1
00:00:02,994 --> 00:00:44,994
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||محمد النعيمي & د.علي طلال & حسين هليبص ||

2
00:02:16,669 --> 00:02:18,571
.اللعنة

3
00:02:20,406 --> 00:02:22,575
مرحبًا؟

4
00:02:30,416 --> 00:02:32,585
هل يوجد أحد هناك؟

5
00:02:37,690 --> 00:02:39,659
.اللعنة

6
00:02:55,674 --> 00:02:57,610
.لا يمكنكِ التحدث الآن

7
00:02:59,311 --> 00:03:01,614
.لا يمكنكِ التنفس حتى

8
00:03:02,815 --> 00:03:04,984
.لا يجب أن تلعني، أيتها الصغيرة

9
00:03:05,017 --> 00:03:08,821
.لا تلعني إلّا إذا اردتِ أنّ تُلعني

10
00:03:09,755 --> 00:03:11,991
.إنها خطيئة، كما تعرفين

11
00:03:12,024 --> 00:03:13,793
.اللعن

12
00:03:14,927 --> 00:03:17,563
هل تعرفين أيّ شيء
عن الخطيئة، يا (إيلا)؟

13
00:03:19,398 --> 00:03:20,566
.هيّا تنفسي

14
00:03:22,668 --> 00:03:25,371
كيف تعرف اسمي؟

15
00:03:25,404 --> 00:03:28,374
.أنّي أعرف أشياء كثيرة

16
00:03:29,775 --> 00:03:32,245
.اسمعي

17
00:03:32,278 --> 00:03:34,947
هل تودين سماع شيء
مثير للاهتمام؟

18
00:03:51,497 --> 00:03:53,432
!إنه يتعلق بوالدكِ اللعين

19
00:04:43,449 --> 00:04:45,451
.كوابيس لعينة

20
00:04:50,049 --> 00:04:52,451
<font color="#ffff00">|| يجب أن ترحل ||</font>

21
00:04:52,691 --> 00:04:55,094
<i>الأحلام العنيفة أو المزعجة</i>

22
00:04:55,127 --> 00:04:58,497
<i>هي مجرد محاولة العقل
..للتخلص من ضغوط</i>

23
00:04:58,530 --> 00:05:01,100
<i>.أفكارنا ومخاوفنا اليومية ..</i>

24
00:05:01,133 --> 00:05:03,602
<i>،بينما تتعلم التأمل</i>

25
00:05:03,635 --> 00:05:07,340
<i>سوف تكتشف أنّ عقلك
.من الصعب إسكاته</i>

26
00:05:07,373 --> 00:05:09,975
<i>إذا حاولت التوقف عن التفكير</i>

27
00:05:10,008 --> 00:05:12,545
<i>،أو منع افكارك من دخول عقلك</i>

28
00:05:12,578 --> 00:05:18,851
<i>سوف تخلق صراعًا عندما
..تحاول تحقيق</i>

29
00:05:20,786 --> 00:05:22,755
.أحدهم يتصل بكِ

30
00:05:22,788 --> 00:05:24,957
مَن؟

31
00:05:24,990 --> 00:05:27,126
.لا أعرف

32
00:05:27,159 --> 00:05:30,897
.أنا مستيقظة تمامًا
.يجب أن تنزل إلى حوض السباحة

33
00:05:32,097 --> 00:05:33,532
.عفوًا

34
00:05:36,735 --> 00:05:39,772
.ـ (جوش) أبله
.ـ لا نقاش في ذلك

35
00:05:39,805 --> 00:05:43,476
ـ هل يمكنك أن تقل (إيلا) اليوم؟
ـ سأقل (إيلا) في أيّ وقت وفي أيّ مكان

36
00:05:43,509 --> 00:05:44,744
.شكرًا

37
00:05:44,777 --> 00:05:46,479
.وغدًا ايضًا لأن لديّ عمل

38
00:05:46,512 --> 00:05:49,081
.فكرت أنّي سأتي لرؤيتكِ

39
00:05:49,114 --> 00:05:52,752
حقًا؟
.حسنًا، رائع

40
00:05:52,785 --> 00:05:54,587
.(سأسأل (لينا

41
00:05:54,620 --> 00:05:56,356
.حسنًا

42
00:06:01,059 --> 00:06:02,795
.ايها العجوز

43
00:06:03,896 --> 00:06:05,898
.واقي الشمس

44
00:06:11,804 --> 00:06:13,539
.وداعًا

45
00:06:19,978 --> 00:06:22,848
..رباه، هذا

46
00:06:22,881 --> 00:06:24,917
..هذا

47
00:06:33,892 --> 00:06:38,130
<i>.هذا الوضع لا يمكن أن يستمر</i>

48
00:06:38,163 --> 00:06:39,899
!واحد! اثنان

49
00:06:39,932 --> 00:06:43,636
.ثلاثة، اربعة، خمسة

50
00:06:43,669 --> 00:06:46,205
.ستة، سبعة

51
00:06:46,238 --> 00:06:48,874
!ثمانية، تسعة، عشرة
.مستعدة أم لا، أنا قادم

52
00:06:55,147 --> 00:06:57,716
أين من الممكن أن تكون؟

53
00:07:03,589 --> 00:07:05,024
!ها أنتِ ذا

54
00:07:05,057 --> 00:07:06,926
.حسنًا. كان ذلك رائعًا

55
00:07:14,633 --> 00:07:17,102
..أأنت

56
00:07:17,135 --> 00:07:19,071
والدها؟

57
00:07:19,104 --> 00:07:20,573
.زوجها

58
00:07:20,606 --> 00:07:22,575
حسنًا، لا يوجد أيّ ملاحظة
،في قائمة المواعيد

59
00:07:22,608 --> 00:07:23,809
.وإنه موقع تصوير مغلق

60
00:07:23,842 --> 00:07:26,712
.ـ أنا زوجها
.ـ إنه موقع تصوير مغلق

61
00:07:26,745 --> 00:07:28,481
.أنا زوجها

62
00:07:28,514 --> 00:07:29,682
!تصوير

63
00:07:29,715 --> 00:07:31,250
ـ تصوير
ـ تصوير

64
00:07:31,283 --> 00:07:33,752
.أنا ابعد عنك 3 أقدام

65
00:07:35,821 --> 00:07:37,690
.اجل. تصوير

66
00:07:43,962 --> 00:07:45,865
.اجل، حسنًا

67
00:07:45,898 --> 00:07:47,867
.يا إلهي

68
00:07:51,737 --> 00:07:53,005
.يا إلهي

69
00:07:53,038 --> 00:07:55,274
.يا إلهي

70
00:07:55,307 --> 00:07:57,510
!ـ اوقفوا التصوير
!ـ اوقفوا التصوير

71
00:07:57,543 --> 00:08:00,513
ـ احضرت شرابها لاتيه
ـ اجل، تفضل يا رجل

72
00:08:00,546 --> 00:08:01,823
..ـ إنه
ـ كيف حالك يا رجل؟

73
00:08:01,847 --> 00:08:02,815
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل، استمتع بحياتي

74
00:08:02,848 --> 00:08:04,092
ربما يمكنك أن تسأل
..أحدهم ما إذا كانت

75
00:08:04,116 --> 00:08:06,227
ـ تصوير مرة آخرى
ـ تصوير مرة آخرى! الآن

76
00:08:06,251 --> 00:08:07,653
!تصوير

77
00:08:10,923 --> 00:08:12,091
.حسنًا

78
00:08:25,070 --> 00:08:27,606
!ـ اقفوا التصوير
!ـ اقفوا التصوير

79
00:08:27,639 --> 00:08:29,975
!ـ ادر التصوير حولها
ـ ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

80
00:08:30,008 --> 00:08:31,577
حسنًا، آسف يا رجل، إتفقنا؟

81
00:08:31,610 --> 00:08:34,213
اسمع، سأتصل عبر اللاسلكي، إتفقنا؟

82
00:08:34,246 --> 00:08:36,115
ما كان اسمك مجددًا؟

83
00:08:36,982 --> 00:08:38,784
.(ثيو كونروي)

84
00:08:38,817 --> 00:08:42,221
.(أجل، برفقتي (ثيو كونروي

85
00:08:44,356 --> 00:08:47,727
اجل، (ثيو كونروي) هنا من
.(اجل رؤية (سوزي

86
00:08:50,228 --> 00:08:51,806
ـ تمكنت منك تمامًا
ـ اجل، تمكنتِ مني

87
00:08:51,830 --> 00:08:53,207
.كان مشهد رائع يا فتاة

88
00:08:53,231 --> 00:08:54,408
ـ شكرًا
ـ موعدنا الساعة 6 صباحًا غدًا

89
00:08:54,432 --> 00:08:56,802
..أجل، وأرسلت لكِ الملخص، لذا

90
00:08:56,835 --> 00:08:58,070
.هذا رائع. شكرًا

91
00:08:58,103 --> 00:08:59,939
ـ حسنًا، أراك لاحقًا
ـ أراكِ لاحقًا

92
00:08:59,972 --> 00:09:01,574
.ها أنت ذا

93
00:09:01,607 --> 00:09:02,275
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

94
00:09:02,308 --> 00:09:04,810
.آسفة بشأن هذا المشهد

95
00:09:04,843 --> 00:09:06,912
كان مبالغ كثيرًا، صحيح؟

96
00:09:06,945 --> 00:09:09,782
.أعني، إنه بدا مشهد إباحيًا تقريبًا

97
00:09:09,815 --> 00:09:11,250
.جوش) شخص منحرف)

98
00:09:11,283 --> 00:09:14,186
إنه جعلني أشعر بالنشوة
..الجنسية الأنثوية

99
00:09:14,219 --> 00:09:16,255
.التي لا تعرض في الأفلام الامريكية ابدًا

100
00:09:16,288 --> 00:09:18,624
.أظن إنه أراد أن يراني عارية

101
00:09:18,657 --> 00:09:20,859
أعتقد إنه صور المشهد
.بشكل جميل، مع ذلك

102
00:09:33,071 --> 00:09:35,041
ماذا؟

103
00:09:37,643 --> 00:09:39,311
كما تعرفين، الرجل الذي اوقفني

104
00:09:39,344 --> 00:09:41,113
..الذي يحمل الجهاز اللاسلكي

105
00:09:41,146 --> 00:09:44,850
.رباه، أنا آسفة
.أنّي اخبرته أنّك ستأتي

106
00:09:44,883 --> 00:09:46,218
.لا، لا يتعلق بهذا

107
00:09:46,251 --> 00:09:48,321
.إنه تعرف عليّ

108
00:09:50,989 --> 00:09:52,891
.أنا آسف، هذا سيئ

109
00:09:52,924 --> 00:09:55,695
.يجب أن اعتاد على هذا الآن

110
00:09:56,762 --> 00:09:59,031
.يظنون أنّك خطير

111
00:10:02,267 --> 00:10:04,670
.لا يفترض أن تحبي هذا

112
00:10:05,971 --> 00:10:08,641
لا يفترض أنّ أفعل الكثير
.من الأشياء

113
00:10:12,177 --> 00:10:15,081
هل تريد مضاجعتي في السيارة؟

114
00:10:27,125 --> 00:10:30,429
رباه، بدا إنه رائعًا
.وليس مزيفًا

115
00:10:35,934 --> 00:10:39,271
.ـ كرهت قدومي هناك
.ـ لقد نسيت إنه كان اليوم

116
00:10:39,304 --> 00:10:42,074
سماع صوتكِ هناك كان
.كالسكين في دماغي

117
00:10:42,107 --> 00:10:43,876
.آسفة جدًا

118
00:10:45,110 --> 00:10:47,880
إذا لم أبعدكِ من هنا
،لفترة من الوقت

119
00:10:47,913 --> 00:10:50,949
.أظن أني سأصاب بالجنون
.لنسافر وحسب

120
00:10:50,982 --> 00:10:53,419
ـ أين؟
ـ أيّ مكان، بعيدًا من هنا

121
00:10:53,452 --> 00:10:56,455
حسنًا، لديّ بضعة اسابيع راحة
."قبل أن ابدأ التصوير في "لندن

122
00:10:56,488 --> 00:10:58,090
حسنًا، سنذهب إلى هناك
.قبل التصوير

123
00:10:58,123 --> 00:11:00,893
سنأجر مكان في الريف
.لنا أنتِ وأنا و(إيلا)

124
00:11:00,926 --> 00:11:04,697
.ـ من الرائع أن نكون ثلاثتنا معًا
.ـ اجل، حسنًا

125
00:11:04,730 --> 00:11:06,065
.اجل

126
00:11:08,266 --> 00:11:10,336
.أظن أنّك انتهيت

127
00:11:11,470 --> 00:11:12,805
.آسف

128
00:11:12,838 --> 00:11:14,840
.أنا جشعة

129
00:11:16,374 --> 00:11:19,745
.ـ لن أؤدي هذا النوع من الأدوار بعد
.ـ إنها ادوار غير واقعية

