1
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
|| نادي الأفلام العراقي ||

2
00:01:12,400 --> 00:01:17,400
||  ترجمة و تدقيق  ||
||  عقيل كريم  ||

3
00:01:22,410 --> 00:01:23,570
ياللعجب

4
00:01:23,650 --> 00:01:27,480
أنظر إلى هذا الكوكب الرخامي الأزرق ،
الجميل و الكبير

5
00:01:27,580 --> 00:01:30,880
مليئ بالمليارات من البشر الأذكياء

6
00:01:30,950 --> 00:01:33,580
اذكياء جداً , لقد ابتكروا الاقمار الصناعية

7
00:01:33,690 --> 00:01:36,620
واخترعوا ايضاً البيتزا , و المقصات

8
00:01:36,730 --> 00:01:40,180
والأماكن حيث يمكنك الذهاب
فيها إلى الحمام .

9
00:01:40,260 --> 00:01:41,790
على الرغم من ذكائهم

10
00:01:41,900 --> 00:01:44,260
العديد منهم لا يعلمون أبسط الاشياء

11
00:01:44,370 --> 00:01:46,390
كل كلب على كوكب الارض يعلمه...

12
00:01:46,470 --> 00:01:49,060
سر السعادة

13
00:01:50,170 --> 00:01:52,000
رائع!

14
00:01:52,110 --> 00:01:54,600
إنه مثل لصق رأسي
خارج النافذة.

15
00:01:54,680 --> 00:01:56,270
الان, كل ما عليك معرفته

16
00:01:56,350 --> 00:01:59,470
هو أن القصة حول (أولي) و عائلته

17
00:01:59,580 --> 00:02:02,380
وكيف تعلموا ليفكروا أكثر مني

18
00:02:02,450 --> 00:02:05,720
رائع الوسامة ، ذكي ، غير معقد ...

19
00:02:05,790 --> 00:02:07,810
الكلب السعيد....

20
00:02:07,920 --> 00:02:11,590
انضر الى شخصي الخارق لذكاء

21
00:02:11,660 --> 00:02:15,960
في هذه اللحضة,هوه ينقذ العالم
مع صديقة الذي يعيش في الصين

22
00:02:16,060 --> 00:02:18,530
هل يصبح أبرد من ذلك؟

23
00:02:18,630 --> 00:02:20,030
هل تريد قطة مني ؟

24
00:02:22,370 --> 00:02:24,840
رائع ، يبدو حقيقياً

25
00:02:25,840 --> 00:02:27,140
(شايو) !

26
00:02:27,210 --> 00:02:28,680
اين انت؟

27
00:02:28,780 --> 00:02:30,710
انا في طريقي

28
00:02:30,810 --> 00:02:32,280
ليس الان, (هنري)

29
00:02:33,650 --> 00:02:34,910
(شايو), هناك العديد منهم

30
00:02:34,980 --> 00:02:36,350


31
00:02:36,450 --> 00:02:37,440
كدتُ اصل

32
00:02:37,520 --> 00:02:39,250
(أولي) !
استعد للمدرسة

33
00:02:46,160 --> 00:02:48,150
الم يكن ذلك رائعاً؟
شكراً

34
00:02:48,260 --> 00:02:50,320
هذه هي أكثر متعة خضتها على الإطلاق.

35
00:02:50,400 --> 00:02:51,990
(أولي) , استعد الى المدرسة

36
00:02:52,070 --> 00:02:54,160
يمكنك انت تغزو العالم لاحقاً

37
00:02:54,240 --> 00:02:55,860
يوجد صدى هنا؟

38
00:02:55,970 --> 00:02:59,340
-(شايو),علي ان أذهب
-انا,كذلك

39
00:03:18,690 --> 00:03:20,660
اذاً , اسمي (هنري)

40
00:03:20,730 --> 00:03:23,760
-مرحبا صديقي .ماهي الاخبار
-وهذا (اوليفر) , رجلي

41
00:03:23,870 --> 00:03:26,360
و هذا هو روتيننا الصباحي

42
00:03:26,440 --> 00:03:27,770
هل تريدني ان احك بطنك ؟ اجل

43
00:03:27,870 --> 00:03:30,900
انا احب حك البطن ,
و (أولي) يحب ان يمنحني ذلك

44
00:03:32,170 --> 00:03:35,340
يا لك من ولد مطيع ! يا لك من ولد مطيع
تريد حكَ بطنك

45
00:03:35,410 --> 00:03:37,710
شياً اخر يجب عليك معرفة
حول (أوليفر)

46
00:03:37,810 --> 00:03:39,870
انه مبتكر بشكل لا يصدق

47
00:03:39,980 --> 00:03:42,640
هذا واحدة من ابتكاراته المفيدة

48
00:03:44,850 --> 00:03:48,310
هذا رائع ,هاا
انه ذكي للغاية

49
00:03:48,390 --> 00:03:51,550
ليس بذكاء ( باردر كولي ) لكنه ذكي

50
00:03:51,630 --> 00:03:55,430
موزع الطعام....
قيد البحث و التطوير

51
00:04:01,600 --> 00:04:04,200


52
00:04:04,270 --> 00:04:07,210
هذا الرجل الوسيم هو (لوكاس) والد (أولي)

53
00:04:07,280 --> 00:04:09,180
وهو على وشك ان يشرب "سائل الموت"

54
00:04:09,240 --> 00:04:12,010
لأنة يعتقد هذا سيجعله ذكي ، و طويل

55
00:04:12,080 --> 00:04:15,380
أرق وأصغر ، لا أعرف

56
00:04:15,450 --> 00:04:19,390
لا يمكنك الوصل للكمال ( لوكاس)
خذها من أحد يعرف

57
00:04:19,450 --> 00:04:21,250
أحب انعدام الأمن البشري.

