:20:23,361 --> 00:20:29,262
أنا أفعل كل ما بوسعي
لتطوير هذه البلدة

260
00:20:30,362 --> 00:20:33,762
هل لديك مشكلة في السمع؟

261
00:20:34,562 --> 00:20:38,862
توقف عن مضايقتنا بإرسال أولئك المجرمين

262
00:20:38,962 --> 00:20:41,262
وإلا لن أسكت

263
00:20:41,662 --> 00:20:44,962
أنت تلعب دور رئيس عصابة بشكل جيد

264
00:20:45,762 --> 00:20:50,562
أنا متأكدة
بأن حثالتك يتعلمون منك الكثير

265
00:20:52,162 --> 00:20:53,462
حقير

266
00:20:58,062 --> 00:21:01,262
كل الناس في هذا العالم سيئين

267
00:21:01,462 --> 00:21:04,162
أنتي كبيرة بما يكفي لتعلمي ذلك

268
00:21:12,462 --> 00:21:13,662
إبني

269
00:21:14,061 --> 00:21:16,462
من الصعب الحصول على عمل هذه الأيام

270
00:21:16,562 --> 00:21:19,762
لماذا لا تعمل هنا ؟

271
00:21:19,862 --> 00:21:21,962
مقابل أجر

272
00:21:25,562 --> 00:21:27,862
ما رأيك ؟

273
00:21:28,362 --> 00:21:30,562
تيسيك حصل على عمل ؟
نعم

274
00:21:30,762 --> 00:21:35,362
في ورشة للسيارات
تقع نهاية الشارع

275
00:21:35,562 --> 00:21:37,062
ورشة سيارات ؟

276
00:21:37,862 --> 00:21:39,862
هل أصابه الجنون ؟

277
00:21:41,762 --> 00:21:45,962
وذهب إلى المستشفى أيضاً
لكي يزيل الوشم

278
00:21:46,562 --> 00:21:48,062
ماذا ؟

279
00:21:48,962 --> 00:21:52,062
كما أنه يسكن عند سيدة دوار الشمس

280
00:21:54,062 --> 00:21:56,862
ما الذي يخطط له هذا اللعين ؟

281
00:22:07,563 --> 00:22:10,762
من الذي سمح لك بالصعود إلى هنا ؟

282
00:22:11,362 --> 00:22:15,462
هذا المكان الوحيد الذي أكون فيه وحدي

283
00:22:15,662 --> 00:22:17,262
إنزل الآن

284
00:22:18,862 --> 00:22:20,862
ماذا تخبئ ؟

285
00:22:22,162 --> 00:22:24,762
أوه , سجائر

286
00:22:26,062 --> 00:22:29,662
لا بأس , يمكنك التدخين

287
00:22:30,962 --> 00:22:32,262
هيا

288
00:22:41,862 --> 00:22:42,962
جيدة ؟

289
00:22:45,462 --> 00:22:47,562
أنت مثير للشفقة

290
00:22:49,162 --> 00:22:51,662
اقلع عن التدخين

291
00:22:52,262 --> 00:22:55,463
 أنا أكره رائحته

292
00:22:56,663 --> 00:22:57,863
غادر الآن

293
00:22:59,663 --> 00:23:00,863
غادر

294
00:23:02,662 --> 00:23:06,062
أليس بالإمكان أن تقولي أخي ؟

295
00:23:07,162 --> 00:23:09,362
قلت لك أن لا تتوقع مني فعل ذلك ؟

296
00:23:10,062 --> 00:23:11,862
يمكنني أن أكون أخاً جيد

297
00:23:12,062 --> 00:23:15,562
ولكن لا أستطيع أن أكون أختاً جيدة

298
00:23:18,462 --> 00:23:21,062
ما الذي حدث لوجهك ؟

299
00:23:21,662 --> 00:23:22,662
وجهي ؟

300
00:23:23,662 --> 00:23:28,862
لقد حدث لأنني

301
00:23:29,762 --> 00:23:30,962
لأنك ماذا ؟

302
00:23:32,862 --> 00:23:34,762
لأني جميلة جداً

303
00:23:35,562 --> 00:23:37,662
العالم لا يتركني و شأني

304
00:23:37,862 --> 00:23:39,662
أنا متعبة جداً

305
00:23:41,363 --> 00:23:44,063
لكني اعتدت على ذلك

306
00:23:44,963 --> 00:23:50,663
<i>التدخين</i>

307
00:24:04,062 --> 00:24:06,562
أنظر
إلى ماذا ؟

308
00:24:06,662 --> 00:24:08,262
ذلك تيسيك

309
00:24:08,762 --> 00:24:12,562
عصابتي تشانجمو و يانكي كلهما خائفين منه

310
00:24:12,762 --> 00:24:14,962
هل تمزح ؟

311
00:24:15,162 --> 00:24:16,462
لكنه يبدو ضعيف

312
00:24:16,662 --> 00:24:19,062
لقد طرد من المدرسة الثانوية

313
00:24:19,262 --> 00:24:21,462
و بدا بإحداث المشاكل

314
00:24:21,662 --> 00:24:24,962
في ذلك الوقت
كان تشوي دوبل يسيطر على البلدة

315
00:24:25,162 --> 00:24:28,262
لكنه لم يستطيع إيقاف تيسيك

316
00:24:28,462 --> 00:24:32,663
خلال سنتان
سيطر تيسيك على البلدة

317
00:24:33,963 --> 00:24:38,563
و كان تشانجمو و يانكي تابعان له

318
00:24:38,663 --> 00:24:43,763
كان ذلك قبل 10 سنوات
تباً , الوقت يمضى بسرعة

319
00:24:43,963 --> 00:24:44,863
انظر , إنها تمطر

320
00:24:45,063 --> 00:24:46,963
الشمس مشرقه
و تمطر !؟

321
00:24:47,163 --> 00:24:49,563
لكن الجو جميل

322
00:24:52,962 --> 00:24:56,462
ماذا كنت تفعل قبل عشر سنوات ؟

323
00:24:56,662 --> 00:25:00,262
أنا ؟
لم أكن أفعل شيئاً

324
00:25:00,462 --> 00:25:03,862
هل تعلم ماذا يحدث عندما يشرب ؟

325
00:25:03,962 --> 00:25:07,462
عندما يكون ثملاً
يصبح مثل الوحش

326
00:25:07,662 --> 00:25:11,762
دوبل لم يكن يعلم ذلك
و جلب العديد من رجاله

327
00:25:11,862 --> 00:25:15,862
لكي يتخلص منه
لكنه في النهاية مات

328
00:25:17,362 --> 00:25:19,863
انظر إليه و هو يشرب

329
00:25:20,063 --> 00:25:21,063
ذلك الكثير من الشراب

330
00:25:21,263 --> 00:25:22,863
انها على وشك أن تبدأ

331
00:25:24,163 --> 00:25:28,363


332
00:25:29,563 --> 00:25:32,163
ألا يبدو الأمر حقيقي ؟

333
00:25:32,363 --> 00:25:33,863
إرمه

334
00:25:35,063 --> 00:25:37,063
ركلة دائرية

335
00:25:37,263 --> 00:25:40,263
يراوغ السكين و يمسكه

336
00:25:40,463 --> 00:25:43,563
يلف ذراعه
و يقضي عليه

337
00:25:48,662 --> 00:25:50,262
هكذا مات دويل

338
00:25:50,762 --> 00:25:53,662
يا إلهي ... هل حدث هذا فعلاً

339
00:25:56,662 --> 00:25:59,262
هنا أتى تشانجمو و يانكي

340
00:25:59,962 --> 00:26:05,662
انظر إليهما
يبدو عليهما الخوف

341
00:26:07,163 --> 00:26:11,563
بعد ذهاب تيسيك إلى السجن
اعتقد الجميع

342
00:26:11,663 --> 00:26:14,163
أن تشانجمو أو يانكي سيحل مكانه

343
00:26:15,763 --> 00:26:18,963
لكن هذا الرجل المسمى باينجو
الذي  يعرج بسبب  تيسيك

344
00:26:19,063 --> 00:26:21,463
تحالف مع تشو بانسو
الذي كان قوّاد في ذلك الوقت

345
00:26:21,663 --> 00:26:24,163
و بعد ذلك سيطروا على البلدة

346
00:26:25,463 --> 00:26:27,063
ما الذي يحدث ؟

347
00:26:27,263 --> 00:26:29,663
من ذلك الشخص ؟

348
00:26:30,963 --> 00:26:34,463
إنه تشو بانسو

349
00:26:35,363 --> 00:26:37,663
باينجو كان مغفل

350
00:26:38,363 --> 00:26:42,862
تشانجمو و يانكي أعلنوا ولائهم إلى تشو بانسو

351
00:26:43,062 --> 00:26:46,962
اعتقد باينجو أنه سوف يسيطر على البلدة

352
00:26:47,062 --> 00:26:49,162
لكن اعتقاده كان خاطئ

353
00:26:49,762 --> 00:26:52,162
لقد توقف المطر

354
00:26:52,262 --> 00:26:54,962
كان كل شيء يبدو و كأنه على خشبة المسرح

355
00:26:55,163 --> 00:26:56,763
لقد توقف المطر

356
00:26:56,963 --> 00:26:58,063
نعم

357
00:26:59,563 --> 00:27:02,163
ذلك ما حدث

358
00:27:02,963 --> 00:27:04,463
و الآن عاد تيسيك

359
00:27:04,663 --> 00:27:09,563
ثق بي
سوف يشعل نيران الحرب قريباً

360
00:27:12,263 --> 00:27:15,363
تعال معي
إلى أين ؟

361
00:27:15,563 --> 00:27:17,863
لطرح بعض الأسئلة

362
00:27:19,663 --> 00:27:23,863
عندما قابلته
كنت خائفاً جداً

363
00:27:23,963 --> 00:27:28,263
حتى أني توسلت إليه لكي يدعني و شأني

364
00:27:28,463 --> 00:27:33,362
لكنه توسل لي للعمل هنا

365
00:27:33,562 --> 00:27:35,962
و بالطبع لم أستطع رفض طلبه

366
00:27:36,562 --> 00:27:39,462
أنا لم أكن أريد إثارة غضبه

367
00:27:39,662 --> 00:27:40,762
بالتأكيد

368
00:27:40,962 --> 00:27:46,063
كنت أظن بأنه لن يكون جيداً في عمله

369
00:27:46,263 --> 00:27:50,663
لكنه فاجأني

370
00:27:51,063 --> 00:27:53,863
إنني أكره عدم الإخلاص في العمل

371
00:27:53,963 --> 00:27:56,263
وأحب المجدين في عملهم

372
00:27:56,363 --> 00:27:58,863
تيسيك يعمل بجد و إخلاص

373
00:27:59,963 --> 00:28:01,863
ماذا عن الشرب ؟
هل يشرب ؟

374
00:28:02,063 --> 00:28:03,363
مطلقاً

375
00:28:03,563 --> 00:28:08,263
ذهبنا جميعاً للحانة
وطلبت منه أن يشرب معي قليلاً

