﻿1
00:01:49,558 --> 00:01:54,558
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

2
00:02:28,435 --> 00:02:30,229
‫لا، إنه ليس الوقت الأنسب

3
00:02:30,310 --> 00:02:31,979
‫أيمكنني الاتصال بك لاحقاً؟

4
00:02:32,268 --> 00:02:34,687
‫أجل، إنه في منطقة نائية

5
00:02:36,352 --> 00:02:39,145
‫أمي إنه السؤال ذاته دائماً

6
00:02:40,018 --> 00:02:41,645
‫لقد أخبرتك أين هو

7
00:02:41,977 --> 00:02:44,312
‫إنه خارج (نيويورك)
‫بالقرب من (سبرينغ ويل)

8
00:02:45,810 --> 00:02:51,645
‫لا، ليس مخرباً لا،
‫يحتاج لبعض الإصلاحات

9
00:02:51,810 --> 00:02:52,854
‫أرسلي لها قبلاتي

10
00:02:53,727 --> 00:02:55,312
‫اسمعي، ما زال أمامنا
‫توضيب الكثير من المتاع

11
00:02:55,393 --> 00:02:57,979
‫سأكلمك لاحقاً، أعدك، اتفقنا؟

12
00:02:59,060 --> 00:03:02,104
‫إلى اللقاء يا أمي، إلى اللقاء

13
00:03:04,727 --> 00:03:06,645
‫حسناً متى ستقوم والدتك
‫الملكة بزيارتنا؟

14
00:03:07,268 --> 00:03:08,437
‫ليس قبل وقت طويل

15
00:03:10,227 --> 00:03:13,395
‫أيتها الخنفساء تعالي، تعالي

16
00:03:16,185 --> 00:03:17,270
‫سيكون الأمر على ما يرام

17
00:03:18,685 --> 00:03:19,687
‫أعدك

18
00:03:24,018 --> 00:03:25,145
‫انظري

19
00:03:26,227 --> 00:03:27,687
‫- منزلنا
‫- أجل

20
00:03:28,935 --> 00:03:30,020
‫منزلنا الحبيب

21
00:03:44,018 --> 00:03:45,104
‫(كيت)

22
00:03:47,518 --> 00:03:48,979
‫حسناً، لقد جئت

23
00:04:12,393 --> 00:04:13,395
‫(كيت)؟

24
00:04:16,685 --> 00:04:17,687
‫تباً

25
00:04:18,310 --> 00:04:19,312
‫تباً

26
00:04:20,726 --> 00:04:24,437
‫هل جننت؟ تعالي
‫لقد أصبتني بنوبة قلبية

27
00:04:53,935 --> 00:04:56,437
‫ماذا تفعلين؟
‫قلت إنني سأتولى أمر ذلك

28
00:04:56,560 --> 00:04:58,187
‫في الشهر القادم أو بعده؟

29
00:04:58,685 --> 00:05:00,937
‫ما المقصود بذلك؟

30
00:05:01,602 --> 00:05:04,854
‫إنه يعني أنك ستبدأ بالرسم
‫وعندها لن تهتم بشيء آخر

31
00:05:06,185 --> 00:05:07,187
‫ماذا؟

32
00:05:08,435 --> 00:05:10,979
‫- لم أكن أهزأ بك
‫- بحقك

33
00:05:11,518 --> 00:05:12,979
‫هل أنت جاد؟

34
00:05:23,810 --> 00:05:26,229
‫لماذا وقعت في حب رسام؟

35
00:05:34,393 --> 00:05:36,520
‫حسناً، لا يمكنك
‫القول إن أمك لم تحذرك

36
00:06:28,643 --> 00:06:32,062
‫ذلك أسرع من استخدام السلالم، آسف

37
00:08:08,352 --> 00:08:09,354
‫(كيت)

38
00:08:33,727 --> 00:08:34,729
‫ماذا يجري؟

39
00:08:39,935 --> 00:08:40,937
‫تباً

40
00:08:42,977 --> 00:08:45,645
‫سأتصل بشركة الكهرباء

41
00:09:03,393 --> 00:09:04,645
‫لقد فعلناها

42
00:09:10,810 --> 00:09:15,770
‫ستصبح رساماً عظيماً
‫وسأكون ربة المنزل المثالية

43
00:09:16,560 --> 00:09:19,104
‫وأتحول تدريجياً إلى امرأة بدينة

44
00:09:20,102 --> 00:09:23,062
‫- سأحبك وأنت بدينة
‫- أجل، بالطبع

45
00:09:26,977 --> 00:09:32,187
‫أتدري، يجب أن تربي لحية طويلة
‫جميع الرسامين العباقرة لديهم لحى

46
00:09:39,435 --> 00:09:40,437
‫ماذا؟

47
00:09:44,518 --> 00:09:48,020
‫- يا إلهي، يا لك من رعديد ماذا؟
‫- لست رعديداً

48
00:09:48,518 --> 00:09:50,354
‫إنني ضليع في شؤون
‫الحياة في البرية

49
00:09:50,435 --> 00:09:51,645
‫- حقاً؟
‫- أجل

50
00:09:51,852 --> 00:09:55,145
‫وكأن (بلجيكا) زاخرة
‫بالبراري النائية

51
00:09:55,518 --> 00:09:59,604
‫إننا نصنع حوالي ألف نوع
‫من الجعة تلك حياة برية جامحة برأيي

52
00:10:00,810 --> 00:10:03,645
‫يا إلهي، ما الذي ورطتني به؟

53
00:10:04,393 --> 00:10:07,354
‫إنني عالقة هنا الآن مع فتى من المدينة

54
00:10:08,227 --> 00:10:10,562
‫تعالي إلى هنا
‫أيتها الفتاة الريفية

55
00:10:11,852 --> 00:10:13,520
‫سأريك ما هي الفتاة الريفية

56
00:10:13,602 --> 00:10:17,395
‫ستريني ما هي الفتاة الريفية؟
‫أرني ما هي الفتاة الريفية

57
00:10:23,768 --> 00:10:27,354
‫كل ما عليك فعله هو
‫أن تأخذ الخطوة الأولى

58
00:10:27,977 --> 00:10:29,812
‫أجل، أعرف

59
00:10:31,810 --> 00:10:32,812
‫افعلها

60
00:10:40,060 --> 00:10:41,062
‫عزيزتي

61
00:10:42,435 --> 00:10:45,729
‫- هل مخطط المنزل لدينا؟
‫- أجل، أظن ذلك

62
00:10:45,935 --> 00:10:46,854
‫مرحباً (أندري)

