﻿1
00:00:58,390 --> 00:01:58,590
تـمت التـرجــمة بواسـطة
<b> KiLLeR SpIDeR 
 مُشاهدة ممتعة </b>

2
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
<i><b>.مرحبا, (إرين) هٌنا , أترك رسالة</b></i>

3
00:02:03,310 --> 00:02:06,410
<i>.. (مرحبا, (إرين), أنا (سونيا
.أجل انا</i>

4
00:02:06,690 --> 00:02:11,490
<i> أنا أعرف أنكَ ربما تنتظر عُطلة نهاية الأسبوع هذه
.و لكِن, إستمع, فَكر فيما سوف نلعبُه</i>

5
00:02:11,740 --> 00:02:14,940
<i>لذا, أرجٌوك, علينا ان نٌقرر هذا
.. لأننا بحاجة إلي التَدريب</i>

6
00:02:15,230 --> 00:02:17,880
<i>حسناً, على أى حال, سَوف
... يكُون مُمتع , أعدك بهذا</i>

7
00:02:18,040 --> 00:02:22,900
<i>و أرجٌوك إتصل بأمى, لأنها
.قَلقة, أنتَ تعرف بالفِعل, حسناً</i>

8
00:02:23,300 --> 00:02:25,400
<i>.أراك لاحقاً, و وداعاً</i>

9
00:04:11,740 --> 00:04:14,240
.مرحبا, إنهُ مساء يوم الجٌمعة

10
00:04:15,120 --> 00:04:18,120
... الخامِس و العشرون من إبريل لِعام 2003

11
00:04:18,730 --> 00:04:20,940
."أنا أدخٌل الأن إلي أراضي الوديان الضيقة "أخاديد

12
00:04:21,660 --> 00:04:25,560
.إنهُ أنا فَقط و الموسيقى و الليل

13
00:04:26,720 --> 00:04:28,020
.أحِب هذا

14
00:05:08,410 --> 00:05:11,010
<i><b>.السـبت</b></i>

15
00:05:53,740 --> 00:05:55,440
... "هذا أخدود "بلو جون

16
00:05:55,680 --> 00:05:59,780
كِتاب الإرشاد يقُول
"أربع ساعات و نصف كي تصل هُناك"

17
00:06:00,340 --> 00:06:02,440
.و لكِن انا سوف أخٌذ أربع أو خَمسة دقائق إلي هُناك

18
00:08:16,550 --> 00:08:18,550
لا أعرف, أعتقد علينا
.الذَهاب في هذا الإتِجاه

19
00:08:19,110 --> 00:08:20,510
! في هذا الإتجاه -
لقد جِئنا من هذا الإتجاه, فسوف نعود حينها -

20
00:08:20,560 --> 00:08:22,060
! مرحبا

21
00:08:23,970 --> 00:08:25,970
انتم تذهبُون إلي "بلو جون" أيضاً ؟

22
00:08:26,380 --> 00:08:29,180
لا, في الواقع نحنُ
.نَتجه إلي القُبه

23
00:08:29,410 --> 00:08:31,110
ولكن أعتقد أننا تائهون -
.إنها تائِهة -

24
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
.إنتَظروا

25
00:08:33,750 --> 00:08:35,750
! يا إلهي

26
00:08:38,470 --> 00:08:40,070
.دعٌونا نرى هذا

27
00:08:41,450 --> 00:08:44,750
! أنتٌم هٌنا -
هل نحنُ ؟ -

28
00:08:46,670 --> 00:08:47,970
.لم نكُن نعرف هذا حتى

29
00:08:48,930 --> 00:08:51,930
.و القٌبة... هُناك

30
00:08:54,240 --> 00:08:56,440
بإمكاني أخذكٌم هٌناك إن أردتم ؟

31
00:08:59,560 --> 00:09:02,160
"انا آسِف, أبدو مِثل القاتل في فيلم "الجٌمعة الثالثة عشر

32
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
... سوف أقتلكُم

33
00:09:05,660 --> 00:09:08,480
انا مٌجرد معنٌوه في عُطلة نهاية الأسبوع
.. إلي يوم السَبت

34
00:09:11,570 --> 00:09:13,790
لا استطيع ان أخلع هذه
.مِن على وجهي

35
00:09:15,140 --> 00:09:16,140
! لَطيف

36
00:09:17,670 --> 00:09:20,170
(إيرن) -
(كريستى) -

37
00:09:20,500 --> 00:09:22,900
.(إسمَح لى بتَقديم صديقتى (ميجان

38
00:09:23,870 --> 00:09:25,870
من اللطِيف مٌقابلتك -
.إنهُ لَشرف لي -

39
00:09:27,320 --> 00:09:31,020
ماهو قولكٌم ؟
.انتٌم تائهون و أنا مُرشد

40
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
.أنا جيد

41
00:09:34,890 --> 00:09:37,790
لماذا لا ؟ -
.بالتأكيد ..                - حسناً -

