﻿1
00:02:16,669 --> 00:02:18,571
عليك اللعنة.

2
00:02:20,406 --> 00:02:22,575
مرحبا؟

3
00:02:30,416 --> 00:02:32,585
هل من احد هنا؟

4
00:02:37,690 --> 00:02:39,659
لعنها الله.

5
00:02:55,674 --> 00:02:57,610
لا يمكنك التحدث الآن.

6
00:02:59,311 --> 00:03:01,614
لا يمكنك حتى التنفس.

7
00:03:02,815 --> 00:03:04,984
لا يجب أن تلعني أيتها الشابة.

8
00:03:05,017 --> 00:03:08,821
لا تلعن إلا إذا أردت أن تلعن.

9
00:03:09,755 --> 00:03:11,991
إنها خطيئة ، كما تعلم.

10
00:03:12,024 --> 00:03:13,793
اللعن.

11
00:03:14,927 --> 00:03:17,563
هل تعرف عن الخطيئة ، إيلا؟

12
00:03:19,398 --> 00:03:20,566
المضي قدما والتنفس.

13
00:03:22,668 --> 00:03:25,371
كيف تعرف اسمي؟

14
00:03:25,404 --> 00:03:28,374
أنا أعرف الكثير من الأشياء.

15
00:03:29,775 --> 00:03:32,245
<i> هاي </i>

16
00:03:32,278 --> 00:03:34,947
<i> هل تريد سماع شيء مثير حقًا؟ </i>

17
00:03:51,497 --> 00:03:53,432
إنه عن والدك اللعين!

18
00:04:43,449 --> 00:04:45,451
الكوابيس اللعينة.

19
00:04:52,691 --> 00:04:55,094
<i> أحلام عنيفة أو مزعجة </ i>

20
00:04:55,127 --> 00:04:58,497
<i> هي مجرد محاولة للعقل
للتخلص من الضغوط </ i>

21
00:04:58,530 --> 00:05:01,100
<i> من أفكارنا ومخاوفنا اليومية. </ i>

22
00:05:01,133 --> 00:05:03,602
<i> بينما تتعلم التأمل </ i>

23
00:05:03,635 --> 00:05:07,340
<i> سوف تكتشف أن عقلك
صامت للغاية. </ i>

24
00:05:07,373 --> 00:05:09,975
<i> إذا حاولت إيقاف أفكارك </ i>

25
00:05:10,008 --> 00:05:12,545
<i> أو منعهم من
دخول عقلك </ i>

26
00:05:12,578 --> 00:05:15,614
<i> لن تخلق الصراع إلا
عندما تكون. </ i>

27
00:05:15,647 --> 00:05:18,851
<i> تحاول تحقيق البازلاء ... </ i>

28
00:05:20,786 --> 00:05:22,755
<i> شخص ما يريدك. </ i>

29
00:05:22,788 --> 00:05:24,957
<i> من؟ </i>

30
00:05:24,990 --> 00:05:27,126
ليس لدي أي فكرة على الإطلاق.

31
00:05:27,159 --> 00:05:28,728
أنا مستيقظه جدا.

32
00:05:28,761 --> 00:05:30,897
تحتاج إلى الدخول في حوض السباحة.

33
00:05:32,097 --> 00:05:33,532
عفوا.

34
00:05:36,735 --> 00:05:38,471
جوش أحمق.

35
00:05:38,504 --> 00:05:39,772
لا جدال هناك.

36
00:05:39,805 --> 00:05:41,407
هل ستأخذ إيلا اليوم؟

37
00:05:41,440 --> 00:05:43,476
سوف ألتقط إيلا في أي وقت وفي أي مكان.

38
00:05:43,509 --> 00:05:44,744
شكرا لك.

39
00:05:44,777 --> 00:05:46,479
وغدا. أنا أعمل </i>

40
00:05:46,512 --> 00:05:49,081
ظننت أنني قادم لرؤيتك.

41
00:05:49,114 --> 00:05:50,549
هل حقا؟

42
00:05:50,582 --> 00:05:52,752
حسنا. عظيم.

43
00:05:52,785 --> 00:05:54,587
سأطلب لينا.

44
00:05:54,620 --> 00:05:56,356
حسنا.

45
00:06:01,059 --> 00:06:02,795
رجل عجوز.

46
00:06:03,896 --> 00:06:05,898
كريم واقي شمس.

47
00:06:11,804 --> 00:06:13,539
وداعا.

48
00:06:19,978 --> 00:06:22,848
يا إلهي ، هذا ...

49
00:06:22,881 --> 00:06:24,917
هذا صحيح ...

50
00:06:33,892 --> 00:06:36,562
<i> هذا وضع </ i>

51
00:06:36,595 --> 00:06:38,130
<i> لا يمكن أن يدوم </ i>

52
00:06:38,163 --> 00:06:39,899
<i> واحد! اثنان!

53
00:06:39,932 --> 00:06:43,636
ثلاثة. أربعة. خمسة </i>

54
00:06:43,669 --> 00:06:46,205
ستة. سبعة </i>

55
00:06:46,238 --> 00:06:48,874
<i> ثمانية ، تسعة ، عشرة! مستعدون أم لا ، ها نحن قادمون

56
00:06:55,147 --> 00:06:57,716
أين يمكن أن تكون؟

57
00:07:03,589 --> 00:07:05,024
ها أنت ذا!

58
00:07:05,057 --> 00:07:06,926
<i> حسنًا ، حسنًا. كان ذلك جيدًا </ i>

59
00:07:14,633 --> 00:07:17,102
وكنت أنت

60
00:07:17,135 --> 00:07:19,071
والدها؟

61
00:07:19,104 --> 00:07:20,573
الزوج.

62
00:07:20,606 --> 00:07:22,575
حسنًا ، لا يوجد شيء في قائمة المكالمات ،

63
00:07:22,608 --> 00:07:23,809
وهي مجموعة مغلقة.

64
00:07:23,842 --> 00:07:25,044
أنا زوجها.

65
00:07:25,077 --> 00:07:26,712
إنها مجموعة مغلقة.

66
00:07:26,745 --> 00:07:28,481
أنا زوجها.

67
00:07:28,514 --> 00:07:29,682
رولينج!

68
00:07:29,715 --> 00:07:31,250
رولينج!
رولينج!

69
00:07:31,283 --> 00:07:33,752
أنا على بعد ثلاثة أقدام منك.

70
00:07:35,821 --> 00:07:37,690
بلى. رولينج.

71
00:07:43,962 --> 00:07:45,865
نعم حسنا.

72
00:07:45,898 --> 00:07:47,867
يا إلهي.

73
00:07:51,737 --> 00:07:53,005
يا إلهي.

74
00:07:53,038 --> 00:07:55,274
يا إلهي.

75
00:07:55,307 --> 00:07:57,510
 قطع
</ i>

76
00:07:57,543 --> 00:08:00,513
- لدي لاتيه.
 - نعم ، هيا يا رجل.

77
00:08:00,546 --> 00:08:01,823
- أم ، إنه ...
 - كيف حالك يا رجل؟

78
00:08:01,847 --> 00:08:02,815
- انت جيد؟ 
- نعم ، تعيش الحلم.

79
00:08:02,848 --> 00:08:04,092
ربما يمكنك أن تسأل شخص
ما إذا كانت ...

80
00:08:04,116 --> 00:08:06,227
- الذهاب مرة أخرى.
 - نذهب مرة أخرى! على الفور!

81
00:08:06,251 --> 00:08:07,653
رولينج!

82
00:08:10,923 --> 00:08:12,091
حسنا.

83
00:08:25,070 --> 00:08:27,606
<i> - قطع!
 </ i>

84
00:08:27,639 --> 00:08:28,774
يستدير لها!

85
00:08:28,807 --> 00:08:29,975
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

86
00:08:30,008 --> 00:08:31,577
حسنًا ، أنا آسف يا رجل ، حسنًا؟

87
00:08:31,610 --> 00:08:34,213
انظر ، سوف أجري مكالمة عبر الراديو. بلى؟

88
00:08:34,246 --> 00:08:36,115
ما هو اسمك مرة اخرى؟

89
00:08:36,982 --> 00:08:38,784
ثيو كونروي.

90
00:08:38,817 --> 00:08:42,221
نعم ، لدي ثيو ... كونروي.

91
00:08:44,356 --> 00:08:47,727
نعم ، ثيو كونروي هنا لرؤية سوزي.

92
00:08:50,228 --> 00:08:51,806
- لقد فهمتك تمامًا.
- انت  فهمتني.

93
00:08:51,830 --> 00:08:53,207
<i> كانت ممتازة يا رجل.
لقد كانت جيدة حقا

94
00:08:53,231 --> 00:08:54,408
- شكر. - مرحبًا ، الساعة
6:00 صباحًا غدًا.

95
00:08:54,432 --> 00:08:56,802
<i> أجل. واه ، لقد أرسلت لك
النص لقصتي ، لذلك ... </ I>

96
00:08:56,835 --> 00:08:58,070
<i> أوه ، هذا
لطيف. شكرا لك

97
00:08:58,103 --> 00:08:59,939
- حسنًا ، أراك لاحقًا.
- في وقت لاحق.

98
00:08:59,972 --> 00:09:01,574
ها أنت ذا.

99
00:09:01,607 --> 00:09:02,275
- مرحبا.
- مرحبا.

100
00:09:02,308 --> 00:09:04,810
مم. أنا آسف لهذا المشهد.

101
00:09:04,843 --> 00:09:06,912
لقد كان كثيرًا ، أليس كذلك؟

102
00:09:06,945 --> 00:09:09,782
أعني ، شعرت أنها إباحية تقريبًا.

103
00:09:09,815 --> 00:09:11,250
جوش مثل المنحرف.

104
00:09:11,283 --> 00:09:14,186
أعطاني هذا الشيء كله عن كيفية النشوة الجنسية للإناث

105
00:09:14,219 --> 00:09:16,255
لا يمثله الفيلم الأمريكي أبدًا.

106
00:09:16,288 --> 00:09:18,624
أعتقد فقط أنه يريد أن يراني عاريا.

107
00:09:18,657 --> 00:09:20,859
أعتقد أنه أطلق النار عليه بشكل جميل.

108
00:09:20,892 --> 00:09:23,095
عذرًا.

109
00:09:33,071 --> 00:09:35,041
ماذا؟

110
00:09:37,643 --> 00:09:39,311
لذلك الرجل ، كما تعلم ، أوقفني ،

111
00:09:39,344 --> 00:09:41,113
الشخص الذي يحمل جهاز
اتصال لاسلكي ...

112
00:09:41,146 --> 00:09:43,182
<i> يا إلهي ، أنا آسف.
أنا بالتأكيد </ i>

113
00:09:43,215 --> 00:09:44,850
أخبرته أنك قادم.

114
00:09:44,883 --> 00:09:46,218
لا ، ليس هذا.

115
00:09:46,251 --> 00:09:48,321
لقد عرفني.

116
00:09:50,989 --> 00:09:52,891
أنا آسف. هذا
مقرف </ i>

117
00:09:52,924 --> 00:09:55,695
آه ، يجب أن أعتاد
على ذلك الآن.

118
00:09:56,762 --> 00:09:59,031
يعتقدون أنك خطير.

119
00:10:02,267 --> 00:10:04,670
ليس من المفترض أن تعجبك.

120
00:10:05,971 --> 00:10:08,641
ليس من المفترض أن أفعل
الكثير من الأشياء.

121
00:10:12,177 --> 00:10:15,081
تريد أن تكون لي في السيارة؟

122
00:10:25,957 --> 00:10:27,092
اووه.

123
00:10:27,125 --> 00:10:30,429
أوه ، يا إلهي ، لقد شعرت
بالارتياح لعدم تزويرها.

124
00:10:35,934 --> 00:10:37,870
كرهت أن أكون هناك اليوم.

125
00:10:37,903 --> 00:10:39,271
لقد نسيت أنه كان اليوم.

126
00:10:39,304 --> 00:10:42,074
سماع ذلك كان يشبه
السكين في دماغي.

127
00:10:42,107 --> 00:10:43,876
انا اسف جدا.

128
00:10:45,110 --> 00:10:47,880
إذا لم أخرجك من
هنا لفترة ،

129
00:10:47,913 --> 00:10:49,782
أعتقد أنني ذاهب إلى المكسرات.

130
00:10:49,815 --> 00:10:50,949
دعنا نذهب.

131
00:10:50,982 --> 00:10:52,151
- أين؟ - في
أى مكان.

132
00:10:52,184 --> 00:10:53,419
بعيدا عن هنا.

133
00:10:53,452 --> 00:10:55,054
حسنًا ، لدي بضعة أسابيع

134
00:10:55,087 --> 00:10:56,455
قبل أن أبدأ التصوير
في لندن.

135
00:10:56,488 --> 00:10:58,090
حسنًا. هناك ، سنذهب
باكراً </ i>

136
00:10:58,123 --> 00:11:00,893
سوف نحصل على مكان في البلد فقط أنتي وأنا وإيلا.

137
00:11:00,926 --> 00:11:03,062
إنه جيد جدًا عندما نكون نحن الثلاثة فقط.

138
00:11:03,095 --> 00:11:04,697
نعم حسنا.

139
00:11:04,730 --> 00:11:06,065
بلى.

140
00:11:08,266 --> 00:11:10,336
أعتقد أنك انتهيت.

141
00:11:11,470 --> 00:11:12,805
آسف.

142
00:11:12,838 --> 00:11:14,840
- أنا طماع.
- مم.

143
00:11:16,374 --> 00:11:18,243
لن أفعل هذا النوع من الأجزاء بعد الآن.

144
00:11:18,276 --> 00:11:19,745
هذا ليس واقعيا.

145
00:11:19,778 --> 00:11:21,914
<i> أنت غني ومتقاعد. سأعيش بعيدا عنك. </ i>

146
00:11:21,947 --> 00:11:24,817
لا تقصد ذلك.

147
00:11:24,850 --> 00:11:27,286
<i> أتظاهر. إنها وظيفتي </i>

148
00:11:27,319 --> 00:11:29,121
أنا أعمل على الشيء الغيور.