63
00:10:46,935 --> 00:10:48,895
‫مرحباً (كاتارينا)
‫سأدخل في صلب الموضوع

64
00:10:49,102 --> 00:10:52,145
‫أنت مترجمتي المفضلة
‫وأحتاج هذا من أجل البارحة

65
00:10:52,643 --> 00:10:54,145
‫الإطراء سيساعدك في كل شيء

66
00:10:54,435 --> 00:10:55,812
‫أعرف أنني أطلب الكثير

67
00:10:55,935 --> 00:10:57,937
‫أجل، وتدفع القليل

68
00:10:59,268 --> 00:11:00,270
‫أسبوعان؟

69
00:11:01,685 --> 00:11:04,687
‫لا يمكنني فعل ذلك في أسبوعين

70
00:11:04,768 --> 00:11:06,770
‫أحتاج للمزيد من الوقت، والمال

71
00:11:20,560 --> 00:11:23,395
‫(مات)؟ لقد وصل الرجل
‫من شركة الكهرباء

72
00:11:24,352 --> 00:11:25,354
‫يا للهول

73
00:11:36,435 --> 00:11:37,520
‫ها هو ذا

74
00:11:38,518 --> 00:11:41,187
‫يا مريم المباركة
‫يا أم الرب

75
00:11:41,310 --> 00:11:42,312
‫أعرف

76
00:11:45,018 --> 00:11:46,020
‫ماذا؟

77
00:11:47,185 --> 00:11:50,145
‫عمر هذا الشيء أكبر من عمر جدتي

78
00:11:50,268 --> 00:11:53,479
‫- أهو سبب تقطع التيار؟
‫- ربما

79
00:11:54,352 --> 00:11:57,312
‫أيمكنك فعل أي شيء بشأنه؟

80
00:11:58,643 --> 00:12:01,145
‫لم أر شيئاً كهذا مطلقاً

81
00:12:11,227 --> 00:12:13,270
‫أظن أنكما لستما من المنطقة

82
00:12:13,435 --> 00:12:16,187
‫لا، لقد انتقلنا
‫من (نيويورك) للتو

83
00:12:16,393 --> 00:12:18,729
‫- وقبل ذلك؟
‫- أوربا

84
00:12:20,102 --> 00:12:24,187
‫لقد تفاجأت عندما قيل لي
‫إن أحداً اشترى هذا المنزل أخيراً

85
00:12:24,643 --> 00:12:27,062
‫لقد كان ذلك منذ زمن طويل

86
00:12:29,185 --> 00:12:31,145
‫ما الذي كان منذ زمن طويل؟

87
00:12:31,227 --> 00:12:33,104
‫الملاك السابقون

88
00:12:33,185 --> 00:12:34,645
‫لقد قتلوا في هذا المنزل

89
00:12:35,935 --> 00:12:37,145
‫كما تعلم

90
00:12:37,768 --> 00:12:40,270
‫تباً، ألم يخبركم أحد؟

91
00:12:42,810 --> 00:12:45,770
‫اسمع، لو كنت مكانك ما لمسته

92
00:12:45,852 --> 00:12:47,854
‫ولكنني سأعلمك بالكلفة
‫عندما أستطيع

93
00:12:48,185 --> 00:12:49,312
‫حسناً، حظاً طيباً

94
00:13:03,185 --> 00:13:05,270
‫منزل سبرينغ ويل

95
00:13:11,518 --> 00:13:15,854
‫المنزل الدموي مجزرة
‫مروعة في مقاطعة (كارول)

96
00:13:16,352 --> 00:13:18,812
‫وجد شخصان متوفيان في منزلهما صباح أمس

97
00:13:18,893 --> 00:13:20,895
‫بالقرب من (دورهام) وفقاً لتقرير الشرطة

98
00:13:21,477 --> 00:13:23,937
‫الزوجان المدعوان (بول) و(مادلين شيفر)

99
00:13:24,018 --> 00:13:26,979
‫وقد وجد السيد (روبرت كوربي)

100
00:13:58,810 --> 00:14:01,937
‫ما زالت هوية المشتبه به مجهولة

101
00:14:50,185 --> 00:14:52,979
‫يا إلهي، أحتاج لزجاجة أخرى

102
00:15:34,643 --> 00:15:35,645
‫(مات)

103
00:15:58,768 --> 00:16:00,854
‫من أين حصلت على كل هذا؟

104
00:16:01,102 --> 00:16:05,562
‫عزيزتي، لوحة حقيقية
‫لـ(فان غوخ)، 1889

105
00:16:06,185 --> 00:16:07,187
‫أجل، بالطبع

106
00:16:10,060 --> 00:16:12,812
‫لوحة التفاح، لـ(بول سيزان)

107
00:16:13,477 --> 00:16:16,187
‫(مات)؟ هل أنت ثمل؟

108
00:16:17,185 --> 00:16:18,187
‫ربما

109
00:16:19,102 --> 00:16:22,020
‫عزيزتي ما هو أكثر ما ترغبين به؟

110
00:16:22,227 --> 00:16:25,104
‫لا أرغب بشيء عمل أفضل

111
00:16:25,227 --> 00:16:30,020
‫لا، لا، سمي شيئاً، هيا
‫لا بد من وجود شيء، أي شيء

112
00:16:31,268 --> 00:16:33,062
‫أرجوك، افعليها من أجلي

113
00:16:33,435 --> 00:16:35,062
‫أريد ألف دولار

114
00:16:38,685 --> 00:16:40,937
‫لماذا لم أفكر بذلك؟

115
00:16:43,393 --> 00:16:44,729
‫حسناً، حسناً

116
00:17:06,143 --> 00:17:07,312
‫هل هي مزورة؟

117
00:17:08,268 --> 00:17:09,978
‫أتبدو مزورة؟

118
00:17:12,601 --> 00:17:14,228
‫أين وجدتها؟

119
00:17:14,893 --> 00:17:15,895
‫هنا

120
00:17:16,810 --> 00:17:18,353
‫كيف وصل إلى هنا؟

121
00:17:18,435 --> 00:17:21,562
‫كأي شيء آخر لقد وصل إلى هنا وحسب

122
00:17:22,435 --> 00:17:26,978
‫حسناً، دعنا نر كم يمكنك
‫تحمل ذلك ماذا لو طلبت أكثر؟

123
00:17:28,435 --> 00:17:29,437
‫افعليها

124
00:17:29,977 --> 00:17:32,770
‫- عشرة آلاف؟
‫- اجعليها مئة ألف

125
00:17:32,852 --> 00:17:34,854
‫بالطبع، لم لا تكون مليوناً؟

126
00:17:34,977 --> 00:17:35,979
‫اطلبي ذلك

127
00:17:37,102 --> 00:17:41,187
‫حسناً، أريد مليون دولار

128
00:17:58,143 --> 00:17:59,520
‫هذا مخيف جداً، (مات)

129
00:17:59,685 --> 00:18:03,645
‫أجل، بالفعل
‫ولكنني أظن أن علينا الاستمتاع به

130
00:18:04,768 --> 00:18:05,979
‫لدي شعور سيئ

131
00:18:06,185 --> 00:18:08,770
‫أيها الخنفساء، بحقك

132
00:18:09,102 --> 00:18:13,270
‫دعينا نمرح

133
00:18:19,310 --> 00:18:20,437
‫هيا

134
00:18:23,102 --> 00:18:24,395
‫لنمرح قليلاً

135
00:18:28,018 --> 00:18:32,145
‫- أريد أفضل شامبانيا في العالم
‫- الكثير من الشامبانيا

