1
00:01:07,500 --> 00:01:11,875
‫"تم تغيير بعض أسماء شخصيات هذا الفيلم‬
‫بسبب التزامات قانونية."‬

2
00:01:14,125 --> 00:01:16,958
‫انتقلنا إلى منزل جدتي منذ 3 أيام.‬

3
00:01:17,416 --> 00:01:20,041
‫تقول أمي إننا انتقلنا‬
‫إلى هنا لأن المنزل أكبر‬

4
00:01:20,125 --> 00:01:21,708
‫لكنني سمعت والدي يتحدثان.‬

5
00:01:22,416 --> 00:01:24,791
‫جئنا إلى هنا لأن تجارة أبي خسرت.‬

6
00:01:26,041 --> 00:01:27,791
‫لم تعد جدتي تعرفني.‬

7
00:01:28,541 --> 00:01:31,166
‫كنت في غرفتها اليوم،‬
‫وحدقت إليّ بعينين تجهلان من أكون.‬

8
00:01:31,791 --> 00:01:34,250
‫لا أتذكر فترة لم تكن جدتي مريضة.‬

9
00:01:34,708 --> 00:01:37,500
‫أعطتني في أحد المرات دمية كهدية،‬
‫سعدت بها جدًا.‬

10
00:01:37,916 --> 00:01:39,750
‫خذي يا جميلتي "هلال".‬

11
00:01:40,333 --> 00:01:42,000
‫اشتراها جدك لك.‬

12
00:01:44,958 --> 00:01:46,333
‫أتذكر ذلك اليوم...‬

13
00:01:48,375 --> 00:01:49,541
‫لكن ذكراه باهتة كالحلم.‬

14
00:01:51,541 --> 00:01:53,000
‫لا أتذكر جدي على الإطلاق.‬

15
00:01:53,583 --> 00:01:55,166
‫مات حين كنت في الـ5.‬

16
00:01:56,083 --> 00:01:58,375
‫مرضت جدتي بعد وفاته.‬

17
00:01:59,458 --> 00:02:02,083
‫لم أر جدتي كثيرًا بعد أن مرضت.‬

18
00:02:03,125 --> 00:02:06,250
‫أعتقد أن أبي لم يرد أن نراها هكذا ونخاف.‬

19
00:02:06,875 --> 00:02:09,583
‫ربما لم نزرها لئلا يخاف أخي "عمر".‬

20
00:02:10,500 --> 00:02:13,750
‫لا يتحدث "عمر"‬
‫بسبب ذلك الشيء المروع الذي رأيناه.‬

21
00:02:42,708 --> 00:02:44,875
‫لم يجد الأطباء علاجًا لحالة "عمر".‬

22
00:02:46,250 --> 00:02:47,666
‫أشعر بالأسى لحاله.‬

23
00:02:49,166 --> 00:02:52,500
‫ابتكرنا لعبة لكي أتمكن‬
‫من فهمه حتى لو لم يتكلم.‬

24
00:02:53,541 --> 00:02:56,000
‫أعتقد أن هذا أمر سحري بيننا.‬

25
00:02:56,958 --> 00:02:59,208
‫أخبرني "عمر" اليوم أنه خائف من هذا المنزل.‬

26
00:03:00,458 --> 00:03:02,666
‫يخيفني وجود قبر جدي في الباحة أيضًا.‬

27
00:03:11,708 --> 00:03:13,000
‫انظروا إلى هذه الفوضى.‬

28
00:03:13,083 --> 00:03:15,791
‫جئنا إلى هنا منذ 3 أيام‬
‫لكننا لم نتمكن من الاستقرار.‬

29
00:03:16,291 --> 00:03:18,541
‫الانتقال إلى منزل جديد ليس سهلًا.‬

30
00:03:18,625 --> 00:03:20,833
‫هذا طبيعي بوجود كل هذه الأشياء.‬

31
00:03:26,333 --> 00:03:28,458
‫تأملي الفوضى التي نحيا وسطها يا "كبرى".‬

32
00:03:29,833 --> 00:03:31,291
‫لا تقلقي يا أختاه.‬

33
00:03:31,875 --> 00:03:33,791
‫ما ضاقت إلا وفرجها الله.‬

34
00:03:35,000 --> 00:03:36,666
‫إنه منزل ضخم،‬

35
00:03:36,750 --> 00:03:38,500
‫يمكن أن يسعد به الأولاد.‬

36
00:03:39,166 --> 00:03:40,708
‫لا أدري.‬

37
00:03:42,458 --> 00:03:44,916
‫لم يسبق لي أن رأيت "خليل" بهذا اليأس.‬

38
00:04:09,375 --> 00:04:11,791
‫هل كل شيء على ما يرام يا صاح؟‬
‫لم نعد نراك كثيرًا.‬

39
00:04:11,875 --> 00:04:12,916
‫نعم يا "صالح".‬

40
00:04:14,916 --> 00:04:16,250
‫أحتاج إلى مساعدتك يا أخي.‬

41
00:04:17,583 --> 00:04:20,500
‫فكرت في الأمر لوقت طويل، لكن لا خيار لدي.‬

42
00:04:21,541 --> 00:04:22,666
‫أحتاج إلى مساعدتك.‬

43
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
‫كلي آذان مصغية يا أخي.‬

44
00:04:26,583 --> 00:04:28,875
‫أعتقد أنّك تعلم آخر أحوال متجري.‬

45
00:04:29,750 --> 00:04:30,916
‫أجل، أعلم.‬

46
00:04:32,541 --> 00:04:34,458
‫لم أستطع دفع الرواتب آخر شهرين،‬

47
00:04:35,708 --> 00:04:37,958
‫إضافة إلى الجزية الضريبية.‬

48
00:04:38,041 --> 00:04:39,416
‫سنعود إلى سابق عهدنا لكن...‬

49
00:04:41,500 --> 00:04:43,083
‫سأختصر حديثي.‬

50
00:04:43,166 --> 00:04:45,041
‫أحتاج إلى اقتراض بعض المال يا "صالح".‬

51
00:04:49,750 --> 00:04:50,666
‫نعم؟‬

52
00:05:00,041 --> 00:05:00,875
‫شكرًا.‬

53
00:05:14,000 --> 00:05:15,583
‫بني، لا تعبث بطعامك.‬

54
00:05:15,666 --> 00:05:17,375
‫كله فحسب، لم لا تأكله؟‬

55
00:05:40,166 --> 00:05:41,041
‫لا بأس يا أمي.‬

56
00:05:41,750 --> 00:05:42,833
‫سأتولى الأمر.‬

57
00:06:01,875 --> 00:06:05,333
‫تبًا!‬

58
00:06:16,875 --> 00:06:18,416
‫ذلك الوغد اللعين.‬

59
00:06:30,708 --> 00:06:31,541
‫أمي.‬

60
00:06:32,916 --> 00:06:35,833
‫لا يريد "عمر"  تناول الطعام‬
‫الذي تعده الخالة "رحيمة".‬

61
00:06:56,125 --> 00:06:57,541
‫لم لست مرتاحًا في العيش هنا؟‬

62
00:06:57,916 --> 00:06:58,750
‫جدي.‬

63
00:06:59,458 --> 00:07:00,625
‫امرأة مستريحة...‬

64
00:07:01,458 --> 00:07:02,333
‫تحدق،‬

65
00:07:02,916 --> 00:07:04,041
‫ترى،‬

66
00:07:04,833 --> 00:07:06,666
‫تحضر جديي.‬

67
00:07:07,291 --> 00:07:08,791
‫هل تخشي جدتي؟‬

68
00:07:09,125 --> 00:07:09,958
‫امرأة...‬

69
00:07:11,000 --> 00:07:11,958
‫تحدق،‬

70
00:07:13,000 --> 00:07:13,833
‫لا تنام،‬

71
00:07:14,541 --> 00:07:16,583
‫تحضر جدي.‬

72
00:07:17,625 --> 00:07:19,708
‫- هي تحدق.‬
‫- من يُحدق؟‬

73
00:07:20,541 --> 00:07:21,375
‫المرأة.‬

74
00:07:21,833 --> 00:07:22,666
‫جدتي.‬

75
00:07:23,458 --> 00:07:24,291
‫ظلام.‬

76
00:07:24,958 --> 00:07:25,791
‫أكبر‬

77
00:07:26,083 --> 00:07:26,916
‫أطفال رضع.‬

78
00:07:27,291 --> 00:07:29,666
‫هل تخاف من المرأة التي بجانب الجدة؟‬

79
00:07:29,916 --> 00:07:33,000
‫تحضر جدتي جدي.‬

80
00:07:33,791 --> 00:07:34,875
‫إنها ترى.‬

81
00:07:34,958 --> 00:07:36,041
‫مقبرة.‬

82
00:07:36,541 --> 00:07:38,625
‫جدتي ترى.‬

83
00:07:39,208 --> 00:07:42,125
‫لا داعي لأن تخاف منهم. إنهم عجزة.‬

84
00:07:43,250 --> 00:07:44,708
‫تحبنا جدتنا كثيرًا.‬

85
00:07:45,458 --> 00:07:48,083
‫تعتني الخالة "رحيمة" بها لأنها مريضة.‬

86
00:07:50,708 --> 00:07:51,791
‫لنذهب إلى الفراش.‬

87
00:07:52,583 --> 00:07:54,333
‫يمكنني النوم بجانبك الليلة إن أردت.‬

88
00:08:03,791 --> 00:08:05,458
‫إن شعرت بالخوف، تعال إلى جواري.‬

89
00:08:17,166 --> 00:08:19,000
‫ألا تزالين مستيقظة يا أخت "رحيمة"؟‬

90
00:08:19,708 --> 00:08:22,458
‫لا يا بني. كانت حالة أمّك غير مستقرة اليوم.‬

91
00:08:27,500 --> 00:08:30,166
‫- سأتفقّد شيئًا في خزانة أمي.‬
‫- حسنًا يا بني.‬

