1
00:00:00,000 --> 00:00:15,149
heartQ8 ترجمة

2
00:01:02,500 --> 00:01:03,430
أحمق.

3
00:01:03,750 --> 00:01:05,410
بوتز. أين يعضون؟

4
00:01:05,620 --> 00:01:08,750
يقول Pop إنه رصد 
Catfish Hunter في Indian Slough.

5
00:01:08,960 --> 00:01:12,400
صياد سمك السلور؟ 
ربما هذه هي السنة التي أمسكنا بها!

6
00:01:12,610 --> 00:01:14,690
من أين تحصل على هذا "نحن" حماقة؟

7
00:01:14,900 --> 00:01:16,780
هذه السمكة تخصني.

8
00:01:16,990 --> 00:01:20,010
سأدعك تزوره 
عندما يتم تركيبه على حائطي!

9
00:01:20,320 --> 00:01:21,470
عسل؟

10
00:01:21,990 --> 00:01:23,970
نسيت الترمس الخاص بك.

11
00:01:24,180 --> 00:01:25,220
مرحبا ارئيل

12
00:01:32,420 --> 00:01:33,560
أراك لاحقا.

13
00:01:39,610 --> 00:01:41,180
هذه سمكي!

14
00:02:14,330 --> 00:02:16,730
هيا ، لدغة واحدة فقط جيدة.

15
00:02:19,650 --> 00:02:20,900
حصلت عليك!

16
00:02:38,100 --> 00:02:40,190
مرحبًا!

17
00:02:40,500 --> 00:02:41,960
اخفض هذا الراديو!

18
00:02:42,170 --> 00:02:43,630
أنت تخيف كل الأسماك!

19
00:02:49,260 --> 00:02:51,860
اخفض الراديو اللعين ، أليس كذلك؟

20
00:02:54,370 --> 00:02:56,560
من وضع حشرة في مؤخرتك؟

21
00:02:57,180 --> 00:02:58,120
رأيته.

22
00:02:59,370 --> 00:03:00,410
صياد سمك السلور؟

23
00:03:00,620 --> 00:03:04,900
بعد أن أسقطت المرساة ، 
رفع رأسه فوق ذلك السجل.

24
00:03:05,110 --> 00:03:08,440
لقد نظر إلي للتو ، وابتسم ، 
وغرق في الوحل.

25
00:03:08,650 --> 00:03:09,690
ابتسم؟

26
00:03:12,300 --> 00:03:14,800
المولى المقدس! ما حجمه هذا العام؟

27
00:03:15,110 --> 00:03:18,970
إنه بحجم سيارة بويك. كنت سأحصل 
عليه لو لم تظهر.

28
00:03:19,180 --> 00:03:21,790
لا يمكنك التقاط سرطان البحر 
من عاهرة 10 دولار.

29
00:03:22,100 --> 00:03:23,660
كيف حال أختك؟

30
00:03:28,770 --> 00:03:31,170
رأيت سفين في السد.

31
00:03:31,380 --> 00:03:33,050
يقول أن هناك شائعة ...

32
00:03:33,260 --> 00:03:36,900
... أن ابن عم ريك راجيتي 
جاء لشراء بيت تشاك.

33
00:03:37,110 --> 00:03:39,410
إيطالي يعمل تشاك؟

34
00:03:39,820 --> 00:03:43,260
سيكون لدينا أول 
محل طعم تديره الغوغاء في واباشا.

35
00:03:50,460 --> 00:03:51,600
ماذا تفعل؟

36
00:03:51,810 --> 00:03:53,590
كنت هنا أولا.

37
00:03:53,900 --> 00:03:58,170
لقد حصلت على نفس الحق في 
أن أكون هنا كما تفعل أنت!

38
00:03:58,380 --> 00:04:00,990
لقد حالفك الحظ السيئ. 
سوف تصيب مكاني.

39
00:04:03,280 --> 00:04:04,740
البحث عن الحفرة الخاصة بك!

40
00:04:05,160 --> 00:04:08,290
المولى المقدس! لديك ضرطة 
في دماغك أو شيء من هذا؟

41
00:04:08,490 --> 00:04:10,270
ورفض ذلك!

42
00:04:11,730 --> 00:04:12,670
اين انت ذاهب؟

43
00:04:12,980 --> 00:04:14,540
ليس بعيدًا.

44
00:04:20,070 --> 00:04:24,030
ما خطب ذلك الرجل؟ 
الحصول على أبله كل عام.

45
00:04:28,720 --> 00:04:33,000
لم يكن لديك الكرات 
لتأخذني بعد الآن!

46
00:04:33,520 --> 00:04:35,290
أريئيل كنت قد خصصت!

47
00:04:35,600 --> 00:04:37,370
دعونا نرى ما كنت مصنوعة!

48
00:04:40,090 --> 00:04:42,170
دع ذلك ليكون درسا لك!

49
00:04:42,380 --> 00:04:43,940
أنت بوتز!

50
00:04:47,910 --> 00:04:51,240
حسنًا ، أيها الأحمق.

51
00:04:55,620 --> 00:04:56,560
اخرج من هنا!

52
00:05:03,340 --> 00:05:05,000
أليست جميلة؟

53
00:05:07,820 --> 00:05:09,280
مصباح الحمم؟

54
00:05:10,840 --> 00:05:12,200
الملاك.

55
00:05:12,610 --> 00:05:15,120
يقول آرييل إنه يراقب المنزل.

56
00:05:16,160 --> 00:05:20,850
لا تعتاد عليه. 
سيكون منزلنا جاهزًا قريبًا ، ثم نذهب.

57
00:05:22,830 --> 00:05:24,400
منذ متى وأنت مستيقظ؟

58
00:05:25,440 --> 00:05:26,590
للحظات.

59
00:05:29,500 --> 00:05:30,650
ماذا تود ان تفعل؟

60
00:05:31,590 --> 00:05:32,950
راقبتك.

61
00:05:40,760 --> 00:05:41,810
أنا مستيقظ!

62
00:05:42,120 --> 00:05:44,830
-نعم أنت على حق! 
-صباح العسل.

63
00:05:46,080 --> 00:05:49,630
اذهب للأسفل. 
سأكون على وشك إعداد وجبة الإفطار.

64
00:05:51,190 --> 00:05:52,550
انها تكرهني.

65
00:05:53,280 --> 00:05:57,130
إنها لا تكرهك. 
هي فقط لا تحبك كثيرا.

66
00:05:58,490 --> 00:06:01,200
سوف أتحقق من بعض قاعات الاستقبال 
لحفل الزفاف.

67
00:06:04,640 --> 00:06:06,200
لقد تحدثت إلى Pop.

68
00:06:06,410 --> 00:06:08,390
لقد حجز بالفعل مكانًا. 
-هو فعل؟

69
00:06:09,120 --> 00:06:10,480
ذلك رائع.

70
00:06:10,690 --> 00:06:12,150
هل حصل على راديسون؟

71
00:06:12,360 --> 00:06:13,400
لا.

72
00:06:13,920 --> 00:06:15,070
قاعة الرقص؟

73
00:06:15,270 --> 00:06:17,780
كان هذا سيكون رائعا. لكن لا.

74
00:06:19,240 --> 00:06:20,800
قاعة ماجستيك؟

75
00:06:21,430 --> 00:06:22,470
ولا حتى قريب.

76
00:06:22,990 --> 00:06:24,350
ماذا تبقى؟

77
00:06:25,390 --> 00:06:26,850
حانة Slippery.

78
00:06:34,460 --> 00:06:35,610
انت جاد؟

79
00:06:35,810 --> 00:06:37,790
أعلم أنه ليس ما أردناه.

80
00:06:38,000 --> 00:06:41,860
لقد كان حلمي أن أكون في حانة 
مع قذائف الفول السوداني على الأرض.

81
00:06:42,070 --> 00:06:43,420
إنها حانة.

82
00:06:43,630 --> 00:06:44,470
إنه بار.

83
00:06:46,660 --> 00:06:48,950
سأتصل به للإلغاء. 
سنجد مكانا.

84
00:06:49,160 --> 00:06:49,890
انسى ذلك.

85
00:06:50,100 --> 00:06:51,560
هل أنت واثق؟

86
00:06:51,770 --> 00:06:54,480
كانت فكرتي 
السماح لهم بالمساعدة في التخطيط لحفل الزفاف.

87
00:06:55,940 --> 00:06:57,400
لقد كانت فكرة عظيمة

88
00:06:57,600 --> 00:06:59,900
من الجيد رؤيتهم يتعايشون.

89
00:07:00,110 --> 00:07:02,190
من المثير للدهشة كيف تتوافق.

90
00:07:14,180 --> 00:07:15,120
ماذا "ها؟"

91
00:07:15,330 --> 00:07:16,060
تذكر "ها؟"

92
00:07:16,270 --> 00:07:19,810
لم تفز. أنسحب. 
لدي أشياء أفضل للقيام بها.

93
00:07:20,020 --> 00:07:21,060
هل حقا؟ ماذا؟

94
00:07:21,270 --> 00:07:22,840
حصلنا على حفل زفاف للتخطيط.

95
00:07:22,940 --> 00:07:23,980
تذكر؟

96
00:07:24,190 --> 00:07:25,340
كيف أنسى؟

97
00:07:27,630 --> 00:07:28,780
أراك لاحقًا ، جون!

98
00:07:28,990 --> 00:07:30,130
أراك لاحقًا ، ماكس.

99
00:07:46,190 --> 00:07:47,540
يا بوب.

100
00:07:48,900 --> 00:07:49,730
إنه هنا.

101
00:07:49,840 --> 00:07:51,300
صياد سمك السلور؟

102
00:07:51,510 --> 00:07:53,490
إنه بجانب الرمل.

103
00:07:54,010 --> 00:07:56,820
هل تعرف أن السمك اللعين 
أكبر مني؟

104
00:07:57,240 --> 00:07:58,180
شكر.

105
00:08:01,620 --> 00:08:03,290
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

106
00:08:03,500 --> 00:08:04,960
هذه بيرة خفيفة.

107
00:08:05,160 --> 00:08:09,340
أنا وزني 90 جنيهًا لعنة 
وأنت تحضر لي هذه الرغوة المنحدرة؟

108
00:08:09,440 --> 00:08:13,710
أرييل أخذني على نظام غذائي 
لأن الكوليسترول مرتفع جدًا.

109
00:08:13,920 --> 00:08:16,110
دعني أخبرك بشيء ، جوني.

110
00:08:16,220 --> 00:08:19,660
الخميس الماضي بلغت 95 سنة.

111
00:08:21,430 --> 00:08:24,450
ولم أمارس يومًا يومًا في حياتي.

112
00:08:25,500 --> 00:08:27,680
كل صباح أستيقظ ...

113
00:08:27,890 --> 00:08:30,190
... وأدخن سيجارة.

114
00:08:30,400 --> 00:08:33,730
ثم أكلت خمس شرائح من لحم الخنزير المقدد.

115
00:08:34,360 --> 00:08:37,690
وبالنسبة للغداء ، آكل شطيرة لحم الخنزير المقدد.

116
00:08:37,900 --> 00:08:40,090
ولتناول وجبة خفيفة في منتصف النهار....

117
00:08:40,300 --> 00:08:41,340
لحم خنزير مقدد.

118
00:08:41,550 --> 00:08:43,740
لوحة لعنة كاملة!

119
00:08:44,050 --> 00:08:46,970
وعادة ما أشرب العشاء.

120
00:08:47,810 --> 00:08:49,370
بحسب كل منهم ...

121
00:08:49,680 --> 00:08:51,350
... خبراء بطن مسطح ...

122
00:08:51,560 --> 00:08:55,630
... كان يجب علي أخذ قيلولة قذرة 
مثل 30 سنة!

123
00:08:55,730 --> 00:08:59,170
ولكن كل عام يأتي ويذهب 
وأنا ما زلت هنا.

124
00:09:01,050 --> 00:09:02,720
ويستمرون في الموت.

125
00:09:02,920 --> 00:09:04,070
أنت تعلم؟

126
00:09:04,590 --> 00:09:06,570
أحيانا أتساءل ...

127
00:09:06,990 --> 00:09:09,080
... إذا نسي الله عني.

128
00:09:09,390 --> 00:09:11,890
يذهب فقط لتظهر لك ، هاه؟

129
00:09:13,770 --> 00:09:14,710
ماذا؟

130
00:09:17,000 --> 00:09:18,460
يذهب ليريك ما؟

131
00:09:18,670 --> 00:09:21,070
ماذا تقول بحق الجحيم؟

132
00:09:21,270 --> 00:09:24,300
قلت أنك تشرب الجعة ، 
تأكل لحم الخنزير المقدد ...

133
00:09:24,510 --> 00:09:27,430
... وأنت تدخن السجائر 
وتفوق الخبراء.

134
00:09:27,950 --> 00:09:28,890
بلى؟

135
00:09:29,090 --> 00:09:30,550
اعتقدت أن هناك أخلاقيا.

136
00:09:30,760 --> 00:09:32,850
لا ، ليس هناك أخلاقي.

137
00:09:33,060 --> 00:09:35,450
أنا فقط أحب تلك القصة.

138
00:09:36,700 --> 00:09:38,160
هذا كل شئ.

139
00:09:41,710 --> 00:09:43,690
تعجبني تلك القصة.

140
00:09:48,900 --> 00:09:50,680
طاب مسائك.

141
00:09:50,880 --> 00:09:53,180
من الجيد رؤيتك أيضًا.

142
00:09:53,490 --> 00:09:55,890
ألست جميلة اليوم؟

143
00:09:56,930 --> 00:09:58,080
هل انت عطشان؟

144
00:09:59,430 --> 00:10:01,620
هناك نذهب. اشرب!

145
00:10:03,190 --> 00:10:04,330
اشرب.

146
00:10:05,380 --> 00:10:06,840
هذا صحيح.

147
00:10:07,040 --> 00:10:09,960
ها نحن ذا ، ها نحن ذا 
اشرب.

148
00:10:14,240 --> 00:10:16,950
أليس هذا بعد ظهر مجيد؟

149
00:10:17,260 --> 00:10:18,620
ليس سيئا.

150
00:10:19,140 --> 00:10:21,120
هل انت بخير؟ اشعر على ما يرام؟

151
00:10:21,220 --> 00:10:22,680
رائع. لماذا ا؟

152
00:10:23,000 --> 00:10:25,920
لم أستطع المساعدة في ملاحظة 
أنك تتحدث إلى الزهور.

153
00:10:26,650 --> 00:10:30,500
النباتات والزهور 
كائنات حية و ...

154
00:10:30,920 --> 00:10:34,460
... يستجيبون للصوت ويلمسون 
مثل أي مخلوق آخر.

155
00:10:35,190 --> 00:10:36,860
يجب أن تجربها بنفسك.

156
00:10:37,070 --> 00:10:40,930
لدي صبار في حمامي ، 
لكن ليس لدينا ما نقوله.

157
00:10:44,470 --> 00:10:46,040
من الأفضل أن أذهب.

158
00:10:46,250 --> 00:10:47,290
أراك لاحقا.

159
00:10:51,250 --> 00:10:54,590
أنا أطبخ الكانتونية الليلة. 
لماذا لا تنضم إلينا؟

160
00:10:56,050 --> 00:10:58,760
حسنًا ، لقد قمت بالفعل بوضع خطط أخرى.

161
00:10:59,380 --> 00:11:00,740
هل أنت واثق؟

162
00:11:00,950 --> 00:11:02,410
شكرا على كل حال.

163
00:11:02,610 --> 00:11:04,070
نقدر ذلك.

164
00:11:13,560 --> 00:11:17,840
ماذا يحدث عندما اتضح أن بوني وكلايد 
هما بوني وبوني؟

165
00:11:18,050 --> 00:11:20,130
"اللصوص مثليه" المقبل على جيرالدو.

166
00:11:20,340 --> 00:11:22,420
سحاقيات. لذيذ.

167
00:11:26,490 --> 00:11:28,470
نعم ، لكني أحب تلك.

