1
00:01:47,045 --> 00:01:49,588
...اللعنة

2
00:01:51,633 --> 00:01:54,010
اللعنة

3
00:02:00,642 --> 00:02:02,560
ماذا يحدث...؟

4
00:02:02,728 --> 00:02:04,020
اللعنة

5
00:02:05,981 --> 00:02:07,440
النجدة؟

6
00:02:08,734 --> 00:02:10,318
اللعنة

7
00:02:17,284 --> 00:02:20,870
<i>(مرحبآ , يا (سيث
أريد أن العب لعبة</i>

8
00:02:21,038 --> 00:02:23,247
<i>الأن تشعر أنك عاجزآ</i>

9
00:02:23,415 --> 00:02:27,376
<i>وهو نفس العجز الذي سببتة للأخرين</i>

10
00:02:27,544 --> 00:02:29,587
<i>ولكن الأن جاء دورك</i>

11
00:02:29,755 --> 00:02:33,591
<i>البعض يسمي هذا الحظ
ولكن أنا أسمية العدالة</i>

12
00:02:33,759 --> 00:02:35,940
<i>لقد أمضيت خمس سنوات </i>

13
00:02:35,941 --> 00:02:38,100
<i>وكان يجب أن تكون مدى الحياة</i>

14
00:02:38,101 --> 00:02:38,970
<i>للقتل</i>

15
00:02:39,097 --> 00:02:41,223
<i>الأعفاء الخارجية أعطتك الحرية</i>

16
00:02:41,391 --> 00:02:46,437
<i>ولكن هذا منعك من فهم
الصدمة التي تركتها، عند القتل</i>

17
00:02:46,605 --> 00:02:49,607
<i>اليوم ,أقدم لك الحرية الحقيقية</i>

18
00:02:49,775 --> 00:02:50,909
<i>بعد ثلاثون ثانية</i>

19
00:02:50,910 --> 00:02:53,053
<i>الفأس سوف
ينزل كفاية</i>

20
00:02:53,800 --> 00:02:54,970
<i>ليلمس جسدك</i>

21
00:02:55,530 --> 00:02:59,867
<i>في خلال ستون ثانية سوف
يقطعك الى جزئين</i>

22
00:03:00,535 --> 00:03:03,246
<i>لتجنب الفأس, كل ما عليك فعلة</i>

23
00:03:03,247 --> 00:03:07,792
<i>هو أن تحطم الشيء الذي قتل
يداك</i>

24
00:03:07,959 --> 00:03:11,073
<i>يجب أن تضع يداك وتضغط على الزر</i>

25
00:03:11,074 --> 00:03:12,963
<i>لتشغل الألات أمامك</i>

26
00:03:13,131 --> 00:03:15,758
<i>عضامك سوف تسحق
وتتحول الى غبار</i>

27
00:03:15,926 --> 00:03:18,170
<i>هل أنت مستعد للتخلص من الشي
...الذي قتل الكثيرين </i>

28
00:03:18,171 --> 00:03:20,090
لحماية نفسك؟

29
00:03:20,138 --> 00:03:21,305
<i>أختار</i>

30
00:03:24,810 --> 00:03:26,310
!كلا

31
00:03:49,751 --> 00:03:51,919
!لقد كانت غلطة

32
00:03:57,592 --> 00:03:59,135
أرجوك

33
00:04:05,600 --> 00:04:06,700
حسنآ
العنة عليك

34
00:04:20,115 --> 00:04:23,033
...حسنآ ,حسنآ ,حسنآ

35
00:05:49,454 --> 00:05:52,039
هذا ليس ما يجب أن يحدث

36
00:06:15,269 --> 00:06:20,718
**المنشار**
الجزء الخامس

37
00:06:20,819 --> 00:06:23,279
دعني أرى يداك-
دعني أرى يداك اللعينة-

38
00:06:23,446 --> 00:06:25,072
أين أبنتي؟-

39
00:06:35,834 --> 00:06:37,334
!يا الهي

40
00:08:01,711 --> 00:08:03,420
<i>(مرحبآ أيها المحقق, (ستراهم</i>

41
00:08:03,588 --> 00:08:07,424
<i>أذا كنت تسمع هذا
يعني قد عثرت على ما كنت تبحث عنة</i>

42
00:08:07,592 --> 00:08:11,095
<i>ولكن ,هل أكتشاف جثتي
يكفي</i>

43
00:08:11,262 --> 00:08:15,109
<i>ويغنيك على
الأستمرار لمعرفة الحقيقة</i>

44
00:08:15,110 --> 00:08:17,476
<i>أستمر أذا رغبت؟</i>

45
00:08:17,644 --> 00:08:21,105
<i>ولكن, خذ تحذيري
لا تستمر</i>

46
00:08:21,272 --> 00:08:26,944
<i>لان هذه الغرفة يمكنها أن تكون نصر لك
أو يمكنها أن تكون قبرك</i>

47
00:08:27,445 --> 00:08:29,238
<i>الأختيار لك</i>

48
00:08:32,075 --> 00:08:33,242
اللعنة عليك

49
00:09:41,811 --> 00:09:44,294
!النجدة

50
00:11:32,589 --> 00:11:34,631
هيا...هيا

51
00:11:36,968 --> 00:11:38,510
أنتِ بخير

52
00:11:45,184 --> 00:11:46,977
أين أبي؟-
ستكوني على ما يرام-

53
00:11:47,145 --> 00:11:49,813
أين أمي؟-

54
00:11:49,981 --> 00:11:53,150
هوفمان) , أنا سوف أخد هذا الرجل)

55
00:11:54,819 --> 00:11:56,486
تستطيع السير؟

56
00:11:56,654 --> 00:11:58,822
اللعنة , ماذا حدث؟
أين , (ريك)؟

57
00:12:00,408 --> 00:12:05,996
حاولت المساعدة ولكن لم ينجو
لم ينجو أحد

58
00:12:06,873 --> 00:12:08,790
لدينا شخص حي هنا

59
00:12:49,374 --> 00:12:50,624
مرحباً؟

60
00:12:51,042 --> 00:12:52,334
في الحال

61
00:12:52,710 --> 00:12:54,294
(أنسة (توك

62
00:12:54,629 --> 00:12:56,088
تفضلي بالجلوس

63
00:13:00,051 --> 00:13:02,427
(سررت بلقائك يا سيد , (فيلدمان

64
00:13:03,554 --> 00:13:04,721
لماذا أنا هنا؟

65
00:13:05,264 --> 00:13:07,474
(أنا أمثل زوجك السابق (جون

66
00:13:07,642 --> 00:13:12,020
في حالة وفاتة
تم أعلامي بأن أخابركِ أنتي

67
00:13:12,188 --> 00:13:17,067
تستطيعين فهم أندهاشي
عندما عرفت من هو بالفعل

68
00:13:17,235 --> 00:13:19,403
جون), ترك لكي شيء)

69
00:13:41,592 --> 00:13:43,120
<i>(أذا كنتي تشاهدين هذا يا (جيل</i>

70
00:13:43,700 --> 00:13:45,520
فهذا يعني قد ذهبت بعيدآ عن هذا العالم

71
00:13:46,931 --> 00:13:52,269
<i>أنتي في قلبي
كنت هناك دئمآ, وستكوني هناك للأبد</i>

72
00:13:53,438 --> 00:13:58,859
<i>لن أحاول أن أفسر لك
تصرفاتي</i>

73
00:13:59,027 --> 00:14:03,363
<i>أواجه صعوبة في مسامحت
نفسي</i>

74
00:14:03,531 --> 00:14:05,198
<i>على ما حدث في العيادة</i>

75
00:14:05,908 --> 00:14:09,776
<i>لقد سمحت وشجعت في</i>

76
00:14:09,777 --> 00:14:12,080
<i>قراركِ بما يتعلق الناس هناك</i>

77
00:14:12,582 --> 00:14:16,626
<i>لقد رأيت الخطر وكان
علي أن أتصرف أسرع</i>

78
00:14:16,794 --> 00:14:19,228
<i>لقد تركت لك صندوق اليوم</i>

79
00:14:19,229 --> 00:14:22,966
المحتويات مهمة للغاية

80
00:14:23,551 --> 00:14:27,054
<i>أعلم أننا لم نتفق على كل شيء</i>

81
00:14:27,221 --> 00:14:33,310
<i>أصدقك تمامآ , وأصدق أنك سوف
تعلمين ما يجب فعلة بهذه المحتويات</i>

82
00:15:34,747 --> 00:15:37,541
أريد أن أشكركم جميعآ للقدوم هنا اليوم

83
00:15:37,708 --> 00:15:42,963
أريد أن أقول أولآ
سلسلة جرائم (المنشار) قد أنتهت

84
00:15:44,757 --> 00:15:48,552
عناصر الشرطة الذين ضحوا بأنفسهم
يكرمون هنا اليوم

85
00:15:49,011 --> 00:15:52,055
ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص

86
00:15:52,223 --> 00:15:55,642
الى المحقق الذي كان على
هذه القضية من البداية

87
00:15:55,810 --> 00:16:01,395
الذي أثبت خلال العمل الشاق والتفان
أن موت هؤلاء الناس

88
00:16:01,396 --> 00:16:02,899
لم يذهب سدآ

89
00:16:03,067 --> 00:16:09,698
اليوم نكرم المترقي الجديد
(المحقق الملازم، (مارك هوفمان