376
00:28:08,463 --> 00:28:09,663
لكنه رفض

377
00:28:09,863 --> 00:28:13,463
لقد تغير كثيراً
جميل جداً

378
00:28:14,263 --> 00:28:16,763
لا استطيع ان اصدق ذلك

379
00:28:20,363 --> 00:28:22,563
نحن نعمل هنا

380
00:28:23,663 --> 00:28:24,763
ما هذا

381
00:28:26,863 --> 00:28:28,562
إلى أين أنتي ذاهبة ؟

382
00:28:28,662 --> 00:28:31,562
أطلبي المساعدة من تيسيك

383
00:28:31,662 --> 00:28:32,663
أنا لست خادمة

384
00:28:32,763 --> 00:28:34,463
عودي إلى هنا

385
00:28:41,263 --> 00:28:43,863
لماذا لم تتخلص من ذلك المطعم ؟

386
00:28:45,563 --> 00:28:47,763
بهذه الطريقة لن نستطيع بناء المجمع التجاري

387
00:28:49,163 --> 00:28:55,263
لقد اشترينا كل الأراضي التي حوله
يا أحمق

388
00:28:57,963 --> 00:28:59,863
متى سيتم الإنشاء ؟

389
00:28:59,963 --> 00:29:02,163
خلال 3 أسابيع

390
00:29:04,263 --> 00:29:06,763
يا إلهي

391
00:29:06,863 --> 00:29:08,463
سأفقد عقلي

392
00:29:08,663 --> 00:29:12,263
لماذا يجب أن أفعل كل شيء بنفسي ؟

393
00:29:12,963 --> 00:29:14,863
إجلب الرجال الليلة

394
00:29:15,063 --> 00:29:16,363
أمرك سيدي

395
00:29:18,063 --> 00:29:23,663
عندما يقع (س) بين 0 و 2
ماذا تكون النتيجة ؟

396
00:29:23,863 --> 00:29:25,063
النتيجة =1

397
00:29:25,263 --> 00:29:28,663
عندما يقع (س) بين 2 و 3

398
00:29:28,863 --> 00:29:33,263
تكون النتيجة (2س) مربع

399
00:29:33,463 --> 00:29:34,963
لنستخدم الصيغة التكامليه

400
00:29:35,163 --> 00:29:39,063
من الأعداد التكامليه 3 و 2
يكون  ص  و  س

401
00:29:39,163 --> 00:29:42,463
و من الأعداد التكاملية 0 و 1
يكون  س+1

402
00:29:42,663 --> 00:29:47,963
العدد التكاملي من 2 و 3
 يساوي (1-س) مربع و

403
00:29:48,163 --> 00:29:53,063
و إذا ما حسبنا النتيجة
يكون : س+ص = 2

404
00:29:56,863 --> 00:30:01,963
ما أهمية حساب التكامل و التفاضل في الحياة ؟

405
00:30:03,263 --> 00:30:06,263
حسناً , ذلك يعتمد على نوع الحياة التي تعيشينها

406
00:30:06,463 --> 00:30:10,964
كيف تعيشين حياتك ؟
إذا أجبتي على هذا السؤال سوف تعلمين

407
00:30:14,664 --> 00:30:17,363
ماذا يفعل هنا؟

408
00:30:20,963 --> 00:30:22,463
ماذا تفعل هنا ؟

409
00:30:23,563 --> 00:30:25,563
أنت لم تأتِ لاصطحابي

410
00:30:26,363 --> 00:30:28,963
ما هذا ؟
هل تريد الدراسة هنا ؟

411
00:30:29,163 --> 00:30:31,163
هل تريد الذهاب إلى الكلية ؟

412
00:30:32,063 --> 00:30:33,863
نعم
ماذا ؟

413
00:30:34,063 --> 00:30:35,963
من أجل ماذا ؟

414
00:30:37,663 --> 00:30:39,263
أليس باستطاعتي عمل ذلك ؟

415
00:30:39,463 --> 00:30:41,463
لا , أنا كنت أريد أن أقول

416
00:30:42,063 --> 00:30:44,063
بالتأكيد , لما لا

417
00:30:44,163 --> 00:30:48,463
أنت لست كبيراً جداً للدراسة
أنا آسفة جداً

418
00:30:48,663 --> 00:30:50,263
هل ستأخذ جميع المواد ؟

419
00:30:50,463 --> 00:30:52,263
لا , اللغة الانجليزية فقط

420
00:30:52,463 --> 00:30:54,763
الانجليزية فقط ؟
ماذا عن بقية المواد ؟

421
00:30:55,763 --> 00:30:57,564
أنا جيد في  جميع المواد

422
00:30:57,764 --> 00:31:00,464
ماعدا اللغة الانجليزية

423
00:31:01,164 --> 00:31:04,564
ماذا عن مادة الرياضيات ؟
هل ستختار الأجوبة بشكل عشوائي ؟

424
00:31:05,164 --> 00:31:06,564
لا , أنا ممتاز في الرياضيات

425
00:31:06,764 --> 00:31:09,264
أنت ممتاز في الرياضيات ؟

426
00:31:09,364 --> 00:31:11,363
لكنك غبي

427
00:31:12,563 --> 00:31:14,963
هل تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
بالطبع

428
00:31:15,063 --> 00:31:16,363
ماذا ؟

429
00:31:16,463 --> 00:31:20,063
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟
لا تكذب

430
00:31:23,463 --> 00:31:24,563
تيسيك

431
00:31:34,063 --> 00:31:36,563
لقد أتيت لرؤيتك في السجن

432
00:31:37,863 --> 00:31:39,463
لماذا رفضت رؤيتي ؟

433
00:31:40,863 --> 00:31:41,863
فقط لأن

434
00:31:44,063 --> 00:31:46,364
إذاً ,لقد أصبحت معلمة

435
00:31:48,064 --> 00:31:51,164
كنت أريد أن أراك مرة واحدة فقط

436
00:31:52,764 --> 00:31:55,064
حقاً , لماذا ؟

437
00:31:56,564 --> 00:31:58,364
لأقول لكِ أنا آسف

438
00:32:01,564 --> 00:32:03,264
ذلك فقط ؟

439
00:32:04,563 --> 00:32:06,263
لا شيء آخر؟

440
00:32:08,063 --> 00:32:12,063
ماذا يمكنني أن أقول لكِ
غير ذلك؟

441
00:32:25,063 --> 00:32:26,763
إلى ماذا تنظرين ؟

442
00:32:26,863 --> 00:32:30,463
ألا تستطيع أن ترى ؟
هل انتهيت من التحدث معها ؟

443
00:32:30,663 --> 00:32:32,863
نعم , اعتقدت أنك ستنتظرني

444
00:32:33,063 --> 00:32:37,064
و لماذا أنتظرك ؟
هل أنا مجنونة ؟

445
00:32:39,564 --> 00:32:45,064
 هذا مشغل وسائط متعددة محمول

446
00:32:45,264 --> 00:32:46,464
حسناً

447
00:32:46,664 --> 00:32:47,864
 وسائط متعددة ؟

448
00:32:49,664 --> 00:32:54,364
يمكنك التقاط الصور و الاستماع  للموسيقى
ومشاهدة الأفلام بواسطته

449
00:32:58,264 --> 00:32:59,663
ماذا  ؟

450
00:33:00,463 --> 00:33:02,963
أنتي تكذبين
ألا تصدقني ؟

451
00:33:06,163 --> 00:33:10,163
توقفي عن فعل ذلك
 هل تريدين مني تصديق ذلك

452
00:33:10,363 --> 00:33:12,463
أنا لست مغفل

453
00:33:15,463 --> 00:33:16,763
أحمق

454
00:33:21,863 --> 00:33:24,364
أنت تستطيع حل أسئلة التفاضل و التكامل ؟

455
00:33:24,564 --> 00:33:26,064
كيف تستطيع عمل ذلك ؟

456
00:33:26,564 --> 00:33:28,064
بعمل التفاضل بالطريقة المعاكسة

457
00:33:28,264 --> 00:33:30,264
أعرف ذلك

458
00:33:30,364 --> 00:33:33,464
لكن كيف ؟

459
00:33:34,664 --> 00:33:35,864
فقط أفعلي الطريقة المعاكسة

460
00:33:37,264 --> 00:33:38,364
أحمق

461
00:33:40,264 --> 00:33:43,964
هذا الطعام سيء
انه بلا نكهة

462
00:33:44,764 --> 00:33:46,564
انه لذيذ جداً

463
00:33:46,764 --> 00:33:48,164
إذاً يمكنك أكله كله

464
00:33:49,664 --> 00:33:51,964
مهلاً , أنظر إلى ذلك

465
00:33:52,164 --> 00:33:53,163
إلى ماذا ؟

466
00:33:55,763 --> 00:33:59,663
أليست تلك الفتاة
التي أنت معجب بها؟

467
00:34:00,363 --> 00:34:05,063
كيف تستطيع عمل الطريقة المعاكسة ؟

468
00:34:05,163 --> 00:34:06,863
بعمل التكامل بالطريقة المعاكسة

469
00:34:07,663 --> 00:34:09,263
هل تمزح معي ؟

470
00:34:09,463 --> 00:34:10,663
لا , أنا

471
00:34:15,764 --> 00:34:18,064
أحمق

472
00:34:19,864 --> 00:34:22,964
إنهض يا حقير
إنهض

473
00:34:23,164 --> 00:34:24,764


474
00:34:30,964 --> 00:34:32,964
ابن العاهرة

475
00:34:34,364 --> 00:34:36,664
يا لك من حثالة

476
00:34:36,764 --> 00:34:40,664
إنها فتاتي
أنا معجب بها منذ سنتين

477
00:34:40,864 --> 00:34:43,964
و أنت تتقرب إليها ؟

478
00:34:44,164 --> 00:34:45,264
الأمر ليس كذلك

479
00:34:45,464 --> 00:34:48,563
ليس كذلك ؟

480
00:34:48,763 --> 00:34:50,163
سافل حقير

481
00:34:50,663 --> 00:34:51,963
توقف

482
00:34:52,863 --> 00:34:53,763
دعني

483
00:34:53,963 --> 00:34:55,463


484
00:34:56,063 --> 00:34:57,563
توقف

485
00:34:58,463 --> 00:35:01,864
ما الذي يجري
بينكِ وبين هذا الوضيع ؟

486
00:35:02,364 --> 00:35:04,664
توقف عن ضربه

487
00:35:04,764 --> 00:35:06,764
اللعنة , هذا يثير غضبي

488
00:35:06,964 --> 00:35:09,564
ماذا يجب أن أفعل معه ؟

489
00:35:10,464 --> 00:35:13,364
أنظر  أيها السافل

490
00:35:13,464 --> 00:35:15,764
<i>أنا أحب يوهو</i>
هل ترى ؟

491
00:35:15,964 --> 00:35:19,564
يمكنك ان ترى هذا؟

492
00:35:21,064 --> 00:35:25,064
لقد سرقت المال من الآخرين
من أجل وضع هذا الوشم؟

493
00:35:25,264 --> 00:35:27,164
يا لك من مجرم

494
00:35:27,364 --> 00:35:29,664
اخرسي
ما رأيك ؟

495
00:35:32,664 --> 00:35:35,864
أنت لن تراها ثانية ً , أليس كذلك ؟

496
00:35:36,064 --> 00:35:37,564
حقير

497
00:35:41,063 --> 00:35:44,763
يوهو , لقد خيبت أملي

498
00:35:44,863 --> 00:35:46,463
أنت تعرفين أني أحبك

499
00:35:46,563 --> 00:35:48,264
لكني أكرهك

500
00:35:48,964 --> 00:35:52,664
سوف تحبيني عاجلا أم آجلاً

501
00:35:55,764 --> 00:36:00,364
دعها و شأنها

502
00:36:00,564 --> 00:36:01,464
ماذا ؟

503
00:36:01,664 --> 00:36:03,664
ماذا قلت ؟

504
00:36:04,764 --> 00:36:08,664
أتعرف ماذا ؟
أنت تحفر قبرك بنفسك

505
00:36:09,564 --> 00:36:10,564
اضربوه

506
00:36:11,264 --> 00:36:12,664
حسناً

507
00:36:12,764 --> 00:36:14,064
توقف

508
00:36:15,664 --> 00:36:17,964
لقد مضى وقت طويل , يوهو

509
00:36:18,364 --> 00:36:21,264
أنا لا أحبك
اشتقت إليك كثيراً حبيبتي

510
00:36:21,464 --> 00:36:23,164
إنها عنيدة

511
00:36:25,364 --> 00:36:26,464
أحمق

512
00:36:32,664 --> 00:36:34,464
أنظر , أنظر

513
00:36:35,463 --> 00:36:36,564
ماذا

514
00:37:15,064 --> 00:37:16,264
ضع هذا المرهم

515
00:37:24,064 --> 00:37:26,265
هل نسيت قول شيء ؟

516
00:37:27,365 --> 00:37:28,965
شكراً

517
00:37:31,764 --> 00:37:34,664
لا تخبر أمي بما حدث اليوم

518
00:37:34,864 --> 00:37:37,764
أنا لا أريد أن أقلقها

519
00:37:37,964 --> 00:37:39,064
و أيضاً

520
00:37:41,664 --> 00:37:43,964
منذ متى و أنت تعرف مدرسة الرياضيات ؟

521
00:37:45,864 --> 00:37:47,164
منذ وقت طويل

522
00:37:47,764 --> 00:37:49,464
هل كنت تواعدها ؟

523
00:37:52,164 --> 00:37:53,564
كنت أعرفها فقط

524
00:38:07,364 --> 00:38:10,064
التهاني على إنتخابك كعضو مجلس للمدينة

525
00:38:10,264 --> 00:38:14,665
ربما يجب عليك أن ترشح نفسك
لمجلس البلدية

526
00:38:16,265 --> 00:38:21,065
الاستعجال في الأمور ليس جيداً
كل خطوة في وقتها

527
00:38:23,165 --> 00:38:25,464
هدفي القادم هو رئيس البلدية

528
00:38:28,964 --> 00:38:30,864
أنا سأخدمك بحياتي

529
00:38:30,964 --> 00:38:32,364
أنا أعتمد عليك

530
00:38:32,464 --> 00:38:33,564
بالتأكيد

531
00:38:43,964 --> 00:38:45,564
تشانجمو

532
00:38:46,964 --> 00:38:49,064
اجلس و اشرب معنا

533
00:39:15,965 --> 00:39:19,764
لم تتغير أبداً يا تشانجمو
ما زلت قوياً

534
00:39:20,364 --> 00:39:21,564
رائع

535
00:39:24,164 --> 00:39:27,864
أعلم بأنك مشغول أنت و رجالك
لذلك سأختصر الموضوع

