﻿1
00:06:23,100 --> 00:06:23,896
!أطفأ الانوار

2
00:10:51,940 --> 00:10:53,923
قف,أنها الارقام السرية

3
00:15:29,920 --> 00:15:31,965
قم بظبطهم على رقم صفر

4
00:20:47,060 --> 00:20:48,329
!أنتظر هنا

5
00:21:52,420 --> 00:21:53,523
هل هذه سيارتك؟

6
00:21:54,580 --> 00:21:56,810
ملك لصديقى,انها معطلة

7
00:22:00,540 --> 00:22:01,438
ماذا بها؟

8
00:22:03,940 --> 00:22:07,699
ألا توجد ورشة للصيانة بالقرب من هنا؟

9
00:22:07,700 --> 00:22:09,579
لقد مشيت فى الشارع بأكمله,لكن
.جميع المحال مغلقة

10
00:22:09,580 --> 00:22:11,059
أنها ساعة متأخرة من الليل

11
00:22:12,060 --> 00:22:13,698
هل تحمل أية وثائق؟

12
00:22:14,500 --> 00:22:15,353
.أجل

13
00:22:20,780 --> 00:22:24,489
هل أنت هنا من أجل العمل أم عطلة...؟

14
00:22:25,080 --> 00:22:26,039
.للعمل

15
00:22:46,420 --> 00:22:47,569
تكسب رزقك من ذلك؟

16
00:22:47,700 --> 00:22:51,340
أنها تعتمد على عدد مرات
.تعطل فيها السيارة

17
00:23:11,900 --> 00:23:13,686
هل تستطيع أن تقلنى بسيارتك
عائدآ للمدينة؟

18
00:23:20,780 --> 00:23:23,920
..كنت اتمنى, لكن انت تعلم؟
..بعض قوانينا صريحه

19
00:23:24,820 --> 00:23:29,280
,غير مسموح بركوب السيارة
.الا أذا كان مقبوض عليك

20
00:23:29,900 --> 00:23:32,425
. أذأ سوف انام فى السيارة حتى الصباح

21
00:23:32,660 --> 00:23:34,275
.حظآ سعيدآ

22
00:23:34,380 --> 00:23:35,404
شكرآ لك

23
00:24:12,140 --> 00:24:13,118
هل انت بخير؟

24
00:24:13,140 --> 00:24:14,368
أجل

25
00:24:15,460 --> 00:24:16,848
ي, م, ب, س

26
00:24:17,340 --> 00:24:19,388
ي, م, ب, س

27
00:24:44,540 --> 00:24:46,588
أترك النقود، ستكون مرقمة

28
00:25:34,500 --> 00:25:35,501
ماذا هناك؟

29
00:25:36,260 --> 00:25:39,821
لا أفهم ما أسم المركب؟ -
.أراكس ).كان من المفترض أن يرسو الليلة الماضية)

30
00:25:40,100 --> 00:25:43,012
أذآ قم بالبحث عنه
!!أنه عملك

31
00:25:59,860 --> 00:26:03,330
 مركب يحمل أسم ( أراكس )؟المركب كان من المفترض
.ان يصل فى الثانية صباحآ

32
00:26:03,340 --> 00:26:05,626
لقد رأوه وهو يدخل الميناء
مادام قد دخل الميناء, لابد انه بمكان ما.هذا كل ما يعرفونه

33
00:26:05,740 --> 00:26:07,779
لقد أتفقت مع القبطان منذ شهر,كل شئ كان محددأ

34
00:26:07,780 --> 00:26:10,078
على ماذا كان الاتفاق؟

35
00:26:10,460 --> 00:26:12,219
.مبلغ2000, لنقل اربعة أشخاص

36
00:26:12,220 --> 00:26:14,518
،اللعنة، انه يعلم انها
.لن تكون رحلة بحرية

37
00:26:17,860 --> 00:26:20,567
حسنآ, انه ليس هنا, لنذهب لنبحث عنه
أ

38
00:28:35,380 --> 00:28:36,984
أيمكننا أن نستخدم مركب اخر؟

39
00:28:37,660 --> 00:28:41,915
يمكن,ولكنى أريد قبطان لا يطرح أسئلة

40
00:29:02,180 --> 00:29:04,523
أصابها ضرر طفيف أثناء
.العاصفة,ليست بالامر الكبير
المركب سيكون جاهز خلال خمسة أيام

41
00:29:04,580 --> 00:29:07,652
 اللعنه. - ليس خطئي
- أنا لا ألومك

42
00:29:07,900 --> 00:29:11,099
هل أنت متأكد من ان القبطان لم
يقوم بتغيير الاتفاق؟

43
00:29:11,100 --> 00:29:15,605
لازال الاتفاق سارآ.
.أنتظار خمسة أيام, ليست مشكلة

44
00:29:54,100 --> 00:29:56,785
!قف! أنزلوا من السيارة

45
00:30:00,100 --> 00:30:03,339
رينزى), أذهب أنت لنهاية)
.الرصيف وأنتظرنا هناك

46
00:30:03,340 --> 00:30:06,207
سنذهب عبر هذا المصنع
.سوف نلقاك هناك

47
00:30:06,660 --> 00:30:08,173
هل أنت مجنون؟
.ليس هناك داعى للذهاب هناك

48
00:30:08,180 --> 00:30:11,536
حسنآ,لا أأمل ذلك,لكن الان
.افعل ما أخبرتك به, لا تطرح اسئلة

49
00:30:51,340 --> 00:30:52,614
ماذا تفعل؟

50
00:30:52,900 --> 00:30:54,936
الشرطى تعقبنا حتى هنا
لابد أن نختفى لبضعه أيام
.ونخبئ الزمرد فى مكان ما

51
00:30:55,140 --> 00:30:59,315
ضبط الترجمة وتعديل الوقت
م-اسامة محمد حنفي           

52
00:30:59,700 --> 00:31:04,179
سوف تخبئه هنا
.فى المصنع

53
00:31:04,180 --> 00:31:04,930
اين

54
00:31:05,780 --> 00:31:07,407
لا تقلق ، سوف نلتقطها في غضون خمسة أيام.

55
00:31:25,020 --> 00:31:26,298
!أنتظر هنا

56
00:32:12,260 --> 00:32:14,219
رالف ) وأنت أذهبا الى)
.مصنع الالعاب، واختبئوا به

57
00:32:14,220 --> 00:32:16,017
سوف تكون على مايرام، لا تجعل أحد يراك

58
00:32:16,780 --> 00:32:18,899
هل تعتقدى أن بستانى الفيلا
يعرفك؟

59
00:32:18,900 --> 00:32:22,379
أخشى انه نعم,لقد ذهبت هناك ثلاث مرات -
.عندما كنت أقوم بالتصوير

60
00:32:22,380 --> 00:32:24,507
حسنآ, عليكى أن تبعدى عن هنا

61
00:32:29,700 --> 00:32:32,521
.سوف أخبرك بمكان تواجدى -
.حسنآ -

62
00:32:46,940 --> 00:32:50,219
...عظيم، فندق من الدرجة الاولى -
ماذا...؟ -

63
00:32:50,220 --> 00:32:53,826
لقد قضيت هنا أيامآ طويلة من أجل أعداد العملية
..انت ستكمث أريعة ايام فقط

64
00:33:22,500 --> 00:33:24,297
.على الاقل دعنى ارحل وانا سعيدة

65
00:33:24,300 --> 00:33:26,979
اليوم الذى سترحلين فيه وانتى سعيدة
...هو اليوم الذى نرحل فيه سويآ