90
00:16:09,866 --> 00:16:11,408
مبروك

91
00:16:11,576 --> 00:16:13,410
شكراً جزيلاً

92
00:16:21,919 --> 00:16:23,545
شكرآ , شكرآ جزيلآ

93
00:16:26,716 --> 00:16:30,760
في خلال هذه المحنة
...أذا تعلمنا أي شيء فهو

94
00:16:30,928 --> 00:16:32,762
حياة البشر قديسة

95
00:16:33,598 --> 00:16:36,683
ويجب أن نتذكر كل يوم

96
00:16:37,852 --> 00:16:40,020
الحياة يجب تقدر

97
00:16:40,855 --> 00:16:46,818
العدالة هيا عماد أي
مجتمع سلمي

98
00:16:48,029 --> 00:16:51,239
وأعتقد أن العدالة الصحيح قد قدمت

99
00:17:10,245 --> 00:17:13,132
المنشار" عثر ميتاً"

100
00:17:23,721 --> 00:17:25,400
أعرف من أنت

101
00:17:56,847 --> 00:17:59,307
(المحقق (هوفمان
مطلوب في المستشفى

102
00:17:59,475 --> 00:18:01,017
(بخصوص العميلة (بيراز

103
00:18:01,185 --> 00:18:02,936
شكراً لك

104
00:18:06,607 --> 00:18:12,404
<i>(مرحبآ أيتها العميلة (بيراز
وأهلآ بك في عالم المتخصصة بة</i>

105
00:18:12,571 --> 00:18:14,614
<i>(أسمعي تحذيري أيتها العميلة (بيراز</i>

106
00:18:14,782 --> 00:18:17,909
<i>خطوتك القامة خطيرة</i>

107
00:18:18,077 --> 00:18:19,911
ما هذا؟-

108
00:18:25,209 --> 00:18:26,876
أسمكت بكِ

109
00:18:48,566 --> 00:18:51,735
(أنا أسف جدآ بخصوص العميلة (بيراز

110
00:18:53,821 --> 00:18:55,989
لقد ذكرت أسمك
هل تعرف هذا

111
00:18:56,907 --> 00:18:59,617
(أخر شيء قالتة هو المحقق (هوفمان

112
00:18:59,785 --> 00:19:03,079
لماذا قالت هذا؟
لماذا قالت أسمك؟

113
00:19:03,247 --> 00:19:05,457
لا أعرف-
لا تعرف؟-

114
00:19:06,250 --> 00:19:10,337
كيف أستطعت الخروج من تلك العمارة؟-
كيف فعلت هذا أنت؟-

115
00:19:10,504 --> 00:19:13,089
خرجت على الناقلة
وفتحة في رقبتي

116
00:19:15,593 --> 00:19:20,096
أنظر لنفسك، بعض الخدوش
وقصة عن كيف أنقطع رباط يداك

117
00:19:20,264 --> 00:19:24,851
المنشار) لا يغلط)-
هل هذة نظريتك، لأن (المشار) قد مات-

118
00:19:25,019 --> 00:19:28,897
أنا لا أتكلم عنة-
أتكلم عنك، وعن فريق المركز المنافقين

119
00:19:29,065 --> 00:19:31,011
الفريق أنتهى , لقد ماتوا جميعآ

120
00:19:31,012 --> 00:19:33,860
لم يبقى أحد-
عداك أنت-

121
00:19:34,737 --> 00:19:39,824
كنت أطارد (المنشار) من البداية
وقد نلت منة

122
00:19:39,992 --> 00:19:44,954
أذا لم يكن لديك شيء أخر لتقولة
أبقى بعيدآ

123
00:19:46,582 --> 00:19:49,042
أقراء الصحف
لقد أنقضت تلك الفتاة الصغيرة

124
00:20:05,101 --> 00:20:07,143
(أسف بخصوص العميلة (بيراز

125
00:20:08,187 --> 00:20:13,024
الا يجب أن ترتاح؟-
(انا بخير يا , (أريكسون-

126
00:20:13,192 --> 00:20:16,611
(كلا , لست كذلك يا (بيتر-
ولهذا جهزت لك أجازة مرضية-

127
00:20:19,990 --> 00:20:22,283
كان يجب أن أموت في تلك المصيدة

128
00:20:22,868 --> 00:20:25,453
ما كان يجب أن تكون هناك بدون الدعم

129
00:20:25,621 --> 00:20:28,415
أريد أن أكلم (جيل توك) للمرة الأخير

130
00:20:29,583 --> 00:20:32,210
أنت لم تعد تتولى هذه القضية
(يا (بيتر

131
00:20:32,837 --> 00:20:35,839
ماذا؟-
أقرئة-

132
00:20:38,843 --> 00:20:41,326
لقد عثروا على أكثر من 12
جثة في الموقع

133
00:20:41,327 --> 00:20:42,429
أثنين منهم من الشرطة

134
00:20:42,596 --> 00:20:46,182
المنشار) قد مات كم عدد)
البشر الذين أنقضتهم الأن؟

135
00:20:46,350 --> 00:20:48,518
مع تعريض حياتك وحياة الأخرين

136
00:20:48,686 --> 00:20:49,853
أنت خارج هذه القضية

137
00:20:50,020 --> 00:20:53,398
أوامر من؟-
أوامري-

138
00:20:54,859 --> 00:20:57,318
(أنا أسف يا (بيتر
لقد أنتهى

139
00:22:36,627 --> 00:22:37,961
!يا الهي

140
00:22:43,884 --> 00:22:46,302
ما هذا؟-
لا تتحركِ-

141
00:22:46,470 --> 00:22:49,639
ماذا فعلتِ بي؟-
لم أفعل شيء-

142
00:22:50,015 --> 00:22:51,683
(المشار)-
ماذا؟-

143
00:22:51,850 --> 00:22:55,311
كنت أعلم أن هذا سوف يحدث لي
هذا هو عملة

144
00:22:56,397 --> 00:22:57,981
أنة ليس
(المنشار)

145
00:23:00,109 --> 00:23:03,903
لقد مات
لم تشاهدوا التلفاز مؤخرآ؟

146
00:23:04,530 --> 00:23:08,074
على كل حال
أنهم يراقبونا

147
00:23:12,788 --> 00:23:15,538
لتأكد اننا ننفذ الأوامر-
وما هيا؟-

148
00:23:15,539 --> 00:23:17,166
لن أفعل هذا أذا كنت في مكانك

149
00:23:17,334 --> 00:23:19,794
الا أذا أردت أن يخلع رأسك عن جسدك

150
00:23:19,962 --> 00:23:22,422
كيف تعرف هذا؟-
لأن لدي أعيون-

151
00:23:23,591 --> 00:23:26,092
سحبة واحدة منة
يبداء الوقت لنا جميعآ

152
00:23:27,845 --> 00:23:32,015
لا نريد فعل هذا
الا أذا تعرفون كيف يعمل

153
00:23:32,516 --> 00:23:34,559
هذا يخيفوني , يا رفاق

154
00:23:39,148 --> 00:23:40,248
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم</i>

155
00:23:40,566 --> 00:23:45,111
<i>منذ ولادتكم أعطيت لكم
الأفضلية عن الغير</i>

156
00:23:45,279 --> 00:23:48,031
<i>ولكن بسبب أختياراتكم
الغير أخلاقية والضعيفة</i>

157
00:23:48,198 --> 00:23:54,954
<i>أستخدمتم هذه الأفضلية
لمصلحتكم ،على حساب الأخرين</i>

158
00:23:55,122 --> 00:23:58,875
<i>اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ</i>

159
00:23:59,043 --> 00:24:04,047
<i>اليوم الخمسة سوف يصبحون واحد
وهدف واحد هو البقاء</i>

160
00:24:04,214 --> 00:24:08,009
<i>جميعكم متصلين ببعض
السلك يمر على أطواقكم</i>

161
00:24:08,177 --> 00:24:12,889
<i>ويمكنة أن يشد لدرجة الأختناق
على شفرات حادة</i>

162
00:24:13,891 --> 00:24:15,891
<i>السبيل الوحيد لتخلص من الأطواق</i>

163
00:24:15,892 --> 00:24:20,146
<i>هو المفتاح المتواجد في الصناديق
الزجاجية, على الطاولة أمامكم</i>

164
00:24:20,314 --> 00:24:23,483
<i>ولكن أذا أحد منكم تحرك لأخذ المفتاح</i>

165
00:24:23,651 --> 00:24:27,028
<i>ستون ثانية, سوف تبداء لكم جميعآ </i>

166
00:24:27,571 --> 00:24:29,656
<i>للتعامل مع هذا الموقف</i>

167
00:24:29,823 --> 00:24:32,867
<i>غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد</i>

168
00:24:33,035 --> 00:24:36,204
<i>ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس</i>

169
00:24:37,414 --> 00:24:39,040
<i>لندع اللعبة تبدآ</i>

170
00:24:42,920 --> 00:24:44,921
شخص يجب أن يموت

171
00:24:45,089 --> 00:24:48,675
<i>كلا, كلا, كلا
لقد قال لا تستمعوا لغريزتكم</i>

172
00:24:48,842 --> 00:24:51,260
هذا يعني, لا تذهبوا للمفتاح-
هل أنتِ غبية؟-

173
00:24:51,428 --> 00:24:53,429
كيف سوف نعيش أذا
لم نذهب من أجل المفتاح؟

174
00:24:53,597 --> 00:24:54,852
ربما يختبر قدرتنا على التحمل

175
00:24:54,853 --> 00:24:58,101
يجب أن نتصرف بسرعة
هذا الوقت متصل الى تلك الجرات