92
00:09:14,208 --> 00:09:16,125
‫- أخت رحيمة؟‬
‫- نعم يا بني؟‬

93
00:09:16,208 --> 00:09:18,208
‫كانت لدى أمي مدخرات قديمة.‬

94
00:09:18,750 --> 00:09:20,041
‫أتعرفين أين تحتفظ بها؟‬

95
00:09:20,708 --> 00:09:21,833
‫لا أعلم يا بني.‬

96
00:09:21,916 --> 00:09:24,458
‫لا فكرة لدي. لم تتحدث عن أي مال قط.‬

97
00:09:29,458 --> 00:09:30,416
‫حسنًا، شكرًا.‬

98
00:09:40,250 --> 00:09:43,333
‫إنه يتحدث عن المال‬
‫الذي أعطيته إلى "رحيمة"، أفهمت؟‬

99
00:09:49,250 --> 00:09:51,250
‫لقد كذب الوغد بكل وقاحة.‬

100
00:09:52,833 --> 00:09:56,000
‫قال إنه مدين بـ2 مليون‬
‫وأنه يمر بوقت عصيب...‬

101
00:09:57,291 --> 00:09:59,166
‫نصحتك ألا تعتمد عليه.‬

102
00:10:01,083 --> 00:10:02,416
‫لا أفهم هؤلاء الناس.‬

103
00:10:03,708 --> 00:10:06,041
‫ساعدته في بداية عمله.‬

104
00:10:10,708 --> 00:10:11,791
‫الكل متشابهون.‬

105
00:10:12,666 --> 00:10:15,000
‫عندما يجنون بعض المال، يتغيرون.‬

106
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
‫لقد حاول حتى إسدائي نصيحة.‬

107
00:10:18,125 --> 00:10:18,958
‫وغد.‬

108
00:10:20,291 --> 00:10:22,250
‫إنه ينصح بالبيع إلى الموظفين.‬

109
00:10:22,958 --> 00:10:24,583
‫تافه وقح.‬

110
00:10:25,125 --> 00:10:27,583
‫لا تشغل بالك بالأمر.‬

111
00:10:28,458 --> 00:10:30,916
‫سأقترض المزيد من المال‬
‫من الذين اقترضت منهم سابقًا.‬

112
00:10:31,500 --> 00:10:34,083
‫لا نعلم إن كانوا لصوصًا أم مرابين.‬

113
00:10:34,500 --> 00:10:35,333
‫لا يهم.‬

114
00:10:37,416 --> 00:10:38,416
‫اتصلت بهم اليوم.‬

115
00:10:38,916 --> 00:10:40,291
‫قالوا، "تعال غدًا."‬

116
00:10:42,250 --> 00:10:43,791
‫لا خيار آخر لديّ يا "فايزة".‬

117
00:10:44,458 --> 00:10:45,666
‫لنأمل خيرًا.‬

118
00:11:52,125 --> 00:11:57,291
‫"عينك عينك، افتحي عينك..."‬

119
00:11:57,375 --> 00:12:01,791
‫"عينك عينك، افتحي عينك..."‬

120
00:12:02,125 --> 00:12:06,625
‫"عينك عينك، افتحي عينك..."‬

121
00:12:07,166 --> 00:12:11,875
‫"عينك عينك، افتحي عينك..."‬

122
00:12:12,291 --> 00:12:16,875
‫"عينك عينك، افتحي عينك..."‬

123
00:12:18,708 --> 00:12:19,625
‫انظري.‬

124
00:12:19,958 --> 00:12:20,958
‫لقد أتى أيضًا.‬

125
00:12:25,666 --> 00:12:26,833
‫أختي.‬

126
00:12:30,666 --> 00:12:32,000
‫ماذا حدث يا عزيزي؟‬

127
00:12:34,666 --> 00:12:35,750
‫هل راودك حلم؟‬

128
00:12:38,375 --> 00:12:40,166
‫هل تريد منّي استدعاء أمي؟‬

129
00:12:43,083 --> 00:12:44,041
‫اقترب.‬

130
00:13:43,166 --> 00:13:44,916
‫ما المشكلة  يا "صالح"؟ الآن...‬

131
00:13:45,000 --> 00:13:47,916
‫أخي خليل، أنا أمام الباب، رجاءً افتحه.‬

132
00:13:48,000 --> 00:13:48,958
‫حسنًا، أنا قادم.‬

133
00:13:50,458 --> 00:13:51,500
‫يا إلهي!‬

134
00:13:56,666 --> 00:14:00,000
‫أعتذر يا أخي "خليل"‬
‫على إزعاجك في هذه الساعة المتأخرة.‬

135
00:14:00,708 --> 00:14:02,208
‫فكّرت في كلامك بعد مغادرتك.‬

136
00:14:02,791 --> 00:14:04,583
‫تحتاج إلى هذا المال يا أخي.‬

137
00:14:05,833 --> 00:14:08,333
‫تفضل، يمكنك سداده وقتما تحب.‬

138
00:14:10,750 --> 00:14:13,416
‫شكرًا لك يا "صالح". شكرًا جزيلًا لك.‬

139
00:14:14,416 --> 00:14:15,416
‫طابت ليلتك يا أخي.‬

140
00:15:14,458 --> 00:15:15,583
‫"عمر"؟‬

141
00:15:20,041 --> 00:15:20,875
‫"عمر".‬

142
00:15:25,625 --> 00:15:26,791
‫أبي.‬

143
00:15:27,375 --> 00:15:28,208
‫"عمر".‬

144
00:15:28,791 --> 00:15:30,125
‫أبي.‬

145
00:15:32,250 --> 00:15:33,541
‫أبي.‬

146
00:15:35,083 --> 00:15:36,583
‫- أبي.‬
‫- "عمر".‬

147
00:15:37,833 --> 00:15:42,833
‫"عمر".‬

148
00:17:22,208 --> 00:17:23,165
‫أمي.‬

149
00:17:25,708 --> 00:17:30,666
‫بسم الله.‬

150
00:17:38,041 --> 00:17:41,375
‫لا مال في المنزل.‬
‫لقد أعطيته كله إلى تلك المرأة.‬

151
00:19:23,708 --> 00:19:24,541
‫"عمر".‬

152
00:19:26,458 --> 00:19:27,541
‫"عمر"، ماذا تفعل؟‬

153
00:19:27,958 --> 00:19:29,458
‫أبعد يديك عن هذا.‬

154
00:19:29,541 --> 00:19:30,500
‫"عمر".‬

155
00:19:31,083 --> 00:19:32,708
‫"عمر"، أبعد... "عمر".‬

156
00:19:33,625 --> 00:19:35,000
‫"عمر"، افتح عينيك.‬

157
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
‫"عمر".‬

158
00:19:37,041 --> 00:19:38,333
‫أمي! أبي! تعالا إلى هنا.‬

159
00:19:38,416 --> 00:19:40,875
‫"عمر"، افتح عينيك يا عزيزي.‬

160
00:19:41,750 --> 00:19:43,375
‫"عمر"، افتح عينيك. أمي، أبي.‬

161
00:19:43,458 --> 00:19:44,708
‫ما الأمر؟ "عمر".‬

162
00:19:44,791 --> 00:19:46,250
‫- ما الأمر؟‬
‫- لا أدري.‬

163
00:19:47,000 --> 00:19:48,541
‫بني. "عمر".‬

164
00:19:54,500 --> 00:19:56,791
‫- "عمر".‬
‫- "عمر".‬

165
00:19:56,875 --> 00:19:59,708
‫- "عمر". بني.‬
‫- ليس أمرًا خطيرًا. لا بأس.‬

166
00:20:00,291 --> 00:20:01,708
‫غالبًا أصيب بصدمة كهربائية.‬

167
00:20:02,291 --> 00:20:03,750
‫ماذا كان يفعل هناك؟‬

168
00:20:03,833 --> 00:20:05,708
‫لا أعرف يا أمي. كنت نائمة.‬

169
00:20:05,791 --> 00:20:07,291
‫كفى. اهدئي.‬

170
00:20:08,416 --> 00:20:10,375
‫بني.‬

171
00:20:12,250 --> 00:20:13,875
‫ماذا حدث يا سيدة "فايزة"؟‬

172
00:20:14,500 --> 00:20:15,750
‫لا شيء يا سيدة "رحيمة".‬

173
00:20:16,333 --> 00:20:18,333
‫لا تقلقي. سنتكفل بالأمر.‬

174
00:20:23,083 --> 00:20:24,500
‫ما هذه؟‬

175
00:20:24,958 --> 00:20:26,666
‫أخرجها "عمر" من القابس.‬

176
00:20:27,583 --> 00:20:28,500
‫أعرف ما هي.‬

177
00:20:30,833 --> 00:20:32,541
‫سأخبرك لاحقًا.‬

178
00:20:42,458 --> 00:20:43,833
‫لنخرج اليوم.‬

179
00:20:44,250 --> 00:20:45,458
‫سنتجول بالسيارة.‬

180
00:20:46,791 --> 00:20:48,000
‫ما رأيك؟‬

181
00:20:49,791 --> 00:20:51,791
‫أخافني "عمر" كثيرًا هذا الصباح.‬

182
00:20:52,625 --> 00:20:53,500
‫قال أمس‬

183
00:20:53,583 --> 00:20:56,500
‫أنهم يخرجون الجد‬
‫من قبره ويعرضونه على جدتي.‬