136
00:18:33,268 --> 00:18:34,770
‫هذا ممتع جداً

137
00:18:35,018 --> 00:18:38,854
‫أريد المزيد والمزيد من المال

138
00:18:40,810 --> 00:18:42,395
‫أريد مالاً

139
00:18:44,685 --> 00:18:46,812
‫أريد أن أصبح أميرة

140
00:18:56,977 --> 00:19:00,937
‫لقد تركت للتو مهنتي
‫الرائعة في الترجمة

141
00:19:01,518 --> 00:19:02,687
‫هذه هي فتاتي

142
00:20:24,143 --> 00:20:25,354
‫هل هذا كافيار؟

143
00:20:25,560 --> 00:20:28,895
‫عزيزتي الخنفساء
‫إنه الكافيار الأفضل

144
00:20:31,977 --> 00:20:33,604
‫إنك طماعة جداً

145
00:20:56,560 --> 00:20:58,937
‫كيف تعمل؟

146
00:21:01,268 --> 00:21:05,562
‫ماذا تريدين مني القول
‫إنها تشبه، لا أدري

147
00:21:06,768 --> 00:21:10,145
‫الحاسوب، من يبالي كيف تعمل؟

148
00:21:10,352 --> 00:21:13,020
‫استخدميها وحسب

149
00:21:21,227 --> 00:21:24,520
‫أجل ولكن الحواسيب
‫قد تصاب بالفيروسات

150
00:21:33,393 --> 00:21:35,145
‫الرب في كل مكان

151
00:21:49,935 --> 00:21:53,104
‫يا إلهي، إنه يثير جنوني

152
00:21:57,893 --> 00:22:01,687
‫إياك والتردد هذه نصيحتي الوحيدة

153
00:23:12,685 --> 00:23:13,687
‫(كيت)؟

154
00:23:48,477 --> 00:23:50,645
‫- مرحباً
‫- مرحباً

155
00:23:53,727 --> 00:23:56,104
‫أين العقد الذي طلبته؟

156
00:23:56,560 --> 00:23:57,562
‫لا أدري

157
00:23:59,685 --> 00:24:04,604
‫على أية حال كان مجرد شيء خيالي
‫يمكنني الحصول على غيره

158
00:24:08,935 --> 00:24:09,937
‫وغيره

159
00:24:13,102 --> 00:24:15,729
‫وغيره

160
00:24:19,102 --> 00:24:21,270
‫وغيره

161
00:24:37,810 --> 00:24:39,895
‫- لا تفتحيهما
‫- ماذا؟

162
00:24:40,018 --> 00:24:42,395
‫- لا تختلسي النظر
‫- هذا مشوق جداً

163
00:24:42,810 --> 00:24:43,812
‫تعالي، تعالي

164
00:24:46,935 --> 00:24:47,937
‫افتحيهما

165
00:24:54,893 --> 00:24:56,229
‫لنجرب مرة أخرى

166
00:25:00,352 --> 00:25:02,854
‫عزيزتي تذكري ما قاله الأطباء

167
00:25:03,143 --> 00:25:06,895
‫إنك لا تعانين من شيء
‫وأنا لا أعاني من شيء

168
00:25:08,602 --> 00:25:12,229
‫لا يوجد ما يمنعنا
‫من إنجاب الأطفال

169
00:25:12,602 --> 00:25:17,979
‫الأطباء
‫لا يعرفون عما يتحدثون

170
00:25:20,435 --> 00:25:22,520
‫لقد جربنا مرتين

171
00:25:25,518 --> 00:25:27,104
‫ومات الطفلان

172
00:25:27,935 --> 00:25:30,187
‫هنا، تذكر؟

173
00:25:30,893 --> 00:25:34,520
‫ذلك يحصل مع ملايين الأزواج

174
00:25:34,643 --> 00:25:37,604
‫لقد حدث معنا، معي

175
00:25:45,893 --> 00:25:49,145
‫لا يمكنني فعلها مجدداً

176
00:25:55,977 --> 00:25:56,979
‫(كيت)

177
00:25:57,893 --> 00:25:58,895
‫(كيت)

178
00:26:33,810 --> 00:26:35,354
‫أنا ذاهب في نزهة

179
00:27:27,602 --> 00:27:28,604
‫(كيت)؟

180
00:27:30,977 --> 00:27:31,979
‫مرحباً

181
00:27:35,477 --> 00:27:36,479
‫(كيت)؟

182
00:28:00,560 --> 00:28:01,979
‫لمن هذا الطفل؟

183
00:28:09,227 --> 00:28:10,229
‫إنه صبي

184
00:28:18,185 --> 00:28:19,895
‫ما خطبك بحق الجحيم؟

185
00:28:25,560 --> 00:28:27,437
‫ماذا؟
‫كنت تريد ذلك

186
00:28:27,685 --> 00:28:28,687
‫ليس هكذا

187
00:28:29,060 --> 00:28:31,270
‫- ليست هناك طريقة أخرى
‫- بلى، هناك

188
00:28:31,352 --> 00:28:32,354
‫ليست لنا

189
00:28:32,518 --> 00:28:34,937
‫- كان يمكننا التجريب مجدداً
‫- ماذا؟ ونفشل مجدداً؟

190
00:28:35,018 --> 00:28:36,020
‫لا يمكنك الجزم بذلك

191
00:28:37,352 --> 00:28:42,979
‫- لقد سلكت طريقاً مختصراً
‫- مختصر؟ هل جننتهل فقدت عقلك؟

192
00:28:43,893 --> 00:28:46,229
‫استخدمت الغرفة لتنجبي طفلاً

193
00:28:46,352 --> 00:28:48,104
‫أجل، فعلت

194
00:28:50,518 --> 00:28:52,229
‫حسناً، إذاً افعلي ما عليك فعله

195
00:28:53,185 --> 00:28:56,104
‫- ما المقصود بذلك؟
‫- تعرفين المقصود

196
00:28:56,477 --> 00:28:57,937
‫لن نحتفظ به

197
00:29:01,602 --> 00:29:03,687
‫لا يمكن أن تكوني جادة

198
00:29:04,143 --> 00:29:05,937
‫(كيت)، لست

199
00:29:06,727 --> 00:29:07,729
‫(كيت)

200
00:29:12,310 --> 00:29:13,479
‫هذا خطأ

201
00:29:32,893 --> 00:29:33,895
‫تعالي

202
00:29:51,977 --> 00:29:53,062
‫انطقي الكلمات

203
00:30:00,185 --> 00:30:02,770
‫لا أدري ماذا أقول

204
00:30:03,602 --> 00:30:05,354
‫قولي أي شيء

205
00:30:06,102 --> 00:30:07,104
‫قولي

206
00:30:09,727 --> 00:30:11,812
‫إنك تريدين

207
00:30:11,935 --> 00:30:13,229
‫تريدين اختفاءه

208
00:30:22,852 --> 00:30:24,812
‫لا بأس، سأفعلها أنا

209
00:30:25,810 --> 00:30:27,062
‫سأفعلها أنا

210
00:31:20,685 --> 00:31:21,979
‫هيا، افعل شيئاً

211
00:31:22,102 --> 00:31:24,520
‫ماذا تريدين مني أن أفعل؟
‫إنه منتصف الليل

212
00:31:24,643 --> 00:31:26,395
‫اذهب إلى الغرفة إذاً

213
00:31:31,602 --> 00:31:34,104
‫أريد زجاجة للإرضاع وفيها حليب

214
00:31:40,018 --> 00:31:43,104
‫أجل، شكراً

215
00:31:48,268 --> 00:31:49,979
‫ما كان لينتظر

216
00:31:51,893 --> 00:31:52,979
‫كيف فعلت؟

217
00:31:53,393 --> 00:31:55,729
‫لا أدري، نجح الأمر وحسب

218
00:32:12,810 --> 00:32:14,979
‫ألست طفلاً جميلاً؟

219
00:32:16,018 --> 00:32:19,979
‫أجل، ما كان ذلك؟

220
00:32:27,435 --> 00:32:29,854
‫(جون دو) المجرم
‫المشتبه المجهول

221
00:32:29,935 --> 00:32:32,437
‫ما زال يواجه تهمة القتل

222
00:32:36,727 --> 00:32:39,437
‫مخفر شرطة (ويستمينستر)
‫جي 675 (جون دو)