130
00:11:19,778 --> 00:11:21,914
.أنت ثري ومتقاعد
.سأعيش من مالك

131
00:11:21,947 --> 00:11:24,817
.أنتِ لا تقصدين هذا

132
00:11:24,850 --> 00:11:27,286
.أنّي اتظاهر. هذا عملي

133
00:11:27,319 --> 00:11:30,489
.وأنا أشعر بالغيرة
.حقًا أنّي كذلك

134
00:11:30,522 --> 00:11:33,926
.أنا اكتب في المجلة
.أتأمل، لديّ تطبيق

135
00:11:33,959 --> 00:11:38,831
ـ أحبّك كثيرًا
ـ إذًا، تعالي معي

136
00:12:44,078 --> 00:12:49,014
،منزل متاح للإيجار، للراحة والتأمل
.ملاذ بسيط في "ويلز" الخلابة

137
00:12:49,078 --> 00:12:50,014
"تم تأكيد حجزك"

138
00:12:26,278 --> 00:12:28,914
ـ أنّكِ تقودين على الجانب الأيسر
ـ لا، لست كذلك

139
00:12:30,282 --> 00:12:33,352
عزيزتي، أظن أنّك تقودين
.على الجانب الأيسر

140
00:12:33,385 --> 00:12:36,455
،لو كنت اقود بعيدًا عن اليمين
.لضربت هذا الرجل

141
00:12:36,488 --> 00:12:38,032
.أنّكِ تبلين بلاءً حسن

142
00:12:38,056 --> 00:12:40,268
ـ هل تريد القيادة؟
ـ لا، أنا اقصد ما قلته

143
00:12:40,292 --> 00:12:41,260
.اجل، وأنا اعني ما قلته

144
00:12:41,293 --> 00:12:43,829
ـ ارجوك، تولى القيادة
ـ أنا كبير على الحماس

145
00:12:43,862 --> 00:12:46,398
.يمكنكِ أن تتولي هذا

146
00:12:46,431 --> 00:12:50,235
أبي، لأنّك كبير، هل
ستموت قبل أمي؟

147
00:12:50,268 --> 00:12:53,539
.مهلاً، مهلاً
.أنا لست بذلك الكبر

148
00:12:53,572 --> 00:12:55,908
لكنك ستموت أولاً، صحيح؟

149
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
.لا، إذا تجنبت هذا

150
00:13:02,080 --> 00:13:03,582
،إليك الأمر يا عزيزتي

151
00:13:03,615 --> 00:13:06,151
.لا احد يتنبأ بموت الآخرين

152
00:13:06,184 --> 00:13:08,153
.لا يهم كم يكون عمركِ

153
00:13:08,186 --> 00:13:10,088
لمَ يجب علينا أن نموت؟

154
00:13:10,121 --> 00:13:13,959
.لأن الحياة فانية

155
00:13:15,260 --> 00:13:18,130
حقًا؟ هل هذا توضيحك؟

156
00:13:22,467 --> 00:13:24,003
.آسفة

157
00:13:25,036 --> 00:13:26,939
.سحقًا

158
00:13:32,344 --> 00:13:34,346
،أحب جانبك المظلم
.لكنها في سن السادسة

159
00:13:34,379 --> 00:13:35,280
.فهمت

160
00:13:35,314 --> 00:13:37,216
هل يمكنك إخبارها عن
الجنة في المرّة القادمة؟

161
00:13:37,249 --> 00:13:39,218
.لا يمكنكِ أن تصدقي ما لا تصدقينه

162
00:13:39,251 --> 00:13:41,387
.أنّي افعل هذا طوال الوقت

163
00:14:02,674 --> 00:14:04,409
.عزيزتي، هذه بوابة الخراف

164
00:14:07,112 --> 00:14:09,114
!رائع جدًا

165
00:14:23,295 --> 00:14:24,630
.هذا مضحك

166
00:14:26,431 --> 00:14:29,101
.أنا اكرهك

167
00:14:34,372 --> 00:14:36,008
هل هذا منزلنا الجديد؟

168
00:14:37,309 --> 00:14:39,278
!ياللروعة

169
00:14:44,182 --> 00:14:48,020
!إنه جميل جدًا

170
00:14:48,053 --> 00:14:49,421
!أنّي أحبّه

171
00:14:49,454 --> 00:14:51,123
.عجباه

172
00:14:51,156 --> 00:14:56,061
لأول مرّة أن الواقع أفضل
.من الصور في الانترنت

173
00:14:56,094 --> 00:14:57,663
.إنه ليس سيئ

174
00:14:58,997 --> 00:15:00,165
.عجباه

175
00:15:00,198 --> 00:15:02,000
.يبدو أكبر في الداخل

176
00:15:02,033 --> 00:15:03,468
.رباه

177
00:15:03,501 --> 00:15:06,038
.كبير جدًا

178
00:15:06,071 --> 00:15:08,474
.أحب هذا

179
00:15:10,742 --> 00:15:12,577
.لكن لا توجد شبكة هنا

180
00:15:12,610 --> 00:15:14,680
.حسنًا

181
00:15:16,014 --> 00:15:17,316
.رباه

182
00:15:17,349 --> 00:15:19,184
.مهلاً

183
00:15:19,217 --> 00:15:21,453
ـ ماذا؟
ـ اسمعي

184
00:15:21,486 --> 00:15:22,988
.الهدوء

185
00:15:25,357 --> 00:15:27,492
.حسنًا، لن يكون هناك هدوء بعد الآن

186
00:15:27,525 --> 00:15:30,195
ـ هل حصلتِ على الشبكة هناك؟
ـ قالب واحد

187
00:15:30,228 --> 00:15:32,464
.لا، لقد اختفت

188
00:15:34,499 --> 00:15:36,602
.رائع

189
00:15:37,635 --> 00:15:41,306
.ـ تصميم غريب
.ـ ربما يكون أفضل في الطابق العلوي

190
00:15:41,339 --> 00:15:45,177
عذرًا لهووسي، سيتصلون بيّ
."بشأن المواعيد لتصوير "لندن

191
00:15:45,210 --> 00:15:47,112
.لا عليكِ

192
00:15:51,449 --> 00:15:54,186
.يا للروعة

193
00:15:56,121 --> 00:15:59,358
رباه، لقد ازالوا جميع
.المتعلقات الشخصية

194
00:15:59,391 --> 00:16:01,026
.حتى انهم ازالوا الصور

195
00:16:01,059 --> 00:16:04,096
لأن الأسر الآخرى التي
.سكنت مكان محبطة

196
00:16:04,129 --> 00:16:05,364
.ومخيفة

197
00:16:05,397 --> 00:16:06,765
.وأقفز

198
00:16:06,798 --> 00:16:09,701
،أنا اقفز، اقفز، اقفز

199
00:16:09,734 --> 00:16:12,404
،اقفز، اقفز، اقفز

200
00:16:12,437 --> 00:16:14,272
..اقفز، اقفز

201
00:16:17,075 --> 00:16:18,377
!تعالي هنا

202
00:16:21,212 --> 00:16:24,750
لم اعطيكِ إحابة جيّدة
لسؤالكِ السابق، صحيح؟

203
00:16:24,783 --> 00:16:27,219
.لا يا أبي، كانت إجابة محبطة للغاية

204
00:16:27,252 --> 00:16:28,687
.حسنًا، إليك الأمر

205
00:16:28,720 --> 00:16:33,058
،أنا لا أنوي الموت لفترة طويلة

206
00:16:33,091 --> 00:16:36,561
لكن عندما أموت وأمك تموت

207
00:16:36,594 --> 00:16:39,698
،وأنتِ تموتين ايضًا

208
00:16:39,731 --> 00:16:42,568
.سنجتمع معًا مجددًا

209
00:16:43,768 --> 00:16:45,404
.في الجنة

210
00:16:45,437 --> 00:16:47,539
أأنت واثق؟

211
00:16:47,572 --> 00:16:49,674
.هذا ما يقولونه

212
00:16:49,707 --> 00:16:52,811
هل يذهب الجميع إلى الجنة؟

213
00:16:52,844 --> 00:16:56,415
.(رباه، (إيلا
.يجب أن تصعدي إلى هنا

214
00:16:56,448 --> 00:16:58,417
."سريركِ بحجم ولاية "كونيتيكت

215
00:16:58,450 --> 00:17:00,252
!ماذا؟

216
00:17:00,285 --> 00:17:02,621
.أمي، دعيني أراه

217
00:17:02,654 --> 00:17:04,289
!أريد أن اقفز عليه

218
00:17:05,590 --> 00:17:07,426
!يا إلهي، أحبّه

219
00:17:07,459 --> 00:17:09,127
!إنه رائع

220
00:17:52,237 --> 00:17:53,839
.(إيلا)

221
00:17:55,773 --> 00:17:56,741
.مرحبًا

222
00:17:56,774 --> 00:17:58,343
.يجب أن تنامي، عزيزتي

223
00:17:58,376 --> 00:18:02,114
.لكن كان هناك ظل على الجدار

224
00:18:02,147 --> 00:18:05,250
،أعرف أن هذا ممتع
.لكن حان وقت النوم

225
00:18:05,283 --> 00:18:07,586
.حسنًا، هيّا، اقتربي

226
00:18:07,619 --> 00:18:09,387
.اقتربي أكثر

227
00:18:09,420 --> 00:18:10,822
.احضني دميتكِ

228
00:18:10,855 --> 00:18:13,492
.حسنًا

229
00:18:13,525 --> 00:18:14,759
.طابت ليلتكِ

230
00:18:14,792 --> 00:18:17,229
هل يمكنك إطفاء الأنور، من فضلك؟

231
00:18:17,262 --> 00:18:18,630
ـ إطفاءها؟
ـ أجل

232
00:18:18,663 --> 00:18:20,298
ـ أأنتِ واثقة؟
ـ أجل

233
00:18:20,331 --> 00:18:21,666
.حسنًا

234
00:18:21,699 --> 00:18:23,802
ـ طابت ليلتكِ، عزيزتي
ـ طابت ليلتك، أبي

235
00:18:40,318 --> 00:18:42,721
عزيزتي، ما اسم مالك المنزل مجددًا؟

236
00:18:42,754 --> 00:18:44,489
.(ستيلر) أو (ستالر)

237
00:18:44,522 --> 00:18:45,790
هل تحدثتِ معه؟

238
00:18:45,823 --> 00:18:47,859
.لا، فقط عن طريق البريد الإكتروني
لكن لديّ رقمه، لماذا؟

239
00:18:47,892 --> 00:18:51,530
.منظم حرارة الطابق السفلي مكسور
.سيكون الطقس باردًا الليلة

240
00:18:51,563 --> 00:18:53,265
ـ منظم الطابق العلوي يعمل؟
ـ أجل

241
00:18:53,298 --> 00:18:55,767
ـ هل يمكنكِ الاتصال به غدًا؟
ـ هل يمكنك أنت؟

242
00:18:55,800 --> 00:18:57,736
..اجل، اعني يمكنني

243
00:18:57,769 --> 00:18:59,804
لكنكِ حجزتِ المنزل باسمكِ، صحيح؟

244
00:18:59,837 --> 00:19:01,640
.اجل، بالطبع

245
00:19:01,673 --> 00:19:05,377
.آسف
.أعرف أنّي مزعج

246
00:19:05,410 --> 00:19:07,821
ـ لا أحد يعرفك هنا
ـ ستتفاجئين

247
00:19:07,845 --> 00:19:09,347
.حسنًا

248
00:19:09,380 --> 00:19:11,449
أنّي فقط لا أريد التعامل
.مع كل الغرابة

249
00:19:11,482 --> 00:19:14,720
ـ حسنًا، أفهم تمامًا
ـ اسمعي

250
00:19:15,687 --> 00:19:18,290
.أريد أن أخبركِ شيئًا

251
00:19:18,323 --> 00:19:20,725
لقد حملت الموسم الثالث
.كله قبل مغادرتنا

252
00:19:20,758 --> 00:19:23,495
.أعشقك

253
00:19:23,528 --> 00:19:25,497
هل يمكننا مشاهدة الخلاصة أولاً؟

254
00:19:25,530 --> 00:19:28,867
وهل سبق أن حرمتكِ
من مشاهدة الخلاصة؟

255
00:19:30,568 --> 00:19:32,537
.سأغلق ابواب الطابق السفلي

256
00:19:32,570 --> 00:19:34,273
.يمكنك فعل هذا

257
00:19:35,940 --> 00:19:38,310
.مرحبًا، عزيزتي

258
00:19:39,544 --> 00:19:43,849
ـ هل بالغت في كلامي؟
ـ لا شيء، كلام عادي تمامًا

259
00:20:33,898 --> 00:20:36,368
.أعتقد أن هذا الضوء يبقى شغالاً

260
00:20:51,649 --> 00:20:54,720
يا إلهي، هل لديك هنا
الكثير من المفاتيح؟

261
00:21:06,097 --> 00:21:08,934
.."سابقًا في مسلسل "كريدبل ثريت

262
00:22:36,821 --> 00:22:39,057
..إذًا تبين

263
00:22:39,090 --> 00:22:43,161
أن هناك مدخل آخر
.تحت السلالم

264
00:22:43,194 --> 00:22:44,563
حقًا؟

265
00:22:47,432 --> 00:22:50,369
.بحقكِ، لا يمكنكِ النوم بعد

266
00:22:53,638 --> 00:22:55,173
.عزيزتي

267
00:22:56,641 --> 00:22:57,776
.لا بأس، لا بأس

268
00:22:57,809 --> 00:22:59,711
أأنتِ بخير؟ ما الذي يجري؟

269
00:22:59,744 --> 00:23:01,646
.راودني كابوس

270
00:23:01,679 --> 00:23:03,581
حقًا؟ فعلاً؟

271
00:23:03,614 --> 00:23:04,949
ماذا حدث لك؟

272
00:23:04,982 --> 00:23:07,585
.كنت اطفئ الأنوار

273
00:23:07,618 --> 00:23:09,888
منذ متى؟

274
00:24:18,009 --> 00:24:19,744
"أيها النعسان، خرجنا في نزهة"