184
00:20:57,166 --> 00:20:58,666
‫تشعر أمي بأسىً شديد على "عمر".‬

185
00:20:59,666 --> 00:21:01,666
‫أدعو كل يوم ليتحسّن "عمر".‬

186
00:21:04,958 --> 00:21:07,041
‫ليتنا لم ننتقل إلى هذا المنزل قط.‬

187
00:22:45,166 --> 00:22:46,000
‫"عمر".‬

188
00:22:47,791 --> 00:22:49,333
‫لن آكل طعام الخالة "رحيمة".‬

189
00:23:39,791 --> 00:23:41,125
‫ما هذه؟‬

190
00:23:42,166 --> 00:23:43,083
‫لا أدري.‬

191
00:23:45,666 --> 00:23:48,125
‫تقول الآنسة "رحيمة" إن والد زوجي فعل ذلك.‬

192
00:23:49,875 --> 00:23:52,875
‫وضع تلك الأوراق المكتوبة‬
‫في أماكن مختلفة من المنزل.‬

193
00:23:53,708 --> 00:23:56,208
‫عُثر على الكثير منها مخفي.‬

194
00:24:03,708 --> 00:24:06,541
‫لا أعلم لم فعل رجل في سنه شيء كهذا...‬

195
00:24:10,375 --> 00:24:11,291
‫دعيني...‬

196
00:24:18,791 --> 00:24:19,666
‫أختي...‬

197
00:24:20,541 --> 00:24:21,916
‫لقد بعت أساوري الذهبية.‬

198
00:24:23,500 --> 00:24:26,125
‫لم يكن هناك داع لفعلك ذلك يا "كبرى".‬

199
00:24:26,541 --> 00:24:28,125
‫لا تكوني سخيفة يا أختي.‬

200
00:24:29,708 --> 00:24:30,708
‫اقتربي.‬

201
00:25:08,458 --> 00:25:11,166
‫انتظر هنا يا بني. سأعود بعد قليل. حسنًا؟‬

202
00:26:05,083 --> 00:26:06,625
‫ليحمك الله.‬

203
00:26:09,541 --> 00:26:10,750
‫فليكن الله في عونك.‬

204
00:26:12,166 --> 00:26:14,416
‫ليكن الله معك. ليحمك الله.‬

205
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
‫ليكن الله معك.‬

206
00:26:29,541 --> 00:26:30,708
‫هل مللت يا بني؟‬

207
00:26:32,041 --> 00:26:34,041
‫لنذهب ونشتري تلك اللعبة التي تريدها.‬

208
00:26:47,125 --> 00:26:48,958
‫- خالتي.‬
‫- عزيزي؟‬

209
00:26:49,916 --> 00:26:53,916
‫أختي، لنخرج معًا، ستروحان عن نفسكما قليلًا.‬

210
00:26:54,000 --> 00:26:56,125
‫أرجوك يا أمي، لنذهب.‬

211
00:26:57,041 --> 00:26:58,541
‫عليّ تحضير العشاء.‬

212
00:26:59,083 --> 00:27:02,791
‫اخرجي مع خالتك، يمكنك أيضًا شراء كتبك.‬

213
00:27:04,000 --> 00:27:07,458
‫حسنًا يا عزيزتي، لنخرج ونستمتع بوقتنا‬
‫ونترك أمك تبقى هنا وتعمل.‬

214
00:27:07,541 --> 00:27:08,583
‫اذهبي وغيري ثيابك.‬

215
00:27:11,666 --> 00:27:12,500
‫اسمعيني.‬

216
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
‫أنفقي بما أحضرت من مال اليوم،‬

217
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
‫لا تنفقي من مالك الخاص.‬

218
00:27:16,833 --> 00:27:18,125
‫لا تكن سخيفة يا أختي.‬

219
00:27:24,750 --> 00:27:27,791
‫بعض الأطفال أبوابهم مفتوحة.‬

220
00:27:28,708 --> 00:27:33,875
‫يمكنهم سماع الظلام وبقية العوالم‬
‫بغير بذل مجهود.‬

221
00:27:34,208 --> 00:27:39,333
‫لكن يمكن الخطر في أنّهم ضعاف في عالم الظلام‬

222
00:27:39,416 --> 00:27:41,625
‫ويمكن التأثير عليهم بسهولة‬

223
00:27:42,291 --> 00:27:45,541
‫يمكن معرفة هؤلاء الأطفال من أعينهم.‬

224
00:28:08,958 --> 00:28:10,250
‫سيدة "رحيمة".‬

225
00:28:12,541 --> 00:28:13,875
‫سيدة "رحيمة".‬

226
00:28:29,833 --> 00:28:30,791
‫أمي.‬

227
00:28:33,875 --> 00:28:37,333
‫سيدة "رحيمة".‬

228
00:28:55,208 --> 00:28:56,458
‫سيدة "رحيمة".‬

229
00:28:58,833 --> 00:29:00,791
‫سيدة "رحيمة"، أين أنت؟‬

230
00:29:09,458 --> 00:29:10,541
‫سيدة "رحيمة".‬

231
00:30:40,208 --> 00:30:41,291
‫سيدة "رحيمة"؟‬

232
00:30:47,916 --> 00:30:49,166
‫سيدة "رحيمة"؟‬

233
00:32:00,625 --> 00:32:01,458
‫سيدة "فايزة".‬

234
00:32:03,500 --> 00:32:04,333
‫ماذا حدث؟‬

235
00:32:04,416 --> 00:32:07,250
‫أين كنت يا سيدة "رحيمة"؟‬
‫بحثت عنك في كل مكان.‬

236
00:32:07,541 --> 00:32:10,250
‫كنت في الطابق العلوي مع السيدة "سعدت".‬

237
00:32:10,958 --> 00:32:13,041
‫بحثت في الطابق العلوي، لم تكوني هناك.‬

238
00:32:13,833 --> 00:32:14,916
‫لقد تقيأت أمي.‬

239
00:32:15,750 --> 00:32:17,166
‫لم أعرف ماذا أفعل.‬

240
00:32:18,125 --> 00:32:20,083
‫لم أسمع خطواتك مقتربة.‬

241
00:32:20,166 --> 00:32:22,791
‫كنت معها طوال الوقت، السيدة "سعدت" نائمة.‬

242
00:32:50,041 --> 00:32:52,458
‫ستغضب إن لم أفرغه.‬

243
00:33:16,375 --> 00:33:20,958
‫انظر، لقد قصّت جدتك شعرها مجددًا.‬

244
00:33:37,583 --> 00:33:38,416
‫"خليل".‬

245
00:33:40,291 --> 00:33:42,666
‫جاءت "كبرى" اليوم وجلبت بعض المال.‬

246
00:33:42,750 --> 00:33:44,708
‫لقد باعت أساورها الذهبية.‬

247
00:33:45,166 --> 00:33:47,083
‫يمكننا رد مالها إليها حين نجني المال.‬

248
00:33:48,750 --> 00:33:49,666
‫باركها الله.‬

249
00:33:52,458 --> 00:33:54,125
‫المال في الدرج.‬

250
00:33:54,541 --> 00:33:56,291
‫ستحتاج إليه.‬

251
00:34:03,583 --> 00:34:06,833
‫"خليل"، لا يريد الأولاد البقاء هنا.‬

252
00:34:06,916 --> 00:34:09,750
‫أعرف. أعرف لكن إلى أين سنذهب غير هنا؟‬

253
00:34:12,875 --> 00:34:15,500
‫المال الذي تلقيته اليوم‬
‫لم يكن كافيًا لدفع المرتبات.‬

254
00:34:16,500 --> 00:34:18,833
‫سأقابل المحامي.‬

255
00:34:21,208 --> 00:34:23,458
‫ربما يمكننا بيع المنزل في حياة أمي.‬

256
00:34:24,125 --> 00:34:27,125
‫سيكون ذلك رائعًا. سنرتاح جميعًا.‬

257
00:34:27,875 --> 00:34:30,250
‫لكن كيف نبيعه وقبر أبي هنا؟‬

258
00:34:30,833 --> 00:34:31,916
‫من قد يشتريه؟‬

259
00:34:38,125 --> 00:34:40,208
‫"خليل"، لم غرفة الطابق الأرضي مغلقة؟‬

260
00:34:40,833 --> 00:34:41,708
‫أي غرفة؟‬

261
00:35:04,291 --> 00:35:05,125
‫أخت "رحيمة"؟‬

262
00:35:06,333 --> 00:35:08,208
‫لم غرفة الغلاية مغلقة؟‬

263
00:35:11,166 --> 00:35:13,000
‫لا تدخلها يا بني.‬

264
00:35:13,083 --> 00:35:14,583
‫أغلقتها أمك.‬

265
00:35:14,666 --> 00:35:16,083
‫لماذا؟ ماذا في داخلها؟‬

266
00:35:17,208 --> 00:35:21,166
‫قضى والدك آخر مراحل مرضه فيها.‬

267
00:35:22,625 --> 00:35:24,083
‫لم أعلم بهذا.‬

268
00:35:55,416 --> 00:35:59,041
‫بني، لا تدخل إلى هناك.‬
‫لا تريدك أمك أن تدخلها.‬