58
00:04:23,230 --> 00:04:25,160
مرحبا أبي
مرحبا

59
00:04:25,260 --> 00:04:27,160
غفوت على الأريكة مجدداً ؟

60
00:04:27,260 --> 00:04:31,430
آه ... نعم ، كنت ...
كنت أقرأ فقط.

61
00:04:31,500 --> 00:04:34,160
مهلا ، هل تريد بعض الشراب الاخضر؟
يغذي عقلك ، يغذي حياتك؟

62
00:04:34,270 --> 00:04:35,930
لا شكراً
 لا؟ إلين؟

63
00:04:36,000 --> 00:04:37,170
غذي عقلك ،
غذي حياتك ، هيا

64
00:04:37,270 --> 00:04:39,600
لا شكراً
انه جيد جداً

65
00:04:39,710 --> 00:04:42,410
لا تعتقد أنه يفهم ما معنى جيد

66
00:04:42,480 --> 00:04:44,640
لقد وصلنا السقف عند الساعة السادسة
الليلة ، لذلك علينا التأكد ...

67
00:04:44,750 --> 00:04:46,740
لا ، تذكر؟
لقد أخبرتك بالفعل أنني لا أستطيع فعل ذلك

68
00:04:46,820 --> 00:04:47,910
- هل أخبرتني ؟
- أجل...

69
00:04:47,980 --> 00:04:51,210
هذه (إلين) ، والدة (أولي)

70
00:04:51,290 --> 00:04:53,280
أنا أراها كأمي أيضًا

71
00:04:53,390 --> 00:04:57,620
لأنها هي من
اختارني أنا أحبها

72
00:04:57,690 --> 00:04:58,790
نعم ، لقد حجزت في الصالون

73
00:04:58,860 --> 00:05:01,020
لدي كعب متشقق وأظافر متكسرة
خارج "الوزوو"

74
00:05:01,130 --> 00:05:03,000
- ما هو "الوزوو" ؟
- إنها كليك

75
00:05:03,100 --> 00:05:05,970
أنت تعرف ، مثل القمامة في الصندوق

76
00:05:06,030 --> 00:05:07,160
انها غنيمتك

77
00:05:07,270 --> 00:05:09,740
هذا الشيء الذي تسحبه
على السجادة عند الحكة؟

78
00:05:11,410 --> 00:05:13,430
لذا ، ماذا سنفعل
بشأن السقف؟

79
00:05:13,510 --> 00:05:15,100
لا أعرف

80
00:05:16,580 --> 00:05:18,810
حسنًا ، أعتقد أنه سيتعين علي إعادة الجدولة.

81
00:05:18,910 --> 00:05:20,280
هل تريدني أن أفعل ذلك؟

82
00:05:20,350 --> 00:05:22,440
حسنًا ، ما الذي يعنيه هذا؟

83
00:05:22,520 --> 00:05:23,850
اختبار مفاجئ

84
00:05:23,950 --> 00:05:26,610
ما نوع هذه الحجة
لا يوجد حجج مثل هذه؟

85
00:05:26,690 --> 00:05:28,050
أتعلم؟
بالضبط

86
00:05:28,160 --> 00:05:29,850
أنا التعامل معها. الامور جيدة.

87
00:05:29,960 --> 00:05:31,620
هل نحن بخير على السطح؟

88
00:05:31,690 --> 00:05:33,020
-اجل
-نعم

89
00:05:33,130 --> 00:05:35,360
حسنا. هل يمكنني الذهاب إلى (لي)
بعد معرض العلوم؟

90
00:05:35,460 --> 00:05:38,200
- يا إلهي! معرض العلوم ،( أولي).
- هذا اليوم؟

91
00:05:38,300 --> 00:05:39,830
- معارض العلوم اليوم؟
- إنه رائع يا رفاق.

92
00:05:39,900 --> 00:05:41,960
انتم تتعاملون مع اخطاء السطح

93
00:05:42,040 --> 00:05:45,700
هل أنت متأكد 100٪ أنه إذا لم نأتي إلى معرض العلوم ،

94
00:05:45,810 --> 00:05:46,870
سوف تكون بخير ؟

95
00:05:46,980 --> 00:05:48,000
انا بخير .

96
00:05:49,010 --> 00:05:51,500
يا...
حسنا دعنا نذهب.

97
00:05:51,610 --> 00:05:53,600
- وداعاً يا أبي.
- حسنا.

98
00:05:54,680 --> 00:05:56,170
- حظا سعيدا في المعرض!
- شكراً!

99
00:05:56,250 --> 00:05:58,380
وداعاً , (هنري)

100
00:05:58,490 --> 00:06:01,420
(أولي) (و أيلين) خرجوا

101
00:06:01,520 --> 00:06:04,690
ليفتح الثلاجة لنرى مالذي
في الواقع سوف يأكل

102
00:06:04,760 --> 00:06:06,690
ولكن أولاً ، كما هو الحال دائمًا ،

103
00:06:06,760 --> 00:06:10,390
سيحاول إقناعي
أنه لم يقرر بالفعل.

104
00:06:12,070 --> 00:06:14,370
حياة لذيذة؟ حياة طويلة؟

105
00:06:14,470 --> 00:06:15,730
أنا وأنت نعرف
إنها البيتزا.

106
00:06:15,840 --> 00:06:17,400
لذيذ ، طويل؟ طويل لذيذ؟

107
00:06:18,670 --> 00:06:20,900
رائع. لم أر ذلك قادمًا.

108
00:06:21,010 --> 00:06:26,070
شراب سائل الموت افضل
غذاء فضائي

109
00:06:26,180 --> 00:06:28,050
وهذا يشمل الفطيرة.