223
00:32:39,518 --> 00:32:42,812
‫لقد جعلتني الغرفة أفعلها

224
00:32:42,893 --> 00:32:47,187
‫حكم على القاتل بالحبس المؤبد
‫في مستشفى للأمراض العقلية

225
00:33:22,435 --> 00:33:23,770
‫- نعم؟
‫- مرحباً

226
00:33:25,477 --> 00:33:27,062
‫من هو المريض الذي ترغب برؤيته؟

227
00:33:27,893 --> 00:33:29,104
‫(جون دو)

228
00:33:31,977 --> 00:33:35,604
‫أتريد رؤية (جون دو)؟
‫(جون دو)؟

229
00:33:36,227 --> 00:33:38,895
‫- كم واحد منه لديكم؟
‫- هو بذاته

230
00:33:40,352 --> 00:33:42,062
‫إذاً ما المشكلة؟

231
00:33:42,185 --> 00:33:44,645
‫عندما تريد رؤية أحد
‫في جناح الطب النفسي

232
00:33:44,727 --> 00:33:47,104
‫يجب أن تكون مدرجاً
‫على لائحة زواره المعتمدة

233
00:33:47,643 --> 00:33:49,229
‫ليست لدى (جون دو) لائحة معتمدة

234
00:33:49,310 --> 00:33:51,229
‫أتقصدين أنه لم يتلق
‫ولو زيارة واحدة؟

235
00:33:51,435 --> 00:33:53,729
‫- خلال 45 عاماً؟
‫- صحفيون

236
00:33:54,852 --> 00:33:56,312
‫هل أنت صحفي؟

237
00:33:56,977 --> 00:33:57,979
‫بالطبع

238
00:34:45,810 --> 00:34:47,395
‫لست صحفياً

239
00:34:53,768 --> 00:34:58,020
‫اسمي (مات ديويت)
‫وأقطن في منزل (سبرينغ ويل)

240
00:35:10,102 --> 00:35:12,479
‫كنت أنتظر هذا منذ زمن طويل

241
00:35:13,560 --> 00:35:14,562
‫أنتظرك

242
00:35:17,185 --> 00:35:18,645
‫إذاً، كيف وجدته؟

243
00:35:19,393 --> 00:35:21,020
‫ماذا تعرف عنه؟

244
00:35:22,102 --> 00:35:23,729
‫هل تحظى بالمرح؟

245
00:35:27,185 --> 00:35:28,354
‫بحقك

246
00:35:30,227 --> 00:35:31,520
‫ملابس جميلة

247
00:35:33,602 --> 00:35:39,062
‫طعام رائع ربما بعض المجوهرات والنقود؟
‫ونساء ربما؟

248
00:35:41,435 --> 00:35:42,854
‫ونساء ربما؟

249
00:35:48,477 --> 00:35:52,354
‫ماذا تريد مني؟
‫لماذا قتلت أسرة (شيفر)؟

250
00:35:52,852 --> 00:35:54,604
‫كان ذلك السبيل الوحيد

251
00:35:55,643 --> 00:35:57,395
‫أحتاج لأجوبة

252
00:35:58,643 --> 00:36:00,520
‫ما تحتاجه هو النصيحة

253
00:36:02,227 --> 00:36:03,854
‫انس أمر الغرفة

254
00:36:05,268 --> 00:36:10,104
‫غادرا المنزل وافعلاها
‫الآن قبل فوات الأوان

255
00:36:12,560 --> 00:36:15,145
‫لا، ولكنك لا تريد أليس كذلك؟

256
00:36:16,685 --> 00:36:18,729
‫يمكنني رؤية ذلك أعرف نوعيتك

257
00:36:18,977 --> 00:36:21,604
‫- نوعيتي؟
‫- أجل، مخلوقات الحاجة

258
00:36:21,935 --> 00:36:25,520
‫تطلبون وتطلبون، وبعدها

259
00:36:27,185 --> 00:36:28,187
‫تموتون

260
00:36:30,310 --> 00:36:31,312
‫وأنت مختلف

261
00:36:31,435 --> 00:36:34,937
‫أجل بطرق أكثر مما تتصور

262
00:36:37,602 --> 00:36:40,979
‫اقترب
‫دعني أخبرك شيئاً

263
00:36:45,477 --> 00:36:51,395
‫الشيء الوحيد الأخطر من الأشخاص
‫الذين لا يحصلون على كل ما يريدون

264
00:36:51,727 --> 00:36:55,270
‫هم الأشخاص الذين
‫يحصلون على كل ما يريدون

265
00:37:11,268 --> 00:37:13,395
‫أربعون دولاراً لو سمحت

266
00:38:48,977 --> 00:38:51,062
‫أجل، إنك فيروس صغير

267
00:38:56,310 --> 00:38:58,437
‫لا بأس، لا بأس

268
00:38:58,643 --> 00:39:03,979
‫لنذهب ونرى
‫لنذهب ونرى ما يحدث

269
00:39:04,893 --> 00:39:06,104
‫توقف
‫توقف

270
00:39:06,893 --> 00:39:08,979
‫هل سيؤذي هذا الطفل؟

271
00:39:09,102 --> 00:39:11,395
‫أحاول معرفة كيف تعمل

272
00:39:11,560 --> 00:39:14,312
‫الآن، أصبحنا نريد ذلك فجأة؟

273
00:39:14,393 --> 00:39:15,687
‫أجل

274
00:40:42,435 --> 00:40:43,562
‫إلى أين تذهبين؟

275
00:40:44,352 --> 00:40:46,229
‫- لأستنشق الهواء
‫- لا

276
00:40:46,310 --> 00:40:47,729
‫ذلك غير آمن

277
00:40:48,185 --> 00:40:49,270
‫عما تتحدث؟

278
00:40:49,352 --> 00:40:50,354
‫(كيت)

279
00:40:51,935 --> 00:40:55,145
‫ثقي بي، لدي أسبابي

280
00:40:55,977 --> 00:40:57,437
‫أية أسباب؟

281
00:40:58,435 --> 00:41:00,937
‫(مات)؟ أية أسباب؟

282
00:41:04,310 --> 00:41:05,395
‫انظر إلى نفسك

283
00:41:47,935 --> 00:41:50,062
‫(مات)
‫(مات)

284
00:41:53,393 --> 00:41:55,437
‫(مات)