536
00:39:28,764 --> 00:39:30,664
إنه حول نادي أوراكل

537
00:39:32,164 --> 00:39:36,964
أريد أحدكم أن يساعدني

538
00:39:38,064 --> 00:39:39,864
سوف أبذل قصارى جهدي، يا سيدي

539
00:39:39,964 --> 00:39:42,764
الأمر ليس كإدارة سوبر ماركت كما تعلم

540
00:39:42,964 --> 00:39:45,764
إنه سيكون النادي الأكبر في هذه البلدة

541
00:39:45,964 --> 00:39:49,264
لذلك يحتاج إلى رجل خبير في عالم الأعمال

542
00:39:50,665 --> 00:39:53,865
لن أخيب أملك أبداً

543
00:39:54,765 --> 00:39:57,865
أنا خبير في إدارة الأعمال أيضاً

544
00:39:58,065 --> 00:40:00,765
سأجعله مليئ بالفتيات الجميلات

545
00:40:00,965 --> 00:40:05,765
و سأتعاقد مع مغنين و كوميديين

546
00:40:05,865 --> 00:40:11,465
الشيء الأكثر أهمية هو
استئجار النوادل المناسبين

547
00:40:12,864 --> 00:40:16,064
أنا متأكد أنه سوف ينجح
مع أي شخص يديره

548
00:40:17,864 --> 00:40:20,464
ماذا عن مطعم دوار الشمس ؟

549
00:40:21,164 --> 00:40:24,264
ألم أخبرك بأنني احتاج تلك الأرض ؟

550
00:40:25,064 --> 00:40:27,364
أنا أبذل قصارى جهدي

551
00:40:28,364 --> 00:40:30,964
سوف أتولى أمر ذلك المطعم

552
00:40:31,764 --> 00:40:35,864
إذا رفضت البيع
سوف أحطم المطعم

553
00:40:37,164 --> 00:40:40,365
لا تقلق
سأعتني بالأمر

554
00:40:40,465 --> 00:40:42,665
بالتأكيد ستفعل

555
00:40:44,965 --> 00:40:50,265
أنت متساهل جداً
لذلك لا تنفع للعمل

556
00:40:53,065 --> 00:40:58,365
تخلص من المطعم بسرعة و بهدوء

557
00:41:02,265 --> 00:41:05,265
العقل التجاري ؟

558
00:41:05,465 --> 00:41:07,964
يا لك من أحمق

559
00:41:09,164 --> 00:41:11,664
نادي أوراكل ملكي أنا

560
00:41:13,564 --> 00:41:15,764
أنا لا أعلم إذا كنت تستطيع

561
00:41:16,164 --> 00:41:17,464
ماذا ؟

562
00:41:19,964 --> 00:41:21,064
لا شيء

563
00:41:22,364 --> 00:41:25,364
سأعتني بذلك المطعم أولاً

564
00:41:25,564 --> 00:41:28,865
و بعدها سأحصل على النادي

565
00:41:29,065 --> 00:41:30,665
حسناً؟

566
00:41:30,865 --> 00:41:33,365
الأمر بسيط جداً

567
00:41:49,965 --> 00:41:54,265
أنا أكره الناس الذين ليس لديهم أخلاق

568
00:41:55,065 --> 00:41:56,265
لذلك قولوا مرحباً عند الدخول

569
00:41:56,465 --> 00:41:57,565
أمرك سيدي

570
00:42:17,265 --> 00:42:18,365
تيسيك

571
00:42:18,565 --> 00:42:21,065
توقفوا ,توقفوا
لقد قلت توقفوا

572
00:42:22,465 --> 00:42:23,765
هل هؤلاء رجالك ؟

573
00:42:24,965 --> 00:42:26,765
حسناً
لماذا ؟

574
00:42:26,865 --> 00:42:28,665
ماذا تفعل هنا ؟

575
00:42:30,765 --> 00:42:31,865
لماذا ؟

576
00:42:32,365 --> 00:42:33,865
أنه فقط

577
00:42:34,465 --> 00:42:36,865
غادر
هذا المكان لأمي

578
00:42:37,065 --> 00:42:39,065
أمك ؟

579
00:42:40,165 --> 00:42:41,765
ماذا تفعل ؟

580
00:42:47,865 --> 00:42:49,565
تيسيك
غادر

581
00:42:50,665 --> 00:42:52,465
الأمر ليس كما يبدو

582
00:42:52,565 --> 00:42:53,665
فقط غادر

583
00:42:54,664 --> 00:42:56,564
حسناً , سأغادر

584
00:42:56,664 --> 00:42:57,864
لنذهب

585
00:42:59,464 --> 00:43:01,564
اللعنة
كانت نهايتي وشيكة

586
00:43:01,764 --> 00:43:03,064
هيا , لنغادر

587
00:43:06,965 --> 00:43:08,565
هل أنت بخير ؟
نعم

588
00:43:09,565 --> 00:43:12,065
ماذا كانوا يريدون ؟

589
00:43:12,265 --> 00:43:17,365
ليس من المهم أن تعلم
الأمر لا يستحق ذلك

590
00:43:20,965 --> 00:43:23,965
كنت تعلم أن تيسيك هناك

591
00:43:24,165 --> 00:43:26,565
هل كنت تريد القضاء علي ؟

592
00:43:26,665 --> 00:43:29,165
أنت لا تستمع لي أبداً

593
00:43:31,065 --> 00:43:33,665
أنا يجب أن أقتلك

594
00:43:33,765 --> 00:43:35,965
أنتبه لألفاظك يا أحمق

595
00:43:36,165 --> 00:43:37,865
ماذا قلت ؟

596
00:43:41,265 --> 00:43:43,265
المهم هو

597
00:43:43,865 --> 00:43:47,365
ما الذي يدور في عقله ؟

598
00:43:47,565 --> 00:43:49,664
هل تظن أنه عاد إلى هنا من أجل لا شيء

599
00:43:50,564 --> 00:43:53,765
ماذا لو كان مع عصابة موب من سيؤل

600
00:43:55,365 --> 00:43:57,765
و كان يريد السيطرة على البلدة من جديد

601
00:43:58,565 --> 00:44:00,565
حتى الرئيس تشو لن يستطيع إيقافه

602
00:44:00,765 --> 00:44:03,165
إذا كان الأمر كذلك , فستكون نهايتنا

603
00:44:03,265 --> 00:44:05,965
لكنني صديقة

604
00:44:08,065 --> 00:44:11,865
كم مرة قمت
بزيارته عندما كان في السجن ؟

605
00:44:12,665 --> 00:44:14,065
ولا حتى مرة واحدة , أليس كذلك ؟

606
00:44:15,165 --> 00:44:19,465
أنا زرته خمس مرات في غضون 10 سنوات

607
00:44:19,765 --> 00:44:22,465
هل تسمي نفسك صديق ؟

608
00:44:23,665 --> 00:44:26,565
تباً لك

609
00:44:29,665 --> 00:44:33,565
لقد سمعت ما قلت يا مغفل

610
00:44:38,065 --> 00:44:40,565
ألم يقل بأنه سوف يحطم ذلك المطعم ؟

611
00:44:40,765 --> 00:44:43,465
لماذا لم يفعل ذلك ؟

612
00:44:44,265 --> 00:44:47,165
سيدي , هناك مشكلة

613
00:44:47,365 --> 00:44:48,365
ما هي ؟

614
00:44:49,065 --> 00:44:51,265
يجب عليك أن تعلم

615
00:44:51,465 --> 00:44:53,065
أعلم ماذا ؟

616
00:44:53,265 --> 00:44:56,465
لا تشانجمو ولا يانكي
يستطيعون مس ذلك المكان

617
00:44:56,665 --> 00:44:58,965
بسبب رجل يدعى تيسيك

618
00:44:59,165 --> 00:45:00,665
من ذلك المدعو تيسيك ؟

619
00:45:02,065 --> 00:45:03,665
ألا تذكر ؟

620
00:45:03,865 --> 00:45:07,365
تيسيك قبل عشر سنوات

621
00:45:09,765 --> 00:45:12,965
الذي قضى على عصابة دوبل ؟

622
00:45:16,165 --> 00:45:21,165
لقد عاد إلى البلدة ولم تخبراني ؟

623
00:45:21,865 --> 00:45:25,865
راقباه جيداً

624
00:45:26,065 --> 00:45:27,365
لكي نعلم

625
00:45:28,265 --> 00:45:31,666
من أجل ماذا عاد

626
00:45:32,366 --> 00:45:35,366
و ما الذي يخطط له

627
00:45:35,466 --> 00:45:37,465
الأمر ليس كما تظن

628
00:45:38,065 --> 00:45:39,165
كما تظن ؟

629
00:45:39,365 --> 00:45:41,765
لقد كنا نراقبه طوال الوقت

630
00:45:41,865 --> 00:45:44,365
لقد ترك حياة العصابة
حياة العصابة ؟

631
00:45:44,465 --> 00:45:46,165
و ما العيب في حياة العصابة ؟

632
00:45:49,265 --> 00:45:50,765
ما العيب فيها ؟

633
00:45:54,065 --> 00:45:55,865
أحذر

634
00:45:56,265 --> 00:45:59,165
إنه أكثر شراسة مما يبدو عليه
كن لطيفاً معه

635
00:45:59,765 --> 00:46:00,965
تعال إلى هنا

636
00:46:02,965 --> 00:46:05,865
إذاً أنت تجيد حساب التفاضل و التكامل ؟

637
00:46:06,065 --> 00:46:10,065
قليلاً
لكنك قلت أنك ممتاز

638
00:46:11,265 --> 00:46:12,565
و أنا كذلك

639
00:46:13,365 --> 00:46:14,865
و هكذا تتم العملية

640
00:46:15,065 --> 00:46:17,565
أنا لا أستطيع تصديق ذلك

641
00:46:17,966 --> 00:46:22,066
أنت لم تنهي الثانوية
و مازلت أفضل مني ؟

642
00:46:22,966 --> 00:46:28,766
عندما كنت في السجن
كان هنالك مدرس رياضيات

643
00:46:29,566 --> 00:46:34,265
كان يعلمني الرياضيات
من أجل القضاء على الوقت

644
00:46:35,065 --> 00:46:38,265
أنا كنت زعيم الزنزانة
و هو كان لطيفاً معي

645
00:46:38,465 --> 00:46:43,365
إذاً كان هو معلمك

646
00:46:43,465 --> 00:46:44,865