110
00:06:34,220 --> 00:06:37,780
(روميو) ، (روميو) ،
لماذا أنت يا (روميو)؟

111
00:06:37,890 --> 00:06:40,790
انكر اباك رفض اسمك.

112
00:06:40,900 --> 00:06:45,360
أو إذا لم يكن كذلك فلن يقسموا على حبي

113
00:06:45,430 --> 00:06:49,700
التحديق كمريض نفسي أليس كذلك
بديلاً لسؤالها عن الرقص.

114
00:06:49,770 --> 00:06:52,370
(تيس) لكن اسمك هو عدوي

115
00:06:53,540 --> 00:06:56,200
(أولي) عليك ان تتصرف بنضج
و تطلب منها الخروج

116
00:06:58,310 --> 00:07:00,870
لو أنه لم يتصل (بروميو) ،

117
00:07:00,950 --> 00:07:02,640
تحتفظ ...
لا تهتم ، أنت لست جاهزًا

118
00:07:02,750 --> 00:07:04,480
(صوفيا) تحتاج لرجل

119
00:07:04,590 --> 00:07:06,990
ويفضل رجل أمريكي صيني

120
00:07:07,090 --> 00:07:09,560
تعرف أحد ؟

121
00:07:09,630 --> 00:07:10,820
(أوليفر)

122
00:07:11,830 --> 00:07:14,090
لكنها ناعمة

123
00:07:14,200 --> 00:07:16,260
يا له من ضوء مر خلال
فواصل النافذة

124
00:07:16,370 --> 00:07:20,700
إنه الشرق (وصوفي)
هي الشمس اللامعة.

125
00:07:23,040 --> 00:07:25,530
ساحرة مثل (صوفي) ...

126
00:07:25,610 --> 00:07:27,540
إنها تجلس هناك ،
بالمناسبة...

127
00:07:27,610 --> 00:07:31,740
اسم الشخصية هو (جولييت) ،
كما في (روميو) و ؟

128
00:07:35,450 --> 00:07:37,420
توقف عن التحديق!

129
00:07:37,490 --> 00:07:40,250
كان لي أكثر إقناعا في لعب دور (جولييت)
مما كنت تلعب دور (روميو).

130
00:07:40,320 --> 00:07:42,690
أووه، شكرا لك!

131
00:07:42,790 --> 00:07:44,420
لقد كنت طريفا.

132
00:07:44,490 --> 00:07:46,290
مهلا ، مجاملة مجاملة

133
00:08:06,180 --> 00:08:08,480
تجاربك
حول قراءة موجات دماغ شخص ما؟

134
00:08:08,550 --> 00:08:10,520
ليس تماما. انها...

135
00:08:10,620 --> 00:08:14,350
إن الأمر يتعلق بالتضخيم
الاضطرابات الكهربائية في ...

136
00:08:14,460 --> 00:08:16,950
إليك شيء مزعج بالنسبة لك

137
00:08:17,030 --> 00:08:21,790
سأقوم بسحقك
مثل فعل (إديسون) بــ(تسلا).

138
00:08:24,300 --> 00:08:26,130


139
00:08:30,340 --> 00:08:31,970
وصل إليك ، أليس كذلك؟

140
00:08:32,040 --> 00:08:35,240
تماما. تمتص كونها مهووس
في مدرسة الطالب الذي يذاكر كثيرا

141
00:08:36,510 --> 00:08:39,380
مرحبا بكم في مدرسة ميلز
العلوم والتكنولوجيا

142
00:08:39,480 --> 00:08:42,310
الندوة السنوية الخامسة عشر للعقول العضمى

143
00:08:45,520 --> 00:08:50,020
وهذا العام ، يشرفنا
للحصول على متبرعنا ،

144
00:08:50,090 --> 00:08:53,190
العبقرية الرائدة التكنولوجية ،

145
00:08:53,260 --> 00:08:55,360
بطلك و بطلي ،

146
00:08:55,430 --> 00:08:57,560
السيد (رام ميلز)

147
00:09:05,210 --> 00:09:07,370
هذا السيد (ميلز) السيد (ميلز)!

148
00:09:09,310 --> 00:09:11,910
حسنا حسنا. حسنا.

149
00:09:13,220 --> 00:09:16,670
بينما أنظر إلى هذه الوجوه جميلة الساطعة

150
00:09:16,750 --> 00:09:19,650
مليئة بالآمال والأحلام

151
00:09:19,720 --> 00:09:22,660
تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً

152
00:09:24,230 --> 00:09:27,660
باستثناء الوجوه كانت أغمق قليلاً
والأمل كان غير موجود

153
00:09:29,900 --> 00:09:32,200
الآن ، إذا كنت تريد أن تصنع
تأثير إيجابي في هذا العالم ،

154
00:09:32,270 --> 00:09:34,960
ستحصل عليه لتجميع بعض الأفكار

155
00:09:35,070 --> 00:09:38,230
يجب عليك ان ترفعوا رأسكم من هواتفك

156
00:09:38,310 --> 00:09:41,110
و الإستماع و التعلم من بعضكم البعض

157
00:09:41,210 --> 00:09:44,440
أنتم أعين المستقبل

158
00:09:44,550 --> 00:09:46,980
أنتم عقول المستقبل

159
00:09:47,080 --> 00:09:50,950
ولكن الأهم من ذلك كله أنكم
قلب المستقبل النابض

160
00:09:51,050 --> 00:09:53,780
وأنا اريد ان استمع و اتعلم منكم

161
00:09:53,890 --> 00:09:55,790
اذاً , لنرى بعض العلوم

162
00:09:59,600 --> 00:10:01,890
طالبنا الاول ، (وايل يونجر)