285
00:43:23,268 --> 00:43:25,687
‫إنك تعرف ما يجري أليس كذلك؟

286
00:43:25,852 --> 00:43:26,979
‫لست واثقاً

287
00:43:32,477 --> 00:43:34,895
‫حسناً، إنك تعرف شيئاً

288
00:43:35,893 --> 00:43:37,479
‫إنه ذلك الرجل

289
00:43:39,893 --> 00:43:41,520
‫إنه يعرف بأمر الغرفة

290
00:43:41,643 --> 00:43:42,645
‫من؟

291
00:43:45,060 --> 00:43:47,354
‫- السيد (جون دو)
‫- بحقك، ذلك ليس مضحكاً

292
00:43:47,435 --> 00:43:48,437
‫انسي الأمر

293
00:43:48,518 --> 00:43:50,104
‫(مات)؟ أرجوك

294
00:43:51,435 --> 00:43:53,229
‫(كيت)، الفكرة هي

295
00:43:53,310 --> 00:43:56,770
‫أن الغرفة تصنع الأشياء، مفهوم؟

296
00:43:57,435 --> 00:44:01,187
‫هذا ما تفعله إنها كطابعة
‫ضخمة ثلاثية الأبعاد

297
00:44:01,477 --> 00:44:04,437
‫إنها تصنع الأشياء، وبشرط واحد

298
00:44:04,935 --> 00:44:10,062
‫وهو ألا تأخذي تلك الأشياء إلى الخارج

299
00:44:11,393 --> 00:44:12,729
‫وإن فعلت

300
00:44:13,227 --> 00:44:16,812
‫- ماذا؟ هل تكبر؟
‫- وتتحول إلى رماد

301
00:44:20,560 --> 00:44:21,979
‫عزيزي الطفل ليس شيئاً

302
00:44:25,643 --> 00:44:26,729
‫بلى

303
00:44:29,810 --> 00:44:33,062
‫إنه شيء مصنوع من لحم وعظام

304
00:44:35,602 --> 00:44:36,562
‫وروح

305
00:44:48,393 --> 00:44:49,395
‫مرحباً

306
00:44:59,893 --> 00:45:00,895
‫لا بأس

307
00:45:08,185 --> 00:45:09,187
‫لا بأس

308
00:45:49,727 --> 00:45:51,270
‫هيا، هيا ركز

309
00:45:52,393 --> 00:45:54,437
‫(توم) و(كاتي)

310
00:45:56,310 --> 00:45:59,937
‫- ذهب (توم) و(كاتي) للتخييم
‫- جيد

311
00:46:00,560 --> 00:46:01,645
‫ما هو التخييم؟

312
00:46:01,977 --> 00:46:04,937
‫هو أن تعيش في خيمة
‫عندما تكون في عطلة

313
00:46:05,227 --> 00:46:08,395
‫- أيمكنني الذهاب للتخييم؟
‫- لا، لا يمكنك

314
00:46:08,518 --> 00:46:10,979
‫لذات السبب الذي
‫يمنعك من فتح الباب

315
00:46:11,060 --> 00:46:12,104
‫إنك مريض يا حبيبي

316
00:46:13,227 --> 00:46:16,270
‫لا أشعر بالمرض
‫ليس مرضاً جرثومياً

317
00:46:16,393 --> 00:46:21,187
‫حسناً، السبب هو أنك
‫في هذا المنزل، فهو يحميك

318
00:46:22,435 --> 00:46:25,687
‫ولكنك إن خرجت ستصيبك الجراثيم

319
00:46:26,310 --> 00:46:30,187
‫- ألا توجد جراثيم في هذا المنزل؟
‫- الجراثيم المفيدة فقط

320
00:46:31,352 --> 00:46:33,312
‫- أريد الذهاب للتخييم
‫- سنرى

321
00:46:34,560 --> 00:46:38,187
‫"والآن قالت (كاتي) "يا إلهي

322
00:46:38,602 --> 00:46:39,729
‫لقد نسيت

323
00:46:39,977 --> 00:46:42,937
‫- الاستحمام
‫- هرة

324
00:46:45,018 --> 00:46:46,437
‫لا يوجد شيء يدعى هرة الاستحمام

325
00:46:46,518 --> 00:46:50,562
‫بلى هناك، خذي هرة وارمها
‫في الحوض، تلك هي هرة الاستحمام

326
00:46:50,643 --> 00:46:52,395
‫حسناً، (شين) لست في مزاج لذلك

327
00:46:54,477 --> 00:46:56,687
‫إنهما "سين وتاء" لذا فهي

328
00:46:56,768 --> 00:46:57,770
‫"الاستحمام"

329
00:46:58,060 --> 00:46:59,062
‫هرة

330
00:47:00,143 --> 00:47:01,229
‫"إنها "سترة

331
00:47:01,768 --> 00:47:03,604
‫سترة الاستحمام"، قلها"

332
00:47:03,977 --> 00:47:05,979
‫- هرة الاستحمام
‫- كفى

333
00:47:06,435 --> 00:47:08,354
‫هرة، هرة، هرة

334
00:47:08,518 --> 00:47:10,770
‫- كف عن ذلك
‫- هرة، هرة

335
00:47:10,977 --> 00:47:13,395
‫- كف عن ذلك
‫- هرة، هرة

336
00:47:15,310 --> 00:47:16,312
‫هرة

337
00:47:18,435 --> 00:47:21,479
‫اذهب والتقطتها الآن، (شين)

338
00:47:45,727 --> 00:47:48,979
‫(شين)؟ الفطور جاهز

339
00:48:04,768 --> 00:48:07,229
‫كل، هيا تناول البيض

340
00:48:11,727 --> 00:48:14,604
‫(شين)، عد إلى هنا واكمل فطورك

341
00:48:15,810 --> 00:48:16,854
‫الآن

342
00:48:42,602 --> 00:48:43,979
‫(مات)، الطلبية

343
00:49:53,185 --> 00:49:54,187
‫(شين)

344
00:49:56,018 --> 00:49:59,395
‫- ماذا خطر لك؟
‫- ماذا حدث؟

345
00:50:02,143 --> 00:50:05,145
‫حسناً لا بأس

346
00:50:21,393 --> 00:50:22,395
‫(كيت)

347
00:50:26,643 --> 00:50:27,770
‫لن أفعل هذا

348
00:50:28,352 --> 00:50:31,687
‫ألا يعجبك؟
‫يمكنك المغادرة متى شئت

349
00:51:31,852 --> 00:51:35,270
‫توقف أرجوك ستؤذي أسنانك

350
00:52:24,143 --> 00:52:25,145
‫أحبك

351
00:52:27,018 --> 00:52:28,020
‫أتحبينني؟

352
00:52:29,852 --> 00:52:31,187
‫بالطبع أحبك

353
00:52:32,685 --> 00:52:34,979
‫أيمكنني النوم بجانبك؟

354
00:52:48,977 --> 00:52:53,812
‫أريد البقاء معك للأبد
‫أتريدين البقاء معي للأبد؟

355
00:52:54,102 --> 00:52:55,270
‫بالطبع أريد

356
00:52:57,352 --> 00:53:02,479
‫بالطبع
‫تعال، تعال

357
00:53:47,560 --> 00:53:49,270
‫ماذا تفعل هنا؟

358
00:53:57,560 --> 00:54:00,604
‫ماذا حدث؟
‫إلى متى ستواصل فعل هذا؟=

359
00:54:00,893 --> 00:54:02,604
‫هذا الانعزال السخيف

360
00:54:04,352 --> 00:54:06,687
‫أخبرتك بعد إحضاره
‫إلى هنا هذه غرفتي

361
00:54:06,810 --> 00:54:09,562
‫لماذا تفعل ذلك؟
‫إنه مجرد طفل

362
00:54:09,727 --> 00:54:11,895
‫لا، ليس طفلاً إنه من نسج الخيال

363
00:54:11,977 --> 00:54:14,562
‫بحقك، لن أخوض هذا الحديث مجدداً

364
00:55:33,227 --> 00:55:34,812
‫(كيت) (كيت)