176
00:24:58,268 --> 00:25:01,404
كلا , لم يقول شيء عن هذه جرات
ربما أنها لا شيء

177
00:25:01,405 --> 00:25:02,505
أنهم قنابل المسامير-

178
00:25:02,564 --> 00:25:04,524
(صنع يدوي ربما الـ (سي 4

179
00:25:04,733 --> 00:25:06,317
كيف تعرفين هذا بحق الجحيم؟-

180
00:25:06,485 --> 00:25:07,642
أنها تعمل في مجال مكافحة الحرائق

181
00:25:07,643 --> 00:25:09,654
لقد رأت العدد من هذه الأشياء البغيضة

182
00:25:09,822 --> 00:25:11,781
كيف تعرفني؟

183
00:25:14,034 --> 00:25:17,078
لقد سألتك سؤال
كيف تعرفها؟

184
00:25:19,957 --> 00:25:23,167
كيف تعرفها؟
أجبني

185
00:25:23,335 --> 00:25:27,355
لنبقى هادئين
لكي نستطيع الوصول الى حل

186
00:25:27,356 --> 00:25:28,965
نحن هنا لسبب ما

187
00:25:29,675 --> 00:25:32,719
وجميعنا متصلين هذه هيا الرسالة

188
00:25:36,807 --> 00:25:39,809
ماذا فعلتي؟-
أنتِ أولآ-

189
00:25:42,980 --> 00:25:46,107
لقد قال أننا خلقنا مع أفضلية
أليس كذلك؟

190
00:25:46,650 --> 00:25:48,609
ربما لدينا أموال أكثر؟

191
00:25:51,697 --> 00:25:53,281
أنا لست غنية-
ولا أنا أيضآ-

192
00:25:53,449 --> 00:25:56,242
(محاولة رائعة يا ,(نانسي درو

193
00:25:56,410 --> 00:25:58,244
ماذا تعني أذن؟

194
00:25:58,412 --> 00:26:00,997
قال أن شيء خطىء بالأفضلية
التي أعطيت منذ الولادة

195
00:26:01,165 --> 00:26:04,667
هذا لا يعني النقود-
ما الذي تخفية عنا؟-

196
00:26:05,085 --> 00:26:08,171
أنت تعرف عنها
ماذا تعرف عن البقية؟

197
00:26:08,338 --> 00:26:11,840
هل تستطيع الكلام معي؟-
أهدأ-

198
00:26:11,841 --> 00:26:17,550
أنا هادئ-
هذه مجرد لعبة , هل فهمت؟-

199
00:26:17,551 --> 00:26:21,184
كل ما قل ماتعرفة عني
كل ما كان أفضل

200
00:26:21,351 --> 00:26:26,773
لهذا لقد حطمت حياتك بهذا
هذا واضح, اليس كذلك؟

201
00:26:28,567 --> 00:26:32,862
اللعنة عليك, اللعنة عليك-
لم تلعب بعيدان الثقاب مؤخرآ ،اليس كذلك-

202
00:26:33,447 --> 00:26:35,323
اللعنة عليكم جميعاً-
كلا، توقف-

203
00:28:21,972 --> 00:28:24,557
الا أذا كنتم تريدوا أن تتقطعوا
عندما تنفجر قنبلة المسامير

204
00:28:25,100 --> 00:28:27,351
أقترح أن نذهب

205
00:28:47,748 --> 00:28:51,250
ماذا تفعلين؟-
أتصرف بذكاء-

206
00:29:01,178 --> 00:29:02,428
(مكتب العميل, (ستراهم

207
00:29:02,596 --> 00:29:06,307
(هنا المحقق (هومان
هل المحقق (ستراهم) موجود؟

208
00:29:06,475 --> 00:29:09,143
ليس موجودآ ,أستطيع توصيلك
(الى المحقق, (أريكسون

209
00:29:09,311 --> 00:29:10,853
هو يهتم بجميع القضايا

210
00:29:11,021 --> 00:29:12,396
أرجوكِ

211
00:29:14,524 --> 00:29:16,943
<i>لقد وصلتم الى الصندوق البريدي
(للمحقق (أريكسون </i>

212
00:29:17,110 --> 00:29:19,195
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

213
00:29:19,363 --> 00:29:21,864
(نعم هنا المحقق, (هوفمان

214
00:29:22,032 --> 00:29:26,619
اريد أن أتكلم مع العميل (ستراهم) ولكن
لم أستطيع العثور علية

215
00:29:26,787 --> 00:29:30,206
أذا أستطعت الأتصال بي
سوف أكون ممتن جدآ؟

216
00:30:09,473 --> 00:30:11,185
(مارك هوفمان)
لا وجود لسجلات جنائية

217
00:30:30,434 --> 00:30:32,643
عثرت عليك

218
00:30:52,127 --> 00:30:55,386
أمرآة محلية قتلت بقسوة
في نزاع داخلي

219
00:31:16,820 --> 00:31:20,100
أخت المحقق (سلاين) دفنت

220
00:31:20,150 --> 00:31:22,318
...الأخت

221
00:31:27,900 --> 00:31:31,800
العشيق يقتل أخت المحقق

222
00:31:38,211 --> 00:31:42,264
المنشار" يقتل مجدداً
رجل محلي (سيث باكستير) عثر ميت

223
00:31:52,682 --> 00:31:54,100
(بيتر)

224
00:31:56,853 --> 00:32:00,022
كاونا) , خذي هذة الى مكتبي)
في الحال سيدي-

225
00:32:02,109 --> 00:32:03,359
ماذا تفعل هنا؟

226
00:32:03,527 --> 00:32:08,030
لقد أخذت بعض الأشياء من المكتب
سوف أخذ بنصيحتك

227
00:32:08,907 --> 00:32:12,493
سوف تأخذ أجازة؟-
نعم يجب أن أشفى-

228
00:32:13,995 --> 00:32:17,123
سوف أكون قريبآ
سوف أراك لاحقآ

229
00:33:47,380 --> 00:33:48,839
(هوفمان)

230
00:33:49,007 --> 00:33:50,372
لدينا جثة أخرى

231
00:33:50,373 --> 00:33:52,760
(نعتقد أنها تابعة (للمنشار

232
00:33:52,928 --> 00:33:56,138
هل تريد الذهاب؟-
نعم-

233
00:33:57,224 --> 00:33:58,682
شخص مروج أعتيادي

234
00:33:58,850 --> 00:34:01,435
قضى مدة خمس سنوات
أطلق صراحة الشهر الماضي

235
00:34:04,940 --> 00:34:09,109
أعرفة
(أسمة (سيث باكستر

236
00:34:09,569 --> 00:34:11,904
صديق أختي القديم

237
00:34:13,323 --> 00:34:15,824
هذا هو الشخص الذي قتل أختك؟

238
00:34:15,992 --> 00:34:18,024
لقد حكم علية بـ 25 سنة

239
00:34:18,025 --> 00:34:21,038
جعلوها 5 سنوات

240
00:34:22,582 --> 00:34:25,125
سوف أقول أن العدالة أنجزت

241
00:34:34,886 --> 00:34:38,973
لقد قتلتهم ,وجعلتهم يعتقدوا
(أنها من فعل (المنشار

242
00:34:41,476 --> 00:34:43,227
لقد نلت منك

243
00:34:48,275 --> 00:34:50,291
ليس بعد-

244
00:34:50,292 --> 00:34:53,499
لا تغلق الباب-
سوف يفّعل التوقيت-

245
00:34:53,500 --> 00:34:54,600
أعتقاد دكي-

246
00:34:54,656 --> 00:34:56,865
يجب أن نعرف عن كل شخص منا

247
00:34:57,033 --> 00:35:00,619
حسنآ ,نعلم أن المرأة التي ماتت
تعمل في مركز الحرائق

248
00:35:00,787 --> 00:35:03,205
كلا, تم طردها منذ شهور

249
00:35:03,373 --> 00:35:05,833
كيف , كيف عرفت ذلك؟

250
00:35:06,001 --> 00:35:08,877
أنت المسؤول عن قطع رأسها

251
00:35:09,045 --> 00:35:12,965
سوف أغلق الباب , سوف أغلق-
أهداء-

252
00:35:14,384 --> 00:35:16,010
!أرجوكم

253
00:35:20,181 --> 00:35:21,348
ما هيا قصتكِ؟

254
00:35:21,516 --> 00:35:23,559
أعمل في مركز مشاريع المدينة

255
00:35:23,727 --> 00:35:27,062
متزوجة , أطفال؟-
كلا...كلا-

256
00:35:27,230 --> 00:35:30,816
حان دورك-
لن تقولي لهم عن أبيك؟-

257
00:35:33,862 --> 00:35:38,198
(أبي هو (ريتشارد جبس-
ملك "الجوجرس"؟-

258
00:35:38,366 --> 00:35:41,349
أنة يحاول بناء ملعب جديد لسنوات الأن

259
00:35:41,350 --> 00:35:45,897
وكل ما كان يجب أن يفعلة هو أنتظار
...أبنتة أن تعمل في