163
00:10:01,960 --> 00:10:05,900
لديه تجربة تتعلق بالطاقة الكهرومغناطيسية

164
00:10:11,070 --> 00:10:13,370
مرحباً

165
00:10:13,440 --> 00:10:15,910
المغناطيس كهربائي مثل المغناطيس العادي

166
00:10:15,980 --> 00:10:18,280
باستثناء أنه بقوة أكبر بكثير

167
00:10:18,380 --> 00:10:22,610
ولكن لن يكون لها سحب مغناطيسي
بمجرد انقطاع الكهرباء

168
00:10:22,720 --> 00:10:24,410
انت تنطفأه

169
00:10:27,460 --> 00:10:29,150
عندما يكون المغناطيس الكهربائي على خوذتي

170
00:10:29,260 --> 00:10:31,230
يتقاضى المحول ،

171
00:10:31,290 --> 00:10:33,090
سوف تولد طاقة مغناطيسية كافية

172
00:10:33,160 --> 00:10:35,460
لإبعادني عن الأرض
إلى الشريط المعدني فوقي

173
00:10:39,640 --> 00:10:41,690
أيها المساعد ؟ شغلها

174
00:10:49,440 --> 00:10:50,470
أمي!

175
00:10:52,550 --> 00:10:53,850
أمي!

176
00:10:56,050 --> 00:10:59,150
لا تقلق عزيزي
أمك تعرف ماذا تفعل

177
00:10:59,220 --> 00:11:01,450
ليست جيدة
لا لا لا! لا!

178
00:11:06,560 --> 00:11:08,160
يا إلهي عزيزي

179
00:11:08,260 --> 00:11:09,490
ساعدوني

180
00:11:09,600 --> 00:11:11,530
انتظري يا حلوتي!

181
00:11:11,630 --> 00:11:13,660
سننزلك!

182
00:11:13,770 --> 00:11:16,200
لا! لا!

183
00:11:16,310 --> 00:11:18,670
اتركيه
أمي

184
00:11:18,770 --> 00:11:21,510
تسحب هذا ، يسقط.

185
00:11:21,610 --> 00:11:22,600
انزل الى هنا

186
00:11:26,450 --> 00:11:28,850
على علامتك ، استعد انطلق!

187
00:11:28,950 --> 00:11:31,720
مثل كل واحد منكم ، أخذت مرة واحدة
كرة القدم كمادة اختيارية.

188
00:11:31,820 --> 00:11:33,290
وقد أحببته.

189
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
وقبل أن أعرف ذلك ،
لقد حصلت على مسودة من ميامي.

190
00:11:36,990 --> 00:11:40,050
هذه كرة القدم أيها السادة

191
00:11:40,160 --> 00:11:43,600
ستركل الكرة
في تلك الشبكة.

192
00:11:43,700 --> 00:11:44,830
حسنا؟

193
00:11:44,900 --> 00:11:47,390
التصور المسبق هو المفتاح.

194
00:11:48,600 --> 00:11:52,170
إذا كنت تستطيع رؤيته ، يمكنك أن تكون عليه

195
00:11:55,580 --> 00:11:57,710
حسنا؟ عظيم ، حسنا

196
00:11:57,780 --> 00:11:59,040
نعم (رودني)؟

197
00:11:59,110 --> 00:12:03,350
لذا ... هل يمكننا استخدام أيدينا أم لا؟

198
00:12:04,350 --> 00:12:06,580
لا يمكنك لمس كرة القدم

199
00:12:06,690 --> 00:12:09,280
لكنك تمسكها
أنا أمسك بها لأنني أتظاهر ...

200
00:12:09,390 --> 00:12:10,650
عليك ركل الكرة.

201
00:12:10,730 --> 00:12:15,320
ستركل هذه الكرة
في تلك الشبكة. هذا واضح؟

202
00:12:15,400 --> 00:12:18,490
صحيح ، حسنًا ، فلنذهب
دعنا نخرج هناك

203
00:12:20,570 --> 00:12:23,330
مالذي كنت ... لا لا يدين

204
00:12:26,380 --> 00:12:27,900
كونوا واقعيين يا رفاق
ايها المدرب (ريد)

205
00:12:28,010 --> 00:12:30,600
مرحباً ، نعم سيدي

206
00:12:30,710 --> 00:12:32,270
(هانتر ويليامز) ، جامعة "سبرينجفيلد"

207
00:12:32,380 --> 00:12:35,610
الأكثر أهمية
معجب كبير من أيام ميامي

208
00:12:35,720 --> 00:12:36,880
شكراً لك

209
00:12:36,950 --> 00:12:38,180
هل لديك دقيقة ؟

210
00:12:41,120 --> 00:12:42,420
آسف ، آيها المدرب

211
00:12:42,490 --> 00:12:45,460
نعم ، نعم لدي

212
00:12:45,560 --> 00:12:50,660
اتسائل مالذي وصل إليه (أولي)
حتى فكر في ذلك كثيراً

213
00:12:50,770 --> 00:12:53,260
ماذا يفعل أولي طوال اليوم
عندما لا أكون بالجوار ؟

214
00:12:53,340 --> 00:12:55,500
ربما تكون مملة.

215
00:12:55,600 --> 00:12:57,500
فاز طالبنا الآخر في معرض
 العلوم العام الماضي

216
00:12:57,610 --> 00:13:01,010
من خلال تصميمه الخاص
طوق الكلب القائم على نضام التعقب.

217
00:13:01,110 --> 00:13:02,310
(أوليفر ريد)

218
00:13:03,410 --> 00:13:06,750
هذا هو الذي كنت أخبرك عنه
عظيم

219
00:13:06,820 --> 00:13:08,510
مرحبا سيدي.