149
00:11:29,154 --> 00:11:30,489
انا حقا.

150
00:11:30,522 --> 00:11:32,491
<i> أنا أكتب في المجلة.
أنا أتأمل. </ i>

151
00:11:32,524 --> 00:11:33,926
أفعل التطبيق.

152
00:11:33,959 --> 00:11:35,761
أنا أحبك كثيرا.

153
00:11:35,794 --> 00:11:38,831
ثم تعال معي.

154
00:12:26,278 --> 00:12:28,914
<i> - لقد غادرت.
  - لا، لست كذلك </i>

155
00:12:30,282 --> 00:12:33,352
<i> آه ... عزيزي ، أعتقد
أنك غادرت </ i>

156
00:12:33,385 --> 00:12:35,220
إذا كنت على حق ،

157
00:12:35,253 --> 00:12:36,455
كنت سأضرب ذلك الرجل.

158
00:12:36,488 --> 00:12:38,032
<i> أنت تقوم بعمل عظيم. </ i>

159
00:12:38,056 --> 00:12:39,133
هل تريد القيادة؟

160
00:12:39,157 --> 00:12:40,268
لا ، لا ، لا
، أعني ذلك.

161
00:12:40,292 --> 00:12:41,260
نعم ، كذلك أنا.

162
00:12:41,293 --> 00:12:43,829
- من فضلك ، قد.
 - أنا أكبر من أن أقلب دماغي.

163
00:12:43,862 --> 00:12:46,398
<i> لقد حصلت على هذا. </ i>

164
00:12:46,431 --> 00:12:50,235
أبي ، لأنك كبير في السن ، ستموت قبل الأم ، أليس كذلك؟

165
00:12:50,268 --> 00:12:52,004
مهلا. مرحبًا.

166
00:12:52,037 --> 00:12:53,539
أنا لست هذا العمر.

167
00:12:53,572 --> 00:12:55,908
لكن ستموت أولاً ، أليس كذلك؟

168
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
لا اذا كنت استطيع المساعدة.

169
00:13:02,080 --> 00:13:03,582
الشيء هو عزيزتي

170
00:13:03,615 --> 00:13:06,151
لا أحد يعرف حقًا متى سيموت شخص.

171
00:13:06,184 --> 00:13:08,153
لا يهم كم عمرك.

172
00:13:08,186 --> 00:13:10,088
لماذا علينا أن نموت على الإطلاق؟

173
00:13:10,121 --> 00:13:13,959
لأن الحياة ليست قابلة للبقاء.

174
00:13:15,260 --> 00:13:18,130
<i> حقاً؟ أهذا ما توصلت إليه؟ </i>

175
00:13:22,467 --> 00:13:24,003
آسف.

176
00:13:25,036 --> 00:13:26,939
القرف.

177
00:13:32,344 --> 00:13:34,346
أنا أحب جانبك المظلم ، لكنها في السادسة من عمرها.

178
00:13:34,379 --> 00:13:35,280
لقد فهمت.

179
00:13:35,314 --> 00:13:37,216
هل يمكنك إخبارها عن الجنة في المرة القادمة؟

180
00:13:37,249 --> 00:13:39,218
لا يمكنك بيع ما لا تصدقه.

181
00:13:39,251 --> 00:13:41,387
أفعل ذلك طوال الوقت.

182
00:13:53,498 --> 00:13:57,502
<i> ♪ سيأتي يومنا ♪ </i>

183
00:13:57,535 --> 00:14:02,641
<i> ♪ وسيكون لدينا كل
شيء ، أوه ♪ </i>

184
00:14:02,674 --> 00:14:04,409
عزيزي ، هذا هو خروف.

185
00:14:04,442 --> 00:14:07,079
<i> ♪ سنشارككم الفرح ♪ </i>

186
00:14:07,112 --> 00:14:09,114
لطيف جدا!

187
00:14:09,147 --> 00:14:14,453
<i> ♪ الوقوع في الحب يمكن أن يجلب ♪ </i>

188
00:14:14,486 --> 00:14:16,989
<i> ♪ لا يمكن لأحد أن يقول لي ♪ </i>

189
00:14:17,022 --> 00:14:21,326
<i> ♪ أنا صغير جدًا
لأعرف ... ♪ </i>

190
00:14:23,295 --> 00:14:24,630
هذا مضحك.

191
00:14:26,431 --> 00:14:29,101
<i> أنا أكرهك. </ i>

192
00:14:29,134 --> 00:14:32,104
<i> ♪ وأنت تحبني ♪ </i>

193
00:14:34,372 --> 00:14:36,008
هل هذا منزلنا الجديد؟

194
00:14:36,041 --> 00:14:37,276
<i> ♪ سيأتي يومنا ... ♪ </i>

195
00:14:37,309 --> 00:14:39,278
رائع!

196
00:14:44,182 --> 00:14:48,020
انها جميلة جدا!

197
00:14:48,053 --> 00:14:49,421
أحبه!

198
00:14:49,454 --> 00:14:51,123
رائع.

199
00:14:51,156 --> 00:14:56,061
لمرة واحدة ، الواقع في الواقع أفضل من الصور على الإنترنت.

200
00:14:56,094 --> 00:14:57,663
لا تمتص.

201
00:14:58,997 --> 00:15:00,165
رائع.

202
00:15:00,198 --> 00:15:02,000
يبدو أكبر في الداخل.

203
00:15:02,033 --> 00:15:03,468
يا إلهي.

204
00:15:03,501 --> 00:15:06,038
<i> طريقة أكبر </i>

205
00:15:06,071 --> 00:15:08,474
احب هذا.

206
00:15:10,742 --> 00:15:12,577
لا توجد خدمة ، رغم ذلك.

207
00:15:12,610 --> 00:15:14,680
<i> حسنًا. </ i>

208
00:15:16,014 --> 00:15:17,316
يا إلهي.

209
00:15:17,349 --> 00:15:19,184
انتظر.

210
00:15:19,217 --> 00:15:21,453
- ماذا؟ -
استمع.

211
00:15:21,486 --> 00:15:22,988
الهدوء.

212
00:15:23,021 --> 00:15:25,324
<i> ♪ La-la-la-la-la-la،
la-la-la-la ♪ </i>

213
00:15:25,357 --> 00:15:27,492
♪ لا لا! ♪ حسنًا ، ليس
بعد الآن. </ i>

214
00:15:27,525 --> 00:15:30,195
- هل حصلت على أي شيء هناك؟
  - قطعة واحدة.

215
00:15:30,228 --> 00:15:32,464
لا. ليس بعد الآن.

216
00:15:34,499 --> 00:15:36,602
رائع.

217
00:15:37,635 --> 00:15:39,371
تصميم غريب.

218
00:15:39,404 --> 00:15:41,306
أوه ، ربما في الطابق العلوي من الأفضل.

219
00:15:41,339 --> 00:15:42,674
آسف للهوس.

220
00:15:42,707 --> 00:15:45,177
<i> إنهم يتصلون بي بشأن الجدول الزمني للندن. </ i>

221
00:15:45,210 --> 00:15:47,112
لا مشكلة.

222
00:15:51,449 --> 00:15:54,186
<i> واو. </ i>

223
00:15:56,121 --> 00:15:59,358
يا فتى ، لقد تخلصوا حقًا من كل شيء شخصي.

224
00:15:59,391 --> 00:16:01,026
حتى أنهم أزالوا الصور.

225
00:16:01,059 --> 00:16:04,096
عائلات الآخرين محبطة.

226
00:16:04,129 --> 00:16:05,364
وزاحف.

227
00:16:05,397 --> 00:16:06,765
<i> و قفزة </i>

228
00:16:06,798 --> 00:16:09,701
<i> أنا أقفز ، أقفز ، أقفز
، أقفز ، أقفز ، </i>

229
00:16:09,734 --> 00:16:12,404
<i> قفز ، قفز ، قفز
، قفز ، قفز ، </i>

230
00:16:12,437 --> 00:16:14,272
<i> قفز ، قفز ، قفز
، قفز ... </ i>

231
00:16:14,305 --> 00:16:15,407
مهلا.

232
00:16:17,075 --> 00:16:18,377
تعالي الى هنا!

233
00:16:21,212 --> 00:16:23,315
أنا لم أعطيك إجابة جيدة للغاية

234
00:16:23,348 --> 00:16:24,750
على سؤالك من قبل ، أليس كذلك؟

235
00:16:24,783 --> 00:16:27,219
لا يا بابا. كان مخيبا للآمال للغاية

236
00:16:27,252 --> 00:16:28,687
حسنًا ، إليك الشيء.

237
00:16:28,720 --> 00:16:33,058
أنا لا أخطط للموت لفترة طويلة حقًا ،

238
00:16:33,091 --> 00:16:36,561
ولكن عندما أفعل أخيرا وعندما تفعل الأم

239
00:16:36,594 --> 00:16:39,698
وعندما تفعل ذلك أيضًا ،

240
00:16:39,731 --> 00:16:42,568
سنكون معا مرة أخرى.

241
00:16:43,768 --> 00:16:45,404
في الجنة.

242
00:16:45,437 --> 00:16:47,539
هل أنت واثق؟

243
00:16:47,572 --> 00:16:49,674
هذا ما يقولونه.

244
00:16:49,707 --> 00:16:52,811
هل يذهب الجميع إلى الجنة؟

245
00:16:52,844 --> 00:16:55,147
- اه ... <i> - يا
إلهي ، إيلا </i>

246
00:16:55,180 --> 00:16:56,415
عليك أن تأتي إلى هنا.

247
00:16:56,448 --> 00:16:58,417
سريرك بحجم <i>
كونيتيكت </ i>

248
00:16:58,450 --> 00:17:00,252
ماذا؟!

249
00:17:00,285 --> 00:17:02,621
أمي ، دعني أرى ، دعني أرى.

250
00:17:02,654 --> 00:17:04,289
أريد القفز عليها!

251
00:17:05,590 --> 00:17:07,426
أوه ، يا إلهي ، أنا أحبه!

252
00:17:07,459 --> 00:17:09,127
شيء مذهل!

253
00:17:33,651 --> 00:17:35,787
<i> تغريدة ، تغريدة ، تغريدة ، تغريدة
، تغريدة ، تغريدة ، تغريدة </ i>

254
00:17:35,820 --> 00:17:39,324
<i> ♪ تغريدة ، تغريدة ، تغريدة ،
تغريدة ، تغريدة ، تغريدة. ♪ </i>

255
00:17:39,357 --> 00:17:41,160
مم ...

256
00:17:49,601 --> 00:17:52,204
هاه؟

257
00:17:52,237 --> 00:17:53,839
إيلا.

258
00:17:55,773 --> 00:17:56,741
مهلا.

259
00:17:56,774 --> 00:17:58,343
عليك أن تنام عزيزتي

260
00:17:58,376 --> 00:18:02,114
ولكن كان هناك ظل على الحائط.

261
00:18:02,147 --> 00:18:05,250
أعلم أنه ممتع ، ولكن حان وقت النوم.

262
00:18:05,283 --> 00:18:07,586
حسنًا. هيا. تباً ، تمايلاً </i>

263
00:18:07,619 --> 00:18:09,387
طوال الطريق.

264
00:18:09,420 --> 00:18:10,822
الاستيلاء على الأرنب.

265
00:18:10,855 --> 00:18:13,492
حسنا.

266
00:18:13,525 --> 00:18:14,759
تصبح على خير.

267
00:18:14,792 --> 00:18:17,229
هل يمكنك إطفاء الأنوار لي من فضلك؟

268
00:18:17,262 --> 00:18:18,630
- إيقاف؟
- نعم.

269
00:18:18,663 --> 00:18:20,298
- أنتي متأكد؟
- نعم.

270
00:18:20,331 --> 00:18:21,666
حسنا.

271
00:18:21,699 --> 00:18:23,802
- تصبحين على خير عزيزتي.
- تصبح على خير يا بابا.

272
00:18:40,318 --> 00:18:42,721
عزيزي ، ما اسم المالك مرة أخرى؟

273
00:18:42,754 --> 00:18:44,489
ستيتلر أو ستاتلر.

274
00:18:44,522 --> 00:18:45,790
هل تحدثت إليه من قبل؟

275
00:18:45,823 --> 00:18:47,859
لا ، فقط البريد الإلكتروني. لكن لدي رقم هاتفه. لماذا؟ </ i>

276
00:18:47,892 --> 00:18:49,794
أوه ، ترموستات مكسورة في الطابق السفلي.

277
00:18:49,827 --> 00:18:51,530
سيكون الجو بارد الليلة.

278
00:18:51,563 --> 00:18:53,265
- الطابق العلوي بخير؟ 
 - بلى.

279
00:18:53,298 --> 00:18:54,533
هل يمكنك الاتصال به غدا؟

280
00:18:54,566 --> 00:18:55,767
هل تستطيع؟

281
00:18:55,800 --> 00:18:57,736
آه ، نعم ، أعني ، أنا أستطيع ،

282
00:18:57,769 --> 00:18:59,804
لكنك حجزته باسمك ، صحيح؟

283
00:18:59,837 --> 00:19:01,640
نعم بالطبع فعلت.

284
00:19:01,673 --> 00:19:03,408
أنا آسف.

285
00:19:03,441 --> 00:19:05,377
أنا أعلم أنني أشعر بألم في المؤخرة.

286
00:19:05,410 --> 00:19:06,678
لا أحد يعرفك هنا.

287
00:19:06,711 --> 00:19:07,821
سوف يفاجأ.

288
00:19:07,845 --> 00:19:09,347
حسنا.

289
00:19:09,380 --> 00:19:11,449
أنا فقط لا أريد التعامل مع كل الغرابة.

290
00:19:11,482 --> 00:19:13,385
حسنًا ، فهمت تمامًا.

291
00:19:13,418 --> 00:19:14,720
مهلا.

292
00:19:15,687 --> 00:19:18,290
احتاج لإخبارك شي ما.