275
00:24:37,909 --> 00:24:43,181
<i>الجانب المهم من عملك في
.البرنامج هو مذكّرتك اليومية</i>

276
00:24:45,983 --> 00:24:51,022
<i>خذ لحظة وقم بتقييم بشكل
وضوح حالتك الجسدية والعاطفية</i>

277
00:24:51,055 --> 00:24:53,925
<i>.من خلال وصفهها بكلمة واحدة</i>

278
00:25:03,768 --> 00:25:05,504
.حسنًا

279
00:25:07,638 --> 00:25:09,541
.حسنًا. حاذري

280
00:25:09,574 --> 00:25:12,677
هل تعرفين أمرًا؟
.ارجوكِ لا تذهبي للأعلى

281
00:25:13,878 --> 00:25:15,547
كيف أشعر؟

282
00:25:16,078 --> 00:25:17,047
"مشوش"

283
00:25:17,682 --> 00:25:19,751
ماذا أشعر؟

284
00:25:20,078 --> 00:25:21,047
"غاضب"

285
00:25:21,252 --> 00:25:22,954
هل يمكنكِ النزول، من فضلكِ؟

286
00:25:22,987 --> 00:25:25,156
.إيلا)، هذا مرتفع جدًا)

287
00:25:26,591 --> 00:25:27,259
.(إيلا)

288
00:25:27,292 --> 00:25:29,227
.إيلا)، ارجوكِ لا تتجاهليني)

289
00:25:29,260 --> 00:25:32,230
لمَ الناس يكرهون أبي كثيرًا؟

290
00:25:33,230 --> 00:25:36,301
ـ ماذا؟
ـ لماذا يكرهونه؟

291
00:25:36,334 --> 00:25:39,671
ـ لمَ تقولين هذا؟
ـ لأنهم كذلك

292
00:25:39,704 --> 00:25:40,805
.انزلي، ارجوكِ

293
00:25:40,838 --> 00:25:42,840
.سمعت حديثكما

294
00:25:42,873 --> 00:25:44,008
.هذا تنصت

295
00:25:44,041 --> 00:25:45,777
.انزلي، أرجوكِ

296
00:25:45,810 --> 00:25:46,745
.أراهن إنه يمكنني الوقوف

297
00:25:46,778 --> 00:25:48,221
ـ لا تفعلي، لا، لا
ـ سأقف

298
00:25:48,245 --> 00:25:49,614
.لا تقفي، ارجوكِ

299
00:25:49,647 --> 00:25:51,007
ـ سأفعلها، انظري
(ـ (إيلا

300
00:25:52,350 --> 00:25:54,986
أأنتِ بخير؟

301
00:26:04,028 --> 00:26:06,931
إيلا)، أأنتِ واثقة أنّكِ بخير؟)

302
00:26:06,964 --> 00:26:09,133
.اجل

303
00:26:09,166 --> 00:26:13,004
لمَ الناس يكرهون أبي كثيرًا؟

304
00:26:17,675 --> 00:26:20,812
..أتعرفين، أن والدكِ

305
00:26:20,845 --> 00:26:23,314
كان متزوجًا قبل أن نتقابل، إتفقنا؟

306
00:26:24,415 --> 00:26:27,018
.(كان اسم زوجته (كارولين

307
00:26:27,051 --> 00:26:29,054
وهي ميتة؟

308
00:26:29,920 --> 00:26:32,824
..حسنًا، الأمر

309
00:26:32,857 --> 00:26:35,293
.الأمر هو كيف ماتت

310
00:26:37,094 --> 00:26:39,263
ماتت في حوض الاستحمام؟

311
00:26:39,296 --> 00:26:42,133
.اجل، غرقت في حوض الاستحمام

312
00:26:42,166 --> 00:26:44,702
لماذا لم تخرج من الحوض؟

313
00:26:44,735 --> 00:26:46,704
.حسنًا، لم تتمكن

314
00:26:46,737 --> 00:26:48,740
ولمَ لا؟

315
00:26:48,773 --> 00:26:51,843
ـ هل يمكننا العودة؟
ـ لا

316
00:26:59,717 --> 00:27:03,154
،لم تتمكن من الخروج
.لأنها كانت نائمة

317
00:27:03,187 --> 00:27:05,056
.هذا ليس منطقي

318
00:27:06,057 --> 00:27:08,092
.أحيانًا يتناول البالغون الأدوية

319
00:27:08,125 --> 00:27:11,796
أحيانًا يتناولون الكثير من الأودية
،أو يتناولون أدوية خاطئة

320
00:27:11,829 --> 00:27:14,799
أدوية التي لا يجب عليهم
.أن يتناولوها إطلاقًا

321
00:27:15,466 --> 00:27:17,335
،وإذا تناولوها

322
00:27:17,368 --> 00:27:23,274
يمكنهم أن يغرقوا في النوم
.لدرجة لا يمكنهم الاستيقاظ

323
00:27:23,068 --> 00:27:26,074
"!متى تنتهي"

324
00:27:28,746 --> 00:27:31,315
لذا، رجع والدكِ من العمل
،للمنزل في أحد الايام

325
00:27:31,348 --> 00:27:33,451
.ووجدها في حوض الاستحمام

326
00:27:33,484 --> 00:27:35,353
..و

327
00:27:35,386 --> 00:27:38,022
.كانت ميتة فعلاً

328
00:27:38,055 --> 00:27:40,725
.لم يكن بوسعه فعل شيئًا
.لقد كانت حادثة

329
00:27:40,758 --> 00:27:42,193
..الأمر

330
00:27:42,226 --> 00:27:45,363
ظنوا إنه هو من وضعها
.في الحوض

331
00:27:47,498 --> 00:27:51,703
هل ظنوا أن أبي قتلها؟

332
00:27:52,737 --> 00:27:53,905
.اجل

333
00:27:58,075 --> 00:27:59,911
وهل قتلها؟

334
00:28:03,814 --> 00:28:06,084
هل قتلها أبي؟

335
00:28:06,117 --> 00:28:08,787
.لا. لا

336
00:28:11,522 --> 00:28:13,358
.حسنًا

337
00:28:14,925 --> 00:28:17,829
لماذا لم يخبرهم إنه
لم يقتلها؟

338
00:28:17,862 --> 00:28:20,465
.لقد فعل ذلك لكنهم لم يصدقونه

339
00:28:20,498 --> 00:28:24,836
وبسبب أن والدكِ مصرفي ثري، كان
.الكثير من الناس يريدون محاكمته

340
00:28:24,869 --> 00:28:26,170
،وعندما وصل إلى المحكمة

341
00:28:26,260 --> 00:28:28,260
،ظهر في التلفاز
.واصبح مشهورًا

342
00:28:28,300 --> 00:28:29,470
ماذا حدث في المحكمة؟

343
00:28:32,130 --> 00:28:33,570
،القاضي وهيئة المحلفين وجدوه بريئًا

344
00:28:33,600 --> 00:28:35,570
وقالو أنه يستطيع العودة
للمنزل وبدء حياة جديدة

345
00:28:35,600 --> 00:28:37,310
.لكن بعض الناس لم يسمحوا له بالعودة

346
00:28:39,240 --> 00:28:42,080
يعتقد البعض أنه إذا تم اتهامكِ

347
00:28:42,110 --> 00:28:44,350
.فلا بد أن تكوني مذنبةً بشيء

348
00:29:29,220 --> 00:29:31,090
.مرحباً

349
00:29:33,730 --> 00:29:35,500
.مرحباً

350
00:29:36,730 --> 00:29:38,300
.أهلاً

351
00:29:38,330 --> 00:29:40,700
...صباح
.مساء الخير

352
00:29:40,740 --> 00:29:43,340
.أجل

353
00:29:43,370 --> 00:29:45,910
لنرى
...اريد بعض

354
00:29:45,940 --> 00:29:48,640
.الزبدة، الخبز

355
00:29:56,790 --> 00:29:59,490
.عظيم

356
00:29:59,520 --> 00:30:01,260
.عظيم

357
00:30:01,290 --> 00:30:04,330
...أجل، خبز، بيض

358
00:30:06,760 --> 00:30:09,130
.حسناً

359
00:30:16,510 --> 00:30:18,740
.جيد، ها هو الخبز

360
00:30:21,580 --> 00:30:23,510
.والبيض

361
00:30:28,550 --> 00:30:30,350
.لابد وأنك تمازحني

362
00:30:32,550 --> 00:30:34,690
.يبدو أننا حصلنا على كل شيء

363
00:30:37,430 --> 00:30:39,400
هل تقيم هناك؟

364
00:30:39,430 --> 00:30:41,260
أنا آسفٌ جداً
.أنا لا أتكلم الويلزية

365
00:30:41,300 --> 00:30:42,630
.إنها الإنكليزية

366
00:30:42,670 --> 00:30:43,800
...أنت

367
00:30:43,830 --> 00:30:46,400
تقيم... هناك؟

368
00:30:46,440 --> 00:30:47,770
.أجل

369
00:30:51,710 --> 00:30:53,580
هل حدث شيءٌ بعد؟

370
00:30:54,680 --> 00:30:56,680
المعذرة؟

371
00:30:56,710 --> 00:30:58,480
قابلت (ستيلر)؟

372
00:30:58,510 --> 00:31:00,680
هل هذا... هذا هو المالك
صحيح؟

373
00:31:00,720 --> 00:31:02,450
.(ستيلر)

374
00:31:03,490 --> 00:31:04,690
.كلا

375
00:31:04,720 --> 00:31:06,720
.وجدته على الانترنيت

376
00:31:07,720 --> 00:31:09,630
.أجل

377
00:31:09,660 --> 00:31:12,730
المنزل... جديدٌ إلى حدٍ ما
يبدو كذلك؟

378
00:31:12,760 --> 00:31:14,530
.تم بناءه منذ حوالي الـ4 سنوات

379
00:31:14,560 --> 00:31:16,330
ماذا كان هناك من قبل؟

380
00:31:16,370 --> 00:31:17,700
.منزلٌ آخر

381
00:31:17,730 --> 00:31:19,230
.يبدو معقولاً

382
00:31:19,270 --> 00:31:20,740
.منزل، ثم منزل

383
00:31:20,770 --> 00:31:22,770
ثم منزل، ثم منزل
.ثم منزل

384
00:31:25,310 --> 00:31:27,710
.ستة وعشرون جنيهاً -
.عظيم -

385
00:31:27,740 --> 00:31:29,850
...26

386
00:31:29,880 --> 00:31:31,480
.ها أنت ذا

387
00:31:38,790 --> 00:31:40,490
الفكة؟

388
00:31:41,520 --> 00:31:43,260
.اعتبرهاً رصيداً لك

389
00:31:43,290 --> 00:31:45,360
حسناً، اعتقد أننا سنكون هنا
.لبعض الوقت

390
00:31:48,360 --> 00:31:50,330
.هديةٌ لك

391
00:31:50,370 --> 00:31:52,840
.جرب الزوايا الصحيحة

392
00:31:54,540 --> 00:31:56,640
.سوف افعل

393
00:32:05,650 --> 00:32:07,780
.بحقك

394
00:32:11,890 --> 00:32:13,620
.مرحباً

395
00:32:16,390 --> 00:32:18,260
.ارجو المعذرة

396
00:32:20,400 --> 00:32:22,770
كيف وجدت المنزل؟ -
.على شبكة الانترنيت -

397
00:32:22,800 --> 00:32:24,870
.كلا، لم أقابل (ستيلر) أبداً

398
00:32:24,900 --> 00:32:27,700
...أنا بحاجة إلى -
أنت لم تقابل (ستيلر) أبداً؟ -

399
00:32:27,740 --> 00:32:29,400
.كلا

400
00:32:30,440 --> 00:32:32,270
.حسناً، لقد رآك

401
00:32:36,680 --> 00:32:38,810
.كفانا من (ستيلر)