260
00:35:45,898 --> 00:35:48,208
مشاريع المدينة

261
00:35:49,461 --> 00:35:52,046
أنتِ؟-
ماذا عنك؟-

262
00:35:52,213 --> 00:35:54,423
ماذا كنتِ تفعلين بحياتكِ؟

263
00:35:54,591 --> 00:35:57,509
أنا مديرة تنفيذية في شركة
للتطوير العقاري

264
00:35:57,677 --> 00:36:00,012
هذا يعني أنتِ مملة أيضآ؟

265
00:36:01,765 --> 00:36:02,890
"مجموعة "المارشفرد

266
00:36:04,100 --> 00:36:05,476
لا تستطيع الحصول على رخصة
في هذه المدينة

267
00:36:05,643 --> 00:36:08,812
من غير
الذهاب الى مركز مشاريع المدينة

268
00:36:08,980 --> 00:36:11,648
اليس كذلك؟-
نعم, هذا صحيح-

269
00:36:11,816 --> 00:36:13,442
ماذا عنك؟

270
00:36:15,320 --> 00:36:19,422
ليس لدي زوجة, ولا أطفال
...حسب علمي

271
00:36:19,423 --> 00:36:22,951
ولا عمل
هل أحد هنا أندهش من هذا؟

272
00:36:23,119 --> 00:36:25,454
لقد سأمت من مواعضك يا, رجل

273
00:36:25,622 --> 00:36:26,789
حاء دورك

274
00:36:26,956 --> 00:36:31,794
أنا أعمل مفتش صحفي
(في جريدة (الهارلد

275
00:36:31,961 --> 00:36:35,422
هارلد), الا يعني هذا أنك تعمل في)
جريدة للأشاعات السخيفة؟

276
00:36:35,590 --> 00:36:37,424
أنتبة الى لسانك

277
00:36:37,592 --> 00:36:40,135
ماذا يوجد في هذة الجرات؟

278
00:36:41,179 --> 00:36:44,681
لنفعل هذا قبل أن تنفجر القنابل

279
00:36:51,398 --> 00:36:52,731
!اللعنة

280
00:36:53,608 --> 00:36:56,485
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم
في الدرس الثاني</i>

281
00:36:56,653 --> 00:36:59,822
<i>هذه الجدران بها اربع غرف</i>

282
00:37:01,658 --> 00:37:03,409
<i>سوف تحتاجون هذه الغرف
من أجل سلامتكم</i>

283
00:37:03,576 --> 00:37:06,412
<i>ولكن لدخولها تحتاجون الى مفتاح</i>

284
00:37:06,579 --> 00:37:10,165
<i>ولكن, ثلاث مفاتيح فقط
سوف تعمل على الأقفل</i>

285
00:37:10,333 --> 00:37:14,086
<i>هذه المفاتيح موجودة في الجرات الزجاجية
المعلقة في السقف</i>

286
00:37:14,254 --> 00:37:17,381
<i>يجب أن تسرعوا
لأن عند أنتهاء الوقت</i>

287
00:37:17,549 --> 00:37:22,261
<i>المتفجارات التي في الغرفة
سوف تنفجر</i>

288
00:37:22,429 --> 00:37:27,182
<i>مع وجود ثلاث أماكن أمنة
من منكم سوف يكون في الخارج؟</i>

289
00:37:27,892 --> 00:37:29,518
<i>أختاروا</i>

290
00:37:32,689 --> 00:37:33,856
!اللعنة

291
00:37:40,697 --> 00:37:43,532
اللعنة ,أنة فاضي
أحتاج الى الشكل

292
00:37:46,453 --> 00:37:48,871
واحد منكم لن يذهب
الى أي مكان

293
00:37:51,258 --> 00:37:52,034
توقف-

294
00:37:52,035 --> 00:37:56,044
البقاء للأصلحُ

295
00:38:11,394 --> 00:38:13,187
فاضي

296
00:38:14,355 --> 00:38:15,731
فاضي

297
00:38:19,027 --> 00:38:20,486
!اللعنة

298
00:38:21,154 --> 00:38:23,197
لقد حصلت علية

299
00:38:35,210 --> 00:38:37,085
نعم

300
00:38:43,760 --> 00:38:46,678
حظآ موفقآ المرة المقبل
أيها الولد المدلل

301
00:38:48,765 --> 00:38:50,557
البقاء للأصلحُ, هراء

302
00:39:04,405 --> 00:39:05,781
!أنتظروا

303
00:39:29,973 --> 00:39:32,975
(هل كل شيء على ما يرام مع (كاري
وقضية (سيث باكستر)؟

304
00:39:33,142 --> 00:39:34,242
نعم-
جيد-

305
00:39:34,394 --> 00:39:37,271
(فسك)
أبقيني على علم

306
00:39:37,438 --> 00:39:39,982
سوف نفعل-
جيد-

307
00:39:40,149 --> 00:39:44,903
(بعد قضية (سيث
تدخلت في كل قضية

308
00:39:53,246 --> 00:39:55,414
متى تعرفت على (المنشار)؟

309
00:40:50,135 --> 00:40:51,258
خارج عن العمل

310
00:40:59,854 --> 00:41:02,105
توقف, توقف

311
00:41:12,867 --> 00:41:14,284
!كلا

312
00:41:19,624 --> 00:41:22,084
توقف, لقد قلت توقف

313
00:41:22,251 --> 00:41:24,169
لا تغضبة, أيها الغبي

314
00:41:25,254 --> 00:41:28,423
!يا الهي
تعال يا (بي وي) تعال

315
00:41:28,591 --> 00:41:30,926
(تعال الى هنا يا (بي وي-
(بي وي)-

316
00:41:31,094 --> 00:41:32,511
!اللعنة

317
00:41:36,599 --> 00:41:38,684
هل تمانع؟

318
00:41:44,941 --> 00:41:47,067
ذاهب الى الأعلى؟-
نعم , شكرآ لك-

319
00:42:08,297 --> 00:42:10,382
الى أي طابق أنت ذاهب؟

320
00:42:20,810 --> 00:42:24,020
أعتقد أننا سوف نذهب الى المكان نفسة

321
00:42:56,095 --> 00:42:58,555
أنت تعرف سبب وجودك هنا ,اليس كذلك؟

322
00:43:00,725 --> 00:43:05,187
يقولون أن التقليد عبارة عن
نوع من الأطراء الجميل

323
00:43:07,064 --> 00:43:10,442
ولكن انا أعتقد أنه شيء بغيض

324
00:43:10,610 --> 00:43:13,445
لأستلام أطراء لعمل لم أقم بة

325
00:43:14,500 --> 00:43:17,980
<i>القاتل (المنشار) مسؤول
عن جريمة الفأس المتأرجح</i>

326
00:43:19,285 --> 00:43:21,453
وخصوصآ العمل التخريبي

327
00:43:26,250 --> 00:43:29,878
أنا مثلك أعرف شعور خسارة الأهل

328
00:43:31,297 --> 00:43:34,674
أعرف الأحساس عندما لا تستطيع
حماية أحبائك

329
00:43:35,593 --> 00:43:38,220
أنة أحساس الضعف

330
00:43:43,392 --> 00:43:44,559
لا أنصحك بفعل هذا

331
00:43:50,733 --> 00:43:52,150
معيّر بحركتك

332
00:43:54,987 --> 00:43:56,905
ماذا ترى؟

333
00:44:00,576 --> 00:44:02,150
الأنتقام بأمكانة تغير الشخص

334
00:44:02,151 --> 00:44:06,748
يجعلة فعل شيء
لم يكن يعرف أنة يستطيع

335
00:44:08,334 --> 00:44:11,753
ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد

336
00:44:11,921 --> 00:44:13,525
أعطي الناس فرصة

337
00:44:13,526 --> 00:44:17,342
هل تسمي هذة فرصة؟-
سوف نرى-

338
00:44:18,511 --> 00:44:20,512
لعبتنا قد بدأت

339
00:44:20,513 --> 00:44:23,598
لعبتنا؟
أنت حتى لا تعرفني

340
00:44:25,685 --> 00:44:26,653
أعرفك

341
00:44:26,654 --> 00:44:30,438
كنت أراقبك
عندما كنت تلاحقني

342
00:44:30,606 --> 00:44:33,733
أعرفك
وأعرف بشأن أختك

343
00:44:33,901 --> 00:44:36,361
أعرف مدى أهتمامك بها

344
00:44:42,785 --> 00:44:44,744
أعرف أنها أختك الوحيدة

345
00:44:44,954 --> 00:44:46,788
<i>دعني وشأني</i>

346
00:44:50,293 --> 00:44:51,710
!كلا

347
00:44:59,343 --> 00:45:01,421
<i>تجلس في الحانات الى أن تقفل</i>

348
00:45:01,422 --> 00:45:03,430
<i>تشرب حتى تستطيع النوم</i>

349
00:45:03,598 --> 00:45:05,500
<i>تترنح الى أن تصل الى سيارتك</i>

350
00:45:05,501 --> 00:45:08,360
وتفعل الشيء نفسي في اليوم التالي

351
00:45:12,732 --> 00:45:16,151
وبعدها أكتشفت ما تفعلة للأنتقام

352
00:45:22,658 --> 00:45:24,451
تستطيع أبعاد العدالة

353
00:45:24,619 --> 00:45:28,663
وأعطاء الناس فرصة لتقيم حياتهم
في نفس الوقت

354
00:45:30,374 --> 00:45:32,208
...وعلى فكرة

355
00:45:32,960 --> 00:45:35,503
الشفرة التي كانت
على الفأس المتأرجح لم تكن حادة

356
00:45:37,006 --> 00:45:39,883
أذا كنت تريد حد قاطع

357
00:45:42,887 --> 00:45:45,138
يجب أن تستخدم الفولاذ المخلوط

358
00:45:45,306 --> 00:45:48,308
الفولاذ افضل في التقطيع الطويل

359
00:45:48,476 --> 00:45:50,518
هل سوف تستمر أيها المحقق؟

360
00:45:52,063 --> 00:45:55,273
لقد خدمت لمدة 20 سنة
هل هذه المدة تكفي بالنسبة لك؟

361
00:45:55,441 --> 00:45:59,527
هذا يعني أنت وأنا نعرف
أحصائيات الدفاع عن المدينة

362
00:45:59,695 --> 00:46:04,783
67.5%من المجرمين قد عادوا الى
السجون في أقل من ثلاث سنوات