269
00:36:00,500 --> 00:36:03,208
‫أمي، لن أفتحها، أخذت مفاتيح المنزل فحسب.‬

270
00:36:49,625 --> 00:36:50,875
‫لا يوجد مفتاح للغرفة.‬

271
00:36:51,583 --> 00:36:53,041
‫الطفلان نائمان.‬

272
00:36:54,541 --> 00:36:56,916
‫سوف يستيقظان إن فتحته عنوة.‬
‫سأتولى الأمر غدًا.‬

273
00:37:03,583 --> 00:37:06,708
‫"خليل"، أيمكن لأمي الوقوف؟‬

274
00:37:07,375 --> 00:37:10,208
‫عزيزتي "فايزة"، اخلدي للنوم الآن.‬
‫سنتحدث غدًا.‬

275
00:37:39,625 --> 00:37:40,458
‫"عمر"؟‬

276
00:37:56,250 --> 00:37:57,208
‫"عمر"؟‬

277
00:38:27,916 --> 00:38:31,583
‫"عمر"، لم أنت داخل الخزانة؟‬
‫هل أنت خائف؟‬

278
00:38:32,458 --> 00:38:34,791
‫أختي، أشعر بالألم.‬

279
00:38:34,875 --> 00:38:36,333
‫افتحي.‬

280
00:38:36,416 --> 00:38:38,291
‫هذا مؤلم يا أختي.‬

281
00:38:38,375 --> 00:38:39,250
‫افتحي.‬

282
00:38:40,708 --> 00:38:42,666
‫هذا مؤلم يا أختي.‬

283
00:38:43,291 --> 00:38:45,125
‫اخلعيه.‬

284
00:38:45,708 --> 00:38:46,541
‫أختي.‬

285
00:39:01,666 --> 00:39:02,708
‫"عمر".‬

286
00:39:09,083 --> 00:39:11,958
‫لم أستطع إخبار أحد بما حدث لي ليلة أمس.‬

287
00:39:12,041 --> 00:39:14,958
‫أمي حزينة بشأن "عمر" وتتعاطى دواءً.‬

288
00:39:15,041 --> 00:39:17,708
‫سيسوء حالها إن اكتشف أنني لست بخير.‬

289
00:39:18,625 --> 00:39:21,333
‫صباح اليوم، أخبرني عمر عن رجل لا أعرفه.‬

290
00:39:22,166 --> 00:39:25,958
‫قال إن اسمه "أورهان"‬
‫وأنهما يتحدثان إلى بعضهما ليلًا.‬

291
00:39:27,666 --> 00:39:29,625
‫أهذا ممكن يا حاج؟‬

292
00:39:30,208 --> 00:39:33,791
‫من الممكن تبادل‬
‫الإيمان والمعلومات والمساعدة‬

293
00:39:34,750 --> 00:39:39,208
‫بين ذهنين أو روحين.‬

294
00:39:41,125 --> 00:39:44,833
‫كما قال أحد العلماء القدامى...‬

295
00:39:49,708 --> 00:39:53,125
‫هذا يعني أن هناك خط بين القلبين.‬

296
00:39:54,500 --> 00:39:57,541
‫بمعنى آخر، هي كرامات التبصّر.‬

297
00:39:58,875 --> 00:40:01,416
‫كانت إحدى كرامات‬
‫الخليفة "عمر" رضي الله عنه.‬

298
00:40:03,125 --> 00:40:07,916
‫حدث ذلك بعد الهجرة بـ23 عامًا.‬

299
00:40:10,000 --> 00:40:13,750
‫كان "عمر" قد أرسل جيشًا إلى "نهاوند"،‬

300
00:40:14,916 --> 00:40:18,375
‫وعيّن شخصًا يدعى "سارية" ليترأس الجيش.‬

301
00:40:19,833 --> 00:40:24,208
‫كان ذلك يوم الجمعة، وككل جمعة،‬
‫كان الخليفة يخطب في الناس‬

302
00:40:24,291 --> 00:40:28,625
‫على منبر المسجد النبوي‬
‫في "المدينة المنورة".‬

303
00:40:30,875 --> 00:40:33,000
‫أثناء إلقائه الخطبة،‬

304
00:40:33,083 --> 00:40:36,916
‫نادى قائلًا، "يا (سارية)،‬
‫إلى الجبال." 3 مرات.‬

305
00:40:37,708 --> 00:40:40,041
‫ثم وصل مبعوث الجيش.‬

306
00:40:40,625 --> 00:40:42,083
‫سأله "عمر"‬

307
00:40:42,833 --> 00:40:44,333
‫وأجابه قائلًا،‬

308
00:40:45,750 --> 00:40:48,458
‫يا أمير المؤمنين، كنا مهزومين،‬

309
00:40:49,666 --> 00:40:52,875
‫ثم سمعنا صوتًا عاليًا يقول‬

310
00:40:52,958 --> 00:40:57,125
‫"يا (سارية)، إلى الجبال." 3 مرات.‬

311
00:40:59,000 --> 00:41:02,458
‫لذا أدرنا ظهورنا إلى الجبال.‬

312
00:41:02,541 --> 00:41:06,791
‫وكنتيجة لذلك، أباد الله أعداءنا.‬

313
00:41:09,625 --> 00:41:13,666
‫وبما أن الله هو خالق قوانين الطبيعة،‬

314
00:41:14,375 --> 00:41:18,541
‫بوسعه أيضًا تغييرها.‬

315
00:41:19,875 --> 00:41:22,750
‫الله مالك السماوات والأرض.‬

316
00:41:23,583 --> 00:41:25,958
‫الله أكبر.‬

317
00:41:27,041 --> 00:41:30,875
‫ليس هناك ما لا يستطيع فعله.‬

318
00:41:32,458 --> 00:41:33,791
‫الحمد لله يا حاج.‬

319
00:41:56,791 --> 00:41:58,208
‫هل تسمعين الأصوات؟‬

320
00:41:58,916 --> 00:42:00,750
‫ابنك ينقّب عن المتاعب.‬

321
00:42:01,666 --> 00:42:03,958
‫يعتقد أنّك تخبئين المال هناك.‬

322
00:42:25,875 --> 00:42:26,708
‫تبًا.‬

323
00:42:37,875 --> 00:42:39,208
‫بسم الله.‬

324
00:42:48,333 --> 00:42:49,708
‫بسم الله.‬

325
00:43:04,833 --> 00:43:05,916
‫بسم الله.‬

326
00:43:39,416 --> 00:43:44,291
‫بسم الله.‬

327
00:43:47,833 --> 00:43:53,875
‫بسم الله.‬

328
00:44:02,458 --> 00:44:03,708
‫بسم الله.‬

329
00:44:08,708 --> 00:44:12,541
‫بسم الله.‬

330
00:44:29,625 --> 00:44:35,875
‫بسم الله.‬

331
00:44:51,666 --> 00:44:53,291
‫بسم الله.‬

332
00:44:55,333 --> 00:44:59,125
‫لا تبع المنزل.‬

333
00:45:40,666 --> 00:45:41,916
‫أغمض عينيك.‬

334
00:45:53,958 --> 00:45:55,041
‫حسنًا، افتح عينيك.‬

335
00:46:08,750 --> 00:46:10,750
‫كيف عرفت يا "عمر"؟‬

336
00:46:11,541 --> 00:46:13,000
‫هل كنت تنظر؟‬

337
00:46:21,916 --> 00:46:22,750
‫مرحبًا؟‬

338
00:46:23,208 --> 00:46:25,083
‫أختي، يجب أن أخبرك شيئًا.‬

339
00:46:25,166 --> 00:46:27,958
‫أخذت بعض الأوراق‬
‫التي كانت في القابس بالأمس.‬

340
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
‫استشرت شيخًا عنها.‬

341
00:46:31,083 --> 00:46:34,333
‫إنه تُستخدم لفتح باب.‬
‫قال الشيخ إنه يجب حرقها فورًا.‬

342
00:46:34,916 --> 00:46:36,291
‫لا يجب تركها في المنزل.‬

343
00:46:37,500 --> 00:46:38,833
‫إنه تسمح للعفاريت بالدخول.‬

344
00:46:39,416 --> 00:46:40,916
‫قال إنها نوع من السحر.‬

345
00:46:41,625 --> 00:46:44,166
‫حسنًا يا "كبرى"، سأحرقها. طابت ليلتك.‬

346
00:49:19,333 --> 00:49:20,250
‫"فايزة".‬

347
00:49:26,166 --> 00:49:28,125
‫اسمعيني يا "فايزة".‬

348
00:49:28,208 --> 00:49:29,875
‫أدعى "سوفيازين".‬

349
00:49:31,083 --> 00:49:33,625
‫"فايزة". هل أنت بخير؟ ما الأمر؟‬

350
00:49:34,875 --> 00:49:36,000
‫ما الخطب؟‬

351
00:49:38,041 --> 00:49:41,416
‫- "خليل"، أنا لست بخير على الإطلاق.‬
‫- حسنًا. اهدئي.‬