402
00:32:53,900 --> 00:32:55,660
.مرحباً، لقد عدت

403
00:32:58,500 --> 00:33:00,570
.أهلاً

404
00:33:04,510 --> 00:33:07,510
.يؤسفني ما حدث لك يا أبي

405
00:33:08,710 --> 00:33:10,480
.سحقاً

406
00:33:10,510 --> 00:33:11,850
اخبريني

407
00:33:11,880 --> 00:33:13,920
.ما قلتيه لها بالضبط

408
00:33:13,950 --> 00:33:15,420
.لقد اخبرتك

409
00:33:15,450 --> 00:33:16,920
.اخبريني مرةً أخرى

410
00:33:16,950 --> 00:33:19,590
.لا يمكنني تذكر أية كلمة

411
00:33:19,620 --> 00:33:21,620
لكنني ذكرت الأشياء التي تحدثنا عنها

412
00:33:21,660 --> 00:33:23,760
.عندما يحين الوقت

413
00:33:23,790 --> 00:33:26,600
.وقررتِ للتو أن الوقت قد حان

414
00:33:26,630 --> 00:33:28,860
.في الواقع، لم اخطط للأمر

415
00:33:28,900 --> 00:33:30,630
.قامت بالسؤال، ولم تترك الأمر

416
00:33:30,670 --> 00:33:31,630
.أنت تعرف كيف هي

417
00:33:31,670 --> 00:33:33,600
رمقتني بهذه النظرة
.عندما لا ترمش عيناها

418
00:33:33,640 --> 00:33:34,640
.أمرٌ مخيف

419
00:33:34,670 --> 00:33:36,470
.كانت قصتي

420
00:33:36,510 --> 00:33:39,510
حدث ذلك لي
وكنت اعرف بالضبط

421
00:33:39,540 --> 00:33:42,640
ما اردت أن اقوله لها
.عندما يحين الوقت

422
00:33:42,680 --> 00:33:45,450
صحيح، وقد حان الوقت
حسناً؟

423
00:33:45,480 --> 00:33:46,850
.لم استطع أن اكذب عليها

424
00:33:46,880 --> 00:33:48,880
...عندما كانت في سن السابعة
.كان هذا ما قررناه

425
00:33:48,920 --> 00:33:50,720
.هذا رقمٌ تعسفي تماماً

426
00:33:50,750 --> 00:33:52,450
من الواضع أنها سمعتنا
.الليلة الماضية

427
00:33:52,490 --> 00:33:54,490
.لقد سألتني بصراحة

428
00:33:55,760 --> 00:33:57,860
هكذا حدث الأمر، صحيح؟

429
00:33:57,890 --> 00:33:59,860
...أجل، هكذا

430
00:33:59,900 --> 00:34:02,600
هكذا حدث الأمر
.صحيح

431
00:34:04,600 --> 00:34:06,570
ماذا يعني ذلك؟

432
00:34:06,600 --> 00:34:07,970
لا أعلم
...أنتِ تعلمين، إنه فقط

433
00:34:08,000 --> 00:34:09,870
في بعض الأحيان يكون من الصعب
.معرفة ما هو حقيقي

434
00:34:09,910 --> 00:34:10,910
.هذا كل شيء

435
00:34:12,510 --> 00:34:13,780
المعذرة؟

436
00:34:19,010 --> 00:34:22,480
.أنتِ مجرد ممثلة بارعة حقاً

437
00:34:22,520 --> 00:34:23,890
.هذا كل ما أقوله

438
00:34:23,920 --> 00:34:26,890
.وأنت وغدٌ عدواني للغاية

439
00:34:26,920 --> 00:34:28,690
.هذا كل ما أقوله

440
00:34:30,790 --> 00:34:32,390
.علي أن أعد العشاء

441
00:34:35,030 --> 00:34:36,770
من المفترض أن يكون اللحم؟

442
00:34:36,800 --> 00:34:38,630
اعتقد أن هنالك الكثير من الخيارات هناك

443
00:34:38,670 --> 00:34:40,200
في قرية الملعونين؟

444
00:34:40,240 --> 00:34:42,000
لا زيتون؟

445
00:34:42,040 --> 00:34:43,770
أنتِ من اختار هذا المكان
.وليس أنا

446
00:34:43,810 --> 00:34:45,540
كلا، لم اختره
.أنت ارسلت لي الرابط

447
00:34:45,570 --> 00:34:47,480
بالتأكيد لم افعل ذلك
.أنتِ ارسلتِه لي

448
00:34:47,510 --> 00:34:48,840
حسناً، هل يمكننا التوقف من فضلك؟

449
00:34:48,880 --> 00:34:50,680
من كان يتصور أنه ليس لديهم

450
00:34:50,710 --> 00:34:52,780
مكان أطعمة اليزتون بالكامل
في "ويلز"؟

451
00:34:52,810 --> 00:34:55,420
.اخبرني عندما تنتهي من كونكَ وغداً

452
00:34:56,690 --> 00:34:59,550
.أجل، اذهبي للتحدث على الهاتف

453
00:35:55,040 --> 00:35:56,780
.شكراً لكِ يا (ايلا)

454
00:35:56,810 --> 00:35:58,710
.على الرحب والسعة يا أبي

455
00:36:01,620 --> 00:36:02,990
.انظر

456
00:36:04,750 --> 00:36:05,990
.رائع

457
00:36:06,020 --> 00:36:08,820
.شكراً

458
00:37:59,130 --> 00:38:01,840
...عزيزتي

459
00:38:01,870 --> 00:38:04,740
هل أنتِ بحاجة للشامبو؟ -
ماذا؟ -

460
00:38:06,440 --> 00:38:09,210
الشامبو، هل أنتِ بحاجة
للشامبو؟

461
00:38:09,250 --> 00:38:11,210
.لدي القليل

462
00:38:11,250 --> 00:38:13,080
...حسناً، إذاً

463
00:38:13,120 --> 00:38:15,250
.إذاً أنتِ تغسلينَ شعركِ

464
00:38:15,280 --> 00:38:16,850
ماذا؟

465
00:38:16,890 --> 00:38:19,050
.لا شيء، غير مهم

466
00:38:19,090 --> 00:38:21,990
عزيزي، لا يمكنني سماع
.أي شيءٍ تقوله

467
00:38:22,020 --> 00:38:24,960
يمكنك التحدث
.لكن تعال إلى هنا

468
00:38:24,990 --> 00:38:27,200
.كلا، لا يهم

469
00:38:29,030 --> 00:38:33,000
هل هنالك ما يكفي من الماء الساخن؟

470
00:38:33,030 --> 00:38:34,740
ما الذي تفعله؟

471
00:38:34,770 --> 00:38:36,740
.لا يهم، كل شيءٍ جيد

472
00:38:59,160 --> 00:39:01,160
.لقد اكتفيت

473
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
من ماذا؟

474
00:39:03,230 --> 00:39:05,800
.من كوني وغداً

475
00:39:09,200 --> 00:39:11,170
كما تعلمين، كانت هنالك هذه الغمامة

476
00:39:11,210 --> 00:39:13,710
التي كانت تخيم علي لفترة من الوقت

477
00:39:13,740 --> 00:39:15,310
.وقد كنت غبياً بهذا الشأن

478
00:39:15,340 --> 00:39:17,210
.لكنني اكتفيت من كل ذلك الآن

479
00:39:17,250 --> 00:39:19,980
لقد كان... تصرفاً غبياً
.أنا آسف

480
00:39:20,020 --> 00:39:21,780
بشأن (ايلا)؟

481
00:39:22,820 --> 00:39:24,190
.أجل

482
00:39:24,220 --> 00:39:27,960
لقد تعاملتِ معها بشكلٍ صحيح
.كما يبدو

483
00:39:27,990 --> 00:39:30,190
.أفضل مما يمكنني

484
00:39:30,230 --> 00:39:33,330
كان يجب أن تري الطريقة التي
.نظرت إلي بها بعد العشاء

485
00:39:33,360 --> 00:39:35,830
.إنها تحب أباها

486
00:39:37,900 --> 00:39:40,900
أنا آسفٌ حقاً على التفكير
.هكذا بشأنكِ

487
00:39:40,940 --> 00:39:43,340
.كانت خطيئة، نادمٌ عليها

488
00:39:43,370 --> 00:39:46,780
.المدارس الكاثوليكية أفسدتك حقاً

489
00:39:46,810 --> 00:39:48,810
.أجل

490
00:39:50,310 --> 00:39:53,150
كان هذا اعتذاراً نصف لائق
.شكراً لك

491
00:40:13,200 --> 00:40:15,100
أنت بخير؟ -
.بلى، بلى، بلى -

492
00:40:15,140 --> 00:40:17,140
أنا بخير، أنا بخير يا عزيزتي
.فقط عودي إلى النوم

493
00:40:17,170 --> 00:40:18,610
.حسناً

494
00:40:22,880 --> 00:40:26,210
التعبير الواضح عن أفكارك ومشاعرك

495
00:40:26,250 --> 00:40:29,150
.ضروري لأي علاقة

496
00:40:30,920 --> 00:40:34,860
الحقيقة العاطفية هي السبيل الوحيد
.للسلام

497
00:40:34,890 --> 00:40:37,230
الشك وعدم الثقة

498
00:40:37,260 --> 00:40:40,130
هي بالكاد نبضات من الطاقة

499
00:40:40,160 --> 00:40:42,900
.وليسوا تحت سيطرتك دائماً

500
00:40:46,870 --> 00:40:48,870
...ولكن

501
00:40:48,900 --> 00:40:52,940
في بعض الأحيان تستند
.هذه المشاعر على الواقع

502
00:41:09,400 --> 00:41:11,540
"غادر، يجدر بك المغادرة الآن"

503
00:43:16,450 --> 00:43:17,950
مرحباً؟

504
00:43:18,990 --> 00:43:19,990
مرحباً؟

505
00:43:25,590 --> 00:43:27,360
مرحباً؟

506
00:43:29,400 --> 00:43:32,330
.مرحباً

507
00:43:41,780 --> 00:43:43,550
.حسناً، حسناً، كلا، كلا

508
00:43:43,580 --> 00:43:46,250
.هذا لا يمكن أن يحدث

509
00:43:46,280 --> 00:43:49,420
.لا، هذا لا يحدث بالتأكيد

510
00:43:50,490 --> 00:43:52,290
(ايلا)؟

511
00:43:53,360 --> 00:43:55,060
.يا إلهي

512
00:43:58,490 --> 00:44:00,330
!(ايلا)

513
00:44:01,600 --> 00:44:03,570
!يا إلهي

514
00:44:03,600 --> 00:44:05,070
!(ايلا)

515
00:44:05,100 --> 00:44:06,340
.كلا، (ايلا)

516
00:44:06,370 --> 00:44:07,500
.يا إلهي

517
00:44:07,540 --> 00:44:09,200
.يا إلهي

518
00:44:09,240 --> 00:44:10,570
.كلا

519
00:44:10,610 --> 00:44:12,340
.يا إلهي

520
00:44:15,310 --> 00:44:17,050
.يا إلهي

521
00:44:18,150 --> 00:44:19,250
.عزيزتي، عزيزتي

522
00:44:19,280 --> 00:44:20,520
.استيقظي، استيقظي

523
00:44:22,080 --> 00:44:25,090
.لا، لا، لا، لا

524
00:44:26,660 --> 00:44:28,560
.أنت تحلم، تحلم

525
00:44:28,590 --> 00:44:30,090
!استيقظ! استيقظ

526
00:44:30,120 --> 00:44:31,160
!استيقظ

527
00:44:33,060 --> 00:44:34,500
.إنه حُلم

528
00:44:34,530 --> 00:44:36,100
!إنه حُلم

529
00:44:36,130 --> 00:44:38,400
!إنه حلمٌ لعين

530
00:44:54,280 --> 00:44:57,120
.كوابيس لعينة

531
00:44:58,520 --> 00:45:00,390
.يا فتى

532
00:45:00,420 --> 00:45:02,490
.لقد راودني حلمٌ مزعج

533
00:45:02,530 --> 00:45:04,630
حقاً؟

534
00:45:04,660 --> 00:45:07,400
كنت على خشبة المسرح
...وأنا

535
00:45:07,430 --> 00:45:10,130
كان هناك جمهورٌ ضخم
.ولم أكن اعرف المسرحية

536
00:45:10,160 --> 00:45:11,370
.كما، لو أنه لم يكن لدي فكرة

537
00:45:11,400 --> 00:45:13,240
.اكره هذه الأحلام

538
00:45:13,270 --> 00:45:15,340
.أظن أنني هزمتكِ بهذا الشأن

539
00:45:17,340 --> 00:45:19,680
.المكان لطيفٌ حقاً هنا

540
00:45:19,710 --> 00:45:22,240
.حسناً، هذا مشجع

541
00:45:22,280 --> 00:45:23,410
.بابان

542
00:45:23,450 --> 00:45:24,580
ماذا، الليلة الماضية كان هناك ثلاثة؟

543
00:45:24,610 --> 00:45:26,110
أجل، هنالك واحدٌ آخر

544
00:45:26,150 --> 00:45:27,220
.خلف رف الكتب هذا مباشرة

545
00:45:27,250 --> 00:45:28,480
ذهبتُ إلى الدرج

546
00:45:28,520 --> 00:45:30,650
ومن ثم كان هنالك قاعة
من نوعٍ غريب

547
00:45:30,690 --> 00:45:33,560
التي تدور وتؤدي
.إلى مكان آخر تحت المنزل

548
00:45:33,590 --> 00:45:35,860
...و(ايلا)
.يا إلهي، كان الأمر مروعاً

549
00:45:35,890 --> 00:45:38,090
ماذا وراء هذا الباب؟

550
00:45:40,130 --> 00:45:42,630
.هذا هو مكان الغسالة

551
00:45:42,670 --> 00:45:45,470
.يا إلهي، هذه غرفة غسيل عملاقة

552
00:45:45,500 --> 00:45:48,100
.هذه هنا من الحلم

553
00:45:49,510 --> 00:45:51,570
.بالتأكيد، هذا مؤسف

554
00:45:51,610 --> 00:45:55,280
حسناً، لقد رأيت الصورة

555
00:45:55,310 --> 00:45:57,510
.ومن ثم وضعتها في حلمك

556
00:45:57,550 --> 00:45:59,210
حسناً، حسناً، ولكن
في أية مرحلة

557
00:45:59,250 --> 00:46:00,550
نمتُ فعلاً؟

558
00:46:00,580 --> 00:46:02,420
مباشرةً بعد ممارسة الجنس
.كما هو الحال دائماً

559
00:46:02,450 --> 00:46:05,690
.لقد فعلت، لقد فعلت

560
00:46:05,720 --> 00:46:08,720
لا تتذكرينني استيقظ واغادر
غرفة النوم؟

561
00:46:08,760 --> 00:46:10,660
.لا أعلم

562
00:46:10,690 --> 00:46:12,330
.لا اظن ذلك

563
00:46:12,360 --> 00:46:14,330
.كلا، لا اظن ذلك

564
00:46:14,360 --> 00:46:15,600
.كنت ساستيقظ

565
00:46:15,630 --> 00:46:17,630
.أنت لست جيداً في التسلل خلسة

566
00:46:17,670 --> 00:46:21,200
لذا منذ أن خرجت من السرير
.كان كل شيء حلماً

567
00:46:21,240 --> 00:46:23,240
.يبدو كذلك

568
00:46:25,340 --> 00:46:27,380
ولم اذهب للطابق السفلي أبداً؟

569
00:46:27,410 --> 00:46:29,650
.كلا

570
00:46:31,310 --> 00:46:33,210
هل تحبين المكان هنا؟

571
00:46:33,250 --> 00:46:34,520
في هذه الغرفة؟

572
00:46:34,550 --> 00:46:36,320
.هذا المنزل

573
00:46:37,390 --> 00:46:39,190
كلا، هل يعجبك؟

574
00:46:39,220 --> 00:46:40,660
.أكرهه

575
00:46:42,220 --> 00:46:43,590
.لكننا وصلنا هنا للتو

576
00:46:43,630 --> 00:46:46,460
اعلم، ولكن في بعض الأحيان
عندما تختارينَ شيئاً عبر الأنترنيت