293
00:19:18,323 --> 00:19:20,725
لقد قمت بتنزيل الموسم الثالث قبل مغادرتنا.

294
00:19:20,758 --> 00:19:23,495
أنا أعشقك.

295
00:19:23,528 --> 00:19:25,497
هل يمكننا مشاهدة الخلاصة أولاً؟

296
00:19:25,530 --> 00:19:28,867
هل سبق أن أنكرت عليك الخلاصة؟

297
00:19:30,568 --> 00:19:32,537
سأقترب من الطابق السفلي.

298
00:19:32,570 --> 00:19:34,273
حسنا.

299
00:19:35,940 --> 00:19:38,310
يا. هلا حبيبي.

300
00:19:39,544 --> 00:19:41,646
كم قلت؟

301
00:19:41,679 --> 00:19:43,849
لا شيئ. غير ضار تماما.

302
00:20:33,898 --> 00:20:36,368
تخمين أن المرء يبقى على.

303
00:20:51,649 --> 00:20:54,720
يسوع. هل لديك مفاتيح كافية؟ </ i>

304
00:21:06,097 --> 00:21:08,934
<i> سابقاً على تهديد موثوق به ... </ i>

305
00:21:24,582 --> 00:21:26,351
همم.

306
00:22:36,821 --> 00:22:39,057
لذا ، كما اتضح ،

307
00:22:39,090 --> 00:22:43,161
يوجد هذا المدخل الآخر تحت السلالم.

308
00:22:43,194 --> 00:22:44,563
هل حقا؟

309
00:22:47,432 --> 00:22:50,369
أوه ، هيا ، لا يمكنك النوم بعد.

310
00:22:53,638 --> 00:22:55,173
<i> عزيزي. </ i>

311
00:22:55,206 --> 00:22:56,608
قف.

312
00:22:56,641 --> 00:22:57,776
حسنا. حسنا.

313
00:22:57,809 --> 00:22:59,711
شش. هل انت بخير؟ ما الذي يحدث؟ </i>

314
00:22:59,744 --> 00:23:01,646
كان لدي أسوأ حلم.

315
00:23:01,679 --> 00:23:03,581
<i> أجل؟ بالفعل؟ </ i>

316
00:23:03,614 --> 00:23:04,949
ماذا حدث لك؟

317
00:23:04,982 --> 00:23:07,585
كنت أطفئ الأضواء.

318
00:23:07,618 --> 00:23:09,888
حتى متى؟

319
00:24:37,909 --> 00:24:39,144
<i> جانب مهم </ i>

320
00:24:39,177 --> 00:24:43,181
<i> من عملك في البرنامج هو مذكرتك اليومية. </ i>

321
00:24:45,983 --> 00:24:48,586
<i> خذ لحظة ، وقيم بوضوح. </ i>

322
00:24:48,619 --> 00:24:51,022
<i> حالتك الجسدية والعاطفية </ i>

323
00:24:51,055 --> 00:24:53,925
<i> باستخدام واصفات كلمة واحدة. </ i>

324
00:25:03,768 --> 00:25:05,504
حسنا.

325
00:25:07,638 --> 00:25:09,541
حسنا. حذر.

326
00:25:09,574 --> 00:25:10,708
أتعلم؟

327
00:25:10,741 --> 00:25:12,677
من فضلك لا ترتفع كثيرا.

328
00:25:13,878 --> 00:25:15,547
كيف أشعر؟

329
00:25:17,682 --> 00:25:19,751
ماذا اشعر؟

330
00:25:21,252 --> 00:25:22,954
هل يمكنك النزول من فضلك؟

331
00:25:22,987 --> 00:25:25,156
إيلا ، هذا مرتفع جدًا.

332
00:25:26,591 --> 00:25:27,259
إيلا.

333
00:25:27,292 --> 00:25:29,227
إيلا ، من فضلك لا تتجاهلني.

334
00:25:29,260 --> 00:25:32,230
لماذا يكره الناس أبي كثيرا؟

335
00:25:33,230 --> 00:25:34,198
ماذا؟

336
00:25:34,231 --> 00:25:36,301
لماذا يكرهونه؟

337
00:25:36,334 --> 00:25:38,069
لماذا ، لماذا تقول ذلك؟

338
00:25:38,102 --> 00:25:39,671
لأنهم يفعلون.

339
00:25:39,704 --> 00:25:40,805
انزلي من فضلك.

340
00:25:40,838 --> 00:25:42,840
لقد سمعت رفاق تتحدث.

341
00:25:42,873 --> 00:25:44,008
هذا التنصت.

342
00:25:44,041 --> 00:25:45,777
انزلي من فضلك.

343
00:25:45,810 --> 00:25:46,745
أراهن أنني أستطيع الوقوف.

344
00:25:46,778 --> 00:25:48,221
- لا تفعلي. لا لا لا لا
لا. - أنا أفعل ذلك.

345
00:25:48,245 --> 00:25:49,614
لا تقفي من فضلك.

346
00:25:49,647 --> 00:25:51,007
- أنا أفعل ذلك. انظر.
- إيلا. إيلا.

347
00:25:52,350 --> 00:25:54,986
انتي بخير؟

348
00:26:04,028 --> 00:26:06,931
إيلا ، هل أنتي متأكده أنك بخير؟

349
00:26:06,964 --> 00:26:09,133
بلى.

350
00:26:09,166 --> 00:26:13,004
لماذا يكره الناس بابا كثيرا؟

351
00:26:17,675 --> 00:26:20,812
<i> أنت تعلم أن ... والدك ، أم ، </ i>

352
00:26:20,845 --> 00:26:23,314
تزوج قبل أن التقيت به ، أليس كذلك؟

353
00:26:23,347 --> 00:26:24,382
مم هم.

354
00:26:24,415 --> 00:26:27,018
كان اسم زوجته كارولين.

355
00:26:27,051 --> 00:26:29,054
وماتت؟

356
00:26:29,920 --> 00:26:32,824
حسنًا ، الشيء هو

357
00:26:32,857 --> 00:26:35,293
الشيء هو ، أم ، كيف ماتت.

358
00:26:37,094 --> 00:26:39,263
ماتت في حوض الاستحمام؟

359
00:26:39,296 --> 00:26:42,133
نعم ، نعم ، لقد غرقت في حوض الاستحمام.

360
00:26:42,166 --> 00:26:44,702
لماذا لم تجلس فقط؟

361
00:26:44,735 --> 00:26:46,704
حسنًا ، لم تستطع.

362
00:26:46,737 --> 00:26:48,740
لما لا؟

363
00:26:48,773 --> 00:26:50,041
هل نعود؟

364
00:26:50,074 --> 00:26:51,843
لا.

365
00:26:59,717 --> 00:27:03,154
لم تستطع النهوض ، لأنها كانت نائمة.

366
00:27:03,187 --> 00:27:05,056
هذا لا معنى له.

367
00:27:06,057 --> 00:27:08,092
في بعض الأحيان يأخذ البالغون الدواء.

368
00:27:08,125 --> 00:27:09,794
في بعض الأحيان يأخذون الكثير من الأدوية

369
00:27:09,827 --> 00:27:11,796
أو يأخذون نوعًا خاطئًا من الأدوية ،

370
00:27:11,829 --> 00:27:14,799
وهو نوع لم يكن يجب عليهم تناوله على الإطلاق.

371
00:27:15,466 --> 00:27:17,335
وإذا فعلوا ذلك ،

372
00:27:17,368 --> 00:27:23,274
يمكن أن يناموا بشدة لدرجة أنهم لا يستطيعون الاستيقاظ.

373
00:27:28,746 --> 00:27:31,315
لذا ، عاد والدي من العمل ذات يوم ،

374
00:27:31,348 --> 00:27:33,451
وكانت في حوض الاستحمام.

375
00:27:33,484 --> 00:27:35,353
واه

376
00:27:35,386 --> 00:27:38,022
لقد توفت بالفعل.

377
00:27:38,055 --> 00:27:40,725
<i> لم يكن هناك شيء يمكنه القيام به. لقد كانت حادثة </ i>

378
00:27:40,758 --> 00:27:42,193
الشيء هو،

379
00:27:42,226 --> 00:27:45,363
ظنوا أنه وضعها في حوض الاستحمام.

380
00:27:47,498 --> 00:27:51,703
<i> هل ... اعتقدوا أن أبي قتلها؟ </ i>

381
00:27:52,737 --> 00:27:53,905
بلى.

382
00:27:58,075 --> 00:27:59,911
هل هو؟

383
00:28:03,814 --> 00:28:06,084
هل قتلها أبي؟

384
00:28:06,117 --> 00:28:08,787
لا لا.

385
00:28:11,522 --> 00:28:13,358
حسنا.

386
00:28:14,925 --> 00:28:17,829
لماذا لم يخبرهم فقط أنه لم يفعل ذلك؟

387
00:28:17,862 --> 00:28:20,465
حسنًا ، لقد فعل ذلك ، ولم يصدقوه.

388
00:28:20,498 --> 00:28:22,433
ولأن والدي كان مصرفيًا غنيًا ،

389
00:28:22,466 --> 00:28:24,836
كان الكثير من الناس مهتمين بتجربته.

390
00:28:24,869 --> 00:28:26,170
وعندما ذهبت للمحاكمة ،

391
00:28:26,203 --> 00:28:28,239
كان على التلفاز ، وكان مشهورًا نوعًا ما.

392
00:28:28,272 --> 00:28:29,941
ماذا حدث في المحاكمة؟

393
00:28:31,909 --> 00:28:33,520
وجده القاضي وهيئة المحلفين أبرياء ،

394
00:28:33,544 --> 00:28:35,522
وقالوا أنه يستطيع العودة إلى المنزل وبدء حياة جديدة ،

395
00:28:35,546 --> 00:28:37,248
لكن بعض الناس لم يريدوا السماح له.

396
00:28:39,183 --> 00:28:42,019
يعتقد بعض الناس أنه إذا تم اتهامك ،

397
00:28:42,052 --> 00:28:44,456
يجب أن تكون مذنبا بشيء.

398
00:29:29,166 --> 00:29:31,202
مرحبا.

399
00:29:34,038 --> 00:29:35,807
مرحبا.

400
00:29:37,041 --> 00:29:38,242
يا. مرحبا.

401
00:29:38,275 --> 00:29:41,012
صباح الخير. اه مساء الخير </i>

402
00:29:41,045 --> 00:29:43,281
اه نعم.

403
00:29:43,314 --> 00:29:46,050
<i> لنرى. أنا بحاجة إلى بعض أه </ i>

404
00:29:46,083 --> 00:29:48,953
الزبدة والخبز.

405
00:29:57,094 --> 00:29:59,597
يا. عظيم.

406
00:29:59,630 --> 00:30:01,199
عظيم.

407
00:30:01,232 --> 00:30:04,435
أجل ، الخبز ، البيض ...

408
00:30:07,071 --> 00:30:09,240
<i> حسناً. </ i>

409
00:30:16,447 --> 00:30:19,050
<i> أوه ، جيد. هنا
يأتي الخبز </i>

410
00:30:19,083 --> 00:30:21,853
مم هم.

411
00:30:21,886 --> 00:30:23,822
والبيض.

412
00:30:28,492 --> 00:30:30,461
يجب أن تمزح معي.

413
00:30:32,529 --> 00:30:34,999
يبدو أننا حصلنا على كل شيء.

414
00:30:37,368 --> 00:30:39,337
هل تقيم هناك؟

415
00:30:39,370 --> 00:30:41,239
أنا آسف جدا. أنا لا أتكلم الويلزية

416
00:30:41,272 --> 00:30:42,940
إنها اللغة الإنجليزية.

417
00:30:42,973 --> 00:30:44,108
- أوه.
- أنت

418
00:30:44,141 --> 00:30:46,344
البقاء ... هناك؟

419
00:30:46,377 --> 00:30:48,079
اه نعم.

420
00:30:48,112 --> 00:30:49,247
يا.

421
00:30:49,280 --> 00:30:50,849
عذرًا.

422
00:30:52,016 --> 00:30:53,885
هل حدث شيء بعد؟

423
00:30:54,985 --> 00:30:56,988
عفوا؟

424
00:30:57,021 --> 00:30:58,422
تلتقي ستيتلر؟

425
00:30:58,455 --> 00:31:00,992
<i> هل هذا أه ... هذا هو المالك ، أليس كذلك؟ </ i>

426
00:31:01,025 --> 00:31:02,560
ستيتلر.

427
00:31:03,594 --> 00:31:04,428
لا ، مم.

428
00:31:04,462 --> 00:31:07,031
<i> وجدته على الإنترنت </ i>

429
00:31:08,032 --> 00:31:09,567
- أوه.
- بلى.

430
00:31:09,600 --> 00:31:12,670
<i> المنزل ... جديد إلى حد ما ، يبدو؟ </ i>

431
00:31:12,703 --> 00:31:14,472
- حوالي أربع سنوات.
- همم.

432
00:31:14,505 --> 00:31:16,274
ماذا كان هناك من قبل؟

433
00:31:16,307 --> 00:31:18,009
منزل اخر.

434
00:31:18,042 --> 00:31:19,176
من المنطقي.

435
00:31:19,209 --> 00:31:20,678
منزل ، ثم منزل.

436
00:31:20,711 --> 00:31:23,081
ثم منزل ، ثم منزل
، ثم منزل.

437
00:31:25,249 --> 00:31:28,019
- 26 مقابل.
- عظيم.

438
00:31:28,052 --> 00:31:30,154
26 ...

439
00:31:30,187 --> 00:31:31,589
ها أنت ذا.

440
00:31:39,096 --> 00:31:40,598
يتغيرون؟

441
00:31:41,632 --> 00:31:42,667
ائتمان.

442
00:31:42,700 --> 00:31:45,303
حسنا ، نعم. أعتقد أننا سنكون هنا لفترة من الوقت

443
00:31:48,339 --> 00:31:50,308
هدية لك.

444
00:31:50,341 --> 00:31:53,144
جرب الزوايا الصحيحة.