42
00:09:38,090 --> 00:09:39,090
.من هٌنا

43
00:09:40,220 --> 00:09:41,720
إذن لَقد ركبت العَجلة بدلاً من المَشي ؟

44
00:09:41,980 --> 00:09:46,180
هذه تبدو كــ20 ميل -
."إنها 17 من "اوداما -

45
00:09:47,570 --> 00:09:49,770
! إعتَقدت أنها 17.22 ميل

46
00:09:50,510 --> 00:09:52,110
.إنها 17.23 في الواقع

47
00:09:53,310 --> 00:09:56,010
أنتَ إحدي هؤلاء ؟ -
اجل إحداهُم -

48
00:09:56,180 --> 00:09:58,180
هل تَقضي الكثير من الوقت هٌنا ؟

49
00:09:58,890 --> 00:09:59,890
.إنها تبدو منزلي

50
00:10:01,420 --> 00:10:05,020
أترون ؟
ها هو الطريق هٌناك ؟

51
00:10:06,480 --> 00:10:07,910
حسناً, لقد فوتنا هذا بالكامل -
.أجل -

52
00:10:08,160 --> 00:10:09,560
و الفضل يعود لك -
أجل -

53
00:10:09,930 --> 00:10:17,130
ما هؤلاء ؟ هذا يعتبر أضيق مكان هُنا -
تماماً, لديكِ مكان واحد في أمريكا, و أنا أضمن لكِ بعدم الجري إليهِ -

54
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
ماذا سيحدث ؟

55
00:10:20,620 --> 00:10:23,810
.. حسناً, كتاب الإرشاد يقٌول

56
00:10:24,740 --> 00:10:28,740
أن الطريق من هٌنا
.و لكِن أنا أعرف طريقة أفضل

57
00:10:29,650 --> 00:10:30,650
.و طَريقة رائعة

58
00:10:32,160 --> 00:10:36,160
أضمن لكم أنه أفضل وقت
.ستحظُون بهِ بملابسكُم

59
00:10:36,420 --> 00:10:39,220
.او سيكُون أفضَل بدون ملابسكٌم

60
00:10:41,190 --> 00:10:43,490
.يَتطلب التسلُق بعض الشيء -
نحنُ نتسلق -

61
00:10:43,960 --> 00:10:46,860
و بعض الحَشر -
.نحنُ نتَحشر -

62
00:10:51,170 --> 00:10:57,070
إذن, انتَ تحضرنا كٌل هذا الطريق
.إلي هُنا و تخبرنا أنكَ لست بمُرشد

63
00:10:57,530 --> 00:10:59,230
.لا, انا مُهندس

64
00:10:59,610 --> 00:11:01,210
.و لكِن هذا ما أريد فِعله في الواقع

65
00:11:02,240 --> 00:11:07,740
إنهُ جميل هُنا, لطالما كنتُ أريد
ان اكون خَارقة, و لكن أعتقد أن هذا لن ينجح, أتَعلم هذا ؟

66
00:11:09,190 --> 00:11:13,770
بحق المسيح! لماذا تَتحرك هذه الأشياء ؟ -
لقد صُنعت من ملايين السنين, إنها لن تتحرك -

67
00:11:14,090 --> 00:11:16,390
بلي تفعل -
ماذا ؟ -

68
00:11:16,530 --> 00:11:19,030
.أجل, كُل شيء يتحرك مع مرور الوقت

69
00:11:19,340 --> 00:11:20,840
.و لكِن لنأمل أن لا يكُون اليوم

70
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
! عظيم

71
00:11:26,570 --> 00:11:29,970
.. حسناً, عليكٌم أن تتذكروا

72
00:11:30,610 --> 00:11:32,210
.أن كُل شيء سيكُون علي مايُرام

73
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
! يا إلهي

74
00:11:37,590 --> 00:11:40,770
أين ذهب ؟ -
.(إرين), هل أنتَ بخير ؟ (إرين) -

75
00:11:41,330 --> 00:11:42,330
... (إرين)

76
00:11:58,960 --> 00:12:02,160
ما خطب هذا الشخص ؟ -
إنهُ بخير -

77
00:12:03,750 --> 00:12:06,360
.... إنهُ سيء جداً, أنتَ سيء جِداً

78
00:12:08,390 --> 00:12:10,640
.... هيّا, عليكٌم ان تنزلوا هٌنا

79
00:12:11,310 --> 00:12:15,010
! ثِقوا بى -
.(نَثق بك, سوف أقتلك (إرين رالستون -

80
00:12:15,400 --> 00:12:17,800
.أرجوكِ, إنهُ يُحبنا

81
00:12:34,780 --> 00:12:35,780
.أحسنتِ صُنعاً

82
00:12:36,660 --> 00:12:38,760
.ميجان) أنتِ تُفوتين الأمر)

83
00:12:39,250 --> 00:12:42,250
إنهُ مٌذهل -
اللعنة, اللعنة -

84
00:12:42,580 --> 00:12:44,780
(حَاولي فحسب (ميجان -
! اللعنة -

85
00:12:52,460 --> 00:12:53,460
هل أنتِ بخير ؟

86
00:12:54,240 --> 00:12:57,040
أحسنتِ صٌنعاً -
.لا أستطيع تَصديق هذا -

87
00:12:58,400 --> 00:13:01,200
مرة أخرى, علينا فعلها مٌجدداً -
مرة أخري ؟ -

88
00:13:01,550 --> 00:13:04,650
الكاميرا ؟ -
! الكاميرا ! , الكاميرا -

89
00:13:20,590 --> 00:13:26,390
بلو جون" تم تسميتهُ في الواقع"
... بَعد "سكاى بلو جون" الذى كان

90
00:13:26,810 --> 00:13:28,430
... (طاهي (بوتش كاسيدي
" بوتش كاسيدي, كان من أبرز لُصوص القِطارات و الخارجين عن القانون و كان زعيم عِصاية أيضاً"