168
00:11:29,510 --> 00:11:30,560
هل يمكنني فعل هذا؟

169
00:11:34,310 --> 00:11:35,770
عليك الانتظار.

170
00:11:37,540 --> 00:11:39,520
لماذا لا نضع كل شيء فيه؟

171
00:11:39,730 --> 00:11:41,710
نعم ، رميها كلها هناك.

172
00:11:45,780 --> 00:11:47,660
أحتاج إلى استعارة مفك البراغي.

173
00:11:47,860 --> 00:11:50,470
مرحبا يعقوب. لقد كنت هنا طويلا؟

174
00:11:51,200 --> 00:11:52,450
-لا. 
-فيليبس.

175
00:11:53,080 --> 00:11:55,580
ألم يحن الوقت الذي بدأت فيه المواعدة مرة أخرى؟

176
00:11:55,790 --> 00:11:56,620
مع من؟

177
00:11:56,830 --> 00:12:00,270
فلورنس جيلبرت ، على سبيل المثال ، 
تعتقد أنك صيد جيد.

178
00:12:00,580 --> 00:12:03,190
تبدو مثل إرنست بورغنين.

179
00:12:03,500 --> 00:12:04,650
هل هذا سيء للغاية؟

180
00:12:04,860 --> 00:12:06,420
ماذا عن جين كلارك؟

181
00:12:06,630 --> 00:12:07,880
"جين الغابة".

182
00:12:08,090 --> 00:12:12,990
حصلت على شعر الجسم أكثر مني. إنها 
ثدييات مزعجة ، من أجل Godsakes!

183
00:12:13,300 --> 00:12:14,970
دوريس زابرينسكي؟

184
00:12:15,180 --> 00:12:18,310
أعلم أنها ثقيلة بعض الشيء 
لكنها تحب الصيد.

185
00:12:18,410 --> 00:12:20,080
دوريس زابرينسكي ...

186
00:12:20,390 --> 00:12:21,230
... مات.

187
00:12:21,640 --> 00:12:22,480
هي تكون؟

188
00:12:22,890 --> 00:12:27,270
اختنقت حتى الموت 
على كومة من الفطائر قبل أسبوعين ...

189
00:12:27,480 --> 00:12:30,400
... في وجبة الإفطار الخيرية في نادي الليونز.

190
00:12:32,070 --> 00:12:34,990
أعتقد أنها 
كانت تريد أن تذهب.

191
00:12:37,700 --> 00:12:38,850
استمع لي...

192
00:12:39,160 --> 00:12:42,290
... لا يمكنك الجلوس في انتظار وصول 
آرييل آخر.

193
00:12:46,870 --> 00:12:48,330
شكرا لفيليبس.

194
00:12:54,590 --> 00:12:56,260
أتذكر عندما كنت طفلا...

195
00:12:56,570 --> 00:12:59,590
... أمك خبزت 
فطيرة راوند لعيد ميلادي؟

196
00:13:02,100 --> 00:13:03,760
انتفخت مثل بالون.

197
00:13:03,970 --> 00:13:05,540
اندلعت في خلايا النحل.

198
00:13:06,270 --> 00:13:08,140
لم تكن تعلم أنها تعاني من الحساسية.

199
00:13:08,350 --> 00:13:09,190
هي تعرف!

200
00:13:09,600 --> 00:13:12,630
لقد خبزتها على أي حال 
لأنها عرفت أنها المفضلة لدي.

201
00:13:13,980 --> 00:13:15,340
لماذا فكرت في ذلك؟

202
00:13:15,650 --> 00:13:16,900
لا أدري، لا أعرف.

203
00:13:17,420 --> 00:13:20,450
أفكر في 
أشياء كهذه طوال الوقت.

204
00:13:28,160 --> 00:13:29,000
لك كل الحق؟

205
00:13:29,200 --> 00:13:31,290
اخرج واسمحوا لي بمشاهدة برنامجي.

206
00:13:31,500 --> 00:13:33,270
أغلق الباب عندما تذهب.

207
00:13:33,480 --> 00:13:35,880
لا أريد البعوض هنا.

208
00:13:36,090 --> 00:13:39,530
إنهم مجانين حول 
طبق المعكرونة والجبن الخاص بي.

209
00:14:27,800 --> 00:14:29,470
مرحبا؟

210
00:14:42,810 --> 00:14:43,850
هل من احد هنا؟

211
00:14:54,070 --> 00:14:55,740
مهلا ، انتظر ثانية!

212
00:14:55,950 --> 00:14:58,870
اسمي ماكس جولدمان.

213
00:15:01,060 --> 00:15:02,730
هل يمكنك الاسترخاء!

214
00:15:09,080 --> 00:15:10,960
ماما ماذا تفعلين؟

215
00:15:11,170 --> 00:15:12,840
سأضربه!

216
00:15:13,880 --> 00:15:16,380
-ضعه أرضا، أنزله! 
- يحاول سرقة فينو روسو!

217
00:15:16,590 --> 00:15:18,570
هل تعتقد أن الجميع يفعل ذلك!

218
00:15:18,680 --> 00:15:21,180
-هم انهم! 
-هذه مدينة صغيرة.

219
00:15:21,390 --> 00:15:23,890
يمكنك الوثوق بالناس هنا.

220
00:15:24,520 --> 00:15:26,390
مثل أنطونيو؟

221
00:15:26,700 --> 00:15:29,620
في المرة القادمة التي يلمس فيها فينو ...

222
00:15:30,350 --> 00:15:32,330
... أضرب رأسه مثل البطيخ!

223
00:15:32,960 --> 00:15:34,320
المولى المقدس.

224
00:15:35,980 --> 00:15:37,130
انا اسف جدا.

225
00:15:37,340 --> 00:15:40,990
والدتي 
تحمي النبيذ قليلاً جدًا.

226
00:15:42,140 --> 00:15:44,120
لذلك لاحظت.

227
00:15:45,580 --> 00:15:48,080
سحقت العنب 
بنفسها في باليرمو.

228
00:15:48,290 --> 00:15:51,940
إنه عتيق نادر 
مع باقة فريدة.

229
00:15:52,140 --> 00:15:56,110
هل هذه طريقة لطيفة للقول 
أن النبيذ يشبه رائحة قدميها؟

230
00:15:56,310 --> 00:15:57,570
لا.

231
00:16:00,170 --> 00:16:04,030
اسمي ماكس جولدمان. 
أنا أعيش في المنطقة هنا.

232
00:16:04,340 --> 00:16:06,840
ماريا صوفيا كوليتا راجيتي.

233
00:16:07,160 --> 00:16:09,560
هذا اسم جيد.

234
00:16:13,830 --> 00:16:15,810
أنت ابن عم السباغيتي راجيتي!

235
00:16:16,020 --> 00:16:17,690
بلى. لماذا فوجئت بذلك؟

236
00:16:18,420 --> 00:16:19,560
المولى المقدس.

237
00:16:20,710 --> 00:16:24,780
فكرت .... كنت أتوقع 
شخصًا يشبه ريك.

238
00:16:25,190 --> 00:16:26,240
كيف ذلك؟

239
00:16:26,450 --> 00:16:28,640
أنت تعرف ، سمين ، شعر ، منزلى.

240
00:16:28,950 --> 00:16:30,510
لكنك لست سمينًا جدًا.

241
00:16:31,140 --> 00:16:32,910
أنت متكلم سلس.

242
00:16:33,540 --> 00:16:36,450
هناك المزيد من حيث 
أتى ، الآنسة راجيتي.

243
00:16:38,330 --> 00:16:41,880
متى سيعود متجر الطعم إلى 
العمل؟

244
00:16:42,080 --> 00:16:43,440
متجر الطعم؟

245
00:16:43,960 --> 00:16:45,110
ما هذا؟

246
00:16:45,320 --> 00:16:47,400
هذا ما نسميه في مينيسوتا.

247
00:16:47,610 --> 00:16:52,820
-ماذا تسميها من أين أنت؟ 
- نحن نسميها ، على ما أعتقد ، ristorante.

248
00:16:53,240 --> 00:16:54,280
مطعم.

249
00:16:56,470 --> 00:16:59,180
تقصد أنت ذاهب لتحويل هذا 
إلى مطعم؟

250
00:17:01,270 --> 00:17:02,830
لا يمكنك أن تكون جادا.

251
00:17:03,040 --> 00:17:03,980
لما لا؟

252
00:17:04,710 --> 00:17:07,840
سيكون هناك الكثير من الضجيج هنا ، 
يأتي الناس.

253
00:17:08,150 --> 00:17:09,820
القيادة بالسيارات.

254
00:17:10,130 --> 00:17:11,490
سوف تخيف السمك.

255
00:17:11,690 --> 00:17:15,450
هذه أرض 10000 بحيرة. 
اذهب وابحث عن واحد آخر.

256
00:17:16,070 --> 00:17:18,370
أنت تضيع وقتك ، 
أنا أخبرك.

257
00:17:18,890 --> 00:17:21,910
الناس لن 
ينزلوا هنا للإيطاليين ...

258
00:17:22,120 --> 00:17:24,730
... عندما حصلنا 
على تشاك إي تشيز في المدينة.

259
00:17:24,940 --> 00:17:27,540
اسمعي ، لا أعرف 
هذا الجبن.

260
00:17:27,750 --> 00:17:31,300
لكن راجيتي سيكون ريستانتيانتي 
رومانسي بحيره.

261
00:17:31,500 --> 00:17:34,210
سيكون خاصًا 
وأنيقًا ... في مكان ما ...

262
00:17:34,840 --> 00:17:36,720
... لن تذهب ابدا.

263
00:17:37,760 --> 00:17:40,470
تستطيع قول ذلك مجددا.

264
00:17:40,680 --> 00:17:43,700
هناك الكثير للقيام به 
قبل افتتاح بلدي المقاوم.

265
00:17:43,910 --> 00:17:45,270
متجر الطعم.

266
00:17:45,470 --> 00:17:46,410
مطعم.

267
00:17:46,620 --> 00:17:47,770
بيت-شوبي!

268
00:18:01,220 --> 00:18:03,300
كان عليك أن تدعني أضربه!

269
00:18:09,870 --> 00:18:11,850
انتهيت.

270
00:18:12,370 --> 00:18:14,670
بوب ، أتمنى أن تجرب 
لحم الخنزير المقدد قليل الدسم.

271
00:18:14,880 --> 00:18:18,520
يمكنك أن تتمنى من ناحية ، 
وتحطم في يد أخرى ...

272
00:18:18,940 --> 00:18:21,030
... ومعرفة أيها يتم ملؤه أولاً.

273
00:18:21,240 --> 00:18:24,470
يجب ملء هذه العربة أولاً. 
سوف اعود.

274
00:18:26,240 --> 00:18:28,120
اصطحبني مع مجموعة من الجمال.

275
00:18:28,330 --> 00:18:30,100
حسنًا ، لقد حصلت عليها.

276
00:18:42,920 --> 00:18:44,800
تحتاج إلى يد مع ذلك؟

277
00:18:45,010 --> 00:18:47,400
اسمي جوستافسون.

278
00:18:49,490 --> 00:18:51,580
فرانشيسكا راجيتي.

279
00:18:52,510 --> 00:18:53,660
الايطالية فتاة.

280
00:18:53,970 --> 00:18:56,370
لماذا لا تعود إلى مكاني؟

281
00:18:56,480 --> 00:18:58,870
سأريكم كانيلوني.

282
00:19:07,420 --> 00:19:09,300
-مرحبا كريس. 
-كيف حالك؟

283
00:19:09,510 --> 00:19:10,340
غرامة.

284
00:19:17,220 --> 00:19:18,580
ثور!

285
00:19:22,750 --> 00:19:24,000
تذمر!

286
00:19:27,020 --> 00:19:30,570
مرحباً أيها الغبي. 
-بوتز. لقد كنت ابحث عنك!

287
00:19:30,670 --> 00:19:33,170
-لماذا ا؟ ما هو المهم؟ 
-هذا.

288
00:19:42,140 --> 00:19:44,230
جيز لويز ، من هو هذا؟

289
00:19:44,440 --> 00:19:46,210
هذا هو ابن عم سباغيتي راجيتي.

290
00:19:46,420 --> 00:19:48,920
تقصد أنها ستدير 
محل الطعم؟

291
00:19:49,130 --> 00:19:50,070
مطعم.

292
00:19:51,420 --> 00:19:56,110
نسيان ترك القارب الخاص بك هناك. 
كل شيء ملكية خاصة.

293
00:19:56,420 --> 00:19:59,340
سوف يدور تشاك في قبره 
إذا علم بذلك.

294
00:19:59,550 --> 00:20:00,700
تستطيع قول ذلك مجددا.

295
00:20:00,910 --> 00:20:03,200
أعتقد أنه لا يوجد شيء كثير يمكننا القيام به.

296
00:20:03,410 --> 00:20:06,850
أنت فقط ستقف هناك 
وتترك كل هذا يحدث؟

297
00:20:07,160 --> 00:20:11,330
أنا أصطاد هذا المكان منذ أن كان 
عمري 5 سنوات. كل ما تبقى لي.

298
00:20:11,540 --> 00:20:13,210
ما الذي يمكنني القيام به حيال ذلك؟

299
00:20:13,420 --> 00:20:15,400
يجب أن نضع خطة.

300
00:20:15,610 --> 00:20:18,950
يجب أن نجد طريقة 
لوضع الكيبوش على كل هذه الفوضى.

301
00:20:22,070 --> 00:20:23,430
حسنا!

302
00:20:23,740 --> 00:20:25,410
أنا طبيب!

303
00:20:25,620 --> 00:20:29,270
يبدو أن أبي يستخدم حيلته في 
"الاختبار المجاني" مرة أخرى.

304
00:20:29,580 --> 00:20:31,980
عليك التمسك بما يصلح.

305
00:20:32,500 --> 00:20:36,250
اسأل يعقوب إذا كان بإمكانه سحب بعض الخيوط 
مع مجلس المدينة.

306
00:20:36,560 --> 00:20:40,420
تعرف على أي يوم يخضع هذا العضو لفحصه 
الصحي.

307
00:20:40,630 --> 00:20:42,510
أعتقد أن لدي فكرة.

308
00:20:44,280 --> 00:20:46,260
هذا تفكير جيد.

309
00:20:46,680 --> 00:20:47,930
بابا!

310
00:20:49,600 --> 00:20:52,830
ماكس على حق. 
سيتم تدمير بقعة الصيد لدينا تماما.

311
00:20:53,040 --> 00:20:55,120
قد يقومون أيضًا بتجفيف البحيرة!

312
00:20:55,330 --> 00:20:56,270
توقف عن الحركة.

313
00:20:56,480 --> 00:21:01,070
أنت تعرف العلامة التي وضعتها؟ 
"وقوف السيارات لعملاء المطعم فقط."

314
00:21:01,480 --> 00:21:03,150
فقط لفترة أطول قليلاً.

315
00:21:03,360 --> 00:21:06,070
ربما سيكون لديهم 
حريق في المطبخ.

316
00:21:06,280 --> 00:21:07,950
يمكن للرجل أن يحلم ، أليس كذلك؟

317
00:21:08,780 --> 00:21:12,640
عليك أن تترك هذا الشيء ، عزيزي. 
يجب أن أتركها تذهب

318
00:21:12,740 --> 00:21:15,770
ذهب تشاك ، ذهب متجر الطعم 
، تتحرك الأشياء.

319
00:21:16,390 --> 00:21:17,960
أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه.

320
00:21:21,080 --> 00:21:22,330
توقف عن التململ!

321
00:21:22,540 --> 00:21:26,710
أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم 
سمحت لك أن تحدثني للقيام بذلك.

322
00:21:26,920 --> 00:21:29,530
إذا استطاع ماكس رؤيتي الآن ، 
فلن أعيشها أبدًا.

323
00:21:29,740 --> 00:21:32,550
هل ستسترخي؟ 
نحن الوحيدين هنا.

324
00:21:32,760 --> 00:21:35,050
لا أحد هنا ولكن أنا وأنت.

325
00:21:49,440 --> 00:21:51,320
يا له من بوتس.