365
00:55:34,977 --> 00:55:36,729
‫ماذا؟ هل فعلت هذا؟

366
00:55:36,852 --> 00:55:38,562
‫- كم الساعة الآن؟
‫- هل فعلت؟

367
00:55:38,643 --> 00:55:39,645
‫لا

368
00:56:30,060 --> 00:56:32,979
‫(شين)؟
‫هل فعلت هذا؟

369
00:56:36,685 --> 00:56:37,812
‫هذا مذهل

370
00:56:56,310 --> 00:56:57,312
‫(مات)

371
00:56:57,685 --> 00:56:58,770
‫ما خطبك؟

372
00:57:00,060 --> 00:57:01,104
‫توقف

373
00:57:02,102 --> 00:57:04,145
‫لا تدخل إلى هناك هل فهمت؟

374
00:57:05,518 --> 00:57:07,062
‫دعه وشأنه

375
00:57:10,852 --> 00:57:11,854
‫آسف، أمي

376
00:57:12,768 --> 00:57:15,979
‫ولكنك تفعلين ذلك دائماً
‫وهذا ليس مكاناً خارجياً

377
00:57:16,060 --> 00:57:19,104
‫لا توجد جراثيم في الغرفة

378
00:57:56,352 --> 00:58:00,020
‫- لا يمكنك منعنا من دخول الغرفة
‫- شاهديني

379
00:58:00,602 --> 00:58:03,854
‫(مات)، كان يلعب لم يؤذ أحداً

380
00:58:04,018 --> 00:58:08,020
‫ماذا يعني ذلك (مات)؟
‫أن (شين) ذكي؟

381
00:58:08,310 --> 00:58:09,437
‫أنه أذكى منك؟

382
00:58:09,518 --> 00:58:13,812
‫هذا يعني، أنه ربما
‫يطلب لا أدري تنيناً

383
00:58:14,560 --> 00:58:17,187
‫وسيظهر التنين في منزلنا

384
00:58:17,602 --> 00:58:18,895
‫الكثير من التنانين

385
00:58:19,060 --> 00:58:21,604
‫- هل أنت خائف منه؟
‫- بالطبع أخاف منه

386
00:58:21,977 --> 00:58:23,062
‫ويجب أن تخافي أنت أيضاً

387
00:58:23,185 --> 00:58:27,145
‫- ولكنه مجرد طفل
‫- ولهذا لا يمكنه ضبط مشاعره

388
00:58:27,977 --> 00:58:30,895
‫ربما يغضب منك لأنك لا تسمحين له
‫بمشاهدة التلفاز

389
00:58:31,477 --> 00:58:34,354
‫ربما يرغب بأذيتك أو أذيتي

390
00:58:34,643 --> 00:58:35,770
‫أو أذيتنا سوية

391
00:58:36,810 --> 00:58:40,229
‫لن أتيح له ذلك وأنت لا يجب أن

392
00:58:42,810 --> 00:58:43,854
‫مرحباً؟

393
00:58:44,268 --> 00:58:46,562
‫- مرحباً يا فتى
‫- نعم؟

394
00:58:51,852 --> 00:58:52,854
‫من هذا؟

395
00:58:55,102 --> 00:58:56,645
‫تعرف أنك لا يجب
‫أن تجيب على الهاتف

396
00:58:56,727 --> 00:58:58,312
‫كيف حصلت على الرقم؟

397
00:58:58,643 --> 00:58:59,645
‫من هذا؟

398
00:58:59,727 --> 00:59:02,145
‫قال إن اسمه

399
00:59:03,768 --> 00:59:04,770
‫(جون)

400
00:59:04,893 --> 00:59:05,895
‫(دو)

401
00:59:08,977 --> 00:59:10,729
‫لا تتصل إلى هنا هل فهمت؟

402
00:59:11,143 --> 00:59:12,729
‫هل أنجبتما طفلاً، (مات)؟

403
00:59:12,935 --> 00:59:16,145
‫طفل جميل، هل طلبتماه؟

404
00:59:18,268 --> 00:59:20,812
‫- من طلبه، (مات)؟
‫- زوجتي

405
00:59:35,852 --> 00:59:37,687
‫ما هي علاقتك بالغرفة؟

406
00:59:37,977 --> 00:59:40,187
‫أرتني إياها والدتي السؤال التالي

407
00:59:42,560 --> 00:59:43,979
‫هل هناك طريقة

408
00:59:44,852 --> 00:59:46,479
‫لإيقاف التقدم بالسن

409
00:59:46,852 --> 00:59:49,145
‫أتقصد طريقة لإخراج شيء
‫من المنزل

410
00:59:49,227 --> 00:59:50,895
‫دون أن يتحول إلى رماد؟

411
00:59:50,977 --> 00:59:51,979
‫أجل

412
00:59:52,727 --> 00:59:54,979
‫أجل، هناك طريقة يا (مات) ولكنني
‫لا أظن أنك بحاجة لمعرفتها

413
00:59:55,102 --> 00:59:56,562
‫يجب أن أعرف

414
00:59:56,810 --> 00:59:59,312
‫تعرف القاعدة يا (مات)، لا شيء يخلق
‫داخل الغرفة

415
00:59:59,393 --> 01:00:01,395
‫يمكنه البقاء خارج المنزل

416
01:00:01,935 --> 01:00:04,437
‫تعرف ذلك، صحيح؟
‫خطأ

417
01:00:06,560 --> 01:00:09,354
‫أجب على هذا ماذا على الإنسان
‫أن يفعل ليتحرر؟

418
01:00:09,643 --> 01:00:11,020
‫لست في مزاج للأحاجي

419
01:00:11,185 --> 01:00:12,437
‫ماذا عليه فعله؟

420
01:00:15,185 --> 01:00:18,562
‫- لا أدري
‫- يجب أن يموت المبتكر بالطبع

421
01:00:18,935 --> 01:00:20,229
‫هل قرأت (نيتشه)؟

422
01:00:21,477 --> 01:00:25,812
‫يريد الإنسان أن يتحرر، ولكن أولاً
‫يجب أن يموت المبتكر