91
00:13:28,530 --> 00:13:31,030
... (كما تعلمٌون, لقد كان (بوتش كاسيدي) و الفتي (ساندسن

92
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
في نفس تلك العِصابة -
اجل -

93
00:13:32,400 --> 00:13:39,800
و قد إختبئوا بِطريقة ما في هذه الأخاديد
... و أيضاً ما كانوا يفعلٌوه هو إيقاف الأحصنة البرية هنا

94
00:13:39,820 --> 00:13:42,380
.و يقومُوا بِحبسهم في الأخاديد

95
00:13:42,650 --> 00:13:44,250
.هَكذا كانوا يٌمسكون بالأحصنة

96
00:13:44,900 --> 00:13:46,400
ألا تُريدون أخذ صُورة أخري قبل أن تذهبوا ؟

97
00:13:46,700 --> 00:13:48,680
اجل -
حسناً, رائع, مٌستعدين -

98
00:13:50,890 --> 00:13:54,680
واحد, إثنان, ثلاثة
... "بلو جون"

99
00:13:55,500 --> 00:13:58,840
هل سوف أراكم مُجدداً ؟ -
هذا يعتمد علي ذهابك إلي حَفلة -

100
00:14:00,490 --> 00:14:06,590
إلي حفلة ؟ أجل بعض الأحيان -
إنها غداً, في الواقع, بِجدية سنُقيم حَفلة ان اردت المَجيء -

101
00:14:06,640 --> 00:14:09,940
أجل, عليك المجيء لِتحظي ببعض الجعة -
حسناً, أين سأذهب ؟ -

102
00:14:10,180 --> 00:14:16,980
إنها علي بعد 20 ميل من نهر "جرين" اتعرف
(.ذلك الفُندق القديم؟, إنها خَلف هذا, سيكُون هُناك تمثال كبير لــ (سكوبي دوو

103
00:14:17,280 --> 00:14:18,580
لا يٌمكنك تَفويتها  -
حقاً ؟ حسناً -

104
00:14:18,590 --> 00:14:20,590
اجل -
! رائع .                      - حسناً -

105
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
كان من الجيد لقائكُم, أراكم لاحقاً -
وداعاً -

106
00:14:24,350 --> 00:14:25,350
! (سكوبي دوو)

107
00:14:32,590 --> 00:14:35,090
هل تعتقدين انهُ سوف يأتي ؟

108
00:14:35,260 --> 00:14:37,760
! لا أعتقد أن يومهُ إنتهي بعد

109
00:14:40,210 --> 00:14:42,500
.أنتِ مُعجبة بهِ

110
00:16:41,060 --> 00:16:45,560
<i><b>:: 127 ساعة ::</i></b>

111
00:18:26,920 --> 00:18:28,120
.هذا جٌنون

112
00:18:46,550 --> 00:18:47,550
! تـبـاً

113
00:18:52,520 --> 00:18:55,790
.تَحركي أيتها الصَخرة اللعينة

114
00:19:09,020 --> 00:19:10,020
! بحق المسيح

115
00:19:50,650 --> 00:19:51,650
! سُحـقاً

116
00:20:10,520 --> 00:20:12,720
..... (كريستى)

117
00:20:13,800 --> 00:20:14,800
... (ميجان)

118
00:20:15,940 --> 00:20:16,940
..... (كريستى)

119
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
.. (انا (أرين

120
00:20:20,950 --> 00:20:22,950
<i>..... (كريستى)</i>

121
00:20:24,350 --> 00:20:26,350
<i>... (كريستى)
... (ميجان)</i>

122
00:20:27,730 --> 00:20:28,730
<i>..... (كريستى)</i>

123
00:20:52,660 --> 00:20:53,660
! فَكِر فحسب

124
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
! سُحـقاً

125
00:23:16,010 --> 00:23:17,010
! تـبـاً

126
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
! اللـعنـة

127
00:24:11,810 --> 00:24:12,810
... أرجُـوك

128
00:24:39,180 --> 00:24:40,480
! رائـع

129
00:26:40,060 --> 00:26:45,140
      .الأحـد

130
00:27:21,940 --> 00:27:25,940
أنظُر إلى حَجم هذه الصَخرة
كيف بِحق الجحيم جاءت هٌنا ؟

131
00:28:19,540 --> 00:28:20,540
.أجل

132
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
.حسناً

133
00:30:14,490 --> 00:30:15,490
! أنت

134
00:31:32,890 --> 00:31:35,490
... يَارفيقي, ها نحنُ نذهب

135
00:32:24,220 --> 00:32:25,520
.إنها الــ 3:05

136
00:32:26,950 --> 00:32:29,450
.... يوم الأحد, 27 من أبريل

137
00:32:30,380 --> 00:32:31,380
... عام 2003

138
00:32:33,070 --> 00:32:37,300
... هذه العلامات بعد 24 ساعة

139
00:32:37,990 --> 00:32:40,990
."عالق في أخدود "بلو جون

140
00:32:41,660 --> 00:32:44,010
... لقد إنزلقتُ من فوق قبل

141
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
.أن أحبس هُنا

142
00:32:47,950 --> 00:32:53,950
.(إسمي هو (إرين رالستون
."و والدي هٌم (دونا) و (رالي رالستون) من "إنجلوود" في "كلورادو

143
00:32:57,340 --> 00:33:01,900
... إن وجد احد هذه الكاميرا في أي زاوية أريد فَحسب