363
00:46:04,951 --> 00:46:06,493
ماذا تريد مني؟

364
00:46:07,036 --> 00:46:10,664
( تعتقد ما فعلته لـ(سيث
يعتبر خدمة أجتماعية

365
00:46:12,375 --> 00:46:16,674
كانت عائلتي الوحيدة
لم يستحق الفرصة, هو كالحيوان

366
00:46:16,675 --> 00:46:20,382
الكل يستحقون الفرصة-
أنت لم ترى الدم-

367
00:46:20,549 --> 00:46:22,801
لم ترى ما فعلة بها

368
00:46:22,969 --> 00:46:26,388
...القتل كرية

369
00:46:27,890 --> 00:46:29,474
...بالنسبة لي

370
00:46:32,561 --> 00:46:36,731
يوجد طريقة أفضل وفعالة أكثر

371
00:46:44,699 --> 00:46:47,325
ماذا ترى؟-
أنظر-

372
00:46:47,743 --> 00:46:50,954
ماذا ترى؟-
أخبرني ماذا تريد؟-

373
00:46:52,873 --> 00:46:57,335
أريد أن أعرف أذا كنت شجاع
بما يكفي للبقاء على قيد الحياة

374
00:47:16,856 --> 00:47:20,442
!اللعنة عليك

375
00:47:22,403 --> 00:47:24,946
هل ترى؟
أنها طريقة مختلفة التي تكلمت عنها

376
00:47:25,614 --> 00:47:30,535
الناس الذين ينجحوا بطريقتي
هو أو هيا , يكونوا قد تم أعادة تأهيلهم

377
00:47:32,621 --> 00:47:34,706
الأن , هل تريد فرصة؟

378
00:47:36,125 --> 00:47:37,792
هل تريد فرصة؟

379
00:47:37,960 --> 00:47:39,127
سوف أعطيك فرصة

380
00:47:47,553 --> 00:47:50,638
(أنا الرجل الذي تدعونة (المنشار

381
00:47:52,308 --> 00:47:54,517
واجبك هو القبض علي

382
00:47:54,685 --> 00:48:00,106
ولكن أعرف من أنت
وأعرف ماذا فعلت

383
00:48:03,986 --> 00:48:06,654
أذآ هذا أبتزاز؟-
...لا , لا ,لا-

384
00:48:08,074 --> 00:48:10,325
هذا التسديد

385
00:48:14,413 --> 00:48:17,457
أعطيك الخيار فقط

386
00:48:18,167 --> 00:48:19,600
الأن تستطيع القبض علي

387
00:48:21,000 --> 00:48:23,550
ولكن أذا فعلت ذلك
حياتك سوف تنتهي, وأنت تعرف

388
00:48:25,091 --> 00:48:31,638
أو تستطيع أن تكتشف
طريقة في التأهيل

389
00:48:31,806 --> 00:48:34,182
سوف تجعلك تنام ليلآ

390
00:48:55,871 --> 00:49:00,041
أو أستطيع قتلك الأن-
ولكن لست قاتلآ حقيقيآ-

391
00:49:01,043 --> 00:49:02,293
هذه حياتك

392
00:49:02,461 --> 00:49:05,964
والمعلومات التي أعرفها عنك
سوف تبقى في مكانها

393
00:49:06,132 --> 00:49:10,260
ولكن سوف تنتشر
في حال أختفائي

394
00:49:11,011 --> 00:49:13,555
لن يصدقوا كلمتك
على كلمتي

395
00:49:16,058 --> 00:49:20,478
هل أنت مستعد لهذه المجازفة؟
المجازفة في تدمير حياتك؟

396
00:49:20,646 --> 00:49:23,106
لحماية قانون فاسد

397
00:49:23,274 --> 00:49:26,860
الذي يرجع القتلى الى الشوارع؟

398
00:49:32,575 --> 00:49:34,659
كيف سوف تشعر أختك؟

399
00:49:34,827 --> 00:49:39,747
الطريق على وشك
الأنتهاء أيها المحقق, أختار

400
00:50:01,812 --> 00:50:04,272
هل ساعدت (المنشار) في قتل الجميع؟

401
00:50:51,237 --> 00:50:54,989
<i>(أيها المحقق, (هوفمان
(هنا العميل, (أريكسون</i>

402
00:50:55,157 --> 00:50:58,826
لديك شيء تريد الكلام عنة
بخصوص قضايا (المشار)؟

403
00:50:58,994 --> 00:51:02,000
(نعم, لقد ذهب الى غرفة العميل (ستراهم
في المستشفى

404
00:51:02,001 --> 00:51:03,001
ولكن لم يكن موجود

405
00:51:03,499 --> 00:51:04,624
<i>أتمنى أنة على ما يرام</i>

406
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
نعم, هو بخير

407
00:51:05,918 --> 00:51:10,464
العميل, (ستراهم) لدية نضرية
(عن أمكانية وجود شريك لـ (المنشار

408
00:51:10,465 --> 00:51:11,756
(غير, (أماندا ينج

409
00:51:12,549 --> 00:51:15,468
<i>شخص في الوقت الحالي
غير معروف</i>

410
00:51:15,636 --> 00:51:18,388
<i>هل ذكر شيء كهذا لك؟</i>

411
00:51:18,555 --> 00:51:20,723
كلا, وهذا لأنني جديد على القضية

412
00:51:20,891 --> 00:51:24,602
ربما تستطيع أن تخبرة أن
يتصل بي في أقرب وقت

413
00:51:24,770 --> 00:51:27,146
...سوف أفعل, و

414
00:51:27,314 --> 00:51:29,440
...في نظريتة

415
00:51:29,608 --> 00:51:32,151
من يعتقد أنة الشريك؟

416
00:51:33,862 --> 00:51:36,322
هو يشك أن شخص في العمل

417
00:51:36,532 --> 00:51:37,740
<i>شخص لدية الصلاحية</i>

418
00:51:37,908 --> 00:51:40,201
نظرية مشوقة

419
00:51:40,369 --> 00:51:43,663
أيها المحقق
ما رأيك أن نلتقي في الصباح؟

420
00:51:44,123 --> 00:51:45,707
لك هذا

421
00:52:29,084 --> 00:52:30,418
يا الهي

422
00:52:30,586 --> 00:52:33,421
يجب أن أعترف أنة رجل مغفل

423
00:52:33,589 --> 00:52:37,592
كنت أستطيع الأعتياد علية-
لم يجب على أحد أن يموت-

424
00:52:39,636 --> 00:52:41,763
هل تفضلين أن تكوني مكانة؟

425
00:53:40,823 --> 00:53:42,407
كيف أمسكوا بك؟

426
00:54:53,604 --> 00:54:54,979
سوف أقتلك

427
00:54:55,564 --> 00:54:58,900
سوف أقتلك

428
00:55:05,073 --> 00:55:07,366
...سوف أقتلك

429
00:55:50,077 --> 00:55:52,119
<i>(مرحبآ يا, (بول</i>

430
00:55:52,287 --> 00:55:55,373
<i>هل قطعت نفسك لأنك كنت تريد
الموت بالفعل</i>

431
00:55:55,541 --> 00:55:59,293
<i>أو كنت فقط تريد بعض الأهتمام؟</i>

432
00:55:59,461 --> 00:56:02,847
<i>اليلة سوف تريني
مدى رغبتك في العيش</i>

433
00:56:02,848 --> 00:56:05,424
<i>يجب أن تقطع نفسك مجددآ</i>

434
00:56:06,885 --> 00:56:10,846
<i>كم كمية الدم التي سوف تنزفها
(لكي تبقى على قيد الحياة يا (بول</i>

435
00:57:01,398 --> 00:57:04,400
<i>لم أتقع أن أشعر بالندم</i>

436
00:57:04,985 --> 00:57:06,944
لا يسمح بتدخل القلب

437
00:57:07,112 --> 00:57:10,239
العاطفة ليس لها مكان هنا

438
00:57:10,407 --> 00:57:13,075
لا يمكن جعل الأمر شخصي

439
00:57:13,452 --> 00:57:15,870
لنذهب؟-
كلا-

440
00:57:16,038 --> 00:57:18,122
أنت لم تنتهي بعد

441
00:57:18,290 --> 00:57:23,377
اليلة سوف ترى الفرق بين
القتل وأعادة التأهيل

442
00:57:35,724 --> 00:57:39,393
يوجد محقق أخر يجب أن نحذر لة

443
00:57:39,561 --> 00:57:43,814
(أسمة (تاب
هو ذكي , وانة يقترب

444
00:57:43,982 --> 00:57:46,108
أعرف من هو

445
00:57:49,988 --> 00:57:53,407
أريدك أن ترشدة الى
شخص من أجلي

446
00:57:55,619 --> 00:57:57,578
طيب

447
00:57:58,747 --> 00:58:01,874
شافي يحتاج الى من يداوية

448
00:58:05,629 --> 00:58:08,005
هل هذا لك أيها الطبيب؟

449
00:58:15,514 --> 00:58:19,016
أنت من وفر هذه الملفات العسكرية
اليس كذلك؟

450
00:58:50,799 --> 00:58:54,093
هل تعتقد أن هذه الخطة
...سوف تفي بالغرض المطلوب؟