445
00:31:54,645 --> 00:31:56,948
سوف افعل.

446
00:32:05,756 --> 00:32:08,092
اووه تعال.

447
00:32:12,196 --> 00:32:13,932
مرحبا.

448
00:32:16,333 --> 00:32:18,369
عفوا.

449
00:32:20,170 --> 00:32:23,074
- كيف وجدت المنزل؟
 - على شبكة الاتصال العالمية. 
450
00:32:23,107 --> 00:32:25,009
لا ، لم أقابل ستيتلر أبدًا.

451
00:32:25,042 --> 00:32:28,012
- أنا بحاجة إلى ... -
أنت لم ترى ستيتلر؟

452
00:32:28,045 --> 00:32:29,514
لا.

453
00:32:30,381 --> 00:32:32,383
حسنا ، لقد رآك.

454
00:32:36,620 --> 00:32:39,123
كفى مع ستيتلر.

455
00:32:54,204 --> 00:32:55,974
ها أنا عدت.

456
00:32:58,609 --> 00:33:00,678
مهلا.

457
00:33:04,448 --> 00:33:07,618
آسف أن ذلك حدث لك يا بابا.

458
00:33:08,819 --> 00:33:10,421
القرف.

459
00:33:10,454 --> 00:33:12,156
خذني عبر

460
00:33:12,189 --> 00:33:14,225
بالضبط ما قلته لها.

461
00:33:14,258 --> 00:33:15,393
فعلت.

462
00:33:15,426 --> 00:33:17,061
اخبرني مره اخرى.

463
00:33:17,094 --> 00:33:19,530
<i> لا أتذكر كلمة بكلمة </ i>

464
00:33:19,563 --> 00:33:21,565
ولكن قلت الأشياء التي تحدثنا عنها ،

465
00:33:21,598 --> 00:33:23,701
عندما حان الوقت

466
00:33:23,734 --> 00:33:26,537
وقررت للتو أن الوقت قد حان.

467
00:33:26,570 --> 00:33:28,806
لم أخطط لذلك ، في الواقع.

468
00:33:28,839 --> 00:33:30,574
سألت ، ولن تدع الأمر يذهب.

469
00:33:30,607 --> 00:33:31,575
أنت تعرف كيف هي.

470
00:33:31,608 --> 00:33:33,544
أعطتني هذه النظرة حيث لا تومض.

471
00:33:33,577 --> 00:33:34,578
إنه زاحف.

472
00:33:34,611 --> 00:33:36,414
كانت قصتي.

473
00:33:36,447 --> 00:33:39,283
حدث ذلك لي ، وكنت أعرف بالضبط

474
00:33:39,316 --> 00:33:42,586
ما أردت أن أقوله لها عندما يحين الوقت.

475
00:33:42,619 --> 00:33:45,423
صحيح ، وقد حان الوقت ، حسناً؟

476
00:33:45,456 --> 00:33:46,824
لم أستطع الكذب عليها.

477
00:33:46,857 --> 00:33:48,826
عندما كانت في السابعة من عمرها ... هذا ما قررناه

478
00:33:48,859 --> 00:33:50,694
هذا رقم تعسفي تمامًا.

479
00:33:50,727 --> 00:33:52,396
من الواضح أنها سمعت لنا الليلة الماضية.

480
00:33:52,429 --> 00:33:54,599
سألتني فارغة تماما.

481
00:33:55,699 --> 00:33:57,835
هكذا حدث الأمر ، هاه؟

482
00:33:57,868 --> 00:33:59,837
نعم هذا

483
00:33:59,870 --> 00:34:02,707
- هكذا حدث ،
نعم. - همم.

484
00:34:04,541 --> 00:34:06,510
ماذا يعني ذالك؟

485
00:34:06,543 --> 00:34:08,112
<i> لا أعلم. كما تعلم
، إنه فقط </ i>

486
00:34:08,145 --> 00:34:10,181
في بعض الأحيان يكون من الصعب معرفة ما هو حقيقي معك.

487
00:34:10,214 --> 00:34:11,215
هذا كل شئ.

488
00:34:12,449 --> 00:34:14,085
عفوا؟

489
00:34:19,156 --> 00:34:22,426
أنتي مجرد ممثلة جيدة حقا.

490
00:34:22,459 --> 00:34:23,828
هذا كل ما أقوله.

491
00:34:23,861 --> 00:34:27,198
وأنت ديك عدواني سلبي ،

492
00:34:27,231 --> 00:34:28,800
هو كل ما أقوله.

493
00:34:30,767 --> 00:34:32,503
علي أن أعد العشاء

494
00:34:35,339 --> 00:34:36,707
من المفترض أن يكون لحم؟

495
00:34:36,740 --> 00:34:38,576
أعتقد أن هناك الكثير من الخيارات هناك

496
00:34:38,609 --> 00:34:40,344
في قرية الملعونين؟

497
00:34:40,377 --> 00:34:42,313
لا زيتون؟

498
00:34:42,346 --> 00:34:43,714
لقد اخترت هذا المكان ، وليس أنا.

499
00:34:43,747 --> 00:34:45,349
<i> لا ، لم أفعل. لقد أرسلت لي الرابط </i>

500
00:34:45,382 --> 00:34:47,251
<i> أنا بالتأكيد لم أفعل.
لقد أرسلته لي </i>

501
00:34:47,284 --> 00:34:48,786
<i> حسنًا ، هل يمكننا
... رجاءًا توقف؟ </i>

502
00:34:48,819 --> 00:34:50,621
من كان يتصور أنه
ليس لديهم

503
00:34:50,654 --> 00:34:52,756
شريط الزيتون الجامع
للأغذية في ويلز؟

504
00:34:52,789 --> 00:34:55,526
اسمحوا لي أن أعرف عندما
تنتهي من كونك الأحمق.

505
00:34:56,627 --> 00:34:59,497
بلى. اذهب على هاتفك.

506
00:35:55,352 --> 00:35:56,720
شكرا لك ايلا.

507
00:35:56,753 --> 00:35:58,823
اهلا وسهلا يا بابا.

508
00:36:01,592 --> 00:36:02,927
نظرة.

509
00:36:04,695 --> 00:36:06,297
رائع.

510
00:36:06,330 --> 00:36:08,933
شكر.

511
00:37:59,443 --> 00:38:01,779
عزيزتي

512
00:38:01,812 --> 00:38:04,849
- هل تحتاج شامبو؟
- ماذا؟

513
00:38:06,450 --> 00:38:09,520
شامبو. أه ، هل تحتاجي إلى أي شامبو؟ </ i>

514
00:38:09,553 --> 00:38:11,522
لدي بعض.

515
00:38:11,555 --> 00:38:13,023
حسنًا ،

516
00:38:13,056 --> 00:38:15,559
<i> لذا أنت تغسلي شعرك. </ i>

517
00:38:15,592 --> 00:38:16,827
هاه؟

518
00:38:16,860 --> 00:38:18,996
لا شيء. ليس ... ليس مهما </ i>

519
00:38:19,029 --> 00:38:21,965
عزيزي ، لا أستطيع سماع أي شيء تقوله.

520
00:38:21,998 --> 00:38:25,069
يمكنك التحدث ، لكنك تعال هنا.

521
00:38:25,102 --> 00:38:27,505
لا ، لا يهم.

522
00:38:28,972 --> 00:38:32,976
هل كان هناك ما يكفي من الماء الساخن؟

523
00:38:33,009 --> 00:38:34,678
ماذا تفعل؟

524
00:38:34,711 --> 00:38:36,847
لا يهم. الامور جيدة.

525
00:38:59,469 --> 00:39:01,472
انتهيت.

526
00:39:01,505 --> 00:39:03,507
بماذا؟

527
00:39:03,540 --> 00:39:05,910
يجري الأحمق.

528
00:39:09,179 --> 00:39:11,115
تعلم ، لقد كان لدي
هذه السحابة

529
00:39:11,148 --> 00:39:13,484
التي كانت تخيم علي لفترة
من الوقت الآن ،

530
00:39:13,517 --> 00:39:15,619
ولقد كنت غبية في ذلك.

531
00:39:15,652 --> 00:39:17,154
ولكن انتهيت من كل ذلك الآن.

532
00:39:17,187 --> 00:39:19,923
<i> لقد كان ... لقد كان
غبيًا. أنا آسف </i>

533
00:39:19,956 --> 00:39:21,892
عن ايلا؟

534
00:39:22,759 --> 00:39:24,128
بلى.

535
00:39:24,161 --> 00:39:27,898
<i> نعم ، لقد تعاملت معها
... حقًا ، يبدو. </ i>

536
00:39:27,931 --> 00:39:30,167
ب-أفضل مما كنت أستطيع.

537
00:39:30,200 --> 00:39:33,637
كان يجب أن ترى الطريقة التي
نظرت بها إلي بعد العشاء.

538
00:39:33,670 --> 00:39:35,940
تحب بابا لها.

539
00:39:37,841 --> 00:39:40,844
أنا آسف حقاً على التفكير بسئلك.

540
00:39:40,877 --> 00:39:43,480
لقد كانت خطيئة. يؤسفني ذلك.

541
00:39:43,513 --> 00:39:46,717
المدرسة الكاثوليكية
مزقتك جيد.

542
00:39:46,750 --> 00:39:48,919
بلى.

543
00:39:50,454 --> 00:39:53,457
<i> كان هذا اعتذار
نصف لائق. شكرا لك

544
00:40:13,143 --> 00:40:15,045
- هل انت بخير؟ -
نعم ، نعم ، نعم.

545
00:40:15,078 --> 00:40:17,448
أنا جيد. أنا بخير عزيزي.
فقط ارجعي للنوم </i>

546
00:40:17,481 --> 00:40:19,116
حسنا.

547
00:40:22,652 --> 00:40:26,156
التعبير الواضح عن
أفكارك ومشاعرك

548
00:40:26,189 --> 00:40:29,460
ضروري لأي
علاقة.

549
00:40:30,727 --> 00:40:34,631
الحقيقة العاطفية هي السبيل
الوحيد للسلام.

550
00:40:34,664 --> 00:40:37,167
<i> الشك وعدم الثقة </ i>

551
00:40:37,200 --> 00:40:40,103
<i> هي مجرد نبضات من الطاقة ، </ i>

552
00:40:40,136 --> 00:40:43,007
<i> وهم ليسوا دائمًا
تحت سيطرتك. </ i>

553
00:40:46,810 --> 00:40:48,645
ثم مرة أخرى،

554
00:40:48,678 --> 00:40:53,050
في بعض الأحيان تستند هذه
المشاعر في الواقع.

555
00:43:16,760 --> 00:43:18,062
مرحبا؟

556
00:43:18,928 --> 00:43:19,930
مرحبا؟

557
00:43:25,902 --> 00:43:27,671
مرحبا؟

558
00:43:29,339 --> 00:43:32,643
مرحبا

559
00:43:41,918 --> 00:43:43,854
حسنا. حسنًا ، لا ، لا.

560
00:43:43,887 --> 00:43:46,189
هذا لا يمكن أن يحدث.

561
00:43:46,222 --> 00:43:49,727
لا ، هذا بالتأكيد
لا يحدث.

562
00:43:50,794 --> 00:43:52,396
ايلا؟

563
00:43:53,463 --> 00:43:55,032
يا إلهي.

564
00:43:58,802 --> 00:44:00,638
إيلا!

565
00:44:01,905 --> 00:44:03,874
يا! يا إلهي!

566
00:44:03,907 --> 00:44:05,008
إيلا!

567
00:44:05,041 --> 00:44:06,443
رقم ايلا.

568
00:44:06,476 --> 00:44:07,811
يا إلهي.

569
00:44:07,844 --> 00:44:09,312
يا إلهي.

570
00:44:09,345 --> 00:44:10,881
لا.

571
00:44:10,914 --> 00:44:12,449
يا إلهي.

572
00:44:12,482 --> 00:44:13,784
يا...

573
00:44:15,418 --> 00:44:17,154
يا إلهي.

574
00:44:18,088 --> 00:44:19,189
العسل العسل.

575
00:44:19,222 --> 00:44:20,824
استيقظ استيقظ.

576
00:44:22,025 --> 00:44:25,062
<i> لا. لا لا لا
لا لا لا لا. لا

577
00:44:25,095 --> 00:44:26,930
يا! يا!

578
00:44:26,963 --> 00:44:28,865
<i> أنت تحلم.
أحلم </i>

579
00:44:28,898 --> 00:44:30,067
استيقظ! استيقظ!

580
00:44:30,100 --> 00:44:31,101
استيقظ!

581
00:44:33,002 --> 00:44:34,438
إنه حلم.

582
00:44:34,471 --> 00:44:36,039
<i> إنه حلم! </ i>

583
00:44:36,072 --> 00:44:38,709
إنه حلم ملعون!

584
00:44:54,224 --> 00:44:57,060
كوابيس سخيف.

585
00:44:58,828 --> 00:45:00,363
يا ولد.

586
00:45:00,396 --> 00:45:02,799
لقد كان لدي حلم سيء حقا.

587
00:45:02,832 --> 00:45:04,935
آه أجل؟

588
00:45:04,968 --> 00:45:07,337
كنت على خشبة المسرح ، وأنا

589
00:45:07,370 --> 00:45:10,073
كان هناك جمهور ضخم ، ولم
أكن أعرف المسرحية.

590
00:45:10,106 --> 00:45:11,308
مثل ، لم يكن لدي فكرة.

591
00:45:11,341 --> 00:45:13,176
أنا أكره تلك الأحلام.

592
00:45:13,209 --> 00:45:15,446
أعتقد أنني حصلت على الضرب.

593
00:45:17,280 --> 00:45:19,816
إنه لطيف حقًا هنا.

594
00:45:19,849 --> 00:45:22,185
حسنًا ، هذا مشجع.

595
00:45:22,218 --> 00:45:23,386
بابان.

596
00:45:23,419 --> 00:45:24,888
ماذا ، الليلة الماضية
كان هناك ثلاثة؟

597
00:45:24,921 --> 00:45:26,056
نعم ، كان هناك واحد آخر

598
00:45:26,089 --> 00:45:27,166
خلف رف الكتب
هذا هنا.