66
00:33:26,980 --> 00:33:31,485
لاتنسى أن تتصلى بى يوميآ
!فى بار الفندق!والان أذهبى

67
00:43:47,860 --> 00:43:50,979
ألا تعلم انه غير قانونى
أن تتجاوز السرعة المحددة؟

68
00:43:50,980 --> 00:43:53,869
أسف,أنا أجنبى,لا أستطيع قراءة
.ألارشادات بلغتك

69
00:43:55,180 --> 00:43:57,057
الارقام متشابهة فى جميع اللغات

70
00:44:00,860 --> 00:44:07,333
نحن ودودين جدآ مع الاجانب
...بشرط ألا يتمادوا كثيرآ

71
00:44:16,260 --> 00:44:19,582
هل تعلم كم كانت سرعتك؟
عشرون، ثلاثون؟ -

72
00:44:20,860 --> 00:44:22,908
خمسون؟

73
00:44:23,340 --> 00:44:24,671
ستون؟

74
00:44:25,140 --> 00:44:28,724
!..لا
.لا تقل انى كنت أسير وسط المدينة بسرعة...ستون

75
00:44:29,300 --> 00:44:31,052
أنها كانت تسعون

76
00:44:31,300 --> 00:44:34,019
ماذا? هذا يعنى أن قدمى
.قد أخترقت دواسة الوقود

77
00:44:34,020 --> 00:44:36,432
عادتآ انا حريص...
.على ابقائها تحت السيطرة

78
00:44:49,220 --> 00:44:51,899
أنك محظوظ لملاقاتى انا

79
00:44:51,900 --> 00:44:55,381
ربما ضابط أخر كان
.قام بسحب رخصتك فورآ

80
00:45:02,780 --> 00:45:05,499
مع السلامة ,سيد ..سيد، ما أسمك؟

81
00:45:05,500 --> 00:45:08,776
أزاد ) معناه "كـن حرآ" فى لغة أخرى )

82
00:45:09,380 --> 00:45:14,374
أسمى ( آبيل زكريا ) وهو لا يعنى أى شئ

83
00:46:01,900 --> 00:46:03,162
المفتش   زكريا  

84
00:46:03,180 --> 00:46:07,071
مرحبآ أيها المفتش, أسمى -
.مالوخ ),مندوب عن شركة التأمين )

85
00:46:07,260 --> 00:46:08,613
السيد (تاسكو ) ينتظرك

86
00:46:08,620 --> 00:46:11,692
لقد عاد للتو
.من ( سانت موريس ) بطائرة خاصة

87
00:46:12,820 --> 00:46:13,969
مرحبآ

88
00:46:14,540 --> 00:46:15,962
أجل ..هذا لطيف منك

89
00:46:18,540 --> 00:46:21,782
لا ، لا حبيبي ...
أنا لست في سانت موريتز بعد الآن.

90
00:46:22,420 --> 00:46:25,537
لقد عدنا صباح اليوم

91
00:46:26,140 --> 00:46:31,726
لقد تمت سرقتنا
.الزمرد الخاص بنا. المجموعة بأكملها

92
00:46:34,740 --> 00:46:38,574
سأدع (أيزابيل ) تكلمك, الشرطة هنا.( أيزابيل

93
00:46:39,420 --> 00:46:42,685
اوه يا عزيزي! انت تقرأ ايضا
العديد من القصص البوليسية

94
00:46:43,420 --> 00:46:45,819
في الواقع ، ليس كل هذا رائع 

95
00:46:45,820 --> 00:46:48,732
يحققون فى مكان الجريمة
.وينسوا القضية بأكملها

96
00:46:50,540 --> 00:46:52,258
مرحبآ... أجل

97
00:46:53,860 --> 00:46:57,239
!أنا مستاءة جدآ .... ... أجل

98
00:46:57,500 --> 00:46:59,548
لقد أخبرت الشرطة أنى لا أشك بأحد

99
00:47:00,500 --> 00:47:04,015
هل أنتِ جادة؟? .. جليآ أننا سنقوم بتغيير خططنا

100
00:47:04,060 --> 00:47:09,453
من الان,كل أسبوعين نذهب الى البحر
.بالقارب الى المنطقة الاستوائية.السفينة جاهزة

101
00:47:16,340 --> 00:47:21,050
حسنآ ... هل أفترض أن لديك  فكرة
.عن الشخص الذى قام بذلك

102
00:47:21,100 --> 00:47:25,699
سيد (تاسكو ).أعلم أنك قد فقدت زمرد ثمين


103
00:47:25,700 --> 00:47:28,851
لكن أياك ان تسأل ضابط شرطة عن هل لديه أى فكرة

104
00:47:29,860 --> 00:47:32,067
حقآ? ولما لا؟

105
00:47:33,460 --> 00:47:35,098
الخرافات

106
00:47:36,100 --> 00:47:40,491
للقبض على لص يتجول
بين مليون شخص ، يجب أن يكون لديك الإيمان

107
00:47:40,740 --> 00:47:43,766
عليك ان تعتقد بشئ خارق للطبيعة

108
00:47:45,140 --> 00:47:46,414
أنت أعتقد أن

109
00:47:46,940 --> 00:47:49,899
قوى الشرطة تكمن فى أن تأخذ الآمور كما هى
.ولا تتبع القضية

110
00:47:49,900 --> 00:47:51,583
هل يمكننى؟ -
...أعتمادأ على تفضيلاتك

111
00:47:52,860 --> 00:47:54,361
- ربما أنا؟
- اذا احببت.

112
00:48:01,300 --> 00:48:03,803
لم يسرقوا شئ الا مجموعة الزمرد

113
00:48:04,460 --> 00:48:07,167
المجموعة كاملة
.تقدر بمليون دولار

114
00:48:07,300 --> 00:48:09,700
لابد أنهم محترفون

115
00:48:17,380 --> 00:48:23,649
هذا سيكون لك أيها المفتش ,فى حالة عثورك على الزمرد

116
00:48:24,420 --> 00:48:27,492
والشركة مستعدة أن تدفع لك مكافأة عشرة بالمائة

117
00:48:29,500 --> 00:48:33,299
حسنآ أيها السادة,ربما يمكننا
.تطوير أسلحتنا

118
00:48:33,300 --> 00:48:34,688
التى يمكن أن نستخدمها

119
00:48:34,740 --> 00:48:37,174
لو كنت مكانك,لآعطيته
. سيارة جديدة بالتأكيد

120
00:48:37,180 --> 00:48:38,977
بالمناسبة, لقد سمعت محادثتك

121
00:48:39,020 --> 00:48:40,658
وسوف تحسن الوضع بالتأكيد

122
00:48:44,580 --> 00:48:49,210
عمولتك ستكون ثروة
...تفوق الخيال

123
00:48:49,660 --> 00:48:53,881
لذلك أقترح عليك
.الذهاب لمباشرة عملك فورآ

124
00:48:56,100 --> 00:48:57,863
أقبض على مجموعة اللصوص هذه

125
00:49:05,180 --> 00:49:07,273
وأستعيد المسروقات
( بالتأكيد سأفعل ،سيد ( تاسكو

126
00:50:43,980 --> 00:50:48,178
!...أنسة
.يمكن أت تتلقى الآتصال على البار هنا،سيدى -

127
00:50:52,060 --> 00:50:57,043
...مرحيآ
.(أجل,أنه انا السيد (أزاد
سأتلقى الاتصال هنا