326
00:21:51,940 --> 00:21:54,450
هل ستنظر إلى ذلك الرجل المسكين؟

327
00:21:58,100 --> 00:22:00,910
ثم قال والد الأم:

328
00:22:01,120 --> 00:22:04,560
"شخص ما كان ينام 
في سريري أيضًا."

329
00:22:04,870 --> 00:22:07,170
وأخيرًا ، الدب الصغير ...

330
00:22:07,380 --> 00:22:10,820
... بدا وقال: 
"شخص ما كان ينام في سريري ...

331
00:22:11,230 --> 00:22:13,320
... والقيط لا يزال هناك ".

332
00:22:15,090 --> 00:22:19,050
لكن Goldilocks 
كان له Remington نصف آلي ...

333
00:22:20,930 --> 00:22:23,010
... مع نطاق وزناد الشعر.

334
00:22:23,220 --> 00:22:25,200
هذه ليست الطريقة التي تسير بها.

335
00:22:25,410 --> 00:22:26,870
كانت تلك هي النهاية ...

336
00:22:28,640 --> 00:22:30,730
... من الدببة الثلاثة.

337
00:22:31,980 --> 00:22:33,440
غني لي تهليل.

338
00:22:34,690 --> 00:22:36,260
فات الأوان.

339
00:22:36,780 --> 00:22:38,240
رجاء!

340
00:22:40,110 --> 00:22:43,450
تلمع النجوم فوقك

341
00:22:45,120 --> 00:22:48,250
يبدو 
أن النسمات الخفيفة تهمس "أحبك"

342
00:22:48,660 --> 00:22:51,160
طيور تغرد في شجرة الجميز

343
00:22:53,350 --> 00:22:54,290
حلم...

344
00:22:54,500 --> 00:22:56,790
... حلم صغير لي

345
00:22:57,630 --> 00:22:59,710
قل ليلاً

346
00:22:59,920 --> 00:23:01,170
قبلني

347
00:23:01,490 --> 00:23:03,470
فقط عانقني بقوة

348
00:23:03,680 --> 00:23:06,590
وأخبرني أنك ستفتقدني

349
00:23:07,120 --> 00:23:09,720
بينما النجوم مشرقة

350
00:23:09,930 --> 00:23:12,020
مشرق كما يمكن أن يكون

351
00:23:12,850 --> 00:23:15,460
احلم حلما صغيرا عني

352
00:23:59,350 --> 00:24:01,020
ليلة سعيدة ، البازلاء الحلوة.

353
00:24:02,060 --> 00:24:03,310
تصبح على خير.

354
00:24:05,080 --> 00:24:06,650
احلام سعيدة.

355
00:24:20,510 --> 00:24:24,480
هذا يترك العم ويلي 
جالسًا بجانب سيدة النبات.

356
00:24:24,690 --> 00:24:27,080
أنا لا أعلق 
سيدة النبات بجانبه.

357
00:24:27,500 --> 00:24:28,440
لما لا؟

358
00:24:28,650 --> 00:24:32,190
لأنه متذمر. 
سيكون في جميع أنحاءها.

359
00:24:32,400 --> 00:24:35,740
إنه ليس متذمرا. 
إنه شخص حساس.

360
00:24:35,950 --> 00:24:38,860
لن يكون حساسًا 
مع سيدة النبات.

361
00:24:39,070 --> 00:24:43,350
إنها ليست صديقة مقربة. لا 
نعرف اسمها. "سيدة النبات".

362
00:24:43,560 --> 00:24:45,220
إنها لا تزال مهمة.

363
00:24:46,160 --> 00:24:46,790
غرامة.

364
00:24:47,000 --> 00:24:47,940
حسن.

365
00:24:49,190 --> 00:24:51,270
لا تضع الربع في فمك.

366
00:24:51,690 --> 00:24:53,040
أنت لست والدي.

367
00:24:54,090 --> 00:24:55,230
ما هذا؟

368
00:24:55,440 --> 00:24:57,210
شطيرة لحم الخنزير المقدد.

369
00:24:57,530 --> 00:24:58,990
ماذا تفعل؟

370
00:24:59,510 --> 00:25:02,010
الانتهاء من ترتيب المقاعد.

371
00:25:02,110 --> 00:25:04,830
ليس عليك ذلك. 
لدى ماكس خطة بالفعل.

372
00:25:05,030 --> 00:25:07,540
لقد فعلتم 
أيها الرفاق الكثير بالفعل.

373
00:25:08,890 --> 00:25:10,560
مرحبا يا اطفال.

374
00:25:11,290 --> 00:25:12,120
يا معتوه.

375
00:25:12,330 --> 00:25:13,690
بوتز.

376
00:25:14,310 --> 00:25:15,670
أنت...

377
00:25:15,880 --> 00:25:16,920
... تجد الفئران؟

378
00:25:17,130 --> 00:25:19,110
لا ، لكن Allie قال 
أنه يمكننا استعارة Sparky.

379
00:25:19,210 --> 00:25:20,360
ماذا لو هرب؟

380
00:25:21,720 --> 00:25:22,970
قمت بعمل مقود.

381
00:25:24,010 --> 00:25:24,840
تفكير جيد.

382
00:25:25,470 --> 00:25:27,030
ماذا ستفعل؟

383
00:25:27,660 --> 00:25:28,490
انتظر.

384
00:25:28,810 --> 00:25:29,850
لا اريد ان اعرف.

385
00:25:30,680 --> 00:25:33,180
-من الرجال يتحدثون. 
-أراك لاحقا.

386
00:25:34,440 --> 00:25:35,790
أين الربع؟

387
00:25:39,540 --> 00:25:41,520
هل ابتلعت ربع؟

388
00:25:41,730 --> 00:25:42,880
سأتصل بالطبيب.

389
00:25:43,090 --> 00:25:44,130
الاسترخاء!

390
00:25:44,340 --> 00:25:46,950
يبتلع الأطفال أرباعًا طوال الوقت.

391
00:25:47,880 --> 00:25:51,120
أكيد! إذا احتجزت 
اثنين من الدايم والنيكل ...

392
00:25:51,330 --> 00:25:54,240
... ثم يمكنك البدء في القلق ، أليس كذلك؟

393
00:25:56,640 --> 00:25:57,580
تعال الى هنا.

394
00:26:04,360 --> 00:26:06,960
تنظيف كل زاوية صغيرة شخصيا.

395
00:26:07,590 --> 00:26:08,840
فقط انظر.

396
00:26:09,050 --> 00:26:10,510
مثل مرآة.

397
00:26:10,930 --> 00:26:14,370
ملكة جمال راجيتي ، يبدو 
أن كل شيء يرقى إلى معاييرنا.

398
00:26:14,780 --> 00:26:16,140
أنا سعيد للغاية.

399
00:26:16,350 --> 00:26:19,270
بالطبع ، 
يمكن أن تكون المظاهر خادعة.

400
00:26:19,480 --> 00:26:21,350
سوف نرى. سوف نرى.

401
00:26:23,230 --> 00:26:24,270
ما رأيك؟

402
00:26:24,480 --> 00:26:26,150
أطلق العنان للوحش.

403
00:26:26,360 --> 00:26:30,010
سوف ترتدي شعرك 
عند الطهي؟

404
00:26:36,470 --> 00:26:37,830
ماذا قالت؟

405
00:26:38,030 --> 00:26:40,850
قالت: "نعم يا سيدي بالطبع".

406
00:26:42,410 --> 00:26:44,910
يبدو أن كل شيء في النظام.

407
00:26:45,120 --> 00:26:47,210
-الكلام المسعور. 
- كن مسعورا.

408
00:26:47,420 --> 00:26:49,500
حظا سعيدا لك هناك ، أيها الأحمق.

409
00:26:56,380 --> 00:26:57,430
إنها فأر!

410
00:26:57,630 --> 00:26:59,090
فأر؟ هنا؟

411
00:26:59,720 --> 00:27:01,280
تفشي الهوام!

412
00:27:01,490 --> 00:27:02,430
أنا أكتب لك.

413
00:27:02,640 --> 00:27:03,470
انتظر!

414
00:27:07,230 --> 00:27:09,310
إنها ليست فأر ، إنها--

415
00:27:10,350 --> 00:27:11,610
إنه خنزير غينيا.

416
00:27:13,380 --> 00:27:14,520
إنه خنزير غينيا.

417
00:27:14,730 --> 00:27:18,170
ما هي فرص أن 
يمر خنزير غينيا هنا ...

418
00:27:18,380 --> 00:27:20,050
... في يوم التفتيش؟

419
00:27:22,870 --> 00:27:26,830
حسنًا ، في الآونة الأخيرة ، يجب أن أقول 
أن الفرص جيدة جدًا.

420
00:27:31,520 --> 00:27:32,350
ثور.

421
00:27:32,560 --> 00:27:33,710
تذمر.

422
00:27:35,270 --> 00:27:36,630
لا أعتقد أننا التقينا.

423
00:27:37,040 --> 00:27:38,500
أنا ماريا راجيتي.

424
00:27:38,710 --> 00:27:40,380
جون جوستافسون.

425
00:27:42,780 --> 00:27:44,970
تحب الايطالية ، السيد غوستافسون؟

426
00:27:45,280 --> 00:27:47,470
نعم اعتقد ذلك. لماذا ا؟

427
00:27:56,960 --> 00:27:58,830
وداعاً يا أولاد.

428
00:28:07,700 --> 00:28:10,620
هل نطلب لها 
بعض خبز الثوم؟

429
00:29:21,410 --> 00:29:23,180
كيف يمكن أن أكون مخطئا للغاية؟

430
00:29:23,390 --> 00:29:25,580
لديك هدية.

431
00:29:25,790 --> 00:29:27,770
لا أحد العملاء طوال اليوم.

432
00:29:28,080 --> 00:29:30,270
أعني ، بجانبه.

433
00:29:32,460 --> 00:29:34,340
المزيد من النبيذ ، يغيب!

434
00:29:35,590 --> 00:29:36,420
اذهب أنت.

435
00:29:36,630 --> 00:29:38,510
إنه دورك.

436
00:29:39,650 --> 00:29:41,740
أضع مريله على.

437
00:29:47,270 --> 00:29:48,720
ما الأمر يا جميلة؟

438
00:29:49,250 --> 00:29:50,910
أنت أكثر من كلب ...

439
00:29:51,540 --> 00:29:53,420
... المسامير القرف.

440
00:29:54,350 --> 00:29:56,860
نضع كل شيء في هذا المكان!

441
00:29:57,170 --> 00:29:59,670
كان يمكن أن نتقاعد في هاواي!

442
00:29:59,880 --> 00:30:01,760
لقد كنت في هاواي.

443
00:30:01,970 --> 00:30:03,220
أي جزيرة؟

444
00:30:03,430 --> 00:30:04,890
تعال على l-want-to-lay-you.

445
00:30:06,240 --> 00:30:08,120
أجد أنك مقرف.

446
00:30:08,850 --> 00:30:10,930
طالما 
تجدني يا عزيزي.

447
00:30:13,230 --> 00:30:15,830
تريد الانضمام لي يا آنسة راجيتي؟

448
00:30:19,480 --> 00:30:21,050
بحق الجحيم.

449
00:30:21,250 --> 00:30:22,710
تلك الفتاة.

450
00:30:28,240 --> 00:30:30,950
دينغ دونغ الساحره ماتت.

451
00:30:32,200 --> 00:30:33,450
هنا لنا.

452
00:30:33,660 --> 00:30:34,910
ولمن مثلنا.

453
00:30:35,430 --> 00:30:37,730
نعم ، لم يبق سوى القليل منا.

454
00:30:37,940 --> 00:30:39,810
هذا شيء جيد لعنة.

455
00:30:41,170 --> 00:30:42,310
إلى تشاك.

456
00:30:43,150 --> 00:30:45,440
نرجو أن لا يموت متجر الطعم الخاص به.

457
00:31:06,190 --> 00:31:07,230
يرتدى ملابسة!

458
00:31:07,550 --> 00:31:09,110
نذهب إلى المدينة.

459
00:32:07,490 --> 00:32:09,270
سبح الرب!

460
00:32:12,600 --> 00:32:14,580
المولى المقدس.

461
00:32:15,520 --> 00:32:16,880
هل تم شغل هذا المقعد؟

462
00:32:24,910 --> 00:32:26,470
احذر.

463
00:32:26,680 --> 00:32:29,390
الشيطان سيدة جميلة 
ترتدي فستانًا أحمر.

464
00:32:29,700 --> 00:32:31,680
هل يمكنني إحضار شيء لك يا سيدتي؟

465
00:32:31,890 --> 00:32:34,190
نعم من فضلك. الجو شديد الحرارة هنا.

466
00:32:34,290 --> 00:32:35,850
ربما القليل...

467
00:32:36,060 --> 00:32:37,420
... ستبردني المياه.

468
00:32:43,570 --> 00:32:44,920
كنت افكر...

469
00:32:45,130 --> 00:32:47,740
... من العار 
أن ننزل على قدم خاطئة.

470
00:32:47,950 --> 00:32:48,990
إنه لعار.

471
00:32:49,200 --> 00:32:52,950
أراهن إذا منحنا 
فرصة أخرى ، يمكننا ...

472
00:32:53,160 --> 00:32:54,720
... أصبحوا أصدقاء جيدين.

473
00:32:54,930 --> 00:32:56,080
اصحاب؟

474
00:32:56,290 --> 00:32:57,230
أو ربما...

475
00:32:57,430 --> 00:32:59,420
... أكثر من الأصدقاء.

476
00:33:02,960 --> 00:33:05,570
اذهب بسهولة. اذهب بسهولة يا حبيبي.

477
00:33:09,220 --> 00:33:11,410
هذا يبدو أفضل بكثير.

478
00:33:11,610 --> 00:33:13,390
لطيف جدا.

479
00:33:14,220 --> 00:33:16,100
لطيف جدا.

480
00:33:18,290 --> 00:33:19,640
لطيف جدا.

481
00:33:21,310 --> 00:33:22,350
ما هو شعورك؟

482
00:33:23,500 --> 00:33:25,480
ودود ودود.

483
00:33:25,590 --> 00:33:27,570
أتمنى أن أشعر مثلك ...

484
00:33:27,770 --> 00:33:31,220
... لكن هذا العداء السخيف لنا 
جعلني مستاء للغاية.

485
00:33:31,630 --> 00:33:33,820
أي عداء سخيف لنا؟

486
00:33:34,030 --> 00:33:37,160
إنه عضو صغير صغير.

487
00:33:37,370 --> 00:33:39,140
لن تعرف أبدًا ...

488
00:33:39,660 --> 00:33:40,600
...إنه هناك.

489
00:33:41,330 --> 00:33:42,680
مطعم ...

490
00:33:43,310 --> 00:33:44,250
...أبدا!

491
00:33:44,660 --> 00:33:46,440
أنت رجل عنيد!

492
00:33:47,170 --> 00:33:49,670
سوف يكون راجيتي 
نجاحًا كبيرًا جدًا!

493
00:33:49,880 --> 00:33:51,230
سترى!

494
00:33:51,440 --> 00:33:53,320
ليس في حياتي!

495
00:33:56,450 --> 00:33:58,530
أنت الفاتنة الشريرة!

496
00:34:05,830 --> 00:34:07,390
ماريا راجيتي؟

497
00:34:08,120 --> 00:34:09,900
كيف تعرف من أنا؟

498
00:34:10,730 --> 00:34:13,230
أنت تبرز نوعًا ما 
في بلدة مثل هذه.

499
00:34:13,440 --> 00:34:16,570
أنا عادة لا أرتدي مثل هذا.

500
00:34:17,720 --> 00:34:19,280
تبدين جميلة جدا.

501
00:34:19,590 --> 00:34:21,360
أنا أشبه...

502
00:34:21,890 --> 00:34:22,930
... وقحة.

503
00:34:23,350 --> 00:34:24,700
لكن وقحة لطيفة.

504
00:34:26,370 --> 00:34:29,600
أريد أن أقدم نفسي. 
اسمي أرييل جوستافسون.