352
00:49:43,000 --> 00:49:46,166
‫حسنًا.‬

353
00:49:47,708 --> 00:49:49,500
‫حسنًا، اهدئي.‬

354
00:50:43,625 --> 00:50:49,166
‫- أصلي لدرء الشرور.‬
‫- أصلي لدرء الشرور.‬

355
00:50:49,250 --> 00:50:54,000
‫- أحتمي به من الظلام.‬
‫- أحتمي به من الظلام.‬

356
00:50:54,083 --> 00:51:00,083
‫- احمنا من الجن الأشرار.‬
‫- احمنا من الجن الأشرار.‬

357
00:51:00,166 --> 00:51:04,208
‫احمنا من الشر الذي ابتليتنا به.‬

358
00:51:04,291 --> 00:51:08,000
‫احمنا من الشر الذي ابتليتنا به.‬

359
00:51:08,625 --> 00:51:14,375
‫- أصلي لدرء الشرور.‬
‫- أحتمي به من الظلام.‬

360
00:51:20,541 --> 00:51:22,083
‫تحتاج إلى هذا المال يا أخي.‬

361
00:51:22,416 --> 00:51:25,708
‫كان لدى أمي مدخرات قديمة.‬
‫أتعلم أين تحفظها؟‬

362
00:51:25,791 --> 00:51:28,250
‫لا فكرة لدي. لم تذكر أي مال قط.‬

363
00:51:29,458 --> 00:51:32,708
‫لا يوجد مال في المنزل.‬
‫أعطيت كل شيء لتلك المرأة.‬

364
00:51:47,041 --> 00:51:48,750
‫أخت "رحيمة"، اذهبي إلى غرفتك.‬

365
00:51:49,416 --> 00:51:50,875
‫سأبقى مع أمي الليلة.‬

366
00:51:51,750 --> 00:51:54,583
‫- لا يمكنك الاعتناء بها يا بني.‬
‫- بل يمكنني. اذهبي ونامي.‬

367
00:52:53,750 --> 00:52:54,750
‫أخت "رحيمة"؟‬

368
00:52:55,541 --> 00:52:58,666
‫متى أتيت إلى غرفة أمي؟‬
‫أتيت منذ لحظات يا بني.‬

369
00:52:58,916 --> 00:53:01,583
‫قلت، "سأبقى مع أمي، اذهبي أنت."‬

370
00:53:04,833 --> 00:53:06,333
‫حسنًا، ابقي أنت مع أمي.‬

371
00:53:34,125 --> 00:53:35,000
‫"هلال".‬

372
00:53:37,583 --> 00:53:38,416
‫"هلال"، عزيزتي.‬

373
00:53:42,958 --> 00:53:43,791
‫"عمر".‬

374
00:53:44,041 --> 00:53:45,375
‫- "هلال".‬
‫- أختي.‬

375
00:53:46,000 --> 00:53:49,458
‫- انزلي إلى الطابق السفلي.‬
‫- تعالي يا "هلال"، انظري من هنا.‬

376
00:53:53,041 --> 00:53:55,208
‫أختي، انزلي إلى الطابق السفلي.‬

377
00:53:55,875 --> 00:53:57,666
‫نحن بالأسفل يا عزيزتي.‬

378
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
‫أختي، انزلي إلى الطابق السفلي.‬

379
00:54:10,875 --> 00:54:11,708
‫أمي؟‬

380
00:54:13,666 --> 00:54:14,500
‫انزلي.‬

381
00:54:16,500 --> 00:54:17,333
‫"عمر"؟‬

382
00:54:18,958 --> 00:54:20,125
‫انزلي.‬

383
00:54:20,500 --> 00:54:22,458
‫تعالي يا عزيزتي. نحن في الطابق السفلي.‬

384
00:54:25,791 --> 00:54:27,375
‫انظري، جدك هنا أيضًا.‬

385
00:54:36,000 --> 00:54:39,541
‫- انزلي.‬
‫- نحن في الطابق السفلي.‬

386
00:54:44,166 --> 00:54:45,000
‫"عمر".‬

387
00:54:49,500 --> 00:54:50,333
‫أختي.‬

388
00:54:54,666 --> 00:54:55,500
‫أمي.‬

389
00:54:59,083 --> 00:55:02,500
‫"هلال"، انظري، رأس القطة مقطوعة. تعالي.‬

390
00:55:14,250 --> 00:55:17,041
‫انظري، "عمر" يأكل الآن الطعام‬
‫الذي تعده السيدة "رحيمة".‬

391
00:55:18,416 --> 00:55:21,166
‫تعالي كليه أنت أيضًا يا "هلال". هيا.‬

392
00:55:23,958 --> 00:55:25,916
‫لقد قتلت القطة يا أختي.‬

393
00:55:42,166 --> 00:55:47,958
‫لقد قتلت القطة يا أختي.‬

394
00:56:12,166 --> 00:56:15,000
‫قبر والدك في الباحة يخيف "عمر".‬

395
00:56:16,916 --> 00:56:18,208
‫لكنه يعيش هناك.‬

396
00:56:19,125 --> 00:56:20,833
‫يذهب دائمًا إلى هناك بعد العشاء.‬

397
00:56:29,500 --> 00:56:30,500
‫"هلال".‬

398
00:56:34,500 --> 00:56:36,000
‫"هلال"، تعالي يا عزيزتي.‬

399
00:56:41,333 --> 00:56:44,583
‫أبي، أيمكنك تفقد "هلال" من فضلك؟‬

400
00:57:53,375 --> 00:57:54,208
‫"عمر".‬

401
00:58:06,750 --> 00:58:08,708
‫الأخت خائفة.‬

402
00:58:18,000 --> 00:58:21,291
‫ربما تراودني تلك الكوابيس‬
‫بسبب حزني على "عمر".‬

403
00:58:22,875 --> 00:58:25,458
‫حين عرفت أن والديّ سيموتان في النهاية،‬

404
00:58:25,541 --> 00:58:27,583
‫كنت أرى رجالًا ملونين في أحلامي.‬

405
00:58:29,708 --> 00:58:33,208
‫كانوا يجلسون على سريري ويتحدثون‬
‫بينما اختبأت تحته.‬

406
00:58:34,291 --> 00:58:36,291
‫لم أستطع فهم ما كانوا يتحدثون عنه.‬

407
00:58:37,458 --> 00:58:38,875
‫لا يعجبني هذا المنزل إطلاقًا.‬

408
00:58:41,291 --> 00:58:43,291
‫إنه يذكرني بهؤلاء الرجال.‬

409
00:58:56,833 --> 00:58:58,041
‫سأخرج يا أولاد.‬

410
00:58:58,625 --> 00:59:00,250
‫أحسنا معاملة أمكما، حسنًا؟‬

411
00:59:01,208 --> 00:59:02,083
‫إلى اللقاء.‬

412
00:59:09,041 --> 00:59:10,583
‫يريد أحدهم شراء السيارة.‬

413
00:59:10,666 --> 00:59:12,916
‫آمل أن يكون لديه عرض جيد لنبيعها.‬

414
00:59:13,208 --> 00:59:14,833
‫آمل ذلك يا "خليل".‬

415
00:59:17,333 --> 00:59:19,666
‫- أراك لاحقًا.‬
‫- إلى اللقاء.‬

416
00:59:40,333 --> 00:59:41,291
‫أخت "رحيمة".‬

417
00:59:53,750 --> 00:59:55,291
‫- "فايزة"؟‬
‫- نعم؟‬

418
00:59:55,375 --> 00:59:58,750
‫- هل الأخت "رحيمة" في المنزل؟‬
‫- كانت تصعد إلى الطابق العلوي إلى أمي.‬

419
00:59:59,125 --> 01:00:01,083
‫لقد رأيتها لتوي خارج المنزل تتطلّع إليه.‬

420
01:00:01,916 --> 01:00:03,291
‫لم أرها تخرج.‬

421
01:00:03,875 --> 01:00:06,083
‫لا يهم. حسنًا يا عزيزتي. أراك لاحقًا.‬

422
01:01:03,000 --> 01:01:03,875
‫أخت "رحيمة".‬

423
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
‫أخت "رحيمة".‬

424
01:01:31,916 --> 01:01:32,916
‫أخت "رحيمة".‬

425
01:01:35,875 --> 01:01:36,750
‫أخت "رحيمة".‬

426
01:01:51,458 --> 01:01:53,291
‫أخت "رحيمة"، لم لا تفتحين الباب؟‬

427
01:02:30,833 --> 01:02:32,750
‫"عمر"، لندخل.‬

428
01:02:55,166 --> 01:02:57,166
‫لقد ارتكبنا خطئًا فادحًا يا بني.‬

429
01:02:58,125 --> 01:03:02,500
‫أعلم أن ما سأخبرك به خطير جدًا،‬

430
01:03:04,375 --> 01:03:06,375
‫لكنني أتقبل العواقب.‬

431
01:03:07,833 --> 01:03:09,416
‫لديك أولاد.‬

432
01:03:10,250 --> 01:03:11,416
‫إنهم أبرياء.‬

433
01:03:12,333 --> 01:03:16,166
‫لطالما كانت أمك مهتمة‬
‫بقراءة الطالع والسحر.‬

