[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 534 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/The Flowers of Evil .2019.brrip.720p.subesp.mp4 Video File: ../Downloads/The Flowers of Evil .2019.brrip.720p.subesp.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.397004 Video Zoom Percent: 0.625000 Active Line: 8 Video Position: 2193 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.1,2,10,10,10,1 Style: عناوين تفسيريى,KacstBook,60,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,11,10,1 Style: اسم المترجم,AGA Rasheeq V.2 رشيق,78,&H00ECDEC3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.7,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.90,Default,,0,0,0,,{\c&H0AF7F5&\pos(217.128,64.847)}Translated by Kalel8 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.90,Default,,0,0,0,,{\c&HF7D50B&\fs35\b1\pos(210.115,96.45)}Timed by @hpriestsubs & @eveychooey Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:42.98,عناوين تفسيريى,,0,0,0,,{\c&H0AF6EE&}[لقد كرست هذا الفيلم لجميع الفتيان والفتيات الذين يعانون الآن أو عانوا من سن البلوغ] Dialogue: 0,0:01:09.74,0:01:11.30,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن).‏.‏ Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:14.26,Default,,0,0,0,,وداعا Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:20.66,Default,,0,0,0,,لقد مت في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:25.24,0:01:27.38,اسم المترجم,,0,0,0,,ضوء الشمس يتسلق المنحدر" Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.78,اسم المترجم,,0,0,0,,"القلق يمشي تحت الجسر.‏" Dialogue: 0,0:01:31.44,0:01:33.64,اسم المترجم,,0,0,0,,في أعماق السماء اللانهائية," Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:36.60,اسم المترجم,,0,0,0,,خلف سياج سكة الحديد اللانهائية," Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:39.60,اسم المترجم,,0,0,0,,"الظل الوحيد ينجرف ببطء.‏" Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:43.18,اسم المترجم,,0,0,0,,"أجل ، أنت!‏ المتجول!‏" Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:46.02,اسم المترجم,,0,0,0,,"إنك تنجرف فوق المنحدر بدون أي إرادة.‏" Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:48.78,اسم المترجم,,0,0,0,,"يجب أن لا يكون لديك مكان للعودة إليه" Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.82,اسم المترجم,,0,0,0,,"أنت ليس لك مسقط رأس مطلقا.‏" Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:59.22,Default,,0,0,0,,هذه البلدة رمادية Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:04.22,Default,,0,0,0,,لا جبال Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.02,Default,,0,0,0,,لا أعشاب.‏ Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:07.68,Default,,0,0,0,,لا شيء.‏ Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:12.06,Default,,0,0,0,,هناك فقط رمادي لانهائي.‏ Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:17.88,Default,,0,0,0,,أنا آسف!‏ Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:27.88,Default,,0,0,0,,هذا يكفي.‏ ابتعد!‏ Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.24,Default,,0,0,0,,هل هو ممتع؟ Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:34.96,Default,,0,0,0,,هلا أخبرتني؟ Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:39.20,Default,,0,0,0,,كيف لك ان تعيش دون خجل على هذا النحو? Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:42.58,Default,,0,0,0,,أيتها الحشرات الخرقاء Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:46.82,Default,,0,0,0,,هل تتمنى الموت؟ Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:56.20,Default,,0,0,0,,لن أموت هنا.‏ Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:58.20,Default,,0,0,0,,لأن.‏.‏ Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:02.86,Default,,0,0,0,,لقد مت في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:07.60,Default,,0,0,0,,لقد مت وفقدت كل شيء Dialogue: 0,0:03:07.74,0:03:08.88,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.56,Default,,0,0,0,,ما زلت على قيد الحياة.‏ Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.24,Default,,0,0,0,,أنا فقط على قيد الحياة.‏ Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:41.18,اسم المترجم,,0,0,0,,{\pos(318,270)}زهور الشر Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:51.08,اسم المترجم,,0,0,0,,{\pos(646,82.486)}[قبل 3 سنوات] Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:52.62,Default,,0,0,0,,في هذه البلدة محاطة بالجبال, Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.86,Default,,0,0,0,,لا يوجد مكان للهرب Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:08.04,Default,,0,0,0,,لماذا كل العلامات صدئة؟ Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:13.88,Default,,0,0,0,,كم من الناس في هذه البلدة يمكن أن يفهموا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.68,Default,,0,0,0,, أعمال "بودلير" ؟ Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:20.38,Default,,0,0,0,,أيضا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:24.54,Default,,0,0,0,,كم عدد الأشخاص الذين يفهمونني؟ Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:26.50,Default,,0,0,0,,- أوكودا))!‏ - نعم!‏ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:38.14,Default,,0,0,0,,لقد وصلت للسؤال السابع لكنك لم تجب على السؤال السادس Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,(كاسوغا)!‏ Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:45.58,Default,,0,0,0,,(كاسوغا)!‏ Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.00,Default,,0,0,0,,آه ، نعم!‏ Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.00,Default,,0,0,0,,إعمل بجد أكثر Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:56.46,Default,,0,0,0,,(سايكي) Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:57.58,Default,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:03.16,Default,,0,0,0,,(سايكي) حصلت على 98!‏ Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:04.68,Default,,0,0,0,,إنها في المقام الأول Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:07.32,Default,,0,0,0,,لقد عملت بجد Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:15.02,Default,,0,0,0,,أنت مدهشة حقا ، ناناكو\Nكلا ، لست كذلك Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.72,Default,,0,0,0,,شكرا لك\Nأنت مدهشة Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.16,Default,,0,0,0,,بدون مقاومة Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:21.16,Default,,0,0,0,,لن أكون قادرة على فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:24.04,Default,,0,0,0,,(ناكامورا) Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:29.42,Default,,0,0,0,,(ناكامورا) Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.92,Default,,0,0,0,,- أين ردك ؟ - نعم- Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:38.02,Default,,0,0,0,,(ناكامورا) حصلت على أقل نتيجة\Nصفر Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:41.22,Default,,0,0,0,,فسري هذا Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:43.22,Default,,0,0,0,,كل الأجوبة تركت فارغة.‏ Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:46.24,Default,,0,0,0,,قولي شيئا!‏ Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:51.22,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه يمكنك النجاة من العالم الحقيقي مع هذا التعالي Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:55.90,Default,,0,0,0,,اخرس, Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:57.70,Default,,0,0,0,,أيها الحشرة القذرة!‏ Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:10.12,Default,,0,0,0,,هل ناديت معلمك للتو ب‎‎ "حشرة قذرة" ؟ Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.72,Default,,0,0,0,,تعالي إلى غرفة الموظفين بعد المدرسة Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:21.30,Default,,0,0,0,,التالي ، موروكا!‏ Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:28.12,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن (ناكامورا) مخيفة جدا؟ Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:30.56,Default,,0,0,0,,إنها تخيفني\Nحسنا Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,أنا حقا لا أريد الخروج مع شخص مثلها Dialogue: 0,0:06:34.94,0:06:36.86,Default,,0,0,0,,لماذا أنت متغطرس جدا؟ Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:39.38,Default,,0,0,0,,لا أحد يريد الخروج معك أيضا Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:41.30,Default,,0,0,0,,أنت لست أفضل مني!‏ Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:42.80,Default,,0,0,0,,خطأ!‏ Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:44.90,Default,,0,0,0,,أنا أقرأ الكتب Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:46.76,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:50.80,Default,,0,0,0,,إذا كان علي أن أختار،\Nأريد أن تكون (سايكي سان) صديقتي Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:56.08,Default,,0,0,0,,هل رأيتها في حصة الرياضة بالأمس؟ Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:33.96,Default,,0,0,0,,شكل جسدها يبدو بالفعل مثل البالغين.‏ Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:00.46,Default,,0,0,0,,هل كنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:05.64,Default,,0,0,0,,سمعت بأنها مشعرة جدا هناك.‏ Dialogue: 0,0:08:09.50,0:08:11.74,Default,,0,0,0,,- إخرس أيها الأحمق!‏ - ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.58,Default,,0,0,0,,كاسوغا ، الفتاة التي تحبها, Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:18.56,Default,,0,0,0,,يمكن أن تكون.‏.‏.‏ (سايكي)؟ Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:20.98,Default,,0,0,0,,إنها ليست كذلك!‏ Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:23.90,Default,,0,0,0,,كتابي!‏ Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:26.10,Default,,0,0,0,,تركته في المدرسة Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:27.04,Default,,0,0,0,,سأذهب لإحضاره Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:28.20,Default,,0,0,0,,(كاسوغا)!‏ Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:30.56,Default,,0,0,0,,هل تهرب ؟\Nلست كذلك Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:37.40,Default,,0,0,0,,كيف يجرؤون على إهانة (سايكي سان) هكذا ؟ Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:40.08,Default,,0,0,0,,إنها مصدر إلهامي أيها الأغبياء Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.44,اسم المترجم,,0,0,0,,[زهور الشر من قبل بودلير] Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:18.04,Default,,0,0,0,,[سايكي] Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:05.00,Default,,0,0,0,,رائحة الشامبو Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:31.42,Default,,0,0,0,,(تاكاو) ، هل عدت ؟ Dialogue: 0,0:11:31.46,0:11:33.60,Default,,0,0,0,,لقد عدت!‏ أنا لست بحاجة للعشاء!‏ Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:35.30,Default,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:55.68,Default,,0,0,0,,إنها زهرة الشر Dialogue: 0,0:11:56.54,0:11:57.92,Default,,0,0,0,,إنها كذلك حقا Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:02.40,Default,,0,0,0,,يجب أن أعيدها Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:05.46,Default,,0,0,0,,صباح الخير!‏ Dialogue: 0,0:12:11.66,0:12:13.46,Default,,0,0,0,,(كاسوغا) (كاسوغا)!‏ Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:18.94,Default,,0,0,0,,خذوا مقاعدكم!‏ Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.32,Default,,0,0,0,,استمعوا Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:33.66,Default,,0,0,0,,يبدو أن زي (سايكي) الرياضي اختفى هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:39.90,Default,,0,0,0,,لابد أنه منحرف (كاسوغا) ، هذا جنون!‏ Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.52,Default,,0,0,0,,إذا كان أي شخص يعرف أي شيء ،\Nيرجى منه القدوم ويخبرني Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:46.50,Default,,0,0,0,,هناك منحرف Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:47.90,Default,,0,0,0,,اخرس أيها الأحمق!‏ Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:50.12,Default,,0,0,0,,أنا مجرم.‏ Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:56.62,Default,,0,0,0,,أنا آسف ، سايكي سان.‏ Dialogue: 0,0:12:57.46,0:13:01.48,Default,,0,0,0,,سأدفع ثمن خطيئتي لبقية حياتي Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:03.90,Default,,0,0,0,,حتى عندما أصبح عجوزا Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.26,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:23.24,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ أنا في طريقي إلى المكتبة Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:24.64,Default,,0,0,0,,انسى ذلك.