220
00:13:08,620 --> 00:13:11,420
لقد مارست هذا العرض
يحدق في ملصق لك.

221
00:13:11,490 --> 00:13:14,750
لذا ، إذا كنت يمكن أن تكون
لا يزال تماما ...

222
00:13:14,820 --> 00:13:16,720
ومسطحة.

223
00:13:21,230 --> 00:13:24,960
في عام 1893 ، "ألكسندر جراهام بيل"
قال أن الأفكار تتشكل

224
00:13:25,070 --> 00:13:29,060
من خلال خلق تيارات كهربائية
أو إضطرابات في الدماغ

225
00:13:29,140 --> 00:13:30,730
لذا ، فمن المنطقي

226
00:13:30,810 --> 00:13:35,000
أنه إذا تمكنا من تضخيم
تلك الاضطرابات الكهربائية

227
00:13:35,110 --> 00:13:38,170
يجب أن نكون قادرين على الاستماع
لأفكار شخص آخر

228
00:13:38,280 --> 00:13:40,340
أنتِ على حق هذا الطفل مميز
من يريد التطوع

229
00:13:40,450 --> 00:13:44,480
لديهم أفكارهم ،
فكرة واحدة ، اقرأ؟

230
00:13:44,550 --> 00:13:45,710
أنا سأفعل ذلك

231
00:13:47,320 --> 00:13:49,120
فقط ابقى ساكناً
حسناً

232
00:13:49,190 --> 00:13:50,960
مع تكنولوجيا اليوم

233
00:13:51,030 --> 00:13:56,230
قراءة فكرة واحدة ، كلمة واحدة فقط
 قابلة للتحقيق

234
00:13:56,330 --> 00:13:58,530
(برايدن) من فضلك فكر في اللون

235
00:13:58,630 --> 00:14:00,400
أي واحد ؟

236
00:14:00,500 --> 00:14:02,060
حسنًا ، إذا أخبرتك ، سأكون بذلك عرفت

237
00:14:02,170 --> 00:14:04,000
حسناً ، علي التفكير

238
00:14:07,480 --> 00:14:10,210
(برايدن) ركز فقط على اللون

239
00:14:10,310 --> 00:14:12,750
بقية عقلك يجب أن يكون فارغاً

240
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
أزرق
أزرق

241
00:14:30,470 --> 00:14:31,660
كان الأزرق ، أليس كذلك؟

242
00:14:36,040 --> 00:14:39,570
حسنًا ، ليس تمامًا.

243
00:14:39,680 --> 00:14:40,800
ماذا تقصد ، ليس بالضبط؟

244
00:14:40,880 --> 00:14:45,070
في الواقع كنت أفكر في اللون الأحضر

245
00:14:45,180 --> 00:14:47,440
ازرق و اخضر
هما لونان مختلفان ، يا أخي

246
00:14:49,520 --> 00:14:52,390
أعتقد أن (أوليفر) يستحق
 التصفيق لبذل جهداً كبير

247
00:14:52,450 --> 00:14:54,510
لا ، إنه ليس جهداً كبيراً
إنها تعمل

248
00:14:54,590 --> 00:14:56,120
هذا ليس جهداً ، إنها تعمل

249
00:14:56,230 --> 00:14:57,590
يمكنني إثبات ذلك

250
00:14:59,060 --> 00:15:01,550
إنها تعمل

251
00:15:01,630 --> 00:15:04,900
هذا ليس مضحكا ، أعلم إنها يعمل

252
00:15:04,970 --> 00:15:06,700
جربتها من قبل

253
00:15:06,770 --> 00:15:08,790
كان الأزرق

254
00:15:11,310 --> 00:15:13,430
رائع ، جامعة "سبرينجفيلد"

255
00:15:13,540 --> 00:15:16,810
هذا ..
هذا رائعاٌ لك

256
00:15:16,910 --> 00:15:19,400
هذه وظيفة تدريب كلية حقيقية

257
00:15:19,520 --> 00:15:21,210
هذا ما كنت تريده دائمًا
أعلم

258
00:15:21,280 --> 00:15:23,750
حسنًا ، يحتاجون إلى إجابة
بحلول يوم السبت ، لذلك ...

259
00:15:23,850 --> 00:15:27,790
بحلول هذا السبت؟
لأن هذا سريع

260
00:15:27,890 --> 00:15:30,450
إنها على بعد ثلاث ساعات فقط ،
لذا ، كما تعلمين ، يمكنني ...

261
00:15:30,560 --> 00:15:31,750
أعلم

262
00:15:33,900 --> 00:15:35,630
أين سيتركنا ذلك؟

263
00:15:38,930 --> 00:15:41,230
لا أعلم

264
00:15:45,040 --> 00:15:47,630
أين انت الأن

265
00:15:47,740 --> 00:15:50,970
الأمور ليست أفضل هنا

266
00:15:55,280 --> 00:15:57,280
إذا كنت تريد الوظيفة ، خذها فحسب

267
00:15:57,350 --> 00:15:58,950
مهلاً ، هذا قرار
يجب على كلانا اتخاذة

268
00:15:59,020 --> 00:16:00,320
مرحباً صغيري
مرحباً

269
00:16:02,260 --> 00:16:05,780
إذن ، كيف كان معرض العلوم؟
كان جيداً

270
00:16:05,860 --> 00:16:07,760
هل انت جائع؟
كلا

271
00:16:10,870 --> 00:16:14,500
هل أنت بخير ، (أولي)؟
أجل ، طابت ليلتك

272
00:16:17,270 --> 00:16:19,740
حسنًا ، ربما يكون متعباً فحسب

273
00:16:20,810 --> 00:16:22,400
نعم ، هذا يجعلنا اثنين

274
00:16:35,820 --> 00:16:39,280
لا أصدق أنني أخفقت
أمام السيد (ميلز)