505
00:34:29,810 --> 00:34:34,810
أريد أن أعبر عن مدى أسفي لما 
يضعك ماكس وجون.

506
00:34:35,020 --> 00:34:38,460
أنت تعرف كيف 
يواجه بعض الناس صعوبة في قول وداعا؟

507
00:34:38,670 --> 00:34:41,280
صدقوني ، 
لا علاقة لك به.

508
00:34:41,490 --> 00:34:45,340
لماذا تقول مثل هذه الأشياء اللطيفة؟ 
أنت حتى لا تعرفني.

509
00:34:46,180 --> 00:34:49,720
لأنني أعرف كيف 
يكون الطفل الجديد في المدينة.

510
00:34:54,940 --> 00:34:56,290
هنا يأتي واحد آخر.

511
00:34:56,710 --> 00:34:57,860
مرحبا يا أولاد.

512
00:34:58,060 --> 00:34:59,630
عزيزي ، كيف كان الفصل؟

513
00:35:00,770 --> 00:35:03,280
أنتما الاثنان يجب أن تكونا سعيدتين مع أنفسكم.

514
00:35:03,490 --> 00:35:06,400
لقد صادفت للتو ماريا 
وهي تبكي.

515
00:35:06,610 --> 00:35:08,490
تعتقد أن الجميع يكرهها.

516
00:35:08,700 --> 00:35:09,640
انها محقة.

517
00:35:09,840 --> 00:35:13,390
جون ، أريدك أن تذهب مباشرة 
إلى راجيتي وتعتذر.

518
00:35:13,600 --> 00:35:14,430
على ماذا؟

519
00:35:14,640 --> 00:35:15,790
حاولنا إخبارها.

520
00:35:16,000 --> 00:35:17,460
كان يجب عليها أن تصغي إلينا.

521
00:35:17,870 --> 00:35:19,850
سألتقي بك في المنزل ، عزيزي.

522
00:35:25,480 --> 00:35:30,180
كنت أعلم دائمًا أنك على مقود قصير ، 
ولكن ليس لأنك كنت على طوق الاختناق.

523
00:35:30,380 --> 00:35:33,510
لا أحد مسؤول 
في منزلي إلا أنا.

524
00:35:34,350 --> 00:35:36,430
هذه هي الطريقة للتحدث ، غوستافسون!

525
00:35:36,640 --> 00:35:39,350
انا ذاهب الى المنزل 
لتصويب هذه المسألة .

526
00:35:39,560 --> 00:35:41,850
أنت رجل المنزل ، الملك.

527
00:35:42,060 --> 00:35:43,940
ماكس ، أعلى لها؟

528
00:35:44,770 --> 00:35:46,230
يعيش الملك!

529
00:35:50,300 --> 00:35:51,550
طردتني.

530
00:35:52,490 --> 00:35:54,570
-هيا فقط الليلة. 
-انسى ذلك.

531
00:35:54,780 --> 00:35:56,140
لن تعرف أنني هنا!

532
00:35:56,340 --> 00:35:57,390
لأنك لن تكون!

533
00:36:03,020 --> 00:36:03,850
ماذا؟

534
00:36:03,960 --> 00:36:05,210
أنا بردان!

535
00:36:08,750 --> 00:36:11,670
إليك بعض المباريات! 
أضع نفسك في النار!

536
00:36:30,330 --> 00:36:33,670
لقد حصلت على 3 تلفزيونات قيد التشغيل. 
أنت لا تنظر إلى أي منهم!

537
00:36:53,480 --> 00:36:55,040
يا له من خنزير.

538
00:36:55,460 --> 00:36:59,530
هذا هو سمك التونة الخاص بي على الجاودار. 
لقد كنت أبحث في كل مكان لذلك.

539
00:36:59,940 --> 00:37:00,880
أين كانت؟

540
00:37:01,300 --> 00:37:02,550
هل تريد النصف؟

541
00:37:19,230 --> 00:37:20,900
يحتوي هذا الحليب على قطع.

542
00:37:21,530 --> 00:37:22,570
ما وجهة نظرك؟

543
00:37:34,240 --> 00:37:35,390
ماذا افعل؟

544
00:37:36,640 --> 00:37:37,480
الباب التالي...

545
00:37:37,690 --> 00:37:40,290
... لدي زوجة جميلة ، 
سريري ...

546
00:37:40,500 --> 00:37:44,050
... وثلاجة مليئة بالطعام 
الذي لم تنته صلاحيته.

547
00:37:44,250 --> 00:37:45,090
ماذا تقولين؟

548
00:37:45,300 --> 00:37:48,320
انا ذاهب الى راجيتي 
للاعتذار!

549
00:37:48,530 --> 00:37:50,720
أيها الخائن! أنت بنديكت أرنولد!

550
00:37:53,530 --> 00:37:54,780
أخيرا.

551
00:37:54,990 --> 00:37:57,490
لا أعتقد أنه سيستمر لفترة طويلة.

552
00:38:03,650 --> 00:38:05,420
الروائح بخير.

553
00:38:07,920 --> 00:38:09,800
لماذا هذا التغيير في القلب؟

554
00:38:10,010 --> 00:38:11,670
كان لدي ضمير مذنب.

555
00:38:13,650 --> 00:38:16,470
طردني آرييل من المنزل.

556
00:38:16,780 --> 00:38:18,240
كنت أعرف أنني أحب زوجتك.

557
00:38:20,120 --> 00:38:21,060
ماذا عن ماكس؟

558
00:38:21,270 --> 00:38:25,540
يا إلهي ، انسى الأمر. ماكس 
متشدد للغاية لدرجة أنه لا يقول أبداً إنه آسف.

559
00:38:25,750 --> 00:38:26,690
إنه فخور.

560
00:38:26,900 --> 00:38:27,630
من ماذا؟

561
00:38:27,830 --> 00:38:31,170
لا أدري، لا أعرف. لديه 
شخصية قوية ، وأنا معجب بذلك.

562
00:38:31,380 --> 00:38:32,530
أنت معجب ماكس؟

563
00:38:33,460 --> 00:38:35,340
أنت حقا من خارج المدينة.

564
00:38:38,780 --> 00:38:41,390
كن حذرا. الجراب قوي جدا.

565
00:38:41,600 --> 00:38:45,980
أنت تتحدث إلى جوستافسون. أستطيع أن 
أمسك بخمرتي. وهذه الأشياء أيضًا.

566
00:38:48,790 --> 00:38:49,940
منذ متى وأنت متزوج؟

567
00:38:50,150 --> 00:38:53,380
ستة أشهر الأسبوع المقبل. ماذا عنك؟

568
00:38:53,590 --> 00:38:54,730
أنا مطلقة.

569
00:38:54,940 --> 00:38:55,980
أنا آسف.

570
00:38:56,300 --> 00:38:57,650
كان أنطونيو ....

571
00:39:00,150 --> 00:39:01,510
هذا يبدو سيئا.

572
00:39:01,720 --> 00:39:02,760
ليس جيدًا.

573
00:39:03,600 --> 00:39:05,050
يا إلهي.

574
00:39:05,370 --> 00:39:06,510
كفاية من ذالك.

575
00:39:06,930 --> 00:39:08,390
لا أريد أن أتحملك.

576
00:39:27,370 --> 00:39:29,350
تصبح على خير يا ارييل.

577
00:40:06,780 --> 00:40:08,130
يا يعقوب. كيف حالك؟

578
00:40:08,550 --> 00:40:10,220
شكرا لفيليبس.

579
00:40:13,450 --> 00:40:16,060
ميلاني وأردت 
أن نشكرك وجون -

580
00:40:16,790 --> 00:40:19,180
أردنا 
أنت وجون فقط أن نعرف ...

581
00:40:19,390 --> 00:40:22,940
... كم نقدر المساعدة 
التي قدمتها لنا في حفل الزفاف.

582
00:40:23,150 --> 00:40:25,230
لا داعي لأن تشكرني.

583
00:40:25,440 --> 00:40:26,900
نعم ولكن--

584
00:40:27,940 --> 00:40:31,380
لا شيء يجعلنا أكثر سعادة 
من رؤيتك تربط العقدة.

585
00:40:32,110 --> 00:40:32,950
شكر.

586
00:40:33,880 --> 00:40:37,320
وهذا يعني لي الكثير 
أن أكون جزءًا منه.

587
00:40:37,740 --> 00:40:39,620
انا فخور بك.

588
00:40:41,910 --> 00:40:43,790
هل تدرس اللغة الإيطالية لديك؟

589
00:40:44,830 --> 00:40:46,400
أفكر في جذب ماريا؟

590
00:40:46,600 --> 00:40:50,980
لا ، سوف ألعنها 
بلغتها ، هذا كل شيء.

591
00:40:51,710 --> 00:40:53,800
أعتقد أنها مثلية على أي حال.

592
00:40:54,010 --> 00:40:55,570
لم يسبق لك أن رأيت مثلية.

593
00:40:55,780 --> 00:40:58,390
لقد فعلت ذلك أيضًا! رآهم على "جيرالدو"!

594
00:40:58,590 --> 00:41:01,200
ايا كان. 
أعتقد أنك حصلت على النقاط الساخنة لها.

595
00:41:01,510 --> 00:41:06,000
لا في ملايين السنين. 
إنها مجرد ساحرة إيطالية برأس خنزير ...

596
00:41:06,200 --> 00:41:08,920
... مع التبول والخل 
يمر عبر عروقها.

597
00:41:12,360 --> 00:41:14,020
إنه واقع في الحب.

598
00:41:33,000 --> 00:41:34,040
الى اين انت ذاهب؟

599
00:41:34,350 --> 00:41:38,630
رأى سفين سمك السلور هنتر 
في Slough Indian. أعتقد أنني سأذهب انظر.

600
00:41:40,300 --> 00:41:41,760
أين تويدليدوم؟

601
00:41:49,160 --> 00:41:50,310
لا أدري، لا أعرف.

602
00:41:50,720 --> 00:41:53,430
لا تعلم؟ 
لم يقض الليل هنا؟

603
00:41:53,850 --> 00:41:58,230
لا ، قال الليلة الماضية أنه ذاهب 
إلى راجيتي للاعتذار لماريا.

604
00:42:01,460 --> 00:42:04,070
تقصد أن تخبرني 
أنه لم يعد للمنزل؟

605
00:42:15,950 --> 00:42:17,410
إنه حي.

606
00:42:17,830 --> 00:42:20,440
خذ هذا ، ستشعر بتحسن. 
-ماذا حدث؟

607
00:42:20,650 --> 00:42:21,690
لقد فقدت الوعي.

608
00:42:21,900 --> 00:42:23,250
اعتقدت أنه يجب عليك البقاء.

609
00:42:24,300 --> 00:42:27,420
أشعر وكأن فرقة بولكا 
تلعب في رأسي.

610
00:42:28,150 --> 00:42:31,180
ستشعر بتحسن بعد الاستحمام الساخن.

611
00:42:32,950 --> 00:42:35,660
لكنني لا أحتاج إلى دش ساخن.

612
00:42:39,730 --> 00:42:41,390
ماذا لو تعرض لحادث؟

613
00:42:41,600 --> 00:42:44,310
الحادث الوحيد الذي سيواجهه 
هو عندما أراه.

614
00:42:44,520 --> 00:42:47,230
أنا متأكد من وجود 
تفسير منطقي لكل هذا.

615
00:42:47,440 --> 00:42:49,840
يجب أن يكون لطيفًا ، 
ويعيش في أرض لا تدع أبدًا.

616
00:42:50,050 --> 00:42:54,530
ربما سأزورك في وقت ما 
عندما أحتاج إلى استراحة من الواقع.

617
00:42:57,760 --> 00:42:59,120
اخطو عليها.

618
00:43:17,570 --> 00:43:19,660
سيشرح كل شيء ...

619
00:43:20,070 --> 00:43:22,260
... وسأستمع بعناية ...

620
00:43:22,470 --> 00:43:23,510
... ثم سأقتله.

621
00:43:23,720 --> 00:43:26,330
أنا متأكد من وجود تفسير منطقي.

622
00:43:28,730 --> 00:43:30,190
حسنًا ، أين هو؟

623
00:43:30,400 --> 00:43:33,840
-نعلم أنه هنا! أين هو؟ 
-لا تنكر ذلك!

624
00:43:34,050 --> 00:43:35,610
أنت لا تفهم.

625
00:43:35,820 --> 00:43:37,280
أريد التحدث معه الآن!

626
00:43:37,490 --> 00:43:39,470
حسنا ، دعني أشرح!

627
00:43:42,070 --> 00:43:44,160
ماذا؟ ما الأمر مع ...؟

628
00:43:44,370 --> 00:43:46,760
-لا شيء يحدث. 
-اين جون؟

629
00:43:46,970 --> 00:43:48,640
انتظر دقيقة!

630
00:43:59,800 --> 00:44:01,260
كيف استطعت؟

631
00:44:01,780 --> 00:44:04,180
ليس هذا ما يبدو عليه.

632
00:44:05,220 --> 00:44:07,300
جوستافسون ، أنت تفعل ذلك مرة أخرى!

633
00:44:07,510 --> 00:44:08,760
ماذا تعني؟

634
00:44:08,970 --> 00:44:11,790
أولا كان مايو! ثم كان أرييل!

635
00:44:12,000 --> 00:44:13,460
والآن ماريا!

636
00:44:13,660 --> 00:44:16,480
شاهد هذا الشيء اللعين. 
قلت أنك كرهت ماريا.

637
00:44:16,690 --> 00:44:18,150
هذا ليس المقصود!

638
00:44:18,360 --> 00:44:20,860
أنت من قال 
أنه يجب أن أعتذر!

639
00:44:21,170 --> 00:44:23,460
اعتذر ، نعم! لا تنام معها!

640
00:44:23,670 --> 00:44:24,820
يوجد اختلاف!

641
00:44:25,130 --> 00:44:26,900
هل تعتقد أنني مارست الجنس معه؟

642
00:44:27,110 --> 00:44:29,410
أنت متأكد من أنك لم تمارس الجنس معي!

643
00:44:29,620 --> 00:44:33,060
لماذا يجب علي ممارسة الجنس معك؟ 
قلت أنك كرهتني!

644
00:44:33,260 --> 00:44:36,390
قال أنني كرهتك! 
لم أقل أبداً أنني كرهتك!

645
00:44:36,600 --> 00:44:39,420
في الواقع ، لقد كبرت جدا بك!

646
00:44:39,520 --> 00:44:44,210
لذا الآن من المفترض 
أن أمارس الجنس معك بدلاً منه!

647
00:44:44,630 --> 00:44:47,030
لذا تعترف أنك نمت مع زوجي!

648
00:44:47,240 --> 00:44:49,010
لا أحد ينام مع أي شخص!

649
00:44:50,990 --> 00:44:52,760
تتحدث عن نفسك!

650
00:45:03,400 --> 00:45:06,630
كان لدي الكثير من الشرب الليلة الماضية.

651
00:45:06,840 --> 00:45:08,820
أكيد. إلقاء اللوم على الخمر.

652
00:45:08,920 --> 00:45:11,840
هل تعتقد أن هذا عذر مقبول 
لما فعلته؟

653
00:45:12,050 --> 00:45:13,820
هل تسمح لي أن أنهي؟

654
00:45:16,220 --> 00:45:20,080
أعرف يا ماريا. لا تريد 
أن تفعل ذلك مع هذا الرجل.

655
00:45:20,390 --> 00:45:21,330
كيف علمت بذلك؟

656
00:45:21,850 --> 00:45:23,000
لان!

657
00:45:24,040 --> 00:45:26,540
تريد هذا الرجل!

658
00:45:34,050 --> 00:45:35,300
أنا؟

659
00:45:36,030 --> 00:45:38,010
ماذا تريد مني؟

660
00:45:42,600 --> 00:45:43,850
ماذا يعني ذالك؟

661
00:45:44,060 --> 00:45:47,290
"أفضل تقبيل بعقب موس ميت!"

662
00:45:50,940 --> 00:45:52,610
لذا ، سأتصل بك؟

663
00:46:03,870 --> 00:46:05,850
ثلاث طبقات مثل هذا!