144
00:33:02,560 --> 00:33:06,620
.أرجُوك حاول الإتصال بوالدى, و تُعطيهم التسجيل

145
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
.أقدر هذا

146
00:33:11,250 --> 00:33:18,810
لقد كنتُ انحدر إلي "بلو جون" بالأمس
.. عندما هذه الصخرة

147
00:33:20,900 --> 00:33:24,600
... لا أستطيع تَحريكها و هي تحتجز يدى

148
00:33:25,070 --> 00:33:28,070
.... و الأن عالقة و

149
00:33:29,140 --> 00:33:32,640
! و الصَخرة تُسبب لها اللون الأزرق الرائع

150
00:33:34,830 --> 00:33:38,080
.لقد مَر عليها 24 ساعة بدون وجود دورة دموية

151
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
.لذا, أعتقد أنه سَينتهي أمرها

152
00:33:44,770 --> 00:33:46,470
.... يَقل لدي الطعام

153
00:33:49,460 --> 00:33:53,160
.و هذا ما يقرٌب من 340 مل

154
00:33:54,660 --> 00:33:56,760
.كان هذا بالنسبة للماء

155
00:34:01,190 --> 00:34:04,490
... انا في مُشكلة عميقة

156
00:34:09,070 --> 00:34:11,970
! مرحبا
... أرجوك

157
00:34:12,620 --> 00:34:14,420
.يٌوجد شخص ما هٌنا في الأسفل

158
00:34:15,190 --> 00:34:18,390
... النَجدة, أنا في الأخدود

159
00:34:19,620 --> 00:34:23,620
... ساعدوني... ساعدوني

160
00:34:57,960 --> 00:35:00,260
... ارجُوك, النجدة

161
00:35:02,560 --> 00:35:06,460
... النَجدة، هنا في الأسفل

162
00:35:06,980 --> 00:35:08,980
... النَجدة

163
00:35:22,330 --> 00:35:23,490
... لا تَفقدها

164
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
! أجل

165
00:35:34,470 --> 00:35:36,270
.لا تَفقد وعيك

166
00:36:28,590 --> 00:36:29,890
! ليسَ سيئاً

167
00:36:40,810 --> 00:36:42,010
.العَشاء

168
00:36:52,220 --> 00:36:57,820
إنها غداً في الواقع, سوف نُقيم حفلة -
... عليكَ ان تأتي و تأخُذ بعض الجعة, سوف يكون هُناك -

169
00:36:58,390 --> 00:37:02,390
.(رسم كبير لــ (سكوبي دوو -
! (سكوبي دوو) -

170
00:37:11,830 --> 00:37:13,130
" أين أنت ؟ "

171
00:37:25,760 --> 00:37:27,260
! تبدو جَيدة

172
00:37:29,940 --> 00:37:30,940
.كأس بلاستيكية

173
00:37:33,690 --> 00:37:34,690
... شكراً لكِ

174
00:37:38,570 --> 00:37:39,790
هل أستطيع الحصول على جَعة ؟

175
00:37:42,070 --> 00:37:43,270
هل تُمانع إن أخذت واحدة ؟

176
00:38:44,630 --> 00:38:47,450
<i><b>.مرحبا, (إرين) هٌنا , أترك رسالة</b></i>

177
00:38:51,330 --> 00:38:53,480
<i>... أرين) انا أمك)</i>

178
00:38:54,440 --> 00:38:56,440
<i>... كنتُ اتمني أن أمسِك بك</i>

179
00:38:56,900 --> 00:38:59,800
<i>... هل أنتَ هُناك ؟ مرحبا</i>

180
00:39:01,580 --> 00:39:03,880
<i>.حسناً, لا شيء مٌلح</i>

181
00:39:05,620 --> 00:39:08,120
<i>الكلاب لا تتواجد في نيويورك
.لِذا عُطلة نهاية أسبُوع هادئة</i>

182
00:39:09,390 --> 00:39:12,470
<i>.إتصل بي, حسناً, أحبك كثيراً</i>

183
00:39:30,640 --> 00:39:32,040
أين ستذهب ؟

184
00:39:33,020 --> 00:39:34,020
.لا أعلم بَعد

185
00:39:35,030 --> 00:39:38,530
.(هُنا تماماً (براين -
ربما ستخبرني أنت بمكان آخر -

186
00:39:39,760 --> 00:39:43,080
.أتَمني لك مَكان جيد -
دائماً أفعل -

187
00:40:11,110 --> 00:40:12,110
.لِنذهب

188
00:40:12,570 --> 00:40:16,570
      .الأثنيـن

189
00:42:42,160 --> 00:42:44,270
.هذا يُفزعني عندما أنظُر لنِفسي

190
00:42:45,730 --> 00:42:48,100
آسف, أتمني أن يكون هذا جيد ؟

191
00:42:52,320 --> 00:42:53,420
... إنهُ الإثنين

192
00:42:56,490 --> 00:42:58,490
.حظ سيء طوال اليوم

193
00:42:59,220 --> 00:43:03,480
حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار
.و لكِن لم تنجح

194
00:43:04,630 --> 00:43:06,130
.إنها تستحق المُحاولة

195
00:43:06,680 --> 00:43:12,780
و لكن كان الكثير من الإحتِكاك
.و هذه حِبال تسلق و تَتمدد أكثر من اللازم

196
00:43:14,340 --> 00:43:19,140
و لكن بإمكاني إستخدام مايقرُب
... من 20 مِتر من الحِبال الثابتة