‏ Dialogue: 0,0:13:24.98,0:13:27.28,Default,,0,0,0,,خذني إلى الجانب الآخر من الجبال Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:32.50,Default,,0,0,0,,لماذا يجب علي ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:34.06,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:36.34,0:13:37.82,Default,,0,0,0,,لأنني أريد الذهاب Dialogue: 0,0:13:40.18,0:13:41.50,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏ Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:45.00,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب وأحضر الكتاب الذي حجزته Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:49.26,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن).‏.‏ Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:51.48,Default,,0,0,0,,أتعلم ماذا ؟ , Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:55.06,Default,,0,0,0,,لقد رأيتك.‏ Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:01.04,Default,,0,0,0,,عندما سرقت زي (سايكي سان) الرياضي Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:08.98,Default,,0,0,0,,إنه يهرب Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:17.76,Default,,0,0,0,,لا تقتربي!‏ Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:19.94,Default,,0,0,0,,ابتعدي!‏ Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:34.44,Default,,0,0,0,,لماذا تهرب أيها الفأر النتن؟ Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:37.80,Default,,0,0,0,,إنتظري.‏.‏ من فضلك استمعي لي ، ناكامورا سان!‏ Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:38.82,Default,,0,0,0,,كما تري؟.‏.‏ Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.36,Default,,0,0,0,,لم آخذه Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:43.84,Default,,0,0,0,,أنا فقط جلبته معي.‏.‏.‏\Nكاسوغا كن!‏ Dialogue: 0,0:14:44.76,0:14:46.46,Default,,0,0,0,,لن أخبر الآخرين Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:48.46,Default,,0,0,0,,في المقابل, Dialogue: 0,0:14:49.92,0:14:51.94,Default,,0,0,0,,لنعقد إتفاقا Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:09.92,Default,,0,0,0,,اكتب مقالا Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:14.64,Default,,0,0,0,,اكتب مشاعرك كمنحرف في تلك المقالة Dialogue: 0,0:15:17.66,0:15:20.00,Default,,0,0,0,,يجب أن أسلم نفسي في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:15:23.74,0:15:25.06,Default,,0,0,0,,صباح الخير!‏ Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.30,Default,,0,0,0,,لقد ذهب!‏ Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:41.76,Default,,0,0,0,,لماذا مال غدائي ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:15:43.30,0:15:46.04,Default,,0,0,0,,أوه ، لا!‏ لقد فقدت (سايكي سان) أغراضها مؤخرا Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:47.58,Default,,0,0,0,,شيء ما سرق مجددا؟ Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:48.82,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:54.80,Default,,0,0,0,,يا هذا.‏ Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:58.44,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن هذا من فعل (ناكامورا) ؟ Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:00.90,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنها المذنبة Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:02.24,Default,,0,0,0,,هذا يذكرني!‏ Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:05.70,Default,,0,0,0,,رأيت (ناكامورا سان) تدخل الفصل بعد المدرسة أمس.‏ Dialogue: 0,0:16:05.82,0:16:07.18,Default,,0,0,0,,- مستحيل.‏ - حقا ؟ Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:12.06,Default,,0,0,0,,مستحيل.‏ بعد ظهر أمس ، كانت معي.‏ Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:17.58,Default,,0,0,0,,غراب واحد ، غربان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:16:21.26,0:16:23.80,Default,,0,0,0,,لا تقولي شيئا كهذا بدون دليل Dialogue: 0,0:16:29.64,0:16:31.44,Default,,0,0,0,,ما خطبك يا (كاسوغا) ؟ Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:32.54,Default,,0,0,0,,هذه كاسوغا لك Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:33.64,Default,,0,0,0,,ها هو!‏ Dialogue: 0,0:16:34.86,0:16:37.06,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:39.52,Default,,0,0,0,,لقد كان إتهاما خاطئا\Nإتهام كاذب Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:42.44,Default,,0,0,0,,ألست سعيدا يا (كاسوغا) ؟\N(ناكامورا) ليست الجاني Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.34,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون سعيدا.‏ Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:49.46,Default,,0,0,0,,(يامادا) يسيء فهمي تماما Dialogue: 0,0:16:49.88,0:16:51.46,Default,,0,0,0,,دعني أساعدك.‏ Dialogue: 0,0:16:52.86,0:16:54.14,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لذلك!‏ Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:57.42,Default,,0,0,0,,ظننت أيضا أنه ليس من فعل (ناكامورا سان) Dialogue: 0,0:16:58.16,0:17:00.40,Default,,0,0,0,,لقد كنت رائعا يا (كاسوغا كن) Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:06.34,Default,,0,0,0,,إنتظري.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:17:06.62,0:17:08.02,Default,,0,0,0,,هل هي تلك الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:17:08.30,0:17:10.92,Default,,0,0,0,,سمعت أن زيها الرياضي قد سرق Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:18.56,Default,,0,0,0,,(سايكي سان) ، ماذا تفعلين عادة ؟ Dialogue: 0,0:17:18.90,0:17:20.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:21.46,0:17:22.66,Default,,0,0,0,,أنا آسف.‏ Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:24.34,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:25.96,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أدرس فقط Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.48,Default,,0,0,0,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:17:30.74,0:17:33.62,Default,,0,0,0,,أذهب إلى المكتبات معظم الوقت.‏ Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:37.46,Default,,0,0,0,,أنت دائما تقرأ الكتب التي تبدو صعبة.‏ Dialogue: 0,0:17:37.70,0:17:42.72,Default,,0,0,0,,لذا ظننت أنك مذهل، الطريقة التي تغمر نفسك في عالمك الخاص Dialogue: 0,0:17:43.18,0:17:45.68,Default,,0,0,0,,أريد أن أحاول قراءة الكتب أيضا Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:50.58,Default,,0,0,0,,ثم ، هناك مكتبة مستعملة جيدة في مفترق طرق شارع هونشو.‏ Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:53.50,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الكتب التي لا يمكنك العثور عليها في طوكيو Dialogue: 0,0:17:54.04,0:17:55.58,Default,,0,0,0,,هذا يبدو ممتعا Dialogue: 0,0:17:57.98,0:17:59.92,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ إذا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:02.60,Default,,0,0,0,,هل تريدين الذهاب معي يوم الأحد ؟ Dialogue: 0,0:18:04.06,0:18:05.92,Default,,0,0,0,,- حسنا.‏ - حقا ؟ Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:07.96,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن)!‏ Dialogue: 0,0:18:26.52,0:18:28.00,Default,,0,0,0,,(ناكامورا سان) Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:30.92,Default,,0,0,0,,أسرع ، أرني مقالتك Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:37.30,Default,,0,0,0,,إنها مجموعة من القصائد ل‎‎ "بودلير" ، "زهور الشر".‏" Dialogue: 0,0:18:37.52,0:18:38.86,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:42.06,Default,,0,0,0,,هذا الكتاب مليء بالمشاعر السلبية Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:46.48,Default,,0,0,0,,لديه الفلسفة التي لا يمكن فهمها من قبل الناس العاديين في هذه المدينة Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:48.22,Default,,0,0,0,,هذا هو.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:50.22,Default,,0,0,0,,مقالتي Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:52.60,Default,,0,0,0,,اخرس أيها الحشرة القذرة!‏ Dialogue: 0,0:18:56.76,0:18:57.86,Default,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.12,Default,,0,0,0,,ما أريد قراءته هو.‏.‏ Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:02.72,Default,,0,0,0,,هروبك.‏.‏ Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:07.58,Default,,0,0,0,,عن كل تلك الأشياء السيئة التي في عقلك!‏ Dialogue: 0,0:19:09.22,0:19:13.06,Default,,0,0,0,,لقد شممت الزي الرياضي.‏.‏ Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:16.02,Default,,0,0,0,,وفركته في جميع أنحاء جسمك!‏ Dialogue: 0,0:19:18.02,0:19:19.62,Default,,0,0,0,,[سايكي] Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:23.56,Default,,0,0,0,,مهلا ، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:23.72,0:19:25.40,Default,,0,0,0,,انتظري ، شخص ما يساعدني!‏ Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:31.62,Default,,0,0,0,,إنتظري.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:19:34.22,0:19:37.40,Default,,0,0,0,,أنت منحرف تماما!‏ Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:57.00,Default,,0,0,0,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:05.72,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن.‏.‏ Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:09.06,Default,,0,0,0,,أنت تعرف, Dialogue: 0,0:20:10.76,0:20:13.96,Default,,0,0,0,,في أعماقي ، في الجزء السفلي من جسدي, Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:21.20,Default,,0,0,0,,لقد كانت حكة لوقت طويل Dialogue: 0,0:20:22.00,0:20:25.74,Default,,0,0,0,,دائما أشعر بالحيرة حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.44,Default,,0,0,0,,أتمنى ذلك.‏.‏ Dialogue: 0,0:20:34.20,0:20:38.92,Default,,0,0,0,,كل الأشياء في هذا العالم يمكن أن تتحول إلى حشرات قذارة داخل حيرتي.‏ Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:44.28,Default,,0,0,0,,مثلك تماما, Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:47.64,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:50.80,Default,,0,0,0,,منحرفة أيضا Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:20.02,Default,,0,0,0,,مدهش.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:30.52,Default,,0,0,0,,إنها زهور الشر ل‎‎ "بودلير".‏ Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:32.41,Default,,0,0,0,,العنوان يبدو رائعا Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:36.48,Default,,0,0,0,,عندما قرأته أول مرة في الصف السابع ، تغيرت وجهة نظري حول العالم.‏ Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:39.50,Default,,0,0,0,,جعلني أدرك كم كنت جاهلا وغبيا Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:42.59,Default,,0,0,0,,على أي حال ، اللغة المستخدمة هنا قوية جدا.‏ Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:45.42,Default,,0,0,0,,هذا رائع.‏ Dialogue: 0,0:22:04.46,0:22:07.46,Default,,0,0,0,,سأعطيك هذه كهدية Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:10.24,Default,,0,0,0,,من فضلك اقرئيه إنه مذهل حقا Dialogue: 0,0:22:11.62,0:22:14.29,Default,,0,0,0,,شكرا لك \Nأنا سعيدة جدا Dialogue: 0,0:22:29.92,0:22:31.64,Default,,0,0,0,,اليوم كان ممتعا جدا Dialogue: 0,0:22:34.68,0:22:36.14,Default,,0,0,0,,شكرا على الكتاب Dialogue: 0,0:22:36.52,0:22:37.93,Default,,0,0,0,,سأحرص على قراءته Dialogue: 0,0:22:55.56,0:22:58.50,Default,,0,0,0,,قبل أن ينتهي الموعد، عليك تقبيل (سايكي سان).‏ Dialogue: 0,0:22:58.64,0:22:59.78,Default,,0,0,0,,حسنا ؟ Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:01.79,Default,,0,0,0,,مستحيل!‏ Dialogue: 0,0:23:02.60,0:23:05.21,Default,,0,0,0,,هل تحاول أن تبدو رائعا؟ Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:09.67,Default,,0,0,0,,هل نسيت أنك ترتدي زي (سايكي سان) الرياضي؟ Dialogue: 0,0:23:11.32,0:23:13.18,Default,,0,0,0,,لا أفهم لماذا تعطيني هذا الأمر.‏.‏ Dialogue: 0,0:23:13.22,0:23:17.81,Default,,0,0,0,,اليوم ، عليك تقشير طبقة من الجلد .‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:19.64,Default,,0,0,0,,على جسدك Dialogue: 0,0:23:20.06,0:23:20.98,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:21.27,0:23:24.11,Default,,0,0,0,,إعترف بأنك لقيط منحرف!‏ Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:27.07,Default,,0,0,0,,وإلا ستذهب للجحيم Dialogue: 0,0:23:31.84,0:23:33.49,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا (كاسوغا كن)؟ Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:36.28,Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:49.86,Default,,0,0,0,,هذا ليس صحيحا.‏ Dialogue: 0,0:23:50.44,0:23:51.86,Default,,0,0,0,,أنا .‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:54.96,Default,,0,0,0,,أنا .‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:23:56.34,0:23:57.80,Default,,0,0,0,,لست منحرفا Dialogue: 0,0:23:58.78,0:23:59.66,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:00.90,0:24:02.14,Default,,0,0,0,,سايكي سان!‏ Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:10.07,Default,,0,0,0,,من فضلك احصلي على علاقة أفلاطونية بحتة معي!‏ Dialogue: 0,0:24:17.70,0:24:18.99,Default,,0,0,0,,آه ، لا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:24:20.86,0:24:21.83,Default,,0,0,0,,حسنًا.‏ Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:27.96,Default,,0,0,0,,إن كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:24:30.44,0:24:31.70,Default,,0,0,0,,سايكي سان.