128
00:50:58,300 --> 00:51:01,053
...(مرحبآ ( هيلبن
جيد, ماذا عنك؟

129
00:51:02,100 --> 00:51:04,807
تريد هذا المكان؟
وجدت فندق جيد؟

130
00:51:05,220 --> 00:51:08,337
هل أعجبك الفندق؟
الفندق رائع,يطل مباشرة على الخليج

131
00:51:08,340 --> 00:51:11,264
رائع ...كنت بحاجة إلى عطلة

132
00:51:11,500 --> 00:51:17,619
أريد أن أسالك
هل أستطيع الخروج؟

133
00:51:17,620 --> 00:51:22,740
.بالطبع يمكنك -
."أعنى  "برفقة أحد -

134
00:51:23,100 --> 00:51:28,254
!لما لا? لكن لا تتحدثى كثيرآ
أنت,لا تمانع؟ -

135
00:51:28,780 --> 00:51:31,692
لما أمانع, عندما تتلقين
.دعوة من أحد

136
00:51:32,500 --> 00:51:35,856
حسنآ, لقد كنت أعلمك فقط

137
00:51:35,980 --> 00:51:37,720
بماذا؟

138
00:51:38,460 --> 00:51:40,416
سوف أخرج برفقة رجل

139
00:51:40,900 --> 00:51:42,492
ما هذا؟ ... لغز؟
ما وجهة نظرك؟

140
00:51:42,980 --> 00:51:46,461
لماذا تطلبى مثل
.هذه الاشياء

141
00:51:46,940 --> 00:51:49,306
لآن هذه هى المرة الاولى التى أذهب فيها بدونك

142
00:51:49,380 --> 00:51:52,619
مهلآ,أستمعى, أغلقى الهاتف
أذا أردتى أهدار النقود

143
00:51:52,620 --> 00:51:54,212
لن يتبقى لكى شئ تنفقيه فى خروجك

144
00:51:54,260 --> 00:51:56,535
أتصلى بى غدآ فى نفس الموعد

145
00:52:24,340 --> 00:52:25,170
سيء جدا.

146
00:52:28,060 --> 00:52:29,618
لكن عليك أن تعجب به

147
00:52:38,140 --> 00:52:40,188
الان يمكنك أن تحلم وانت نائم

148
00:52:40,660 --> 00:52:44,756
أذنآ لن أنام وأنظر الى صورتك
.واقوم بممارسة العادة السرية

149
00:52:52,940 --> 00:52:57,081
هل يمكن؟ -بالطبع -
.الآن انا صديق حميم لكِ -

150
00:53:00,980 --> 00:53:03,926
تكسبين جيدآ؟ -
.يعتمد ذلك على المصور -

151
00:53:04,860 --> 00:53:07,779
...لو كنت مصورآ -
.لكنك لست -

152
00:53:07,780 --> 00:53:11,539
نظرة التحديق التى تنظر لى بها
.نظرة مغايرة تمامآ

153
00:53:11,540 --> 00:53:14,259
لا يمكننى أذن...؟
.!بلى, يمكنك -

154
00:53:14,700 --> 00:53:16,668
التحديق فقط فى المجلات

155
00:53:18,260 --> 00:53:22,185
ألا يضايقك النظر لصورك وأنتِ عارية؟ -
.لا -

156
00:53:23,140 --> 00:53:25,927
أتعلم,منذ سنتين, أظهرت
.رجلى فقط وكنت خائفة

157
00:53:26,420 --> 00:53:28,819
ولكنى الآن أكثر أنفتاحآ وأقل خوفآ

158
00:53:28,820 --> 00:53:30,208
أليس ذلك جيدآ؟ما رأيك؟

159
00:53:31,140 --> 00:53:34,499
أناس سابقون قالوا مثل هذا الكلام
.والان جالسون بمفردهم فى مكان ما بالمنزل.

160
00:53:34,500 --> 00:53:39,984
يختبئون من الناس
.وسيحدث ذلك معك ، وهذا ما أخشاه

161
00:53:40,020 --> 00:53:42,739
والحين.. هل هذا مرح.
الشرب يساعد على التخلص من السموم؟.

162
00:53:42,740 --> 00:53:46,339
المخدرات تؤدى الى الآدمان,لكن الجنس؟

163
00:53:46,340 --> 00:53:50,071
فى اعتقادى الجنس يجعلنا نقع فى الحب

164
00:53:55,100 --> 00:53:58,099
أذنآ هل ستلتقط صورة لى؟
أم أنك تبحث عن رجل؟

165
00:53:58,100 --> 00:54:00,459
لدى قاعدة ثابتة: "لا تحاول تغيير
"الشئ الاصلى

166
00:54:00,460 --> 00:54:03,339
جيد, لكن هذا لا يعنى أنك
.على حق

167
00:54:03,340 --> 00:54:06,332
تعملى لدى من؟ -
!حسنآ، لدى نفسى,ربما ليس بعد ذلك

168
00:54:21,080 --> 00:54:24,759
أعظم ملهى ليلى فى العالم
... الدورادو ). هذه هى الجنة او)

169
00:54:27,080 --> 00:54:29,171
أو النار ,عرضآ غير متوقع سيجعلك متفاجأ
.ويتركك أسيرآ

170
00:54:38,300 --> 00:54:39,574
مرحبآ
.أهلآ -

171
00:54:40,620 --> 00:54:43,407
أنتظر هنا,سوف أعود خلال بضعة دقائق

172
00:54:44,940 --> 00:54:51,099
الدورادو ) المسرح الجنسى يقدم)
.عرضآ مدهشآ

173
00:54:51,100 --> 00:54:57,659
أخراج ( باندورا )وهنا ( سيكا) و (مارلى)فى
... عرض جنسى مثير يسمى" 

174
00:54:57,660 --> 00:54:59,833
مضيفات الحب

175
00:55:54,420 --> 00:55:58,356
(مرحبآ,(سيكا
.كوب ماء,رجاء

176
00:58:45,900 --> 00:58:47,743
مساء الخير
أذن,هل عجبك العرض؟ -
.بلا شك، كله -

177
00:58:48,500 --> 00:58:51,579
بالمناسبة, أسمى (هيلين)ما أسمك؟
.( أزاد ) -

178
00:58:51,580 --> 00:58:55,425
اسمك له وقع مختلف على الاذن
.انت لست من هنا قطعآ

179
00:58:55,780 --> 00:59:01,419
أنت هنا من أجل السياحة؟
،ليس كذلك,فقط أبيع عرائس.

180
00:59:01,420 --> 00:59:02,899
أنا لا أصدق ذلك.

181
00:59:03,260 --> 00:59:08,163
أبيع عرائس ، من أجل قضاء بعض الوقت مع أشخاص فى البار

182
00:59:14,580 --> 00:59:16,593
!أنظر

183
00:59:27,460 --> 00:59:29,508
مساء الخير أيها السادة

184
00:59:35,060 --> 00:59:37,153
كما ترون فأنا بأنتظاركم

185
00:59:39,140 --> 00:59:40,619
أكره الشرب بمفردى

186
00:59:45,940 --> 00:59:47,908
أرى أنكم أثنان فقط

187
00:59:50,700 --> 00:59:52,076
ماذا تريد؟

188
00:59:54,460 --> 00:59:57,566
الزمرد
.نحن لا نعرف شيئآ -

189
01:00:06,860 --> 01:00:09,476
 لا تصدر قرارات متسرعة, وتقتل؟

190
01:00:10,140 --> 01:00:15,180
يمكن أن تحدث جميع أنواع الحوادث ،
إذا لم تكن حذرا.