434
01:03:16,750 --> 01:03:17,958
‫أحيانًا كانت تدعوني‬

435
01:03:19,083 --> 01:03:22,041
‫لقراءة طالعها وكتابة التمائم لها.‬

436
01:03:22,125 --> 01:03:23,541
‫كنت منجمتها.‬

437
01:03:24,333 --> 01:03:27,125
‫حين وصل مرض أبيك إلى حالة خطيرة،‬

438
01:03:27,208 --> 01:03:28,333
‫استدعتني أمك‬

439
01:03:28,875 --> 01:03:32,458
‫وأخبرتني أن الأطباء لم يجدوا علاجًا.‬

440
01:03:33,291 --> 01:03:34,875
‫طلبت مني كتابة تمائم له.‬

441
01:03:35,625 --> 01:03:37,333
‫طلبت منّي الدعاء له.‬

442
01:03:38,125 --> 01:03:41,000
‫عملنا على ذلك لأيام وأسابيع.‬

443
01:03:41,833 --> 01:03:43,291
‫تحسّنت حال "محسن".‬

444
01:03:44,125 --> 01:03:47,083
‫لكنه يتصرف بشكل مختلف مؤخرًا.‬

445
01:03:47,625 --> 01:03:50,250
‫لم تهتم أمك بالأمر في البداية.‬

446
01:03:50,333 --> 01:03:54,375
‫لكن بعد ذلك توقف والدك عن التحدث إلى أمك.‬

447
01:03:54,875 --> 01:03:58,333
‫كان يدخل والدك غرفة الغلاية‬
‫ويمكث فيها لساعات.‬

448
01:03:58,416 --> 01:03:59,916
‫قضى معظم وقته فيها.‬

449
01:04:00,958 --> 01:04:04,958
‫وضع تماثيل قديمة من المتجر فيها.‬

450
01:04:05,625 --> 01:04:06,916
‫إنه يتحدث إليها.‬

451
01:04:08,291 --> 01:04:10,500
‫ويكتب عليها.‬

452
01:04:11,000 --> 01:04:14,541
‫اعتقدت والدتك أن والدك قد جُن.‬

453
01:04:15,125 --> 01:04:19,708
‫في أحد الليالي، استرقت السمع عليه خفية‬
‫من خلف باب غرفة الغلاية.‬

454
01:04:20,583 --> 01:04:22,916
‫سمعت أصواتًا غريبة.‬

455
01:04:58,375 --> 01:05:00,458
‫أخبرها والدك أن لديه زوجة من الجن‬

456
01:05:00,541 --> 01:05:03,166
‫وأنه أنجب منها.‬

457
01:05:08,500 --> 01:05:12,250
‫وفقًا لوالدك، مخلوقات من عالم آخر‬

458
01:05:12,791 --> 01:05:16,541
‫طاردته بسبب التمائم‬
‫التي كتبتها بطلب من أمك.‬

459
01:05:16,625 --> 01:05:19,416
‫بعد معرفتها بذلك، غضبت أمك.‬

460
01:05:20,333 --> 01:05:24,458
‫طلبت مجددًا مساعدتي لإنقاذ والدك.‬

461
01:05:24,541 --> 01:05:25,375
‫كنت خائفة.‬

462
01:05:26,375 --> 01:05:27,666
‫لم أرد دخول المنزل.‬

463
01:05:28,416 --> 01:05:31,375
‫قالت أمك إننا تسببنا بهذا معًا،‬

464
01:05:31,958 --> 01:05:36,166
‫،‬
‫وإن ساعدتها، فستعطي كل مالها لي.‬

465
01:05:37,916 --> 01:05:40,541
‫أعطينا والدك زيت الخروع لتنويمه.‬

466
01:05:41,083 --> 01:05:44,708
‫حملناه إلى الحمام في القبو‬

467
01:05:45,541 --> 01:05:48,000
‫لنحرق المخلوقات الشريرة التي تطارده.‬

468
01:05:48,083 --> 01:05:49,291
‫الله يلعنها.‬

469
01:05:49,375 --> 01:05:50,875
‫تخلص منها.‬

470
01:05:50,958 --> 01:05:52,166
‫اهرب من شرورها.‬

471
01:05:52,250 --> 01:05:53,708
‫ستحرقك رغباتها.‬

472
01:05:53,791 --> 01:05:56,541
‫اهرب من شرورها.‬

473
01:05:56,625 --> 01:05:59,041
‫اهرب. اهرب من شرورها.‬

474
01:05:59,666 --> 01:06:01,083
‫تخلص منها.‬

475
01:06:01,875 --> 01:06:02,833
‫تخلص منها.‬

476
01:06:02,916 --> 01:06:04,875
‫إنه أب وزوج.‬

477
01:06:04,958 --> 01:06:06,875
‫الله يلعنها.‬

478
01:06:06,958 --> 01:06:08,833
‫الله يعيدك إلى رشدك.‬

479
01:06:08,916 --> 01:06:11,291
‫ليعيدك الله إلى سابق عهدك.‬

480
01:06:11,375 --> 01:06:12,958
‫اهرب وتخلص منها.‬

481
01:06:14,041 --> 01:06:15,791
‫فليكن الله في عونك.‬

482
01:06:15,875 --> 01:06:18,291
‫اهرب وتخلص منها.‬

483
01:06:18,375 --> 01:06:19,416
‫تخلص منها.‬

484
01:06:21,875 --> 01:06:23,541
‫ارحل.‬

485
01:06:23,625 --> 01:06:25,625
‫ارحل أيها العفريت.‬

486
01:06:25,708 --> 01:06:26,750
‫اتركها.‬

487
01:06:26,833 --> 01:06:29,208
‫أيها العفريت اللعين. ارحل.‬

488
01:06:29,625 --> 01:06:31,375
‫أيها العفريت اللعين.‬

489
01:06:32,916 --> 01:06:34,666
‫لم نستطع إيقاظه مجددًا.‬

490
01:06:38,875 --> 01:06:40,958
‫مات والدك بسببنا.‬

491
01:06:43,125 --> 01:06:45,833
‫من بعد تلك الليلة، طاردوا أمك.‬

492
01:06:46,708 --> 01:06:51,458
‫تزور زوجة والدك‬
‫من العالم الآخر أمك كل ليلة‬