‏.‏ Dialogue: 0,0:24:32.92,0:24:34.16,Default,,0,0,0,,هل تعنين ذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:36.16,0:24:39.60,Default,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى التي يعترف لي فيها شخص ما Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:42.27,Default,,0,0,0,,أنا متأثرة جداً Dialogue: 0,0:24:46.04,0:24:47.94,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة أيضاً Dialogue: 0,0:24:48.28,0:24:49.86,Default,,0,0,0,,أنا كذلك حقاً!‏ Dialogue: 0,0:24:51.10,0:24:53.32,Default,,0,0,0,,لنبدأ بالمواعدة بجدية Dialogue: 0,0:25:03.29,0:25:04.41,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:04.62,0:25:06.42,Default,,0,0,0,,كانت ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,0:25:12.08,0:25:16.05,Default,,0,0,0,,لقد تذكرت للتو أن لدي مسألة مهمة يجب أن أهتم بها Dialogue: 0,0:25:16.34,0:25:18.46,Default,,0,0,0,,- أراك غدا!‏ - كاسوغا كن!‏ Dialogue: 0,0:25:29.40,0:25:31.07,Default,,0,0,0,,هذا مبالغ فيه ، (سان ناكامورا)!‏ Dialogue: 0,0:25:31.30,0:25:33.16,Default,,0,0,0,,هذا كثير جدا\Nأنت وغد خائن !‏!‏ Dialogue: 0,0:25:34.11,0:25:37.61,Default,,0,0,0,,قلت لك أن تقبلها!‏ Dialogue: 0,0:25:37.88,0:25:40.04,Default,,0,0,0,,لماذا اعترفت لها بدلا من ذلك ؟ !‏ Dialogue: 0,0:25:40.12,0:25:41.56,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:25:42.42,0:25:45.74,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي أي نية لتقبيلها من البداية!‏ Dialogue: 0,0:25:46.34,0:25:48.54,Default,,0,0,0,,أعلم أنك أردت ذلك حقا Dialogue: 0,0:25:48.62,0:25:49.48,Default,,0,0,0,,اخرسي.‏ Dialogue: 0,0:25:49.58,0:25:54.18,Default,,0,0,0,,بينما ترتدي زي (سايكي سان) الرياضي المنقع في عرقها وعطرها, Dialogue: 0,0:25:54.34,0:25:55.80,Default,,0,0,0,,أعرف أنك كنت متحمساً جداً Dialogue: 0,0:25:55.80,0:25:56.76,Default,,0,0,0,,اخرسي.‏ Dialogue: 0,0:25:56.76,0:26:00.14,Default,,0,0,0,,أعلم أنك منحرف قذر Dialogue: 0,0:26:00.22,0:26:01.51,Default,,0,0,0,,لست كذلك!‏ Dialogue: 0,0:26:03.18,0:26:04.96,Default,,0,0,0,,إذا كنت تصر, Dialogue: 0,0:26:05.35,0:26:08.10,Default,,0,0,0,,إذا حاول مواعدتها بجدية Dialogue: 0,0:26:08.94,0:26:09.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:09.85,0:26:12.31,Default,,0,0,0,,سأدعمك Dialogue: 0,0:26:12.61,0:26:16.74,Default,,0,0,0,,أيضا ، حقيقة أنك المنحرف الذي سرق الزي الرياضي, Dialogue: 0,0:26:17.03,0:26:18.53,Default,,0,0,0,,لن أخبر أحدا Dialogue: 0,0:26:20.30,0:26:21.45,Default,,0,0,0,,تدعميني؟ Dialogue: 0,0:26:28.64,0:26:29.96,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:33.66,Default,,0,0,0,,سمعت أن (كاسوغا) و (سايكي) كانا يسيران معا مؤخرا ، أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:33.80,0:26:35.80,Default,,0,0,0,,لماذا (سايكي سان) تريد أن تكون معك؟ Dialogue: 0,0:26:35.80,0:26:37.05,Default,,0,0,0,,هذه معجزة Dialogue: 0,0:26:37.13,0:26:39.84,Default,,0,0,0,,(سايكي سان) رأت ذاتي الحقيقية Dialogue: 0,0:26:39.84,0:26:41.89,Default,,0,0,0,,أنا مختلف عن الرجال العاديين مثلك Dialogue: 0,0:26:41.94,0:26:44.20,Default,,0,0,0,,لا تكن مغرورا!‏ Dialogue: 0,0:26:45.68,0:26:47.20,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:26:58.28,0:26:59.32,Default,,0,0,0,,كاسوغا؟ Dialogue: 0,0:27:02.98,0:27:04.53,Default,,0,0,0,,( ناكامورا سان) Dialogue: 0,0:27:07.37,0:27:10.98,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان قالت انها تريد ان تكون صديقة لي Dialogue: 0,0:27:11.62,0:27:13.63,Default,,0,0,0,,أجل.‏ أكون صديقتا لها Dialogue: 0,0:27:17.01,0:27:22.22,Default,,0,0,0,,يا ، (سايكي سان) ، هل حقا تحبين (كاسوغا كن) ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:22.22,0:27:23.26,Default,,0,0,0,,انتظري ، ناكامورا سان!‏ Dialogue: 0,0:27:23.26,0:27:25.10,Default,,0,0,0,,أجل\Nأنا أريد ذلك Dialogue: 0,0:27:27.70,0:27:31.39,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ إن كان (كاسوغا كن) منحرف، Dialogue: 0,0:27:31.39,0:27:33.85,Default,,0,0,0,,هل ستظلين تحبيه؟ Dialogue: 0,0:27:34.06,0:27:36.73,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ (كاسوغا كن).‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:27:39.61,0:27:40.69,Default,,0,0,0,,إنها من أمي Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:41.74,Default,,0,0,0,,أعذرني.‏ Dialogue: 0,0:27:42.50,0:27:43.61,Default,,0,0,0,,أهلاً.‏ Dialogue: 0,0:27:45.10,0:27:47.37,Default,,0,0,0,,ما الذي تخططين لفعله؟!‏ Dialogue: 0,0:27:48.20,0:27:53.02,Default,,0,0,0,,سألقي نظرة على أحلك زوايا عقل (سايكي سان), Dialogue: 0,0:27:53.21,0:27:56.04,Default,,0,0,0,,وأخبرك بكل شيء لا تستطيعه.‏ Dialogue: 0,0:27:56.04,0:27:57.54,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لمعرفة ذلك!‏ Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:59.09,Default,,0,0,0,,أرجوكي اتركينا وشأننا!‏ Dialogue: 0,0:27:59.17,0:28:00.88,Default,,0,0,0,,أعلم أنك فضولي Dialogue: 0,0:28:00.94,0:28:02.36,Default,,0,0,0,, لست كذلك!‏ يا إلهي!‏ Dialogue: 0,0:28:04.14,0:28:06.14,Default,,0,0,0,,سايكي سان) قالت ذلك).‏.‏ Dialogue: 0,0:28:06.14,0:28:07.85,Default,,0,0,0,,أنا لا أهتم.‏ أنا لا أهتم.‏ Dialogue: 0,0:28:08.72,0:28:11.02,Default,,0,0,0,,أرادت ممارسة الجنس معك!‏ Dialogue: 0,0:28:19.24,0:28:20.40,Default,,0,0,0,,إنتظري.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:28:33.92,0:28:35.21,Default,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,0:28:36.38,0:28:38.09,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت ل‎‎ (ناناكو)؟ Dialogue: 0,0:28:40.42,0:28:43.16,Default,,0,0,0,,لقد اتصلت بي الليلة الماضية Dialogue: 0,0:28:52.72,0:28:55.46,اسم المترجم,,0,0,0,,[سايكي] Dialogue: 0,0:28:55.48,0:28:57.27,Default,,0,0,0,,(ناناكو) ، أنا قادمة Dialogue: 0,0:28:57.27,0:28:58.40,Default,,0,0,0,,حسنًا.‏ Dialogue: 0,0:29:05.00,0:29:06.32,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن ؟ Dialogue: 0,0:29:06.58,0:29:08.91,Default,,0,0,0,,لقد أحضر لك بعض المقالات Dialogue: 0,0:29:09.12,0:29:10.45,Default,,0,0,0,,تفضل بالدخول.‏ Dialogue: 0,0:29:11.30,0:29:12.40,Default,,0,0,0,,شكرا.‏ Dialogue: 0,0:29:12.58,0:29:14.44,Default,,0,0,0,,- تفضل بالدخول - شكرا لك.‏ Dialogue: 0,0:29:15.14,0:29:16.50,Default,,0,0,0,,اشعر كانك فى منزلك.‏ Dialogue: 0,0:29:17.08,0:29:18.20,Default,,0,0,0,,وداعًا.‏ Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:28.59,Default,,0,0,0,,اجلس هنا Dialogue: 0,0:29:46.24,0:29:51.16,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن ، إذا كنت تخفي أي شيء عني, Dialogue: 0,0:29:52.08,0:29:53.87,Default,,0,0,0,,أريدك أن تخبرني الآن Dialogue: 0,0:29:57.64,0:30:02.70,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتني كيف شعرت مباشرةً أمامي Dialogue: 0,0:30:04.46,0:30:06.88,Default,,0,0,0,,كنت سعيدة جدا لسماع ذلك Dialogue: 0,0:30:15.35,0:30:16.64,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:30:17.30,0:30:19.39,Default,,0,0,0,,شخصيتك الحقيقية Dialogue: 0,0:30:24.52,0:30:30.41,Default,,0,0,0,,أنا لا أخفي أي شيء عنك Dialogue: 0,0:30:38.16,0:30:39.46,Default,,0,0,0,,شكرا لك.‏ Dialogue: 0,0:30:40.02,0:30:42.33,Default,,0,0,0,,أنا أصدقك.‏ Dialogue: 0,0:30:47.84,0:30:49.13,Default,,0,0,0,,صحيح!‏ Dialogue: 0,0:30:49.34,0:30:52.22,Default,,0,0,0,,لقد قرأت نصف الكتاب الذي أعطيتني إياه Dialogue: 0,0:30:54.18,0:30:56.24,Default,,0,0,0,,إنه كتاب صعب Dialogue: 0,0:30:56.38,0:30:58.24,Default,,0,0,0,,أنت مدهش ، كاسوغا كن.‏ Dialogue: 0,0:30:58.86,0:31:02.10,Default,,0,0,0,,لكني سأبذل قصارى جهدي لإنهائه Dialogue: 0,0:31:28.92,0:31:30.30,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن!‏ Dialogue: 0,0:31:32.96,0:31:35.85,Default,,0,0,0,,لقد مارست الجنس للتو ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:31:36.34,0:31:37.89,Default,,0,0,0,,(في منزل (سايكي-سان Dialogue: 0,0:31:38.46,0:31:41.69,Default,,0,0,0,,كيف كان ؟ هل نزعت قناعك؟ Dialogue: 0,0:31:46.74,0:31:52.00,Default,,0,0,0,,لقد قرأت "زهور الشر"لي Dialogue: 0,0:31:55.30,0:31:56.83,Default,,0,0,0,,سايكي سان, Dialogue: 0,0:32:00.16,0:32:03.50,Default,,0,0,0,,إنها شخص نقي Dialogue: 0,0:32:06.48,0:32:08.16,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:32:09.18,0:32:12.40,Default,,0,0,0,,أستمر بخيانتها!‏ Dialogue: 0,0:32:15.90,0:32:17.68,Default,,0,0,0,,أنا حثالة!‏ Dialogue: 0,0:32:18.64,0:32:20.46,Default,,0,0,0,,أنا حشرة قذرة!‏ Dialogue: 0,0:32:20.73,0:32:22.73,Default,,0,0,0,,نعم ، أنت كذلك Dialogue: 0,0:32:30.28,0:32:32.11,Default,,0,0,0,,أنت الوحيدة التي تستطيع مساعدتي!‏ Dialogue: 0,0:32:32.54,0:32:34.70,Default,,0,0,0,,أرجوكي أخبري (سايكي سان)!‏ Dialogue: 0,0:32:35.10,0:32:37.14,Default,,0,0,0,,أنني سرقت زيها الرياضي Dialogue: 0,0:32:37.41,0:32:39.24,Default,,0,0,0,,أخبريها عن ألواني الحقيقية!‏ Dialogue: 0,0:32:39.82,0:32:41.45,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:32:54.58,0:32:56.05,Default,,0,0,0,,لا أستطيع تحمل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:33:03.70,0:33:07.35,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) ، تعبيرك لطيف جدا.‏ Dialogue: 0,0:33:13.36,0:33:14.70,Default,,0,0,0,,حسناً.‏ Dialogue: 0,0:33:15.74,0:33:16.91,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك.‏ Dialogue: 0,0:33:23.72,0:33:25.33,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:33:30.52,0:33:32.42,Default,,0,0,0,,(ناكامورا).‏.‏ انتظري!‏ Dialogue: 0,0:33:32.90,0:33:34.09,Default,,0,0,0,,مهلا!‏ Dialogue: 0,0:33:34.22,0:33:35.59,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:33:36.18,0:33:37.30,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:33:39.40,0:33:40.60,Default,,0,0,0,,إنتظري Dialogue: 0,0:33:41.12,0:33:42.31,Default,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:33:44.22,0:33:49.56,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن القمر يبدو متورما جدا كما لو أنه سينفجر يا (كاسوغا كن)؟ Dialogue: 0,0:33:55.64,0:33:56.74,Default,,0,0,0,,هيا.‏ Dialogue: 0,0:34:06.68,0:34:07.79,Default,,0,0,0,,حسنا!‏ Dialogue: 0,0:34:13.32,0:34:14.62,Default,,0,0,0,,لماذا نحن في الصف؟.‏.‏ Dialogue: 0,0:34:14.71,0:34:16.34,Default,,0,0,0,,أعطني الحقيبة.‏ Dialogue: 0,0:34:27.26,0:34:27.98,Default,,0,0,0,,دوّنها.‏ Dialogue: 0,0:34:29.56,0:34:33.38,Default,,0,0,0,,كل الأشياء السيئة التي تخفيها تحت قناعك Dialogue: 0,0:34:34.03,0:34:38.22,Default,,0,0,0,,اكتب أنك سرقت زي (سايكي ناناكو) الرياضي وفركته في جميع أنحاء جسدك Dialogue: 0,0:34:38.34,0:34:43.56,Default,,0,0,0,,اكتب أنك منحرف تماما خرجت في موعد معها\Nو إعترفت لها بينما ترتدي الزي الرسمي Dialogue: 0,0:34:43.70,0:34:47.41,Default,,0,0,0,,اكتب أنك يا (كاسوغا تاكاو) فعلت كل ذلك!‏ Dialogue: 0,0:34:53.00,0:34:55.30,Default,,0,0,0,,ثم، حينها تركت الزي الرياضي هنا، Dialogue: 0,0:34:55.38,0:34:58.66,Default,,0,0,0,,(سايكي سان) ستراه صباح الغد عندما تأتي إلى المدرسة.‏ Dialogue: 0,0:34:58.76,0:35:00.10,Default,,0,0,0,,أنا لم أفركه.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:35:00.18,0:35:02.05,Default,,0,0,0,,أيضاً، سأكشف ك‎‎ الجاني!‏ Dialogue: 0,0:35:02.05,0:35:03.22,Default,,0,0,0,,بالضبط.‏ Dialogue: 0,0:35:03.22,0:35:04.47,Default,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:35:06.90,0:35:09.52,Default,,0,0,0,,أسرع و اكتبه Dialogue: 0,0:35:09.52,0:35:11.19,Default,,0,0,0,,اكتبه!‏ Dialogue: 0,0:35:12.50,0:35:13.68,Default,,0,0,0,,هذا ليس كل شيء!‏ Dialogue: 0,0:35:14.02,0:35:16.11,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:35:19.12,0:35:21.92,Default,,0,0,0,,أنت تطلب الكثير يا (كاسوغا كن) Dialogue: 0,0:35:22.08,0:35:25.46,Default,,0,0,0,,أنت تريد أن تخبر (سايكي سان) بكل شيء وتريح نفسك Dialogue: 0,0:35:25.60,0:35:27.08,Default,,0,0,0,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:35:28.52,0:35:31.10,Default,,0,0,0,,هذا ليس هو.‏ Dialogue: 0,0:35:31.22,0:35:33.42,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك ، تريدني أن أخبرها ؟ Dialogue: 0,0:35:33.66,0:35:36.96,Default,,0,0,0,,توقف عن التصرف بأنانية أيها الوغد القبيح Dialogue: 0,0:35:38.40,0:35:39.55,Default,,0,0,0,,أنا فقط.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:35:40.90,0:35:43.84,Default,,0,0,0,,أريد أن أصبح شخصا يستحق (سايكي سان) Dialogue: 0,0:35:46.38,0:35:47.58,Default,,0,0,0,,أنا فقط.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:35:50.32,0:35:52.40,Default,,0,0,0,,اريد ان اكون طبيعى!‏ Dialogue: 0,0:35:54.74,0:35:55.90,Default,,0,0,0,,لقد خاب أملي Dialogue: 0,0:35:57.24,0:36:00.69,Default,,0,0,0,,إتضح أنك مثل الجميع Dialogue: 0,0:36:02.62,0:36:07.80,Default,,0,0,0,,تتجمعون معا ك‎‎ كتلة من التقزز،\Nالحديث عن أشياء مثيرة للاشمئزاز مع ضحكات مثير للاشمئزاز Dialogue: 0,0:36:07.88,0:36:11.30,Default,,0,0,0,,الثرثرة حول من يحب من ومن يكره من Dialogue: 0,0:36:11.48,0:36:14.00,Default,,0,0,0,,أنتم قد تموتون Dialogue: 0,0:36:14.32,0:36:16.21,Default,,0,0,0,,مجموعة من الأوغاد!