197
00:43:19,330 --> 00:43:20,490
"2.3 ملي ميتر"

198
00:43:22,230 --> 00:43:27,920
ثلاثة او اربعة رجال شُرطة, و حمالة
... و رافعة كهربائية

199
00:43:28,520 --> 00:43:30,070
.و إسَحب بَعدها

200
00:43:32,100 --> 00:43:36,000
.أو 8 رجال كي يقومون بكُل هذا

201
00:43:38,750 --> 00:43:40,650
.هذا كان عن كيفية فِعلها

202
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
... لديّ

203
00:43:47,730 --> 00:43:50,490
.مايقرب من 150 مل مان الماء مًتبقي

204
00:43:52,580 --> 00:43:57,080
و التي يجب أن تبقيني على قيد الحياة
.إلي غداً ليلاً

205
00:43:58,530 --> 00:43:59,530
.أنا محظوظ

206
00:43:59,980 --> 00:44:01,480
! لقد تَبولت مرتين

207
00:44:03,470 --> 00:44:06,090
.ويبدو أنني أفسدتُ سروالى

208
00:44:08,750 --> 00:44:10,750
.و جِسمي يتأقلم بِغرابة

209
00:44:11,970 --> 00:44:15,870
.المَرة الثانية التي فعلتها في كِيس التخزين

210
00:44:19,980 --> 00:44:21,480
.رائحتها كانت هكذا

211
00:44:21,940 --> 00:44:25,380
.و لكن أنا متأكد من نَفعها

212
00:44:27,990 --> 00:44:34,290
"تبدو مثل مَضغ "ساوفيغنون بلان
 ساوفيغنون بلان نوع من العنب مُخصص لصناعة النبيذ)
(و هو يُزرع في البرية لهذا لهُ طعم ورائحة نفاذة 

213
00:44:35,050 --> 00:44:39,950
.انا رقم إثنان, مما يُحبط أصدقائي الحشرات

214
00:44:41,050 --> 00:44:42,050
.يَتوجب علي الإنتظار فَحسب

215
00:44:43,470 --> 00:44:46,470
علي أن أري ماذا أيضاً
.... علي أن أخبركُم بهِ

216
00:44:49,110 --> 00:44:53,380
و هُناك ذلك الغُراب الذي
.يأتي كُل صباح

217
00:44:57,730 --> 00:45:00,430
.حددتُ لهُ وقت الــ 8:17

218
00:45:02,940 --> 00:45:04,950
.سَوف أطلق عليك النار غداً

219
00:45:05,680 --> 00:45:09,380
... و في الصباح عند الـ 9:30

220
00:45:10,360 --> 00:45:15,160
.أحصل علي خمسُون دقيقة من أشعة الشمس

221
00:45:20,190 --> 00:45:23,680
... لقد كُنتُ أنحَت, لمدة طويلة

222
00:45:24,090 --> 00:45:26,090
.كي أحصل علي أي شيء

223
00:45:28,070 --> 00:45:34,370
لقد اعتقدت أن يدى تُدعم الصخرة
.. لذا قمتُ بالنحت قليلاً

224
00:45:34,740 --> 00:45:36,450
.و لكِنها تستقر أكثر في الواقع

225
00:45:40,740 --> 00:45:41,740
... لذا

226
00:45:44,890 --> 00:45:47,190
.وجدت ان هذا سيكُون تصوير رائع

227
00:47:09,820 --> 00:47:11,820
.لم تكُن مُفيدة جداً

228
00:47:16,400 --> 00:47:22,400
إستمع, لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة
التي صُنعت في الصين

229
00:47:23,470 --> 00:47:25,270
.. حاولتُ العثور علي سِكينى السِويسري

230
00:47:26,600 --> 00:47:31,200
هذا الشيء كان مَجاني مع مِصباح يدوي
.و لكن المِصباح اليدوى أيضاً كان قطعة خُردة

231
00:47:32,090 --> 00:47:34,490
.وضعتهُ في شَاحنتي من اجل الطواريء

232
00:47:36,700 --> 00:47:38,700
... أنا لا ألومكِ يا أمي

233
00:47:39,490 --> 00:47:44,590
.كانت هذه مَجموعة كاملة و رائعة

234
00:47:48,140 --> 00:47:51,440
كان من المٌستحيل معرفة أنني سأكون
.في هذا النوع من المَتاعب

235
00:47:53,490 --> 00:47:56,490
هل نستطيع رؤية هذا لاحقاً, بعد أن تُطفأ الكاميرا ؟ -
اجل -

236
00:47:56,820 --> 00:48:01,120
إذن عندما تترك الكاميرا نستطيع ان نري سيء صورته انت -
.أجل -

237
00:48:06,170 --> 00:48:11,170
إذن, هو يُصور الأن ؟
و نراه مُباشرة الأن ؟

238
00:48:16,680 --> 00:48:17,680
! إبتَعد

239
00:48:28,590 --> 00:48:31,690
... أحسَنت

240
00:48:34,960 --> 00:48:37,160
... إنتظر أختى

241
00:48:37,950 --> 00:48:39,950
هل أستمر في العزف ؟ -
.أجل عزيزتتى, إستَمري -

242
00:49:31,450 --> 00:49:32,450
! اللعنة

243
00:50:26,890 --> 00:50:29,940
<i>.أحبُك</i>

244
00:51:08,130 --> 00:51:10,820
... إذن

245
00:51:11,610 --> 00:51:15,170
كيف أحصل عليها ؟

246
00:51:16,020 --> 00:51:20,250
... ما هي

247
00:51:23,310 --> 00:51:26,660
التركيبة ؟

248
00:51:28,970 --> 00:51:32,550
.لَقد أخبرتكِ

249
00:51:32,550 --> 00:51:35,510
.يَجب أن اقتلكِ

250
00:51:35,510 --> 00:51:39,050
.و لكِنك قتلننى بالفِعل

251
00:51:50,630 --> 00:51:56,500
.التَركيبة ليست شيء أمتلكهُ

252
00:54:55,340 --> 00:54:58,130
من هذا ؟

253
00:55:06,020 --> 00:55:07,400
! (إرين)