451
00:58:54,261 --> 00:58:56,345
لا أعتقد شيء

452
00:59:01,017 --> 00:59:06,772
أتوقع المحتمل
وأدع اللعبة تفي بغرضها

453
00:59:07,274 --> 00:59:10,151
لماذا تحتاج (أماندا) في اللعبة؟

454
00:59:12,821 --> 00:59:15,990
لتأكد أن القواعد تنفذ

455
00:59:17,325 --> 00:59:21,370
لن تقرر عن أي أحد
...سوف

456
00:59:22,622 --> 00:59:24,790
تقدم لهم أختيارات

457
00:59:26,668 --> 00:59:28,836
القليل الى اليسار

458
00:59:36,678 --> 00:59:39,054
والأن الباقي على الحظ

459
00:59:54,029 --> 00:59:57,865
أذا كنت جيدآ في معرفة
...طريقة تفكير البشر

460
01:00:03,455 --> 01:00:06,290
لن يبقي شيء للحظ

461
01:00:19,387 --> 01:00:21,013
حان الوقت

462
01:00:38,824 --> 01:00:41,242
!يا الهي

463
01:00:46,039 --> 01:00:48,666
هذا رائع
المزيد من القنابل

464
01:00:52,379 --> 01:00:55,214
ماذا فعلت لجلبك الى هنا؟

465
01:00:55,382 --> 01:00:59,969
...لقد فعلت شيء
والعديد من الناس ماتوا

466
01:01:00,136 --> 01:01:01,762
لم أقصد

467
01:01:02,681 --> 01:01:05,224
لازالوا موتى

468
01:01:05,392 --> 01:01:07,268
هذا سبب وجودك هنا؟-
نعم-

469
01:01:07,435 --> 01:01:10,437
الا يجب أن تذهب الى
السجن لشيء كهذا؟

470
01:01:10,605 --> 01:01:12,690
لا أحد يعرف

471
01:01:17,195 --> 01:01:18,612
هناك أحد يعرف

472
01:01:28,540 --> 01:01:31,041
لم أقتل أحد أذا هذا ما تسألين؟

473
01:01:31,209 --> 01:01:32,543
لم أقل شيء

474
01:01:34,045 --> 01:01:36,130
أعطي رخص البناء

475
01:01:39,092 --> 01:01:42,261
ونعم ,يوجد بعض الأشخاص
يستحقون أكثر من غيرهم

476
01:01:42,429 --> 01:01:44,471
ولكن هذة هيا طريقة العمل

477
01:01:44,639 --> 01:01:47,391
اذا أحد قال غير هذا ,فهم أغبياء

478
01:01:47,559 --> 01:01:50,102
أو ساذجين
أو كلاهما

479
01:01:50,270 --> 01:01:51,437
!هراء

480
01:01:51,605 --> 01:01:55,566
أخذ الرشوة ,وتكذبين وتغشين الأخرين
هذا ليس عادلآ

481
01:01:55,734 --> 01:01:57,318
...نعم

482
01:01:57,485 --> 01:02:00,863
أنا متأكدة أنها ليست أفضل منا

483
01:02:01,031 --> 01:02:02,698
نعم ,هذا صحيح

484
01:02:03,575 --> 01:02:07,202
أَبْني الشقق الخاصّةَ في إحدى
أكثر المُدن كثافة بالسكان

485
01:02:07,370 --> 01:02:10,956
لا تستطيع بناء عمارة جديدة
من غير تهديم بعض العمارات القديمة

486
01:02:11,124 --> 01:02:14,752
هذا يعني أننا أناس مغفلين
نستحق أن نكون هنا, هذا عظيم

487
01:02:14,920 --> 01:02:16,020
عظيم جداً

488
01:02:16,129 --> 01:02:18,464
هل تعتقد هذا سبب وجودنا هنا؟

489
01:02:18,632 --> 01:02:20,674
لا تعتقد أن يوجد صلة أخرى؟

490
01:02:20,842 --> 01:02:21,660
نعم أعتقد

491
01:02:22,844 --> 01:02:23,800
نعم

492
01:02:24,900 --> 01:02:28,474
ولا أهتم، أغلقي الباب
يجب أن نسمع القواعد

493
01:02:39,569 --> 01:02:41,028
<i>مرحبآ ,وأهلآ</i>

494
01:02:41,196 --> 01:02:42,645
<i>لا بد أنكم متحمسين </i>

495
01:02:42,646 --> 01:02:46,784
<i>لمعرفة لمعرفة الدرس القادم
في تحويلكم</i>

496
01:02:46,952 --> 01:02:51,705
<i>اللعبة أمامك قد صممت
لتكملة الثغرات بينكم</i>

497
01:02:51,873 --> 01:02:55,542
<i>لفتح الخمس أقفار الموجودة
على الباب خارج هذه الغرفة</i>

498
01:02:55,710 --> 01:02:59,463
<i>الحلقات الكهربائية الخمسة التي
تشغلهم، يجب أن تغلق</i>

499
01:02:59,631 --> 01:03:02,773
<i>الطريقة الوحيدة لفعل هذا
هيا العثور على طريقة</i>

500
01:03:02,774 --> 01:03:06,387
<i>لشبك المولدات الخمسة
الى حوض الأستحمام</i>

501
01:03:06,554 --> 01:03:09,723
<i>أغلقوا الحلقة والباب سوف يفتح</i>

502
01:03:09,891 --> 01:03:12,457
<i>ولكن يجب أن تسرعوا
لأن بعد ثلاثة دقائق</i>

503
01:03:12,458 --> 01:03:17,815
<i>موجة كهربائية سوف تجول الغرفة
وسوف تغلق الأبواب الى الأبد</i>

504
01:03:17,983 --> 01:03:22,236
<i>من سوف يسد الثغرة؟
الأختيار عائد لكم</i>

505
01:03:25,407 --> 01:03:27,032
! ياالهي

506
01:03:32,747 --> 01:03:35,332
لن يصل ,كيف سوف نفعل هذا؟

507
01:03:35,500 --> 01:03:37,042
هيــا

508
01:03:39,004 --> 01:03:41,046
...سوف تدخل الى الحوض

509
01:03:41,673 --> 01:03:44,091
وسف نوصل المحولات الخمسة بك

510
01:03:44,259 --> 01:03:45,676
هل سوف تقتليني أيضاً

511
01:03:47,846 --> 01:03:50,431
أدخل-
أحب الأستحمام واقفاً-

512
01:03:50,598 --> 01:03:53,100
لا أعتقد أنني سوف أفعل هذا الأن-
أدخل الى الحوض اللعين-

513
01:03:53,120 --> 01:03:56,437
اللعنة عليك أيتها العاهرة
أدخلي أنتِ في الحوض

514
01:03:57,939 --> 01:04:01,316
لا ,لا ,لا تفعي
أرجوكِ لا تفعلي

515
01:04:11,953 --> 01:04:15,080
لقد قتلتيها
لقد قتلتيها

516
01:04:15,248 --> 01:04:17,124
لم أثق بها

517
01:04:17,292 --> 01:04:19,960
يا الهي ,ماذا تفعلين؟

518
01:04:20,128 --> 01:04:22,629
أخرس, وساعدني بحمل الجثة

519
01:04:39,731 --> 01:04:43,317
كلا ,أنتظر
لا تدع جسمك يلمسها

520
01:05:11,346 --> 01:05:13,514
يا الهي ,هذا خطاف

521
01:05:16,851 --> 01:05:19,520
أغرزة في رأسها
والا لن نخرج

522
01:05:22,482 --> 01:05:24,441
أفعلها

523
01:05:44,671 --> 01:05:46,213
!أدخل

524
01:05:47,757 --> 01:05:50,551
(سيدي ,الأنسة (جيل توك

525
01:05:50,718 --> 01:05:52,386
مساء الخير

526
01:05:52,554 --> 01:05:53,720
(أنا العميل, (أريكسون

527
01:05:53,888 --> 01:05:55,848
شكرآ لرئيتي في هذا الوقت المتأخر

528
01:05:56,015 --> 01:05:58,934
لا مشكلة على الأطلاق
هذا كل شيء

529
01:06:00,395 --> 01:06:02,980
تفضلي بالجلوس

530
01:06:04,232 --> 01:06:07,734
حسنآ ,ماذا تريدين منا؟

531
01:06:08,319 --> 01:06:10,571
أعتقد أن هناك أحد يلاحقني

532
01:06:10,738 --> 01:06:13,073
(هذا العمل تابع للشرطة يا أنسة (توك

533
01:06:14,742 --> 01:06:16,910
لا أعتقد أنهم يستطيعوا مساعدتي

534
01:06:17,078 --> 01:06:19,300
لماذا؟-
لأنة واحد منكم-

535
01:06:19,800 --> 01:06:21,100
**مكتب التحقيقات الفدرالي**

536
01:06:22,917 --> 01:06:24,418
أنا لا أفهم

537
01:06:24,586 --> 01:06:27,880
بداء الأمر عندما
(عرف أن (جون) هو (المنشار

538
01:06:28,047 --> 01:06:30,757
لم يدهشني الأمر أن ذاك
ولكن ما زال أحد يلاحقني

539
01:06:30,925 --> 01:06:34,428
من يا أنسة (توك)؟
من يريد أن يلاحقك؟

540
01:06:34,596 --> 01:06:36,597
أعتقد أنة العميل الذي أستجوبني

541
01:06:37,682 --> 01:06:39,016
العميل (ستراهم)؟

542
01:06:40,727 --> 01:06:44,104
ولماذا يريد أن يلاحقك؟-
لا أعلم-

543
01:06:48,985 --> 01:06:52,279
من يعلم بهذا؟-
أنت فقط-

544
01:07:17,764 --> 01:07:19,806
ماذا يحدث مع (أماندا)؟

545
01:07:19,974 --> 01:07:23,644
لقد قلت لي أن الحل الوحيد
...لأعطاء الحياة

546
01:07:24,103 --> 01:07:25,938
هو بأبعاد العواطف؟

547
01:07:29,484 --> 01:07:32,277
ولكن تستطيع ان تحصل على شيء
(لم تحصل علية (أماندا