‏ Dialogue: 0,0:36:18.05,0:36:20.51,Default,,0,0,0,,دائما ً تُغطي الأشياء Dialogue: 0,0:36:21.34,0:36:25.68,Default,,0,0,0,,ولكن كل ما يمكنك التفكير به هو الجنس والجنس!‏ Dialogue: 0,0:36:26.06,0:36:30.39,Default,,0,0,0,,في النهاية ، أنت فقط تريد ممارسة الجنس!‏ Dialogue: 0,0:36:32.23,0:36:34.80,Default,,0,0,0,,أنت ممل جدا!‏ ممل جدا!‏ Dialogue: 0,0:36:34.90,0:36:42.86,Default,,0,0,0,,ممل جدا!‏ ممل جدا!‏ ممل جدا!‏ ممل جدا!‏ Dialogue: 0,0:36:42.90,0:36:44.95,Default,,0,0,0,,ممل جدا!‏ Dialogue: 0,0:36:54.46,0:36:56.92,Default,,0,0,0,,تم إنهاء عقدنا Dialogue: 0,0:36:59.10,0:37:01.30,Default,,0,0,0,,لا تتحدث معي أبدا مرة أخرى.‏ Dialogue: 0,0:37:01.38,0:37:02.55,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء.‏ Dialogue: 0,0:37:05.66,0:37:07.05,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:37:09.82,0:37:11.26,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:37:14.32,0:37:15.40,Default,,0,0,0,,تبا!‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:17.36,0:37:19.06,Default,,0,0,0,,تبا لذلك!‏ Dialogue: 0,0:37:23.74,0:37:25.34,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:26.36,0:37:30.62,Default,,0,0,0,,سرقت (سايكي ناناكو).‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:31.82,0:37:37.40,Default,,0,0,0,,الصالة الرياضية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:39.66,0:37:42.68,Default,,0,0,0,,الزي الرسمي.‏ Dialogue: 0,0:37:44.72,0:37:50.39,Default,,0,0,0,,أنا المنحرف الذي شم الزي الرسمي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:37:51.22,0:37:55.10,Default,,0,0,0,,وخرجت في موعد معها Dialogue: 0,0:37:57.34,0:38:05.78,Default,,0,0,0,,أنا كاسوغا تاكاو Dialogue: 0,0:38:13.20,0:38:14.62,Default,,0,0,0,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:38:17.82,0:38:19.08,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:38:24.46,0:38:27.22,Default,,0,0,0,,دعنا نسكب كل شيء!‏ Dialogue: 0,0:38:27.38,0:38:32.01,Default,,0,0,0,,أظهر ألوانك الحقيقية!‏ Dialogue: 0,0:38:35.00,0:38:40.23,Default,,0,0,0,,دعنا نحول هذا الفصل إلى بحر ملئ بالحشرات التافهة!‏ Dialogue: 0,0:38:49.11,0:38:52.22,Default,,0,0,0,,أنا حشرة قذرة Dialogue: 0,0:38:53.52,0:39:00.12,Default,,0,0,0,,أنا أحمق غبي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:39:02.64,0:39:05.09,Default,,0,0,0,,سايكي سان.‏.‏ Dialogue: 0,0:39:07.64,0:39:08.72,Default,,0,0,0,,تبا!‏ Dialogue: 0,0:39:09.68,0:39:10.84,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ Dialogue: 0,0:39:11.42,0:39:14.72,Default,,0,0,0,,هذا ليس كافيا وممل جدا!‏ Dialogue: 0,0:39:24.92,0:39:31.56,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}كان الطقس خلال النهار جباناً♫ Dialogue: 0,0:39:32.46,0:39:38.74,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}كانت خائفة وبكت♫ Dialogue: 0,0:39:34.06,0:39:35.16,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ Dialogue: 0,0:39:39.50,0:39:41.46,Default,,0,0,0,,أنا حشرة قذرة!‏ Dialogue: 0,0:39:41.98,0:39:43.12,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:39:47.66,0:39:54.08,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}الليلة، يبدو الأمر مختلفاً بعض الشيء♫ Dialogue: 0,0:39:51.70,0:39:52.97,Default,,0,0,0,,افعل المزيد!‏ Dialogue: 0,0:39:55.34,0:40:05.56,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}قطرات المطر تتساقط على جبهتها♫ Dialogue: 0,0:40:06.88,0:40:08.80,اسم المترجم,,0,0,0,,{\pos(285.241,77.811)}TRANSLATED BY KALEL8 Dialogue: 0,0:40:09.06,0:40:10.19,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ Dialogue: 0,0:40:14.24,0:40:15.57,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ Dialogue: 0,0:40:17.72,0:40:19.91,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ أكثر!‏ أكثر!‏ Dialogue: 0,0:40:20.52,0:40:21.79,Default,,0,0,0,,أكثر!‏ Dialogue: 0,0:40:57.56,0:41:02.34,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}كنت أتطلع للمستقبل مكتوبا على ورقة سوداء ، لوحدي♫ Dialogue: 0,0:41:02.56,0:41:07.56,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}أريد تدمير كل الناس الذين أكرههم♫ Dialogue: 0,0:41:07.66,0:41:12.54,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}لكنه لم يدم طويلا ، انتهى في لحظة♫ Dialogue: 0,0:41:12.66,0:41:20.42,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}أنا لا أستطيع حتى أعمل ذلك ، أنا مثل هذا الجبان♫ Dialogue: 0,0:41:22.36,0:41:26.14,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}ماذا عنك ؟ ?♫ Dialogue: 0,0:41:29.98,0:41:33.94,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HBE1CE8&\pos(648,70)}لقد بكيت♫ Dialogue: 0,0:41:55.60,0:41:58.48,عناوين تفسيريى,,0,0,0,,حشرات قذرة Dialogue: 0,0:42:03.28,0:42:06.12,عناوين تفسيريى,,0,0,0,,[الوغد القبيح المنحرف] Dialogue: 0,0:42:34.16,0:42:35.46,Default,,0,0,0,,كاسوغا كون.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:42:44.24,0:42:50.14,Default,,0,0,0,,أنت بالفعل منحرف حقيقي Dialogue: 0,0:43:21.26,0:43:25.10,Default,,0,0,0,,في غضون ساعات قليلة ، سيرى الجميع ذلك الصف.‏ Dialogue: 0,0:43:26.02,0:43:27.43,Default,,0,0,0,,سايكي سان أيضا Dialogue: 0,0:43:28.60,0:43:30.60,Default,,0,0,0,,أتسائل كيف سيكون الأمر Dialogue: 0,0:43:35.52,0:43:37.66,Default,,0,0,0,,أنت تتطلع لذلك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:42.24,0:43:45.28,Default,,0,0,0,,أراك لاحقا اليوم Dialogue: 0,0:43:46.84,0:43:49.33,Default,,0,0,0,,أراك لاحقا اليوم Dialogue: 0,0:44:01.56,0:44:04.88,Default,,0,0,0,,اليوم ، حياتي العادية.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:44:08.24,0:44:12.02,Default,,0,0,0,,ستنتهي Dialogue: 0,0:44:38.98,0:44:40.09,Default,,0,0,0,,(كاسوغا)!‏ Dialogue: 0,0:44:41.22,0:44:43.42,Default,,0,0,0,,المنحرف عاد Dialogue: 0,0:44:43.84,0:44:46.64,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأشخاص هو ؟ مخيف جدا Dialogue: 0,0:44:46.70,0:44:48.39,Default,,0,0,0,,هذا سيئ ، كاسوغا.‏ Dialogue: 0,0:44:48.48,0:44:49.89,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:45:00.20,0:45:01.73,Default,,0,0,0,,(ناناكو) ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:45:02.86,0:45:03.84,Default,,0,0,0,,هل يمكنك النهوض؟ Dialogue: 0,0:45:04.40,0:45:05.54,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:45:07.34,0:45:08.50,Default,,0,0,0,,أنا على ما يرام.‏ Dialogue: 0,0:45:09.26,0:45:10.76,Default,,0,0,0,,ألم يصل المعلم بعد ؟ Dialogue: 0,0:45:10.92,0:45:11.91,Default,,0,0,0,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:45:21.64,0:45:23.26,Default,,0,0,0,,إنتباه من فضلكم Dialogue: 0,0:45:24.42,0:45:26.63,Default,,0,0,0,,لدينا اجتماع طارئ في صالة الألعاب الرياضية الآن Dialogue: 0,0:45:26.64,0:45:27.82,Default,,0,0,0,,اجتماع طارئ؟ Dialogue: 0,0:45:28.16,0:45:30.01,Default,,0,0,0,,أسرعوا ، تحركوا!‏ Dialogue: 0,0:45:31.06,0:45:32.06,Default,,0,0,0,,اسرعوا!‏ Dialogue: 0,0:45:32.06,0:45:33.62,Default,,0,0,0,,كاسوغا)، لنذهب)\Nدعنا نذهب Dialogue: 0,0:45:36.18,0:45:37.08,Default,,0,0,0,,أسرع!‏ Dialogue: 0,0:45:49.44,0:45:50.78,Default,,0,0,0,,مرحبا بعودتك (تاكاو) Dialogue: 0,0:45:51.34,0:45:52.45,Default,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:45:53.66,0:45:56.22,Default,,0,0,0,,لماذا أنت في المنزل ؟ ماذا عن العمل ؟ Dialogue: 0,0:45:57.14,0:45:59.02,Default,,0,0,0,,أريد التحدث معك Dialogue: 0,0:46:00.00,0:46:04.26,Default,,0,0,0,,يبدو أن بعض المجانين تناثروا الحبر في كل مكان في فصلك Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:11.86,Default,,0,0,0,,هذه الملابس كانت مطوية في الغسالة Dialogue: 0,0:46:12.10,0:46:14.18,Default,,0,0,0,,لماذا هذه قذرة جدا؟ Dialogue: 0,0:46:15.58,0:46:16.81,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:46:17.40,0:46:23.40,Default,,0,0,0,,هذا الصباح، شخص ما رآك تمشي في الشارع وأنت تبدو متسخا جداً Dialogue: 0,0:46:28.16,0:46:29.36,Default,,0,0,0,,(تاكاو)!‏ Dialogue: 0,0:46:31.94,0:46:35.12,Default,,0,0,0,,لا مكان.‏ لا يوجد مكان.‏ Dialogue: 0,0:46:36.06,0:46:39.56,Default,,0,0,0,,لا يوجد مكان للذهاب إليه Dialogue: 0,0:46:40.40,0:46:42.54,Default,,0,0,0,,لا يوجد مكان في هذه البلدة Dialogue: 0,0:46:53.30,0:46:55.14,Default,,0,0,0,,أنت متأخر جدا ، (كاسوغا كن).‏ Dialogue: 0,0:47:03.10,0:47:06.73,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب إلى الجانب الآخر.‏ Dialogue: 0,0:47:10.62,0:47:13.12,Default,,0,0,0,,هل ستأتين معي؟ Dialogue: 0,0:47:14.26,0:47:17.87,Default,,0,0,0,,ستأتي معي أيها الأحمق Dialogue: 0,0:48:05.86,0:48:09.30,Default,,0,0,0,,إذا بقيت هنا ، سأصبح في حالة فوضى Dialogue: 0,0:48:09.80,0:48:11.09,Default,,0,0,0,,يجب أن أهرب Dialogue: 0,0:48:13.60,0:48:15.42,Default,,0,0,0,,مع (ناكامورا سان) Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:18.74,Default,,0,0,0,,الذهاب إلى الجانب الآخر من الجبال.‏ Dialogue: 0,0:48:47.48,0:48:49.32,Default,,0,0,0,,هذا الصوت.‏.‏ Dialogue: 0,0:48:50.86,0:48:54.42,Default,,0,0,0,,يبدو أن البلدة تغرق في بحر مليء بالحشرات Dialogue: 0,0:48:58.42,0:49:00.06,Default,,0,0,0,,لطالما فعلت.‏.‏ Dialogue: 0,0:49:00.72,0:49:02.96,Default,,0,0,0,,فكرت بهذا Dialogue: 0,0:49:04.16,0:49:09.19,Default,,0,0,0,,أنه لا يوجد على الجانب الآخر.‏ Dialogue: 0,0:49:12.18,0:49:14.70,Default,,0,0,0,,العالم ينتهي هناك.‏ Dialogue: 0,0:49:15.46,0:49:20.22,Default,,0,0,0,,هناك فقط مكان مظلم وموحل لا نهاية له هناك.‏ Dialogue: 0,0:49:21.88,0:49:25.32,Default,,0,0,0,,إنه مظلم لدرجة أنك قد تموت أيضاً Dialogue: 0,0:50:01.66,0:50:02.83,Default,,0,0,0,,سايكي سان Dialogue: 0,0:50:06.06,0:50:07.58,Default,,0,0,0,,هذا الكتاب.‏.‏ Dialogue: 0,0:50:09.76,0:50:12.92,Default,,0,0,0,,معذرة.‏ لقد غرقت في المطر Dialogue: 0,0:50:15.30,0:50:18.97,Default,,0,0,0,,لقد قرأته مرات عديدة.‏ Dialogue: 0,0:50:20.93,0:50:23.20,Default,,0,0,0,,إنه صعب جدا!‏ Dialogue: 0,0:50:24.16,0:50:25.94,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم حقا.‏ Dialogue: 0,0:50:27.84,0:50:32.90,Default,,0,0,0,,أخبرني!‏ لماذا تحب هذا الكتاب ، كاسوغا كن ؟ Dialogue: 0,0:50:34.78,0:50:37.95,Default,,0,0,0,,ما الذي يدور في ذهنك؟ Dialogue: 0,0:50:40.18,0:50:43.24,Default,,0,0,0,,ألسنا نتواعد ؟ Dialogue: 0,0:50:44.62,0:50:47.16,Default,,0,0,0,,لماذا ذهبت إلى ناكامورا سان؟ Dialogue: 0,0:50:51.00,0:50:52.58,Default,,0,0,0,,لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:50:53.34,0:50:54.92,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:50:56.59,0:50:59.05,Default,,0,0,0,,هل تحب ناكامورا سان ؟ Dialogue: 0,0:51:00.39,0:51:01.64,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما في الأمر!‏ Dialogue: 0,0:51:07.60,0:51:12.77,Default,,0,0,0,,هل تريدين حقا أن تتعرفي على الوجه الحقيقي ل‎‎(كاسوغا كون)؟ Dialogue: 0,0:51:13.26,0:51:15.08,Default,,0,0,0,,إذن، سأخبرك!‏ Dialogue: 0,0:51:15.23,0:51:16.28,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,0:51:16.36,0:51:22.32,Default,,0,0,0,,عندما اعترف لك كاسوغا كن\Nإحزري ماذا كان يرتدي تحت ملابسه؟ Dialogue: 0,0:51:23.14,0:51:28.64,Default,,0,0,0,,عندما ذهبتي في موعد و اعترف لك Dialogue: 0,0:51:28.78,0:51:30.50,Default,,0,0,0,,كان يرتديه.‏.‏ Dialogue: 0,0:51:30.67,0:51:34.32,Default,,0,0,0,,زيك الرياضي اللعين الذي شمه عدة مرات، Dialogue: 0,0:51:34.46,0:51:36.71,Default,,0,0,0,,وجعله متحمساً Dialogue: 0,0:51:36.71,0:51:37.80,Default,,0,0,0,,توقفي!‏ Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:56.44,Default,,0,0,0,,مهما فعلت Dialogue: 0,0:51:59.28,0:52:03.11,Default,,0,0,0,,أعلم أنك كنت تفكر بي Dialogue: 0,0:52:04.45,0:52:06.16,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة جدا.‏ Dialogue: 0,0:52:07.50,0:52:09.94,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنك منحرف Dialogue: 0,0:52:13.34,0:52:14.75,Default,,0,0,0,,سايكي سان.‏.‏ Dialogue: 0,0:52:35.12,0:52:38.15,Default,,0,0,0,,هذا يكفي يا (كاسوغا كن) أنت ممل جدا Dialogue: 0,0:52:40.53,0:52:44.78,Default,,0,0,0,,اقضي بقية حياتك كحشرة قذرة في هذه البلدة Dialogue: 0,0:52:49.04,0:52:51.66,Default,,0,0,0,,انتظري ، ناكامورا سان!‏ Dialogue: 0,0:52:52.44,0:52:54.00,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن!‏ Dialogue: 0,0:53:15.76,0:53:21.57,Default,,0,0,0,,قرأت " زهور الشر.‏" Dialogue: 0,0:53:22.74,0:53:27.03,Default,,0,0,0,,قرأت (شيبوساوا تاتسوهيكو)، (بريتون)، Dialogue: 0,0:53:28.00,0:53:30.95,Default,,0,0,0,,أعمال (هاجيوارا ساكواترو) و(باتايلي).‏ Dialogue: 0,0:53:32.83,0:53:37.29,Default,,0,0,0,,ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:39.38,0:53:43.13,Default,,0,0,0,,إعتقدت بأنني كنت مختلف عن أولئك الخاسرين.‏ Dialogue: 0,0:53:45.04,0:53:47.59,Default,,0,0,0,,الا اننى فى الواقع لا افهم.‏ Dialogue: 0,0:53:48.98,0:53:52.85,Default,,0,0,0,,لا أفهم "بودلير" و "زهور الشر".‏" Dialogue: 0,0:53:54.77,0:53:59.77,Default,,0,0,0,,كنت فقط املأ نفسي أثناء قراءة تلك الكتب Dialogue: 0,0:54:02.64,0:54:09.49,Default,,0,0,0,,لم يكن لدي الشجاعة لأظهر وجهي الحقيقي.‏.‏ Dialogue: 0,0:54:12.00,0:54:13.37,Default,,0,0,0,,إلى (سايكي سان).