493
01:06:51,541 --> 01:06:56,916
‫وتقول، "لقد قتلت زوجي وحرقت ولدي وأعقتني‬

494
01:06:57,791 --> 01:07:01,750
‫وستعانين إلى أن تموتي."‬

495
01:07:05,958 --> 01:07:08,291
‫لم تكن نوايا أمك شريرة.‬

496
01:07:11,541 --> 01:07:13,083
‫اعتقدنا أننا نفعل خيرًا‬

497
01:07:13,166 --> 01:07:17,500
‫لكن الظلام جعل حياتينا تعيسة.‬

498
01:07:18,958 --> 01:07:22,416
‫بعد ما فعلناه، طاردوني أيضًا.‬

499
01:07:22,500 --> 01:07:23,333
‫انظر.‬

500
01:07:29,250 --> 01:07:30,791
‫أجبروني على كتابة التعاويذ.‬

501
01:07:31,958 --> 01:07:34,250
‫طلبوا منّي وضعها في أرجاء المنزل.‬

502
01:07:34,666 --> 01:07:37,541
‫لقد استقروا بمساعدتي.‬

503
01:07:38,333 --> 01:07:42,500
‫بعد ذلك، لم يسمحوا لي بالدخول ذلك المنزل.‬

504
01:07:42,583 --> 01:07:44,333
‫ماذا تقولين يا أخت "رحيمة"؟‬

505
01:07:46,250 --> 01:07:48,375
‫تعتنين بأمي منذ سنوات.‬

506
01:07:50,000 --> 01:07:51,666
‫تمكثين مع أمي.‬

507
01:07:53,000 --> 01:07:55,750
‫لم أعتن بأمك قط يا بني.‬

508
01:08:04,833 --> 01:08:06,708
‫إنهم يحتجزون أمك في ذلك المنزل.‬

509
01:08:07,875 --> 01:08:11,208
‫يذيقونها ألوان العذاب يوميًا انتقامًا منها.‬

510
01:08:12,041 --> 01:08:15,708
‫هم من أرادوا دفن والدك في الباحة.‬

511
01:08:21,082 --> 01:08:25,541
‫إنهم يستخرجون والدك ويحضرونه إلى أمك يوميًا‬

512
01:08:25,625 --> 01:08:27,291
‫حتى لا تنسى ما فعلته.‬

513
01:08:27,666 --> 01:08:30,416
‫لن يسمحوا لك بالبقاء في ذلك المنزل.‬

514
01:08:31,457 --> 01:08:34,250
‫لن يتركوا أمك لحالها حتى تموت.‬

515
01:08:44,332 --> 01:08:46,332
‫- "خليل"‬
‫- أنا قادم.‬

516
01:09:02,791 --> 01:09:04,000
‫أمي، ماذا فعلت؟‬

517
01:09:06,500 --> 01:09:07,916
‫الله يلعنها.‬

518
01:09:11,832 --> 01:09:14,332
‫الله يلعنها.‬

519
01:09:36,041 --> 01:09:36,875
‫"خليل".‬

520
01:09:38,375 --> 01:09:39,791
‫ماذا حدث؟ هل أنت بخير؟‬

521
01:09:41,375 --> 01:09:42,625
‫سنغادر هذا المنزل.‬

522
01:09:43,375 --> 01:09:44,332
‫نغادر؟‬

523
01:09:45,291 --> 01:09:46,541
‫إلى أين؟‬

524
01:09:48,582 --> 01:09:49,457
‫لا أدري.‬

525
01:09:51,207 --> 01:09:52,250
‫سنرى غدًا.‬

526
01:09:54,375 --> 01:09:57,583
‫يمكنك الذهاب إلى أمك حتى نجد منزلًا.‬

527
01:09:58,958 --> 01:10:00,875
‫ما هذا الأمر المفاجئ؟‬

528
01:10:03,083 --> 01:10:04,375
‫هل بعت السيارة؟‬

529
01:10:15,750 --> 01:10:17,666
‫ألم يصلك نبأ من السيدة "رحيمة"؟‬

530
01:10:17,750 --> 01:10:19,416
‫لن تأتي إلى هنا بعد الآن.‬

531
01:10:42,458 --> 01:10:44,416
‫ألن تخبرني بما حدث؟‬

532
01:10:48,875 --> 01:10:50,666
‫يجب أن نغادر هذا المنزل يا "فايزة".‬

533
01:10:54,125 --> 01:10:55,583
‫سنأخذ أمي معنا أيضًا.‬

534
01:10:56,625 --> 01:10:58,458
‫لا يمكننا تركها وحدها في هذا المنزل.‬

535
01:11:06,791 --> 01:11:08,416
‫لن يستطيعوا أخذك.‬

536
01:11:08,500 --> 01:11:11,083
‫ستبقين هنا حتى تموتي. لن أتركك.‬

537
01:11:34,250 --> 01:11:35,291
‫لا تقلقي يا أمي.‬

538
01:11:36,208 --> 01:11:37,375
‫سنغادر هذا المكان.‬

539
01:13:53,458 --> 01:13:54,458
‫"عمر".‬

540
01:13:55,041 --> 01:13:56,041
‫انهض يا بنيّ.‬

541
01:13:57,041 --> 01:13:58,041
‫سنغادر هذا المكان.‬

542
01:14:03,458 --> 01:14:04,583
‫الله معك.‬

543
01:14:05,708 --> 01:14:06,916
‫شيعوا الخبر.‬

544
01:14:07,791 --> 01:14:09,041
‫الله معك.‬

545
01:14:17,000 --> 01:14:18,041
‫"هلال".‬

546
01:14:20,750 --> 01:14:21,791
‫"هلال".‬

547
01:14:24,291 --> 01:14:26,666
‫انهض يا عزيزتي. تعالي إلى الطابق السفلي.‬

548
01:14:28,250 --> 01:14:31,041
‫- تعالي.‬
‫- أبي، أين "عمر"؟‬

549
01:14:31,666 --> 01:14:34,666
‫- إنه بالأسفل ينتظرنا.‬
‫- لماذا هو بالأسفل؟‬

550
01:14:35,708 --> 01:14:36,541
‫اصمتي،‬

551
01:14:37,041 --> 01:14:38,458
‫حتى لا تستيقظ أمك.‬

552
01:14:38,916 --> 01:14:39,875
‫تعالي.‬

553
01:14:57,333 --> 01:15:00,666
‫- ما الأمر يا أبي؟ ماذا يوجد في الداخل؟‬
‫- سنغادر.‬

554
01:15:01,208 --> 01:15:02,041
‫تعالي.‬

555
01:15:21,208 --> 01:15:23,375
‫"فايزة".‬

556
01:15:24,208 --> 01:15:26,125
‫انهضي. سنذهب.‬

557
01:15:26,208 --> 01:15:27,416
‫الأطفال ينتظرانا.‬

558
01:15:27,875 --> 01:15:29,833
‫ماذا تقول؟ إلى أين سنذهب؟‬

559
01:15:29,916 --> 01:15:31,458
‫هيا، الأولاد ينتظرانا.‬

560
01:15:31,541 --> 01:15:32,458
‫لا تتكلمي.‬

561
01:15:34,416 --> 01:15:36,333
‫دعينا لا نترك الأولاد طويلًا في القبو.‬

562
01:15:36,416 --> 01:15:39,375
‫هل جننت يا "خليل"؟‬
‫ماذا يفعل الأولاد في القبو؟‬

563
01:15:43,875 --> 01:15:44,875
‫"عمر".‬

564
01:15:44,958 --> 01:15:45,833
‫"هلال".‬

565
01:15:48,166 --> 01:15:49,750
‫أخبرتك أنهم في القبو.‬

566
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
‫- "خليل".‬
‫- تعالي معي.‬

567
01:16:03,541 --> 01:16:04,500
‫"خليل".‬

568
01:16:05,291 --> 01:16:06,125
‫تعالي.‬

569
01:16:09,750 --> 01:16:14,166
‫"خليل"، أين الأولاد؟‬

570
01:16:19,875 --> 01:16:20,708
‫أين...‬

571
01:16:21,333 --> 01:16:22,833
‫إلى أين نذهب؟‬

572
01:16:35,541 --> 01:16:36,375
‫"خليل"؟‬

573
01:16:37,708 --> 01:16:39,416
‫"عمر" و "هلال" ينتظرانا.‬

574
01:16:40,958 --> 01:16:42,000
‫عمّ تتحدّث؟‬

575
01:16:46,875 --> 01:16:48,916
‫ماذا فعلت يا "خليل"؟‬

576
01:17:04,500 --> 01:17:05,583
‫أعرف أنك هنا.‬

577
01:17:20,708 --> 01:17:22,416
‫إنهم لا يريدونا هنا.‬

578
01:17:22,500 --> 01:17:24,250
‫أبي، أرجوك.‬

579
01:17:26,041 --> 01:17:29,250
‫أمي.‬

580
01:17:29,333 --> 01:17:30,958
‫كنت سآخذ أمي أيضًا لكنهم...‬

581
01:17:33,666 --> 01:17:35,041
‫لم يسمحوا لي.‬

582
01:17:39,833 --> 01:17:40,791
‫لذا...‬

583
01:17:45,125 --> 01:17:46,333
‫سنرحل من دون أمي.‬

584
01:18:54,750 --> 01:18:56,458
‫أين أنت؟ اطلع قدامي.‬

585
01:18:57,708 --> 01:18:59,166
‫ماذا تريد من طفل صغير؟‬

586
01:19:00,625 --> 01:19:03,625
‫أعرف أنك هنا. اطلع قدامي.‬

587
01:19:05,666 --> 01:19:06,625
‫أين أنت؟‬

588
01:19:10,125 --> 01:19:12,666
‫يعلم رب العالمين كم هذه خطيئة كبرى.‬

589
01:19:14,333 --> 01:19:16,125
‫لن يتركك الله بلا عقاب.‬

590
01:19:17,208 --> 01:19:19,291
‫أشعر أنني أعرف مكانك.‬

591
01:19:23,166 --> 01:19:24,000
‫لا بأس.‬

592
01:19:25,000 --> 01:19:25,958
‫سنغادر الآن.‬

593
01:20:06,958 --> 01:20:09,083
‫إنه مجرد طفل. أظهر نفسك.‬

594
01:20:11,458 --> 01:20:13,416
‫لن يتركك الله بلا عقاب.‬

595
01:20:13,500 --> 01:20:15,333
‫أشعر أنني أعرف مكانك.‬

596
01:20:16,416 --> 01:20:17,875
‫ماذا تريد من طفل؟‬

597
01:20:20,916 --> 01:20:22,833
‫لا يمكنك أن تؤذيه.‬

598
01:20:23,333 --> 01:20:24,916
‫لن يتركك الله بلا عقاب.‬

599
01:20:38,791 --> 01:20:39,916
‫أعرف أنك هنا.‬

600
01:20:54,750 --> 01:20:56,291
‫أشعر أنني أعرف مكانك.‬

601
01:20:56,375 --> 01:20:57,791
‫أعرف أنك هنا.‬

602
01:21:15,166 --> 01:21:16,041
‫اهدئي.‬

603
01:21:27,791 --> 01:21:30,583
‫قد تخدعين عينيّ، لكن ليس قلبي.‬

604
01:21:42,791 --> 01:21:46,291
‫أتمنى لو نستطيع أخذ أمي معنا،‬
‫لكنهم لم يسمحوا لنا.‬