191
01:00:16,420 --> 01:00:18,058
رجاء،تفضلوا بالجلوس

192
01:00:35,060 --> 01:00:40,430
،كنت أريد تقديم شراب لك
.ولكنك متهور

193
01:00:41,980 --> 01:00:48,590
لقد مرت فترة طويلة منذ
.أن تناولت أول كأس لى

194
01:01:01,180 --> 01:01:05,276
لنرى أذا كان الكحول أثر على قدرة التصويب لدى

195
01:01:45,900 --> 01:01:50,610
سيئة للغاية, وبصفة عامة,أنا لا أخطئ

196
01:01:51,780 --> 01:01:56,001
الهدف، لابد أنه الكحول أثر على

197
01:02:01,820 --> 01:02:03,435
الكاس الثانى


198
01:02:30,740 --> 01:02:34,836
استمع لي يمكنك البحث في
المكان لم تجد شيئ

199
01:02:35,860 --> 01:02:37,657
إلى جانب ذلك ، أنت تتعدى.
الحدود

200
01:02:39,060 --> 01:02:41,210
كان ذلك اول ملاحظة غبية

201
01:02:43,140 --> 01:02:45,085
هذا للمرة الثانية

202
01:02:46,340 --> 01:02:47,466
نذل

203
01:02:49,020 --> 01:02:54,447
الكحول بدأ في التأثير
كدت أن أقتلك

204
01:03:00,660 --> 01:03:05,006
إذا كنت عقلاني ،
لن أشرب بعد الآن

205
01:03:18,180 --> 01:03:20,148
أين الزمرد؟

206
01:03:21,700 --> 01:03:27,543
استمع ايها المفتش ،
لم نكن نحن من أخفاهم

207
01:03:29,620 --> 01:03:32,020
- ماذا؟
- الزمرد

208
01:03:32,100 --> 01:03:34,762
هذا ، اعتراف

209
01:03:35,580 --> 01:03:37,787
القى القبض عليهم أيها الضابط
.لقد أعترفوا بكل شئ

210
01:03:42,500 --> 01:03:45,936
اهدؤا ....لقد أتيت بمفردى

211
01:03:51,420 --> 01:03:53,456
أخر خزنة رصاص

212
01:03:55,420 --> 01:04:00,175
الافضل أن تسرعا
قدرتى على التصويب أقل دقة إلى حد كبير

213
01:04:03,940 --> 01:04:05,623
أين الزمرد؟

214
01:04:06,580 --> 01:04:10,266
- لا نعلم.
- أين الرجل الذي يستطيع أن يخبرني

215
01:04:13,020 --> 01:04:18,390
 ردود أفعالي لها
تاثير كبير على اخطائى

216
01:04:59,180 --> 01:05:07,622
أرايت..? الحوادث تحدث دومآ
لقد تبقت لى رصاصة واحدة

217
01:05:07,740 --> 01:05:10,254
لا يمكننى أن أخطئ من مثل هذه المسافة القريبة

218
01:05:13,900 --> 01:05:15,368
أين ( أزاد ) ؟

219
01:05:33,800 --> 01:05:36,826
مساء الخير, سيد ( أزاد ).. ... هل تتذكرنى؟

220
01:05:43,600 --> 01:05:44,851
يا لها من بلدة

221
01:05:45,040 --> 01:05:48,191
لا يمكنك أن تخطو خطوتين
دون أن تقابل شخصآ تعرفه

222
01:05:52,000 --> 01:05:53,422
تأكل البطاطس المحمرة

223
01:05:54,160 --> 01:05:56,208
هل هى افضل وسيلة لجذب الانتباه

224
01:06:00,440 --> 01:06:02,613
الطلب المعتاد .... لآثنين

225
01:06:04,200 --> 01:06:05,997
(طلبين للسيد .( زكريا

226
01:06:06,000 --> 01:06:10,687
- حقا
- لاتقلق اليوم انت ضيفي

227
01:06:11,560 --> 01:06:14,211
فى الحقيقة "انا لا أدفع هنا

228
01:06:52,360 --> 01:06:55,022
أخبرنى,أيها المفتش, ماهو عملك تحديدآ؟

229
01:06:55,640 --> 01:06:57,073
التحكم بالغريزة

230
01:06:57,560 --> 01:06:59,839
مطاردة جميع انواع الاشرار,مثلك

231
01:06:59,840 --> 01:07:02,799
أواجه المخاطر من أجل 300 دولار فقط فى الشهر

232
01:07:02,800 --> 01:07:04,074
ألا تجد ذلك مهينآ؟

233
01:07:04,120 --> 01:07:07,759
لكن لديك العديد من المزايا، ..تمتلك سيارة


234
01:07:07,760 --> 01:07:11,287
وتجلس فى أى مكان تريد،لا تدفع نقود فى المطاعم

235
01:07:11,440 --> 01:07:12,828
كل ذلك اضاف

236
01:07:36,000 --> 01:07:39,322
...نقطة جيدة، لبداية جيدة
أين الزمرد؟...

237
01:07:43,160 --> 01:07:45,492
وماذا  تسمى هذا
فقط أنه ?....ماهذا؟

238
01:07:45,960 --> 01:07:51,519
أرز ملفوف فى ورق العنب مقلى فى زيت الزيتون


239
01:07:51,520 --> 01:07:53,613
!تذوقه
.أنه ممتاز

240
01:08:03,160 --> 01:08:06,516
منذ 24 ساعة, كنا
أغراب عن بعض

241
01:08:07,520 --> 01:08:12,275
،أنى أتناوله منذ 20 سنة, أنه قصة حياتى
.لا أستطيع تناوله الان

242
01:08:13,360 --> 01:08:17,933
مشاهدة أناس مثلك يسرقون، مسروقات ثمينة
.يولد شعور بأن ليك ذوقآ رفيع

243
01:08:18,200 --> 01:08:21,146
.لذلك قررت أن اعمل لنفسى، على سبيل التغيير

244
01:08:21,360 --> 01:08:25,079
- منذ متى قررت؟
- منذ ليلة أمس,أمام الفيلا

245
01:08:25,080 --> 01:08:27,992
...أخذت مفاتيح السيارة، خمنت كل شئ

246
01:08:28,440 --> 01:08:32,285
- ..لذلك تتبعتك للمركب
- لكن هذا يعتبر عملآ أخر أيها الضابط؟

247
01:08:32,680 --> 01:08:35,239
كل شخص لديه عمل يقوم به, لكن أنت تريد القيام بالاثنين...

248
01:08:35,240 --> 01:08:36,798
.وهذا ما يصنع التعقيد

249
01:08:37,520 --> 01:08:39,795
.لا, على الاطلاق.الامر بسيط للغاية

250
01:08:40,600 --> 01:08:42,439
سأمارس الدورين.