نعم

647
00:46:44,965 --> 00:46:46,565
أنا أرى

648
00:46:47,465 --> 00:46:49,465
لكن ألم يكن هنالك مدرس للغة الإنجليزية ؟

649
00:46:49,565 --> 00:46:52,065
كنت أنتظر واحداً , لكن لم يأتي أحد

650
00:46:53,865 --> 00:46:57,265
ماذا فعل ذلك المعلم لكي يسجن ؟

651
00:46:57,465 --> 00:47:00,565
هل أخذ عمولات من الآباء والأمهات؟

652
00:47:00,765 --> 00:47:02,965
ليس من المهم أن تعلمي

653
00:47:03,165 --> 00:47:05,565
أخبرني و إلا سأضربك

654
00:47:06,866 --> 00:47:10,566
لقد قام بفعل الزنا
الزنا ؟

655
00:47:11,366 --> 00:47:13,866
كما تعرفين , الحب لبس خطيئة

656
00:47:19,766 --> 00:47:21,766
كيف نقوم بحساب التكامل ؟

657
00:47:21,866 --> 00:47:23,766
بحساب التفاضل بالطريقة المعاكسة

658
00:47:25,266 --> 00:47:26,965
هل تمازحني

659
00:47:28,165 --> 00:47:31,865
كيف لي أن أفهم التكامل

660
00:47:32,065 --> 00:47:34,465
من خلال حساب التفاضل بالعكس ؟

661
00:47:36,065 --> 00:47:37,565
الحماقة ليست مجرد شيء سيئ

662
00:47:38,065 --> 00:47:41,565
إنها جريمة و تجعل من حولك يعاني

663
00:47:43,665 --> 00:47:47,365
ماذا  , هل أنت تمزح ؟

664
00:47:47,565 --> 00:47:49,265
هل تسخر مني ؟

665
00:47:49,465 --> 00:47:52,965
تعتقد أنك أفضل مني
لأنك فقط متفوق في الرياضيات

666
00:47:53,165 --> 00:47:54,165
بالطبع لا

667
00:47:55,166 --> 00:47:57,366
ما كان يجب أن أكون لطيفة معك

668
00:47:57,466 --> 00:47:59,366
و أبعد هذه الأبتسامة الغبية عن وجهك

669
00:47:59,466 --> 00:48:01,466
أنظر كم تبدو أحمق

670
00:48:02,366 --> 00:48:03,866
ما هذا ؟

671
00:48:04,066 --> 00:48:05,366
ألا تعرف ما هذا ؟

672
00:48:06,266 --> 00:48:10,166
أها , أنت لا تعرف اللغة الإنجليزية

673
00:48:10,966 --> 00:48:14,766
أنت راسب لا محالة
اذهب و أحضر كتاب اللغة الإنجليزية

674
00:48:18,066 --> 00:48:19,466
هل راجعتي دروسك ؟

675
00:48:20,765 --> 00:48:22,865
نعم

676
00:48:23,765 --> 00:48:26,765
لا يكفي

677
00:48:26,865 --> 00:48:30,265
المراجعة لوحدها لا تكفي

678
00:48:31,865 --> 00:48:35,565
لن تفلحي في حياتك
بدون الأجتهاد في الدراسة

679
00:48:36,165 --> 00:48:37,265
أمي

680
00:48:38,465 --> 00:48:41,265
تيسيك , ماذا هناك ؟

681
00:48:42,265 --> 00:48:44,666
هل يمكنني الدخول ؟

682
00:48:44,866 --> 00:48:46,566
بالتأكيد , تفضل

683
00:48:51,066 --> 00:48:52,266
أجلس هنا

684
00:48:54,266 --> 00:48:58,066
ماذا تريد ؟
ما ذلك الشىء ؟

685
00:48:59,366 --> 00:49:04,266
حصلت على أول راتب لي اليوم

686
00:49:04,466 --> 00:49:06,966
لذلك جلبت بعض الأشياء لكم

687
00:49:08,366 --> 00:49:16,365
كان يجب عليك التوفير
من أجل مستقبلك

688
00:49:17,465 --> 00:49:19,565
ما هذا ؟
لا تلمسي شيئاً

689
00:49:28,565 --> 00:49:30,665
أنا لم أفعل ذلك من قبل

690
00:49:30,865 --> 00:49:33,766
لذلك لا أعلم إذا كانت ستعجبك

691
00:49:38,866 --> 00:49:40,166
يا إلهي

692
00:49:43,266 --> 00:49:45,766
كيف لي أن أرتدي شيء بهذا الجمال ؟

693
00:49:47,266 --> 00:49:48,466
شكراً جزيلاً لك

694
00:49:49,266 --> 00:49:53,766
لا , أنا مدين لك بالكثير
الشكر لك

695
00:50:10,265 --> 00:50:11,765
دعيني أخبرك شيئاً

696
00:50:27,166 --> 00:50:31,166
عندما أحصل على عمل

697
00:50:31,366 --> 00:50:33,766
و فعل ما قام به

698
00:50:34,566 --> 00:50:37,466
يا إلهي ,ذلك سيستغرق الكثير من الوقت

699
00:50:41,666 --> 00:50:44,966
لقد قلت لك ألا تصعد إلى هنا

700
00:50:45,066 --> 00:50:46,366
هل يجب أن أغادر

701
00:50:46,466 --> 00:50:48,666
يمكنك إنهاء سيجارة واحدة

702
00:51:01,366 --> 00:51:04,765
تحاول أن تخدع
كلاً من الأم و أبنتها

703
00:51:04,965 --> 00:51:08,566
لقد وعدتني أمي أن تشتري لي هذا

704
00:51:09,566 --> 00:51:11,066
حسناً إذاً

705
00:51:11,766 --> 00:51:13,766
يمكنك مشاهدة التلفاز

706
00:51:16,166 --> 00:51:17,166
سأنزل

707
00:51:17,266 --> 00:51:18,866
ألا تريد التدخين

708
00:51:18,966 --> 00:51:20,366
لقد أقلعت

709
00:51:20,466 --> 00:51:21,666
لماذا ؟

710
00:51:21,866 --> 00:51:23,366
لأنك تكرهين رائحته

711
00:51:25,266 --> 00:51:26,366
ماذا ؟

712
00:51:26,566 --> 00:51:29,966
يالك من فتاة

713
00:51:33,066 --> 00:51:38,466
<i>شراء الهدايا</i>

714
00:52:36,666 --> 00:52:38,666
هل أنا جميلة ؟

715
00:52:41,366 --> 00:52:43,266
بالطبع أنا جميلة جداً

716
00:52:45,266 --> 00:52:47,367
تعال هنا

717
00:52:48,267 --> 00:52:50,067
أنت لطيف جداً

718
00:52:55,366 --> 00:52:56,566
ماذا ؟

719
00:52:56,966 --> 00:52:58,266
هل هذا تنين ؟

720
00:52:59,966 --> 00:53:01,466
و خيزران

721
00:53:01,966 --> 00:53:02,866
<i>أوه تيسيك</i>

722
00:53:03,066 --> 00:53:05,966
ماهذا ؟

723
00:53:06,666 --> 00:53:07,366
يوهو , لا

724
00:53:07,566 --> 00:53:09,066
دعني ألقي نظرة

725
00:53:09,266 --> 00:53:12,666
<i>لن أشرب مرة أخرى</i>
<i>لن أقاتل مرة أخرى</i>

726
00:53:12,866 --> 00:53:14,266
لن أبكي بعد الآن

727
00:53:14,766 --> 00:53:16,266
أمي أعطتك هذا ؟

728
00:53:16,866 --> 00:53:18,566
إنها رائعة

729
00:54:42,766 --> 00:54:44,866
هذا مضحك جداً

730
00:54:45,366 --> 00:54:49,266
التبول في الشارع
شرب المياه الغازية

731
00:54:49,466 --> 00:54:51,166
أصبغ شعري

732
00:54:52,366 --> 00:54:53,566
إنها أشياء ممله

733
00:54:53,766 --> 00:54:55,666
أعيديه إلي
إنتظر

734
00:54:56,766 --> 00:54:58,366
ما هذا ؟

735
00:54:58,866 --> 00:55:01,666
التقبيل حتى إنقطاع أنفاسي

736
00:55:06,266 --> 00:55:09,566
حسناً ,أنا سأعطيك هذا

737
00:55:12,967 --> 00:55:13,867
خذ

738
00:55:15,267 --> 00:55:17,567
<i>الذهاب في نزهة</i>

739
00:55:24,967 --> 00:55:26,667
<i>مغلق</i>

740
00:55:53,566 --> 00:55:55,166
انها ناضجة

741
00:55:58,966 --> 00:56:04,967
و أخيراً أستطعت أن أقوم
بحساب التكامل و التفاضل

742
00:56:05,167 --> 00:56:08,567
أنت قلت بأنك تكرهين الرياضيات بسببها

743
00:56:08,767 --> 00:56:12,267
تيسيك علمني كيف أقوم بها

744
00:56:13,567 --> 00:56:15,467
تيسيك قام بذلك ؟

745
00:56:15,567 --> 00:56:18,267
إنه ممتاز في الرياضيات

746
00:56:18,367 --> 00:56:20,567
إنه يريد الالتحاق بالكلية

747
00:56:21,167 --> 00:56:22,467
حقاً ؟

748
00:56:23,267 --> 00:56:25,767
إنه بالفعل شخص رائع

749
00:56:26,367 --> 00:56:28,366
إبني

750
00:56:29,066 --> 00:56:32,366
إذا دخلت الكلية
الرسوم الدراسية ستكون على

751
00:56:32,466 --> 00:56:34,166
ابذل جهدك

752
00:56:35,466 --> 00:56:37,466
تعال و كل بعض البطيخ

753
00:56:38,166 --> 00:56:40,166
دقيقة واحدة فقط و سأتي

754
00:56:40,266 --> 00:56:43,466
تعال الآن و كل قليلاً

755
00:56:43,566 --> 00:56:44,366
لذيذة جداً

756
00:56:44,466 --> 00:56:48,167
أنتظري أخاك
ضعيها

757
00:56:57,967 --> 00:56:58,767
ماذا تفعلين ؟

758
00:56:58,867 --> 00:57:00,267
أستمع جيداً

759
00:57:00,367 --> 00:57:02,667
إنها أغنيتي المفضلة

760
00:57:02,767 --> 00:57:04,767
" الأميرة لا تستطيع النوم "