664
00:46:06,160 --> 00:46:10,750
كعكة الليمون مع صقيع أبيض 
وزهور صفراء. تحب؟

665
00:46:10,960 --> 00:46:13,250
-في احسن الاحوال. 
- بالضبط ما أردنا.

666
00:46:13,460 --> 00:46:14,500
و الأن...

667
00:46:14,710 --> 00:46:16,590
... للمفاجأة الكبرى.

668
00:46:16,790 --> 00:46:17,730
ما هذه المفاجأة؟

669
00:46:17,940 --> 00:46:19,090
لا نريد مفاجآت.

670
00:46:19,300 --> 00:46:21,280
فكر جون في ذلك بنفسه.

671
00:46:22,840 --> 00:46:23,990
يذهب العريس هنا.

672
00:46:25,240 --> 00:46:26,800
والعروس ...

673
00:46:27,120 --> 00:46:28,780
... يذهب في القمة ، مثل هذا.

674
00:46:29,410 --> 00:46:31,810
ثم يذهب هذا هنا.

675
00:46:34,310 --> 00:46:37,230
ثم فوق الكعكة ، 
في الصقيع ...

676
00:46:37,440 --> 00:46:38,690
... نوضح:

677
00:46:38,900 --> 00:46:42,550
"ميلاني هبطت على 
زوج آخر."

678
00:46:46,400 --> 00:46:48,180
هذا ليس جيدا.

679
00:46:48,910 --> 00:46:50,160
ماريا

680
00:46:51,200 --> 00:46:54,020
قابلت للتو فتاة تدعى ماريا

681
00:46:55,580 --> 00:46:57,560
وفجأة أرى

682
00:46:58,500 --> 00:46:59,850
إنها ليست العاهرة

683
00:47:00,060 --> 00:47:02,250
اعتقدت أنها ستكون

684
00:47:27,480 --> 00:47:28,210
ثور.

685
00:47:28,420 --> 00:47:29,990
تذمر.

686
00:47:30,190 --> 00:47:32,380
لم أكن أعلم أنك صياد.

687
00:47:32,700 --> 00:47:34,780
هناك الكثير لا تعرفه عني.

688
00:47:36,140 --> 00:47:37,800
أي حظ؟

689
00:47:47,710 --> 00:47:49,590
المولى المقدس!

690
00:47:52,090 --> 00:47:54,800
أريتك لي ، 
الآن تريني لك.

691
00:47:55,740 --> 00:47:56,880
تقصد السمك.

692
00:48:01,580 --> 00:48:03,870
ليس الحجم هو المهم.

693
00:48:04,810 --> 00:48:07,100
هل ما زلنا نتحدث عن سمكتك؟

694
00:48:10,230 --> 00:48:12,110
مضحك للغاية.

695
00:48:12,420 --> 00:48:13,360
أنت تعلم...

696
00:48:13,670 --> 00:48:15,650
... لقد عشت هنا طوال حياتي.

697
00:48:15,860 --> 00:48:20,660
لا أحد يعرف عن هذا المكان أكثر 
مما أعرفه. انا أعرف كل شيء.

698
00:48:21,490 --> 00:48:23,570
يمكن أن يأخذك حولها ...

699
00:48:23,780 --> 00:48:26,080
... إذا كنت ترغب في ذلك.

700
00:48:26,290 --> 00:48:27,950
هل تسألني في موعد؟

701
00:48:28,160 --> 00:48:29,830
قطعا لا.

702
00:48:30,660 --> 00:48:33,580
لكن لو كنت ، ولست كذلك ، 
ماذا ستقول؟

703
00:48:34,520 --> 00:48:38,070
إذا كنت أقبل ، 
وأنا لا أقول سأفعل ...

704
00:48:38,280 --> 00:48:39,940
لأنني لم أسألك.

705
00:48:41,300 --> 00:48:43,070
أود أن أقول ....

706
00:48:43,910 --> 00:48:45,360
ماذا تقول؟

707
00:48:47,240 --> 00:48:48,180
يمكن.

708
00:48:48,390 --> 00:48:50,890
يمكن؟ ما هو نوع 
الإجابة "ربما؟"

709
00:48:51,200 --> 00:48:52,980
ربما ربما.

710
00:48:53,910 --> 00:48:57,350
ثم ربما سأتوقف عند الساعة 7:00 الليلة.

711
00:48:57,560 --> 00:49:00,800
ربما سأقوم بطهي شيء جيد 
لك في المطبخ.

712
00:49:01,000 --> 00:49:02,780
سأراك بعد ذلك.

713
00:49:03,190 --> 00:49:04,550
يمكن.

714
00:49:12,790 --> 00:49:14,240
أيا كان معناه.

715
00:49:14,770 --> 00:49:16,430
ما رأيك؟

716
00:49:21,020 --> 00:49:23,210
ألن يجعلني أبدو سمينًا؟

717
00:49:23,940 --> 00:49:27,380
يجب أن تكون صعب الإرضاء جدا. 
لقد حصل على وجه الماكريل!

718
00:49:27,590 --> 00:49:31,030
كان أنطونيو على وجه ملاك ونظر 
إلى حيث وصلني.

719
00:49:31,240 --> 00:49:34,890
كم مرة يجب عليك 
كسر قلبك؟

720
00:49:35,100 --> 00:49:38,220
ماكس مختلف ، ماما. 
يجعلني أضحك.

721
00:49:38,430 --> 00:49:41,140
لا أحب هذا. ولا حتى قليلا.

722
00:49:41,350 --> 00:49:44,270
لكنها مجرد موعد. 
أنا لن أتزوجه.

723
00:49:44,480 --> 00:49:45,730
ليس بعد.

724
00:49:45,940 --> 00:49:47,400
"ليس بعد."

725
00:49:49,480 --> 00:49:51,470
هل أنت متأكد من أنك تحب اللون الأبيض بشكل أفضل؟

726
00:49:55,320 --> 00:49:56,990
بالتأكيد الأزرق.

727
00:49:59,490 --> 00:50:01,580
أنا متوترة قليلا.

728
00:50:01,790 --> 00:50:03,350
اووه تعال.

729
00:50:04,080 --> 00:50:06,580
كن نفسك. ستكون بخير.

730
00:50:08,040 --> 00:50:12,940
لماذا لا تلتقط زجاجة نبيذ 
على الطريق؟ ستقدر ذلك.

731
00:50:13,150 --> 00:50:14,300
التحقق من.

732
00:50:14,510 --> 00:50:17,950
ولا تنسى. امدحها 
على كم هي رائعة.

733
00:50:18,160 --> 00:50:20,970
-بالفعل حصلت على تغطية. 
-اسمحوا لي أن أسمع ذلك.

734
00:50:26,290 --> 00:50:29,100
قد يكون هناك الكثير من الأسماك في البحر ...

735
00:50:29,730 --> 00:50:34,000
... لكنك الوحيد الذي 
أرغب في تركيبه فوق موقدي.

736
00:50:36,820 --> 00:50:39,110
هذا ليس سيئا.

737
00:50:39,430 --> 00:50:42,140
هل لاحظت التلميح الجنسي؟

738
00:50:42,340 --> 00:50:43,600
فعلت.

739
00:50:44,220 --> 00:50:45,990
رسائل مموهة.

740
00:50:46,200 --> 00:50:50,580
إنها الطريقة التي تجعل الناس يفعلون ما 
تريد دون أن يعرفوا ذلك.

741
00:50:50,790 --> 00:50:52,670
-أين تعلمت ذلك؟ 
- "جيرالدو".

742
00:50:52,870 --> 00:50:53,920
يا ولد.

743
00:50:57,150 --> 00:50:58,820
لطيف جدا.

744
00:50:59,130 --> 00:51:03,930
ذهبت إلى متجر Nate's Auto Body Shop. 
تم الانتهاء من جميع المقاعد.

745
00:51:04,130 --> 00:51:06,530
إنه جلد صناعي أصيل.

746
00:51:09,140 --> 00:51:12,480
اذهب وخذهم ، نمر. 
ليس لديك ما يدعو للقلق.

747
00:51:20,290 --> 00:51:22,070
محكوم عليه.

748
00:51:57,200 --> 00:52:00,020
هناك العديد من الأسماك في البحر ، ماريا ...

749
00:52:00,230 --> 00:52:03,880
... لكنك الوحيد الذي أرغب 
في تركيبه فوق موقدي.

750
00:52:05,230 --> 00:52:07,000
أنت الوحيد....

751
00:52:18,370 --> 00:52:20,450
المولى المقدس.

752
00:52:22,430 --> 00:52:24,210
مساء الخير ماريا.

753
00:52:24,410 --> 00:52:25,870
مساء الخير.

754
00:52:26,710 --> 00:52:27,960
أنت تبدو لطيفة.

755
00:52:28,270 --> 00:52:29,840
شكرا لك.

756
00:52:33,380 --> 00:52:35,260
انا اريد فقط ان اقول....

757
00:52:35,880 --> 00:52:37,970
ما أود قوله هو....

758
00:52:38,280 --> 00:52:40,680
هناك العديد من النساء 
يطفو في النهر ...

759
00:52:41,410 --> 00:52:43,910
... لكنك الوحيد 
الذي أريد أن أحشو ...

760
00:52:44,120 --> 00:52:45,680
... والتزم ...

761
00:52:45,890 --> 00:52:48,920
... على جداري فوق الموقد.

762
00:52:50,270 --> 00:52:52,360
شكرا جزيلا لك.

763
00:52:54,650 --> 00:52:56,010
هل تريد الدخول؟

764
00:52:57,360 --> 00:52:58,510
رجاء.

765
00:53:00,910 --> 00:53:02,160
لم أقلها بشكل صحيح.

766
00:53:05,280 --> 00:53:08,930
لم يسبق لي أن رأيت النبيذ 
الذي يأتي من صندوق من قبل.

767
00:53:09,250 --> 00:53:10,810
انها جميلة جدا ، هاه؟

768
00:53:11,020 --> 00:53:13,310
انظروا ، لقد حصلت على الصنبور الخاص بها.

769
00:53:19,050 --> 00:53:20,820
- إنه نبيذ حقيقي. 
-ذلك رائع.

770
00:53:24,570 --> 00:53:26,970
لذا ، كيف تحب المكان القديم؟

771
00:53:27,800 --> 00:53:29,370
لقد تغيرت.

772
00:53:30,100 --> 00:53:32,180
هل هذا جيد أم سيء؟

773
00:53:32,390 --> 00:53:33,850
انها الاسوء.

774
00:53:34,060 --> 00:53:35,310
أكره التغيير.

775
00:53:35,520 --> 00:53:36,350
لماذا ا؟

776
00:53:36,560 --> 00:53:39,060
لا تتغير الأشياء أبدًا للأفضل.

777
00:53:39,170 --> 00:53:41,570
جلبني التغيير هنا إلى واباشا.

778
00:53:42,920 --> 00:53:45,630
هل تقولين أنك تمنيت لو لم آت؟

779
00:53:47,610 --> 00:53:49,280
هل هئا السؤال فيه خدعة؟

780
00:53:51,160 --> 00:53:52,620
هل ترى؟

781
00:53:53,040 --> 00:53:54,700
الآن تغير الطقس!

782
00:53:54,910 --> 00:53:56,890
الكثير لتناول الطعام في الهواء الطلق.

783
00:53:58,250 --> 00:54:00,130
المولى المقدس.

784
00:54:05,230 --> 00:54:07,010
أنا مبلل.

785
00:54:09,720 --> 00:54:12,120
انها حقا تنزل الآن.

786
00:54:13,050 --> 00:54:15,760
كما تعلمون ، 
فإن الزواحف الليلية ستخرج قريبًا.

787
00:54:16,180 --> 00:54:17,430
ما هو الزاحف الليلي؟

788
00:54:19,620 --> 00:54:20,980
هل انت شيوعي؟

789
00:54:22,650 --> 00:54:24,730
الزاحف الليلي هو ملك جميع الديدان.

790
00:54:25,360 --> 00:54:28,800
يخرجون ليلا ، 
بعد المطر ، للاستلقاء على العشب.

791
00:54:29,010 --> 00:54:30,460
تنفس الهواء الليلي.

792
00:54:31,400 --> 00:54:35,890
يجلس هذا المطعم على رأس واحد 
من أكبر وأفضل أسرة دودة ...

793
00:54:36,090 --> 00:54:37,240
... في مقاطعة واباشا!

794
00:54:38,910 --> 00:54:41,410
يمكنك تخيل حماسي.

795
00:54:45,170 --> 00:54:49,750
عزيزي ، هل ستتوقف عن القلق؟ 
ماكس سيكون على ما يرام.

796
00:54:50,480 --> 00:54:52,360
اتمنى ذلك.

797
00:54:53,090 --> 00:54:55,700
ربما أعطيته 
بعض النصائح السيئة في وقت سابق.

798
00:54:57,260 --> 00:54:58,510
ماذا أراد تقوله؟

799
00:54:58,820 --> 00:54:59,760
اخبرته....

800
00:55:01,640 --> 00:55:03,200
اخبرته...

801
00:55:03,410 --> 00:55:04,870
... أن يكون هو نفسه.

802
00:55:05,600 --> 00:55:06,850
قلت ماذا؟

803
00:55:07,060 --> 00:55:11,130
لا تسلط الضوء عليهم. 
يعيدون إلى ثقوبهم.

804
00:55:11,330 --> 00:55:12,480
لذلك يجب علي ....

805
00:55:12,690 --> 00:55:13,730
مثله؟

806
00:55:13,940 --> 00:55:15,300
فوق تحت. بلى.

807
00:55:15,510 --> 00:55:16,650
أنت تعلم...

808
00:55:16,860 --> 00:55:19,150
... أن الديدان لها ...

809
00:55:19,260 --> 00:55:22,490
... الأعضاء التناسلية الذكرية والأنثوية؟

810
00:55:22,700 --> 00:55:26,040
-لا ، لم أكن أعرف ذلك. 
-حسنا، هذا صحيح.

811
00:55:26,240 --> 00:55:28,750
أنت تعرف الكثير عن الديدان ، ماكس.

812
00:55:28,950 --> 00:55:30,940
لا اعرف الكثير.

813
00:55:31,040 --> 00:55:32,080
أنت تفعل.

814
00:55:32,290 --> 00:55:34,900
بين الحين والآخر ألتقط نصيحة.

815
00:55:35,210 --> 00:55:36,460
هذا هو. ذلك جيد.

816
00:55:37,400 --> 00:55:38,750
هناك واحد.

817
00:55:39,690 --> 00:55:41,050
هناك.

818
00:55:41,260 --> 00:55:43,030
بهدوء الآن.

819
00:55:43,130 --> 00:55:45,430
-ماذا علي أن أفعل؟ 
-السقوط أكثر.

820
00:55:47,720 --> 00:55:50,430
ثم فجأة ، 
نزل عليه وأمسك به.

821
00:55:50,850 --> 00:55:53,140
عندما تقترب منه ، أمسك به.

822
00:55:59,090 --> 00:56:01,070
هل أنت بخير ماريا؟

823
00:56:02,000 --> 00:56:05,450
لقد أخفت كل دودة 
لمسافة نصف قطرها 5 أميال.

824
00:56:05,650 --> 00:56:07,110
أنا آسف.

825
00:56:13,060 --> 00:56:14,100
ماذا؟

826
00:56:14,520 --> 00:56:17,120
لديك ابتسامة جميلة جدا.

827
00:56:22,750 --> 00:56:25,050
هل سيكون بخير إذا قبلتك؟

828
00:56:26,710 --> 00:56:27,970
نعم.

829
00:56:40,060 --> 00:56:43,080
لم أكن مع رجل 
منذ فترة طويلة.

830
00:56:44,230 --> 00:56:45,690
وأنا كذلك.

831
00:56:45,900 --> 00:56:47,460
كن لطيفآ.

832
00:57:00,490 --> 00:57:02,160
ماما ميا.

833
00:57:02,480 --> 00:57:04,040
المولى المقدس.