599
00:45:27,190 --> 00:45:28,425
ذهبت إلى هذا الدرج ،

600
00:45:28,458 --> 00:45:30,794
ومن ثم كان هناك نوع
غريب من القاعة

601
00:45:30,827 --> 00:45:33,497
التي تدور وتؤدي إلى مكان
... تحت المنزل.

602
00:45:33,530 --> 00:45:35,999
<i> وإيلا .. يا إلهي ، لقد
كان الأمر مروعاً </ i>

603
00:45:36,032 --> 00:45:38,202
ماذا وراء هذا الباب؟

604
00:45:40,069 --> 00:45:42,773
هذا هو المكان الذي توجد فيه الغسالة.

605
00:45:42,806 --> 00:45:45,408
يا إلهي ، هذه غرفة
غسيل عملاقة.

606
00:45:45,441 --> 00:45:48,212
هذا هنا من
الحلم.

607
00:45:49,445 --> 00:45:51,515
أوه ، بالتأكيد ، هذا مشكل.

608
00:45:51,548 --> 00:45:55,218
حسنًا ، لقد رأيت
الصورة ،

609
00:45:55,251 --> 00:45:57,454
ثم تضع كل ذلك
في حلمك.

610
00:45:57,487 --> 00:45:59,156
حسنًا ، حسنًا ، ولكن
عند أي نقطة

611
00:45:59,189 --> 00:46:00,490
هل نمت فعلا؟

612
00:46:00,523 --> 00:46:02,359
مباشرة بعد ممارسة الجنس
، كما هو الحال دائمًا.

613
00:46:02,392 --> 00:46:05,829
انت فعلت. انت فعلت.

614
00:46:05,862 --> 00:46:09,032
لا تتذكرني أستيقظ وأغادر
غرفة النوم؟

615
00:46:09,065 --> 00:46:10,967
مم-مم. <i> لا
أعلم. </ i>

616
00:46:11,000 --> 00:46:12,302
لا أعتقد ذلك.

617
00:46:12,335 --> 00:46:14,304
مم لا. <i> لا أعتقد
ذلك. </ i>

618
00:46:14,337 --> 00:46:15,572
كنت قد استيقظت.

619
00:46:15,605 --> 00:46:17,574
أنت لست جيدًا جدًا
في التسلل.

620
00:46:17,607 --> 00:46:21,144
لذا كان كل شيء منذ أن
خرجت من السرير حلماً.

621
00:46:21,177 --> 00:46:23,347
يبدو وكأنه.

622
00:46:25,281 --> 00:46:27,484
ولم أذهب أبداً إلى الطابق السفلي؟

623
00:46:27,517 --> 00:46:29,953
لا.

624
00:46:31,254 --> 00:46:33,190
هل ترغب في ذلك هنا؟

625
00:46:33,223 --> 00:46:34,825
في هذه الغرفة؟

626
00:46:34,858 --> 00:46:36,426
هذا البيت.

627
00:46:37,327 --> 00:46:39,129
لا هل أنت؟

628
00:46:39,162 --> 00:46:40,964
أكرهها.

629
00:46:42,165 --> 00:46:43,533
لكن وصلنا هنا للتو.

630
00:46:43,566 --> 00:46:46,403
أعلم ، ولكن في بعض الأحيان عندما
تختار شيئًا عبر الإنترنت ،

631
00:46:46,436 --> 00:46:47,947
لا تعرف حقا ما
تحصل عليه ،

632
00:46:47,971 --> 00:46:49,573
<i> وأنت ترتكب خطأ.
يحدث ذلك. </ i>

633
00:46:49,606 --> 00:46:51,908
إلى أين سنذهب الآن؟

634
00:46:51,941 --> 00:46:54,511
فندق لبعض الوقت ،
مكان ممتع حقا.

635
00:46:54,544 --> 00:46:56,913
الشيء المهم هو
أننا سنكون معا

636
00:46:56,946 --> 00:47:00,217
قبل أن أبدأ العمل وأنتِ
ووالدكِ تعودان للمنزل

637
00:47:00,250 --> 00:47:02,619
ولكن إلى متى ستذهب؟

638
00:47:02,652 --> 00:47:03,987
ثمانية أسابيع.

639
00:47:04,020 --> 00:47:05,956
هذا وقت طويل حقًا.

640
00:47:05,989 --> 00:47:08,358
أعلم ، لكنك ووالدك
ستأتون للزيارة

641
00:47:08,391 --> 00:47:09,869
في منتصف الطريق
، مثلما تحدثنا.

642
00:47:09,893 --> 00:47:11,895
لماذا لا نستطيع أن نكون
معك طوال الوقت؟

643
00:47:11,928 --> 00:47:13,363
دعنا فقط نخرج
ونركض

644
00:47:13,396 --> 00:47:15,098
قبل أن نركب
السيارة.

645
00:47:16,466 --> 00:47:19,202
سبعة ، ثمانية ، تسعة ، عشرة
، لقد جئت إلى هنا!

646
00:49:00,370 --> 00:49:02,372
رتقها.

647
00:49:24,360 --> 00:49:26,530
لم أحلم بذلك.

648
00:49:40,076 --> 00:49:43,013
فهمتك!

649
00:49:48,284 --> 00:49:50,420
أنت زلق جدا!

650
00:49:51,421 --> 00:49:52,789
مهلا.

651
00:49:52,822 --> 00:49:54,424
مرحبا بابا.

652
00:49:55,558 --> 00:49:57,093
سوزانا ، تعالي هنا ثانية.

653
00:49:57,126 --> 00:50:00,130
- ما هذا؟ - تعال
العب معنا

654
00:50:00,797 --> 00:50:02,666
أريد التحدث إلى الأم أولاً.

655
00:50:06,169 --> 00:50:09,272
يمكن أن يكون بابا غريبًا في بعض الأحيان.

656
00:50:09,305 --> 00:50:11,107
- إيلا ، ادخلي.
- لماذا ا؟

657
00:50:11,140 --> 00:50:12,442
لأنها ستمطر.

658
00:50:18,381 --> 00:50:20,650
هل أنت مستعد للذهاب؟

659
00:50:21,784 --> 00:50:23,687
ما هذا؟

660
00:50:29,625 --> 00:50:32,262
لديك هاتفان.

661
00:50:35,598 --> 00:50:37,567
يجب أن يكون هناك الكثير من العمل

662
00:50:37,600 --> 00:50:40,537
تتبع اثنين من
هذه الأشياء.

663
00:50:44,707 --> 00:50:47,110
نعم ، إنها مرهقة.

664
00:50:50,813 --> 00:50:54,451
الرجل ماكس من التصوير
في المكسيك؟

665
00:50:56,486 --> 00:50:58,522
بلى.

666
00:50:59,589 --> 00:51:01,758
هذا سيء للغاية.

667
00:51:05,728 --> 00:51:09,332
هل كان هنا في هذا البيت؟

668
00:51:09,365 --> 00:51:11,634
بالطبع ... بالطبع لا.

669
00:51:11,667 --> 00:51:13,336
لأن أحدهم كتب
في مجلتي.

670
00:51:13,369 --> 00:51:14,604
انه ليس هنا.

671
00:51:14,637 --> 00:51:16,306
<i> إنه في نيويورك.
لديه اجتماعات </ i>

672
00:51:16,339 --> 00:51:18,641
أنا لا أهتم حيث يعقد
ماكس اجتماعات.

673
00:51:18,674 --> 00:51:19,809
أنا آسف.

674
00:51:19,842 --> 00:51:22,445
لذا ، من كتب في كتابي؟

675
00:51:22,478 --> 00:51:25,148
<i> أم ، لا أعلم. اه
، هل ايلا؟ </ i>

676
00:51:25,181 --> 00:51:27,551
هل هذه أكبر مشكلة
لدينا الآن؟

677
00:51:28,784 --> 00:51:32,122
أراهن أن هذا الرجل يمكن أن يمارس الجنس
معك طوال الليل ، أليس كذلك؟

678
00:51:33,156 --> 00:51:34,858
لا تجعلها قبيحة.

679
00:51:34,891 --> 00:51:38,561
أنا متأكد بنسبة 100 ٪ من أنني لست
الشخص الذي جعل هذا قبيحًا.

680
00:51:38,594 --> 00:51:40,797
لا استطيع فعل ذلك.

681
00:51:40,830 --> 00:51:43,399
إذا كنت قد قلت ذلك لماكس.

682
00:51:43,432 --> 00:51:44,868
كما تعلم ، ستشعر بتحسن كبير

683
00:51:44,901 --> 00:51:47,804
إذا صرخت وصرخت
كشخص عادي.

684
00:51:49,505 --> 00:51:51,541
لا شكرا.

685
00:51:52,942 --> 00:51:54,644
عليك الذهاب.

686
00:51:55,611 --> 00:51:57,547
ماذا؟ أين؟

687
00:51:57,580 --> 00:51:59,182
لا أدري، لا أعرف.

688
00:51:59,215 --> 00:52:00,884
<i> ليس هنا. ابقى
في القرية

689
00:52:00,917 --> 00:52:02,619
أنا لن أبقى في
القرية اللعينة

690
00:52:02,652 --> 00:52:04,621
- تذهب إذا أردت. -
لا ، أنت تغادر.

691
00:52:04,654 --> 00:52:06,323
غرامة. سآخذ ايلا.

692
00:52:07,356 --> 00:52:09,192
ستفعل مثل الجحيم.

693
00:52:09,225 --> 00:52:12,295
أنت لا تضع القواعد
الآن.

694
00:52:12,328 --> 00:52:14,531
كسرت القواعد.

695
00:52:14,564 --> 00:52:16,766
لا توجد قواعد بعد الآن.

696
00:52:37,320 --> 00:52:38,855
الجانب الآخر.

697
00:52:40,223 --> 00:52:42,458
كم من الوقت سأبقى
في المطهر؟

698
00:52:42,491 --> 00:52:43,893
أنا فقط بحاجة إلى ليلة لنفسي.

699
00:52:43,926 --> 00:52:46,296
- وكذلك أنت. - لا
تقل لي ما أحتاج.

700
00:52:46,329 --> 00:52:47,830
ليلة بنفسك.

701
00:52:47,863 --> 00:52:49,832
<i> نعم ، ثيو ، أحصل عليه
... بنفسي. </ i>

702
00:52:49,865 --> 00:52:52,468
<i> ماكس ليس هنا.
لم يكن هنا أبداً

703
00:52:52,501 --> 00:52:55,305
أوه ، صحيح ، بسبب كل الاجتماعات
الكبيرة في نيويورك.

704
00:52:55,338 --> 00:52:56,906
هل يمكنني الدخول من فضلك؟

705
00:52:56,939 --> 00:52:59,876
مهلا ، اسمع ، أم ، أنت
تعرف ، أريد أن أعود

706
00:52:59,909 --> 00:53:02,879
قلت ذلك الشيء "اللعنة
عليك طوال الليل".

707
00:53:02,912 --> 00:53:04,914
- حسنا، مهما كان الأمر.
- نعم ، دعني أكون واضحا

708
00:53:04,947 --> 00:53:06,849
أنا لا أهتم بالفعل بمن
يضايقك طوال الليل.

709
00:53:06,882 --> 00:53:09,286
- يا إلهي. يسوع. - أنا
متأكد من أنها قائمة.

710
00:53:13,756 --> 00:53:16,359
<i> قد بأمان يا حلوتي </ i>

711
00:53:24,900 --> 00:53:28,205
مهلا ، هل لديك
كلا الهاتفين؟

712
00:54:24,727 --> 00:54:26,763
لم يكن لديهم أي زبدة
الفول السوداني.

713
00:54:26,796 --> 00:54:28,998
- لماذا لا؟ - إنه ليس
شيئًا هنا. </ i>

714
00:54:29,031 --> 00:54:31,901
- إذن ، ما هذه الأشياء؟
- لا أدري، لا أعرف.

715
00:54:31,934 --> 00:54:34,804
<i> يبدأ بـ I حسناً ، إثنان
أنا في الحقيقة </i>

716
00:54:34,837 --> 00:54:36,840
لا اريدها.

717
00:54:39,375 --> 00:54:41,711
- إنها جيدة. -
لا ليس كذلك.

718
00:54:41,744 --> 00:54:43,680
حسنًا ، إنها ليست جيدة.

719
00:54:43,713 --> 00:54:45,448
طعمه غريب نوعا ما.

720
00:54:45,481 --> 00:54:48,985
لكنه ليس السم ،
وهذا ما لدينا.

721
00:54:49,018 --> 00:54:51,054
- أنا لا آكله. - هل يمكنك
فعل ذلك من فضلك

722
00:54:51,087 --> 00:54:53,589
توقف مع السكوتر لمدة
ثانية يا عزيزي؟

723
00:54:53,622 --> 00:54:55,958
لذا ربما كذلك

724
00:54:55,991 --> 00:54:58,695
رميها في سلة المهملات
بالنسبة لي

725
00:54:58,728 --> 00:55:00,463
لأنني لن
آكله.

726
00:55:00,496 --> 00:55:02,966
عزيزي ، هل يمكنك النزول
من السكوتر من فضلك؟

727
00:55:03,966 --> 00:55:06,102
أنا آسف.

728
00:55:06,135 --> 00:55:07,837
آسف.

729
00:55:07,870 --> 00:55:09,539
حسنا. حسنا.

730
00:55:09,572 --> 00:55:12,342
عزيزي ، لا بأس.

731
00:55:19,648 --> 00:55:21,551
لا أحبها هنا.

732
00:55:22,885 --> 00:55:24,587
لا أعتقد أني كذلك.

733
00:55:24,620 --> 00:55:28,491
لدي أحلام غريبة ،
وأنا في مزاج سيئ.

734
00:55:28,524 --> 00:55:29,892
أنا أيضا.

735
00:55:29,925 --> 00:55:32,962
هل تشاجرت أنت وأمي؟

736
00:55:36,399 --> 00:55:37,834
بلى.