761
00:57:04,867 --> 00:57:07,467
الأميرة ماذا ؟
فقط أستمع إليها

762
00:58:45,367 --> 00:58:47,267
إنها حقاً مجنونة

763
00:58:53,267 --> 00:58:54,467
أنظروا إلى الكاميرة

764
00:58:55,867 --> 00:58:57,167
الآن لا أحد يتحرك

765
00:59:13,667 --> 00:59:18,667
  أنا سأذهب إلى البيت
 حسناً , عمل رأئع اليوم

766
00:59:18,767 --> 00:59:20,367
  أراك غذاً
 طابت ليلتك

767
00:59:20,467 --> 00:59:21,567
و ليلتك

768
00:59:31,567 --> 00:59:33,867
أنت تسكن عند سيدة دوار الشمس ؟

769
00:59:34,467 --> 00:59:35,567
نعم

770
00:59:37,067 --> 00:59:41,067
أنا متأسف لما حصل لساقك

771
00:59:43,067 --> 00:59:45,267
لا جدوى في الحديث عن الماضي

772
00:59:46,067 --> 00:59:47,567
انسى الأمر

773
00:59:48,667 --> 00:59:50,667
السيد تشو بانسو

774
00:59:51,267 --> 00:59:54,667
يريد أن يبني مجمع تجاري ضخم

775
00:59:55,367 --> 00:59:59,267
لذلك أشترى حقل دوار الشمس كله

776
01:00:00,567 --> 01:00:03,868
ما عدا أرض المطعم التي تقع في الوسط

777
01:00:03,968 --> 01:00:05,967
و ذلك يزعجه كثيراً

778
01:00:07,167 --> 01:00:09,767
دعني أخبرك شيئاً

779
01:00:09,867 --> 01:00:12,567
أنا آمل أن تغادر البلدة معها

780
01:00:13,267 --> 01:00:16,167
و إلا ,
عائلتك ستكون في خطر

781
01:00:17,367 --> 01:00:20,167
إن السيد تشو حقير عديم الرحمة

782
01:00:21,267 --> 01:00:24,067
أتمنى أن لا أراك مرة أخرى في هذه البلدة

783
01:00:41,567 --> 01:00:46,267
توكوفيرول،
دهون غير مشبعة بالأحماض

784
01:00:48,067 --> 01:00:51,968
مناسب جداً للمعدة

785
01:00:53,168 --> 01:00:54,368
اشربوه

786
01:00:54,468 --> 01:00:56,468
لماذا لا تشربون يا حمقى

787
01:00:56,868 --> 01:00:57,968
اشربوا

788
01:00:58,068 --> 01:00:59,567
تشانجمو

789
01:00:59,667 --> 01:01:05,067
لم أظن أبدا أن يأتي اليوم
الذي تزورني فيه هنا

790
01:01:05,167 --> 01:01:08,567
نحن في مشكلة كبيرة

791
01:01:09,067 --> 01:01:10,267
نحن ؟

792
01:01:11,467 --> 01:01:13,667
منذ متى ؟

793
01:01:20,267 --> 01:01:22,667
و لكن لم يكن السيد تشو من قابله

794
01:01:22,767 --> 01:01:24,267
و من هو باينجو ؟

795
01:01:24,367 --> 01:01:27,367
استخدم عقلك
لكي تفكر قليلاً

796
01:01:27,467 --> 01:01:30,867
أنا أفكر كثيراً أيضاً

797
01:01:30,967 --> 01:01:32,767
انسى الأمر

798
01:01:33,367 --> 01:01:37,167
أعتقد بأن السيد تشو قدم له عرض

799
01:01:37,667 --> 01:01:39,568
 و ماذا يمكن أن يكون ؟

800
01:01:39,668 --> 01:01:42,068
بالتأكيد كان عرضاً كبيراً

801
01:01:42,168 --> 01:01:44,368
  نادي أوراكل ؟
  محتمل

802
01:01:44,468 --> 01:01:45,668
و ماذا عنا ؟

803
01:01:45,768 --> 01:01:47,068
تشانجمو

804
01:01:47,168 --> 01:01:49,268
ماذا يجب أن نفعل ؟

805
01:01:49,368 --> 01:01:51,168
إعتن بالمطعم

806
01:01:51,268 --> 01:01:53,767
و أنا سأتعامل مع تيسيك

807
01:02:04,167 --> 01:02:07,067
سأقتلك
إذا عدت مجدداً هنا

808
01:02:07,167 --> 01:02:08,367
حسناً

809
01:02:10,367 --> 01:02:11,867
لك نظرة جميلة جدا

810
01:02:12,567 --> 01:02:13,667
بالتأكيد

811
01:02:33,268 --> 01:02:35,668
هل تشعر بالألم ؟

812
01:02:36,268 --> 01:02:38,268
يبدو مؤلماً جداً

813
01:02:40,768 --> 01:02:46,568
لا أعلم لماذا تريد إزالته

814
01:02:46,668 --> 01:02:49,367
إنه رائع , أليس كذلك ؟

815
01:02:49,467 --> 01:02:52,467
مثل جلد حيوان الإيغوانا

816
01:02:52,567 --> 01:02:54,567
هدوء

817
01:02:54,667 --> 01:03:00,167
أخرجيها من هنا
إنها  مزعجة جداً

818
01:03:02,367 --> 01:03:04,567
ألا تشمون رائحة شواء ؟

819
01:03:04,667 --> 01:03:08,667
ما مشكلتك ؟
أنا قلت هدوء

820
01:03:09,467 --> 01:03:11,567
أنا آسف

821
01:03:14,767 --> 01:03:16,968
اجتهد  في الدراسة

822
01:03:18,668 --> 01:03:19,768
ماذا ؟

823
01:03:22,268 --> 01:03:23,668
اجتهد  في الدراسة

824
01:03:23,768 --> 01:03:26,668
أنا أكره تكرار الكلام

825
01:03:28,168 --> 01:03:29,468
لماذا ؟

826
01:03:29,568 --> 01:03:30,968
ألا تعلم ؟

827
01:03:31,068 --> 01:03:33,768
أنا أريد دخول الكلية أيضاً

828
01:03:33,968 --> 01:03:36,868
سوف يكون من الجيد أن نذهب معاً

829
01:03:36,968 --> 01:03:38,868
يمكنك أن تكون خارسي الشخصي

830
01:03:38,968 --> 01:03:42,267
إنه عالم خطر بالنسبة لفتاة جملية

831
01:03:42,367 --> 01:03:44,367
كما تعلم
أنا جميلة جداً

832
01:03:50,067 --> 01:03:52,667
ماذا , ألا تظن ذلك ؟

833
01:03:54,067 --> 01:03:55,867
كم الحساب ؟

834
01:03:56,467 --> 01:04:00,867
<i>الذهاب إلى نفس الكلية </i>
<i>مع يوهو</i>

835
01:04:12,468 --> 01:04:15,968
لماذا لا تغادرين فقط ؟

836
01:04:16,068 --> 01:04:19,768
نحن لسنا مجرمين ؟

837
01:04:19,868 --> 01:04:22,168
و لا نريد المشاكل

838
01:04:22,268 --> 01:04:24,268
تعاوني معنا

839
01:04:24,368 --> 01:04:28,668
بنظري
أنتم لستم سوى مجرمين

840
01:04:28,768 --> 01:04:31,868
لذلك , وفر وقتك و غادر

841
01:04:31,968 --> 01:04:34,868
يا إلهي
ماذا ؟

842
01:04:34,968 --> 01:04:37,867
أنا تشانجمو

843
01:04:37,967 --> 01:04:40,267
و سوف أفقد أعصابي

844
01:04:40,367 --> 01:04:42,367
ألا تفهمين ؟

845
01:04:42,567 --> 01:04:48,367
تغضب أو لا
أنت لا تخيفني

846
01:04:48,467 --> 01:04:49,767
أخرج من هنا يا حقير

847
01:04:49,867 --> 01:04:53,768
أخرج من هنا
اللعنة

848
01:04:53,868 --> 01:04:55,968
حسناً يا رجال
سوف نفعل الأمر بطريقتنا

849
01:04:56,068 --> 01:04:57,468
أخرج

850
01:04:57,568 --> 01:04:59,668
  حطموا المكان
 حسناً

851
01:05:03,968 --> 01:05:05,768
اتركني

852
01:05:16,968 --> 01:05:18,468
توقف عن فعل ذلك

853
01:05:18,668 --> 01:05:21,068
أبتعدي يا مجنونة

854
01:05:24,568 --> 01:05:26,968
أتصلوا بالشرطة , أرجوكم

855
01:05:27,068 --> 01:05:30,167
أتصلوا بالشرطة

856
01:05:36,667 --> 01:05:37,867
عاهرة

857
01:05:37,967 --> 01:05:40,768
تشانجمو , هل أنت بخير

858
01:05:40,968 --> 01:05:43,468
ماذا تفعل ؟
أن هذا مطعمنا

859
01:05:43,568 --> 01:05:45,668
دعنا و شأننا

860
01:05:45,768 --> 01:05:48,768
لا نستطيع فعل شيء

861
01:05:48,968 --> 01:05:50,668
لقد حذروها أن تترك المطعم من قبل

862
01:05:50,768 --> 01:05:53,768
لنذهب و نوقفهم عند حدهم

863
01:05:53,868 --> 01:05:56,768
يا إلهي , أنا أكره هذه الأمور

864
01:05:56,868 --> 01:06:00,668
انتظر قليلاً

865
01:06:01,668 --> 01:06:05,768
إلى أين أنت ذاهب
أنا قلت أنتظر قليلاً

866
01:06:07,568 --> 01:06:09,968
اللعنة , إنه يؤلم كثيراً

867
01:06:14,268 --> 01:06:19,068
تلك كانت أبنتك , ألبس كذلك ؟
لقد ضربتني بسلاح

868
01:06:19,168 --> 01:06:20,368
سلاح ؟

869
01:06:20,568 --> 01:06:23,168
ماذا كان إذاً ؟

870
01:06:23,368 --> 01:06:26,567
كادت أن تقتلني بذلك السلاح

871
01:06:29,168 --> 01:06:30,768
توقفي عن التحديق في وجهي

872
01:06:31,668 --> 01:06:37,868
لذلك , لا تخبري الشرطة

873
01:06:37,968 --> 01:06:40,668
و إلا سوف أبلغ الشرطة عن أبنتك

874
01:06:41,768 --> 01:06:45,568
أن أعرف الكثير من الأشخاص في هذه المنطقة

875
01:06:45,668 --> 01:06:47,668
الكثير من الشهود

876
01:06:47,768 --> 01:06:49,468
أنا لا أدعي ذلك

877
01:06:49,568 --> 01:06:52,868
أنت لست سوى حثالة

878
01:06:52,968 --> 01:06:54,368
أنظر هنا

879
01:06:54,468 --> 01:06:58,868
هذه السيارة عمرها 14 سنة

880
01:06:59,068 --> 01:07:02,468
لقد كان محافظ عليها للغاية

881
01:07:02,568 --> 01:07:05,468
أنظر , إنها بحالة جيدة

882
01:07:05,868 --> 01:07:08,968
تيسيك , ساعدنا

883
01:07:09,068 --> 01:07:10,268
يوهو ؟

884
01:07:11,468 --> 01:07:14,668
أمي , أمي

885
01:07:14,768 --> 01:07:16,068
يجب أن أذهب

886
01:07:21,568 --> 01:07:25,168
لماذا أستدعيت تيسيك
من أجل لا شيء

887
01:07:26,068 --> 01:07:27,768
من أجل لا شيء ؟

888
01:07:28,968 --> 01:07:33,368
يا إلهي , إنه مكسور
لا أعتقد أنه من الممكن أن يصلح

889
01:07:34,468 --> 01:07:36,168
أنا آسف

890
01:07:36,268 --> 01:07:37,968
إنه مكسور بالكامل

891
01:07:38,868 --> 01:07:40,968
سوف أشتري لك واحداً أخر

892
01:07:41,068 --> 01:07:45,268
لا , أنا لا أحتاجه الآن

893
01:07:45,368 --> 01:07:48,068
أشتر لي واحداً
عندما أدخل الكلية

894
01:07:48,168 --> 01:07:49,368
حسناً

895
01:07:50,068 --> 01:07:54,968
لكن من الممكن إسترجاع الصور

896
01:07:58,668 --> 01:08:00,668
حثالة

897
01:08:02,368 --> 01:08:06,169
سوف نرى من سيضحك في النهاية

898
01:08:06,569 --> 01:08:08,169
إنه تشو بانسو , أليس كذلك ؟

899
01:08:10,369 --> 01:08:13,668
هل تعرف ذلك السافل  ؟

900
01:08:17,568 --> 01:08:19,468


901
01:08:21,368 --> 01:08:24,168
لقد قمتم بعمل رائع اليوم

902
01:08:24,268 --> 01:08:28,168
هذه طريقتنا في إنهاء الأمور

903
01:08:28,268 --> 01:08:29,368
لنحتفل

904
01:08:36,368 --> 01:08:39,068
تيسيك

905
01:08:39,968 --> 01:08:43,868
أنا لست هنا من أجلك
دعني أتحدث مع السيد تشو بانسو

906
01:08:46,268 --> 01:08:48,968
إذاً أنت تيسيك

907
01:08:49,068 --> 01:08:51,468
لقد سمعت عنك الكثير

908
01:08:52,468 --> 01:08:54,469
لقد أتيت لكي أطلب منك معروف

909
01:08:57,469 --> 01:09:01,969
لقد وعدت نفسي
ألا أقاتل مرة أخري

910
01:09:02,769 --> 01:09:04,869
أرجوك أن تساعدني على أن لا انكثه

911
01:09:05,469 --> 01:09:07,568
أنا أجبرك على القتال

912
01:09:07,768 --> 01:09:09,768
لماذا تعتقد ذلك ؟

913
01:09:10,568 --> 01:09:14,568
أنا كنت أريد مساعدتك لي
بأعمالي التجارية

914
01:09:14,668 --> 01:09:16,168
أنا لدي عمل

915
01:09:16,268 --> 01:09:18,968
يجب أن يكون لديك طموح أكبر في الحياة

916
01:09:19,368 --> 01:09:20,668
أنا راضي بما أنا عليه

917
01:09:20,768 --> 01:09:23,368
أنا أعمالي شرعية

918
01:09:23,468 --> 01:09:26,968
شكراً لك
لكن أنا لا أريد ذلك

919
01:09:27,768 --> 01:09:29,068
يا للعار

920
01:09:29,768 --> 01:09:31,468
أرجو أن تنفذ هذا المعروف

921
01:09:34,068 --> 01:09:38,568
معروف ؟
لكنه يبدو لي تهديد ؟

922
01:09:49,369 --> 01:09:53,969
لماذا يبدو الأمر صعب ؟
نحن نساعد بعضنا البعض

923
01:09:54,469 --> 01:09:57,069
بهذه الطريقة سيكون سهلاً جداً

924
01:09:57,169 --> 01:09:59,269
نحن سوف نوقعه في مشكلة

925
01:09:59,369 --> 01:10:01,668
و أنت سوف تقبض عليه

926
01:10:01,768 --> 01:10:05,768
إنه تحت إطلاق السراح المشروط
لذلك أية مشكلة سوف تعيده إلى السجن