834
00:57:50,750 --> 00:57:52,310
صباح الخير يا سيد جوستافسون.

835
00:57:52,620 --> 00:57:53,770
لا أصدق ذلك.

836
00:57:55,020 --> 00:57:57,000
أنت وهذه السيدة الجميلة؟

837
00:57:57,320 --> 00:58:00,130
أنا لص القلوب. 
أنا عصابة الحب.

838
00:58:00,340 --> 00:58:03,780
أخبرني ، هل كان ذلك تعطلًا 
أكثر من تعثر؟

839
00:58:04,200 --> 00:58:05,760
لا تهتم بذلك.

840
00:58:05,870 --> 00:58:10,560
حتى نكات القضيب الطفولية الخاصة بك 
تبدو ساحرة وذكية هذا الصباح.

841
00:58:10,770 --> 00:58:14,310
حسنًا يا "لوتاريو" علينا أن نصل 
إلى مهرجان أكتوبر لمقابلة الأطفال.

842
00:58:19,420 --> 00:58:22,650
أعتقد أنني أحببتك بشكل أفضل 
قبل أن تحصل على أي.

843
00:58:42,770 --> 00:58:44,550
-اهلا عزيزي. 
-مرحبا أبي.

844
00:58:46,420 --> 00:58:47,470
ماذا يحدث هنا؟

845
00:58:47,670 --> 00:58:49,030
حصلنا على مفاجأة.

846
00:58:49,550 --> 00:58:50,800
لا مزيد من المفاجآت.

847
00:58:51,110 --> 00:58:52,370
انتباه!

848
00:58:54,870 --> 00:58:56,850
في 8 أيام فقط ...

849
00:58:57,680 --> 00:59:02,060
... هذان الطفلان السعيدان 
سيكونان زوج وزوجة!

850
00:59:06,960 --> 00:59:08,940
أصدقائي الأعزاء...

851
00:59:09,150 --> 00:59:10,400
... ماكس وجون ...

852
00:59:10,920 --> 00:59:12,800
... سألتني ...

853
00:59:13,010 --> 00:59:14,160
... وسيم هانز ...

854
00:59:14,680 --> 00:59:16,970
... ليكون رجل موسيقاهم!

855
00:59:20,410 --> 00:59:25,000
دعونا نحتفل بزفاف العشاق الصغار 
مع تشيكن بولكا!

856
00:59:32,610 --> 00:59:35,110
هيا ، أنت ستحب هذا.

857
00:59:37,300 --> 00:59:38,870
أنا في "منطقة الشفق".

858
00:59:41,050 --> 00:59:43,350
واحدة أخرى 
من الأفكار والدك كبيرة.

859
00:59:43,660 --> 00:59:45,850
والدك حجز قاعة الاستقبال لدينا!

860
00:59:45,950 --> 00:59:48,560
سوف يلائم وسيم هانز 
الحق في شريط Slippery!

861
00:59:48,980 --> 00:59:50,230
إنها حانة.

862
00:59:53,670 --> 00:59:54,820
انها غلطة.

863
00:59:55,230 --> 00:59:57,530
حق. سنحصل على دي جي. هذا جنون.

864
00:59:57,740 --> 00:59:59,510
ليس هذا ما قصدته.

865
01:00:05,560 --> 01:00:09,410
اريد ان اتزوج. 
ولكن إذا كنت غير متأكد ، أخبرني.

866
01:00:10,460 --> 01:00:12,330
لست متأكدا.

867
01:00:14,000 --> 01:00:15,670
أخبرني هذا الآن؟

868
01:00:16,500 --> 01:00:19,320
-زفافنا في أسبوع! 
- يعقوب ، أحبك.

869
01:00:19,530 --> 01:00:22,130
-أنت فقط لا تريد الزواج! 
-هذا ليس هو!

870
01:00:22,340 --> 01:00:24,530
أعتقد أننا يجب أن نأخذ وقتنا!

871
01:00:24,640 --> 01:00:29,120
لقد أخذت وقتي! كيف 
تنتظرك منذ الصف الثاني؟

872
01:00:29,850 --> 01:00:31,000
هل ستوقفه!

873
01:00:34,640 --> 01:00:37,560
يبدو أنك متزوج بالفعل!

874
01:00:40,800 --> 01:00:41,940
بولكا!

875
01:00:48,510 --> 01:00:50,180
أنا أعرف ما أتحدث عنه.

876
01:00:50,390 --> 01:00:53,830
هل حقا؟ ثم كيف 
أنت المطلقة؟

877
01:01:06,130 --> 01:01:07,380
عسل؟

878
01:01:07,690 --> 01:01:10,090
-العرس مغلق. 
-ماذا تعني؟

879
01:01:10,300 --> 01:01:12,590
لقد دفعنا بالفعل لكل شيء!

880
01:01:12,800 --> 01:01:14,990
عسل؟ ماذا حدث؟

881
01:01:18,330 --> 01:01:20,520
ماذا حدث؟ سأخبرك.

882
01:01:20,730 --> 01:01:22,500
ابنتك حصلت على قدم باردة.

883
01:01:22,810 --> 01:01:25,110
مؤخرتي! ابنك أهانها.

884
01:01:25,310 --> 01:01:28,760
كل ما قاله كان صحيحا. 
ربما لا تستطيع التعامل مع الحقيقة!

885
01:01:28,960 --> 01:01:31,050
لا تستطيع؟ ما هي الحقيقة يا ماكس؟

886
01:01:31,260 --> 01:01:33,660
كان زواجها الأول بالتخبط.

887
01:01:33,860 --> 01:01:35,740
أنت تعلم أن ذلك كان خطأ مايك!

888
01:01:35,840 --> 01:01:38,870
لم تستطع إبقاء مايك سعيدًا. 
كيف يمكنها ان تبقي يعقوب سعيدة؟

889
01:01:39,600 --> 01:01:41,160
هذا شيء رديء ....

890
01:01:41,370 --> 01:01:45,330
ابنتي لن تتزوج ابنك 
إذا كان آخر رجل في واباشا.

891
01:01:45,540 --> 01:01:48,670
تمام معاي. كنت ضد 
كل شيء منذ البداية.

892
01:01:48,880 --> 01:01:50,130
هذا يذهب مرتين بالنسبة لي.

893
01:01:50,550 --> 01:01:51,170
إنه خارج!

894
01:01:51,380 --> 01:01:52,840
نعم ، كل شيء مغلق!

895
01:01:53,050 --> 01:01:55,450
الزفاف مغلق 
والصداقة مغلقة!

896
01:01:56,700 --> 01:01:59,090
والقفازات مطفأة.

897
01:02:01,910 --> 01:02:03,990
لتبدأ الالعاب.

898
01:02:04,620 --> 01:02:05,870
تعال حبيبي!

899
01:02:06,080 --> 01:02:07,440
تعال لبابا!

900
01:02:09,100 --> 01:02:10,980
نعم! هذا صبي!

901
01:02:11,500 --> 01:02:13,070
هذا هو!

902
01:02:32,150 --> 01:02:34,440
اللعنة عليك ، جولدمان!

903
01:02:44,970 --> 01:02:46,950
يا لها من بوتز!

904
01:03:02,380 --> 01:03:03,530
ها هي بطاقتك.

905
01:03:03,740 --> 01:03:05,820
-هل هذا لك؟ 
-سوف تفعل ذلك.

906
01:03:06,760 --> 01:03:10,200
- أتمنى لك يومًا لطيفًا ، سيد جوستافسون. 
-شكر. نفس الشئ لك.

907
01:03:53,780 --> 01:03:55,450
أنت ترقص بشكل جيد للغاية.

908
01:03:56,390 --> 01:03:57,950
شكرا لك.

909
01:04:00,040 --> 01:04:03,480
حصلت على هذا لك. 
أتمنى أن لا تمانع.

910
01:04:07,650 --> 01:04:09,940
إنها زركونيا مكعبة.

911
01:04:10,250 --> 01:04:12,860
حصلت عليه من شبكة التسوق المنزلية.

912
01:04:13,070 --> 01:04:15,050
انها جميلة جدا.

913
01:04:15,360 --> 01:04:16,720
دعني اساعدك.

914
01:04:18,490 --> 01:04:21,510
انظر كيف يبدو. 
فقط ضع هذا من هذا القبيل.

915
01:04:24,540 --> 01:04:26,310
لا تحبه؟

916
01:04:26,520 --> 01:04:28,810
لا ، إنها جميلة. انه فقط....

917
01:04:29,020 --> 01:04:30,170
فقط ماذا؟

918
01:04:30,690 --> 01:04:32,150
لا أدري، لا أعرف.

919
01:04:32,460 --> 01:04:34,340
الأمور تتحرك بسرعة.

920
01:04:34,650 --> 01:04:36,320
ما الخطأ في الصيام؟

921
01:04:36,530 --> 01:04:37,260
أنا أحب بسرعة.

922
01:04:37,470 --> 01:04:41,430
لم أخطط لمقابلة شخص 
مثلك عندما جئت إلى واباشا.

923
01:04:42,260 --> 01:04:44,760
لكنك سعيد ، هاه؟

924
01:04:44,970 --> 01:04:47,890
نعم ، ولكن هذا ما يقلقني.

925
01:04:48,100 --> 01:04:48,930
ماذا تعني؟

926
01:04:49,250 --> 01:04:51,540
أنا لا أعرف ما أتحدث عنه.

927
01:04:53,420 --> 01:04:54,980
جميل.

928
01:04:55,710 --> 01:04:56,540
شكرا لك.

929
01:04:56,750 --> 01:04:58,420
شكرا لك ماكس.

930
01:05:13,960 --> 01:05:16,560
حسنًا ، سليك ، اشحذ تلك المخالب.

931
01:05:43,570 --> 01:05:45,550
اخرج من هناك!

932
01:05:52,010 --> 01:05:54,200
المولى المقدس.

933
01:05:56,390 --> 01:05:57,330
انت فقط...

934
01:05:57,540 --> 01:06:00,770
... قبلت حياتك التاسعة 
وداعًا يا سليك!

935
01:06:03,480 --> 01:06:05,460
هذا حلو جدا

936
01:06:05,670 --> 01:06:08,800
تلك ذات اللسان الكبير 
والعينين البنيتين رائعة.

937
01:06:10,050 --> 01:06:10,990
هذا؟

938
01:06:11,300 --> 01:06:13,700
-هذا؟ 
-نعم. عين واحدة.

939
01:06:14,110 --> 01:06:15,160
لا مكسرات.

940
01:06:15,370 --> 01:06:17,660
تقصد محظوظ. لا تريده.

941
01:06:18,700 --> 01:06:20,160
سآخذه.

942
01:06:20,270 --> 01:06:21,730
هنا ، محظوظ.

943
01:06:25,580 --> 01:06:26,520
هو لطيف.

944
01:06:32,460 --> 01:06:35,280
صباح الخير يا سليك.

945
01:06:35,490 --> 01:06:37,160
يا لها من قطة لطيفة.

946
01:06:37,360 --> 01:06:38,720
نعم أنت على حق.

947
01:06:39,030 --> 01:06:42,990
وأرى أنك قد حشرت 
في صحيفتي مرة أخرى.

948
01:06:43,310 --> 01:06:47,690
هل تود تكوين 
صداقة جديدة هذا الصباح؟

949
01:06:47,890 --> 01:06:48,730
سعيد الحظ!

950
01:06:48,940 --> 01:06:49,770
اقتل البقعة!

951
01:06:52,690 --> 01:06:53,840
اقتل البقعة!

952
01:07:44,190 --> 01:07:46,280
كل شيء تحت السيطرة.

953
01:07:50,550 --> 01:07:52,430
كيف تحب ذلك يا بوتز؟

954
01:07:52,640 --> 01:07:54,310
لماذا أنت قذر ...!

955
01:07:58,170 --> 01:07:59,210
سأقتلك!

956
01:07:59,310 --> 01:08:01,710
لقد دمرت مقاعدي التي تم الانتهاء منها!

957
01:08:02,130 --> 01:08:05,570
لقد بثت مؤخرتي العارية 
إلى نصف واباشا!

958
01:08:05,780 --> 01:08:08,380
صفقة كبيرة! خذ هذا ، أنت مخرب!

959
01:08:08,590 --> 01:08:09,950
لقد قتلت قطتي!

960
01:08:10,160 --> 01:08:13,910
لقد كان هذا الحيوان الضخم يحتقر 
على ورقتي لسنوات!

961
01:08:16,310 --> 01:08:17,770
أعطني هذا القطب!

962
01:08:18,390 --> 01:08:20,270
هذا القطب ، هاه ؟!

963
01:08:28,710 --> 01:08:30,070
هذا هو.

964
01:08:30,490 --> 01:08:32,880
إذا كان كلبي قبيح مثلك ...

965
01:08:32,990 --> 01:08:36,320
... كنت أحلق مؤخرته 
وأعلمه المشي للخلف!

966
01:08:40,700 --> 01:08:41,950
هذه الحيلة لا تعمل.

967
01:08:42,160 --> 01:08:44,670
نفذ الوقت. إلى أين تذهب؟

968
01:08:44,870 --> 01:08:48,730
الصفحة الرئيسية. يمكنك الاتصال بي 
عندما تنتهي هذه الحرب الغبية!

969
01:08:49,360 --> 01:08:50,820
لقد تركتني.

970
01:08:51,440 --> 01:08:53,210
هل انت متفاجئ؟

971
01:09:00,300 --> 01:09:01,560
ها نحن.

972
01:09:02,180 --> 01:09:04,060
جيد جدا.

973
01:09:04,270 --> 01:09:05,310
الآن...

974
01:09:05,520 --> 01:09:06,980
... تريد وضعه ...

975
01:09:07,190 --> 01:09:09,060
... قليل من الملح.

976
01:09:10,210 --> 01:09:11,150
عليك اللعنة.

977
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
ليس كثيرا.

978
01:09:12,500 --> 01:09:14,480
نعم ، الآن أخبرني!

979
01:09:14,900 --> 01:09:16,050
ليس مالحًا جدًا.

980
01:09:16,260 --> 01:09:17,190
اخرس.

981
01:09:17,400 --> 01:09:19,700
ها نحن. أضف بعض الزينة هنا.

982
01:09:20,530 --> 01:09:22,200
حان الوقت لفحص الطيور.

983
01:09:22,300 --> 01:09:23,870
الطائر.

984
01:09:24,810 --> 01:09:25,850
نار!

985
01:09:29,080 --> 01:09:30,020
نار!

986
01:09:30,230 --> 01:09:31,790
حصلت على حريق هنا!

987
01:09:34,500 --> 01:09:38,780
مثالي تماما. 
يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك. انه سهل.

988
01:09:40,030 --> 01:09:41,280
ماذا تفعل؟

989
01:09:41,380 --> 01:09:43,570
أحاول طهي عشاء الذواقة ...

990
01:09:43,680 --> 01:09:45,550
... لماريا.

991
01:09:48,890 --> 01:09:51,810
-انظر في هذا. 
-سيكون معجب.

992
01:09:52,020 --> 01:09:53,890
أخبرها أنها Cajun.

993
01:09:55,140 --> 01:09:57,130
وماذا تسمي هذا؟

994
01:09:57,330 --> 01:09:58,480
لم تقرر.

995
01:09:58,690 --> 01:10:01,190
لكنني أميل إلى "الحساء الغامض".

996
01:10:01,710 --> 01:10:03,280
هل هذا صحيح؟

997
01:10:03,690 --> 01:10:06,200
ربما تحتاج إلى خطة احتياطية.

998
01:10:06,300 --> 01:10:08,180
ماذا يمكنك أن تصنع؟

999
01:10:08,280 --> 01:10:10,470
- شطائر جيلي. 
-تصدع.

1000
01:10:10,580 --> 01:10:13,490
كنت أحب شطائر الجيلي 
مع زبدة الفول السوداني.

1001
01:10:13,700 --> 01:10:15,790
وكذلك فعلت عندما كنت طفلا.

1002
01:10:19,540 --> 01:10:21,940
اذهب وقل لها أنك آسف.