737
00:55:37,867 --> 00:55:40,737
اليوم يوم فظيع.

738
00:55:40,770 --> 00:55:43,473
- أريد العودة إلى ديارهم.
- اذا يمكنني.

739
00:55:43,506 --> 00:55:46,776
حالما تعود أمي بالسيارة
، حسناً؟

740
00:55:46,809 --> 00:55:49,512
- متى يكون ذلك؟
- غدا.

741
00:56:00,589 --> 00:56:02,392
همم.

742
00:56:07,763 --> 00:56:09,532
هاه.

743
00:56:14,203 --> 00:56:16,572
- ماذا تفعل؟
- تجربة.

744
00:56:16,605 --> 00:56:20,076
- ما نوع التجربة؟
- تجربة المياه.

745
00:56:32,154 --> 00:56:34,157
هذا فظيع.

746
00:56:34,190 --> 00:56:35,558
أنا سوف أقول.

747
00:56:41,597 --> 00:56:43,166
ما هذا؟

748
00:56:43,199 --> 00:56:44,600
إنه مثلث.

749
00:56:44,633 --> 00:56:46,169
أنا أتحقق من الزوايا.

750
00:56:46,202 --> 00:56:48,471
لماذا تريد التحقق من الزوايا؟

751
00:56:48,504 --> 00:56:50,873
هذه كلها أسئلة مباشرة
، عزيزي.

752
00:56:55,678 --> 00:56:57,847
هاه.

753
00:57:00,216 --> 00:57:02,552
هل يبدو هذا الجدار
مناسبًا لك؟

754
00:57:02,585 --> 00:57:04,220
أم.

755
00:57:04,253 --> 00:57:08,090
يبدو لي جدار.

756
00:57:08,123 --> 00:57:10,392
لا استطيع ان اقول من هنا.

757
00:57:16,999 --> 00:57:19,969
عما تبحث؟

758
00:57:20,002 --> 00:57:22,172
لا أدري، لا أعرف.

759
00:57:23,038 --> 00:57:24,707
16 ، سبعة ،

760
00:57:24,740 --> 00:57:26,709
12 ، صفر.

761
00:57:26,742 --> 00:57:27,977
عسل ، عسل ، عسل.

762
00:57:28,010 --> 00:57:29,779
<i> لقد علمتني ذلك. </ i>

763
00:57:29,812 --> 00:57:32,815
16! 17! 18!

764
00:57:32,848 --> 00:57:34,584
- حسنا ، لقد فهمتني.
- واحد!

765
00:57:34,617 --> 00:57:36,019
ياي!

766
00:57:41,824 --> 00:57:43,893
- تعلق ضيق ، العسل.
- حسنا.

767
00:57:45,628 --> 00:57:47,964
- لا تتركها.
- حسنا.

768
00:57:51,267 --> 00:57:53,035
26 قدم.

769
00:57:53,068 --> 00:57:55,472
- تمسك بإحكام.
- حسنا.

770
00:58:01,710 --> 00:58:03,246
21.

771
00:58:04,146 --> 00:58:05,715
هل أنت في الركن؟

772
00:58:05,748 --> 00:58:07,216
- بلى. - أنت
متأكد؟

773
00:58:07,249 --> 00:58:08,584
بلى.

774
00:58:08,617 --> 00:58:09,652
يمكنك ترك.

775
00:58:10,686 --> 00:58:12,221
ماذا يقول؟

776
00:58:12,254 --> 00:58:15,892
تقول هذه الغرفة أطول من خمسة أقدام من الداخل

777
00:58:15,925 --> 00:58:17,961
مما هو عليه في الخارج.

778
00:58:20,162 --> 00:58:22,665
انتظر. كيف يعمل هذا؟

779
00:58:23,933 --> 00:58:25,701
لا.

780
00:58:25,734 --> 00:58:27,036
أنا بردان.

781
00:58:27,069 --> 00:58:28,671
ارتدي معطفك يا عزيزتي

782
00:58:28,704 --> 00:58:30,006
حسنا.

783
00:59:08,377 --> 00:59:10,113
ايلا؟

784
00:59:12,848 --> 00:59:14,551
إيلا.

785
00:59:21,890 --> 00:59:23,726
إيلا.

786
00:59:27,730 --> 00:59:30,800
لذلك ليس في مزاج للاختباء.

787
00:59:33,969 --> 00:59:36,005
إيلا!

788
00:59:43,646 --> 00:59:45,214
إيلا.

789
00:59:47,816 --> 00:59:49,819
أستسلم يا عزيزي.

790
00:59:49,852 --> 00:59:51,253
فزت.

791
00:59:51,286 --> 00:59:53,189
إيلا.

792
00:59:59,328 --> 01:00:01,064
ايلا؟

793
01:00:12,141 --> 01:00:13,843
حسنًا ، إيلا ، هذا ليس مضحكًا.

794
01:00:13,876 --> 01:00:15,411
تعال من فضلك.

795
01:00:17,112 --> 01:00:18,848
بابا؟

796
01:00:25,821 --> 01:00:27,624
بابا.

797
01:00:31,460 --> 01:00:33,262
إيلا.

798
01:00:45,474 --> 01:00:47,310
بحق الجحيم؟

799
01:01:14,303 --> 01:01:16,305
بابا؟

800
01:01:18,073 --> 01:01:20,109
هل أنت هناك؟

801
01:01:27,916 --> 01:01:29,352
بابا؟

802
01:01:44,366 --> 01:01:46,202
ايلا؟

803
01:01:59,414 --> 01:02:01,217
يا إلهي.

804
01:02:21,570 --> 01:02:23,439
مرحبا؟

805
01:02:26,441 --> 01:02:29,178
هل يوجد احد هنا؟

806
01:02:33,949 --> 01:02:36,118
ضعت.

807
01:02:52,201 --> 01:02:54,337
مرحبا؟

808
01:03:00,042 --> 01:03:01,811
من أنت؟

809
01:03:06,515 --> 01:03:08,351
أيمكنك سماعي؟

810
01:03:09,985 --> 01:03:12,255
انت بخير؟

811
01:03:17,593 --> 01:03:19,328
إيلا.

812
01:03:23,065 --> 01:03:26,569
يا له من وجه بريء.

813
01:03:29,404 --> 01:03:31,874
لا نحصل على الكثير هنا.

814
01:03:32,908 --> 01:03:33,943
مثل هذا الأب المحظوظ.

815
01:03:33,976 --> 01:03:38,113
أراهن أنك ستبقى معه إلى
الأبد ، أليس كذلك؟

816
01:03:44,286 --> 01:03:46,489
- إيلا! <i> -
بابا! </i>

817
01:03:49,658 --> 01:03:53,128
أبي ، أين أنت؟

818
01:03:53,161 --> 01:03:54,630
ايلا؟

819
01:03:54,663 --> 01:03:57,066
- إيلا! - بابا
، أنا خائفة.

820
01:03:57,099 --> 01:03:58,200
ابتعد عن الباب!

821
01:03:59,434 --> 01:04:01,604
بابا من فضلك من فضلك.

822
01:04:01,637 --> 01:04:03,038
بابا!

823
01:04:06,942 --> 01:04:09,044
يا يسوع.

824
01:04:09,077 --> 01:04:11,280
إيلا. عزيزي هل انت بخير؟

825
01:04:11,313 --> 01:04:13,983
- لقد حصلت ... لقد
ضعت. - يا حبيبي.

826
01:04:14,016 --> 01:04:15,351
لقد ضعت في المنزل.

827
01:04:15,384 --> 01:04:17,019
<i> أعلم. أنا أعلم.
لقد فهمتك الآن </i>

828
01:04:17,052 --> 01:04:18,954
كنت أبحث عنك في كل
مكان. أنا أعلم.

829
01:04:18,987 --> 01:04:20,923
<i> أعلم يا حبيبي.
حسنا. لا بأس </ i>

830
01:04:20,956 --> 01:04:23,025
- كنت خائفا. - أنا
أعلم. أنا أعلم.

831
01:04:23,058 --> 01:04:25,261
- حصلت عليك. - لم
أستطع إيجادك.

832
01:04:25,294 --> 01:04:26,996
لقد حصلت عليك الآن.

833
01:04:30,465 --> 01:04:33,102
<i> أنت بخير الآن.
حسنًا؟ </i>

834
01:04:33,135 --> 01:04:37,406
أنت وأنا ، لن نخرج من رؤية
بعضنا البعض مرة أخرى.

835
01:04:37,439 --> 01:04:39,241
<i> حسناً؟ هذه
صفقة </i>

836
01:04:39,274 --> 01:04:41,110
أريد العودة إلى ديارهم.

837
01:04:42,144 --> 01:04:43,212
سنقوم.

838
01:04:43,245 --> 01:04:45,281
- وعد؟ - بلى.
أجل.

839
01:04:45,314 --> 01:04:47,349
بلى. أعدك.

840
01:04:47,382 --> 01:04:49,118
- سأتصل فقط ...
- انتظر!

841
01:04:49,151 --> 01:04:51,553
<i> حسنًا ، لن أذهب إلى
أي مكان. سأتصل بأمك فقط

842
01:04:51,586 --> 01:04:53,355
وستأتي الآن ،

843
01:04:53,388 --> 01:04:56,125
وستأخذنا
، حسناً؟

844
01:04:58,260 --> 01:04:59,437
<i> مرحبًا ، هذا أنا. </ i>

845
01:04:59,461 --> 01:05:01,063
<i> أم ، اترك لي رسالة. </ i>

846
01:05:02,364 --> 01:05:04,967
هاتفها مغلق أو أنها
خارج النطاق.

847
01:05:05,000 --> 01:05:07,436
لماذا لا تتصل
هاتفها الآخر؟

848
01:05:10,505 --> 01:05:13,542
آه ... ليس لدي هذا الرقم.

849
01:05:14,576 --> 01:05:16,512
يا.

850
01:05:16,545 --> 01:05:19,348
حسنًا ، سأحاول
مرة أخرى.

851
01:05:20,682 --> 01:05:23,552
<i> مرحبًا ، هذا أنا. أم
، اترك لي رسالة </ i>

852
01:05:23,585 --> 01:05:26,155
مرحبًا ، هذا أنا.

853
01:05:26,188 --> 01:05:28,090
اتصل بي عندما تحصل على هذا ،

854
01:05:28,123 --> 01:05:30,159
بمجرد أن تحصل عليه.

855
01:05:33,095 --> 01:05:35,564
حسنًا.

856
01:05:35,597 --> 01:05:38,367
هذه ليست مشكلة.

857
01:05:38,400 --> 01:05:40,569
حسنا.

858
01:05:42,637 --> 01:05:45,942
<i> حسنًا ، نعم ، إنها ...
إنها مشكلة صغيرة. </ i>

859
01:05:48,076 --> 01:05:50,045
لكن لدي فكرة.

860
01:05:50,078 --> 01:05:51,413
آها!

861
01:05:51,446 --> 01:05:53,082
حسنا.

862
01:05:53,115 --> 01:05:54,316
نحن خارج من هنا.

863
01:05:54,349 --> 01:05:57,153
نحن خارجون جدا من هنا.

864
01:06:07,529 --> 01:06:08,664
لا يجيبون؟

865
01:06:08,697 --> 01:06:10,299
اه فقط امهله دقيقة.

866
01:06:10,332 --> 01:06:12,201
هذا الرجل بطيء.

867
01:06:20,809 --> 01:06:22,011
مرحبا.

868
01:06:22,044 --> 01:06:24,213
مرحبا. مرحبا. آه
، هذا ثيو كونروي

869
01:06:24,246 --> 01:06:25,647
كنت في ذلك اليوم.

870
01:06:25,680 --> 01:06:29,318
آه ، لقد استأجرنا المنزل
على أعلى التل.

871
01:06:29,351 --> 01:06:30,719
أين؟

872
01:06:30,752 --> 01:06:32,421
Stetler. بيت Stetler.

873
01:06:32,454 --> 01:06:34,223
استأجرنا منزل Stetler.

874
01:06:34,256 --> 01:06:36,225
انا اتذكر.

875
01:06:36,258 --> 01:06:38,660
- نحن بحاجة إلى سيارة
أجرة. - ماذا؟

876
01:06:38,693 --> 01:06:40,062
سيارة أجرة.

877
01:06:40,095 --> 01:06:42,564
W- نحن بحاجة إلى شخص
يأتي ليأخذنا.

878
01:06:42,597 --> 01:06:45,067
لا توجد سيارات أجرة هنا.

879
01:06:45,100 --> 01:06:46,268
حسنا ، أين إذن؟

880
01:06:46,301 --> 01:06:47,569
مارلبورو إن ، ربما.

881
01:06:47,602 --> 01:06:49,138
إلا إذا كان لا يزال في عطلة.

882
01:06:49,171 --> 01:06:52,441
حسنًا ، هل يمكنك إعطائي
هذا الرقم من فضلك؟

883
01:06:53,308 --> 01:06:54,643
مرحبا؟

884
01:06:54,676 --> 01:06:57,747
هل جربت المثلث؟

885
01:07:00,615 --> 01:07:02,384
نعم.

886
01:07:02,417 --> 01:07:04,420
حاولت المثلث.

887
01:07:04,453 --> 01:07:07,256
إنهم لا يصلحون
الزوايا أبداً.

888
01:07:07,289 --> 01:07:09,091
لما لا؟

889
01:07:09,124 --> 01:07:10,759
ما هذا المكان؟

890
01:07:10,792 --> 01:07:13,695
شخص من هنا ،
هانز إيغلي ،

891
01:07:13,728 --> 01:07:15,764
يمتلك ليندينهوف.

892
01:07:15,797 --> 01:07:20,235
قال أن نملة لا تعرف
ما هي الكاتدرائية

893
01:07:20,268 --> 01:07:23,505
أو محطة كهرباء أو بركان.

894
01:07:23,538 --> 01:07:26,475
إنه نفس الشيء مع ذلك المنزل.

895
01:07:26,508 --> 01:07:29,512
أنت لا تعرف ما لا
يمكنك معرفته.