‏ Dialogue: 0,0:54:18.21,0:54:22.92,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكون طبيعيا!‏ لا أستطيع أن أحب شخصًا عاديًا!‏ Dialogue: 0,0:54:23.22,0:54:26.76,Default,,0,0,0,,لكنني لست منحرفا Dialogue: 0,0:54:28.90,0:54:31.76,Default,,0,0,0,,الألوان الحقيقية التي تظنينها بداخلي, Dialogue: 0,0:54:31.93,0:54:34.85,Default,,0,0,0,,لا وجود لها، لذلك، لا يوجد شيء ليفضح!‏ Dialogue: 0,0:54:35.06,0:54:37.35,Default,,0,0,0,,أنا شخص فارغ!‏ Dialogue: 0,0:54:50.88,0:54:54.62,Default,,0,0,0,,لقد فهمت.‏ هذا يكفي.‏ Dialogue: 0,0:55:23.42,0:55:31.45,Default,,0,0,0,,توقف عن العبث بروحي هكذا!‏ Dialogue: 0,0:56:08.10,0:56:14.28,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع أن آخذ (ناكامورا سان) إلى الجانب الآخر.‏ Dialogue: 0,0:56:22.32,0:56:25.52,Default,,0,0,0,,{\pos(1004,406)}[{\fs46\b1}محافظة سايتاما\N\Nزيغوا هاي Dialogue: 0,0:56:25.36,0:56:28.60,Default,,0,0,0,,الأثداء الكبيرة شريرة والصغيرة هي الأفضل Dialogue: 0,0:56:28.68,0:56:30.62,Default,,0,0,0,,لا ، الثدي من المفترض أن يكون كبيرا.‏ Dialogue: 0,0:56:30.76,0:56:32.42,Default,,0,0,0,,أنت لا تفهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:56:32.46,0:56:35.40,Default,,0,0,0,,لكن ، إذا كان هناك فتيات بمثل هذه الأثداء الكبيرة.‏.‏ Dialogue: 0,0:56:35.40,0:56:36.86,Default,,0,0,0,,هم عمليا أبقار.‏ Dialogue: 0,0:56:36.88,0:56:37.62,Default,,0,0,0,,إنهم ليسوا كذلك!‏ Dialogue: 0,0:56:37.70,0:56:38.56,Default,,0,0,0,,يمكننا تربية الأبقار Dialogue: 0,0:56:38.70,0:56:40.44,Default,,0,0,0,,حسناً، إرفعهم.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:56:44.60,0:56:46.69,Default,,0,0,0,,هذا مزعج حقا!‏ Dialogue: 0,0:56:46.82,0:56:50.54,Default,,0,0,0,,صحيح ، إنه يسعى خلف (توكيو)\Nقال أنك ستكونين صديقته قبل عيد الميلاد Dialogue: 0,0:56:50.74,0:56:52.28,Default,,0,0,0,,هذا مزعج Dialogue: 0,0:56:52.34,0:56:53.78,Default,,0,0,0,,هل هو غبي؟ Dialogue: 0,0:56:55.68,0:56:57.64,Default,,0,0,0,,(توكيوا) لديها شخصية لطيفة حقا.‏ Dialogue: 0,0:56:57.84,0:57:00.36,Default,,0,0,0,,ولكن ، يبدو أن لديها صديق.‏ رجل كبير السن.‏ Dialogue: 0,0:57:00.54,0:57:02.08,Default,,0,0,0,,أوه لا ، إنها بالتأكيد عاهرة.‏ Dialogue: 0,0:57:02.16,0:57:05.08,Default,,0,0,0,,ولكن ، ألا يعني هذا أن مهاراتها في الفراش جيدة حقًا؟ Dialogue: 0,0:57:33.30,0:57:36.74,Default,,0,0,0,,هل تعرفين "زهور الشر" ؟ Dialogue: 0,0:57:39.36,0:57:40.66,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:57:44.54,0:57:45.66,Default,,0,0,0,,ليس مهماً.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:58:01.50,0:58:05.89,Default,,0,0,0,,أبي ، لقد أنهيت حمامي Dialogue: 0,0:58:06.12,0:58:07.16,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:58:09.20,0:58:10.40,Default,,0,0,0,,(تاكاو) Dialogue: 0,0:58:12.98,0:58:14.99,Default,,0,0,0,,هل قمت بذلك مؤخرا ؟ Dialogue: 0,0:58:18.20,0:58:19.49,Default,,0,0,0,,فعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:58:25.62,0:58:27.08,Default,,0,0,0,,عزيزي.‏ Dialogue: 0,0:58:29.08,0:58:30.96,Default,,0,0,0,,خذ حماماً!‏ Dialogue: 0,0:58:31.18,0:58:32.54,Default,,0,0,0,,لا أحتاجه اليوم Dialogue: 0,0:58:32.70,0:58:36.22,Default,,0,0,0,,هل ستنام هنا مجددا ؟ أنا لا أهتم بعد الآن!‏ Dialogue: 0,0:58:36.34,0:58:37.30,Default,,0,0,0,,فقط دعيني.‏ Dialogue: 0,0:58:37.30,0:58:39.06,Default,,0,0,0,,انهض!‏ دعيني Dialogue: 0,0:58:39.18,0:58:43.54,Default,,0,0,0,,مهلا ، تصرف بشكل صحيح!‏ انهض!‏ Dialogue: 0,0:58:45.54,0:58:46.81,Default,,0,0,0,,يا هذا!‏ Dialogue: 0,0:58:52.90,0:58:54.56,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم هذا حقا Dialogue: 0,0:58:55.68,0:58:57.34,Default,,0,0,0,,- هل قرأته؟ - نعم- Dialogue: 0,0:58:57.58,0:59:02.38,Default,,0,0,0,,قصائد بودلير ذكرت في كتابي المفضل كمفتاح لحل اللغز فيه.‏ Dialogue: 0,0:59:02.90,0:59:04.37,Default,,0,0,0,,هل تحب الكتب؟ Dialogue: 0,0:59:05.46,0:59:08.08,Default,,0,0,0,,قرأت الكثير عندما كنت في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:59:09.38,0:59:10.66,Default,,0,0,0,,أقرضني بعض الأشياء الجيدة Dialogue: 0,0:59:11.38,0:59:13.06,Default,,0,0,0,,ليس شيئاً مثل "زهور الشر" Dialogue: 0,0:59:13.17,0:59:14.92,Default,,0,0,0,,أحب الروايات ذات المؤامرات الأنيقة Dialogue: 0,0:59:15.16,0:59:18.22,Default,,0,0,0,,مع قصص مثيرة للاهتمام وثقيلة وطويلة Dialogue: 0,0:59:20.42,0:59:24.97,Default,,0,0,0,,لكن عندما انتقلت إلى هنا رميت كل كتبي Dialogue: 0,0:59:25.16,0:59:27.14,Default,,0,0,0,,لم يتبقى شيء Dialogue: 0,0:59:27.46,0:59:28.64,Default,,0,0,0,,هل رميتهم بعيداً؟ Dialogue: 0,0:59:33.28,0:59:35.07,Default,,0,0,0,,إذا، هل ترغب في قراءتها؟ Dialogue: 0,0:59:35.54,0:59:38.08,Default,,0,0,0,,الكتاب الذي ذكر فيه "بودلير".‏ Dialogue: 0,0:59:44.02,0:59:45.20,Default,,0,0,0,,حسناً.‏ Dialogue: 0,0:59:45.90,0:59:47.38,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,0:59:48.60,0:59:51.72,Default,,0,0,0,, لقد وضعت كل الكتب من قبل هذا المؤلف هنا Dialogue: 0,0:59:53.32,0:59:54.88,Default,,0,0,0,,رائع حقا Dialogue: 0,0:59:57.46,0:59:59.18,Default,,0,0,0,,لا تحدق فيه كثيرا!‏ Dialogue: 0,0:59:59.24,1:00:01.59,Default,,0,0,0,,لكن ، هذا حقا مدهش Dialogue: 0,1:00:09.42,1:00:11.08,Default,,0,0,0,,{\pos(654,82)}[المؤامرة] Dialogue: 0,1:00:10.28,1:00:11.48,Default,,0,0,0,,هذا هو.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:00:12.94,1:00:13.92,Default,,0,0,0,,لا تقرأها!‏ Dialogue: 0,1:00:14.08,1:00:16.00,Default,,0,0,0,,مالخطب؟ دعيني أرى!‏ Dialogue: 0,1:00:16.54,1:00:21.11,Default,,0,0,0,,هل هي ربما روايتك؟ Dialogue: 0,1:00:21.36,1:00:22.65,Default,,0,0,0,,إنه ليس كذلك!‏ Dialogue: 0,1:00:23.24,1:00:24.41,Default,,0,0,0,,أرني إياه Dialogue: 0,1:00:30.12,1:00:33.96,Default,,0,0,0,,إذا ضحكت عليه ، سأقتلك.‏ Dialogue: 0,1:00:39.70,1:00:43.01,Default,,0,0,0,,قضية قتل الأشباح Dialogue: 0,1:00:53.28,1:00:56.96,Default,,0,0,0,,في بلدة جبلية نائية Dialogue: 0,1:00:57.54,1:01:00.11,Default,,0,0,0,,قرية مملة ومسالمة Dialogue: 0,1:01:01.18,1:01:04.96,Default,,0,0,0,,البطل : طالب المدرسة الثانوية الوحيد هناك.‏ Dialogue: 0,1:01:05.24,1:01:07.12,Default,,0,0,0,,لا يمكنه مغادرة البلدة Dialogue: 0,1:01:08.50,1:01:10.58,Default,,0,0,0,,القرية ميتة Dialogue: 0,1:01:11.06,1:01:14.96,Default,,0,0,0,,حتى الناس الذين يعيشون هناك ماتوا أيضا Dialogue: 0,1:01:20.16,1:01:21.42,Default,,0,0,0,,هذا هو.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:01:24.00,1:01:25.26,Default,,0,0,0,,أنا.‏ Dialogue: 0,1:01:29.90,1:01:33.81,Default,,0,0,0,,البطل في هذه القصة هو أنا Dialogue: 0,1:01:35.50,1:01:40.32,Default,,0,0,0,,هذه القرية محاطة بالجبال، لذلك ليس لديك مكان تذهب إليه.‏ Dialogue: 0,1:01:40.92,1:01:43.76,Default,,0,0,0,,المشاعر المكتوبة في هذا الكتاب، أعرفها.‏ Dialogue: 0,1:01:43.90,1:01:45.03,Default,,0,0,0,,إنه مدهش!‏ Dialogue: 0,1:01:45.74,1:01:46.70,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:01:46.82,1:01:47.99,Default,,0,0,0,,إنه مثير للاهتمام!‏ Dialogue: 0,1:01:51.45,1:01:55.16,Default,,0,0,0,,حسنا.‏.‏ شكرا!‏ Dialogue: 0,1:01:55.48,1:01:57.04,Default,,0,0,0,,سأستمر بالكتابة!‏ Dialogue: 0,1:02:02.20,1:02:05.54,Default,,0,0,0,,إذا ، نوافذ القصر لامعة جدا.‏ Dialogue: 0,1:02:05.62,1:02:08.42,Default,,0,0,0,,ووجوه المفقودين تنعكس عليهم Dialogue: 0,1:02:08.78,1:02:10.02,Default,,0,0,0,,هذا يبدو جيدا Dialogue: 0,1:02:10.10,1:02:11.01,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:02:14.74,1:02:17.77,Default,,0,0,0,,لم أعتقد أبدا أنه يمكنني إخبار الآخرين عن هذه الأفكار Dialogue: 0,1:02:21.24,1:02:23.46,Default,,0,0,0,,هذا غريب.‏ ولا يصدق.‏ Dialogue: 0,1:02:32.84,1:02:36.33,Default,,0,0,0,,أنا فقط أحب استخدام مثل هذه الخدعة السردية.‏ Dialogue: 0,1:02:44.34,1:02:45.56,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن؟ Dialogue: 0,1:02:47.56,1:02:48.88,Default,,0,0,0,,سايكي سان Dialogue: 0,1:02:49.88,1:02:52.01,Default,,0,0,0,,لم أرك منذ وقت طويل كيف حالك ؟ Dialogue: 0,1:02:53.66,1:02:55.86,Default,,0,0,0,,ناناكو ، من هذا؟ Dialogue: 0,1:02:56.66,1:02:58.68,Default,,0,0,0,,لقد كان زميلي في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,1:02:58.88,1:03:00.66,Default,,0,0,0,,كم سنة مرت؟ Dialogue: 0,1:03:01.02,1:03:04.96,Default,,0,0,0,,هل مرت 3 سنوات بالفعل ؟ أنا مندهش أننا التقينا هنا.‏ Dialogue: 0,1:03:05.26,1:03:07.30,Default,,0,0,0,,- ألا تعتقد ذلك ؟ - نعم- Dialogue: 0,1:03:08.00,1:03:10.07,Default,,0,0,0,,هل هذه صديقتك ؟ Dialogue: 0,1:03:13.18,1:03:15.56,Default,,0,0,0,,لا ، نحن مجرد أصدقاء.‏ Dialogue: 0,1:03:15.78,1:03:18.96,Default,,0,0,0,,فهمت.‏ أنت تذكريني بشخص أعرفه Dialogue: 0,1:03:23.14,1:03:25.05,Default,,0,0,0,,لنتبادل الأرقام Dialogue: 0,1:03:25.32,1:03:26.90,Default,,0,0,0,,انتظر هنا.‏ Dialogue: 0,1:03:28.66,1:03:30.01,Default,,0,0,0,,أعطني هاتفك.‏ Dialogue: 0,1:03:36.98,1:03:39.20,Default,,0,0,0,,هل ستجعلها غير سعيدة أيضا ؟ Dialogue: 0,1:03:45.22,1:03:47.44,Default,,0,0,0,,آسفة ، جعلتك تنتظرين Dialogue: 0,1:03:48.64,1:03:49.82,Default,,0,0,0,,وداعا.‏ Dialogue: 0,1:04:04.60,1:04:06.09,Default,,0,0,0,,لقد حان الصيف.‏ Dialogue: 0,1:04:06.74,1:04:10.84,Default,,0,0,0,,أصبحت الجبال أكثر سمكا وخانقة.‏ Dialogue: 0,1:04:11.38,1:04:13.89,Default,,0,0,0,,تنمو الأعشاب بشكل منتشر.‏ Dialogue: 0,1:04:14.96,1:04:18.43,Default,,0,0,0,,هذا الصيف على وشك أن يغلي دماغك Dialogue: 0,1:04:24.12,1:04:28.69,Default,,0,0,0,,بالحديث عن (كاسوغا) ، يبدو مخيفا جدا مؤخرا.‏ Dialogue: 0,1:04:29.22,1:04:31.46,Default,,0,0,0,,لديه هالة سوداء حوله Dialogue: 0,1:04:31.86,1:04:34.11,Default,,0,0,0,,لم يعد يتحدث إلى (سايكي سان) Dialogue: 0,1:04:34.80,1:04:38.62,Default,,0,0,0,,لماذا يستمر ذلك الرجل بتجاهلك ، ناناكو؟ Dialogue: 0,1:04:41.00,1:04:42.41,Default,,0,0,0,,لا بأس.‏ Dialogue: 0,1:04:48.08,1:04:51.24,Default,,0,0,0,,ما ظل يظهر في عقلي المغلي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:04:55.20,1:04:58.01,Default,,0,0,0,,لم يكن سوى دموع ناكامورا سان.‏ Dialogue: 0,1:05:00.96,1:05:05.48,Default,,0,0,0,,لأنها كانت المرة الأولى التي أراها هكذا Dialogue: 0,1:05:15.08,1:05:19.10,Default,,0,0,0,,[ناكامورا] Dialogue: 0,1:05:26.28,1:05:28.04,Default,,0,0,0,,هل تبحث عن شخص ما في منزلنا؟ Dialogue: 0,1:05:29.20,1:05:32.28,Default,,0,0,0,,اسمي هو.‏.‏.‏ كا كاسوغا.‏ Dialogue: 0,1:05:32.40,1:05:36.51,Default,,0,0,0,,أم.‏.‏.‏ أنا زميل ناكامورا سان Dialogue: 0,1:05:38.68,1:05:39.72,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:40.50,1:05:41.85,Default,,0,0,0,,أتريد الدخول؟ Dialogue: 0,1:05:43.34,1:05:45.76,Default,,0,0,0,,فقط استرخ.‏ Dialogue: 0,1:05:48.54,1:05:50.50,Default,,0,0,0,,هل هو صديق (ساوا) ؟ Dialogue: 0,1:05:50.58,1:05:53.90,Default,,0,0,0,,- أجل ، أجل.‏ هذه هي المرة الأولى.‏ Dialogue: 0,1:05:55.10,1:05:57.03,Default,,0,0,0,,جدتي ، أحضري لي بعض البيرة Dialogue: 0,1:05:57.03,1:05:58.24,Default,,0,0,0,,حسنًا.‏ Dialogue: 0,1:06:00.88,1:06:05.04,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) ، ما رأيك في (ساوا)؟ Dialogue: 0,1:06:09.04,1:06:11.50,Default,,0,0,0,,أليست فتاة صعبة المراس؟ Dialogue: 0,1:06:12.32,1:06:14.10,Default,,0,0,0,,أنا محرج من قول هذا, Dialogue: 0,1:06:14.17,1:06:16.93,Default,,0,0,0,,لكن كوالدها ، أنا لا أفهمها حقا Dialogue: 0,1:06:17.26,1:06:21.00,Default,,0,0,0,,في كل مرة تفتح فمها ، شيء وقح للغاية يخرج.‏ Dialogue: 0,1:06:21.14,1:06:23.30,Default,,0,0,0,,لا أعرف من أين تعلمت ذلك Dialogue: 0,1:06:23.48,1:06:25.68,Default,,0,0,0,,إنها لا تستمع إلي Dialogue: 0,1:06:26.62,1:06:29.18,Default,,0,0,0,,ربما لأنها تحذو حذو شخص ما Dialogue: 0,1:06:35.08,1:06:36.36,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا.‏ Dialogue: 0,1:06:36.54,1:06:37.65,Default,,0,0,0,,شكرا لك.‏ Dialogue: 0,1:06:41.44,1:06:44.04,Default,,0,0,0,,.‏.‏.‏ أين أمها ؟ Dialogue: 0,1:06:46.82,1:06:48.75,Default,,0,0,0,,إنها لا تعيش هنا Dialogue: 0,1:06:49.32,1:06:52.88,Default,,0,0,0,,تطلقنا عندما كانت (ساوا) في الخامسة Dialogue: 0,1:06:54.78,1:06:56.88,Default,,0,0,0,,هذه البيرة دافئة يا جدتي Dialogue: 0,1:06:57.16,1:07:00.68,Default,,0,0,0,,حقا؟ معذرة.‏ سأعطيك واحدة أخرى Dialogue: 0,1:07:02.36,1:07:05.31,Default,,0,0,0,,ما علاقتك ب‎‎ (ساوا) ؟ Dialogue: 0,1:07:07.64,1:07:09.52,Default,,0,0,0,,لا أعلم إن كان بإمكاني القول أننا أصدقاء Dialogue: 0,1:07:11.98,1:07:14.48,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا لا أفهم حقاً.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:07:15.20,1:07:18.11,Default,,0,0,0,,ما في عقل ناكامورا سان أيضا Dialogue: 0,1:07:20.08,1:07:21.52,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:07:22.54,1:07:23.92,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:07:24.68,1:07:28.75,Default,,0,0,0,,أريد أن أفهم أفكارها Dialogue: 0,1:07:30.44,1:07:34.21,Default,,0,0,0,,أنت طفل صادق ، كاسوغا كن.‏ Dialogue: 0,1:07:38.96,1:07:40.46,Default,,0,0,0,,آسف ، جعلتك تنتظر.‏ Dialogue: 0,1:07:42.10,1:07:44.88,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب للحمام؟ Dialogue: 0,1:07:45.34,1:07:46.64,Default,,0,0,0,,هناك.‏ Dialogue: 0,1:07:46.74,1:07:47.77,Default,,0,0,0,,أعذرني.‏ Dialogue: 0,1:07:48.86,1:07:50.14,Default,,0,0,0,,هل هو جيد بما فيه الكفاية ؟ Dialogue: 0,1:08:36.00,1:08:40.06,Default,,0,0,0,,[منحرف] Dialogue: 0,1:08:45.18,1:08:49.84,Default,,0,0,0,,[جميعهم بلا فائدة!‏ حمقى!‏ مملين!‏\Nهذه البلدة مليئة بالحشرات!‏ أنا لا أستطيع إيقافهم!‏] Dialogue: 0,1:08:51.50,1:08:54.70,Default,,0,0,0,,[لذا ، أنا منحرف] Dialogue: 0,1:09:01.02,1:09:04.12,Default,,0,0,0,,[ظهر منحرف آخر: كاسوغا تاكاو] [متحمس جدا!‏ ماذا سنفعل بعد هذا؟] Dialogue: 0,1:09:04.22,1:09:08.10,Default,,0,0,0,,[أنا وكاسوغا كن حولت الفصول الدراسية إلى بحر من القذارة!‏] \N[إنه حقا يستحق مني] Dialogue: 0,1:09:21.12,1:09:26.44,Default,,0,0,0,,[أنا لا أستطيع أن أذهب إلى الجانب الآخر] [أنا لا أستطيع أن أذهب.‏.‏.‏] Dialogue: 0,1:09:45.68,1:09:48.18,Default,,0,0,0,,نا.‏.‏.‏ناكامورا سان Dialogue: 0,1:09:48.24,1:09:49.18,Default,,0,0,0,,(ساوا)!‏ Dialogue: 0,1:09:53.44,1:09:55.27,Default,,0,0,0,,أخرج من هنا أيها الحقير Dialogue: 0,1:09:55.30,1:09:56.39,Default,,0,0,0,,(ساوا)!‏ Dialogue: 0,1:09:59.28,1:10:01.20,Default,,0,0,0,,إنتظري.‏.‏.‏ ناكامورا سان Dialogue: 0,1:10:03.53,1:10:04.82,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:10:13.64,1:10:17.62,Default,,0,0,0,,سبب غضب (ناكامورا سان) مني في ذلك الوقت, Dialogue: 0,1:10:20.90,1:10:25.01,Default,,0,0,0,,لأنها عاشت حياة أصعب بكثير.‏.‏ Dialogue: 0,1:10:25.14,1:10:26.50,Default,,0,0,0,,حياة أصعب بكثير.‏.‏ Dialogue: 0,1:10:27.00,1:10:28.50,Default,,0,0,0,, أكثر مني Dialogue: 0,1:10:29.46,1:10:32.26,Default,,0,0,0,,كانت دائما وحيدة Dialogue: 0,1:10:41.32,1:10:42.65,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:10:44.48,1:10:50.48,Default,,0,0,0,,دعينا نجد "الجانب الآخر" داخل هذه البلدة، Dialogue: 0,1:10:52.22,1:10:54.08,Default,,0,0,0,,معا.‏ Dialogue: 0,1:11:00.74,1:11:03.63,Default,,0,0,0,,أيها الحثالة!‏ أيها الحثالة!‏ أيها الحثالة!‏ Dialogue: 0,1:11:04.59,1:11:06.46,Default,,0,0,0,,"معا" ، مؤخرتي!‏ Dialogue: 0,1:11:06.67,1:11:09.13,Default,,0,0,0,,"الجانب الآخر" ، مؤخرتي!‏ Dialogue: 0,1:11:09.26,1:11:12.68,Default,,0,0,0,,أيها الحثالة!‏ أيها الحثالة!‏ أيها الحثالة!‏ Dialogue: 0,1:11:13.66,1:11:18.70,Default,,0,0,0,,اقضي بقية حياتك تستمني على نفسك أيها الحثالة Dialogue: 0,1:11:32.06,1:11:37.54,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان ، دعينا نعقد عقدا آخر معا Dialogue: 0,1:11:39.26,1:11:44.54,Default,,0,0,0,,دعينا نزحف خارج هذا البحر الملئ بالحشرات التافهة معا Dialogue: 0,1:11:52.68,1:11:53.89,Default,,0,0,0,,هذا جيد.‏ Dialogue: 0,1:11:54.50,1:11:55.66,Default,,0,0,0,,إنه لذيذ Dialogue: 0,1:11:58.44,1:12:02.23,Default,,0,0,0,,صحيح ، وجدت كتابا جيدا في مكتبة مستعملة Dialogue: 0,1:12:05.92,1:12:09.94,Default,,0,0,0,,إيدوجاوا رامبو أعمال كاملة\Nترجمة أوازو نوريو. Dialogue: 0,1:12:10.04,1:12:11.03,Default,,0,0,0,,سأعطيها لك Dialogue: 0,1:12:11.03,1:12:12.56,Default,,0,0,0,,- عزيزي.‏ - أبي.‏ Dialogue: 0,1:12:14.30,1:12:18.04,Default,,0,0,0,,لم أعد بحاجة للكتب Dialogue: 0,1:12:36.80,1:12:39.58,Default,,0,0,0,,أوه لا.‏ نسيت أن أضع واقي الشمس Dialogue: 0,1:12:40.30,1:12:41.31,Default,,0,0,0,,هذا سيء.‏ Dialogue: 0,1:12:42.02,1:12:44.44,Default,,0,0,0,,كاسوغا أخذ يوم عطلة Dialogue: 0,1:12:44.60,1:12:47.11,Default,,0,0,0,,من المؤسف أنه لم يستطع رؤية (سايكي سان) في بدلة السباحة Dialogue: 0,1:12:47.20,1:12:49.69,Default,,0,0,0,,عندما يكونون وحيدين ، يمكنه رؤية الأمر بشكل أفضل.‏ Dialogue: 0,1:12:49.80,1:12:51.24,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:13:00.14,1:13:02.40,Default,,0,0,0,,أوه ، لا!‏ سروالي الداخلي اختفى!‏ Dialogue: 0,1:13:02.58,1:13:03.66,Default,,0,0,0,,لقد اختفى أيضا!‏ Dialogue: 0,1:13:03.76,1:13:04.54,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:13:04.78,1:13:06.04,Default,,0,0,0,,وأنا أيضا!‏ Dialogue: 0,1:13:06.10,1:13:07.42,Default,,0,0,0,,خاصتي ليست هنا أيضا!‏ Dialogue: 0,1:13:09.48,1:13:10.58,Default,,0,0,0,,لقد اختفى أيضا!‏ Dialogue: 0,1:13:11.38,1:13:12.32,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:13:13.42,1:13:14.55,Default,,0,0,0,,منحرف آخر ؟ !‏ Dialogue: 0,1:13:14.60,1:13:16.28,Default,,0,0,0,,ناناكو ، هل ذهبت أنت أيضا؟ Dialogue: 0,1:13:18.24,1:13:20.39,Default,,0,0,0,,مستحيل ، كل ملابسنا الداخلية اختفت!‏ Dialogue: 0,1:13:20.54,1:13:21.89,Default,,0,0,0,,كلهم ؟ Dialogue: 0,1:13:24.38,1:13:26.02,Default,,0,0,0,,سأذهب وأخبر (سينسي).‏ Dialogue: 0,1:13:39.76,1:13:41.70,Default,,0,0,0,,أريد أن أريك شيئا Dialogue: 0,1:14:06.82,1:14:08.10,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,1:14:09.46,1:14:12.57,Default,,0,0,0,,هذا المكان ، هذا المكان.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:14:13.58,1:14:16.32,Default,,0,0,0,,الجانب الآخر الوحيد من هذه البلدة الصغيرة Dialogue: 0,1:14:52.50,1:14:54.32,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تأتي إلى هنا في أي وقت Dialogue: 0,1:14:57.02,1:14:58.99,Default,,0,0,0,,سأكون دائما هنا Dialogue: 0,1:14:59.72,1:15:04.20,Default,,0,0,0,,حتى لو لم نستطع الخروج من هذه البلدة, Dialogue: 0,1:15:10.94,1:15:13.54,Default,,0,0,0,,سأبقيك مستمتعة دائما Dialogue: 0,1:15:19.96,1:15:22.14,Default,,0,0,0,,اجلسي هنا Dialogue: 0,1:15:24.42,1:15:27.85,Default,,0,0,0,,هذا هو عقدي Dialogue: 0,1:15:30.88,1:15:33.58,Default,,0,0,0,,تتحدث كما لو أنك تفهم الأشياء Dialogue: 0,1:15:35.46,1:15:37.99,Default,,0,0,0,,لماذا سرقت سروالي أيضا؟ Dialogue: 0,1:15:44.12,1:15:46.56,Default,,0,0,0,,أنت لم تأخذ سايكي ناناكو Dialogue: 0,1:15:48.18,1:15:49.21,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:15:53.38,1:15:57.71,Default,,0,0,0,,لأن هذا أسوأ نوع من الإهانة Dialogue: 0,1:16:15.68,1:16:17.07,Default,,0,0,0,,أتمازحني؟ Dialogue: 0,1:16:18.53,1:16:23.16,Default,,0,0,0,,إنها أنا من تريد إبرام عقد معك أيها المنحرف اللعين Dialogue: 0,1:16:32.56,1:16:34.00,Default,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:16:48.40,1:16:51.10,Default,,0,0,0,,عندما ابتسم ناكامورا سان, Dialogue: 0,1:16:53.88,1:16:57.80,Default,,0,0,0,,ذلك كان "الجانب الآخر" لي.‏ Dialogue: 0,1:17:34.26,1:17:35.69,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:17:36.68,1:17:38.74,Default,,0,0,0,,ماذا تريدين أن تفعلي بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,1:17:40.22,1:17:43.86,Default,,0,0,0,,هل ننثر هذه الملابس الداخلية في جميع أنحاء المدينة؟ Dialogue: 0,1:17:45.46,1:17:47.32,Default,,0,0,0,,هذا ليس سيئا للغاية.‏ Dialogue: 0,1:17:54.18,1:17:55.71,Default,,0,0,0,,ألست سعيدا؟ Dialogue: 0,1:17:56.30,1:17:59.17,Default,,0,0,0,,كل هذا بسببي كن ممتنا Dialogue: 0,1:18:04.80,1:18:06.52,Default,,0,0,0,,أيها الجرذ النتن Dialogue: 0,1:18:09.02,1:18:10.22,Default,,0,0,0,,إصمتي Dialogue: 0,1:18:10.89,1:18:12.18,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم!‏ Dialogue: 0,1:18:12.18,1:18:13.30,Default,,0,0,0,,هل يؤلمك ؟ Dialogue: 0,1:18:13.92,1:18:16.22,Default,,0,0,0,,إذا، سوف أجعلك أكثر ألما!‏ Dialogue: 0,1:18:17.32,1:18:20.61,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم.‏ إنه يؤلم.‏ إنه يؤلم ، كما تعلم!‏ Dialogue: 0,1:18:20.61,1:18:21.82,Default,,0,0,0,,التالي.‏.‏ Dialogue: 0,1:18:22.11,1:18:23.28,Default,,0,0,0,,ضربة رأس!‏ Dialogue: 0,1:18:24.38,1:18:26.08,Default,,0,0,0,, لدي كسر في العظم Dialogue: 0,1:18:28.30,1:18:29.56,Default,,0,0,0,,هل أنت سعيد ؟ Dialogue: 0,1:18:32.20,1:18:34.29,Default,,0,0,0,,العطلة الصيفية قريبة Dialogue: 0,1:18:36.00,1:18:40.92,Default,,0,0,0,,لم أكن متحمسة جدا بشأن العطلة الصيفية حتى الآن Dialogue: 0,1:18:41.54,1:18:44.00,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم!‏ إنه يؤلم!‏ Dialogue: 0,1:18:52.24,1:18:55.32,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم!‏ إنه يؤلم!‏ Dialogue: 0,1:19:03.04,1:19:07.12,عناوين تفسيريى,,0,0,0,,{\pos(630,70)}[خطة] Dialogue: 0,1:19:05.72,1:19:07.74,Default,,0,0,0,,هذه البلدة حشرة قذرة Dialogue: 0,1:19:09.06,1:19:11.07,Default,,0,0,0,,لا يوجد مكان للذهاب إليه Dialogue: 0,1:19:12.32,1:19:15.58,Default,,0,0,0,,لا شيء سيتغير ، مهما ذهبت.‏ Dialogue: 0,1:19:17.12,1:19:20.92,Default,,0,0,0,,و ، هو فقط ممل جدا هنا.‏ Dialogue: 0,1:19:22.02,1:19:27.34,Default,,0,0,0,,لذا ، علينا أن نجد الجانب الآخر من هذه البلدة الصغيرة.‏ Dialogue: 0,1:19:28.50,1:19:31.38,Default,,0,0,0,,ناكامورا - سان وأنا Dialogue: 0,1:19:32.02,1:19:33.18,Default,,0,0,0,,معا.‏ Dialogue: 0,1:20:00.88,1:20:02.79,Default,,0,0,0,,هل جاءت ناكامورا سان؟ Dialogue: 0,1:20:07.64,1:20:08.96,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان ؟ Dialogue: 0,1:20:17.56,1:20:19.64,Default,,0,0,0,,هل فعلتها مع ناكامورا سان ؟ Dialogue: 0,1:20:21.52,1:20:22.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:23.90,1:20:26.40,Default,,0,0,0,,هل مارست الجنس معها؟ Dialogue: 0,1:20:29.08,1:20:30.66,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن).‏.‏ Dialogue: 0,1:20:31.50,1:20:35.41,Default,,0,0,0,,الوجهة التي تريد الذهاب إليها هي طريق مسدود Dialogue: 0,1:20:38.62,1:20:40.08,Default,,0,0,0,,"الجانب الآخر" ؟ Dialogue: 0,1:20:42.68,1:20:44.28,Default,,0,0,0,,يا له من شيء.‏.‏ Dialogue: 0,1:20:47.18,1:20:48.80,Default,,0,0,0,,غير موجود!‏ Dialogue: 0,1:20:49.88,1:20:51.80,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن.‏.‏ Dialogue: 0,1:21:05.86,1:21:06.65,Default,,0,0,0,,مهلا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:21:08.22,1:21:09.78,Default,,0,0,0,,لنفعلها معي Dialogue: 0,1:21:16.88,1:21:17.87,Default,,0,0,0,,إنتظري Dialogue: 0,1:21:34.48,1:21:37.05,Default,,0,0,0,,هل أنت خائف لأن (ناكامورا سان) ليست هنا؟ Dialogue: 0,1:21:38.66,1:21:40.81,Default,,0,0,0,,أنت حقا شخص فارغ Dialogue: 0,1:21:49.82,1:21:51.28,Default,,0,0,0,,انتظري.‏.‏.‏ دقيقة واحدة!‏ Dialogue: 0,1:21:51.68,1:21:53.03,Default,,0,0,0,,اهدأي!‏ Dialogue: 0,1:21:53.52,1:21:56.11,Default,,0,0,0,,وهذا لا يعجبنى (سايكى سان) على الاطلاق.‏ Dialogue: 0,1:21:58.76,1:22:01.41,Default,,0,0,0,,افعلها يا كاسوغا كن Dialogue: 0,1:22:02.04,1:22:03.87,Default,,0,0,0,,عليك أن تفعل ذلك!‏ Dialogue: 0,1:22:04.30,1:22:06.25,Default,,0,0,0,,الجميع يعيش هكذا Dialogue: 0,1:22:06.60,1:22:08.02,Default,,0,0,0,,هنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:22:10.82,1:22:12.25,Default,,0,0,0,,في هذه البلدة.‏.‏ Dialogue: 0,1:22:14.44,1:22:15.55,Default,,0,0,0,,لا!‏لا!‏ Dialogue: 0,1:22:19.93,1:22:25.73,Default,,0,0,0,,أريد بناء "الجانب الآخر"في هذه البلدة Dialogue: 0,1:22:27.20,1:22:28.80,Default,,0,0,0,,من أجل (ناكامورا سان) Dialogue: 0,1:22:30.86,1:22:32.26,Default,,0,0,0,,من أجلها ؟ Dialogue: 0,1:22:34.32,1:22:37.36,Default,,0,0,0,,هذا لي.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:23:30.06,1:23:35.17,Default,,0,0,0,,دعنا نكون معا إلى الأبد.‏ Dialogue: 0,1:23:35.96,1:23:37.55,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) Dialogue: 0,1:23:43.12,1:23:44.18,Default,,0,0,0,,إنتظري Dialogue: 0,1:23:50.58,1:23:51.50,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:23:55.52,1:23:59.74,Default,,0,0,0,,أحب (ناكامورا سان) Dialogue: 0,1:25:02.54,1:25:03.84,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) Dialogue: 0,1:25:05.72,1:25:06.85,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:25:08.48,1:25:09.93,Default,,0,0,0,,(ناكامورا سان).‏.‏ Dialogue: 0,1:25:11.27,1:25:12.18,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:25:13.02,1:25:15.90,Default,,0,0,0,,مساء الخير ، (ناكامورا سان) Dialogue: 0,1:25:18.24,1:25:19.57,Default,,0,0,0,,أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:25:20.32,1:25:24.64,Default,,0,0,0,,فعلتها مع (كاسوغا كن) Dialogue: 0,1:25:28.46,1:25:29.79,Default,,0,0,0,,وماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,1:25:30.10,1:25:31.62,Default,,0,0,0,,افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,1:25:33.34,1:25:36.50,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) لا يراك إلا كمهرب.‏ Dialogue: 0,1:25:36.66,1:25:39.50,Default,,0,0,0,,لكن بما أنني سأعيده, Dialogue: 0,1:25:39.59,1:25:41.28,Default,,0,0,0,,لم يعد بحاجة إليك Dialogue: 0,1:25:43.54,1:25:46.55,Default,,0,0,0,,كيف تشعرين الآن ؟ Dialogue: 0,1:25:46.97,1:25:51.06,Default,,0,0,0,,أخذت (كاسوغا كن) بعيدا وأحرقت كل شيء Dialogue: 0,1:25:52.20,1:25:53.62,Default,,0,0,0,,عاهرة غبية Dialogue: 0,1:26:00.64,1:26:02.62,Default,,0,0,0,,انتظري ، لا تفعلي ذلك!‏ Dialogue: 0,1:26:03.12,1:26:04.86,Default,,0,0,0,,إنها هكذا منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:26:04.99,1:26:07.24,Default,,0,0,0,,تنظر إلي هكذا!‏ Dialogue: 0,1:26:08.92,1:26:09.91,Default,,0,0,0,,إنتظري Dialogue: 0,1:26:11.08,1:26:14.00,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ اتركيني!‏ Dialogue: 0,1:26:16.12,1:26:17.42,Default,,0,0,0,,قولي شيئا!‏ Dialogue: 0,1:26:17.58,1:26:20.22,Default,,0,0,0,,سآخذ (كاسوغا كن) بعيدا ، ألست منزعجة؟ Dialogue: 0,1:26:21.10,1:26:25.84,Default,,0,0,0,,قوليها!‏ قولي أنك منزعجة!‏ قوليها!‏ Dialogue: 0,1:26:27.68,1:26:30.68,Default,,0,0,0,,لماذا أنا لست أنتي ، (ناكامورا سان) ؟ Dialogue: 0,1:26:38.90,1:26:41.02,Default,,0,0,0,,لقد قلتها أخيرا Dialogue: 0,1:26:42.40,1:26:47.49,Default,,0,0,0,,لكن وجهك الحقيقي أقذر من الذباب Dialogue: 0,1:26:50.46,1:26:53.40,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يفهمني أحد حتى لو مت Dialogue: 0,1:27:01.38,1:27:02.70,Default,,0,0,0,,أنت!‏ Dialogue: 0,1:27:16.24,1:27:17.42,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:27:19.04,1:27:21.31,Default,,0,0,0,,المهرجان الصيفي بعد أسبوع Dialogue: 0,1:27:22.44,1:27:26.07,Default,,0,0,0,,سأعيد كل شيء Dialogue: 0,1:27:30.26,1:27:31.94,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن.‏.‏ Dialogue: 0,1:27:32.86,1:27:35.20,Default,,0,0,0,,إلى أين يقود هذا الطريق ؟ Dialogue: 0,1:27:37.48,1:27:40.58,Default,,0,0,0,,كل شخص ميت بعد هذا.‏ Dialogue: 0,1:27:45.28,1:27:46.84,Default,,0,0,0,,سأبحث عنه Dialogue: 0,1:27:48.40,1:27:50.93,Default,,0,0,0,,سأكتشف إلى أين يقودنا هذا الطريق!‏ Dialogue: 0,1:27:51.96,1:27:53.02,Default,,0,0,0,,إذا.‏.‏ Dialogue: 0,1:27:54.20,1:27:55.54,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:28:17.52,1:28:18.70,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا!‏ Dialogue: 0,1:28:19.54,1:28:21.32,Default,,0,0,0,,لدي كاتب المنطقة\N Dialogue: 0,1:28:21.40,1:28:23.48,Default,,0,0,0,,هل يمكنك انتظار روايتي لفترة أطول؟ Dialogue: 0,1:28:24.08,1:28:25.17,Default,,0,0,0,,بالتأكيد.‏ Dialogue: 0,1:28:26.44,1:28:30.59,Default,,0,0,0,,كيف كان شعورك قبل أن تنتقل إلى هنا يا (كاسوغا كن)؟ Dialogue: 0,1:28:31.18,1:28:32.93,Default,,0,0,0,,كيف كان شعوري؟ Dialogue: 0,1:28:34.14,1:28:35.55,Default,,0,0,0,,بالحديث عن سايكي سان, Dialogue: 0,1:28:39.32,1:28:40.98,Default,,0,0,0,,آسفة ، أنا فضولية.‏ Dialogue: 0,1:28:46.86,1:28:50.56,Default,,0,0,0,,[ساكي ناناكو] Dialogue: 0,1:28:52.82,1:28:58.78,Default,,0,0,0,,{\fs55\b1\c&H0ED5F9&\pos(628.‏622,300.‏046)}لقد تفاجأت لرؤيتك ذلك اليوم أعرف أن هذا مفاجئ لكن هل يمكننا أن نلتقي يوم السبت ؟ \N[أريد أن أتحدث معك مرة أخرى بعد فترة طويلة] \N[يمكنني أن أذهب إلى أوميا إذا كنت لا تمانع] \N[تناول الغداء معا سيكون لطيفا] \N[أراك بعد ذلك] Dialogue: 0,1:28:59.92,1:29:01.04,Default,,0,0,0,,مالخطب؟ Dialogue: 0,1:29:03.14,1:29:04.12,Default,,0,0,0,,إنه لا شيء.‏ Dialogue: 0,1:29:09.24,1:29:10.51,Default,,0,0,0,,هذا لن ينفع Dialogue: 0,1:29:13.80,1:29:15.64,Default,,0,0,0,,أنا شخص فارغ Dialogue: 0,1:29:18.52,1:29:19.97,Default,,0,0,0,,لدي الكثير من الأصدقاء Dialogue: 0,1:29:20.90,1:29:22.98,Default,,0,0,0,,ومحاولة دائما لتلبية احتياجات الجميع.‏ Dialogue: 0,1:29:23.60,1:29:25.08,Default,,0,0,0,,أشعر بذلك.‏.‏ Dialogue: 0,1:29:26.10,1:29:28.11,Default,,0,0,0,,الجميع يريدني أن أكون هكذا Dialogue: 0,1:29:30.76,1:29:32.61,Default,,0,0,0,,ربما أجبر نفسي بشدة Dialogue: 0,1:29:34.02,1:29:35.22,Default,,0,0,0,,توكيو سان Dialogue: 0,1:29:36.66,1:29:41.12,Default,,0,0,0,,لكني لم ألاحظ حتى أنني أجبر نفسي Dialogue: 0,1:29:42.00,1:29:45.54,Default,,0,0,0,,بعد أن تحدثت إليك ، بدأت أدرك ذلك.‏ Dialogue: 0,1:29:46.96,1:29:48.34,Default,,0,0,0,,إذا.‏.‏ Dialogue: 0,1:29:49.82,1:29:51.50,Default,,0,0,0,,أرجوك أخبرني يوما ما Dialogue: 0,1:29:51.94,1:29:54.59,Default,,0,0,0,,قصتك أيضا Dialogue: 0,1:29:59.64,1:30:02.50,Default,,0,0,0,,يوما ما ، بالتأكيد سأفعل Dialogue: 0,1:30:30.16,1:30:33.24,Default,,0,0,0,,لطالما كنت في (أوتسونوميا) منذ أن انتقلت إلى هناك Dialogue: 0,1:30:33.50,1:30:36.32,Default,,0,0,0,,يمكنني تكوين صداقات بسهولة Dialogue: 0,1:30:36.60,1:30:38.22,Default,,0,0,0,,لقد كان ممتعا Dialogue: 0,1:30:38.88,1:30:41.05,Default,,0,0,0,,لدي صديق في الثانوية Dialogue: 0,1:30:42.22,1:30:44.81,Default,,0,0,0,,أنا فقط أعيش حياة طبيعية سعيدة Dialogue: 0,1:30:45.62,1:30:46.77,Default,,0,0,0,,فهمت.‏ Dialogue: 0,1:30:48.19,1:30:50.98,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ هل أنت سعيد؟ Dialogue: 0,1:30:55.20,1:30:56.74,Default,,0,0,0,,ماذا عن ناكامورا سان؟ Dialogue: 0,1:31:03.12,1:31:08.96,Default,,0,0,0,,لم أرها مجددا منذ ذلك الحين Dialogue: 0,1:31:10.08,1:31:11.79,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى أين هي.‏ Dialogue: 0,1:31:13.30,1:31:15.55,Default,,0,0,0,,لقد كنت تهرب Dialogue: 0,1:31:18.18,1:31:21.60,Default,,0,0,0,,من ذلك اليوم ، مني, Dialogue: 0,1:31:22.24,1:31:26.10,Default,,0,0,0,,من تلك البلدة ، وأيضا من ناكامورا سان.‏ Dialogue: 0,1:31:27.44,1:31:30.64,Default,,0,0,0,,سوف تستمر بالهرب هكذا للأبد ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:31:33.78,1:31:37.15,Default,,0,0,0,,هكذا هو الأمر فهمت.‏ Dialogue: 0,1:31:39.62,1:31:40.48,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:31:43.62,1:31:45.20,Default,,0,0,0,,لقد خاب أملي Dialogue: 0,1:31:56.54,1:31:57.92,Default,,0,0,0,,سأغادر الآن Dialogue: 0,1:31:57.92,1:31:59.17,Default,,0,0,0,,شكرا على اليوم Dialogue: 0,1:32:10.18,1:32:11.35,Default,,0,0,0,,ليس هذا هو الأمر Dialogue: 0,1:32:12.69,1:32:16.57,Default,,0,0,0,,أريد أن أتوقف عن الهرب Dialogue: 0,1:32:17.68,1:32:22.32,Default,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك في رواية (توكيوا سان) Dialogue: 0,1:32:22.86,1:32:27.45,Default,,0,0,0,,ما يجب أن أفعله لأعيش بدون الهروب بعد الآن Dialogue: 0,1:32:28.52,1:32:31.46,Default,,0,0,0,,اكتب مقالاً.‏ Dialogue: 0,1:32:31.87,1:32:35.84,Default,,0,0,0,,اكتب مشاعرك كمنحرف في ذلك المقال.‏ Dialogue: 0,1:32:36.04,1:32:38.24,Default,,0,0,0,,هل ستجعلها غير سعيدة أيضاً؟ Dialogue: 0,1:32:38.92,1:32:40.67,Default,,0,0,0,,أنا شخص فارغ.‏ Dialogue: 0,1:32:41.58,1:32:43.84,Default,,0,0,0,,أنت حقاً شخص فارغ Dialogue: 0,1:32:44.60,1:32:49.31,Default,,0,0,0,,أرجوك أخبرني يوماً ما قصتك أيضاً Dialogue: 0,1:33:06.00,1:33:07.41,Default,,0,0,0,,سأكتبها Dialogue: 0,1:33:08.02,1:33:09.79,Default,,0,0,0,,يجب أن أكتبه Dialogue: 0,1:33:10.24,1:33:12.25,Default,,0,0,0,,كل شيء عن نفسي المنحرفة Dialogue: 0,1:33:13.42,1:33:14.92,Default,,0,0,0,,لا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:33:15.64,1:33:19.24,Default,,0,0,0,,أنا أكتب عن الشبح بداخلي Dialogue: 0,1:33:25.46,1:33:28.56,Default,,0,0,0,,- اتركني!‏ - قلت أنك معاقب!‏ Dialogue: 0,1:33:28.72,1:33:30.32,Default,,0,0,0,,يجب أن أنقذ ناكامورا سان Dialogue: 0,1:33:30.36,1:33:31.42,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:33:31.50,1:33:33.02,Default,,0,0,0,,سننتقل الأسبوع القادم!‏ Dialogue: 0,1:33:33.08,1:33:34.28,Default,,0,0,0,,لا تجعل الناس يتحدثون عنك!‏ Dialogue: 0,1:33:34.30,1:33:35.70,Default,,0,0,0,,لن أنتقل!‏ Dialogue: 0,1:33:35.81,1:33:36.90,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:33:38.23,1:33:41.28,Default,,0,0,0,,ألست أنت من جعلني أقرأ "زهور الشر" ؟ Dialogue: 0,1:33:41.69,1:33:43.86,Default,,0,0,0,,أتركني ، أيها الحشرة القذرة!‏ Dialogue: 0,1:33:48.28,1:33:49.66,Default,,0,0,0,,أرجوك إهدأ!‏ Dialogue: 0,1:33:57.74,1:33:59.13,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:34:12.80,1:34:16.02,Default,,0,0,0,,أسرع ، تعال معي ، أنت قذيفة فارغة.‏ Dialogue: 0,1:34:21.52,1:34:23.03,Default,,0,0,0,,انتظر ، إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,1:34:27.41,1:34:28.91,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:34:52.48,1:34:53.56,Default,,0,0,0,,آسف.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:34:55.06,1:34:56.98,Default,,0,0,0,,علام تعتذر؟ Dialogue: 0,1:35:01.00,1:35:02.40,Default,,0,0,0,,ناكامورا-سان .‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:35:04.80,1:35:09.86,Default,,0,0,0,,"الجانب الآخر" ، موجود بداخلك.‏ Dialogue: 0,1:35:11.76,1:35:15.25,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان، طالما أستطيع أن أنقذك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:35:37.84,1:35:40.48,Default,,0,0,0,,استمر في الصراخ.‏ Dialogue: 0,1:35:42.76,1:35:45.76,Default,,0,0,0,,النفس المنحرفة في أسفل جسدي Dialogue: 0,1:35:47.03,1:35:50.70,Default,,0,0,0,,كانت تصرخ بلغة لم أفهمها Dialogue: 0,1:35:51.74,1:35:54.58,Default,,0,0,0,,الصوت ضربك وانعكس علي Dialogue: 0,1:35:56.33,1:35:59.41,Default,,0,0,0,,حتى أتمكن من فهم ذلك في النهاية.‏ Dialogue: 0,1:36:00.25,1:36:01.42,Default,,0,0,0,,يمكنني سماع ذلك.‏ Dialogue: 0,1:36:02.88,1:36:06.21,Default,,0,0,0,,أريد الخروج.‏ دعني أذهب.‏ أخرجني Dialogue: 0,1:36:07.67,1:36:09.04,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:36:10.66,1:36:12.22,Default,,0,0,0,,أين المخرج؟ Dialogue: 0,1:36:14.26,1:36:16.01,Default,,0,0,0,,أين هو الجانب الآخر؟ Dialogue: 0,1:36:18.00,1:36:19.77,Default,,0,0,0,,لكنني فهمت أخيراً Dialogue: 0,1:36:23.34,1:36:25.60,Default,,0,0,0,,أن "الجانب الآخر" غير موجود Dialogue: 0,1:36:27.72,1:36:29.61,Default,,0,0,0,,ولا هذا الجانب.‏ Dialogue: 0,1:36:31.86,1:36:33.66,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,1:36:36.20,1:36:38.91,Default,,0,0,0,,لا حشرات قذرة، لا منحرفين.‏ Dialogue: 0,1:36:42.06,1:36:43.32,Default,,0,0,0,,هناك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:36:46.00,1:36:47.48,Default,,0,0,0,,لا شيء.‏ Dialogue: 0,1:36:55.80,1:36:57.76,Default,,0,0,0,,لا يهم أين أذهب, Dialogue: 0,1:36:59.52,1:37:02.10,Default,,0,0,0,,لن أختفي أبدا Dialogue: 0,1:37:07.86,1:37:09.48,Default,,0,0,0,,استخدم مضرب البيسبول هذا.‏.‏ Dialogue: 0,1:37:11.50,1:37:14.20,Default,,0,0,0,,لتدمير رأسي Dialogue: 0,1:37:15.78,1:37:19.24,Default,,0,0,0,,إضربني حتى يصبح دماغي فوضى مبعثرة Dialogue: 0,1:37:21.00,1:37:23.10,Default,,0,0,0,,إجعلني أختفي بدون أثر Dialogue: 0,1:37:25.02,1:37:25.92,Default,,0,0,0,,هيا.‏ Dialogue: 0,1:37:28.02,1:37:29.34,Default,,0,0,0,,أسرع.‏ Dialogue: 0,1:37:32.46,1:37:33.72,Default,,0,0,0,,أسرع!‏ Dialogue: 0,1:37:57.76,1:37:59.28,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن.‏.‏ Dialogue: 0,1:38:03.20,1:38:04.37,Default,,0,0,0,,غدا, Dialogue: 0,1:38:05.90,1:38:07.46,Default,,0,0,0,,هل نرميه ؟ Dialogue: 0,1:38:09.04,1:38:10.80,Default,,0,0,0,,مستقبلنا Dialogue: 0,1:38:12.62,1:38:13.66,Default,,0,0,0,,كله Dialogue: 0,1:38:16.08,1:38:17.64,Default,,0,0,0,,هلا أتيت معي؟ Dialogue: 0,1:38:20.24,1:38:21.10,Default,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,1:38:43.12,1:38:44.32,Default,,0,0,0,,جميل.‏ Dialogue: 0,1:38:49.22,1:38:54.51,Default,,0,0,0,,إنها جميلة كالقمامة الرطبة النتنة والقذرة Dialogue: 0,1:38:59.68,1:39:00.78,Default,,0,0,0,,إنك محقة Dialogue: 0,1:39:15.18,1:39:16.61,Default,,0,0,0,,ناكامورا-سان .‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:39:18.24,1:39:23.44,Default,,0,0,0,,أردت أن أتبعك.‏ Dialogue: 0,1:39:25.14,1:39:29.12,Default,,0,0,0,,أردت أن أتبعك ذلك اليوم.‏.‏ Dialogue: 0,1:40:06.10,1:40:07.20,Default,,0,0,0,,سيدتي!‏ Dialogue: 0,1:40:07.88,1:40:09.70,Default,,0,0,0,,- هل وجدتهم ؟ - لا.‏ Dialogue: 0,1:40:09.80,1:40:12.60,Default,,0,0,0,,لقد كتب خطته عن مهرجان الصيف في دفتر ملاحظاته، صحيح؟ Dialogue: 0,1:40:12.60,1:40:13.29,Default,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,1:40:13.29,1:40:16.10,Default,,0,0,0,,إذا لم نتمكن من العثور عليهم في النصف ساعة القادمة ، فلنبلغ عنهم .‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:41:15.76,1:41:21.19,Default,,0,0,0,,هذا الأداء تم تقديمه لك من قبل كل شخص من جمعية (ياجيبوشي) لحماية (كيريو).‏ Dialogue: 0,1:41:21.20,1:41:22.99,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً!‏ Dialogue: 0,1:41:37.98,1:41:40.08,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلون يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:41:56.02,1:41:57.15,Default,,0,0,0,,معذرة!‏ Dialogue: 0,1:41:58.96,1:42:00.57,Default,,0,0,0,,أليس هذا كاسوغا؟ Dialogue: 0,1:42:17.62,1:42:19.54,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم طلاب المرحلة الإعدادية Dialogue: 0,1:42:19.55,1:42:21.48,Default,,0,0,0,,هذه الفتاة المراهقة والفتى.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:42:21.56,1:42:25.30,Default,,0,0,0,,سيسيطرون على الرصيف المركزي لمهرجان ياجيبوشي Dialogue: 0,1:42:30.42,1:42:33.18,Default,,0,0,0,,لجميع الحشرات القذرة في هذه البلدة!‏ Dialogue: 0,1:42:39.16,1:42:41.69,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:42:42.30,1:42:43.53,Default,,0,0,0,,إنزلي!‏ Dialogue: 0,1:42:45.06,1:42:46.24,Default,,0,0,0,,لا تقترب Dialogue: 0,1:43:06.76,1:43:08.34,Default,,0,0,0,,صبه علي Dialogue: 0,1:43:20.12,1:43:23.02,Default,,0,0,0,,عفوا ، آسف.‏ دعني أمر Dialogue: 0,1:43:24.88,1:43:26.18,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:43:43.50,1:43:48.63,Default,,0,0,0,,وداعًا.‏ وداعًا.‏ أنت حشرات قذرة Dialogue: 0,1:43:49.32,1:43:52.43,Default,,0,0,0,,اذهب للموت.‏ اذهب للموت.‏ اذهب للموت.‏ Dialogue: 0,1:43:52.88,1:43:54.54,Default,,0,0,0,,هذه البلدة جحيم Dialogue: 0,1:43:54.86,1:43:56.74,Default,,0,0,0,,العيش هنا هو أيضا جحيم.