605
01:21:53,291 --> 01:21:54,583
‫سنرحل من دون أمي.‬

606
01:22:08,708 --> 01:22:10,000
‫أبي.‬

607
01:22:19,083 --> 01:22:20,541
‫تكلم معي.‬

608
01:22:21,000 --> 01:22:22,291
‫أعرف أنك استحوذت عليها.‬

609
01:22:23,125 --> 01:22:24,875
‫ماذا تريد من جسد ضعيف كهذا؟‬

610
01:22:26,500 --> 01:22:27,916
‫أعرف أنك استحوذت عليها.‬

611
01:22:28,833 --> 01:22:29,916
‫تكلم معي.‬

612
01:22:34,291 --> 01:22:35,125
‫تكلم معي.‬

613
01:22:36,375 --> 01:22:37,291
‫تكلم.‬

614
01:22:41,250 --> 01:22:42,833
‫أعرف أنك استحوذت عليها.‬

615
01:22:46,166 --> 01:22:47,916
‫ماذا تريد؟‬

616
01:22:50,791 --> 01:22:51,750
‫تكلم معي.‬

617
01:22:53,750 --> 01:22:54,583
‫تكلم معي.‬

618
01:22:58,000 --> 01:22:59,625
‫ماذا تريد من هذا الفتى؟‬

619
01:23:00,291 --> 01:23:02,000
‫ماذا تريد من هذه العائلة؟‬

620
01:23:03,708 --> 01:23:05,041
‫تكلم معي.‬

621
01:23:08,000 --> 01:23:09,125
‫تكلم معي.‬

622
01:23:12,125 --> 01:23:13,375
‫أبي.‬

623
01:23:14,833 --> 01:23:16,250
‫أبي، أرجوك.‬

624
01:23:26,625 --> 01:23:28,291
‫ماذا تريد من جسد ضعيف كهذا؟‬

625
01:23:31,500 --> 01:23:33,458
‫استخدمه وتحدث إليّ.‬

626
01:23:34,750 --> 01:23:36,500
‫ماذا تريد من هذا الفتى؟‬

627
01:23:38,583 --> 01:23:42,666
‫ما صلته بهذا؟ ماذا فعل بك؟‬

628
01:23:47,041 --> 01:23:51,125
‫استخدم هذا الجسد وتكلم معي، ماذا تريد منه؟‬

629
01:23:52,291 --> 01:23:54,333
‫استخدم هذا الجسد الضعيف وتكلم معي.‬

630
01:23:57,583 --> 01:23:58,958
‫ماذا تريد منهم؟‬

631
01:24:00,708 --> 01:24:02,166
‫لماذا تعذبهم؟‬

632
01:24:06,000 --> 01:24:06,875
‫تكلم معي.‬

633
01:24:08,708 --> 01:24:10,291
‫ماذا تريد من هذا الفتى؟‬

634
01:24:12,458 --> 01:24:14,041
‫ماذا تريد من هذا الفتى؟‬

635
01:24:16,375 --> 01:24:17,375
‫تكلم معي.‬

636
01:24:18,916 --> 01:24:19,750
‫تكلم.‬

637
01:24:21,666 --> 01:24:22,750
‫أمي.‬

638
01:24:40,250 --> 01:24:41,166
‫انظر إليّ.‬

639
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
‫انظر إليّ.‬

640
01:24:43,291 --> 01:24:44,250
‫لقد عانيت.‬

641
01:24:44,833 --> 01:24:46,500
‫وسيعانون مثلي.‬

642
01:24:55,166 --> 01:24:56,291
‫ماذا تريدين؟‬

643
01:24:56,375 --> 01:25:00,458
‫سينالون ما يستحقّونه.‬

644
01:25:00,541 --> 01:25:03,083
‫ماذا تريد من هذا الفتى؟ ماذا فعل بك؟‬

645
01:25:03,166 --> 01:25:06,375
‫لن يأخذوا هذا الجسد مني.‬

646
01:25:07,458 --> 01:25:08,958
‫ماذا تريدين منهم؟‬

647
01:25:09,041 --> 01:25:10,208
‫دعيهم وشأنهم.‬

648
01:25:10,625 --> 01:25:12,375
‫لن أسمح لك بإيذائهم.‬

649
01:25:12,958 --> 01:25:16,375
‫- غادر هذا المكان.‬
‫- لن أسمح لك بإيذائهم.‬

650
01:25:16,791 --> 01:25:18,333
‫اتركي هذا الجسد وإلا تموتين.‬

651
01:25:18,416 --> 01:25:19,458
‫تكلم معي.‬

652
01:25:19,541 --> 01:25:21,083
‫استعمل هذا الجسد وتكلم.‬

653
01:25:21,166 --> 01:25:22,750
‫اخرج وإلا تموت.‬

654
01:25:22,833 --> 01:25:27,250
‫لن يحدث شيء إلا بمشيئة الله.‬
‫إيماني بالله الواحد الأحد.‬

655
01:25:27,333 --> 01:25:30,416
‫يا إلهي! اشفها بإرادتك وقوتك.‬

656
01:25:43,625 --> 01:25:44,916
‫تكلمي معي.‬

657
01:25:45,750 --> 01:25:47,416
‫استعمل هذا الجسد وتكلم معي.‬

658
01:25:47,500 --> 01:25:49,333
‫استخدم هذا الجسد الضعيف.‬

659
01:26:03,541 --> 01:26:05,333
‫لقد حملت بابنه.‬

660
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
‫لقد قتلوا ابني.‬

661
01:26:08,500 --> 01:26:10,333
‫ارحل. إنه لي.‬

662
01:26:12,125 --> 01:26:13,791
‫لا يحق لك إيذاءهم.‬

663
01:26:14,666 --> 01:26:16,000
‫لن أسمح لك.‬

664
01:26:16,333 --> 01:26:18,291
‫لا يحق لك تعذيبهم.‬

665
01:26:18,666 --> 01:26:20,750
‫الله الغفور والله المعاقب.‬

666
01:26:21,166 --> 01:26:22,833
‫لا يحق لك أن تعاقبي.‬

667
01:26:23,541 --> 01:26:27,291
‫ما اسمك؟‬

668
01:26:27,375 --> 01:26:29,041
‫ما اسمك، من أنت؟‬

669
01:26:29,500 --> 01:26:30,708
‫ما اسمك؟‬

670
01:26:31,958 --> 01:26:33,500
‫أنا اسمي "سوفيازين".‬

671
01:26:34,375 --> 01:26:35,625
‫لقد أحرقوا ولدي.‬

672
01:26:36,333 --> 01:26:37,875
‫أخذوا قطعة من روحي.‬

673
01:26:38,916 --> 01:26:40,916
‫طفل حصلت عليه منهم.‬

674
01:26:41,750 --> 01:26:44,666
‫لقد أرسلوا الرجل الذي قتلوه.‬

675
01:26:45,125 --> 01:26:47,416
‫فتحوا  له باب هذا العالم.‬

676
01:26:48,250 --> 01:26:49,833
‫كان لعنتي.‬

677
01:26:49,916 --> 01:26:51,916
‫حملت بابنه.‬

678
01:26:52,583 --> 01:26:54,750
‫وقتلوه.‬

679
01:26:58,416 --> 01:27:00,375
‫ارحل. إنه لي.‬

680
01:27:00,458 --> 01:27:02,583
‫لقد جلبت علينا عذابًا.‬

681
01:27:02,666 --> 01:27:04,708
‫لقد جلبت علينا جحيمًا.‬

682
01:27:04,791 --> 01:27:06,791
‫ستُعاقبين على خطاياك.‬

683
01:27:11,000 --> 01:27:13,500
‫ارحل. إنه لي.‬

684
01:27:17,500 --> 01:27:19,666
‫بسم الله، ستحترقين.‬

685
01:27:19,750 --> 01:27:22,500
‫ارحل. إنه لي.‬

686
01:27:22,583 --> 01:27:25,041
‫يا رب العالمين، نجنا من الشر.‬

687
01:27:25,125 --> 01:27:27,875
‫الله الغفور. الله أكبر.‬

688
01:27:28,583 --> 01:27:31,083
‫الله أكبر. الله الرحيم.‬

689
01:27:31,166 --> 01:27:34,416
‫بسم الله الغفور الرحيم.‬

690
01:27:34,500 --> 01:27:38,541
‫بسم الله الرحيم. رب السماوات والأرض.‬

691
01:27:38,625 --> 01:27:40,250
‫له ملك كل شيء.‬

692
01:27:40,333 --> 01:27:42,708
‫بسم الله، أنفيك.‬

693
01:28:38,583 --> 01:28:40,583
‫اليوم أكتب لأول مرة،‬

694
01:28:41,000 --> 01:28:43,000
‫بعد أشهر من تلك الليلة الفظيعة.‬

695
01:28:44,250 --> 01:28:46,291
‫غادرنا ذلك المنزل بعد تلك الليلة.‬

696
01:28:49,375 --> 01:28:51,375
‫ماتت جدتي بعدها بشهرين.‬

697
01:28:54,041 --> 01:28:55,750
‫باع أبي منزل جدتي.‬

698
01:28:56,750 --> 01:28:59,333
‫نُقل قبر جدي من الباحة.‬

699
01:29:01,791 --> 01:29:03,500
‫يبدو كل شيء على ما يرام الآن.‬

700
01:29:04,375 --> 01:29:05,750
‫والدايّ أسعد.‬

701
01:29:07,666 --> 01:29:09,416
‫راجت تجارة أبي من جديد.‬

702
01:29:11,916 --> 01:29:15,416
‫لكن حين أنظر إليه،‬
‫أحيانًا أتذكّر تلك الليلة وأخاف.‬

703
01:30:06,583 --> 01:30:07,416
‫أختي.‬

704
01:30:08,291 --> 01:30:09,291
‫عزيزي.‬

705
01:30:34,166 --> 01:30:36,166
‫ترجمة "عمر رمزي"‬