254
00:55:41,000 --> 00:55:44,610
.... أرجوكِ

255
00:55:56,770 --> 00:56:00,550
.... أرجوكِ

256
00:56:06,690 --> 00:56:09,290
      .الـثلاثــاء

257
00:56:09,370 --> 00:56:14,120
... صباح الخير جميعاً هٌناك -
.. (إنهُ برنامج الصباح مع (براين ستيفانسن -

258
00:56:15,400 --> 00:56:18,270
... صَباح الخير, يوم سعيد عليكُم

259
00:56:20,580 --> 00:56:27,170
صباح الخير جميعاً, إنها الساعة
... السَابعة هُنا في أراضي الأخاديد في أمريكا

260
00:56:27,810 --> 00:56:32,710
و في هذا الصباح علي الصُخور
... لدينا ضيف مُميز جِداً

261
00:56:32,710 --> 00:56:37,200
... قام بتصنيف نفسهِ ضِمن أبطال أمريكا الخَارقين

262
00:56:37,200 --> 00:56:42,290
(إرين رالستون)
.(لنُصفق لـ(إرين

263
00:56:44,680 --> 00:56:50,670
مرحبا, يا إلهي , إنهُ من دواعي
... سُروري أن أكون هٌنا, شكرا لكٌم

264
00:56:51,600 --> 00:56:55,290
هل أستطيع أن اقول مرحبا لأمي و أبي ؟

265
00:56:55,290 --> 00:56:59,890
أمي و أبي, إبني نسي امهُ و أبيه
أليسَ كذلك (إرين) ؟

266
00:56:59,890 --> 00:57:02,520
.... هذا صحيح

267
00:57:02,520 --> 00:57:07,700
مرحبا أمي, أنا آسف للغاية
... لَم أجب علي الهاتف تلك الليلة

268
00:57:07,950 --> 00:57:11,850
... إن كُنت فعلت لكنتُ أخبرتكِ أين سأذهب

269
00:57:12,470 --> 00:57:16,550
فلن أكن هُنا الأن
... هذا مُؤكد

270
00:57:16,940 --> 00:57:19,330
... كما قُلت دائماً

271
00:57:19,330 --> 00:57:24,480
.أنانِيتك هذه هي مَكسبُنا

272
00:57:24,480 --> 00:57:27,520
(شُكراً لك (إرين
هل هناك أحد آخر تٌريد أن تٌلقي عليهِ التحية ؟

273
00:57:28,280 --> 00:57:31,660
براين), إنهُ يعمل, مرحبا) -
.. (مرحبا (إيرين -

274
00:57:32,420 --> 00:57:35,730
ربما لن أتمَكن من المجيء إلي
.. العَمل اليوم

275
00:57:36,950 --> 00:57:39,580
... يالهُ من شخص مُضحك, إنتظروا

276
00:57:39,580 --> 00:57:44,640
... لدينا سؤال قادم من (إرين) آخر

277
00:57:44,640 --> 00:57:48,670
."في أخدود "لوزر يوتا

278
00:57:49,320 --> 00:57:52,570
إرين) يسأل)
... هل أنا أفكر بشكل صحيح"

279
00:57:52,570 --> 00:57:57,540
لو أن (براين) من العَمل
... اعلم الشُرطة

280
00:57:57,540 --> 00:58:02,980
خلال الأربعة ساعة القادمة
... قَبل أن يقوموا بالإعلان عن شخص مفقود

281
00:58:02,980 --> 00:58:07,390
... مما يعني, لن تكون مفقُود رسمياً

282
00:58:07,390 --> 00:58:11,910
.حتي مُنتصف يوم الأربعاء كأقرب تقدير

283
00:58:11,910 --> 00:58:14,980
.(أجل, أنتَ مُحق بشان ذلك المال (إرين

284
00:58:14,980 --> 00:58:19,680
مما يعنى, من المَحتمل
سوف أكُون ميت بحلول اليوم

285
00:58:19,680 --> 00:58:22,170
"إرين) من مضيق "لوزر يوتا)

286
00:58:22,170 --> 00:58:25,990
كيف تعرف كل هذا ؟ -
سأخبِرك كيف أعرف كل هذا -

287
00:58:26,660 --> 00:58:29,970
.لقد تطوعتُ من أجل خِدمة إنقاذ

288
00:58:30,830 --> 00:58:36,900
... أتري, أنا نوعاً ما بطل لَعين

289
00:58:37,520 --> 00:58:42,190
أستطيع أن افعل كُل شيء
.بِنفسي, أتري هذا

290
00:58:42,190 --> 00:58:45,350
.أرى هذا

291
00:58:46,950 --> 00:58:49,900
... هل هذا صحيح علي الرغم من

292
00:58:50,550 --> 00:58:55,610
.. أو ربما لأنكَ بطل لعين أحمق

293
00:58:55,610 --> 00:58:59,060
انتَ لم تُخبر أى احد بِمكان ذهابك ؟

294
00:59:01,570 --> 00:59:04,070
.أجل, هذا صحيح تماماً

295
00:59:07,080 --> 00:59:10,110
أي أحد ؟
أى أحد

296
00:59:40,450 --> 00:59:43,530
... أمى و أبى

297
00:59:45,470 --> 00:59:51,130
أريد أن أستغل هذا الوقت كى أخبركُم
.ان الوقت الذي قضيناه سوياً كان رائع