251
01:08:42,440 --> 01:08:47,764
لو الامور تعقدت
.سأعود وأمارس دور الشرطى الجيد


252
01:08:48,520 --> 01:08:50,715
لذلك لما لا تخبرنى, أين الزمرد؟

253
01:08:53,160 --> 01:08:55,082
،أنت منحط حقآ
...يا رجل

254
01:08:56,400 --> 01:08:59,119
.منحط؟ ?.... أجل,ولكن على نحو سلس

255
01:09:01,280 --> 01:09:05,296
،سأمنحك وقت لتهضم الطعام. وتفكر

256
01:09:05,440 --> 01:09:09,639
لديك حتى الخامسة بعد ظهر الغد
،لتسلم الزمرد لى شخصيآ

257
01:09:09,640 --> 01:09:11,278
.والآ سوف أرميك فى السجن

258
01:09:19,720 --> 01:09:21,893
هل نقتسم؟

259
01:09:23,120 --> 01:09:27,500
.أريد المجموعة كاملة, لا أقبل بأنصاف الآشياء


260
01:09:28,400 --> 01:09:32,643
علام سأحصل أنا؟
.(الحرية, سيد. (أزاد

261
01:09:33,080 --> 01:09:36,743
أنت وأصدقائك يمكنكم الرحيل من المدينة
.بدون قلق

262
01:09:38,640 --> 01:09:44,328
.هيا,سيد.(أزاد) .أعرض عليك فرصة الرحيل والحياة حرآ

263
01:09:49,760 --> 01:09:52,877
هذا جيد,ما هذا؟

264
01:09:53,880 --> 01:09:56,030
"تسمى "امام بايلدى
(أكله تركية شهيرة)

265
01:09:56,720 --> 01:10:03,114
،الآسطورة تقول أن السطان عندما تناولها أغمى عليه

266
01:10:03,200 --> 01:10:04,553
.لذلك أسموا الاكلة بأسمه

267
01:10:05,600 --> 01:10:07,113
.طعمها هكذا أفضل

268
01:10:10,680 --> 01:10:13,911
...ليس سيئآ
وأنت ماذا تأكل؟...

269
01:10:14,480 --> 01:10:16,277
(أنها "مسقعه (أكلة شعبية يونانية

270
01:10:16,880 --> 01:10:19,599
طبقة واحدة من شرائح البيض المقلي,

271
01:10:19,600 --> 01:10:23,039
طبقة واحدة من اللحم المفروم ،
محنك بالأعشاب المحلية ...

272
01:10:23,040 --> 01:10:25,827
مثل النعناع ، البردقوش ، القليل من القرفة

273
01:10:26,680 --> 01:10:30,799
طبقة أخرى من الباذنجان,طبقة من الطماطم

274
01:10:30,800 --> 01:10:34,479
...لبن طبقة من الجبن مغطى بالباشميل

275
01:10:34,480 --> 01:10:36,072
وكل شيء يخبز في الفرن

276
01:10:37,880 --> 01:10:41,748
وما هذه الحساسية 
لا تريد المشاركة معي

277
01:10:42,000 --> 01:10:44,159
هذا  بطارخ سمك

278
01:10:44,160 --> 01:10:46,412
أرى أنهم يحبون اختلاط
الأشياء هنا

279
01:10:46,680 --> 01:10:49,079
انظر هذا على سبيل المثال هو

280
01:10:49,080 --> 01:10:51,492
طبق مزيج بين الجبن الطرى مع الطحين والزبد

281
01:11:06,240 --> 01:11:09,107
هل تريد أن تجربه؟ 
.لا, شكرآ لك 

282
01:11:09,840 --> 01:11:13,599
لم تعد جائعآ؟ ...
أتمنى أنى لم افسد ذوقك فى الطعام؟..

283
01:11:13,600 --> 01:11:18,151
.بالفعل أجل،لقد كنت راضِ عن تناولى اللحم المشوى وتدخلت أنت

284
01:11:18,760 --> 01:11:21,547
...انت تريد أن تأكل بمفردك
...سيد ( أزاد) .حسنآ,ليكن


285
01:11:24,840 --> 01:11:30,221
،سوف أحترمك خصوصيتك
.أراك فى الخامسة بعد الظهر غدآ

286
01:11:31,280 --> 01:11:33,987
.تفضل.السيجار الجيد سيساعدك على التفكير

287
01:11:34,560 --> 01:11:37,256
و،سيد ( أزاد ) , عليك بالبقاء
.فى البلدة ليلآ

288
01:11:38,240 --> 01:11:40,743
وجهك مألوف جدآ
.لشرطة الحدود

289
01:11:50,080 --> 01:11:51,104
.الحساب عندى

290
01:12:10,600 --> 01:12:13,558
...أخبرتك ألا تأتى هنا
ماذا حدث؟ ...

291
01:12:14,640 --> 01:12:18,189
...(لقد قتل ( رينزى -
.اللعنة -

292
01:12:18,640 --> 01:12:22,159
ذهبت للطبيب؟ -
.لا تشغل بالك. -

293
01:12:22,160 --> 01:12:23,718
 سأعتنى بها غدآ

294
01:12:26,480 --> 01:12:30,701
هل لديك رقم هاتف ( تاسكو )؟
أجل, لماذا؟ 
أعطينى الرقم

295
01:12:33,360 --> 01:12:35,920
تفضل...
...!هيا بنا 

296
01:12:51,360 --> 01:12:54,591
،مرحبآ
.أريد التحدث للسيد ( تاسكو ),من فضلك

297
01:12:55,520 --> 01:13:01,664
"أنا سانتا كلوز "بابا نويل
. !لا, ليست مزحة.الامر بخصوص الزمرد

298
01:13:04,000 --> 01:13:09,879
سيد ( تاسكو), قابل
المفتش (زكريا ) غدآ
الخامسة بعد الظهر

299
01:13:09,880 --> 01:13:11,848
لو كنت
!تريد أن تسترد الزمرد

300
01:13:48,320 --> 01:13:51,551
!سأذهب لملاقاة صديق. أنتظر نصف ساعة

301
01:14:35,160 --> 01:14:40,280
...لقد أتيت غير مسلح
!هذه غلطتك.أجلس -

302
01:14:50,000 --> 01:14:52,969
ماهى عقوبة قتل وغدآ دمويآ فى هذه البلد؟

303
01:14:54,040 --> 01:14:58,500
.الشنق.وانا سأحصل على وسام

304
01:14:59,200 --> 01:15:05,344
.أنهم يلقون القبض عادة على قاتلى الشرطة -
.دعنى أحاول .

305
01:15:05,920 --> 01:15:09,959
.وفاة صديقك ....كانت حادثة

306
01:15:10,440 --> 01:15:15,969
ماذا لديك هناك؟
أسنان سيئة؟ لا تحرك فكك!

307
01:15:16,600 --> 01:15:21,378
،الرصاصة يمكن أن تخرج
..وحينها لن يكون هناك أسنان, ولافك

308
01:15:23,080 --> 01:15:29,319
ولكنك ستبقى حيآ. حيآ دون قدرة على التذوق

309
01:15:29,320 --> 01:15:38,331
وداعا يا اسنانى، وداعا لساني

310
01:15:41,320 --> 01:15:42,571
.أو هنا

311
01:15:43,760 --> 01:15:48,060
.تدخل الرصاصة من هنا، وتخرج من الخلف

312
01:15:49,360 --> 01:15:54,889
.ثقبين جميلين ضخمين، مثل الزمرد

313
01:15:55,720 --> 01:16:04,685
.ولكن ماذا بينهم ... ليس هناك مخ ..مجرد ممر لعبور الضوء

314
01:16:05,680 --> 01:16:10,174
.أسمع, لقد أتيت هنا، لآتكلم عن العمل

315
01:16:11,360 --> 01:16:13,976
أنت لن تسلم الزمرد مقابل لا شئ

316
01:16:15,760 --> 01:16:20,550
..لقد قبلت عرضك...50:50.. أنصبة متساوية،

317
01:16:20,720 --> 01:16:24,281
وجدتها.  أطلق هنا, 

318
01:16:24,640 --> 01:16:28,246
سيكون لديك عين واحدة ومشلول

319
01:16:29,600 --> 01:16:38,918
قدرتك على الرؤية ستصبح 50:50.
3 .... 2 .... 1

320
01:16:49,840 --> 01:16:50,864
حسنآ

321
01:16:53,960 --> 01:16:55,678
.الآن أنت قد خالفت الشروط

322
01:16:57,360 --> 01:17:00,193
...ربما لم أحصل على الزمرد, ولكن سأحصل على شئ أخر