1003
01:10:22,460 --> 01:10:26,110
انا حاولت. لن تتحدث معي حتى. 
ليس لأنني ألومها.

1004
01:10:31,740 --> 01:10:35,490
أنت تقضي الكثير من الوقت 
مع ماكس غولدمان.

1005
01:10:35,810 --> 01:10:38,000
أنا أحبه يا أمي. كثير.

1006
01:10:38,200 --> 01:10:40,390
سوف يكسر قلبك ، مثل الآخرين.

1007
01:10:40,600 --> 01:10:43,000
لا ، هذه المرة الأمر مختلف.

1008
01:10:43,210 --> 01:10:46,540
قلت أن فرناندو كان مختلفًا ، 
وانظر ماذا حدث.

1009
01:10:46,750 --> 01:10:48,420
كنت فتاة يا أمي!

1010
01:10:48,630 --> 01:10:51,860
ثم كان هناك إدواردو ، السكير.

1011
01:10:52,280 --> 01:10:53,950
هذا كان قبل زمن طويل.

1012
01:10:54,160 --> 01:10:57,080
مارسيلو ، زير النساء ، 
لم يمض وقت طويل.

1013
01:10:57,490 --> 01:10:58,640
أنا لست مصغيا.

1014
01:10:58,850 --> 01:11:01,450
ثم جاء كارلو ، الرجل المحتال.

1015
01:11:01,660 --> 01:11:03,120
-هل انتهيت؟ 
-أتمنى!

1016
01:11:03,330 --> 01:11:05,940
ولكن بعد ذلك سوف أنسى أنتونيو!

1017
01:11:07,290 --> 01:11:10,000
جميع الدول الخمس أحذرك من ...

1018
01:11:10,210 --> 01:11:13,550
... وكل خمسة تتزوج!

1019
01:11:14,170 --> 01:11:15,840
أنت فتاة جيدة...

1020
01:11:16,050 --> 01:11:18,140
... لكنك ملعون بالحب.

1021
01:11:18,340 --> 01:11:19,390
هذا ليس صحيحا.

1022
01:11:19,490 --> 01:11:21,890
لمرة واحدة ، ماريا ، استمعي إلى والدتك.

1023
01:11:24,180 --> 01:11:26,480
هل تهتم به؟

1024
01:11:28,350 --> 01:11:29,600
نعم.

1025
01:11:30,440 --> 01:11:32,520
ثم اتركه.

1026
01:11:54,210 --> 01:11:56,500
هناك ابتسامة على وجهي

1027
01:11:57,130 --> 01:11:59,740
للجنس البشري كله

1028
01:12:00,470 --> 01:12:02,970
تقريبا مثل الوقوع في الحب

1029
01:12:54,680 --> 01:12:58,120
لقد فعلتها حقاً هذه المرة. 
لقد أفسدت الأمر حقًا.

1030
01:12:58,540 --> 01:13:00,830
قام جيك وميلاني بإلغائها.

1031
01:13:01,040 --> 01:13:04,790
انتقل جيك مع ماكس 
وماكس وأنا في ذلك مرة أخرى و ...

1032
01:13:05,310 --> 01:13:09,900
... عادت آرييل إلى منزلها 
مع ميلاني. ماذا سأفعل؟

1033
01:13:40,240 --> 01:13:42,950
يبدو أن الله تذكرك يا بوب.

1034
01:14:48,950 --> 01:14:50,410
أنا آسف.

1035
01:15:22,620 --> 01:15:23,980
يا معتوه.

1036
01:15:24,190 --> 01:15:25,540
مرحبا يا بوتز.

1037
01:15:26,170 --> 01:15:27,730
تمانع في أن أنضم إليكم؟

1038
01:15:27,940 --> 01:15:29,510
لا ، ساعد نفسك.

1039
01:15:32,740 --> 01:15:35,660
كنت أعرف رجلك العجوز أطول 
مما كنت أعرفه.

1040
01:15:37,430 --> 01:15:39,410
كان دائما مغرم بك.

1041
01:15:39,620 --> 01:15:41,080
وقال انه كان رجلا صالحا.

1042
01:15:41,290 --> 01:15:42,430
الأفضل.

1043
01:15:43,160 --> 01:15:47,020
أنت تعلم أنني لم أقصد 
ما قلته عن ميلاني.

1044
01:15:47,230 --> 01:15:49,630
أنت تعرف كيف أشعر حقًا بشأن يعقوب.

1045
01:15:50,880 --> 01:15:52,550
إنه فتى جيد.

1046
01:15:53,900 --> 01:15:56,410
أنا فقط لا أريده أن يكون وحيدًا.

1047
01:15:56,720 --> 01:15:58,180
إنه يستحق الأفضل.

1048
01:15:58,280 --> 01:15:59,850
إنه يستحق ميلاني.

1049
01:16:06,730 --> 01:16:08,500
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

1050
01:16:10,790 --> 01:16:11,940
تريد أن تسكر؟

1051
01:16:12,150 --> 01:16:13,190
بلى.

1052
01:16:30,500 --> 01:16:32,480
هيا جدي جون ، أسرع.

1053
01:16:32,690 --> 01:16:36,340
أنا قادم. ولكن لديك بالفعل 
ما يكفي من الحلوى في هذه الحقيبة ...

1054
01:16:36,550 --> 01:16:38,420
... لإعطاء تجاويف الحي.

1055
01:16:38,730 --> 01:16:42,490
ماذا ستفعل للتأكد من أن 
6 أشهر من الآن تشعر بالسعادة ...

1056
01:16:42,700 --> 01:16:45,200
... ومحبوب أكثر منك اليوم؟

1057
01:16:45,510 --> 01:16:48,220
الحقيقة هي ، 
إذا لم تفعل شيئًا ...

1058
01:16:48,530 --> 01:16:50,200
... لن يتغير شيء في الحياة.

1059
01:16:59,270 --> 01:17:01,460
توقف عن الجنون!

1060
01:17:28,880 --> 01:17:30,340
ماذا تطعمه؟

1061
01:17:30,550 --> 01:17:32,220
هرميل الفلفل الحار.

1062
01:17:34,620 --> 01:17:36,080
انه يحب ذلك.

1063
01:17:37,950 --> 01:17:39,210
خدعة ام حلوى.

1064
01:17:39,410 --> 01:17:40,660
نعم ، خدعة أو علاج.

1065
01:17:40,870 --> 01:17:43,900
انا نسيت. 
فقط نسيت عادي.

1066
01:17:45,150 --> 01:17:46,500
مرحبا يا أطفال.

1067
01:17:46,710 --> 01:17:47,650
إليك السفينة.

1068
01:17:47,860 --> 01:17:49,420
ودباسة لك.

1069
01:17:49,630 --> 01:17:52,030
افتح حقيبتك. هذا هو. رمية موفقة.

1070
01:17:52,240 --> 01:17:53,490
عيد رعب سعيد.

1071
01:17:54,530 --> 01:17:55,780
مرحبا العم ماكس.

1072
01:17:55,990 --> 01:17:56,930
من هذا؟

1073
01:17:57,240 --> 01:18:00,790
-مرحبا آلي. 
-هل ألي هنا؟ انظر لحالك.

1074
01:18:01,100 --> 01:18:03,710
اسمحوا لي أن أسمع هدير الدب القطبي.

1075
01:18:06,730 --> 01:18:08,920
هالوين سعيد هناك ، بوزو.

1076
01:18:09,650 --> 01:18:10,900
كيف عرفت أنه أنا؟

1077
01:18:11,210 --> 01:18:15,170
أنت ترتدي الزي نفسه 
كل عيد الميلاد أو أيا كان هذا--

1078
01:18:15,380 --> 01:18:16,630
عيد الرعب.

1079
01:18:18,720 --> 01:18:21,330
يا هذا. كيف حال والدتك؟

1080
01:18:21,430 --> 01:18:22,790
حسنا. تريد أن تأتي؟

1081
01:18:22,990 --> 01:18:25,710
نعم ، تريد أن تذهب 
وتقول فقط مرحبا؟

1082
01:18:27,060 --> 01:18:30,080
من المحتمل أنها كانت ترميني 
في اللحظة التي رأتني فيها.

1083
01:18:35,920 --> 01:18:38,320
ماكس ، أعتقد أن لدي فكرة.

1084
01:18:43,530 --> 01:18:44,780
خدعة ام حلوى!

1085
01:18:44,990 --> 01:18:46,350
يا هذا!

1086
01:18:48,750 --> 01:18:50,000
كيف فعلنا الليلة؟

1087
01:18:50,210 --> 01:18:53,540
أعطاني العم ماكس فتاحة علب 
ومجموعة من المنظفات.

1088
01:18:54,170 --> 01:18:55,520
هو فعل؟

1089
01:18:57,400 --> 01:18:58,440
نعم لقد فعلها.

1090
01:19:02,720 --> 01:19:04,180
انا ذاهب الى السرير!

1091
01:19:04,390 --> 01:19:07,100
ألا تريد مشاهدة 
الفيلم المخيف؟

1092
01:19:07,300 --> 01:19:10,220
قلت ، أنا ذاهب إلى السرير!

1093
01:19:11,370 --> 01:19:13,560
ما الذي حدث لها؟

1094
01:19:19,610 --> 01:19:20,860
تبدو رائعا.

1095
01:19:24,820 --> 01:19:26,700
تبدو سخيفة.

1096
01:19:32,950 --> 01:19:34,830
كنت بحاجة لرؤيتك مرة أخرى ...

1097
01:19:38,270 --> 01:19:41,290
... لأخبرك بمدى أسفي 
للطريقة التي تصرفت بها.

1098
01:19:41,500 --> 01:19:44,630
كنت أعتقد أنني لن أكون سعيدة 
إلا إذا كنا متزوجين ...

1099
01:19:44,840 --> 01:19:46,820
... وأدرك الآن ...

1100
01:19:48,800 --> 01:19:51,300
... أنا فقط أريدك في حياتي.

1101
01:19:51,720 --> 01:19:53,800
هذا كل ما اريد.

1102
01:19:55,060 --> 01:19:57,350
وإذا تزوجنا ...

1103
01:19:57,870 --> 01:19:59,020
...أعدك...

1104
01:20:00,890 --> 01:20:03,920
... سنستخدم 
منسق زفاف محترف .

1105
01:20:08,610 --> 01:20:10,490
تبدو مدهشا.

1106
01:20:22,480 --> 01:20:23,830
إنهم يراقبوننا.

1107
01:20:23,940 --> 01:20:25,290
لا ليسوا كذلك.

1108
01:20:25,500 --> 01:20:28,420
لا ليسوا كذلك. 
نعم إنهم هم.

1109
01:20:35,720 --> 01:20:37,800
دعونا نحتفل. البيرة علي.

1110
01:20:38,010 --> 01:20:41,970
أحب ذلك ، ولكن لدي شخص 
مميز للغاية ينتظرني هناك.

1111
01:20:44,370 --> 01:20:47,390
إذا كان لديك نصف دماغ ، 
يمكن أن يكون لديك نفس الشيء.

1112
01:20:47,600 --> 01:20:49,380
لقد تخلصت مني!

1113
01:20:50,310 --> 01:20:54,480
هل يمكنك إيقاف 
هذا الفخر الغبي لك مرة واحدة فقط؟

1114
01:20:55,630 --> 01:20:58,130
قد تفاجئ نفسك.

1115
01:21:08,350 --> 01:21:09,600
يجب أن أتحدث إلى ماريا!

1116
01:21:13,560 --> 01:21:15,130
اخماد هذا الخفاش.

1117
01:21:15,230 --> 01:21:16,690
هي لا تريد رؤيتك!

1118
01:21:16,900 --> 01:21:19,710
لن أغادر من هنا حتى أرى ماريا!

1119
01:21:20,440 --> 01:21:21,590
أخيرا...

1120
01:21:22,010 --> 01:21:23,680
... يمكنني ضربه!

1121
01:21:24,410 --> 01:21:26,180
ماما من فضلك. رجاء.

1122
01:21:31,180 --> 01:21:33,270
ماريا ، نحن بحاجة للحديث.

1123
01:21:34,520 --> 01:21:36,080
لا يوجد شيء للحديث عنه.

1124
01:21:36,290 --> 01:21:40,780
على الأقل أعطني تفسيرا. 
أعتقد أنني أستحق الكثير.

1125
01:21:42,030 --> 01:21:43,490
نعم انت على حق.

1126
01:21:45,780 --> 01:21:47,240
يجب أن أخبرك شيئا.

1127
01:21:49,740 --> 01:21:51,620
لقد تزوجت من قبل.

1128
01:21:52,450 --> 01:21:54,540
إلى أنطونيو ، أعرف.

1129
01:21:55,160 --> 01:21:57,140
ولكن أيضا لفرناندو.

1130
01:21:58,400 --> 01:21:59,330
وكارلو.

1131
01:22:00,480 --> 01:22:02,150
وإدواردو.

1132
01:22:03,400 --> 01:22:05,280
ومارسيلو.

1133
01:22:11,530 --> 01:22:12,890
المولى المقدس.

1134
01:22:14,240 --> 01:22:16,640
لقد تزوجت 5 مرات؟

1135
01:22:17,470 --> 01:22:19,250
لذا ، فهمت الآن؟

1136
01:22:20,080 --> 01:22:21,640
الأم على حق.

1137
01:22:22,580 --> 01:22:24,770
أنا ملعون بالحب.

1138
01:22:29,460 --> 01:22:31,030
انتظر! انتظر!

1139
01:22:31,340 --> 01:22:33,430
هل ستنتظر من فضلك؟

1140
01:22:37,490 --> 01:22:40,410
أنا لا أعرف ما حدث 
مع هؤلاء الرجال الآخرين ، ولكن ...

1141
01:22:40,720 --> 01:22:42,910
... دعني أخبرك شيئا عني.

1142
01:22:47,400 --> 01:22:50,420
أعلم أنني لست جائزة كبيرة ، 
لكني مخلص ...

1143
01:22:50,730 --> 01:22:52,300
...أنا صادق...

1144
01:22:52,510 --> 01:22:55,220
... وأنا أعرف كيف أعامل سيدة.

1145
01:22:57,300 --> 01:23:00,850
أي شخص يقول مختلف 
لا يعرف مؤخرتها من كوعها.

1146
01:23:05,020 --> 01:23:08,980
انظر ، لقد حصلت على 
بقايا أسبوع في المنزل ...

1147
01:23:09,290 --> 01:23:14,090
... إذا كنت مهتمًا بالانضمام إلي في بعض 
السندويشات الغامضة والجيلي ...

1148
01:23:14,300 --> 01:23:16,690
... سأكون شرفا حقا.

1149
01:23:19,200 --> 01:23:21,490
هذا يبدو رائعا.

1150
01:23:24,830 --> 01:23:27,640
يجب أن تحب شطائر الجيلي حقًا.

1151
01:23:48,600 --> 01:23:50,680
جميل جدا ، ماكس.

1152
01:23:51,100 --> 01:23:52,350
شكرا لك.

1153
01:23:52,560 --> 01:23:54,330
نحن نركض قليلاً.

1154
01:23:54,640 --> 01:23:55,900
مقابلتك في الكنيسة.

1155
01:23:56,310 --> 01:23:57,770
لا تتأخر!

1156
01:24:09,550 --> 01:24:11,530
أليس هذا سفين هناك؟

1157
01:24:28,220 --> 01:24:30,090
ما الأمر؟ 
رأيت شبح؟

1158
01:24:30,300 --> 01:24:33,010
أكبر سمكة رأيتها على الإطلاق.

1159
01:24:33,430 --> 01:24:35,100
صياد سمك السلور ، نعم.

1160
01:24:37,290 --> 01:24:39,270
قاتلت الوحش ...

1161
01:24:39,480 --> 01:24:40,620
...لمدة ساعة...

1162
01:24:40,830 --> 01:24:42,290
... وكان لي.

1163
01:24:42,400 --> 01:24:45,520
الحق في القارب. 
وثم...

1164
01:24:47,400 --> 01:24:48,340
...ابتسم.