927
01:10:05,868 --> 01:10:06,768
هل تستطيع تولي الأمر ؟

928
01:10:06,868 --> 01:10:10,368
لا مشكلة
أنت تعرفني جيداً

929
01:10:12,468 --> 01:10:14,968
ما الأمر ؟

930
01:10:15,868 --> 01:10:17,568
ليس من المهم ان تعرف

931
01:10:17,868 --> 01:10:22,068
  لنأكل شيء ما
  حسناً

932
01:10:31,068 --> 01:10:32,269
مرحباً

933
01:10:34,569 --> 01:10:36,869
لقد سمعت أنكم جيدون

934
01:10:36,969 --> 01:10:38,769
نعم , ما سمعته صحيح

935
01:10:38,869 --> 01:10:40,469
ما مشكلة السيارة ؟

936
01:10:40,969 --> 01:10:44,369
أنا أريد شيئاً خاصاً

937
01:10:44,469 --> 01:10:47,469
مثل السيارات الطائرة في الأفلام

938
01:10:47,569 --> 01:10:48,969
رائع ,أليس كذلك ؟

939
01:10:49,069 --> 01:10:51,069
ضع أجنحة على سيارتي

940
01:10:52,269 --> 01:10:54,369
بالتـاكيد أنت تمزح

941
01:10:54,468 --> 01:10:55,668
أمزح ؟

942
01:10:56,468 --> 01:10:58,668
لقد أكلت همبرجر على الغداء

943
01:10:58,768 --> 01:11:01,268
هل تعتقد أني أكلت ذلك لكي أمزح معك ؟

944
01:11:02,768 --> 01:11:05,568
هيا , ضع أجنحة على سيارتي

945
01:11:05,668 --> 01:11:07,968
هذه الأمور ليست من أختصاصنا

946
01:11:08,068 --> 01:11:09,468
اذهب إلى ورشة أخرى

947
01:11:09,568 --> 01:11:12,368
ورشة أخرى ؟
أين ؟

948
01:11:12,468 --> 01:11:16,168
يجب عليك أخباري
أين أجد واحدة

949
01:11:16,268 --> 01:11:17,168
أين ؟

950
01:11:17,268 --> 01:11:18,168
أرجوك , توقف

951
01:11:18,268 --> 01:11:20,269
أحمق

952
01:11:21,269 --> 01:11:22,869
أنا آسف إذا كنت قد أهنتك

953
01:11:23,069 --> 01:11:25,069
أنت آسف ؟

954
01:11:25,569 --> 01:11:27,769
يا لك من متغطرس

955
01:11:27,869 --> 01:11:30,469
ما الذي تفعلونه ؟
أضربوه

956
01:11:30,569 --> 01:11:31,669
آسف

957
01:11:34,869 --> 01:11:37,369
آسف على ماذا

958
01:11:47,369 --> 01:11:50,068
تيسيك
ماذا تفعلون ؟

959
01:11:50,168 --> 01:11:51,668
توقفوا

960
01:11:52,568 --> 01:11:53,668
تيسيك

961
01:12:04,968 --> 01:12:08,369
لماذا تفعلون هذا ؟

962
01:12:08,469 --> 01:12:10,169
توقفوا عن ذلك

963
01:12:10,269 --> 01:12:11,869
أنا بخير

964
01:12:11,969 --> 01:12:14,569
لماذا تفعلون هذا ؟

965
01:12:14,669 --> 01:12:17,169
أنا بخير , أنا بخير

966
01:12:17,269 --> 01:12:18,669
ماذا تفعلون هنا ؟

967
01:12:22,269 --> 01:12:27,769
  إلى ماذا تنظر ؟
  سوف أقتلع عينيك

968
01:12:31,369 --> 01:12:33,169
هذا يكفي

969
01:12:33,769 --> 01:12:34,869
لنغادر المكان

970
01:12:39,569 --> 01:12:40,769
هل أنت بخير ؟

971
01:12:40,869 --> 01:12:42,169
سيدي

972
01:12:42,569 --> 01:12:45,768
أنا مسرور لأنك لم تفقد أعصابك

973
01:12:45,868 --> 01:12:47,768
لقد فعلت الصواب

974
01:12:47,868 --> 01:12:51,068
أنظر
أنهم يغادرون

975
01:12:51,168 --> 01:12:54,668
من ذلك الأحمق ؟

976
01:12:55,268 --> 01:12:57,769
لم يستطع ان يثير غضبه ؟

977
01:12:58,769 --> 01:13:02,769
يبدو أن تيسيك تغير كثيراً

978
01:13:02,869 --> 01:13:06,769
كان سيقضي عليهم قبل عشر سنوات

979
01:13:07,369 --> 01:13:11,969
خمسة كبيرة و أيضاً

980
01:13:13,369 --> 01:13:15,769
هل هذا كل ما لديك ؟

981
01:13:15,869 --> 01:13:17,069
نعم

982
01:13:18,069 --> 01:13:20,969
أنا أحتاج المزيد

983
01:13:21,769 --> 01:13:23,769
هل أستطيع أن أشتريهم بالجملة

984
01:13:25,069 --> 01:13:27,069
ألم تكن تعرفهم من قبل ؟

985
01:13:27,169 --> 01:13:29,469
لم أرهم أبداً في حياتي

986
01:13:31,269 --> 01:13:33,369
لا سبب ؟

987
01:13:33,469 --> 01:13:34,469
نعم

988
01:13:38,168 --> 01:13:40,268
ما سمعته صحيح

989
01:13:40,768 --> 01:13:43,068
لقد ضربوك جيداً

990
01:13:43,168 --> 01:13:47,669
عندما سمعت خبر ضربك من
مجرمين ضعفاء

991
01:13:47,769 --> 01:13:50,369
لم أصدق , لكن ذلك كان صحيحاً

992
01:13:50,469 --> 01:13:52,269
هل تعرفه ؟

993
01:13:52,369 --> 01:13:55,169
إنه مجرد صبي

994
01:13:55,269 --> 01:13:57,069
صبي ؟

995
01:13:57,169 --> 01:13:59,469
هل تدعوني بالصبي ؟

996
01:13:59,569 --> 01:14:01,769
أنتبه لألفاظك ؟

997
01:14:02,569 --> 01:14:06,869
أخرج من هنا
ولا تضايق أبني ثانيةً

998
01:14:06,969 --> 01:14:09,969
ابنك الأحمق

999
01:14:10,169 --> 01:14:12,669
أنا أعرف القصة كلها

1000
01:14:12,769 --> 01:14:14,969
يا لها من عائلة مجنونة

1001
01:14:15,069 --> 01:14:18,269
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك

1002
01:14:18,369 --> 01:14:20,169
هل تسمين هذه عائلة ؟

1003
01:14:22,069 --> 01:14:23,369
أخرس

1004
01:14:23,469 --> 01:14:27,869
لقد قتلت ابنها , أليس كذلك ؟

1005
01:14:27,969 --> 01:14:30,369
تشو دوبل

1006
01:14:42,669 --> 01:14:45,569
ماذا هناك ؟

1007
01:14:57,369 --> 01:14:58,569
الوقت متأخر

1008
01:15:00,469 --> 01:15:02,469
أذهبي لغرفتك

1009
01:15:05,469 --> 01:15:08,369
هل قتل أخي حقاً ؟

1010
01:15:14,169 --> 01:15:15,769
هل فعل ذلك ؟

1011
01:15:16,769 --> 01:15:18,769
كيف فعلتي ذلك ؟

1012
01:15:19,369 --> 01:15:23,870
كيف يمكنك أن تتبني الرجل
الذي قتل ابنك

1013
01:15:24,370 --> 01:15:28,569
العديد من الأشياء تحدث في الحياة

1014
01:15:28,669 --> 01:15:30,669
لقد كان حادثاً

1015
01:15:30,769 --> 01:15:34,269
لكنه مازال قاتل أخي

1016
01:15:36,169 --> 01:15:38,369
بعد الجنازة

1017
01:15:39,869 --> 01:15:43,369
ذهبت لرؤيته في السجن

1018
01:15:44,369 --> 01:15:47,369
كنت أريد أن أسأله

1019
01:15:48,969 --> 01:15:52,369
ماذا فعل ابني لكي يستحق القتل

1020
01:15:55,269 --> 01:15:56,569
ثم ماذا ؟

1021
01:15:59,169 --> 01:16:01,669
بدأ بالبكاء
وقال أنا آسف

1022
01:16:03,869 --> 01:16:09,069
لم أرى في حياتي شخص يبكي هكذا من قبل

1023
01:16:11,770 --> 01:16:14,470
رؤيته وهو يبكي

1024
01:16:16,370 --> 01:16:20,369
جعلتني أدرك
أن ما فعله كان خطاء

1025
01:16:21,469 --> 01:16:24,469
و تبين فيما بعد أنه ليس شخصاً سيء

1026
01:16:25,269 --> 01:16:30,169
لذلك زرته أكثر من مرة

1027
01:16:31,269 --> 01:16:33,269
كنت أزوره لمدة عشر سنوات

1028
01:16:35,569 --> 01:16:37,569
كان شخصاً طيب

1029
01:16:39,969 --> 01:16:42,169
لذلك قررت أن أجعله ابني

1030
01:16:48,869 --> 01:16:50,969
أنا بالتأكيد مجنونة

1031
01:17:11,070 --> 01:17:12,970
كنت أظن أنك أقلعت عن التدخين

1032
01:17:14,969 --> 01:17:21,569
أنا اريد ذلك , لكن الإقلاع صعب

1033
01:17:26,669 --> 01:17:27,869
أنا آسف

1034
01:17:30,169 --> 01:17:31,869
لقد كنت فاقداً الوعي بسبب الشرب

1035
01:17:38,169 --> 01:17:39,469
سوف أغادر

1036
01:17:41,569 --> 01:17:43,769
أعتني بأمي جيداً

1037
01:17:45,169 --> 01:17:46,769
ماذا عنا ؟

1038
01:17:47,870 --> 01:17:50,970
أنا و أمي سعداء بوجودك بيننا

1039
01:17:51,070 --> 01:17:52,670
و الآن تريد أن تغادر

1040
01:17:54,970 --> 01:17:56,770
أنت مضحك جداً

1041
01:17:57,370 --> 01:17:59,570
تأتي و تغادر متى تشاء ؟

1042
01:17:59,670 --> 01:18:00,870
يوهو

1043
01:18:01,670 --> 01:18:03,070
أنا ممتنة جداً

1044
01:18:04,970 --> 01:18:09,869
أنا كنت أريد أن أقول لك شيئاً
و أنت تقول لي أنك ستغادر ؟

1045
01:18:15,169 --> 01:18:18,069
امي كانت تحب أخي

1046
01:18:18,169 --> 01:18:20,569
لكنه كان مجرد سافل

1047
01:18:21,569 --> 01:18:24,169
كان يضربها من أجل المال

1048
01:18:25,969 --> 01:18:30,769
سمعت خبر وفاته
عندما كنت صغيرة جداً

1049
01:18:30,869 --> 01:18:33,269
لكنني كنت سعيدة بعض الشيء

1050
01:18:36,270 --> 01:18:41,570
لأن أمي لن تعاني من ضرب أخي لها

1051
01:18:44,670 --> 01:18:45,870
لا تغادر

1052
01:18:47,270 --> 01:18:51,270
أنا لا أهتم بما يقوله الناس

1053
01:18:53,670 --> 01:18:56,370
كما أن أمي سعيدة معك أيضاً

1054
01:18:57,470 --> 01:19:01,270
لم أرها سعيدة هكذا من قبل

1055
01:19:04,069 --> 01:19:06,169
ابقى معنا

1056
01:19:13,469 --> 01:19:17,369
سأنزل الآن
و أنت دخن كما تشاء

1057
01:19:19,069 --> 01:19:22,469
و سوف أدعوك أخي
من الآن فاصاعداً

1058
01:19:24,269 --> 01:19:25,670
أخي

1059
01:19:25,770 --> 01:19:28,470
يا إلهي , من الصعب قول ذلك

1060
01:19:41,870 --> 01:19:45,270
إذاً ,أنت تقولين

1061
01:19:45,470 --> 01:19:47,870
أنني أمرت ابنك أن يقتل تيسيك

1062
01:19:47,970 --> 01:19:53,170
لذلك شخص مات
و الآخر ذهب إلى السجن ؟

1063
01:19:53,670 --> 01:19:58,569
كما أنني قمت بخداع ابنك
لكي أحصل على أرض حقل دوار الشمس ؟