298
00:59:53,250 --> 00:59:57,090
و أنا أقدركٌم في قلبي, طالما فعلتُ هذا

299
00:59:59,350 --> 01:00:02,750
... أمي, انا أحبكِ

300
01:00:02,760 --> 01:00:05,800
و أتمني أن أجيب علي
... جَميع إتصالتكِ

301
01:00:05,800 --> 01:00:07,950
.للأبد

302
01:00:10,510 --> 01:00:14,530
.أحبكٌم يارفاق

303
01:00:15,270 --> 01:00:18,560
.و دائماً سأكون معكُم

304
01:01:59,090 --> 01:02:01,960
! العَظم

305
01:02:30,220 --> 01:02:37,850
      .الـأربعـاء

306
01:03:11,990 --> 01:03:14,340
."ليسَ "سلربي
 (سلربي نوع من الفاكهة)

307
01:03:17,270 --> 01:03:19,870
.إنهُ مثل كيس من البُراز

308
01:03:55,220 --> 01:03:57,180
<i>.سوف نفعلها مُجدداً</i>

309
01:03:59,730 --> 01:04:02,600
.. أحسنت عملاً

310
01:04:02,970 --> 01:04:07,340
أخبريه -
نحنُ قلقون عِليك -

311
01:04:08,350 --> 01:04:11,560
سوف نشتري المُوسيقي,كل الموسيقي
.. التي إختَرتها

312
01:04:11,560 --> 01:04:15,370
إن إستمريت في الغِناء فانت جيد جداً -
هل لديك صديقة ؟ -

313
01:04:15,370 --> 01:04:18,920
ربما لديك, و لكن أشك في هذا -
... انتَ ربما غريب بعض الشيء -

314
01:04:18,920 --> 01:04:20,600
.بَعض الشيء

315
01:04:20,600 --> 01:04:20,680
... حسناً
.بَعض الشيء

316
01:04:20,680 --> 01:04:21,600
... حسناً

317
01:04:21,610 --> 01:04:24,110
.هذا الأخدود وسيم جِداً

318
01:04:33,700 --> 01:04:40,400
سوف أجرب نَظريتك إن كانت
... أفضل أم لا

319
01:04:40,710 --> 01:04:43,220
.عن النُزول بدون مَلابس

320
01:05:10,030 --> 01:05:13,580
..لا تفعل

321
01:05:13,580 --> 01:05:17,950
... أرجُوك, لا تَفعل

322
01:05:20,050 --> 01:05:23,640
لا تفعل -
رالستون) انتَ رائع) -

323
01:07:18,030 --> 01:07:21,460
... أنتَ لا تعرف أنني هٌنا حتي

324
01:07:23,400 --> 01:07:26,050
.(سوف أذهب (إرين

325
01:07:28,300 --> 01:07:30,700
أهذا ما تٌريدهُ ؟

326
01:07:33,730 --> 01:07:36,180
إنهث هو, أليسَ كذلك ؟

327
01:07:40,260 --> 01:07:42,260
.حسناً

328
01:07:43,260 --> 01:07:45,560
.عُوديّ

329
01:07:49,170 --> 01:07:51,410
.(سوف تكٌون وحيد (إرين

330
01:08:08,140 --> 01:08:12,250
ستة أوربعون, سبعة و أربعون
... ثَمانية و أربعون, تِسعة و أربعُون

331
01:08:12,250 --> 01:08:16,240
.خمسُون, حسناً, أنا قادمة

332
01:08:19,850 --> 01:08:21,560
.انا أتَماسك

333
01:08:23,040 --> 01:08:25,880
.الوقت يمر ببُطيء جداً

334
01:08:26,660 --> 01:08:33,230
قَلبي يدق سريعاً, أقسم بالرب
... يبدو مِثل

335
01:08:33,230 --> 01:08:36,010
.أسرع بثلاث مرات عما يُفترض أن يكٌون

336
01:08:41,940 --> 01:08:46,030
.. بارد جِداً

337
01:08:51,800 --> 01:08:53,000
"بلو جون"

338
01:08:57,970 --> 01:09:02,910
<i>.أنا أحبك</i>

339
01:09:05,200 --> 01:09:10,500
.... رانا), انا أفكر بكِ يا فتاة)

340
01:09:16,430 --> 01:09:20,350
انا أعرف كيف كُنت, لقد حاولتُ بكل
.. شيء أستطيعهُ