275
00:16:44,770 --> 00:16:46,430
أحبك أيضاً يا (هنري)

276
00:16:46,500 --> 00:16:47,770
مرحباً

277
00:16:47,840 --> 00:16:51,200
كيف سارت التجربة؟
لم تنجح ، لم يحدث شيء

278
00:16:51,310 --> 00:16:54,800
حساباتي كانت صحيحة ، كنت أعرف
أنت تعرف ماذا؟

279
00:16:54,880 --> 00:16:57,240
مجموعة الكمبيوتر المنزلي
ليس لديه القدرات

280
00:16:57,350 --> 00:16:59,970
لمعالجة الدماغ في الشحنات الكهربائية

281
00:17:00,050 --> 00:17:03,210
من أجل قراءة العقول
نحتاج إلى معالج ضخم

282
00:17:03,320 --> 00:17:06,080
هل تمتلك أمازون ذلك؟
ليكن هنا في يومين

283
00:17:06,190 --> 00:17:11,560
بالتأكيد ، أو يمكنني ببساطة
اختراق ... "انديوم 6"

284
00:17:11,660 --> 00:17:14,650
نعم ، القاتل
أليس هذا القاتل؟

285
00:17:14,730 --> 00:17:15,820
انتظر ماذا؟

286
00:17:15,900 --> 00:17:17,260
أليس هذا القاتل؟

287
00:17:17,370 --> 00:17:20,670
يمكنك الوصول إلى أقوى محطة
 إتصالات دولية في العالم؟

288
00:17:20,740 --> 00:17:24,540
أليس هذا ...؟
لا! لا يوجد شيء قاتل في ذلك

289
00:17:24,640 --> 00:17:27,670
بالوصول ، تقصد ...
اضغط على هذا الولد الشرير.

290
00:17:27,740 --> 00:17:30,740
هل لديك أي فكرة
كم من المتاعب قد نكون فيها؟

291
00:17:30,850 --> 00:17:32,210
مهلا. إذا هبطت في "جوفي"

292
00:17:32,310 --> 00:17:36,250
في اليوم الأول هناك ضربت
أكبر رجل في المفصل

293
00:17:36,350 --> 00:17:39,880
افعل ذلك ، في السنوات الخمس المقبلة
سيكون نزهة في الحديقة

294
00:17:39,990 --> 00:17:42,360
(أوليفر) تحتاج إلى أن تنضج

295
00:17:42,420 --> 00:17:43,690
لماذا يستمر الجميع في إخباري ذلك؟

296
00:17:43,760 --> 00:17:45,420
لماذا الجميع يستمر في إخباري ذلك؟

297
00:17:45,530 --> 00:17:49,190
هل أنت مستعد للملحمة؟
نعم ، لكن ...

298
00:17:50,270 --> 00:17:52,700
من سيرتدي جهاز الإرسال؟

299
00:18:04,950 --> 00:18:07,610
حسنًا (شياو) أنا جاهز تماماً

300
00:18:07,720 --> 00:18:10,450
سيكون أفضل إذا كان لدينا إنسان

301
00:18:10,550 --> 00:18:13,490
شخصية (هنري) كافية بالنسبة لي
حسناً ، جيد

302
00:18:13,590 --> 00:18:16,060
ربما سيعمل دماغ (هنري) المحدود

303
00:18:17,430 --> 00:18:19,490
الإيصال "بإنديوم 6"

304
00:18:19,600 --> 00:18:21,830
دماغ محدود؟

305
00:18:21,930 --> 00:18:23,490
رد فعل متوقع لذو ساقين

306
00:18:23,600 --> 00:18:27,370
عندما تواجه بعقل متفوق مثل الألغام

307
00:18:27,440 --> 00:18:28,530
أوشكت الوصول

308
00:18:28,600 --> 00:18:31,200
الإقتران في ثلاثة ...

309
00:18:31,270 --> 00:18:32,470
اثنان..

310
00:18:32,570 --> 00:18:33,870
واحد

311
00:18:36,280 --> 00:18:39,250
(أوليفر)؟ (أوليفر)!

312
00:18:42,220 --> 00:18:43,280
توقف.

313
00:18:47,790 --> 00:18:50,490
آه ، أنا ، يمكنني تذوق لساني.

314
00:18:50,590 --> 00:18:52,080
هل يجب أن يكون هذا شيء؟

315
00:18:56,170 --> 00:18:57,630
(أوليفر) !

316
00:19:00,000 --> 00:19:03,460
اهو ساخن؟ لأنني أعتقد
شعري على النار.

317
00:20:01,560 --> 00:20:02,830


318
00:20:06,500 --> 00:20:09,600
كان هناك
انقطاع التيار الكهربائي الليلة الماضية.

319
00:20:09,710 --> 00:20:13,370
أعتقد أن (أولي) ما زال نائماً
لذلك سأكتب له ملاحظة صغيرة

320
00:20:13,440 --> 00:20:15,040
حسناً

321
00:20:16,040 --> 00:20:18,670
هل تستمتع بالبيتزا ؟

322
00:20:20,780 --> 00:20:22,440
نعم

323
00:20:25,520 --> 00:20:27,110
هل تريد التحدث عن الليلة الماضية؟

324
00:20:27,220 --> 00:20:31,680
عن وظيفة التدريب؟
ليس حقاً

325
00:20:31,760 --> 00:20:34,990
يجب أن نتحدث قبل يوم السبت ، على ما أعتقد
بلى سنتحدث ، أدعُكِ بذلك

326
00:20:46,880 --> 00:20:50,370
أفضل نوم ليلي على الإطلاق.
رغوة الذاكرة ليست مزحة.