577
00:46:46,500 --> 00:46:48,160
.لا تعرفينَ ما قد تحصلينَ عليه حقاً

578
00:46:48,200 --> 00:46:49,630
.وترتكبينَ خطأً
.يحدث ذلك

579
00:46:49,670 --> 00:46:51,770
إلى أين سنذهب الآن؟

580
00:46:51,800 --> 00:46:54,570
إلى فندق لبعض الوقت
.في مكانٍ ممتعٍ حقاً

581
00:46:54,600 --> 00:46:56,770
الشيء المهم هو أننا
سنكون معاً

582
00:46:56,810 --> 00:47:00,240
قبل أن ابدأ العمل
.وأنتِ ووالدكِ تعودان للمنزل

583
00:47:00,280 --> 00:47:02,510
لكن لكم من الوقت ستذهبين؟

584
00:47:02,540 --> 00:47:03,680
.ثمانية أسابيع

585
00:47:03,710 --> 00:47:05,950
.هذا وقتٌ طويلٌ حقاً

586
00:47:05,980 --> 00:47:08,420
اعلم، لكنكِ ووالدكِ ستأتون للزيارة

587
00:47:08,450 --> 00:47:09,720
في منتصف المدة
.كما تحدثنا بهذا الشأن

588
00:47:09,750 --> 00:47:11,750
لماذا لا نستطيع أن نكون معكِ
طوال الوقت؟

589
00:47:11,790 --> 00:47:13,390
دعينا فقط نذهب خارجاً ونلهو

590
00:47:13,420 --> 00:47:14,960
.قبل أن نركب السيارة

591
00:47:16,530 --> 00:47:19,260
سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة
!ها قد أتيت

592
00:47:45,530 --> 00:47:48,260
"إلى (سوزان): أنتما الإثنان لطيفان"

593
00:48:24,400 --> 00:48:28,260
"هل هذا أنتِ؟"

594
00:49:00,400 --> 00:49:02,260
.اللعنة

595
00:49:24,420 --> 00:49:26,420
.لم احلم بذلك

596
00:49:31,420 --> 00:49:34,420
"كان يجدر بك المغادرة
لقد فات الأوان الآن"

597
00:49:39,940 --> 00:49:42,700
!امسكت بكِ

598
00:49:47,980 --> 00:49:50,310
!أنتِ سريعة التملص جداً

599
00:49:51,480 --> 00:49:52,680
.مرحباً

600
00:49:52,710 --> 00:49:54,320
.مرحباً يا أبي

601
00:49:55,580 --> 00:49:56,950
.(سوزانا)، تعالي هنا للحظة

602
00:49:56,990 --> 00:49:59,820
ما هذا؟ -
.تعال والعب معنا -

603
00:50:00,860 --> 00:50:02,560
.اريد التحدث إلى والدتكِ أولاً

604
00:50:05,860 --> 00:50:08,960
يمكن أن يكون أبي غريب الاطوار
.في بعض الأحيان

605
00:50:09,000 --> 00:50:10,800
.(ايلا)، اذهبي للداخل -
لماذا؟ -

606
00:50:10,830 --> 00:50:12,500
.لأنها ستمطر

607
00:50:18,440 --> 00:50:20,540
هل أنت مستعد للذهاب؟

608
00:50:21,680 --> 00:50:23,580
ما الأمر؟

609
00:50:29,690 --> 00:50:31,950
.لديكِ هاتفان

610
00:50:35,660 --> 00:50:37,630
لا بد وأن هنالك الكثير من العمل

611
00:50:37,660 --> 00:50:40,430
.لكي تستخدمي إثنين من هذه

612
00:50:44,770 --> 00:50:46,800
.أجل، إنه عملٌ مرهق

613
00:50:50,870 --> 00:50:54,510
الرجل، (ماكس)، من جلسة التصوير
."في "المكسيك

614
00:50:56,550 --> 00:50:58,410
.أجل

615
00:50:59,650 --> 00:51:01,650
.هذا سيءٌ للغاية

616
00:51:05,790 --> 00:51:09,020
هل كان هنا، في هذا البيت؟

617
00:51:09,060 --> 00:51:11,690
.بالطبع... بالطبع لا

618
00:51:11,730 --> 00:51:13,200
.لان احدهم كتب في مفكرتي

619
00:51:13,230 --> 00:51:14,630
.إنه ليس هنا

620
00:51:14,660 --> 00:51:16,500
"إنه في "نيويورك
.لديه إجتماعات

621
00:51:16,530 --> 00:51:18,700
.لا يهمني أين يعقد (ماكس) إجتماعاته

622
00:51:18,730 --> 00:51:19,870
.أنا آسفة

623
00:51:19,900 --> 00:51:22,500
لذا، من كتب في كتابي؟

624
00:51:22,540 --> 00:51:25,010
.لا أعلم
ربما (ايلا)؟

625
00:51:25,040 --> 00:51:27,440
هل هذه أكبر مشكلة لدينا الآن؟

626
00:51:28,810 --> 00:51:31,810
اراهن أن هذا الرجل يمكن
أن يضاجعك طوال الليل، صحيح؟

627
00:51:32,850 --> 00:51:34,920
.لا تجعل الأمر كريهاً

628
00:51:34,950 --> 00:51:38,620
أنا متأكدٌ مئة بالمئة من أنني لست
.الشخص الذي يجعل هذا الأمر كريهاً

629
00:51:38,650 --> 00:51:40,860
.لا استطيع فعل ذلك

630
00:51:40,890 --> 00:51:43,460
.إذا كنتِ قد قلتِ ذلك لـ(ماكس)

631
00:51:43,490 --> 00:51:44,930
أتعلم، ستشعرُ بتحسن كبير

632
00:51:44,960 --> 00:51:47,700
إذا صرخت بأعلى صوتك
.كشخصٍ عادي

633
00:51:49,560 --> 00:51:51,430
.كلا، شكراً

634
00:51:52,830 --> 00:51:54,540
.عليكِ الذهاب

635
00:51:55,670 --> 00:51:57,610
ماذا؟
أين؟

636
00:51:57,640 --> 00:51:59,040
.لا أعلم

637
00:51:59,070 --> 00:52:00,940
ليس هنا
.ابقي في القرية

638
00:52:00,980 --> 00:52:02,680
.لن ابقى في القرية اللعينة

639
00:52:02,710 --> 00:52:04,680
.اذهب أنت إذا اردت -
.كلا، غادري أنتِ -

640
00:52:04,710 --> 00:52:06,010
.حسناً، سوف اصطحب (ايلا)

641
00:52:07,050 --> 00:52:09,050
.سحقاً لكِ لن تفعلي

642
00:52:09,080 --> 00:52:11,990
.أنتِ لا تضعينَ القواعد الآن

643
00:52:12,020 --> 00:52:14,560
.أنتِ كسرتِ القواعد

644
00:52:14,590 --> 00:52:16,660
.لا توجد قواعد بعد الآن

645
00:52:37,010 --> 00:52:38,750
.الجانب الآخر

646
00:52:40,080 --> 00:52:42,520
لكم من الوقت سأبقى في هذا العذاب؟

647
00:52:42,550 --> 00:52:43,950
أنا فقط بحاجة لليلة
.مع نفسي

648
00:52:43,990 --> 00:52:45,990
.كذلك أنتِ -
.لا تملي علي ما أحتاج لفعله -

649
00:52:46,020 --> 00:52:47,890
.ليلة لوحدكِ

650
00:52:47,920 --> 00:52:49,890
...أجل (ثيو)، أفهم الأمر
.لوحدي

651
00:52:49,930 --> 00:52:52,690
(ماكس) ليس هنا
.لم يكن هنا أبداً

652
00:52:52,730 --> 00:52:55,000
صحيح، بسبب كل الإجتماعات
."الكبيرة في "نيويورك

653
00:52:55,030 --> 00:52:56,970
هل يمكنني الدخول، من فضلك؟

654
00:52:57,000 --> 00:52:59,940
انصتي، أتعلمين
أريد أن اسحب ما قلته

655
00:52:59,970 --> 00:53:02,940
.بشأن مضاجعتكِ طوال الليل

656
00:53:02,970 --> 00:53:04,970
.أجل، أياً كان الأمر -
...أجل، اسمحي لي أن أكون واضحاً -

657
00:53:05,010 --> 00:53:06,880
.لا يهمني من يضاجعكِ طوال الليل

658
00:53:06,910 --> 00:53:08,980
.يا إلهي -
.أنا متأكدُ من أنها قائمة مميزة -

659
00:53:13,820 --> 00:53:16,050
.قودي بأمان، يا حلوتي

660
00:53:24,930 --> 00:53:27,900
هل لديك كلا الهاتفين؟

661
00:54:24,790 --> 00:54:26,820
.لم يكن لديهم أي زبدة فول سوداني

662
00:54:26,860 --> 00:54:29,060
لمَ لا؟ -
.ليس لها أهمية هنا -

663
00:54:29,090 --> 00:54:31,960
إذاً ما هذه الأشياء؟ -
.لا اعلم -

664
00:54:31,990 --> 00:54:34,860
"تبدأ بحرف "ال
.حرفا "ال" في الحقيقة

665
00:54:34,900 --> 00:54:36,730
.لا اريدها

666
00:54:39,240 --> 00:54:41,770
.إنها جيدة -
.كلا، ليست كذلك -

667
00:54:41,800 --> 00:54:43,740
.حسناً، إنها ليست جيدة

668
00:54:43,770 --> 00:54:45,670
.مذاقها غريب نوعاً ما

669
00:54:45,710 --> 00:54:49,040
لكنه ليس سماً
.وهو كل ما لدينا

670
00:54:49,080 --> 00:54:51,110
.لن أتناوله -
من فضلكِ هل يمكنكِ -

671
00:54:51,150 --> 00:54:53,650
ايقاف السكوتر لثانية يا عزيزتي؟

672
00:54:53,680 --> 00:54:55,980
لذا ربما يمكنك

673
00:54:56,020 --> 00:54:58,750
رميها في سلة القمامة من أجلي

674
00:54:58,790 --> 00:55:00,690
.لأنني لن أتناولها

675
00:55:00,720 --> 00:55:02,860
عزيزتي، هل يمكنكِ النزول عن السكوتر؟

676
00:55:04,030 --> 00:55:05,990
.أنا آسفة

677
00:55:06,030 --> 00:55:07,900
.آسفة

678
00:55:07,930 --> 00:55:09,230
.لا بأس، لا بأس

679
00:55:09,270 --> 00:55:12,030
.عزيزتي، لا بأس

680
00:55:19,710 --> 00:55:21,240
.لا يعجبني المكان هنا

681
00:55:22,910 --> 00:55:24,780
.ولا أنا يعجبني أيضاً

682
00:55:24,810 --> 00:55:28,180
تراودني أحلامٌ غريبة
.وأنا في مزاجٍ سيء

683
00:55:28,220 --> 00:55:29,950
.أنا أيضاً

684
00:55:29,990 --> 00:55:32,850
هل تشاجرت أنت وأمي؟

685
00:55:36,090 --> 00:55:37,890
.أجل

686
00:55:37,930 --> 00:55:40,760
.كان اليوم فظيعاً

687
00:55:40,800 --> 00:55:43,470
.أريد العودة للمنزل -
.أنا كذلك -

688
00:55:43,500 --> 00:55:46,840
حالما تعود والدتكِ مع السيارة
حسناً؟

689
00:55:46,870 --> 00:55:49,200
ومتى ذلك؟ -
.غداً -

690
00:56:14,230 --> 00:56:16,800
ماذا تفعل؟ -
.تجربة -

691
00:56:16,830 --> 00:56:19,970
أي نوع من التجربة؟ -
.تجربة مياه -

692
00:56:32,050 --> 00:56:34,050
.هذا مخيف

693
00:56:34,080 --> 00:56:35,250
.كنت سأقول ذلك

694
00:56:41,290 --> 00:56:43,060
ما هذا؟

695
00:56:43,090 --> 00:56:44,290
.إنه مثلث

696
00:56:44,330 --> 00:56:46,230
.إنني أتحقق من الزوايا

697
00:56:46,260 --> 00:56:48,330
لماذا تريد التحقق من الزوايا؟

698
00:56:48,360 --> 00:56:50,930
.هذه كلها أسئلة مباشرة يا عزيزتي

699
00:57:00,280 --> 00:57:02,250
هل يبدو هذا الجدار صحيحاً لكِ؟

700
00:57:04,280 --> 00:57:08,120
.يبدو جداراً بالنسبة لي

701
00:57:08,150 --> 00:57:10,290
.لا يمكنني المعرفة من هنا

702
00:57:17,060 --> 00:57:20,000
ما الذي تبحث عنه؟

703
00:57:20,030 --> 00:57:22,060
.لا أعلم

704
00:57:23,100 --> 00:57:24,400
.ستة عشر
.سبعة عشر

705
00:57:24,430 --> 00:57:26,400
.إثني عشر
.صفر

706
00:57:26,440 --> 00:57:28,040
.عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي

707
00:57:28,070 --> 00:57:29,840
.أنت علمتني ذلك

708
00:57:29,870 --> 00:57:32,870
!ستة عشر! سبعة عشر
!ثمانية عشر

709
00:57:32,910 --> 00:57:34,280
.حسناً، تمكنتِ مني -
!واحد -

710
00:57:41,880 --> 00:57:43,750
.امسكي بأحكام يا عزيزتي -
.حسناً -

711
00:57:45,320 --> 00:57:47,860
.لا تفلتيه -
.حسناً -

712
00:57:51,160 --> 00:57:53,090
.ستة وعشرون قدماً

713
00:57:53,130 --> 00:57:55,160
.امسكيه جيداً -
.حسناً -

714
00:58:01,400 --> 00:58:03,140
.واحد وعشرون

715
00:58:04,210 --> 00:58:05,410
هل أنتِ عند الزاوية؟

716
00:58:05,440 --> 00:58:07,110
.أجل -
هل أنتِ متأكدة؟ -

717
00:58:07,140 --> 00:58:08,280
.أجل

718
00:58:08,310 --> 00:58:09,350
.يمكنكِ إفلاتها

719
00:58:10,380 --> 00:58:12,280
كم القياس؟

720
00:58:12,320 --> 00:58:15,920
القياس يقول أن هذه الغرفة أطول
بخمسة أقدام من الداخل

721
00:58:15,950 --> 00:58:17,850
.مما هو عليها في الخارج

722
00:58:20,220 --> 00:58:22,360
مهلاً، كيف يمكن ذلك؟

723
00:58:23,990 --> 00:58:25,390
.لا يمكن

724
00:58:25,430 --> 00:58:27,100
.أشعر بالبرد

725
00:58:27,130 --> 00:58:28,360
.ارتدي معطفكِ يا عزيزي

726
00:58:28,400 --> 00:58:30,070
.حسناً

727
00:59:08,275 --> 00:59:10,009
‫(إيلا)؟

728
00:59:12,713 --> 00:59:14,248
‫(إيلا).

729
00:59:21,955 --> 00:59:23,424
‫(إيلا).

730
00:59:27,961 --> 00:59:30,498
‫لستُ في مزاج للعب الغمّيضة.

731
00:59:34,033 --> 00:59:35,902
‫(إيلا)!

732
00:59:43,344 --> 00:59:45,111
‫(إيلا).

733
00:59:47,515 --> 00:59:49,517
‫استسلم يا عزيزتيّ.

734
00:59:49,550 --> 00:59:51,151
‫أنتِ تفوزين.

735
00:59:51,184 --> 00:59:53,086
‫(إيلا).

736
00:59:59,226 --> 01:00:00,960
‫(إيلا)؟

737
01:00:12,205 --> 01:00:13,541
‫حسنًا, (إيلا), هذا ليس مضحكًا.

738
01:00:13,574 --> 01:00:15,309
‫اخرجيّ رجاءًا.

739
01:00:17,177 --> 01:00:18,546
‫أبي؟

740
01:00:25,519 --> 01:00:27,321
‫أبي.

741
01:00:31,358 --> 01:00:33,159
‫(إيلا).

742
01:00:45,372 --> 01:00:47,207
‫ما هذا بحق الجحيم؟

743
01:01:14,368 --> 01:01:16,202
‫أبي؟

744
01:01:18,137 --> 01:01:20,006
‫هل أنتَ هنُا؟

745
01:01:27,615 --> 01:01:29,250
‫أبي؟

746
01:01:44,265 --> 01:01:46,099
‫(إيلا)؟

747
01:01:59,313 --> 01:02:01,114
‫يا إلهي.

748
01:02:21,468 --> 01:02:23,337
‫مرحبًا؟

749
01:02:26,473 --> 01:02:29,075
‫هل يوجد أحد هنُا؟

750
01:02:33,647 --> 01:02:36,182
‫أنا قد تهت.

751
01:02:52,232 --> 01:02:54,234
‫مرحبًا؟

752
01:02:59,740 --> 01:03:01,508
‫مَن أنتِ؟

753
01:03:06,413 --> 01:03:08,248
‫هل يمكنكِ سماعيّ؟

754
01:03:09,683 --> 01:03:12,151
‫هل أنتِ بخير؟

755
01:03:17,491 --> 01:03:19,226
‫(إيلا).

756
01:03:22,763 --> 01:03:26,467
‫يا له من وجه بريء.

757
01:03:29,470 --> 01:03:31,572
‫لا نرى مثلكِ هنُا كثيرًا.

758
01:03:32,606 --> 01:03:34,375
‫والدكِ محظوظ جدًا.

759
01:03:34,408 --> 01:03:38,177
‫اراهن إنكِ ستبقين معه للأبد إليس كذلك؟

760
01:03:44,351 --> 01:03:46,387
‫- (إيلا)!
‫- أبي!

761
01:03:49,690 --> 01:03:53,192
‫أبي أين أنتَ؟

762
01:03:53,227 --> 01:03:54,662
‫(إيلا)?

763
01:03:54,695 --> 01:03:56,764
‫- (إيلا)!
‫- أبي أنا خائفة.

764
01:03:56,797 --> 01:03:58,265
‫ابتعديّ عن الباب!

765
01:03:59,500 --> 01:04:01,502
‫أبي ارجوك.

766
01:04:01,535 --> 01:04:02,736
‫أبي!

767
01:04:06,640 --> 01:04:08,742
‫يا إلهي.

768
01:04:08,776 --> 01:04:11,345
‫(إيلا). عزيزتيّ هل أنتِ بخير؟

769
01:04:11,378 --> 01:04:13,681
‫- أنا تهت.
‫- عزيزتيّ.

770
01:04:13,714 --> 01:04:15,416
‫أنا تهتُ بالمنزل.

771
01:04:15,449 --> 01:04:17,251
‫أعلم ذلك.
‫أنتِ معيّ الآن.

772
01:04:17,284 --> 01:04:18,819
‫- كنتُ ابحث عنك في كل مكان.
‫- اعلم ذلك.

773
01:04:18,852 --> 01:04:20,788
‫اعلم ذلك حبيبتيّ.
‫لا بأس.

774
01:04:20,821 --> 01:04:23,257
‫- كنتُ خائفة.
‫- اعلم ذلك.

775
01:04:23,290 --> 01:04:25,325
‫- أنتِ معيّ الآن.
‫- لم استطع إيجادك.

776
01:04:25,359 --> 01:04:26,694
‫أنتِ معيّ الآن.

777
01:04:30,531 --> 01:04:33,300
‫أنتِ بخير الآن.
‫حسنًا؟

778
01:04:33,333 --> 01:04:37,438
‫أنا وأنتِ لن نغيب عن
‫ نظر بعضنا البعض مجددًا.

779
01:04:37,471 --> 01:04:39,306
‫حسنًا؟
‫هذا اتفاقنا.

780
01:04:39,339 --> 01:04:40,808
‫أريد الذهاب للبيت.

781
01:04:41,842 --> 01:04:43,277
‫سنذهب.

782
01:04:43,310 --> 01:04:45,312
‫- أتعدني؟
‫- أجل.

783
01:04:45,345 --> 01:04:47,414
‫أجل اعدكِ.

784
01:04:47,448 --> 01:04:49,316
‫- أنا سأتصل بـ...
‫- انتظر!

785
01:04:49,349 --> 01:04:51,585
‫حسنًا لن اذهب لأي مكان.
‫سأتصل بأمكِ فحسب

786
01:04:51,618 --> 01:04:53,420
‫وستأتي حالاً

787
01:04:53,454 --> 01:04:55,823
‫وستأتي لتأخذنا اتفقنا؟

788
01:04:58,325 --> 01:04:59,493
‫مرحبًا هذه أنا.

789
01:04:59,526 --> 01:05:00,761
‫أترك رسالة ليّ.

790
01:05:02,429 --> 01:05:04,832
‫هاتفها مغلق
‫أو خارج نطاق الخدمة.

791
01:05:04,865 --> 01:05:07,334
‫لماذا لا تتصل بهاتفها الآخر؟

792
01:05:10,571 --> 01:05:13,440
‫ليس لديّ رقم هاتفها الآخر.

‫

793
01:05:16,610 --> 01:05:19,246
‫حسنًا سأحاول مجددًا.

794
01:05:20,748 --> 01:05:23,617
‫مرحبًا هذه أنا.
‫أترك رسالة ليّ.

795
01:05:23,650 --> 01:05:25,853
‫مرحبًا هذا انا.

796
01:05:25,886 --> 01:05:27,788
‫اتصليّ بي عندما تصلكِ هذه الرسالة

797
01:05:27,821 --> 01:05:29,857
‫باقرب وقت ممكن.

798
01:05:32,793 --> 01:05:35,629
‫حسنًا.

799
01:05:35,662 --> 01:05:38,432
‫هذه ليست بمشكلة.

800
01:05:38,465 --> 01:05:40,467
‫حسنًا.

801
01:05:42,703 --> 01:05:45,639
‫حسنًا إنها مشكلة صغيرة.

802
01:05:47,775 --> 01:05:49,743
‫لكن لديّ فكرة.

803
01:05:49,777 --> 01:05:51,478
‫أجل!

804
01:05:51,512 --> 01:05:52,780
‫حسنًا.

805
01:05:52,813 --> 01:05:54,381
‫سنخرج من هنُا.

806
01:05:54,414 --> 01:05:56,850
‫سنخرج من هنُا.

807
01:06:07,561 --> 01:06:08,729
‫هم لا يجيبون؟

808
01:06:08,762 --> 01:06:10,364
‫امهليه لحظة.

809
01:06:10,397 --> 01:06:11,899
‫فهذا الرجل بطيئ.

810
01:06:20,707 --> 01:06:21,875
‫مرحبًا.

811
01:06:21,909 --> 01:06:23,911
‫مرحبًاi.
‫معك (روي كانروي).

812
01:06:23,944 --> 01:06:25,712
‫آتيتك ذلك اليوم.

813
01:06:25,746 --> 01:06:29,383
‫نحنُ أستاجرنا المنزل الذي بأعلى التل.

814
01:06:29,416 --> 01:06:30,784
‫أين؟

815
01:06:30,818 --> 01:06:32,486
‫ (ستيلر) منزل آل (ستيلر).

816
01:06:32,519 --> 01:06:33,921
‫نحنُ استاجرنا منزل آل (ستيلر).

817
01:06:33,954 --> 01:06:35,923
‫أجل اتذكرك.

818
01:06:35,956 --> 01:06:38,559
‫- نحتاج إلى سيّارة أجرة.
‫- ماذا؟

819
01:06:38,592 --> 01:06:39,927
‫سيّارة أجرة.

820
01:06:39,960 --> 01:06:42,629
‫نحتاج لشخص ليقلنا من هنُا.

821
01:06:42,663 --> 01:06:44,765
‫لا توجد سيّارات أجرة هنُا.

822
01:06:44,798 --> 01:06:45,966
‫إذن أين توجد؟

823
01:06:45,999 --> 01:06:47,634
‫ربما (مارلبورو).

824
01:06:47,668 --> 01:06:49,369
‫إلا إذا كان لا يزال في عطلته.

825
01:06:49,403 --> 01:06:52,339
‫هلاّ اعطيتني ذلك الرقم من فضلك؟

826
01:06:53,173 --> 01:06:54,708
‫مرحبًا؟

827
01:06:54,741 --> 01:06:57,644
‫هل جربت المثلث؟

828
01:07:00,681 --> 01:07:02,449
‫أجل.

829
01:07:02,482 --> 01:07:04,484
‫جربت المثلث.

830
01:07:04,518 --> 01:07:06,954
‫هم لا يناسبون الزوايا التي هنُاك.

831
01:07:06,987 --> 01:07:08,789
‫ولماذا؟

832
01:07:08,822 --> 01:07:10,824
‫ما هذا المكان؟

833
01:07:10,858 --> 01:07:13,760
‫شخص من هنُا (هانز ايكلي)

834
01:07:13,794 --> 01:07:15,829
‫هو يملك "ذا ليندنهوف".