323
01:17:00,480 --> 01:17:03,711
.بأسم القانون أقبض عليك
...تحت أمرك

324
01:17:07,880 --> 01:17:13,959
أسمع.أذا لم نصل لآتفاق ودى

325
01:17:13,960 --> 01:17:16,133
...السيد (. تاسكو ) سوف يستعيد الزمرد،

326
01:17:16,560 --> 01:17:20,121
... ثم ماذا بعد,سيصبح ثرى أكثر ...
...أنه لن ينساك -

327
01:17:20,680 --> 01:17:24,867
عشرة بالمائة...
. والتسعون بالمائة الباقية للمجد

328
01:17:24,960 --> 01:17:28,168
المجد؟

329
01:17:28,240 --> 01:17:30,708
.هناك حوادث  تحدث هنا من أناس مثلك

330
01:17:32,000 --> 01:17:38,098
لو حالفنى الحظ وبقيت حيآ,ماذا يحدث؟
.ألوضع الاول ،سأقبض عليك وسيكون يوم عمل عادى

331
01:17:38,640 --> 01:17:42,565
.الوضع الثانى ستهرب وأبدوا مثل الآحمق

332
01:17:43,080 --> 01:17:47,130
.أخشى أنه سوف يكون الوضع الثانى

333
01:17:53,440 --> 01:17:56,420
.نسيت أن أخبرك أنى لم أت بمفردى

334
01:18:33,680 --> 01:18:42,452
...أسف, ولكن اللعبة ستكون قصيرة, هناك مسدس واحد, وأنا أحمله

335
01:18:45,600 --> 01:18:47,784
.أجل ...ولكن انا لدى الرصاصات

336
01:19:08,360 --> 01:19:11,557
...أتعلم شيئآ? أعتقد أن الآمر أفضل كذلك

337
01:19:11,960 --> 01:19:13,882
...ربما يتأذى أحدآ

338
01:19:15,120 --> 01:19:17,054
.الآعزل كما تعلم,ليس ضعيف

339
01:19:56,840 --> 01:19:58,637
...والآن

340
01:20:00,400 --> 01:20:01,833
.( رالف )

341
01:20:06,720 --> 01:20:09,632
أذا لم أتصل بك, خذ الزمرد.


342
01:20:09,640 --> 01:20:12,382
- أتعرف صندوق بأستقبال الفندق؟
- .أجل, أعلم

343
01:20:12,640 --> 01:20:15,632
ستجد مظروف بأسمك، بداخله خريطة
.ترشدك الى مكان الزمرد

344
01:20:15,880 --> 01:20:17,973
لكن تذكر, هذا فقط
!فى حالة الطوارئ

345
01:20:18,000 --> 01:20:22,300
، أعلم, لا تقلق,لا شئ سيحدث لك
.أراك يوم الخميس

346
01:20:54,080 --> 01:20:55,843
-  مرحبآ
-  مرحبآ  

347
01:20:56,280 --> 01:20:58,737
،هذا لى,سأتلقاه هنا
.عن أذنك, سأعود حالآ

348
01:21:01,200 --> 01:21:05,091
.(مرحيآ, انا ( أزاد ).أهلآ ( هيلين

349
01:21:05,840 --> 01:21:09,039
.كيف حالك؟? أشعر بالملل بدونك

350
01:21:09,040 --> 01:21:11,999
كل شئ على مايرام, سوف أغادر غدآ.


351
01:21:12,000 --> 01:21:14,377
.قولى لى ما أسم الفندق الذى تنزلين به

352
01:21:14,400 --> 01:21:17,079
يبدوا أنك تقضى وقتآ رائعآ مع أشخاصآ أخرين

353
01:21:17,080 --> 01:21:18,672
هل تعتقدى أن لدى وقت لآقامة علاقات أجتماعية؟ 

354
01:21:18,720 --> 01:21:22,975
... لقد سمعت كلامآ عن أمرأة شقراء -
سمعتى من من؟ 

355
01:21:23,280 --> 01:21:26,841
.شقراء لديها أثداء كبيرة, وقبعة كبيرة، وذوقآ سئ

356
01:21:27,200 --> 01:21:30,399
.وتتظاهر بالقراءة، ولكنها فى الحقيقة تنطر اليك

357
01:21:30,400 --> 01:21:34,496
... ماذا يعنى ذلك؟? ... الو ...الو

358
01:21:47,440 --> 01:21:49,840
ماذا تفعلى هنا بحق الجحيم؟

359
01:21:53,840 --> 01:21:56,832
.أتركك لفترة قصيرة, وعلى الفور تصبح مهووسآ جنسيآ

360
01:21:58,440 --> 01:22:02,695
عظيم  من تكون عاهرة؟

361
01:22:03,440 --> 01:22:08,639
- حسنا ، اعتقدت ذلك في البداية ، ولكن ...
- أوه ، أرى ، لقد تجاوزت البداية. أحسنت.

362
01:22:08,640 --> 01:22:11,814
هيلين ، انت تعاني.
قلت لك أن تبقى بعيدا عن الشكوك

363
01:22:11,920 --> 01:22:13,046
لن أكون ألم لفترة أطول...

364
01:22:13,160 --> 01:22:14,184
خارج مع ا؟؟؟؟؟؟؟...

365
01:22:14,200 --> 01:22:16,407
لست
أنت الفتى الذي لدية كل شيء 

366
01:22:16,560 --> 01:22:19,836
إنه وسيم للغاية ، مهذب جدًا ،لست
حنون جدا. انت تعرف ما اقصده؟


367
01:22:19,840 --> 01:22:22,707
إذا واصلتى  فى هذا ،
الناس سوف ينظرون.

368
01:22:22,920 --> 01:22:27,016
لأنني ذاهبة لإعطاءك
الحرية الكاملة

369
01:22:27,680 --> 01:22:29,466
لا تقل لي أنك غيور.

370
01:22:30,240 --> 01:22:35,075
يا عزيزي ، يجب أن أختار.
من ناحية المودة والأمان ...

371
01:22:35,280 --> 01:22:40,400
من ناحية أخرى ، المغامرة.
على أي حال ، أخبرتك أنني  حرة.

372
01:22:41,240 --> 01:22:43,595
هذا صحيح أليس كذلك؟
ليخبره أنني لست حرة؟

373
01:22:43,920 --> 01:22:45,660
جئت هنا فقط ل
أعطني هذا الحزن؟

374
01:22:46,080 --> 01:22:55,374
-  من الصواب أن أقول  أنني حرة؟
- انني راحلة
-ولا تسعى ورائى 


375
01:24:52,040 --> 01:24:55,112
هل يمكن رؤية هويتك,سيدى؟

376
01:26:24,040 --> 01:26:25,064
.أتبع الحافلة

377
01:26:36,520 --> 01:26:37,464
!أسرع

378
01:28:04,840 --> 01:28:06,799
وفى النهاية،يمكنكم الان مشاهدة قوس هدريان...

379
01:28:06,800 --> 01:28:10,941
...والذى قد تم بناؤه
فى القرن الثانى قبل الميلاد

380
01:30:30,400 --> 01:30:35,520
.سيد ( أزاد ) ... أعلم أنك هنا

381
01:30:37,560 --> 01:30:41,359
سأقوم بالعد حتى عشرة.