‏ Dialogue: 0,1:43:56.98,1:43:58.18,Default,,0,0,0,,لا أحد يسمعه Dialogue: 0,1:43:58.27,1:44:03.27,Default,,0,0,0,,لا أحد يسمع صوت الزهور تزهر عبر الجبال البعيدة Dialogue: 0,1:44:03.84,1:44:06.94,Default,,0,0,0,,أنا أيضا حشرة قذرة Dialogue: 0,1:44:07.30,1:44:09.32,Default,,0,0,0,,أنا فقط أواجه إتجاه مختلف.‏.‏ Dialogue: 0,1:44:09.46,1:44:12.16,Default,,0,0,0,, من الحشرات الأخرى في الوحل النتن Dialogue: 0,1:44:12.26,1:44:13.40,Default,,0,0,0,,أنا أيضا حشرة قذرة Dialogue: 0,1:44:13.48,1:44:14.40,Default,,0,0,0,,لا يوجد جانب آخر Dialogue: 0,1:44:14.45,1:44:15.40,Default,,0,0,0,,أنا منحرف مزيف Dialogue: 0,1:44:15.42,1:44:16.90,Default,,0,0,0,,لا يوجد جانب آخر Dialogue: 0,1:44:17.12,1:44:18.41,Default,,0,0,0,,إلى الأبد Dialogue: 0,1:44:18.48,1:44:20.00,Default,,0,0,0,,إلى الأبد وأبدا Dialogue: 0,1:44:20.29,1:44:37.97,Default,,0,0,0,,حشرات قذرة\Nحشرات قذرة ‎‎ حشرات قذرة ‎‎ حشرات قذرة Dialogue: 0,1:44:37.98,1:44:39.27,Default,,0,0,0,,حشرات قذرة!‏ Dialogue: 0,1:45:03.30,1:45:05.02,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,1:45:06.28,1:45:07.96,Default,,0,0,0,,لنفعلها.‏ Dialogue: 0,1:45:39.80,1:45:42.58,Default,,0,0,0,,تاكاو!‏ تاكاو!‏ تاكاو!‏ Dialogue: 0,1:45:44.22,1:45:48.58,Default,,0,0,0,,أنا آسفة.‏ أنا آسفة.‏ أنا آسفة.‏ Dialogue: 0,1:45:50.22,1:45:53.05,Default,,0,0,0,,أنا آسفة.‏ أنا آسفة Dialogue: 0,1:45:59.86,1:46:03.60,Default,,0,0,0,,(كاسوغا كن) ، وداعا Dialogue: 0,1:46:06.84,1:46:08.90,Default,,0,0,0,,سأذهب لوحدي Dialogue: 0,1:47:07.22,1:47:08.72,Default,,0,0,0,,اتركوني!‏ Dialogue: 0,1:47:12.70,1:47:14.52,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان Dialogue: 0,1:47:10.00,1:47:11.56,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,1:47:24.70,1:47:26.36,Default,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,1:47:40.82,1:47:43.99,Default,,0,0,0,,اتركوني!‏ اتركوني!‏ Dialogue: 0,1:47:53.34,1:47:54.52,Default,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,1:47:56.72,1:47:58.01,Default,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,1:48:01.74,1:48:08.98,Default,,0,0,0,,[منذ ذلك اليوم ، وقتي قد توقف] Dialogue: 0,1:48:25.56,1:48:27.18,Default,,0,0,0,,[ساكي ناناكو] Dialogue: 0,1:48:27.18,1:48:31.14,Default,,0,0,0,,{\c&H15F9F7&\fs60\b1\}[هذا عنوان ناكامورا سان] [مطعم ميزوكوشي ، 32-85 فوناكوشي ، شوسي ، تشيبا] Dialogue: 0,1:49:05.72,1:49:07.41,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا (كاسوغا كن)؟ Dialogue: 0,1:49:09.18,1:49:10.50,Default,,0,0,0,,أريدك أن تقرئيها Dialogue: 0,1:49:11.54,1:49:14.33,Default,,0,0,0,,لقد كتبت قصتي الخاصة Dialogue: 0,1:49:30.96,1:49:32.98,Default,,0,0,0,,قلت أريد أن أعرف.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:49:39.66,1:49:41.36,Default,,0,0,0,,لقد قلتها Dialogue: 0,1:49:41.72,1:49:43.02,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:49:44.84,1:49:49.12,Default,,0,0,0,,بهذه المعلومات ، ماذا يفترض بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:49:52.58,1:49:54.83,Default,,0,0,0,,(سأذهب لرؤية (ناكامورا-سان Dialogue: 0,1:49:57.34,1:49:59.25,Default,,0,0,0,,أريد التوقف عن الهرب Dialogue: 0,1:50:00.32,1:50:03.38,Default,,0,0,0,,أريد أن أواجه ماضي بشكل صحيح Dialogue: 0,1:50:04.10,1:50:06.89,Default,,0,0,0,,هذا بسبب.‏.‏ بعد أن قابلتك, Dialogue: 0,1:50:06.94,1:50:08.10,Default,,0,0,0,,لا تفعل!‏ Dialogue: 0,1:50:11.08,1:50:12.81,Default,,0,0,0,,توكيوا سان، أنا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:50:13.00,1:50:18.04,Default,,0,0,0,,إذا ، هل يمكنك تقبيلي؟ Dialogue: 0,1:50:58.16,1:50:58.85,Default,,0,0,0,,انتظري!‏ Dialogue: 0,1:50:58.90,1:51:00.15,Default,,0,0,0,,اسمح لي بالذهاب!‏ Dialogue: 0,1:51:00.24,1:51:03.53,Default,,0,0,0,,لا أعرف ماذا يجب أن أفعل عندما أقابل ناكامورا-سان.‏ Dialogue: 0,1:51:03.66,1:51:06.49,Default,,0,0,0,,لا أدري إذا كانت تريدني أن أمسكها أو أقتلها.‏ Dialogue: 0,1:51:06.62,1:51:09.70,Default,,0,0,0,,ولكن ، أريد أن أراها مرة أخرى.‏ Dialogue: 0,1:51:11.04,1:51:14.62,Default,,0,0,0,,حتى أتمكن من مواصلة حياتي معك.‏ Dialogue: 0,1:51:20.40,1:51:22.29,Default,,0,0,0,,سأذهب معك.‏ Dialogue: 0,1:51:31.10,1:51:32.92,Default,,0,0,0,,أنت لست الوحيد.‏ Dialogue: 0,1:51:34.34,1:51:36.56,Default,,0,0,0,,إذا لم أرى ناكامورا سان, Dialogue: 0,1:51:36.66,1:51:38.78,Default,,0,0,0,,أشعر أنني لا أستطيع إنهاء روايتي Dialogue: 0,1:51:41.34,1:51:43.07,Default,,0,0,0,,أريد الذهاب أيضا Dialogue: 0,1:51:45.26,1:51:46.86,Default,,0,0,0,,معا معك Dialogue: 0,1:52:13.42,1:52:21.92,Default,,0,0,0,,[محطة توكاوا] Dialogue: 0,1:52:36.16,1:52:42.76,Default,,0,0,0,,[مطعم ميزوكوشي] Dialogue: 0,1:53:00.42,1:53:01.52,Default,,0,0,0,,اهلا وسهلا!‏ Dialogue: 0,1:53:01.58,1:53:02.16,Default,,0,0,0,,شخصان؟ Dialogue: 0,1:53:02.19,1:53:02.94,Default,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,1:53:02.94,1:53:04.06,Default,,0,0,0,,من فضلك اجلس هناك Dialogue: 0,1:53:45.30,1:53:46.98,Default,,0,0,0,,مرحبا بعودتك!‏ شكرا لك!‏ Dialogue: 0,1:53:47.24,1:53:49.19,Default,,0,0,0,,أحضر الشاي إلى الطاولة رقم 1 Dialogue: 0,1:53:49.78,1:53:50.65,Default,,0,0,0,,حسنا.‏ Dialogue: 0,1:53:59.82,1:54:00.99,Default,,0,0,0,,استمتعي ب‎‎ الشاي الخاص بك Dialogue: 0,1:54:04.04,1:54:05.42,Default,,0,0,0,,ناكامورا-سان!‏ Dialogue: 0,1:54:06.76,1:54:08.04,Default,,0,0,0,,سوا-سان .‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:54:24.72,1:54:26.36,Default,,0,0,0,,ما هو تعبيرك؟ Dialogue: 0,1:54:30.26,1:54:31.46,Default,,0,0,0,,لم أرك منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:54:47.78,1:54:49.96,Default,,0,0,0,,هل تعيشين مع أمك الآن ؟ Dialogue: 0,1:54:50.32,1:54:51.59,Default,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,1:54:54.22,1:54:55.67,Default,,0,0,0,,ماذا عن والدك؟ Dialogue: 0,1:54:56.80,1:55:00.89,Default,,0,0,0,,بعد ذلك ، كيف عشت حياتك؟ Dialogue: 0,1:55:02.64,1:55:04.02,Default,,0,0,0,,لقد نسيت.‏ Dialogue: 0,1:55:10.20,1:55:11.19,Default,,0,0,0,,انظر.‏ Dialogue: 0,1:55:13.15,1:55:15.03,Default,,0,0,0,,الشمس تغرب Dialogue: 0,1:55:17.40,1:55:20.78,Default,,0,0,0,,الشمس تغرب على الشاطئ في هذه البلدة Dialogue: 0,1:55:21.68,1:55:23.29,Default,,0,0,0,,إذا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:55:24.92,1:55:27.32,Default,,0,0,0,,سيرتفع على الشاطئ هناك Dialogue: 0,1:55:28.46,1:55:30.92,Default,,0,0,0,,مرارا وتكرارا Dialogue: 0,1:55:31.24,1:55:33.06,Default,,0,0,0,,يستدير ويدور.‏ Dialogue: 0,1:55:33.88,1:55:37.05,Default,,0,0,0,,إنه جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:55:39.32,1:55:40.84,Default,,0,0,0,,هل يبدو قذراً.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:55:41.76,1:55:43.64,Default,,0,0,0,,ونتن مثل القمامة؟ Dialogue: 0,1:55:54.98,1:55:56.28,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت Dialogue: 0,1:55:57.46,1:55:59.45,Default,,0,0,0,,في طريقنا إلى مهرجان الصيف، Dialogue: 0,1:56:00.76,1:56:04.10,Default,,0,0,0,,لقد شاهدنا غروب الشمس من ضفة النهر، وقلت أنه كان جميلاً.‏ Dialogue: 0,1:56:04.20,1:56:08.72,Default,,0,0,0,,هل السماء اليوم كما كانت في ذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,1:56:12.50,1:56:14.00,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,1:56:14.62,1:56:16.00,Default,,0,0,0,,في ذلك الوقت, Dialogue: 0,1:56:16.68,1:56:18.88,Default,,0,0,0,,لماذا دفعتني بعيدا ؟ Dialogue: 0,1:56:55.06,1:56:57.75,Default,,0,0,0,,هل هي التي تحبها؟ Dialogue: 0,1:57:04.58,1:57:05.51,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:57:06.08,1:57:07.39,Default,,0,0,0,,سعيدة لسماع ذلك Dialogue: 0,1:57:08.31,1:57:11.06,Default,,0,0,0,,هكذا يختار الجميع طرقهم الخاصة Dialogue: 0,1:57:13.58,1:57:17.77,Default,,0,0,0,,ثم ، ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,1:57:32.36,1:57:33.54,Default,,0,0,0,,وداعا.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:57:36.62,1:57:37.79,Default,,0,0,0,,انتظري!‏ Dialogue: 0,1:57:39.78,1:57:41.02,Default,,0,0,0,,ساوا سان!‏ Dialogue: 0,1:57:41.60,1:57:42.92,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,1:57:43.52,1:57:46.22,Default,,0,0,0,,أعلم أنه لا علاقة لنا ببعضنا البعض, Dialogue: 0,1:57:48.92,1:57:50.38,Default,,0,0,0,,لكنني ، حزينة أيضا!‏ Dialogue: 0,1:57:52.06,1:57:53.27,Default,,0,0,0,,ساوا سان!‏ Dialogue: 0,1:57:53.56,1:57:57.61,Default,,0,0,0,,أنت يمكنك أن تسيري على طريقك الخاص سوية مع (كاسوغا كن) Dialogue: 0,1:57:58.84,1:58:00.44,Default,,0,0,0,,لأنكما معا.‏.‏ Dialogue: 0,1:58:00.74,1:58:02.32,Default,,0,0,0,,تفهمان بعضكم البعض Dialogue: 0,1:58:03.82,1:58:04.95,Default,,0,0,0,,أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,1:58:18.92,1:58:20.25,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن!‏ Dialogue: 0,1:58:23.78,1:58:25.55,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن ، توقف!‏ Dialogue: 0,1:58:38.28,1:58:39.40,Default,,0,0,0,,ناكامورا سان.‏.‏ Dialogue: 0,1:58:41.02,1:58:43.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أستطيع إمساك أي شئ!‏ Dialogue: 0,1:58:43.92,1:58:46.18,Default,,0,0,0,,حتى لو وصلت بيأس إلى يدي.‏ Dialogue: 0,1:58:47.08,1:58:49.50,Default,,0,0,0,,إعتقدت بأنني يمكن أن أصل إليه ، لكنه إنزلق بعيدا.‏ Dialogue: 0,1:58:50.50,1:58:52.66,Default,,0,0,0,,ظننت أنني وصلت إلى وجهتي Dialogue: 0,1:58:53.42,1:58:55.04,Default,,0,0,0,,لكنها كانت البداية فقط Dialogue: 0,1:58:58.42,1:58:59.76,Default,,0,0,0,,لكن.‏.‏.‏.‏.‏ Dialogue: 0,1:59:01.24,1:59:02.52,Default,,0,0,0,,على الرغم من ذلك, Dialogue: 0,1:59:05.50,1:59:07.05,Default,,0,0,0,,أنا سعيد!‏ Dialogue: 0,1:59:08.42,1:59:10.80,Default,,0,0,0,,أنك لم تختفي Dialogue: 0,1:59:48.06,1:59:49.68,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن ، لا!‏ Dialogue: 0,1:59:55.76,1:59:56.85,Default,,0,0,0,,الجو بارد!‏ Dialogue: 0,2:01:22.58,2:01:23.94,Default,,0,0,0,,كاسوغا كن.‏.‏ Dialogue: 0,2:01:30.40,2:01:31.90,Default,,0,0,0,,لا تأتي مرة أخرى.‏ Dialogue: 0,2:01:32.18,2:01:33.86,Default,,0,0,0,,أنت إنسان عادي Dialogue: 0,2:01:47.86,2:01:49.05,Default,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,2:02:12.72,2:02:13.95,Default,,0,0,0,,توكيو سان.‏.‏ Dialogue: 0,2:02:20.41,2:02:21.49,Default,,0,0,0,,من فضلك.‏.‏.‏ Dialogue: 0,2:02:23.70,2:02:25.21,Default,,0,0,0,,أخرجي معي Dialogue: 0,2:02:30.55,2:02:31.21,Default,,0,0,0,,نعم.‏ Dialogue: 0,2:03:02.68,2:03:12.62,اسم المترجم,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(644,76.09)}السماء كانت أكثر جمالا منك Dialogue: 0,2:03:18.04,2:03:28.20,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,76.09)}القمر كان أكثر جمالا منك Dialogue: 0,2:03:20.94,2:03:22.22,Default,,0,0,0,,مالخطب؟ Dialogue: 0,2:03:25.58,2:03:26.82,Default,,0,0,0,,لا شيء.‏ Dialogue: 0,2:03:33.38,2:03:39.82,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(640.792,71.279)}هذا لأنك كنت محاطا بهم Dialogue: 0,2:03:40.94,2:03:49.62,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(650.416,74.486)}لقد كنت أجمل واحدة♫ Dialogue: 0,2:03:50.68,2:03:58.34,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,61.658)}يذكرني بضوء الزهرة ، مشرد في سماء الليل Dialogue: 0,2:03:58.54,2:04:08.52,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(642.396,80.901)}الطائرة المقاتلة التي تحلق في الأرجاء لا تصعد على تلك الطائرة♫ Dialogue: 0,2:04:08.64,2:04:11.24,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(650.416,63.261)}لا تفهم ذلك♫ Dialogue: 0,2:04:29.18,2:04:39.32,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(647.208,69.676)}المحيط كان يغني أكثر منك Dialogue: 0,2:04:44.66,2:04:54.54,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(645.604,71.279)}البلدة تظاهرت بالغناء أكثر منك♫ Dialogue: 0,2:04:59.98,2:05:07.28,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(645.604,72.883)}هذا لأنك استمعت لهم♫ Dialogue: 0,2:05:07.46,2:05:19.44,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,69.676)}إمتصاص كل الصوت حولك ، بدوت الأكثر حزنا♫ Dialogue: 0,2:05:20.80,2:05:24.30,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,64.865)}بدوت وحيدا♫ Dialogue: 0,2:05:30.64,2:05:38.04,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,71.279)}جندي ما قبل الحرب♫ Dialogue: 0,2:05:38.50,2:05:45.30,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(652.02,77.694)}شخص يحب الأشياء الجميلة♫ Dialogue: 0,2:05:46.14,2:05:57.00,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,76.09)}ما الذي ستبحث عنه في هذه البلدة من الآن فصاعدا ؟ ♫ Dialogue: 0,2:05:57.08,2:06:01.04,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(650.416,76.09)}ماذا ترين فيّ؟♫ Dialogue: 0,2:06:01.54,2:06:08.88,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(655.228,82.505)}يذكرني ضوء الزهرة، قطع مكافئ في سماء الليل♫ Dialogue: 0,2:06:09.16,2:06:20.06,Default,,0,0,0,,{\c&HD346F7&\b1\3c&H000000&\4c&H050506&\pos(648.812,77.694)}طائرة F-16 التي تحلق حولها ، لا تتأقلم معها ، تلمعك♫