327
00:20:50,450 --> 00:20:52,410
لن أنسى قريبا ... انتظر.

328
00:20:52,510 --> 00:20:56,880
لماذا ينام (أولي) على وسادتي الزائفة
في الزاوية مثل حيوان؟

329
00:20:56,950 --> 00:20:58,720
هل كان فظيع يوم الجمعة ,الليلة الماضية؟

330
00:20:58,790 --> 00:21:00,980
هل انا شخص؟

331
00:21:01,090 --> 00:21:04,650
أنا لا أتعلم الجبر
وأنا لا أرتدي سروالاً!

332
00:21:04,760 --> 00:21:08,420
لا! لا يزال لدي أربعة مخالب
ومعطف مضاد للحساسية.

333
00:21:08,500 --> 00:21:10,120
حسنا ، يوم رائع آخر.

334
00:21:10,230 --> 00:21:12,100
استيقظ سعيدا ، ابقى سعيدا.

335
00:21:12,170 --> 00:21:14,100
اذهب للنوم سعيدا.

336
00:21:29,750 --> 00:21:30,840
انها عملت.

337
00:21:30,950 --> 00:21:33,050
أتمنى لو فعل هذا الباب.

338
00:21:33,120 --> 00:21:35,590
- هذا مذهل!
- ما المذهل؟

339
00:21:36,890 --> 00:21:40,950
الليلة الماضية ، مكتئب تماما.
هذا الصباح  ذهاني مع فرح.

340
00:21:41,060 --> 00:21:42,830
المراهقين. هل انا على حق؟

341
00:21:42,930 --> 00:21:44,800
- من الأفضل أن أتحقق منه.
- ((هنري؟

342
00:21:44,900 --> 00:21:46,830
أستطيع أن أسمع
ما تفكر!

343
00:21:46,940 --> 00:21:49,460
- لا يمكنه سماع ما أفكر فيه.
- نعم استطيع يا (هنري)!

344
00:21:49,570 --> 00:21:51,400
- حسنًا ، ما هو اثنان زائد اثنين؟
- أربعة.

345
00:21:51,470 --> 00:21:53,100
- ما يسمى الماء المجمد؟
- جليد.

346
00:21:53,180 --> 00:21:55,230
- لماذا يود الشخص ان يمتلك  قطة؟
- إنهم محبوبون.

347
00:21:55,310 --> 00:21:58,250
مخطئ، إنهم أشرار.
ولكن يمكنك سماع ما أفكر!

348
00:21:58,310 --> 00:22:00,300
أنا أعلم! انه جنون!

349
00:22:00,420 --> 00:22:02,350
أنت تعرف ماذا يا (أولي)؟!

350
00:22:02,450 --> 00:22:05,010
ستحصل على كل جائزة
من التي تم منحها!

351
00:22:05,120 --> 00:22:06,880
ربما سيعطونني جائزة.

352
00:22:06,990 --> 00:22:09,790
(أولي) ، سنحصل على جوائز!

353
00:22:09,860 --> 00:22:11,790
تتذوق مثل العبقري.

354
00:22:11,860 --> 00:22:13,620
القمر الصناعي قوي للغاية ،

355
00:22:13,700 --> 00:22:16,790
فإنه يُسلم جمل كاملة في الوقت المناسب!

356
00:22:16,870 --> 00:22:19,560
شيء مذهل! و مسبب للحكة.

357
00:22:19,670 --> 00:22:21,730
- هل يمكنك نزع هذا الشيء من رأسي؟
- نعم، بالتأكيد.

358
00:22:21,840 --> 00:22:25,210
أمس ، لا يصدق.
اليوم مذهل!

359
00:22:25,310 --> 00:22:26,830
غدا  ...

360
00:22:33,350 --> 00:22:35,610
- إذن ، هل أنت محبط؟
- محبط من ماذا

361
00:22:35,680 --> 00:22:37,280
ألم تكن تستمع؟

362
00:22:37,350 --> 00:22:39,450
أنا أمامك مباشرة
وتختار ان تجاهلني ؟

363
00:22:39,520 --> 00:22:41,290
انتظر. امسك العظم.
هل نحن متزوجون؟

364
00:22:41,360 --> 00:22:43,450
- انتظر لحظة.
- والآن أنت تقاطعني.

365
00:22:43,530 --> 00:22:45,150
نعم ، هذا يؤكد ذلك.

366
00:22:45,230 --> 00:22:47,820
قام القمر الصناعي بإقران الإشارة
من جهاز الإرسال الخاص بك

367
00:22:47,900 --> 00:22:50,800
مباشرة إلى الشحنة الموجبة
في ذهني!

368
00:22:50,870 --> 00:22:53,060
انا لا امتلك اي فكرة عن ما يعني هذا.

369
00:22:53,170 --> 00:22:55,540
- وما زال علي أن أتبول.
- حسنا دعنا نذهب.

370
00:22:58,370 --> 00:23:01,540
إنها تعمل! إنها تعمل! أجل!

371
00:23:03,010 --> 00:23:04,450
نعم! الكلب يتحدث !

372
00:23:09,050 --> 00:23:11,920
أجل! نعم

373
00:23:15,590 --> 00:23:18,560
كم من الوقت أستمر ذلك؟ أني اشعر بأني
لم أراك منذ أمد.

374
00:23:18,630 --> 00:23:20,720
أعلم يا فتاة ، أعلم.

375
00:23:20,800 --> 00:23:24,930
أنا لا أحب عندما يقف أطفالي
في طريق عملية التجميل .