835
01:07:15,863 --> 01:07:19,933
‫قال نملة لا تعرف ما هي الكاتدرائية

836
01:07:19,967 --> 01:07:23,570
‫أو محطة توليد الطاقة الكهربائية أو بركان.

837
01:07:23,604 --> 01:07:26,540
‫فهي نفس الأمر مع هذا المنزل.

838
01:07:26,573 --> 01:07:29,409
‫لا يمكنك معرفة
‫ما لا يمكنك معرفته.

839
01:07:31,645 --> 01:07:33,013
‫ألا تزال معيّ؟

840
01:07:33,046 --> 01:07:34,648
‫نحتاج إلى سيّارة أجرة الآن.

841
01:07:34,681 --> 01:07:35,916
‫لا تصح عليّ.

842
01:07:35,949 --> 01:07:37,718
‫أنا لا اصيح عليك.

843
01:07:37,751 --> 01:07:40,487
‫كان منزلًا مختلفًا قبل هذا.

844
01:07:40,520 --> 01:07:42,489
‫أي نوع من المنازل؟

845
01:07:42,522 --> 01:07:43,991
‫مختلف فحسب.

846
01:07:44,024 --> 01:07:46,927
‫وقبل ذلك كان برجًا.

847
01:07:46,960 --> 01:07:48,195
‫برج؟

848
01:07:48,229 --> 01:07:50,497
‫إنها إسطورة.

849
01:07:50,530 --> 01:07:54,001
‫بأن الشيطان بنى البرج ليجمع الأرواح

850
01:07:54,034 --> 01:07:56,570
‫والاله قد دمرته.

851
01:07:56,603 --> 01:08:01,008
‫لكن الشيطان استمر ببنائه بشكل متكرر.

852
01:08:01,041 --> 01:08:04,544
‫الناس دائمًا يبقون بداخل هذا المنزل.

853
01:08:04,578 --> 01:08:05,979
‫البعض لا يغادرون.

854
01:08:06,013 --> 01:08:08,682
‫المحقون عادة يجدون المكان.

855
01:08:08,715 --> 01:08:10,918
‫أو ربما بالعكس.

856
01:08:10,951 --> 01:08:13,020
‫المكان يجدهم.

857
01:08:13,053 --> 01:08:14,922
‫علينا المغادرة الآن.

858
01:08:16,490 --> 01:08:18,458
‫هذا الأمر ليس بيدي.

859
01:08:18,492 --> 01:08:19,993
‫مرحبًا؟

860
01:08:20,027 --> 01:08:20,994
‫مرحبًا!

861
01:08:21,028 --> 01:08:23,563
‫أنا هنُا.

862
01:08:23,597 --> 01:08:25,832
‫أنا دائمًا هنُا.

863
01:08:31,838 --> 01:08:33,807
‫- كم تبعد القرية؟
‫- بعيدة جدًا.

864
01:08:33,840 --> 01:08:35,809
‫إنها على مسافة ما يقرب 4 أميال.

865
01:08:35,842 --> 01:08:37,245
‫لكن الجو حالك.

866
01:08:37,278 --> 01:08:39,546
‫- أجل.
‫- وبارد أيضًا.

867
01:08:39,579 --> 01:08:41,048
‫هل تريدين البقاء هنُا؟

868
01:08:41,081 --> 01:08:43,583
‫- لا.
‫- وأنا كذلك.

869
01:08:44,985 --> 01:08:46,887
‫- ولكن ماذا بشأن اغراضنا؟
‫- سنشتري اغراض جديدة.

870
01:08:50,057 --> 01:08:51,591
‫لا.

871
01:08:53,627 --> 01:08:55,462
‫لماذا لا تفتح الباب؟

872
01:09:08,608 --> 01:09:10,577
‫هل أنت متأكد من أنك تعرف الطريق؟

873
01:09:10,610 --> 01:09:13,013
‫أجل طريق واحد

874
01:09:13,046 --> 01:09:15,515
‫ويقود بالضبط إلى القرية.

875
01:09:21,088 --> 01:09:23,090
‫هنُاك شخص بداخل المنزل.

876
01:09:29,029 --> 01:09:30,097
‫حسنًا تعاليّ.

877
01:09:31,631 --> 01:09:32,866
‫أبي ما الذي يحدث؟

878
01:09:32,899 --> 01:09:34,501
‫لنذهب.

879
01:09:42,776 --> 01:09:44,745
‫- أشعر بالبرد.
‫- اعلم.

880
01:09:44,778 --> 01:09:47,014
‫أعلم أن الجو بارد لكننا بخير.

881
01:09:47,047 --> 01:09:48,715
‫استطيع السير.

882
01:09:48,749 --> 01:09:50,784
‫امسكتُ بكِ يا عزيزتيّ.

883
01:09:53,120 --> 01:09:55,689
‫أنا اتجمد من البرد.

884
01:09:55,722 --> 01:09:57,657
‫أنتِ تبلين حسنا.

885
01:10:01,728 --> 01:10:03,130
‫عزيزتيّ عليّ إنزلكِ؟

886
01:10:03,163 --> 01:10:04,664
‫اتفقنا.

887
01:10:08,935 --> 01:10:10,704
‫هل أنت متأكد من إنك تعرف
‫ إلى أين نحنُ متوجهان؟

888
01:10:10,737 --> 01:10:14,007
‫أجل طريق واحد يقود إلى القرية.

889
01:10:16,977 --> 01:10:19,012
‫ما كان ذلك؟

890
01:10:24,017 --> 01:10:25,786
‫- ما كان ذلك؟
‫- لا شيء يا عزيزتيّ.

891
01:10:25,819 --> 01:10:26,920
‫إنه مجرد حيوان.

892
01:10:26,953 --> 01:10:29,689
‫- حسنًا.
‫- إنه غزال فحسب أو شيء مثله.

893
01:10:29,723 --> 01:10:31,359
‫حسنًا تعاليّ.

894
01:10:46,706 --> 01:10:48,675
‫نكاد نصل يا عزيزتيّ.

895
01:10:48,708 --> 01:10:50,077
‫لم يتبقى الكثير.

896
01:10:50,110 --> 01:10:53,013
‫لا استطيع الشعور بأصابع قدميّ.

897
01:10:53,046 --> 01:10:54,948
‫ربما لديهم نيران.

898
01:10:57,918 --> 01:11:00,954
‫لم اشعر بهذا البرد من قبل.

899
01:11:00,987 --> 01:11:03,056
‫أنتِ لم تعيشيّ من قبل في "شيكاغو".

900
01:11:03,090 --> 01:11:04,925
‫كم تبقى؟

901
01:11:04,958 --> 01:11:07,094
‫بدأتُ ارى الأضواء.

902
01:11:07,127 --> 01:11:09,096
‫الجود بارد جدًا.

903
01:11:09,129 --> 01:11:10,797
‫أجل.

904
01:11:12,199 --> 01:11:14,601
‫أنا بالتأكيد أرى بعض الأضواء.

905
01:11:17,838 --> 01:11:19,673
‫نجحنا.

906
01:11:21,875 --> 01:11:23,743
‫نجحنا.

907
01:11:23,777 --> 01:11:25,779
‫نجحنا عزيزتيّ.

908
01:11:25,812 --> 01:11:27,881
‫وصلنا.

909
01:11:27,914 --> 01:11:29,716
‫نحنُ...

910
01:11:33,887 --> 01:11:35,856
‫عدنا.

911
01:11:35,889 --> 01:11:37,891
‫ماذا؟

912
01:11:44,197 --> 01:11:45,266
‫عدنا.

913
01:11:45,299 --> 01:11:46,800
‫لكن...

914
01:11:46,833 --> 01:11:49,970
‫لكننا كنا ننزل للاسفل طوال الوقت.

915
01:11:50,003 --> 01:11:51,905
‫سأفسر الأمر لك في الصباح.

916
01:11:51,938 --> 01:11:54,174
‫- إنه معقد.
‫- لا ليس معقد.

917
01:11:54,207 --> 01:11:58,011
‫كنا ننزل للاسفل طوال الوقت.

918
01:11:58,044 --> 01:12:00,147
‫لن اذهب إلى هنُاك.

919
01:12:00,180 --> 01:12:01,848
‫ليس لدينا خيار.

920
01:12:01,882 --> 01:12:03,284
‫لن اذهب إلى هنُاك.

921
01:12:03,317 --> 01:12:06,086
‫- عزيزتيّ...
‫- أنا اكره ذلك المنزل

922
01:12:06,119 --> 01:12:08,922
‫- الجو بارد جدًا هنُا.
‫- لا!

923
01:12:08,955 --> 01:12:12,125
‫والدتكِ ستأتي إلى هنُا بالسيّارة في الصباح.

924
01:12:12,159 --> 01:12:13,693
‫ارجوك لا تدعنيّ اعود إلى هنُاك.

925
01:12:15,729 --> 01:12:17,731
‫استمعي إليّ.

926
01:12:19,766 --> 01:12:22,903
‫لن ننجو إذا نستمر بالسير.

927
01:12:22,936 --> 01:12:25,038
‫ليس طوال الليل.

928
01:12:25,071 --> 01:12:27,073
‫أتفهمين ما اقول لكِ؟

929
01:12:30,210 --> 01:12:33,180
‫سأحميكِ.

930
01:12:33,213 --> 01:12:35,283
‫سأحرص...

931
01:12:35,316 --> 01:12:38,018
‫على أن لا يصيبكِ مكروه.

932
01:12:38,051 --> 01:12:40,488
‫سأحميكِ.

933
01:12:40,521 --> 01:12:42,989
‫حسنًا؟ هل تثقين بيّ؟

934
01:12:43,023 --> 01:12:45,293
‫اثق بك.

935
01:12:45,326 --> 01:12:47,295
‫ليلة آخرى.

936
01:12:47,328 --> 01:12:49,196
‫ليلة واحدة فقط.

937
01:12:49,230 --> 01:12:50,797
‫يمكننا فعل ذلك.

938
01:12:50,830 --> 01:12:53,301
‫حسنًا؟
‫هيّا بنا.

939
01:13:08,982 --> 01:13:10,850
‫حسنًا؟ هل تشعرين بتحسن؟

940
01:13:10,884 --> 01:13:12,320
‫إنه دافئ الآن؟ أليس كذلك؟

941
01:13:12,353 --> 01:13:14,054
‫لن اذهب لأي مكان.

942
01:13:14,087 --> 01:13:16,723
‫حاوليّ الحصول على بعض النوم.

943
01:13:17,391 --> 01:13:19,025
‫أبي؟

944
01:13:19,059 --> 01:13:20,261
‫أجل حبيبتيّ.

945
01:13:20,294 --> 01:13:22,062
‫لا تزال تحب أمي؟

946
01:13:22,095 --> 01:13:23,331
‫أجل.

947
01:13:23,364 --> 01:13:25,165
‫أحبها.

948
01:13:25,198 --> 01:13:27,535
‫لكن ليس بشكل كافي؟

949
01:13:27,568 --> 01:13:30,837
‫حسنًا عزيزتيّ...

950
01:13:30,870 --> 01:13:34,342
‫أنا لم استحق مطلقًا أن اكون مع والدتكِ.

951
01:13:34,375 --> 01:13:37,278
‫وماذا بشأنيّ؟

952
01:13:38,945 --> 01:13:40,146
‫وماذا بشأنك؟

953
01:13:40,180 --> 01:13:42,983
‫هل تحبنيّ بشكل كافي؟

‫

954
01:13:47,153 --> 01:13:49,357
‫كما تعلمين...

955
01:13:49,390 --> 01:13:51,359
‫عندما كنتُ يافعًا...

956
01:13:51,392 --> 01:13:55,329
‫كانت الأشياء سهلة جدًا بالنسبة ليّ

957
01:13:55,363 --> 01:13:57,998
‫وبسرعة جدًا مثل

958
01:13:58,031 --> 01:13:59,966
‫النجاح والمال.

959
01:14:00,000 --> 01:14:01,369
‫أشياء كهذه.

960
01:14:01,402 --> 01:14:03,371
‫وأعتقدت إنني...

961
01:14:03,404 --> 01:14:05,872
‫فقدتُ المسار الصحيح

962
01:14:05,905 --> 01:14:09,843
‫لما أنا عليه و...

963
01:14:09,876 --> 01:14:14,848
‫واصبحتُ شخصًا لا افخر بكونيّ إياه.

964
01:14:14,881 --> 01:14:17,251
‫كل شيء في حياتيّ...

965
01:14:17,285 --> 01:14:21,187
‫جاء بصورة سريعة وسهلة.

966
01:14:22,956 --> 01:14:24,924
‫ما عداكِ.

967
01:14:24,958 --> 01:14:28,229
‫الشيء الوحيد المهم ليّ.

968
01:14:28,262 --> 01:14:30,897
‫لأجلكِ كان عليّ الإنتظار.

969
01:14:30,930 --> 01:14:33,833
‫حتى كبرت بالسن؟

970
01:14:35,168 --> 01:14:37,103
‫مهلاً يا آنسة أنا لستُ بذلك الكبر.

971
01:14:41,875 --> 01:14:46,012
‫أحبك أكثر مما يكفي يا عزيزتيّ.