423
01:00:26,227 --> 01:00:30,312
‫إنه النظام الطبيعي
‫للأمور أتعرفه؟

424
01:00:30,852 --> 01:00:34,979
‫- الأطفال، يعيشون بعيدين عن أهلهم
‫- لست أفهم

425
01:00:35,185 --> 01:00:38,937
‫لا، أعتقد أنك تفهم يا (مات)
‫فكر

426
01:00:40,143 --> 01:00:42,395
‫(مات)، إن ماتت زوجتك

427
01:00:43,810 --> 01:00:45,687
‫فعندها الطفل
‫الذي ابتكرته في الغرفة

428
01:00:45,768 --> 01:00:47,770
‫يصبح جزءاً من هذا العالم

429
01:00:48,185 --> 01:00:54,729
‫ويعيش حراً، ويحب
‫ويكبر كأي أحد آخر

430
01:00:55,810 --> 01:00:57,479
‫إنه حر

431
01:00:57,977 --> 01:01:01,770
‫ليذهب إلى المصح
‫العقلي لبقية حياته

432
01:01:02,393 --> 01:01:04,937
‫أنت من نسج الخيال أيضاً

433
01:01:07,977 --> 01:01:09,187
‫لهذا قتلتهما

434
01:01:09,352 --> 01:01:12,979
‫الحقيقة هي أنهما أرادا لي العيش

435
01:01:14,352 --> 01:01:17,270
‫وكانا يعرفان أن عليهما أن يموتا

436
01:01:18,435 --> 01:01:22,937
‫في البداية، أمي قتلت
‫أبي وبعدها أجبرتني

437
01:01:25,560 --> 01:01:26,562
‫كان ذلك

438
01:01:27,143 --> 01:01:28,395
‫في غاية القسوة

439
01:01:30,852 --> 01:01:33,437
‫ولكن إليك سؤال يا (مات)

440
01:01:34,810 --> 01:01:35,979
‫ماذا ستفعل؟

441
01:01:38,310 --> 01:01:40,979
‫ستقتل الطفل لتنقذ زوجتك

442
01:01:42,518 --> 01:01:45,562
‫أم تقتل زوجتك لتنقذ الطفل؟

443
01:01:46,185 --> 01:01:47,187
‫(كيت)؟

444
01:02:45,393 --> 01:02:49,645
‫(كيت)؟ إنني في غاية
‫القلق اتصلي بي، اتفقنا؟

445
01:02:50,935 --> 01:02:53,687
‫والأفضل أن تأتي إلى المنزل

446
01:03:28,893 --> 01:03:31,187
‫مرحباً، أنا (كيت) اتركوا رسالة

447
01:03:31,352 --> 01:03:32,354
‫تباً

448
01:04:41,060 --> 01:04:42,062
‫أين أمي؟

449
01:04:44,977 --> 01:04:45,979
‫لا أدري

450
01:04:47,435 --> 01:04:49,229
‫متى ستعود؟

451
01:04:51,227 --> 01:04:52,229
‫لا أدري

452
01:04:53,060 --> 01:04:56,062
‫- إنك لا تعرف شيئاً
‫- هذا صحيح

453
01:04:59,018 --> 01:05:00,812
‫ما هو الخيال؟

454
01:05:03,477 --> 01:05:06,479
‫قلت لأمي إنني من نسج
‫الخيال هل هذا سيئ؟

455
01:05:06,977 --> 01:05:08,770
‫لا، إنه

456
01:05:09,602 --> 01:05:12,812
‫لا شيء
‫انس أنني قلت ذلك وتناول فطورك

457
01:05:15,935 --> 01:05:17,729
‫أنت لست والدي

458
01:05:19,018 --> 01:05:20,812
‫على الأقل نحن متفقان على شيء

459
01:05:21,185 --> 01:05:24,395
‫أين هو؟ أين والدي الحقيقي؟

460
01:05:24,643 --> 01:05:26,187
‫ماذا فعلت به؟

461
01:05:26,560 --> 01:05:29,645
‫أين أبي الحقيقي؟ قل لي أين هو

462
01:05:29,810 --> 01:05:31,770
‫قل لي أين هو والدي الحقيقي

463
01:05:31,893 --> 01:05:33,062
‫اسمع يا فتى

464
01:05:34,227 --> 01:05:35,479
‫ليس لديك أب

465
01:05:37,018 --> 01:05:41,604
‫وليس لديك أم أيضاً
‫(كيت) ليست أمك

466
01:05:42,143 --> 01:05:43,145
‫بلى، إنها أمي

467
01:05:43,268 --> 01:05:45,895
‫لا، ليست أمك

468
01:05:46,852 --> 01:05:49,062
‫وأنت لست طفلاً حقيقياً

469
01:05:50,185 --> 01:05:52,395
‫أتريد معرفة ما هو الخيال؟

470
01:05:52,602 --> 01:05:56,062
‫إنه شيء غير حقيقي
‫مثلك

471
01:05:57,477 --> 01:06:00,312
‫أتعرف لماذا ممنوع عليك الخروج؟

472
01:06:00,643 --> 01:06:02,145
‫انس أمر الجراثيم

473
01:06:02,643 --> 01:06:07,020
‫إن خرجت من هنا
‫ستكبر شيئاً فشيئاً

474
01:06:07,185 --> 01:06:12,437
‫حتى تتحول إلى كومة
‫من الرماد هذا هو السبب

475
01:06:14,227 --> 01:06:15,312
‫إنك تكذب

476
01:06:16,352 --> 01:06:18,104
‫ألا تصدقني؟

477
01:06:19,893 --> 01:06:20,895
‫توقف

478
01:06:21,768 --> 01:06:22,854
‫توقف

479
01:06:24,227 --> 01:06:25,229
‫لا

480
01:06:26,143 --> 01:06:27,145
‫هيا

481
01:06:28,518 --> 01:06:31,687
‫انظر ما سيحدث هيا

482
01:06:33,018 --> 01:06:37,312
‫أتذكر أي شيء قبل
‫الأشهر الثلاثة الماضية؟

483
01:06:38,268 --> 01:06:41,354
‫هل لديك أي ذكريات
‫خارج هذه الغرفة؟

484
01:06:42,268 --> 01:06:44,604
‫هل احتفلت مرة بعيد ميلادك؟

485
01:06:46,435 --> 01:06:49,604
‫لست شخصاً حقيقياً إنك مجرد فكرة

486
01:07:27,352 --> 01:07:29,812
‫اسمع يا (شين) أنا آسف

487
01:07:38,727 --> 01:07:40,770
‫أنا آسف جداً

488
01:07:52,268 --> 01:07:53,437
‫هلا قرأت لي؟

489
01:08:52,060 --> 01:08:54,437
‫- أين كنت؟
‫- في الخارج

490
01:08:54,977 --> 01:08:55,979
‫اتصلت بك

491
01:08:56,892 --> 01:08:57,894
‫أعرف

492
01:09:05,642 --> 01:09:07,312
‫اسمعي، بشأن ما سمعته على الهاتف

493
01:09:07,392 --> 01:09:09,394
‫لا أريد الحديث في ذلك

494
01:09:17,685 --> 01:09:18,687
‫(شين) نائم

495
01:09:20,810 --> 01:09:21,812
‫عظيم

496
01:11:18,310 --> 01:11:20,270
‫(مات)؟ (مات)؟

497
01:11:30,977 --> 01:11:31,979
‫(شين)؟

498
01:11:32,810 --> 01:11:33,812
‫(شين)؟

499
01:11:34,477 --> 01:11:35,479
‫(كيت)؟

500
01:11:45,310 --> 01:11:46,479
‫يا إلهي

501
01:12:11,810 --> 01:12:14,854
‫انظري يا أمي أصبحت كبيراً الآن

502
01:12:16,227 --> 01:12:17,229
‫(شين)؟

503
01:12:26,435 --> 01:12:27,812
‫إنه ليس مذخراً

504
01:12:29,435 --> 01:12:32,104
‫أعرف أين تخبئ الرصاص أيضاً

505
01:12:32,602 --> 01:12:36,020
‫- (شين)، أعطني السلاح
‫- أكرهك

506
01:12:36,310 --> 01:12:37,895
‫لا، لا

507
01:12:40,393 --> 01:12:42,104
‫انظر إلي، (شين)