548
01:07:32,820 --> 01:07:34,780
السريّة

549
01:07:34,948 --> 01:07:38,659
هذا أعظم حماية
وهذا ما أعطيت لك

550
01:07:39,285 --> 01:07:41,954
أريد منك أن تجهز لعبة

551
01:07:42,830 --> 01:07:46,583
ربما لن تكون صافية لك الأن

552
01:07:47,794 --> 01:07:50,600
ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس
الذين سوف يختبرون

553
01:07:51,700 --> 01:07:53,550
جزء من شي كبير جدآ

554
01:07:54,801 --> 01:07:56,510
أنهم متصلين ببعض

555
01:07:56,678 --> 01:08:02,516
وفي النهاية
جميع الأجزاء سوف تلتحم

556
01:08:04,602 --> 01:08:06,687
بعدها سوف يكون واضح

557
01:08:09,065 --> 01:08:10,440
<i>من أنتم؟</i>

558
01:08:10,733 --> 01:08:14,194
أماندا) سوف تخذلك)-
سوف نرى-

559
01:08:15,029 --> 01:08:17,614
<i>ماذا تفعلين؟</i>

560
01:08:23,871 --> 01:08:27,374
ما هذا؟-
حان وقت تجهيز اللعبة-

561
01:08:29,377 --> 01:08:30,752
<i>!النجدة</i>

562
01:08:30,920 --> 01:08:32,838
<i>ساعدوني, ما هذا؟</i>

563
01:08:33,006 --> 01:08:35,173
<i>ما هذا المكان؟</i>

564
01:08:37,051 --> 01:08:42,514
<i>ما هذا المكان؟
ما هذا المكان؟</i>

565
01:09:15,048 --> 01:09:17,758
كان على جميعهم أن يموتوا

566
01:09:21,721 --> 01:09:24,431
أنة يختبرك فقط

567
01:09:24,599 --> 01:09:26,266
أين أبنتي؟

568
01:09:29,604 --> 01:09:31,521
!النجدة

569
01:09:31,939 --> 01:09:35,984
لم ينجو
لم ينجو أحد

570
01:09:36,277 --> 01:09:38,362
يفترض أن تكون البطل

571
01:10:16,984 --> 01:10:19,027
بيتر) أين أنت بحق الجحيم؟)

572
01:10:21,697 --> 01:10:23,323
مرحبآ؟

573
01:10:33,167 --> 01:10:36,169
<i>...(هذا الصندوق البريدي للعميل (بيتر ستراهم</i>

574
01:10:36,337 --> 01:10:38,130
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

575
01:10:41,008 --> 01:10:44,594
كوين) أريدكِ ترصد)
( هاتف (ستراهم

576
01:10:45,388 --> 01:10:47,013
في الحال, سيدي

577
01:10:47,181 --> 01:10:48,723
عاودي الأتصال بي

578
01:10:48,891 --> 01:10:50,475
حسناً

579
01:11:04,278 --> 01:11:05,453
**لم يتم العثور على أشارة**

580
01:11:50,912 --> 01:11:54,206
ما هذا بحق الجحيم؟-
الكابوس الجديد الخاص بنا-

581
01:12:00,338 --> 01:12:02,714
يوجد شفرات هنا

582
01:12:07,094 --> 01:12:09,095
أنها متصلة الى الباب

583
01:12:09,263 --> 01:12:11,515
عندما يَمْلأُ الكأس
الباب سوف يفتح

584
01:12:14,393 --> 01:12:16,311
يَمْلأُ بماذا؟

585
01:12:17,271 --> 01:12:20,941
دم
دمنا نحن

586
01:12:21,776 --> 01:12:26,821
أعتقد أن أيدينا يجب
أن تدخل هنا, لملأ الكأس

587
01:12:27,323 --> 01:12:30,242
أنتطرِ, لماذا لا نستخدم
الماء من الغرفة المجاورة؟

588
01:12:30,451 --> 01:12:31,618
بعدها الفتحات سوف تغلق

589
01:12:31,786 --> 01:12:33,400
يجب أن نضع أيدينا لأبقائها مفتوحة

590
01:12:33,450 --> 01:12:35,017
ولكن سوف تعلق

591
01:12:35,081 --> 01:12:36,873
يجب أن نغلق ذلك الباب

592
01:12:38,459 --> 01:12:39,960
ماذا أذن؟

593
01:12:40,545 --> 01:12:42,027
سوف نحارب الى الموت

594
01:12:42,028 --> 01:12:45,799
والفائز، يتعذى على دم الأخر؟

595
01:12:51,264 --> 01:12:52,472
أنتظري، أنتظري

596
01:12:52,640 --> 01:12:55,377
هل لازال لديكِ المفتاح من الغرفة الاولى؟-
نعم-

597
01:12:55,378 --> 01:12:57,269
لنحاول واحد منهم على ذلك الباب

598
01:12:57,436 --> 01:13:00,564
لن ينفع-
ربما ,هذا الباب بة فتحة للمفتاح-

599
01:13:05,486 --> 01:13:07,946
أنة ليس القفل نفسة

600
01:13:11,325 --> 01:13:13,451
لماذا يوجد خمس فتحات في هذه الألة؟

601
01:13:14,120 --> 01:13:16,162
الا يجب أن تكون فتحة واحدة؟

602
01:13:23,087 --> 01:13:25,088
كانوا سيعملون جميعهم

603
01:13:49,822 --> 01:13:51,364
(هذا انت يا (ستراهم

604
01:13:52,366 --> 01:13:55,368
حسناً, حصلت علية

605
01:14:03,002 --> 01:14:07,464
لا أعتقد أنها فكرة صائبة-
هذا الحوص ليس لشخص واحد-

606
01:14:07,632 --> 01:14:09,600
كان يجب على كل شخص
...حمل سلك واحد

607
01:14:09,800 --> 01:14:11,250
ونعاني من صدمة صغيرة

608
01:14:12,470 --> 01:14:16,306
هذا يعني لخمس أشخاص
كلهم ,جميع الألعاب

609
01:14:16,474 --> 01:14:18,975
كنا بحاجة لمفتاج واحد فقط
في الغرفة الأولى

610
01:14:19,143 --> 01:14:22,771
جميعهم كانوا ليعملون وأي واحد
منهم كان يستطيع فتح الأطواق

611
01:14:23,230 --> 01:14:27,192
وفي المرحلة الثانية
الغرف كانت تتسع لأكثر من شخص واحد

612
01:14:27,360 --> 01:14:29,460
كان يجب أن نعمل سوياً
للبقاء على قيد الحياة

613
01:14:30,900 --> 01:14:31,700
هذة هيا اللعبة

614
01:14:32,406 --> 01:14:34,574
غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد

615
01:14:34,742 --> 01:14:36,826
ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس

616
01:14:36,994 --> 01:14:41,623
...يا الهي-
نعم-

617
01:14:56,847 --> 01:14:58,515
<i>مرحبآ , وأهلآ</i>

618
01:14:58,683 --> 01:15:00,558
<i>هذه الرحلة كانت مليئة بالأكتشافات</i>

619
01:15:00,726 --> 01:15:05,021
<i>أن بعض الأشياء الصغيرة
تكون أعظم من الأشياء الكبيرة</i>

620
01:15:05,731 --> 01:15:09,734
<i>جسم البشر على سبيل المثال
خَلْق متين بشكل مذهل</i>

621
01:15:09,902 --> 01:15:12,654
<i>يَحتوي تقريباً 10 باينتاتَ
من دمِّ</i>

622
01:15:12,822 --> 01:15:16,825
<i>رغم بإِنَّهُ ما زالَ قادر على الإشتِغال
مَع فقط نِصْف ذلك</i>

623
01:15:16,992 --> 01:15:19,744
<i>الجهاز أمامكم هو جهاز التضحية</i>

624
01:15:19,912 --> 01:15:21,413
<i>التضحية بالدم</i>

625
01:15:21,580 --> 01:15:23,106
<i>لفتح الباب</i>

626
01:15:23,107 --> 01:15:26,042
<i>يجب ملأ الكأس الى العلامة</i>

627
01:15:26,210 --> 01:15:29,587
<i>...مستوى الذي ليس صدفةَ</i>

628
01:15:29,755 --> 01:15:33,725
<i>هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم
هذا لا يهم</i>

629
01:15:33,726 --> 01:15:35,719
<i>ما يهم هو, الوقت</i>

630
01:15:35,886 --> 01:15:38,596
<i>أن بعد 15 دقيقة أذا لم يملأ
الكأس</i>

631
01:15:38,764 --> 01:15:43,017
<i>القنابل سوف تنفجر
والأواب سوف تغلق للأبد</i>

632
01:15:43,185 --> 01:15:44,405
<i>والأن, سوف أسألكم</i>

633
01:15:44,406 --> 01:15:48,064
<i>كم كمية الدم التي سوف
تنزفوها لكي تبقوا على قيد الحياة؟</i>