382
01:30:41,360 --> 01:30:44,636
أذا لم تستسلم
.سنطلق النار على أى شئ يتحرك

383
01:30:46,280 --> 01:30:51,866
One, two, three...

384
01:30:52,080 --> 01:30:59,599
four, five, six, seven...

385
01:30:59,600 --> 01:31:05,539
eight, nine, ten.

386
01:32:43,440 --> 01:32:50,334
مرحبآ .... أجل أنه أنا ...
ليس بعد...

387
01:32:52,080 --> 01:32:57,393
.حسنآ,سأتصل بك.وداعآ

388
01:33:15,040 --> 01:33:16,632
نفس الشئ لي

389
01:33:26,280 --> 01:33:28,999
أنتظرت طويلآ؟
.لقد جئت للتو -

390
01:33:37,920 --> 01:33:50,674
هذة هى الحياة ويسكي جيد
.ويسكى جيد, غرفة مريحة,صور رائعة,ولكن الاضاءة كثيرة

391
01:33:56,080 --> 01:33:57,502
هل يمكننى المحاولة؟

392
01:33:57,800 --> 01:34:00,485
.صقفة للاطفاء،,أثنتين للتشغيل

393
01:34:04,480 --> 01:34:09,088
هل هذه اللعبة الوحيدة لديكى؟
...لا, لدى لعبة أخرى

394
01:34:11,200 --> 01:34:14,567
- .مثيرة للغاية ...
- هذة تروق لي

395
01:34:23,000 --> 01:34:25,093
.أغمض عينيك

396
01:34:25,560 --> 01:34:27,460
والان اختار...
...ما تريد

397
01:34:41,760 --> 01:34:43,682
واوو

398
01:34:44,360 --> 01:34:47,170
هذا جيد...
.قاعدة الفرصة.لا يمكنك أن تجادل قدرك

399
01:34:47,440 --> 01:34:51,331
...أذن لقد كنت بين يدى القدر

400
01:34:58,040 --> 01:34:59,974
...سوف أعود خلال ثوانى

401
01:36:13,200 --> 01:36:15,623
...كنت أعرف أنك رجل جيد،اللعنة

402
01:36:15,800 --> 01:36:18,872
... وايضآ لم أكن اعلم أنك فتاة ساقطة ...

403
01:36:22,840 --> 01:36:25,832
أى أحد تفضلين? الشرطى أم اللص؟

404
01:36:26,320 --> 01:36:29,426
...أنت لم تعطينى الوقت لآقارن بينهم

405
01:36:33,640 --> 01:36:35,221
...توقف

406
01:36:47,760 --> 01:36:49,603
لهذا قمتى بأستدراجى للعرض الخاص بك؟

407
01:36:52,440 --> 01:36:57,889
(لقد فعلت ذلك من أجل ( زكريا
.لقد كان لديه شعور بالقلق من ناحيتك

408
01:36:58,000 --> 01:37:03,120
.طلب منك أن تراقبينى؟ -
...أجل, لكن لم يخبرنى لماذا -

409
01:37:07,440 --> 01:37:10,614
،من اللحظة الاولى التى رأيتك فيها
.كان لابد أن أعرف

410
01:37:10,840 --> 01:37:16,233
...لقد كنت مثل السائح
.كل ما كان ينقصنى،كاميرا معلقة فى رقبتى...

411
01:37:17,200 --> 01:37:18,633
...يالها من فوضى

412
01:37:19,360 --> 01:37:22,799
.عندما يرون مثل هذه الصور، سوف تسوء سمعتى

413
01:37:22,800 --> 01:37:25,337
سوف يعتقدون أنني خرجت مباشرة 

414
01:37:27,240 --> 01:37:34,066
وماذا عن رجال الشرطة فى الفندق اليوم؟
.هذا كان أنا ايضآ -

415
01:37:34,760 --> 01:37:39,265
رائع,هل أنتِ فخورة بنفسك؟
... لا -

416
01:37:39,280 --> 01:37:44,092
!حسنآ,أرتدى ملابسك ستأتين معى
ماذا, الآ تثق بى؟ 

417
01:37:44,240 --> 01:37:46,515
- .لا
- لا لا? سئ جدا.

418
01:37:46,520 --> 01:37:49,679
،لا? مخزى. لقد كنت بدأت أعجب
.باللص عن الشرطى

419
01:37:49,680 --> 01:37:52,729
!هذا سبب أخر لمجيئك معى.هيا بنا

420
01:38:05,440 --> 01:38:07,146
.أنها كبيرة, أكثر مما كنت متخيل

421
01:38:09,080 --> 01:38:14,799
حسنآ, حوالى 54 فندق, 75 بنسيون و120 غرفة للآيجار ...
.سيكون أكثر متعة العثور عليها

422
01:38:14,800 --> 01:38:17,872
.سيكون أكثر متعة العثور عليها

423
01:38:19,000 --> 01:38:20,649
...وايضآ لا أعلم أى أسم أستخدمته فى الآقامة

424
01:38:21,160 --> 01:38:27,679
،رائع! يمكنك البقاء هنا, الاستمتاع بالطقس

425
01:38:27,680 --> 01:38:33,334
الشواطئ مليئة بالبشر وقم بالبحت عم تريد 

426
01:38:43,040 --> 01:38:46,396
...اللعنة,اللعنة عليها. وطريقة تفكيرها

427
01:38:55,760 --> 01:38:58,968
ماذا تعنى لك هذه الفتاة؟

428
01:38:59,040 --> 01:39:02,726
.لا شئ,لقد أتت معى,هذا كل شئ

429
01:39:04,640 --> 01:39:06,813
.لقد كانت صغيرة ،عندما توفى والداها

430
01:39:07,280 --> 01:39:08,451
... فى حادثة سيارة،أثناء...

431
01:39:09,320 --> 01:39:14,007
.منذ ذلك الحين,أرعاها. وأصبحت كل شئ لها,والدها وزوجها

432
01:39:14,360 --> 01:39:16,965
...خاصة الآن, عندما نضجت

433
01:39:17,800 --> 01:39:19,586
...هيلين) فتاة جيدة )

434
01:39:20,160 --> 01:39:22,355
ولا أريد أن...
.أسبب لها أحباط.

435
01:39:22,840 --> 01:39:25,582
نفس الشيء ولكن يمكن قوله عليك، أليس كذلك؟

436
01:39:25,680 --> 01:39:33,359
مع القفزة الثلاثية للموت ،
ملك السحر البروفيسور مارسي...

437
01:39:33,360 --> 01:39:38,502
... "أشترى تذكرة الآن، وأحضر أسرتك للاستمتاع بالعرض" ...

438
01:39:38,760 --> 01:39:41,832
... "(مع تحيات سيرك (  كورنيليوس " ...

439
01:39:42,000 --> 01:39:45,731
الليلة فقط,
.( سيرك (  كورنيليوس

440
01:39:45,800 --> 01:39:52,439
عرضآ كبيرآ، فى خيمة صغيرة,أسود متوحشة
...من أفريقيا, قرود

441
01:39:52,440 --> 01:39:57,571
القارب الأخير يغادر عند الظهر.
هيلين ، سأكون في انتظارك على الرصيف.