341
01:09:20,350 --> 01:09:24,510
هذا صحيح -
أين أنت ؟ -

342
01:09:37,380 --> 01:09:41,320
! (ماذا تفعلون هٌنا يارفاق ؟ (أندى

343
01:09:41,960 --> 01:09:45,250
توم), مرحبا يارفاق)
ما الأمر ؟

344
01:09:51,400 --> 01:09:54,490
.تبدون جميعكُم كما و كُنتم في عصابة

345
01:09:56,860 --> 01:09:58,860
! حمقيّ

346
01:10:01,330 --> 01:10:03,540
.(لقد وجدتك (إرين

347
01:10:10,260 --> 01:10:14,580
أختي، أنا آسف لأنني لن
... أكون في زفافك

348
01:10:14,580 --> 01:10:17,010
.. أنا أعرف أنني وعدتكِ بالعَزف

349
01:10:17,010 --> 01:10:19,400
.نَعزِف سوياً

350
01:10:19,400 --> 01:10:23,060
.آسف, أتمني ان يكُون شخص جيد

351
01:10:25,140 --> 01:10:29,520
إنها الــ 8:15, لا آثر للغُراب
أيضاً الــ 8:20

352
01:10:29,980 --> 01:10:33,290
.غُرابي لن يأتي

353
01:10:37,320 --> 01:10:39,630
... كٌنتُ أفكر

354
01:10:39,630 --> 01:10:42,960
... بكٌل شيء

355
01:10:42,960 --> 01:10:46,360
أن نصبح سوياً -
.(سوف تكٌون وحيد للغاية (إرين -

356
01:10:46,360 --> 01:10:48,440
أتمني مكان جيد اك -
دائماً أفعل -

357
01:10:48,440 --> 01:10:50,890
لاحقاً -
إنهُ أنا -

358
01:10:50,890 --> 01:10:52,580
<i>... أرين) انا أمك)</i>

359
01:10:52,590 --> 01:10:55,000
<i>... كنتُ اتمني أن أمسِك بك -
لقد إختَرت هذا -</i>

360
01:10:55,000 --> 01:10:57,160
<i>الكلاب لا تتواجد في نيويورك
.لِذا عُطلة نهاية أسبُوع هادئة</i>

361
01:10:57,160 --> 01:11:01,260
لقد إختَرت كُل هذا -
إتصل بي, حسناً, أحبك كثيراً -

362
01:11:04,080 --> 01:11:06,530
... تلك الصِخرة

363
01:11:07,170 --> 01:11:10,460
.تِلك الصخرة كانت تَنتظرني طوال حياتي

364
01:11:11,120 --> 01:11:13,910
.أنتِ بائسة

365
01:11:15,020 --> 01:11:19,360
إنها لا تموت او تعيش, كُل شيء بها
.إنها نيزك

366
01:11:19,360 --> 01:11:22,450
مُنذ ملايين السنين -
كيف جائت هذه هٌنا ؟ -

367
01:11:22,450 --> 01:11:25,760
... لقد كانت في الفضاء, تَنتظر

368
01:11:27,380 --> 01:11:29,620
... وجاءت هٌنا

369
01:11:29,620 --> 01:11:32,620
... هٌنا, هٌنا تماماً

370
01:11:35,180 --> 01:11:39,040
لقد كُنت اتحرك إلي مَصيري طوال حياتي
.مٌنذ أن ولدت

371
01:11:39,470 --> 01:11:42,840
... كٌل تنفس أخذتهُ, كٌل حركة

372
01:11:42,840 --> 01:11:48,050
.كانت تُوجهني إلي هذا, الصَدع السطحي

373
01:16:03,130 --> 01:16:05,330
.. هيّا

374
01:16:39,550 --> 01:16:42,120
.. لا تَفقد وعيك

375
01:19:42,500 --> 01:19:44,720
.شُكراً لكِ

376
01:21:52,260 --> 01:21:54,160
! بِحق المسيح

377
01:21:59,620 --> 01:22:03,310
! هيّا

378
01:25:34,930 --> 01:25:37,050
.. ساعِدوني

379
01:25:42,270 --> 01:25:45,090
.أريد المُساعدة

380
01:25:56,280 --> 01:26:03,440
أريد بعض الماء, انا (إرين رالستون) أن اعالق
... في الصَدع من يوم السبت

381
01:26:03,990 --> 01:26:09,000
... بعض الماء أرجوكم, لقد قَطعتُ يدي

382
01:26:11,450 --> 01:26:14,460
.أرجُوكم بعض الماء

383
01:26:16,210 --> 01:26:17,980
.شُكراً لكِ

384
01:26:26,910 --> 01:26:29,910
هل لديك هاتف ؟ -
أجل, و لكن بدون إشارة -

385
01:26:30,450 --> 01:26:33,850
عليكَ ان تتوقف لِترتاح -
لا -

386
01:26:33,850 --> 01:26:35,430
... على المِضي

387
01:26:36,260 --> 01:26:39,710
... هيّا أركضوا أنتُم

388
01:28:51,280 --> 01:28:54,880
<b><i>... خَواطر (إرين) أصبَحت حقيقة</b></i>

389
01:28:55,680 --> 01:28:59,330
<b><i>... قابَل زوجتهُ (جاسيكا) بعد ثَلاثة أعوام</b></i>

390
01:29:01,380 --> 01:29:05,340
<b><i>... إبنهُم (لوي) ولد في فبراير عام 2010</b></i>

391
01:29:09,230 --> 01:29:13,510
إرين) إستمر في التسلٌق)
.و ايضاً الذهاب إلي الاخاديد

392
01:29:19,770 --> 01:29:25,780
دائماً أصبح يترك رسالة صغيرة
.بِمكان ذهابه

393
01:29:27,410 --> 01:29:34,860
تـمت التـرجــمة بواسـطة
<b> KiLLeR SpIDeR 
 (m_fouda97@yahoo.com) </b>