634
01:15:54,155 --> 01:15:55,780
اللعنة
!اللعنة

635
01:15:56,407 --> 01:15:59,394
حسنآ, أذا شخص واحد ملأ الكأس

636
01:15:59,395 --> 01:16:01,703
بـ 10 بينات سوف يموت

637
01:16:01,912 --> 01:16:06,082
ولكن شخصين يستطيعوا فعلها
خمسة بينات كل شخص

638
01:16:06,250 --> 01:16:08,334
وربما سوف نعيش

639
01:16:09,754 --> 01:16:11,004
ماذا سوف نفعل؟

640
01:16:43,204 --> 01:16:44,454
لقد كذبت

641
01:16:45,956 --> 01:16:47,950
كنت أعرف الصحفي الذي
...كان معنا في الداخل

642
01:16:48,300 --> 01:16:51,836
(أسمة (تشارلز
وكان يكتب قصة على ما فعلت

643
01:16:53,047 --> 01:16:54,150
ماذا فعلت؟

644
01:16:56,717 --> 01:16:58,000
...مروج أعطاني

645
01:16:59,100 --> 01:17:01,900
كمية من الهروين
مقابل أن أهدم عمارة مهجورة

646
01:17:03,808 --> 01:17:06,893
ولكن لم تكن مهجورة
لقد كان هناك ثمانية أشخاص

647
01:17:07,061 --> 01:17:10,438
ثمانية أشخاص ماتوا

648
01:17:10,731 --> 01:17:14,234
والشرطة تدخلت

649
01:17:14,401 --> 01:17:17,070
قبض علي, وعقدت سفقة معهم
وأخرجني أبي

650
01:17:17,238 --> 01:17:19,751
ولكن الشخص الذي عينني أختفى
ولكأنة لم يحدث شيئ

651
01:17:19,752 --> 01:17:20,852
لم يحدث شيء

652
01:17:47,434 --> 01:17:49,394
هكذا عرفتني

653
01:17:49,562 --> 01:17:51,771
الأمرآة التي في الحوض

654
01:17:52,481 --> 01:17:54,899
النار
هذا ما يجمعنا

655
01:17:55,651 --> 01:17:58,820
مفتش الحرائق الذي كَتبَ
تقرير الحادثِ المزيفِ

656
01:17:58,988 --> 01:18:00,368
موظفة مشاريع المدينة

657
01:18:00,369 --> 01:18:02,949
التي أعطت الرخصة

658
01:18:03,325 --> 01:18:06,911
الصحفي الذي دَفنَ
...القصّة الإستقصائية

659
01:18:07,079 --> 01:18:10,039
والولد الغني الذي كان الوصلة

660
01:18:10,207 --> 01:18:13,126
وموظفة العقارات
التي نفذت الأمر

661
01:18:13,794 --> 01:18:16,869
لقد قتلنا ثمانية أشخاص
...وسرقنا مبنى

662
01:18:16,870 --> 01:18:18,047
ولا أحد يهتم

663
01:18:18,841 --> 01:18:19,941
لا أحد يهتم؟

664
01:18:20,467 --> 01:18:23,136
ثمانية أشخاصِ وعوائلِهم إهتمّوا

665
01:18:23,304 --> 01:18:26,973
الشرطة أهتمت, أنظري الى يدي
أنا أهتم, أنا أهتم

666
01:18:27,641 --> 01:18:29,100
لَكنَّك لَمْ تُواجهْ عدالةَ

667
01:18:29,643 --> 01:18:30,743
لا أحد منّا عَمِلَ ذلك

668
01:18:30,895 --> 01:18:35,777
لماذا يفعل الجميع هذا؟
هل من أجل المال؟

669
01:18:35,778 --> 01:18:37,817
هل هذه كانت خطتكِ؟

670
01:18:38,652 --> 01:18:40,745
كان يوجد ثمانية أشخاص لازالوا
يعيشون في تلك العمارة

671
01:18:40,746 --> 01:18:42,870
كان يجب عليك معرفة هذا
هل كنتِ تعرفي هذا؟

672
01:18:44,199 --> 01:18:45,658
أنتِ شريرة

673
01:18:50,247 --> 01:18:51,581
وأنت أيضاً

674
01:18:52,374 --> 01:18:55,293
كلانا نَستحقُّ أن نَكُونَ هنا

675
01:19:48,222 --> 01:19:50,890
لا أستطيع فعل هذا بمفردي
أنظري ألي, لا أستطيع, لا أستطيع

676
01:19:51,058 --> 01:19:52,158
حسناً

677
01:20:17,584 --> 01:20:18,835
سوف نفعلها عند العد الثالث

678
01:20:37,271 --> 01:20:38,371
**واحد**

679
01:20:46,321 --> 01:20:48,239
**أثنان**

680
01:20:52,036 --> 01:20:54,245
ضعي يدكِ في الفتحة

681
01:21:02,629 --> 01:21:04,255
**ثلاثة**

682
01:22:33,387 --> 01:22:34,804
<i>(مرحبآ أيها العميل (ستراهم</i>

683
01:22:35,264 --> 01:22:40,017
<i>أذا كنت تسمع هذا
أذن قد عثرت على ما تبحث عنة مجددآ</i>

684
01:22:40,185 --> 01:22:41,561
<i>أو هذا ما تعتقد</i>

685
01:22:41,728 --> 01:22:44,605
<i>تكريسكَ سَيُوصّى به</i>

686
01:22:44,773 --> 01:22:49,443
<i>ولكن سوف أسؤلك
هذا أذا تعلمت شيء في هذا الأكتشاف؟</i>

687
01:22:49,611 --> 01:22:51,487
<i>:كما يقال</i>

688
01:22:51,655 --> 01:22:57,160
<i>تخدعني مرة غيب عليك
تخدعني مرتين عيب علي</i>

689
01:22:57,619 --> 01:23:01,789
<i>الموقف الذي أنت بة الأن
يعتمد على الثقة</i>

690
01:23:01,957 --> 01:23:04,323
<i>(لذا أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

691
01:23:04,324 --> 01:23:06,419
<i>هل تعلمت أن تثق بي؟</i>

692
01:23:06,587 --> 01:23:08,935
<i>الطريقة الوحيدة للنجاة من هذة الغرفة</i>

693
01:23:08,936 --> 01:23:11,924
<i>هيا بأن تدخل في
الصندوق الزجاجي أمامك</i>

694
01:23:12,092 --> 01:23:17,096
<i>الألم سوف يستحمّلُ
ولَكنَّك لديك فرصة للبقاءِ</i>

695
01:23:45,125 --> 01:23:46,250
!لقد فعلناها

696
01:23:46,418 --> 01:23:49,587
لقد فزنا , لقد فزنا

697
01:25:37,863 --> 01:25:40,406
!لقد نلت منك يا أبن العاهرة

698
01:26:02,429 --> 01:26:05,890
القيها ,لقد قلت القيها

699
01:26:12,272 --> 01:26:15,441
من فعل بك هذا؟
من فعل بك هذا؟

700
01:26:18,028 --> 01:26:21,280
لقد فزنا , لقد فزنا

701
01:26:21,448 --> 01:26:23,783
لقد عملنا سوياً

702
01:26:34,252 --> 01:26:35,960
أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية

703
01:26:37,154 --> 01:26:39,006
"شارع 1293 "ساندبريست

704
01:27:19,214 --> 01:27:21,298
(يا الهي, يا (بيتر

705
01:27:37,691 --> 01:27:39,442
أخبرني كيف أفتح الباب؟

706
01:27:39,860 --> 01:27:40,960
كيف أفتح الباب؟

707
01:27:53,874 --> 01:27:57,626
<i>ولكن أذا لم تفعل
...لن يسمع عن بعدك مجدداً</i>

708
01:27:57,794 --> 01:28:00,004
<i>لن يعثروا على جثتك</i>

709
01:28:00,172 --> 01:28:02,047
<i>أنت سَتَختفي ببساطة</i>

710
01:28:02,883 --> 01:28:05,552
<i>...(أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

711
01:28:05,553 --> 01:28:08,500
<i>هل تعملت أن لا تثق بي؟</i>

712
01:28:08,889 --> 01:28:10,639
<i>هَلْ سوف تَحترمُ تحذيري؟</i>

713
01:28:10,807 --> 01:28:12,013
<i>لأن أذا لم تفعل</i>

714
01:28:12,014 --> 01:28:12,892
اللعنة عليك

715
01:28:12,893 --> 01:28:15,269
<i>هذه الغرفة سوف تكون
قبرك الأبدي</i>

716
01:28:15,437 --> 01:28:18,564
<i>وتراثي سَيُصبحُ لك</i>

717
01:28:18,940 --> 01:28:21,567
أذا كنت جيدآ في معرفة
طريقة تفكير البشر

718
01:28:21,735 --> 01:28:24,403
أعتقد أن أحد يلاحقني-
من يلاحقك؟-

719
01:28:24,571 --> 01:28:26,906
أريد أن أتكلم مع (جيل توك) للمرة أخيرة

720
01:28:27,073 --> 01:28:29,325
هو يظن أن الشخص من الداخل

721
01:28:31,703 --> 01:28:34,038
لن يبقي شيء للحظ

722
01:28:37,417 --> 01:28:39,084
كان على الجميع أن يموتوا

723
01:28:40,420 --> 01:28:42,087
كان يفترض أن يكون البطل

724
01:28:45,759 --> 01:28:47,176
<i>أختار</i>

725
01:28:52,015 --> 01:28:53,557
(كوين)

726
01:28:53,725 --> 01:28:57,520
(هنا العميل (أركسون
أريد منكِ وضع تعميم

727
01:28:57,938 --> 01:29:00,731
أسم المشتبة بة
(بيتر ستراهم)

728
01:29:01,149 --> 01:29:02,858
نعم, هذا صحيح

729
01:29:03,026 --> 01:29:05,069
العميل
(بيتر ستراهم)

730
01:29:27,467 --> 01:29:29,927
سوف أوقفك أيها اللعين

731
01:29:33,265 --> 01:29:36,141
أعرف من أنت ,أنا أعرف