896
01:07:31,580 --> 01:07:33,315
لا تزال أنت هناك؟

897
01:07:33,348 --> 01:07:34,583
نحن بحاجة إلى سيارة أجرة الآن.

898
01:07:34,616 --> 01:07:36,218
لا تصرخ علي.

899
01:07:36,251 --> 01:07:37,653
أنا لا ... يصرخ.

900
01:07:37,686 --> 01:07:40,456
كان هناك منزل مختلف
قبل ذلك.

901
01:07:40,489 --> 01:07:42,458
أي نوع من المنزل؟

902
01:07:42,491 --> 01:07:44,293
فقط مختلف.

903
01:07:44,326 --> 01:07:47,229
وقبل ذلك ، برج.

904
01:07:47,262 --> 01:07:48,330
برج؟

905
01:07:48,363 --> 01:07:50,265
إنها أسطورة.

906
01:07:50,298 --> 01:07:54,303
يبني الشيطان برجًا
لجمع النفوس ،

907
01:07:54,336 --> 01:07:56,505
والله يهلكها.

908
01:07:56,538 --> 01:08:01,143
لكن الشيطان يبنيها
مرارًا وتكرارًا.

909
01:08:01,176 --> 01:08:04,480
بقي الناس دائما
في ذلك المنزل.

910
01:08:04,513 --> 01:08:06,115
البعض لا يغادر.

911
01:08:06,148 --> 01:08:08,617
عادةً ما يجد الأشخاص
المناسبون المكان.

912
01:08:08,650 --> 01:08:11,220
أو ربما يكون
العكس.

913
01:08:11,253 --> 01:08:13,322
يجدها المكان.

914
01:08:13,355 --> 01:08:15,224
نحن بحاجة إلى المغادرة الآن.

915
01:08:16,424 --> 01:08:18,393
هذا ليس متروك لي.

916
01:08:18,426 --> 01:08:20,295
مرحبا؟

917
01:08:20,328 --> 01:08:21,296
مرحبا!

918
01:08:21,329 --> 01:08:23,499
أنا هنا.

919
01:08:23,532 --> 01:08:26,135
أنا دائما هنا.

920
01:08:31,773 --> 01:08:33,742
- كم تبعد القرية؟ -
إنها بعيدة جدًا.

921
01:08:33,775 --> 01:08:35,911
إنها حوالي أربعة أميال.

922
01:08:35,944 --> 01:08:37,379
لكنها مظلمة.

923
01:08:37,412 --> 01:08:39,515
- أجل - -
و بارد.

924
01:08:39,548 --> 01:08:41,350
هل تفضل البقاء هنا؟

925
01:08:41,383 --> 01:08:43,686
- لا - أنا
أيضًا.

926
01:08:44,920 --> 01:08:47,189
- ولكن ماذا عن أشياءنا؟ -
سنحصل على أشياء جديدة.

927
01:08:50,358 --> 01:08:51,694
أوه ، لا.

928
01:08:53,562 --> 01:08:55,564
لماذا لا تفتح الباب؟

929
01:09:08,376 --> 01:09:10,512
هل أنت متأكد أنك تعرف الطريق؟

930
01:09:10,545 --> 01:09:12,948
<i> أجل. طريق
واحد فقط

931
01:09:12,981 --> 01:09:15,618
مباشرة إلى داخل المدينة.

932
01:09:21,223 --> 01:09:23,392
هناك شخص داخل
المنزل.

933
01:09:29,331 --> 01:09:30,399
حسنًا.

934
01:09:31,566 --> 01:09:32,968
بابا ، ما الذي يحدث؟

935
01:09:33,001 --> 01:09:34,603
لنذهب.

936
01:09:42,711 --> 01:09:44,680
- أنا بارد. -
أعلم. </ i>

937
01:09:44,713 --> 01:09:47,316
الجو بارد ،
لكننا بخير.

938
01:09:47,349 --> 01:09:48,650
استطيع المشي.

939
01:09:48,683 --> 01:09:50,719
<i> لقد فهمتك يا عزيزي.
حصلت عليك. </ i>

940
01:09:53,421 --> 01:09:55,624
انه متجمد.

941
01:09:55,657 --> 01:09:57,960
<i> هاي. أنتِ تقومين
بعمل رائع </i>

942
01:10:01,663 --> 01:10:03,265
عزيزي ، لقد قمت بإحباطك
، حسناً؟

943
01:10:03,298 --> 01:10:04,767
<i> حسناً. </ i>

944
01:10:08,870 --> 01:10:10,639
هل أنت متأكد أنك تعرف
إلى أين نتجه؟

945
01:10:10,672 --> 01:10:13,942
نعم. طريق واحد فقط
، في المدينة

946
01:10:16,911 --> 01:10:19,315
<i> ما هذا؟ </i>

947
01:10:23,952 --> 01:10:25,721
- ماذا كان هذا؟ - آه ،
لم يكن شيء ، عزيزي.

948
01:10:25,754 --> 01:10:26,897
كان مجرد حيوان ، حيوان.

949
01:10:26,921 --> 01:10:29,625
- حسنا. - فقط
أيل ، شيء.

950
01:10:29,658 --> 01:10:31,493
حسنًا ، اذهب.

951
01:10:46,675 --> 01:10:48,610
تقريبا هناك عزيزي.

952
01:10:48,643 --> 01:10:50,012
ليس أبعد من ذلك.

953
01:10:50,045 --> 01:10:52,948
<i> لا أستطيع ... لا أستطيع
أن أشعر بأصابع قدمي </ i>

954
01:10:52,981 --> 01:10:55,251
ربما سيكون لديهم حريق.

955
01:10:57,852 --> 01:11:00,889
لم أصب بهذا البرد
من قبل.

956
01:11:00,922 --> 01:11:02,991
أنت لم تعش أبداً في شيكاغو.

957
01:11:03,024 --> 01:11:04,860
كم هو أبعد؟

958
01:11:04,893 --> 01:11:07,062
بدأت أرى الأضواء.

959
01:11:07,095 --> 01:11:09,398
انها بارده.

960
01:11:09,431 --> 01:11:10,732
بلى.

961
01:11:12,334 --> 01:11:14,703
أرى بالتأكيد
بعض الأضواء.

962
01:11:17,772 --> 01:11:19,608
لقد فعلناها.

963
01:11:21,810 --> 01:11:23,679
لقد فعلناها.

964
01:11:23,712 --> 01:11:25,714
لقد فعلناها عزيزي.

965
01:11:25,747 --> 01:11:27,983
كانوا هناك.

966
01:11:28,016 --> 01:11:29,685
كانت...

967
01:11:33,855 --> 01:11:35,957
عدنا.

968
01:11:35,990 --> 01:11:37,993
ماذا؟

969
01:11:44,499 --> 01:11:45,567
عدنا.

970
01:11:45,600 --> 01:11:46,735
لكن...

971
01:11:46,768 --> 01:11:49,905
لكننا كنا ننزل
طوال الوقت.

972
01:11:49,938 --> 01:11:51,840
سأشرح لك في
الصباح.

973
01:11:51,873 --> 01:11:54,109
<i> الأمر معقد. لا
، ليس كذلك </i>

974
01:11:54,142 --> 01:11:57,979
كنا نسير إلى أسفل
طوال الوقت.

975
01:11:58,012 --> 01:12:00,449
لا أريد الذهاب هناك.

976
01:12:00,482 --> 01:12:01,783
ليس لدينا خيار.

977
01:12:01,816 --> 01:12:03,418
لن أذهب إلى هناك.

978
01:12:03,451 --> 01:12:06,021
- عزيزي ... - أنا
أكره هذا المنزل!

979
01:12:06,054 --> 01:12:08,857
- الجو بارد جدا هنا
، عزيزي. - لا لا!

980
01:12:08,890 --> 01:12:12,060
سوف تكون والدتك هنا في
الصباح مع السيارة.

981
01:12:12,093 --> 01:12:13,796
من فضلك لا تجعلني
اذهب هناك.

982
01:12:15,663 --> 01:12:17,833
استمع لي.

983
01:12:19,701 --> 01:12:22,838
لن نجعلها هنا.

984
01:12:22,871 --> 01:12:24,973
ليس طوال الليل.

985
01:12:25,006 --> 01:12:27,376
هل تفهم ما
أقوله لك؟

986
01:12:30,512 --> 01:12:33,482
سوف أحميك.

987
01:12:33,515 --> 01:12:35,584
سوف أتأكد

988
01:12:35,617 --> 01:12:37,953
أن لا شيء يحدث لك.

989
01:12:37,986 --> 01:12:40,622
سأحميك.

990
01:12:40,655 --> 01:12:42,924
حسنا؟ هل تثق بي؟

991
01:12:42,957 --> 01:12:45,594
أنا أثق بك.

992
01:12:45,627 --> 01:12:47,596
ليلة واحدة اضافية.

993
01:12:47,629 --> 01:12:49,498
ليلة واحدة فقط.

994
01:12:49,531 --> 01:12:50,766
نحن نستطيع فعلها.

995
01:12:50,799 --> 01:12:53,602
<i> حسناً؟ لنذهب.
دعنا نذهب. </ i>

996
01:13:08,917 --> 01:13:10,786
<i> حسناً؟ هل تشعر
بتحسن؟ </ i>

997
01:13:10,819 --> 01:13:12,621
الجو دافئ الآن ، أليس كذلك؟

998
01:13:12,654 --> 01:13:13,989
لن أذهب إلى أي مكان.

999
01:13:14,022 --> 01:13:16,825
فقط حاول أن تحصل على
قسط من النوم ، عسل.

1000
01:13:17,692 --> 01:13:18,960
أبي؟

1001
01:13:18,993 --> 01:13:20,562
أجل يا حبي.

1002
01:13:20,595 --> 01:13:22,164
ما زلت تحب الأم؟

1003
01:13:22,197 --> 01:13:23,632
بلى.

1004
01:13:23,665 --> 01:13:25,467
أنا افعل.

1005
01:13:25,500 --> 01:13:27,669
ولكن ليس بما فيه الكفاية؟

1006
01:13:27,702 --> 01:13:30,605
حسنًا يا عزيزتي

1007
01:13:30,638 --> 01:13:34,643
لم أستحق أبدًا الحصول
على أمك.

1008
01:13:34,676 --> 01:13:37,579
ماذا عني؟

1009
01:13:38,880 --> 01:13:40,081
ماذا عنك؟

1010
01:13:40,114 --> 01:13:42,951
هل تحبني بما فيه الكفاية؟

1011
01:13:44,786 --> 01:13:47,222
عذرًا.

1012
01:13:47,255 --> 01:13:49,658
أنت تعلم

1013
01:13:49,691 --> 01:13:51,493
عندما كنت صغيرا.

1014
01:13:51,526 --> 01:13:55,630
جاءت الأمور بسهولة بالنسبة لي ،

1015
01:13:55,663 --> 01:13:57,966
و- وبسرعة حقًا ، مثل ،

1016
01:13:57,999 --> 01:13:59,901
النجاح والمال

1017
01:13:59,934 --> 01:14:01,670
أشياء من هذا القبيل.

1018
01:14:01,703 --> 01:14:03,672
وأعتقد أنني

1019
01:14:03,705 --> 01:14:05,807
لقد فقدت نوعًا من المسار

1020
01:14:05,840 --> 01:14:09,611
من كنت ، كما تعلمون ، و

1021
01:14:09,644 --> 01:14:14,783
أصبحت شخصًا لم أكن
فخورًا به حقًا.

1022
01:14:14,816 --> 01:14:17,185
كل شيء في حياتي فقط

1023
01:14:17,218 --> 01:14:21,490
أصبحت سهلة وسريعة
للغاية.

1024
01:14:22,891 --> 01:14:24,860
إلا لك.

1025
01:14:24,893 --> 01:14:28,530
الشيء الوحيد الذي يهم.

1026
01:14:28,563 --> 01:14:30,832
بالنسبة لك ، كان علي الانتظار.

1027
01:14:30,865 --> 01:14:33,768
حتى كبرت؟

1028
01:14:35,103 --> 01:14:37,205
مرحبًا يا سيدة ، أنا لست بهذا العمر.

1029
01:14:41,809 --> 01:14:45,947
أحبك أكثر
من كفاية.

1030
01:14:45,980 --> 01:14:48,917
أحبك يا بابا.

1031
01:15:46,608 --> 01:15:48,009
إيلا!

1032
01:15:56,384 --> 01:15:57,986
إيلا. إيلا!

1033
01:15:58,019 --> 01:16:00,589
بابا!

1034
01:16:01,823 --> 01:16:03,124
ايلا؟

1035
01:16:05,827 --> 01:16:07,329
إيلا.

1036
01:17:05,453 --> 01:17:07,122
إيلا!

1037
01:17:20,101 --> 01:17:22,204
إيلا!

1038
01:18:18,159 --> 01:18:19,894
رائع.

1039
01:18:19,927 --> 01:18:21,229
يبدو أكبر في الداخل.

1040
01:18:21,262 --> 01:18:23,098
- يا إلهي. -
طريقة أكبر.

1041
01:18:23,131 --> 01:18:24,933
أوه أنا أحب ذلك.

1042
01:18:24,966 --> 01:18:26,501
مع ذلك ، لا توجد خدمة.

1043
01:18:26,534 --> 01:18:28,436
<i> هل تسمع
ذلك؟ </i>

1044
01:18:28,469 --> 01:18:29,337
ماذا؟

1045
01:18:29,370 --> 01:18:31,406
- مهلا! -
الهدوء.

1046
01:18:31,439 --> 01:18:33,842
بابا!

1047
01:18:35,143 --> 01:18:36,377
مرحبا.

1048
01:18:36,410 --> 01:18:39,514
كنت لا أذهب إلى أي مكان.

1049
01:18:43,885 --> 01:18:45,754
ها أنا عدت.

1050
01:18:46,988 --> 01:18:48,256
مهلا.

1051
01:18:48,289 --> 01:18:49,958
آسف أن ذلك حدث
لك يا بابا.