1064
01:19:59,069 --> 01:20:04,669
إذا تركت عائلتي و شأنها
سوف أبقى صامته

1065
01:20:05,069 --> 01:20:07,769
يبدو أنك خرفتي

1066
01:20:08,269 --> 01:20:10,069
لنتظاهر بأن ذلك صحيح

1067
01:20:10,169 --> 01:20:14,770
لماذا لم تتكلمي قبل عشر سنوات

1068
01:20:14,970 --> 01:20:17,470
لانك لم تقم إلا بإصدار الأوامر
و ابني هو من قام بفعلها

1069
01:20:19,670 --> 01:20:21,970
هذه مذكرات ابني

1070
01:20:23,170 --> 01:20:29,070
أنا لا أهتم إذا  كنت عضو في مجلس البلدية

1071
01:20:29,170 --> 01:20:32,970
لكن لو علم الناس بهذه المذكرات

1072
01:20:33,070 --> 01:20:35,970
فسوف تقل شعبيتك بينهم

1073
01:20:41,770 --> 01:20:43,270
هل هذه مذكرات دوبل

1074
01:20:46,470 --> 01:20:49,470
نعم إنها له

1075
01:20:50,669 --> 01:20:52,169
ماذا ستفعل الآن ؟

1076
01:20:53,669 --> 01:20:55,269
ماذا سأفعل ؟

1077
01:20:57,269 --> 01:21:00,469
لا شيء يتم بدون تدخل

1078
01:21:00,969 --> 01:21:02,570
يجب أن نتخلص من هذا الأمر

1079
01:21:06,770 --> 01:21:10,870
هذا مستحيل
تيسيك , افتح هذا من أجلي

1080
01:21:10,970 --> 01:21:12,070
حسناً

1081
01:21:15,070 --> 01:21:16,570
اخيراً

1082
01:21:18,570 --> 01:21:20,270
مرحباً , ورشة ويل بينج

1083
01:21:20,370 --> 01:21:22,770
تيسيك , هذا أنا

1084
01:21:23,570 --> 01:21:25,970
سيدة دوار الشمس في خطر

1085
01:21:26,870 --> 01:21:28,070
ماذا ؟

1086
01:21:28,670 --> 01:21:31,570
إنها تبتز السيد تشو

1087
01:21:31,670 --> 01:21:34,870
  هو لن يتركها و شأنها ؟
  ماذا تقصد ؟

1088
01:21:34,970 --> 01:21:37,370
ما حصل قبل عشر سنوات

1089
01:21:37,470 --> 01:21:39,570
كان مخطط السيد تشو

1090
01:21:40,370 --> 01:21:43,570
هو من أعطى الأوامر

1091
01:21:44,070 --> 01:21:46,469
ما تعلمه امك صحيح

1092
01:21:47,469 --> 01:21:51,070
أنا أخبرك الآن
السيد تشو لن يدع الأمر يمضي

1093
01:21:51,870 --> 01:21:54,370
تيسيك , كن حذراً

1094
01:21:55,070 --> 01:21:56,870
لقد أتصلت لكي أحذرك

1095
01:22:01,870 --> 01:22:04,970
لماذا تغيبت عن المدرسة ؟

1096
01:22:05,070 --> 01:22:07,970
كيف تريد دخول الكلية و أنت مهمل هكذا ؟

1097
01:22:12,270 --> 01:22:16,170
كانت تشرب طوال الليل

1098
01:22:18,670 --> 01:22:20,570
أمي , لقد عدت

1099
01:22:21,270 --> 01:22:24,170
مرحباً بك

1100
01:22:25,370 --> 01:22:27,970
لا أحد يستطيع أن يؤذينا الآن

1101
01:22:28,170 --> 01:22:31,070
لقد حللت المشكلة

1102
01:22:31,170 --> 01:22:34,570
أمهلني دقيقة لكي أنهي الأغنية

1103
01:22:38,171 --> 01:22:44,870
# <i>في ليلة الخريف الهادئه</i>

1104
01:22:44,970 --> 01:22:50,870
# <i>الحشرات تبكي وهي جائعة</i>

1105
01:22:51,870 --> 01:22:55,670
دعني أخبركم شيئاً
الحياة مثل المعركة

1106
01:22:55,770 --> 01:22:58,670
بذل قصارى جهدك لا يكفي

1107
01:22:58,770 --> 01:23:01,370
المنتصر يحظى بالحسناوات

1108
01:23:01,570 --> 01:23:03,570
و الخاسر يبقى وحيداً

1109
01:23:03,770 --> 01:23:05,770
  مفهوم ؟
 مفهوم

1110
01:23:06,270 --> 01:23:07,770
إذاً لنبدأ

1111
01:23:10,170 --> 01:23:11,270
1 , 2 , 3

1112
01:23:11,370 --> 01:23:12,570
هيا

1113
01:23:17,170 --> 01:23:19,170
ضربة جيدة

1114
01:23:19,270 --> 01:23:20,470
بعيدة جداً

1115
01:23:21,370 --> 01:23:22,870
دافع , دافع

1116
01:24:51,670 --> 01:24:52,970
أنا السبب

1117
01:24:54,970 --> 01:24:57,870
لقد تأذت بسببي

1118
01:24:58,870 --> 01:25:01,470
لا تقولي هذا

1119
01:25:02,770 --> 01:25:05,971
لو أني بعت المطعم

1120
01:25:06,071 --> 01:25:08,771
لما حدث هذا

1121
01:25:11,171 --> 01:25:15,571
لم أفكر جيداً
لم أكن أريد الأمور أن تصل إلى هذا الحد

1122
01:25:19,171 --> 01:25:23,870
تيسيك , إنها فرد من العائلة

1123
01:25:24,470 --> 01:25:25,770
أليس كذلك ؟

1124
01:25:26,970 --> 01:25:28,070
بالطبع

1125
01:25:29,670 --> 01:25:34,370
لا شيء في الحياة أهم من العائلة

1126
01:25:36,170 --> 01:25:37,570
بالتأكيد

1127
01:25:38,070 --> 01:25:44,170
حسناً , سوف نبيع المطعم و نغادر

1128
01:25:44,270 --> 01:25:48,370
سوف نبدأ حياة جديدة

1129
01:25:49,470 --> 01:25:51,470
خذ هذا

1130
01:25:51,570 --> 01:25:53,871
إنه من أجل عملية أختك الجراحية

1131
01:25:53,971 --> 01:25:55,871
أعتقد أنه مبلغ كافي

1132
01:25:58,271 --> 01:26:03,071
لقد جمعته من أجل مصاريف زفافها

1133
01:26:03,871 --> 01:26:05,671
لكن نحن نحتاجه الآن

1134
01:26:11,871 --> 01:26:13,871
بيانجو ,  إنه أنا

1135
01:26:15,071 --> 01:26:17,670
أريد أن أقابل السيد تشو

1136
01:26:19,770 --> 01:26:21,170
أين أستطيع أن أجده ؟

1137
01:26:22,570 --> 01:26:24,070
أريد التحدث معه

1138
01:26:27,670 --> 01:26:30,770
 أور...ا
 إنه أوراكل

1139
01:26:30,870 --> 01:26:33,670
 وماذا يعني ؟
 نبوءة

1140
01:26:33,770 --> 01:26:38,270
حثالة أغبياء
نبوءة في نادي ليلي ؟

1141
01:26:38,370 --> 01:26:40,471
ماذا يمكن أن يتنبأ ؟

1142
01:26:40,571 --> 01:26:42,071
من يعلم ؟

1143
01:26:42,171 --> 01:26:45,571
آمل أن أراهم يسقطون
قبل أن أموت

1144
01:26:45,671 --> 01:26:47,571
لكني لا أرى شيئاً يحدث

1145
01:26:48,971 --> 01:26:50,771
 دعنا نذهب
 حسناً

1146
01:26:56,471 --> 01:26:57,971
هل تريد أن تشرب ؟

1147
01:26:58,871 --> 01:27:00,171
لا شكراً

1148
01:27:01,471 --> 01:27:04,771
كنت تريد التحث معي بشأن ماذا ؟

1149
01:27:07,271 --> 01:27:10,670
عائلتي سوف تغادر البلدة

1150
01:27:15,270 --> 01:27:17,170
حسناً

1151
01:27:17,870 --> 01:27:20,170
لا أحد يقف في طريقكم

1152
01:27:23,270 --> 01:27:24,470
شكراً

1153
01:27:25,070 --> 01:27:27,770
سوف نغادر بعد بضعة إيام

1154
01:27:28,470 --> 01:27:29,571
حسناً إذاً

1155
01:27:30,771 --> 01:27:36,571
إذا فعلت خطيئة
تعاقب على فعلها

1156
01:27:40,771 --> 01:27:44,471
أعطني إحدى يداك
و سوف أسمح لك بالمغادرة

1157
01:27:44,871 --> 01:27:46,271
ماذا قلت ؟

1158
01:27:46,971 --> 01:27:48,171
لا ؟

1159
01:28:25,471 --> 01:28:27,571
هيا بسرعة

1160
01:29:17,171 --> 01:29:19,071
هذا يكفي

1161
01:29:33,171 --> 01:29:37,771
تيسيك , إن يدك بخير
لا تخف

1162
01:29:38,671 --> 01:29:40,671
أنت تعلم ماذا أعني

1163
01:29:41,271 --> 01:29:44,671
أبدأ حياة سعيدة في مكان آخر

1164
01:29:45,571 --> 01:29:47,871
أعتبرها آخر هدية مني

1165
01:30:15,871 --> 01:30:17,171
لا بأس

1166
01:30:20,471 --> 01:30:22,271
كل شيء سيكون بخير

1167
01:30:25,171 --> 01:30:29,771
سوف احميكم بحياتي

1168
01:30:32,171 --> 01:30:34,271
سوف نكون سعداء ثانيةً

1169
01:30:48,671 --> 01:30:51,071
ابني العزيز

1170
01:30:52,771 --> 01:30:56,171
فقط لو أستطيع رؤيتك مرة آخرى

1171
01:30:58,671 --> 01:31:03,771
ذكريات الأوقات العصيبه مازالت في مذكرتي

1172
01:31:04,971 --> 01:31:10,771
عندما قمنا ببناء هذا المطعم

1173
01:31:12,571 --> 01:31:16,271
بعد أن توفى والدك فجأة

1174
01:31:17,271 --> 01:31:20,871
كنا فقراء جداً في وقتها

1175
01:31:21,771 --> 01:31:26,271
لم أجد ما يسد جوعي
لذلك لم أستطع إرضاع يوهو

1176
01:31:27,871 --> 01:31:34,172
لكن من جعلني أناضل هو أنت

1177
01:31:36,772 --> 01:31:41,171
لقد كنت تعني لي الكثير

1178
01:31:42,371 --> 01:31:48,471
كنت على يقين
أنك ستعود يوماً ما

1179
01:31:54,271 --> 01:31:56,371
لكي تراني

1180
01:31:58,171 --> 01:32:03,671
كانت هذه أصعب أيام حياتي

1181
01:32:05,371 --> 01:32:09,671
لكن في الوقت نفسه

1182
01:32:10,471 --> 01:32:14,471
لم أستطع أن اكون أكثر سعادة
عندما قمنا ببناء المطعم معاً