1165
01:24:48,550 --> 01:24:49,900
ابتسم؟ 
-نرى؟

1166
01:24:50,110 --> 01:24:51,360
عض القطب في النصف.

1167
01:24:51,570 --> 01:24:53,030
المولى المقدس.

1168
01:24:53,760 --> 01:24:56,370
حركت يدي في اللحظة الأخيرة.

1169
01:24:56,570 --> 01:24:57,620
الكاهن يهوذا.

1170
01:24:59,290 --> 01:25:00,330
الذي كان...

1171
01:25:01,370 --> 01:25:03,460
أكبر سمكة لعنة ...

1172
01:25:04,810 --> 01:25:06,170
...رأيت من أي وقت مضى.

1173
01:25:10,650 --> 01:25:12,740
لا تفكر في الأمر حتى.

1174
01:25:12,940 --> 01:25:16,380
قاربي على الشاطئ لا يبعد أكثر 
من 100 ياردة من هنا.

1175
01:25:16,590 --> 01:25:20,870
سنعطيها 10 دقائق. بعد ذلك ، 
نسحب المرساة ، نذهب إلى الكنيسة.

1176
01:25:21,810 --> 01:25:24,410
ماذا لو كان اليوم هو اليوم ، 
ونحن نفتقده؟

1177
01:25:24,620 --> 01:25:26,180
شخص آخر يمكن أن يمسك به!

1178
01:25:26,390 --> 01:25:29,730
بعض الغريب مع أسماكنا 
مثبتة على جداره.

1179
01:25:30,460 --> 01:25:33,070
إنه لأمر مرعب للغاية التفكير فيه.

1180
01:25:57,570 --> 01:25:58,510
لنذهب.

1181
01:25:59,130 --> 01:26:02,260
ماذا تعني؟ 
لا يزال لدينا الوقت.

1182
01:26:02,570 --> 01:26:05,590
هذه السمكة ستكون في منتصف الطريق 
لـ Redwing الآن. لنذهب.

1183
01:26:05,800 --> 01:26:06,740
5 دقائق إضافية.

1184
01:26:07,050 --> 01:26:07,890
سنكون متأخرين!

1185
01:26:08,100 --> 01:26:12,160
حفلات الزفاف لا تبدأ في الوقت المحدد! 
ما الأمر؟ لماذا أنت قلق؟

1186
01:26:16,750 --> 01:26:17,690
انا ذاهب.

1187
01:26:17,900 --> 01:26:22,380
سيكون عليك السباحة مرة أخرى. الى اين 
انت ذاهب؟ لا تلمس محركي!

1188
01:26:23,320 --> 01:26:26,450
اجلس يا جون ، بسبب صراخك!

1189
01:26:26,860 --> 01:26:28,010
5 دقائق إضافية!

1190
01:26:28,220 --> 01:26:29,990
مجرد الجلوس هناك ويصمت.

1191
01:26:30,200 --> 01:26:31,870
-أحمق. 
-بوتز.

1192
01:26:33,950 --> 01:26:35,930
السيد المسيح ، ماكس.

1193
01:26:38,020 --> 01:26:39,380
انظر انظر.

1194
01:26:44,900 --> 01:26:46,260
سهل ، سهل!

1195
01:26:50,320 --> 01:26:51,370
لا تقلقي

1196
01:26:56,160 --> 01:26:57,620
انظر إليه وهو يذهب.

1197
01:26:59,710 --> 01:27:01,170
الآن سيتوقف.

1198
01:27:02,520 --> 01:27:04,610
والآن أنا ذاهب إلى ....

1199
01:27:07,940 --> 01:27:09,400
هذا هو صياد سمك السلور.

1200
01:27:12,740 --> 01:27:14,200
أعتقد أنني أغضبه!

1201
01:27:14,410 --> 01:27:17,640
انتظر 
يا ماكس ، أعتقد أننا سنذهب في رحلة.

1202
01:27:29,840 --> 01:27:30,570
تشبث.

1203
01:27:31,090 --> 01:27:32,760
لا أصدق أنها سمكة.

1204
01:27:33,170 --> 01:27:34,740
ربما ليس سمكة!

1205
01:27:34,950 --> 01:27:37,550
ربما يكون شيء من الفضاء الخارجي!

1206
01:27:38,390 --> 01:27:39,320
استمر في الإكرامية!

1207
01:27:39,640 --> 01:27:41,620
-النصيحة لأعلى. 
-شديد السحب!

1208
01:27:43,180 --> 01:27:46,310
من الأفضل أن يموت. 
هذا هو العذر الوحيد الذي أتخذه.

1209
01:27:46,620 --> 01:27:49,330
-العمل عليه! 
-أنا أعمله ، يا غبي!

1210
01:27:49,540 --> 01:27:52,040
ضخه ، ضخه! نصيحة!

1211
01:27:52,250 --> 01:27:54,030
النصيحة انتهت ، أيها الأحمق!

1212
01:27:54,650 --> 01:27:58,400
أنت على حق ، إنه ليس يومًا مهمًا. 
لا يوجد سبب لوجودي هنا.

1213
01:27:58,720 --> 01:27:59,760
تشبث.

1214
01:28:03,410 --> 01:28:04,760
إسقاط المرساة.

1215
01:28:04,870 --> 01:28:06,430
لقد قطعت المرساة ، بوتز!

1216
01:28:06,640 --> 01:28:08,100
ثم أمسك الشبكة.

1217
01:28:08,310 --> 01:28:11,650
لقد قطعت الشبكة أيضا أيها الأحمق! 
هنا! نظرة!

1218
01:28:11,850 --> 01:28:14,670
انسى الشبكة! 
فقط أعطني يد المساعدة ، أليس كذلك؟

1219
01:28:14,880 --> 01:28:18,420
الشيء الوحيد الذي تم الإمساك به 
في حياتك هو فيروس.

1220
01:28:18,730 --> 01:28:20,510
ارتدِ قفازاتك.

1221
01:28:20,720 --> 01:28:24,360
سأريكم كيفية القيام بذلك. 
إليك الطريقة التي تفعل بها ذلك.

1222
01:28:24,470 --> 01:28:25,820
مشاهدة الآن.

1223
01:28:27,700 --> 01:28:28,850
أمسكه!

1224
01:28:31,660 --> 01:28:33,020
الجريمة في إيطاليا.

1225
01:28:36,150 --> 01:28:37,920
المولى المقدس! إلهي!

1226
01:28:38,230 --> 01:28:39,590
انظر إلى هذا الشيء.

1227
01:28:39,800 --> 01:28:41,460
المولى المقدس!

1228
01:28:41,570 --> 01:28:43,240
احصل على ذيله.

1229
01:28:43,440 --> 01:28:44,590
حصلت على ذيله!

1230
01:28:44,800 --> 01:28:45,950
الآن!

1231
01:29:01,690 --> 01:29:05,030
هل هذا أجمل شيء 
رأيته؟

1232
01:29:05,230 --> 01:29:07,220
إذا مت اليوم ...

1233
01:29:07,630 --> 01:29:09,610
... أموت رجل سعيد.

1234
01:29:09,820 --> 01:29:12,120
إذا مت اليوم ، سآخذ محركك.

1235
01:29:23,270 --> 01:29:24,840
دعنا نذهب.

1236
01:29:25,570 --> 01:29:27,550
هل جننت؟

1237
01:29:27,750 --> 01:29:30,780
حاول أبي صيد هذه الأسماك 
لمدة 20 عامًا.

1238
01:29:30,990 --> 01:29:33,700
Catfish Hunter يستحق 
أن يكون في البحيرة مع موسيقى البوب.

1239
01:29:36,930 --> 01:29:40,060
جوستافسون ، أنت وغد مريض.

1240
01:29:41,410 --> 01:29:42,350
ولد جيد.

1241
01:29:47,880 --> 01:29:49,860
وداعا أيها السلور!

1242
01:30:05,180 --> 01:30:07,690
الزفاف! أي ساعة؟

1243
01:30:13,000 --> 01:30:15,090
حصلنا على حفل زفاف آخر الساعة 3:00.

1244
01:30:15,300 --> 01:30:17,700
سنقوم بذلك بحلول ذلك الوقت. 3:00!

1245
01:30:21,140 --> 01:30:23,330
خذني إلى الكنيسة في الوقت المحدد.

1246
01:30:23,530 --> 01:30:24,580
لا تغني ذلك.

1247
01:30:27,810 --> 01:30:28,960
حركه!

1248
01:30:31,250 --> 01:30:32,400
ماذا تفعل؟

1249
01:30:37,400 --> 01:30:39,280
حسنًا ، أطول قليلاً.

1250
01:30:39,490 --> 01:30:41,670
-فقط أطول قليلا. 
-انتهيت.

1251
01:30:41,780 --> 01:30:44,390
لقد لعبت الآن. 
منذ متى ولعبت؟

1252
01:30:44,590 --> 01:30:46,890
-أرى يدي؟ 
-فقط استمر في اللعب.

1253
01:30:47,100 --> 01:30:49,180
سألعب مرة أخرى.

1254
01:30:55,020 --> 01:30:56,480
حفل زواج!

1255
01:31:23,380 --> 01:31:24,940
-نحن هنا! 
-انتظر!

1256
01:31:25,150 --> 01:31:25,880
انتظر!

1257
01:31:30,470 --> 01:31:31,620
انتظر ، نحن هنا!

1258
01:31:31,820 --> 01:31:32,970
نحن هنا!

1259
01:31:33,490 --> 01:31:34,740
لماذا الحذاء؟

1260
01:31:35,060 --> 01:31:36,200
سوف اشرح لاحقا.

1261
01:31:36,410 --> 01:31:39,850
اشرح الآن. اين كنت؟ 
لقد تحملت هذا لساعات!

1262
01:31:58,720 --> 01:31:59,870
انظر ماذا فاتنا؟

1263
01:32:00,080 --> 01:32:01,640
الحمد لله هربنا.

1264
01:32:29,790 --> 01:32:31,150
هل حصلت على الخاتم؟

1265
01:32:53,560 --> 01:32:57,110
ابني في القانون 
لديه وجه الماكريل.

1266
01:33:00,550 --> 01:33:01,900
ثور.

1267
01:33:02,110 --> 01:33:03,260
تذمر.

1268
01:33:03,990 --> 01:33:05,760
نجتمع هنا اليوم ...

1269
01:33:05,870 --> 01:33:07,850
... للانضمام إلى ماكسويل جولدمان ...

1270
01:33:08,060 --> 01:33:10,560
... وماريا صوفيا كوليتا راجيتي ...

1271
01:33:10,660 --> 01:33:12,120
... في الزواج المقدس.

1272
01:33:29,320 --> 01:33:30,890
تأكد من مشاهدة محظوظ بالنسبة لنا.

1273
01:33:31,200 --> 01:33:33,490
سأفتقد هذا الكوب القبيح له.

1274
01:33:33,700 --> 01:33:36,310
لا تقلق ، ستراه 
قبل أن تعرفه.

1275
01:33:36,520 --> 01:33:38,190
سأفتقد قدحك القبيح أيضًا.

1276
01:33:38,400 --> 01:33:40,270
بارك الله فيك يا سيدي.

1277
01:33:40,580 --> 01:33:42,250
ترك من يدي. أنا مشغول.

1278
01:34:13,110 --> 01:34:14,570
ما هذه الرائحة؟

1279
01:34:14,780 --> 01:34:16,450
ما الرائحة؟

1280
01:34:28,860 --> 01:34:30,630
يا له من معتوه.

1281
01:34:45,120 --> 01:34:47,420
ماذا تقول 
نعود إلى مكاني ...

1282
01:34:47,620 --> 01:34:52,110
... 
وسأريكم بيبروني حار ، مفعم بالحيوية؟

1283
01:34:53,150 --> 01:34:56,280
ماذا تقول 
نعود إلى منزلي ...

1284
01:34:56,590 --> 01:35:00,660
... 
وسأريكم مانيكوتي بحجم رجل؟

1285
01:35:01,700 --> 01:35:02,740
جميلة.

1286
01:35:02,950 --> 01:35:04,410
أنا عصابة الحب.

1287
01:35:04,620 --> 01:35:08,160
أنا لوتاريو من فرتس.

1288
01:35:08,680 --> 01:35:10,250
أنا لا أعرف أين أنا.

1289
01:35:10,350 --> 01:35:12,230
اركبي السيارة يا ماكس

1290
01:35:12,750 --> 01:35:15,980
لا استطيع. لقد خرجت من الريح 
وأخشى أن أتحرك.

1291
01:35:18,170 --> 01:35:19,840
ما اسمها بحق الجحيم؟

1292
01:35:20,050 --> 01:35:21,090
أرييل؟

1293
01:35:21,400 --> 01:35:22,860
ما اسمها مرة أخرى؟

1294
01:35:23,070 --> 01:35:24,320
ماريا

1295
01:35:24,840 --> 01:35:26,100
لقد تركتني.

1296
01:35:26,410 --> 01:35:27,350
هل فوجئت؟

1297
01:35:27,450 --> 01:35:29,430
حتى أنك لا تعرف اسمها.

1298
01:35:32,770 --> 01:35:34,230
مرحبًا!

1299
01:35:34,440 --> 01:35:35,270
انا عالق.

1300
01:35:37,560 --> 01:35:39,020
لقد كنت في هاواي.

1301
01:35:39,230 --> 01:35:40,480
أي جزيرة؟

1302
01:35:40,690 --> 01:35:42,570
l-kinda-like-to-poke-you.

1303
01:35:43,190 --> 01:35:44,450
أنت مثل ليكي ديكي.

1304
01:35:44,860 --> 01:35:46,430
أنا غريب كيندا.

1305
01:35:46,840 --> 01:35:47,990
هل تريد نظرة خاطفة على بول؟

1306
01:35:48,200 --> 01:35:51,220
يمكن لبعض الغريب صيد أسماكنا.

1307
01:35:51,740 --> 01:35:54,040
بعض schmuck مع سمكه ...

1308
01:35:54,250 --> 01:35:56,020
... وسمكتي وسمك

1309
01:35:56,120 --> 01:35:57,690
فوق جدار *******.

1310
01:35:58,310 --> 01:36:00,500
أنا فظيع جدا!

1311
01:36:03,000 --> 01:36:04,980
احصل على ممثل آخر. رجاء.

1312
01:36:05,190 --> 01:36:06,130
انها ليست سوى ...

1313
01:36:06,340 --> 01:36:08,010
إيطالي برأس خنزير مع ....

1314
01:36:10,300 --> 01:36:13,120
اذهب مرة أخرى من الأعلى ، 
وقليلًا من التنفس.

1315
01:36:13,220 --> 01:36:15,620
إذا كنت أشعر بضيق في التنفس ، 
فسوف أموت.

1316
01:36:15,930 --> 01:36:17,290
ما زلت بوتس.

1317
01:36:17,500 --> 01:36:18,430
هذا حدي!

1318
01:36:18,750 --> 01:36:21,560
لن تعرف أبدًا أنها موجودة.

1319
01:36:24,590 --> 01:36:25,940
أحبك.

1320
01:36:30,530 --> 01:36:31,990
إنه مجرم!

1321
01:36:35,530 --> 01:36:37,410
هل يجب أن يرتفع الحجاب؟

1322
01:36:42,100 --> 01:36:42,830
ثور!

1323
01:36:43,040 --> 01:36:44,710
المسيح عيسى!

1324
01:36:44,920 --> 01:36:47,840
لماذا **** لا تنظر إلى 
حيث أنت ذاهب؟

1325
01:36:48,460 --> 01:36:50,340
لماذا لا تأتي إلى مكاني؟

1326
01:36:50,550 --> 01:36:53,670
سأريكم بولوني السمين.

1327
01:36:55,650 --> 01:36:58,890
كيف تريد المعكرونة العظمية الخاصة بي؟

1328
01:36:59,410 --> 01:37:01,600
أو دهني ألفريدو الدهني؟

1329
01:37:01,910 --> 01:37:03,790
أو سلامي الصعب؟

1330
01:37:04,000 --> 01:37:05,660
حصلت عليها كلها.