508
01:12:42,977 --> 01:12:45,604
‫- لقد كذبتما علي
‫- ذلك لحمايتك

509
01:12:46,977 --> 01:12:50,604
‫قلت إننا سنكون سوية للأبد

510
01:12:52,727 --> 01:12:54,979
‫أيعجبك ذلك؟ أجل

511
01:12:57,518 --> 01:12:59,062
‫- أجل
‫- أجل

512
01:13:02,143 --> 01:13:04,104
‫سيكون الأمر على ما يرام

513
01:13:06,268 --> 01:13:07,270
‫تعال

514
01:13:09,435 --> 01:13:11,354
‫سيكون الأمر على ما يرام

515
01:13:13,768 --> 01:13:15,354
‫لا بأس

516
01:13:23,102 --> 01:13:25,270
‫كف، كف عن ذلك الآن

517
01:14:02,060 --> 01:14:06,062
‫على رسلك على رسلك

518
01:14:21,143 --> 01:14:22,895
‫ماذا حدث؟

519
01:14:24,268 --> 01:14:25,729
‫لقد صدمت رأسك

520
01:14:31,560 --> 01:14:33,145
‫أين (شين)؟

521
01:14:39,352 --> 01:14:42,229
‫(مات)؟ أين هو؟

522
01:14:49,060 --> 01:14:50,062
‫لقد مات

523
01:14:52,768 --> 01:14:53,770
‫ماذا؟

524
01:14:54,768 --> 01:14:55,770
‫كيف؟

525
01:14:57,852 --> 01:14:59,770
‫كنا نتعارك من أجل السلاح

526
01:14:59,893 --> 01:15:02,187
‫وأصيب برصاصة

527
01:15:10,018 --> 01:15:11,229
‫أين جثته؟

528
01:15:15,310 --> 01:15:16,604
‫أخذتها إلى الخارج

529
01:16:08,352 --> 01:16:11,520
‫لا بأس لا بأس

530
01:17:28,893 --> 01:17:29,895
‫(كيت)؟

531
01:17:33,893 --> 01:17:34,895
‫(كيت)؟

532
01:17:39,893 --> 01:17:40,895
‫(كيت)؟

533
01:17:47,935 --> 01:17:48,937
‫(كيت)؟

534
01:17:52,018 --> 01:17:54,104
‫(كيت)؟

535
01:18:35,768 --> 01:18:38,604
‫- ماذا سنفعل؟
‫- بشأن ماذا؟

536
01:18:40,435 --> 01:18:42,062
‫بشأن هذا المكان

537
01:18:43,727 --> 01:18:46,854
‫لا أظن أن بمقدوري
‫العيش هنا بعد الآن

538
01:18:48,268 --> 01:18:49,270
‫لم لا؟

539
01:18:53,393 --> 01:18:54,395
‫هناك

540
01:18:54,852 --> 01:18:56,854
‫طعام على شفتك

541
01:19:05,977 --> 01:19:10,854
‫إلى أين سنذهب؟
‫ليس لدينا مال، ولا عمل

542
01:19:12,518 --> 01:19:15,854
‫على الأقل هنا ستوفر
‫الغرفة لنا كل شيء

543
01:19:25,810 --> 01:19:28,520
‫كان ذلك قاسياً ولكننا سنتخطاه

544
01:19:58,977 --> 01:20:00,562
‫تناولي طعامك

545
01:22:19,227 --> 01:22:20,729
‫ماذا ستفعلين؟

546
01:22:58,310 --> 01:22:59,312
‫ماذا تفعل؟

547
01:22:59,935 --> 01:23:02,229
‫- أهذا ما تحبينه؟
‫- توقف

548
01:23:02,310 --> 01:23:04,020
‫لا عليك رأيتكما تفعلانها

549
01:23:13,018 --> 01:23:14,020
‫مرحباً أمي

550
01:23:22,227 --> 01:23:24,729
‫النجدة، النجدة

551
01:24:27,685 --> 01:24:28,687
‫لا

552
01:26:42,685 --> 01:26:43,687
‫(كيت)

553
01:26:44,102 --> 01:26:45,979
‫عزيزتي، تعالي علينا الرحيل

554
01:26:47,435 --> 01:26:50,062
‫- (مات)؟
‫- أجل هذا أنا، تعالي

555
01:26:50,560 --> 01:26:52,187
‫إنه يشبهك تماماً

556
01:26:52,977 --> 01:26:53,979
‫(كيت)

557
01:26:56,060 --> 01:26:59,645
‫لا، (كيت)، لا تستمعي إليه
‫إنها الغرفة، تعالي معي

558
01:26:59,768 --> 01:27:02,979
‫لا، لا لا تستمعي إليه
‫(كيت)، هذا أنا

559
01:27:04,018 --> 01:27:06,187
‫لا، (كيت) تعالي معي

560
01:27:08,685 --> 01:27:12,270
‫أيتها الخنفساء
‫هذا أنا

561
01:27:12,768 --> 01:27:16,479
‫أجل، أيتها الخنفساء تعالي، لنذهب

562
01:27:20,185 --> 01:27:21,187
‫(شين)

563
01:27:44,602 --> 01:27:45,604
‫تباً

564
01:28:01,727 --> 01:28:03,979
‫ما زلنا في الغرفة

565
01:28:23,143 --> 01:28:24,479
‫إنه يتلاعب بنا

566
01:28:31,185 --> 01:28:32,187
‫لدي فكرة

567
01:28:56,435 --> 01:28:57,437
‫أمي؟

568
01:29:00,518 --> 01:29:01,520
‫أبي؟

569
01:29:04,352 --> 01:29:05,354
‫أبي

570
01:29:26,977 --> 01:29:27,979
‫أمي؟

571
01:29:30,435 --> 01:29:31,979
‫لا بأس، أمي

572
01:29:36,810 --> 01:29:37,812
‫أمي

573
01:29:38,393 --> 01:29:39,395
‫لا

574
01:30:34,643 --> 01:30:35,687
‫تعال

575
01:30:45,810 --> 01:30:46,812
‫أمي؟

576
01:30:48,768 --> 01:30:49,770
‫أمي

577
01:31:03,185 --> 01:31:04,979
‫لا
‫أمي

578
01:31:06,810 --> 01:31:07,812
‫أمي

579
01:31:08,852 --> 01:31:09,979
‫أرجوك

580
01:31:10,727 --> 01:31:11,854
‫أرجوك

581
01:31:13,685 --> 01:31:14,687
‫أرجوك

582
01:31:15,727 --> 01:31:16,729
‫أمي

583
01:31:17,435 --> 01:31:18,437
‫أرجوك

584
01:33:20,977 --> 01:33:26,020
‫"بعد شهر"

585
01:33:49,435 --> 01:33:52,270
‫عزيزتي، افتحي الباب
‫أحضرت لك القهوة

586
01:33:59,727 --> 01:34:00,729
‫(كيت)؟

587
01:34:15,893 --> 01:34:16,895
‫(كيت)؟

588
01:34:37,018 --> 01:34:38,020
‫(كيت)؟

589
01:34:47,518 --> 01:34:52,518
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