1183
01:32:18,671 --> 01:32:21,872
كنت أريد الحفاظ على المطعم

1184
01:32:22,272 --> 01:32:26,972
لكن هؤلاء الحثالة أجبروني على تركه

1185
01:32:31,272 --> 01:32:32,672
أنا آسفة

1186
01:32:34,672 --> 01:32:37,371
آسفة جداً

1187
01:32:42,071 --> 01:32:47,371
الحياة تتطلب التضحيه

1188
01:32:52,871 --> 01:32:56,271
نعم , نحن سنغادر

1189
01:32:57,071 --> 01:33:01,471
سأكون بخير في مكان آخر

1190
01:33:02,871 --> 01:33:05,871
نعم , نحن سنغادر

1191
01:34:14,872 --> 01:34:16,772
أمي , لقد عدت

1192
01:34:27,771 --> 01:34:28,771
أمي , أمي

1193
01:34:30,771 --> 01:34:33,771
أمي , استيقضي

1194
01:34:33,871 --> 01:34:35,071
أمي

1195
01:34:35,871 --> 01:34:39,371
أمي , أمي

1196
01:34:39,471 --> 01:34:42,171
أمي , أستيقضي

1197
01:34:42,371 --> 01:34:44,371
أستيقضي , أمي

1198
01:34:44,471 --> 01:34:46,472
أمي

1199
01:34:46,672 --> 01:34:50,072
أستيقضي
أمي

1200
01:34:50,172 --> 01:34:52,672
أمي , أمي

1201
01:34:52,772 --> 01:34:54,272
أمي , أرجوك أستيقضي

1202
01:34:54,372 --> 01:35:02,872
أستيقضي أرجوك
أمي , أمي

1203
01:35:22,271 --> 01:35:26,771
لقد كانت امرأة طيبة

1204
01:35:28,271 --> 01:35:31,471
ليس المهم أن تكون غنياً في الحياة

1205
01:35:31,571 --> 01:35:36,272
لكن المهم هو طيبتك
واحترامك للأخرين

1206
01:35:36,872 --> 01:35:39,172
أنا لا أعلم لماذا فعلت ذلك

1207
01:35:40,172 --> 01:35:43,072
لقد كانت امرأة طيبة جداً

1208
01:35:56,572 --> 01:36:00,172
كان من الأفضل أن تستمع لنا

1209
01:36:00,872 --> 01:36:04,372
لقد كانت طماعة جداً

1210
01:36:33,872 --> 01:36:35,472
هل هناك أحد ؟

1211
01:36:38,672 --> 01:36:40,372
إنه أنا , تيسيك

1212
01:36:41,072 --> 01:36:42,272
تيسيك

1213
01:36:45,772 --> 01:36:47,972
من المفترض أن أقول أخي

1214
01:36:52,272 --> 01:36:53,472
أخي

1215
01:36:56,672 --> 01:36:59,172
من الصعب قولها ؟

1216
01:37:00,572 --> 01:37:01,772
لا

1217
01:37:04,472 --> 01:37:05,871
أين أمي ؟

1218
01:37:06,771 --> 01:37:07,871
أمي

1219
01:37:10,772 --> 01:37:14,272
إنها  في المطعم
سوف تأتي قريباً

1220
01:37:15,572 --> 01:37:16,672
أخي

1221
01:37:18,672 --> 01:37:21,572
قدم لي معروفاً

1222
01:37:30,972 --> 01:37:32,272
مرحباً

1223
01:37:35,972 --> 01:37:37,272
هل هناك أحد ؟

1224
01:39:52,772 --> 01:39:54,872
كل شخص يركز

1225
01:39:55,172 --> 01:39:58,572
لنقوم بالتمرين مرة آخر
انتباه , انحناءة

1226
01:40:08,072 --> 01:40:09,672
مرحباً سيدي

1227
01:40:44,872 --> 01:40:49,872
لاشيء مستحيل مع التعاون

1228
01:40:50,672 --> 01:40:53,472
لقد كان من الجميل التعاون مع بعضكم البعض

1229
01:40:54,172 --> 01:40:56,472
كل الشكر لك سيدي

1230
01:40:56,572 --> 01:41:00,872
من الآن فصاعداً

1231
01:41:01,172 --> 01:41:04,172
أديروا هذا النادي جيداً

1232
01:41:04,272 --> 01:41:07,572
شكراً سيدي
سنبذل قصارى جهدنا

1233
01:41:17,073 --> 01:41:19,073
ما هذا ؟

1234
01:41:19,973 --> 01:41:21,073
ماذا ؟

1235
01:41:21,273 --> 01:41:22,673
ألا تستطيع سماع ذلك ؟

1236
01:41:25,673 --> 01:41:29,073
من الحقير الذي يبكي ؟

1237
01:41:30,773 --> 01:41:32,473
إنه أنا يا مغفل

1238
01:41:34,473 --> 01:41:37,172
تيسيك

1239
01:41:38,972 --> 01:41:40,272
أتعلم ماذا ؟

1240
01:41:42,672 --> 01:41:48,272
لمدة عشر سنوات قطعت وعداً على نفسي

1241
01:41:52,072 --> 01:41:54,172
هل يجب أن أنكثه ؟

1242
01:41:57,272 --> 01:41:59,272
لا يجب عليك ذلك

1243
01:42:01,973 --> 01:42:08,373
هل يجب أن أتحمل و أصبر من أجله ؟

1244
01:42:08,473 --> 01:42:10,473
يا حثالة

1245
01:42:11,073 --> 01:42:14,173
هل فقدت عقلك ؟

1246
01:42:14,473 --> 01:42:16,473
تيسيك

1247
01:42:18,473 --> 01:42:19,673
مرحباً بعودتك

1248
01:42:21,273 --> 01:42:23,673
ما الذي تستطيع فعله بهذه اليد ؟

1249
01:42:25,273 --> 01:42:27,273
لقد سمعت خبر وفاة سيدة دوار الشمس

1250
01:42:28,773 --> 01:42:30,573
و ما حل بإبنتها

1251
01:42:33,572 --> 01:42:35,772
إنه لأمر محزن

1252
01:42:39,972 --> 01:42:41,872
سأجعل الأمر أكثر حزناً لكم

1253
01:42:50,473 --> 01:42:52,273
كنت أبحث عنه

1254
01:42:53,773 --> 01:42:55,273
أين وجدته ؟

1255
01:42:56,373 --> 01:43:01,873
من الذي ضرب يوهو

1256
01:43:03,473 --> 01:43:07,873
أنا فعلت
هل لديك مشكلة ؟

1257
01:43:08,773 --> 01:43:10,373
بيانجو , غادر المكان

1258
01:43:13,373 --> 01:43:15,173
إلا إذا كنت تريد الموت

1259
01:43:22,673 --> 01:43:26,072
يا له من أحمق

1260
01:43:31,472 --> 01:43:32,672
أنا آسف

1261
01:43:36,372 --> 01:43:37,973
شكرا على السماح لي بالعيش

1262
01:43:47,273 --> 01:43:54,773
إذا ارتكبت خطيئة
تعاقب على فعلها

1263
01:43:57,273 --> 01:43:58,573
أليس كذلك؟

1264
01:44:01,773 --> 01:44:06,573
اعتبروا ما سيحدث عقابي لكم

1265
01:44:07,773 --> 01:44:11,673
أنت , افعل شيئاً

1266
01:44:11,873 --> 01:44:13,873
إن الوضع محرج جداً

1267
01:44:13,973 --> 01:44:18,873
أعطني هذه الفرصه
سوف أتولى أمره

1268
01:44:19,772 --> 01:44:22,772
حسناً , تولى الأمر

1269
01:44:26,773 --> 01:44:32,473
هذه فرصتي
لكي أترك إنطباعاً جيداً

1270
01:44:32,573 --> 01:44:34,073
أستطيع فعل ذلك

1271
01:44:42,173 --> 01:44:43,973
يا له من ضعيف

1272
01:44:53,073 --> 01:44:54,773
هل أجعل الأمر أكثر سوءاً

1273
01:45:05,073 --> 01:45:08,773
يا إلهي , أطفؤا النار

1274
01:50:02,373 --> 01:50:03,873
أبتعد عني

1275
01:50:05,474 --> 01:50:06,874
أبتعد

1276
01:50:31,474 --> 01:50:34,574
كان يجب أن أعلم هذا

1277
01:50:34,974 --> 01:50:37,774
كان يجب أن أتعامل معك بنفسي

1278
01:50:39,973 --> 01:50:42,273
الحثالة تبقى حثالة

1279
01:51:27,074 --> 01:51:28,574
<i>هل شربت ؟</i>

1280
01:51:29,674 --> 01:51:30,874
<i>لا</i>

1281
01:51:31,874 --> 01:51:33,573
<i>أنا لم أشرب</i>

1282
01:51:34,673 --> 01:51:36,173
<i>هل قاتلت ؟</i>

1283
01:51:37,773 --> 01:51:38,973
<i>لا</i>

1284
01:51:40,173 --> 01:51:42,173
<i>أنا لم أقاتل</i>

1285
01:51:43,274 --> 01:51:47,074
<i>إذاً , لن تبكي بعد الآن </i>

1286
01:51:47,874 --> 01:51:49,474
<i>أبداً</i>

1287
01:51:54,974 --> 01:51:56,474
<i>أمي</i>

1288
01:51:59,774 --> 01:52:01,274
<i>يوهو</i>

1289
01:52:03,674 --> 01:52:05,074
<i>أنا آسف</i>

1290
01:52:20,074 --> 01:52:25,374
هذه قاعدة لابلاس

1291
01:52:25,474 --> 01:52:29,573
إما (ص) أو (س ) تستخدم لدلالة

1292
01:52:30,073 --> 01:52:33,474
قاعدة لابلاس لتحويل  (س)

1293
01:52:33,674 --> 01:52:35,074
إلى (0) صفر

1294
01:52:35,174 --> 01:52:38,474
و   -س

1295
01:52:38,574 --> 01:52:44,074
و هذا عكس قاعدة لابلاس

1296
01:52:44,974 --> 01:52:49,074
و أيضاً هذا مثال آخر للقاعدة

1297
01:52:49,174 --> 01:52:53,374
إذا كان العدد أكبر من (0) صفر
فأن  (ص) = 1

1298
01:52:53,474 --> 01:52:55,874
إذا طبقنا هذه القاعدة

1299
01:52:55,974 --> 01:53:01,674
حسب التعريف(س 1)و (ص)
لا يتجزأ إلى ما لا نهاية

1300
01:53:01,874 --> 01:53:05,874
و (-س )  بذلك
لا يتجزأ بحساب التفاضل والتكامل

1301
01:53:06,074 --> 01:53:09,474
إن (س) و (-س ) تكون

1302
01:53:09,574 --> 01:53:14,074
صفر (0)     لا نهائي
فيكون الجواب هو : س/1

1303
01:53:14,174 --> 01:53:15,374
هذا يكفي اليوم

1304
01:53:15,874 --> 01:53:19,074
لقد كان من الصعب عليكم الإنتباه

1305
01:53:19,174 --> 01:53:25,474
لذلك سوف أجعل كل من نعس يرسب

1306
01:53:26,374 --> 01:53:29,274
سلموا أوراقكم إلى يوهو

1307
01:53:30,774 --> 01:53:34,774
الكل معجب بنظريتك يا يوهو

1308
01:53:34,874 --> 01:53:35,974
أراك لاحقاً

1309
01:54:05,674 --> 01:54:09,575
<i>اجتياز الامتحان</i>

1310
01:54:09,675 --> 01:54:13,575
هل أسألك سؤال ؟

1311
01:54:13,675 --> 01:54:14,875
بالطبع

1312
01:54:15,375 --> 01:54:19,174
هل كنتي تحبين تيسيك ؟

1313
01:54:19,674 --> 01:54:20,874
أحبه ؟

1314
01:54:21,974 --> 01:54:23,174
لا أعلم

1315
01:54:23,674 --> 01:54:26,874
وما الحب برأيك ؟

1316
01:54:28,574 --> 01:54:30,074
ما الحب ؟

1317
01:54:31,574 --> 01:54:33,274
إنه ببساطة

1318
01:54:34,074 --> 01:54:38,474
اللحظات الممتعة و الذكريات الجميلة

1319
01:54:39,574 --> 01:54:43,574
إذا كنت تتذكرين
فالحب لم يتغير

1320
01:54:46,574 --> 01:54:47,874
لم يتغير

1321
01:54:54,596 --> 01:54:58,875
fahadmoha11@hotmail.com