972
01:14:46,046 --> 01:14:48,815
‫أحبك يا أبي.

973
01:15:46,307 --> 01:15:48,074
‫(إيلا)!

974
01:15:56,283 --> 01:15:58,051
‫(إيلا).

975
01:15:58,084 --> 01:16:00,287
‫أبي!

976
01:16:01,522 --> 01:16:03,189
‫(إيلا)؟

977
01:16:05,526 --> 01:16:07,228
‫(إيلا).

978
01:17:05,352 --> 01:17:07,020
‫(إيلا)!

979
01:17:20,166 --> 01:17:22,101
‫(إيلا)!

980
01:18:18,224 --> 01:18:19,593
‫يا للهول.

981
01:18:19,627 --> 01:18:21,295
‫يبدو أكبر من الداخل.

982
01:18:21,328 --> 01:18:23,129
‫- يا إلهي.
‫- أكبر بكثير.

983
01:18:23,162 --> 01:18:24,632
‫أنا أحببته.

984
01:18:24,665 --> 01:18:26,567
‫بالرغم من هذا لا توجد تغطية للهاتف.

985
01:18:26,600 --> 01:18:28,335
‫- هل سمعتي هذا؟
‫- مهلاً!

986
01:18:28,369 --> 01:18:29,403
‫ماذا؟

987
01:18:29,436 --> 01:18:31,472
‫- مهلاً!
‫- الهدوء.

988
01:18:31,505 --> 01:18:33,541
‫أبي!

989
01:18:35,174 --> 01:18:36,410
‫مرحبًا.

990
01:18:36,443 --> 01:18:39,413
‫لن تذهب لأي مكان.

991
01:18:43,584 --> 01:18:45,452
‫مرحبًا أنا عدت.

992
01:18:46,687 --> 01:18:48,322
‫مرحبًا.

993
01:18:48,355 --> 01:18:49,657
‫آسفة لأن هذا حدث لك يا أبي.

994
01:18:52,191 --> 01:18:54,395
‫هل الجميع يذهبون إلى الجنة؟

995
01:18:56,630 --> 01:18:59,165
‫هذا ما يقولونه.

996
01:18:59,198 --> 01:19:01,402
‫أين أنتِ؟

997
01:19:04,271 --> 01:19:07,308
‫يا إلهي (إيلا),
‫عليكِ الصعود إلى هنُا.

998
01:19:07,341 --> 01:19:09,075
‫سريركِ بحجم...

999
01:19:38,572 --> 01:19:40,206
‫(إيلا).

1000
01:19:42,576 --> 01:19:44,311
‫(إيلا).

1001
01:19:47,381 --> 01:19:48,749
‫(إيلا).

1002
01:19:48,782 --> 01:19:51,184
‫أين أنتِ؟

1003
01:20:01,462 --> 01:20:03,631
‫(سوزانا)؟

1004
01:20:03,664 --> 01:20:05,666
‫(سوزانا)!

1005
01:20:11,672 --> 01:20:13,407
‫يا إلهي.

1006
01:20:13,440 --> 01:20:14,508
‫يبدو أكبر من الداخل.

1007
01:20:14,541 --> 01:20:15,643
‫- يا إلهي.
‫- أكبر بكثير.

1008
01:20:26,787 --> 01:20:29,222
‫اسمك (ستيلر)؟

1009
01:20:29,256 --> 01:20:31,592
‫لديّ العديد من الأسماء.

1010
01:20:31,625 --> 01:20:33,360
‫أين (إيلا)؟

1011
01:20:33,394 --> 01:20:36,195
‫والعديد من الاوجه.

1012
01:20:36,230 --> 01:20:38,399
‫والعديد من المنازل.

1013
01:20:38,432 --> 01:20:41,535
‫توجد غرفة هنُا من أجلك منذ وقت طويل.

1014
01:20:41,568 --> 01:20:43,737
‫- أين هي؟
‫- إلى حيث أنتَ تنتمي.

1015
01:20:43,771 --> 01:20:46,273
‫معيّ.

1016
01:20:46,306 --> 01:20:47,408
‫أبي!

1017
01:20:47,441 --> 01:20:49,343
‫هنُا!

1018
01:20:49,376 --> 01:20:51,545
‫أبي أنا خائفة هنُا!

1019
01:20:51,578 --> 01:20:55,416
‫- (إيلا)!
‫- أرجوك جدنيّ.

1020
01:20:55,449 --> 01:20:56,650
‫(إيلا).

1021
01:20:56,684 --> 01:20:59,218
‫الجو حار هنُا!

1022
01:20:59,253 --> 01:21:00,788
‫دعها تخرج.

1023
01:21:00,821 --> 01:21:02,489
‫يا لك من أب محظوظ.

1024
01:21:03,590 --> 01:21:05,325
‫ستفعل أي شيء من أجلك.

1025
01:21:05,359 --> 01:21:07,561
‫دعها تخرج أيها اللعين.

1026
01:21:07,594 --> 01:21:09,663
‫هي ستبقى.

1027
01:21:11,632 --> 01:21:13,567
‫دعها تخرج!

1028
01:21:13,600 --> 01:21:14,702
‫فكر بالأمر.

1029
01:21:14,735 --> 01:21:17,438
‫معًا إلى الأبد.

1030
01:21:17,471 --> 01:21:19,707
‫فقط أنتَ وهي...

1031
01:21:19,740 --> 01:21:21,775
‫وكذبة.

1032
01:21:21,809 --> 01:21:23,477
‫هي بريئة.

1033
01:21:23,510 --> 01:21:25,012
‫بالطبع.

1034
01:21:25,045 --> 01:21:27,247
‫لكنها معك.

1035
01:21:27,281 --> 01:21:28,649
‫أنا لم أقم بذلك!

1036
01:21:29,483 --> 01:21:31,018
‫أنا لم أقم بذلك!

1037
01:21:31,051 --> 01:21:33,454
‫أبي لا اعرف أين أنا!

1038
01:21:33,487 --> 01:21:35,489
‫أبي رجاءًا!

1039
01:21:36,423 --> 01:21:38,358
‫دعها تخرج!

1040
01:21:47,534 --> 01:21:48,836
‫ذنوب الأب...

1041
01:21:48,869 --> 01:21:50,637
‫أنا لم أقم بذلك!

1042
01:21:54,341 --> 01:21:55,843
‫...يتحملها الاولاد.

1043
01:21:55,876 --> 01:21:58,345
‫لكنني ...لم أقم...

1044
01:21:58,378 --> 01:21:59,546
‫بذلك

1045
01:22:03,083 --> 01:22:06,453
‫هذه مشكلة المرايا.

1046
01:22:08,489 --> 01:22:11,391
‫فهي دائمًا تظهر لك نفسك.

1047
01:22:19,800 --> 01:22:21,869
‫ارجوك.

1048
01:22:21,902 --> 01:22:24,071
‫ارجوك دعها تخرج.
‫ارجوك دعها تخرج.

1049
01:22:24,104 --> 01:22:25,506
‫ارجوك.

1050
01:22:25,539 --> 01:22:27,641
‫أنا؟

1051
01:22:27,674 --> 01:22:30,544
‫الوحيد الذي يبقيها هنُا هو أنتَ.

1052
01:22:35,582 --> 01:22:36,917
‫لا استطيع القيام بذلك.

1053
01:22:36,950 --> 01:22:38,819
‫لا استطيع القيام بذلك.

1054
01:22:39,920 --> 01:22:41,522
‫لا استطيع القيام بذلك.

1055
01:22:41,555 --> 01:22:42,656
‫لا استطيع القيام بذلك مجددًا.

1056
01:22:42,689 --> 01:22:44,091
‫لا استطيع.

1057
01:22:44,124 --> 01:22:46,593
‫لا استطيع القيام بذلك.
‫لا استطيع.

1058
01:22:46,627 --> 01:22:48,529
‫لا استطيع القيام بذلك.

1059
01:22:52,566 --> 01:22:56,503
‫إذن تعرف ما عليك القيام به أليس كذلك؟

1060
01:23:01,942 --> 01:23:03,610
‫أبي؟

1061
01:23:05,412 --> 01:23:06,780
‫يا... (إيلا).

1062
01:23:06,814 --> 01:23:08,482
‫عزيزتيّ.

1063
01:23:09,850 --> 01:23:11,852
‫أنا آسف جدًا.

1064
01:23:11,885 --> 01:23:14,421
‫(إيلا) أنا آسف جدًا.
‫آسف جدًا.

1065
01:23:14,454 --> 01:23:16,323
‫لأي شيء؟

1066
01:23:18,158 --> 01:23:20,127
‫لأجل...

1067
01:23:20,160 --> 01:23:22,629
‫لعدم كونيّ ما تعتقدين بيّ.

1068
01:23:22,663 --> 01:23:25,699
‫لكنني ...أحبك
‫مهما كان الأمر.

1069
01:23:25,732 --> 01:23:28,569
‫ألا تعلم ذلك بعد؟

1070
01:23:37,945 --> 01:23:39,646
‫ألم يحن الوقت للذهاب للمنزل؟

1071
01:23:48,722 --> 01:23:50,824
‫أجل حان لكِ ولأمكِ.

1072
01:23:56,730 --> 01:23:58,432
‫هيّا.

1073
01:24:18,919 --> 01:24:20,687
‫مرحبًا أمي.

1074
01:25:05,966 --> 01:25:07,935
‫أين اغراضها؟

1075
01:25:07,968 --> 01:25:10,604
‫سأرسلها لاحقًا.

1076
01:25:13,707 --> 01:25:16,443
‫الن تأتي معنا؟

1077
01:25:17,577 --> 01:25:19,813
‫لن يدعني إطلاقًا.

1078
01:25:19,846 --> 01:25:21,748
‫سينتهي الحال بي هنُا.

1079
01:25:21,782 --> 01:25:24,252
‫وأذا فعلتِ أنتِ ذلك سينتهي
‫ بكِ الحال معيّ أيضًا.

1080
01:25:24,285 --> 01:25:26,019
‫أنا انتمي إلى هنُا.

1081
01:25:26,053 --> 01:25:29,723
‫ألا يمكننا المحاولة لإيجاد حل لهذا؟

1082
01:25:31,124 --> 01:25:32,826
‫أحبك.

1083
01:25:32,859 --> 01:25:34,861
‫أحبك جدًا.

1084
01:25:36,596 --> 01:25:38,565
‫لكن...

1085
01:25:38,598 --> 01:25:40,567
‫لطالما عرفتُ إنكِ مستعارة فقط.

1086
01:25:40,600 --> 01:25:43,470
‫توقف عن التحدث بجنون هكذا.

1087
01:25:44,638 --> 01:25:46,707
‫اصعد بالسيّارة فحسب

1088
01:25:46,740 --> 01:25:49,076
‫ويمكننا التحدث عن هذا.

1089
01:25:49,109 --> 01:25:51,578
‫أنا قتلتها يا (سوس).

1090
01:25:58,151 --> 01:26:00,487
‫تركتها تغرق.

1091
01:26:04,024 --> 01:26:06,093
‫<i>كان بإمكانيّ سحبها</i>

1092
01:26:06,126 --> 01:26:07,995
‫لكنني لم أفعل.

1093
01:26:11,031 --> 01:26:12,766
‫شاهدتها تموت.

1094
01:26:15,035 --> 01:26:18,772
‫<i>كل هذه السنوات وكوني غاضب جدًا</i>

1095
01:26:18,805 --> 01:26:22,642
‫<i>وكرهي الشديد لها و...</i>

1096
01:26:22,676 --> 01:26:24,678
‫وإبقائه في داخل قرارة نفسيّ.

1097
01:26:26,013 --> 01:26:28,515
‫ما كان عليّ المغادرة...

1098
01:26:29,182 --> 01:26:31,618
‫...قبل سنوات.

1099
01:26:32,786 --> 01:26:34,621
‫لكنني لم أفعل.

1100
01:26:40,060 --> 01:26:42,029
‫أنا انتمي إلى...

1101
01:26:42,062 --> 01:26:43,830
‫إلى هنُا.

1102
01:26:49,036 --> 01:26:51,705
‫لا يمكنك الهروب من ظلك.

1103
01:26:57,077 --> 01:27:00,747
‫يوجد شخص بداخل المنزل.

1104
01:27:06,620 --> 01:27:08,055
‫أبي ما الذي يحدث؟

1105
01:27:08,088 --> 01:27:09,856
‫لنذهب.

1106
01:27:19,833 --> 01:27:23,003
‫<i>الناس دائمًا يبقون بداخل هذا المنزل.</i>

1107
01:27:23,036 --> 01:27:26,073
‫<i>البعض لا يغادرون.</i>

1108
01:27:26,106 --> 01:27:29,743
‫<i>المحقون عادة يجدون المكان .</i>

1109
01:27:29,776 --> 01:27:31,745
‫<i>أو ربما بالعكس.</i>

1110
01:27:33,980 --> 01:27:36,049
‫<i>المكان يجدهم.</i>

1111
01:27:42,730 --> 01:27:45,730
‫<font color="#ffff00">"غير متوفر حاليًا"</font>

1112
01:27:47,100 --> 01:27:49,100
‫<font color="#ffff00">"متوفر للإيجار"</font>

1113
01:27:54,042 --> 01:28:55,830
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||محمد النعيمي & د.علي طلال & حسين هليبص ||