1052
01:18:52,126 --> 01:18:54,496
هل يذهب الجميع إلى الجنة؟

1053
01:18:56,564 --> 01:18:59,100
هذا ما يقولونه.

1054
01:18:59,133 --> 01:19:01,503
أين أنت؟

1055
01:19:04,038 --> 01:19:07,242
يا إلهي ، عليك أن
تأتي إلى هنا.

1056
01:19:07,275 --> 01:19:09,177
سريرك بحجم.

1057
01:19:38,873 --> 01:19:40,175
إيلا.

1058
01:19:42,877 --> 01:19:44,412
إيلا.

1059
01:19:47,481 --> 01:19:49,050
إيلا.

1060
01:19:49,083 --> 01:19:51,119
أين أنت؟

1061
01:20:01,562 --> 01:20:03,598
سوزانا؟

1062
01:20:03,631 --> 01:20:05,967
سوزانا!

1063
01:20:11,973 --> 01:20:13,341
رائع.

1064
01:20:13,374 --> 01:20:14,451
يبدو أكبر في الداخل.

1065
01:20:14,475 --> 01:20:15,944
- يا إلهي. -
طريقة أكبر.

1066
01:20:27,088 --> 01:20:29,157
اسمك Stetler؟

1067
01:20:29,190 --> 01:20:31,893
لدي الكثير من الأسماء.

1068
01:20:31,926 --> 01:20:33,294
أين إيلا؟

1069
01:20:33,327 --> 01:20:36,130
الكثير من الوجوه.

1070
01:20:36,163 --> 01:20:38,333
والكثير من المنازل.

1071
01:20:38,366 --> 01:20:41,502
كانت غرفة هنا لك
لفترة طويلة.

1072
01:20:41,535 --> 01:20:44,038
- أين هي؟ - الى
من تنتمي.

1073
01:20:44,071 --> 01:20:46,207
معي.

1074
01:20:46,240 --> 01:20:47,508
بابا!

1075
01:20:47,541 --> 01:20:49,277
هنا!

1076
01:20:49,310 --> 01:20:51,479
بابا ، أنا خائفة!
أنا هنا!

1077
01:20:51,512 --> 01:20:55,383
- إيلا! إيلا! - من فضلك أعثر
علي. تجد لي من فضلك.

1078
01:20:55,416 --> 01:20:56,584
إيلا. إيلا.

1079
01:20:56,617 --> 01:20:59,153
الجو حار هنا!

1080
01:20:59,186 --> 01:21:01,089
اسمح لها أن تذهب.

1081
01:21:01,122 --> 01:21:02,591
مثل هذا الأب المحظوظ.

1082
01:21:03,524 --> 01:21:05,260
ستفعل أي شيء من أجلك.

1083
01:21:05,293 --> 01:21:07,662
دعها تذهب ، يا
ابن العاهرة.

1084
01:21:07,695 --> 01:21:09,965
حتى أنها ستبقى.

1085
01:21:11,933 --> 01:21:13,668
<i> دعها تذهب. دعها
تذهب </ i>

1086
01:21:13,701 --> 01:21:15,003
فكر بالأمر.

1087
01:21:15,036 --> 01:21:17,405
معا إلى الأبد.

1088
01:21:17,438 --> 01:21:20,008
فقط أنت وهي

1089
01:21:20,041 --> 01:21:22,076
وكذبة.

1090
01:21:22,109 --> 01:21:23,411
إنها بريئة.

1091
01:21:23,444 --> 01:21:25,146
بالتأكيد هي كذلك.

1092
01:21:25,179 --> 01:21:27,181
لكنها معك.

1093
01:21:27,214 --> 01:21:28,950
<i> لم أفعلها! </ i>

1094
01:21:29,417 --> 01:21:31,019
لم أفعلها!

1095
01:21:31,052 --> 01:21:33,388
أبي ، لا أعرف
أين أنا!

1096
01:21:33,421 --> 01:21:35,590
بابا من فضلك من فضلك!

1097
01:21:36,357 --> 01:21:38,460
اسمح لها أن تذهب!

1098
01:21:47,468 --> 01:21:49,137
خطايا الآباء

1099
01:21:49,170 --> 01:21:50,939
لم أفعلها!

1100
01:21:54,275 --> 01:21:56,144
إنزل على الأطفال.

1101
01:21:56,177 --> 01:21:58,313
لكنني ... لم أفعل

1102
01:21:58,346 --> 01:21:59,647
افعلها!

1103
01:22:03,217 --> 01:22:06,387
هذه هي المشكلة مع المرايا.

1104
01:22:08,422 --> 01:22:11,493
هم دائما يظهرون لك نفسك.

1105
01:22:20,101 --> 01:22:22,003
رجاء.

1106
01:22:22,036 --> 01:22:24,205
<i> أرجوك دعها تذهب. أرجوك
دعها تذهب </ i>

1107
01:22:24,238 --> 01:22:25,606
من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك.

1108
01:22:25,639 --> 01:22:27,575
أنا؟

1109
01:22:27,608 --> 01:22:30,645
الوحيد الذي يبقيها
هنا هو أنت.

1110
01:22:35,516 --> 01:22:37,218
لا استطيع فعل ذلك.

1111
01:22:37,251 --> 01:22:39,120
لا استطيع فعل ذلك.

1112
01:22:40,221 --> 01:22:41,456
لا استطيع فعل ذلك.

1113
01:22:41,489 --> 01:22:42,757
لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن.

1114
01:22:42,790 --> 01:22:44,225
لا استطيع.

1115
01:22:44,258 --> 01:22:46,527
<i> لا أستطيع فعل هذا. أنا
لا أستطيع فعل ذلك </i>

1116
01:22:46,560 --> 01:22:48,630
لا استطيع فعل ذلك.

1117
01:22:52,333 --> 01:22:56,437
ثم أنت تعرف ما عليك القيام
به ، أليس كذلك؟

1118
01:23:02,243 --> 01:23:03,711
بابا؟

1119
01:23:05,346 --> 01:23:07,081
أوه ... إيلا.

1120
01:23:07,114 --> 01:23:08,583
عزيزي.

1121
01:23:10,151 --> 01:23:11,786
أوه ، أنا آسف جدا.

1122
01:23:11,819 --> 01:23:14,389
<i> إيلا ، أنا آسف للغاية.
أنا آسف للغاية </i>

1123
01:23:14,422 --> 01:23:16,424
لماذا؟

1124
01:23:18,292 --> 01:23:20,261
إلى عن على

1125
01:23:20,294 --> 01:23:22,563
ليس ما تعتقده أنا.

1126
01:23:22,596 --> 01:23:25,633
<i> لكن ... أنا أحبك
مهما كان </ i>

1127
01:23:25,666 --> 01:23:28,670
ألا تعرف ذلك بعد؟

1128
01:23:38,245 --> 01:23:39,748
هل حان الوقت للذهاب إلى المنزل؟

1129
01:23:48,656 --> 01:23:51,126
إنه لك ولأمك.

1130
01:23:56,831 --> 01:23:58,533
هيا.

1131
01:24:19,220 --> 01:24:20,789
مرحبا امي.

1132
01:25:06,267 --> 01:25:08,236
أين أغراضها؟

1133
01:25:08,269 --> 01:25:10,705
سأرسله. في وقت لاحق.

1134
01:25:13,674 --> 01:25:16,544
أنت لن تأتي معنا؟

1135
01:25:17,511 --> 01:25:19,747
لن تدعني أبداً.

1136
01:25:19,780 --> 01:25:21,682
سوف ينتهي بي الحال هنا.

1137
01:25:21,715 --> 01:25:24,385
وإذا كنت معي ، فستفعل
أنت أيضًا.

1138
01:25:24,418 --> 01:25:26,154
أنتمي هنا.

1139
01:25:26,187 --> 01:25:29,824
هل يمكننا فقط محاولة
العمل من خلاله؟

1140
01:25:31,425 --> 01:25:32,793
أحبك.

1141
01:25:32,826 --> 01:25:35,163
أنا أحبك كثيرا.

1142
01:25:36,530 --> 01:25:38,332
لكن

1143
01:25:38,365 --> 01:25:40,501
كنت أعلم دائمًا
أنك اقترضت فقط.

1144
01:25:40,534 --> 01:25:43,571
توقف عن الحديث بجنون.

1145
01:25:44,572 --> 01:25:46,641
فقط اركبي السيارة

1146
01:25:46,674 --> 01:25:49,377
ويمكننا الحديث عنه.

1147
01:25:49,410 --> 01:25:51,679
لقد قتلتها ، سوسه.

1148
01:25:58,452 --> 01:26:00,588
تركتها تغرق.

1149
01:26:03,958 --> 01:26:06,394
كان بإمكاني سحبها

1150
01:26:06,427 --> 01:26:08,296
ولم أفعل.

1151
01:26:11,332 --> 01:26:12,867
شاهدتها تموت.

1152
01:26:14,969 --> 01:26:18,706
كل تلك السنوات غاضبة جدا ،

1153
01:26:18,739 --> 01:26:22,577
يكرهها كثيرا ، و

1154
01:26:22,610 --> 01:26:24,779
ابقائها بالداخل.

1155
01:26:26,313 --> 01:26:28,616
كان يجب أن أغادر

1156
01:26:29,483 --> 01:26:31,719
قبل سنوات.

1157
01:26:32,753 --> 01:26:34,722
لكني لم أفعل.

1158
01:26:40,361 --> 01:26:42,330
انا انتمي

1159
01:26:42,363 --> 01:26:43,932
هنا.

1160
01:26:48,969 --> 01:26:51,806
لا يمكن الهروب من ظلك.

1161
01:26:57,011 --> 01:27:00,848
هناك شخص داخل
المنزل.

1162
01:27:06,553 --> 01:27:08,356
بابا ، ما الذي يحدث؟

1163
01:27:08,389 --> 01:27:09,958
لنذهب.

1164
01:27:19,600 --> 01:27:22,937
بقي الناس دائما
في ذلك المنزل.

1165
01:27:22,970 --> 01:27:26,007
البعض لا يغادر.

1166
01:27:26,040 --> 01:27:29,510
عادةً ما يجد الأشخاص
المناسبون المكان.

1167
01:27:29,543 --> 01:27:31,846
أو ربما يكون
العكس.

1168
01:27:33,914 --> 01:27:35,983
يجدها المكان.

1169
01:27:49,330 --> 01:27:50,965
<i> ♪ دارلين ♪ </i>

1170
01:27:50,998 --> 01:27:54,302
<i> ♪ عليك أن تخبرني ♪ </i>

1171
01:27:55,803 --> 01:27:59,307
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم
​​يجب أن أذهب؟ ♪ </i>

1172
01:28:00,808 --> 01:28:04,912
<i> ♪ إذا قلت أنك ملكي ♪ </i>

1173
01:28:04,945 --> 01:28:08,950
<i> ♪ سأكون هنا حتى
نهاية الوقت ♪ </i>

1174
01:28:10,551 --> 01:28:13,454
<i> ♪ لذا عليك أن تخبرني ♪ </i>

1175
01:28:14,822 --> 01:28:18,326
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم
​​يجب أن أذهب؟ ♪ </i>

1176
01:28:19,460 --> 01:28:26,367
<i> ♪ إنها دائما ندف
، ندف ، ندف ♪ </i>

1177
01:28:26,400 --> 01:28:31,439
<i> ♪ أنت سعيد عندما أكون
على ركبتي ♪ </i>

1178
01:28:31,472 --> 01:28:36,010
<i> ♪ في يوم من الأيام ، لا
بأس ، ثم الأسود ♪ </i>

1179
01:28:36,043 --> 01:28:40,715
<i> ♪ إذا كنت تريدني
من ظهرك ♪ </i>

1180
01:28:40,748 --> 01:28:44,752
<i> ♪ حسنًا ، هيا
وأخبرني ♪ </i>

1181
01:28:45,853 --> 01:28:49,357
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم
​​يجب أن أذهب؟ ♪ </i>

1182
01:28:50,724 --> 01:28:54,362
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم ​​يجب
أن أذهب الآن؟ ♪ </i>

1183
01:28:55,462 --> 01:28:58,566
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم ​​يجب
أن أذهب الآن؟ ♪ </i>

1184
01:29:00,033 --> 01:29:03,471
<i> ♪ إذا ذهبت ، سيكون
هناك مشكلة ♪ </i>

1185
01:29:04,538 --> 01:29:07,909
<i> if وإذا بقيت ، فسيكون
هذا مزدوج ♪ </i>

1186
01:29:08,942 --> 01:29:12,513
<i> ♪ تعال و أخبرني ♪ </i>

1187
01:29:13,781 --> 01:29:17,085
<i> ♪ هل يجب أن أبقى أم
​​يجب أن أذهب؟ ♪ </i>

1188
01:29:18,118 --> 01:29:23,391
<i> ♪ هذا التردد يضايقني ♪ </i>

1189
01:29:25,192 --> 01:29:29,864
<i> ♪ إذا كنت لا تريدني
، حررني ♪ </i>

1190
01:29:29,897 --> 01:29:34,001
<i> whom بالضبط من المفترض
أن أكون ♪ </i>

1191
01:29:34,034 --> 01:29:37,939
<i> ♪ ألا تعرف أي ملابس
تناسبني حتى؟ ♪ </i>

1192
01:29:39,173 --> 01:29:43,444
<i> ♪ تعال وأعلمني ♪ </i>

1193
01:29:43,477 --> 01:29:46,814
<i> ♪ هل يجب أن أبردها
أم يجب أن أنفخ؟ ♪ </i>

1194
01:29:46,847 --> 01:29:48,649
<i> ♪ أوه ♪ </i>

1195
01:29:48,682 --> 01:29:53,988
<i> ♪ تعال وأعلمني ♪ </i>

1196
01:29:55,823 --> 01:29:57,992
<i> ♪ هل يجب أن أبقى ♪ </i>

1197
01:29:58,025 --> 01:30:02,930
<i> ♪ أم يجب أن أذهب؟ ♪ </i>