442
01:39:57,600 --> 01:40:06,474
(الرعب مع ملك الموت, الخوف من البروفسير ( موريسى

443
01:40:06,920 --> 01:40:08,842
.ظهرآ على سطح المركب

444
01:40:09,080 --> 01:40:13,176
آخر قارب يغادر عند الظهر ،
هل تسمعني هيلين؟

445
01:41:04,160 --> 01:41:08,506
الليلة فقط,
.( سيرك (  كورنيليوس


446
01:41:08,960 --> 01:41:11,292
عرضآ كبيرآ، فى خيمة صغيرة,أسود متوحشة

447
01:41:12,000 --> 01:41:15,811
... ."أشترى تذكرة الآن، وأحضر أسرتك للاستمتاع بالعرض"
(سيرك (  كورنيليوس


448
01:41:16,680 --> 01:41:19,422
...عليك تغيير ما تقوله,مظهرنا يبدوا كالحمقى

449
01:41:19,840 --> 01:41:21,250
ماذا تريدين أن أقول؟

450
01:41:21,480 --> 01:41:24,449
...قل أنك تحبها ، وتوقف عن قول هذا الهراء

451
01:41:24,920 --> 01:41:31,416
أنتِ لا تعرفيها, ستعتقد أن ذلك
...حقيقى
...ولكن,هذا  حقيقى 
.هل حقيقى؟

452
01:41:44,960 --> 01:41:46,063
هذا هو؟ -

453
01:41:48,040 --> 01:41:52,795
هل ستعودى معه؟ - لا, سأبقى -

454
01:42:15,160 --> 01:42:16,821
.أحضرى أشيائك،وهيا بنا

455
01:42:19,800 --> 01:42:24,146
هيلين  لن تذهب معك, لذلك أتركها وأذهب من هنا! فهمت؟

456
01:42:24,200 --> 01:42:25,144
اذهب

457
01:42:26,320 --> 01:42:29,266
- كيف تقول "شاب فاسق" في هذا البلد؟
- ماذا؟

458
01:42:32,120 --> 01:42:35,169
لنذهب! لنذهب!

459
01:44:18,760 --> 01:44:21,439
يمكنك العودة لشرطيكى

460
01:44:21,440 --> 01:44:24,102
ولكن قل له ألا يعتمد علي
لجعله مليونيرا


461
01:44:24,440 --> 01:44:27,898
ماذا سأفعل معه وهو ليس مليونير؟

462
01:44:50,080 --> 01:44:51,593
هل أنت غاضب منى؟

463
01:44:53,440 --> 01:44:55,704
...أعلم أنها غلطتى

464
01:44:58,080 --> 01:45:00,742
زاد ), دعنى أشرح لك 

465
01:45:03,280 --> 01:45:08,445
لقد نضجت, أنت لم تلاحظ هذا أبدآ, ولكنى نضجت

466
01:45:09,000 --> 01:45:12,140
... لقد كنت رقيقآ معى,منذ أن كنت صغيرة ...

467
01:45:12,800 --> 01:45:15,212
...ولكن ما أريده ...

468
01:45:17,600 --> 01:45:21,013
ماذا كنت تتوقع? ... هل أرغمك على الزواج منى؟? هل يمكن؟

469
01:45:21,240 --> 01:45:24,573
.ربما.كنت على الآقل سأحميك من الوقوع فى المتاعب

470
01:45:29,720 --> 01:45:36,319
.أتعلم,أنت لم تكن أبدآ بمثل هذه الوسامة -
.وأنتِ الآن قد نضجتى -

471
01:45:37,680 --> 01:45:39,443
.هيا بنا,لنذهب

472
01:46:45,280 --> 01:46:49,717
زكريا ) هنا.لم تكن هناك طريقة لآحذرك)
.أنها غلطتى

473
01:46:53,480 --> 01:46:56,919
- لقد تم القبض عليك في فندق هيلتون?
-نعم ، مثل المغفل

474
01:46:56,920 --> 01:47:00,196
...كنت أريد أن أعلم مكان الزمرد
والآن أنت تعلم؟ -

475
01:47:00,280 --> 01:47:02,942
.لا,لم يكن هناك وقت لآخذ الخريطة

476
01:47:05,880 --> 01:47:06,983
.أنس ذلك

477
01:47:08,800 --> 01:47:12,088
- أذن ماذا يريد؟
- ... الزمرد.

478
01:47:12,200 --> 01:47:13,565
...يالها من مفاجأة

479
01:47:14,040 --> 01:47:18,556
مهلآ,أنظر ... ياله من ترحيب...
.حشد كبير


480
01:47:18,800 --> 01:47:21,079
بأمكاننا ركوب المركب
...والابحار بعيدآ بحرية

481
01:47:21,080 --> 01:47:25,870
،ما الذى يضمن، فى حالة تسليمنا الزمرد
أن الشرطة لن تقبض علينا؟

482
01:47:28,040 --> 01:47:29,723
.سوف أساله

483
01:48:02,080 --> 01:48:06,119
يقول أن لديك حق، ....
..لا أحد من الشرطة يعرف شئ

484
01:48:06,560 --> 01:48:12,039
. لذا، عندما نسلمه الزمرد سنرحل,والا سنمضى الليلة فى السجن

485
01:48:12,040 --> 01:48:17,239
... ثم؟ ...
.ثم؟هل تعتبر الآمر دعابة?أسمع ( أزاد),هذا الرجل مجنون

486
01:48:17,240 --> 01:48:19,572
أنه يريد ألصاق تهمة قتل
.رينزى) بى)

487
01:48:22,480 --> 01:48:26,246
...سأعطيه حصتى
.وأنا أيضآ -

488
01:48:32,360 --> 01:48:35,045
.أذهب وأخبره، أننا موافقون

489
01:48:50,400 --> 01:48:51,651
.موافقون

490
01:48:52,400 --> 01:48:56,188
.يمكنك أن تصعدى على سطح المركب أنستى
.لا, شكرآ لك,سأنتظره 


491
01:48:56,520 --> 01:48:57,748
.اصعدوا على المركب,سأعود حالآ

492
01:50:48,640 --> 01:50:49,823
هل نقتسم؟

493
01:50:52,680 --> 01:50:55,922
.لا,سيد ( أزاد )،لا تقاسم

494
01:51:12,320 --> 01:51:17,440
...لما توقفت؟?أأمل أنك لست مشغولآ بشئ

495
01:51:21,440 --> 01:51:28,118
...أذا أطلقت،لن يكون هناك مخ,فقط ثقب سيد ( أزاد )., ثقب فقط

496
01:51:28,520 --> 01:51:32,308
...هذا مسدس حقيقى
...ومحشو ...


497
01:52:05,080 --> 01:52:10,985
50:50؟ -
. لا! المجموعة كاملة 

498
01:53:51,960 --> 01:53:56,724
50:50؟ -
. لا 

499
01:57:56,080 --> 01:57:58,901
.(أيها المفتش ( زكريا

500
01:58:15,200 --> 01:58:18,248
-  أزاد


501
01:58:28,960 --> 01:58:31,292
- هل أنت بخير؟
- أجل؟ اجل

502
01:58:31,680 --> 01:58:34,807
-ماذا حدث؟
ماذا تقصد

503
01:58:34,880 --> 01:58:37,438
..أين الزمرد

504
01:58:40,280 --> 01:58:46,453
الآن فى مؤخرة أحدهم,فى مكان ما تحت طن من الحبوب
.جنبآ الى جنب مع شرطى

505
01:58:47,840 --> 01:58:50,196
الدجاج مع الأرز
قطع من الدجاج


506
01:58:50,360 --> 01:58:55,464
الدجاج بالأعشاب.
وعلينا أن نضطر إلى ذلك
يضاف الدجاج المطبوخ بالزمرد!

507
01:58:59,400 --> 01:59:09,346
ضبط الترجمة وتعديل الوقت
م-اسامة محمد حنفي     