376
00:23:26,740 --> 00:23:28,730
لذا (ياسمن) ماذا تريدين اليوم؟

377
00:23:28,800 --> 00:23:30,530
أريد أن أبدو مثلك.

378
00:23:37,410 --> 00:23:39,010
يجب أن تري وجهك!

379
00:23:41,850 --> 00:23:44,580
الآن ، لماذا اود ان أبدو
مثلك؟

380
00:23:44,690 --> 00:23:48,950
ما الذي يمسك به رجلك؟
لا يوجد خردة في الصندوق.

381
00:23:49,060 --> 00:23:52,360
لقد حصلت على الباندونكادونك
*<font color="#ffff00">موسيقى الريف*</font>

382
00:23:52,430 --> 00:23:55,860
- هل لا يزال (لوكاس) يسأل عني؟
- باستمرار.

383
00:23:55,930 --> 00:23:57,230
. كيف حاله؟

384
00:23:57,300 --> 00:24:00,290
... نحن في ، مثل ،
قليلا من الركود.

385
00:24:00,400 --> 00:24:01,960
حسنًا ، ما الذي يجري؟

386
00:24:03,640 --> 00:24:07,770
اعتدنا على إشعال بعضنا البعض
وهذا ،  ...

387
00:24:09,110 --> 00:24:11,410
انها - لقد تلاشت قليلا.

388
00:24:13,750 --> 00:24:16,980
- نحن نفكر في الانفصال.
- لا!

389
00:24:17,090 --> 00:24:20,150
ولكنكم متشابهون
رائعين جدًا معًا. واقوياء.

390
00:24:21,160 --> 00:24:23,350
- هل هو يخونك ؟
- لا.

391
00:24:23,460 --> 00:24:26,260
- هل تخونينه ؟
- لا.

392
00:24:26,330 --> 00:24:29,760
- حسنا ، إذن ماذا يحدث ؟
- الحياة؟

393
00:24:31,330 --> 00:24:32,460


394
00:24:35,870 --> 00:24:37,600
حسنًا ، هل تعتقدين أنه سيخونك معي ؟

395
00:24:38,770 --> 00:24:39,760
من المحتمل.

396
00:24:50,150 --> 00:24:51,280
حسنا يا رفاق ، استمعوا

397
00:24:51,350 --> 00:24:53,480
تلقت (إنتل) للتو
إخطار كمبيوتر

398
00:24:53,590 --> 00:24:55,150
من القمر الصناعي إنديوم 6.

399
00:24:55,260 --> 00:24:57,750
هذا هجوم سيبراني من المستوى 2.

400
00:24:57,830 --> 00:24:59,120
إذا تم اختراق "إنديوم 6"

401
00:24:59,190 --> 00:25:01,130
نحن ننظر إلى انهيار
الصناعة المصرفية

402
00:25:01,200 --> 00:25:03,690
وفقدان خدمة الخلية على الصعيد الوطني.

403
00:25:03,800 --> 00:25:05,460
فوضى عارمة.

404
00:25:05,530 --> 00:25:08,470
سيدي ؟ تم اختراق I-6.

405
00:25:09,740 --> 00:25:11,230
هذا الآن مستوى 1.

406
00:25:12,710 --> 00:25:15,370
هذا سيء ، أليس كذلك؟

407
00:25:17,080 --> 00:25:18,570
لا أصدق أن هذا يحدث!

408
00:25:18,680 --> 00:25:21,010
لماذا؟ نحن نذهب إلى الحديقة طوال الوقت.

409
00:25:21,080 --> 00:25:23,380
قصدتَ الاستماع إلي

410
00:25:23,490 --> 00:25:25,250
آسف. خطأي.

411
00:25:25,350 --> 00:25:27,350
ولكن اسمع ، لا يمكنك إخبار أي شخص.

412
00:25:27,420 --> 00:25:29,050
- لما لا؟
- لأنه حتى الآن ،

413
00:25:29,160 --> 00:25:32,820
يحدث هذا فقط في الأفلام
أو عقول المجانين

414
00:25:32,900 --> 00:25:36,660
يا صاح ، كيف لا تعرف
ماذا تعني كلمة "وزوو"؟

415
00:25:36,730 --> 00:25:38,860
لقد تمكنت من فهمي
طوال الوقت؟

416
00:25:38,930 --> 00:25:41,030
- بالطبع.
- لذلك كنت تقول لي

417
00:25:41,140 --> 00:25:44,660
أن كل الكلاب يمكن أن تفهم كل البشر.

418
00:25:44,740 --> 00:25:47,800
يا صاح. لكن لا يمكنك إخبار أي شخص.

419
00:25:47,880 --> 00:25:50,500
- الآن ، لا تحرجني في الحديقة.
- ماذا؟

420
00:25:50,580 --> 00:25:53,880
انظر ، إذا أسقطت الشجاعة ،
لا تلتقطها على الفور.

421
00:25:53,980 --> 00:25:56,350
إذا نحتَ تحفة فنية

422
00:25:56,420 --> 00:25:59,750
وقمت بتغطيته على الفور
بكيس بلاستيكي ،

423
00:25:59,860 --> 00:26:02,260
- كيف سيكون شعورك؟
- آسف.

424
00:26:02,360 --> 00:26:04,990
، والكلاب تحب الجلبة
لكن الجلبة المزيفة؟

425
00:26:05,060 --> 00:26:07,260
- ليس جيداً
- اعتقدت انه كان مضحكاً

426
00:26:07,360 --> 00:26:09,260
مضحك كيف؟ مضحك كأن أكون مهرجاً ؟

427
00:26:09,360 --> 00:26:11,090
كأنني هنا لتسليتك؟

428
00:26:11,200 --> 00:26:15,400
أتظاهر بالرمي.
أنت تركض ، تتوقف ، تمشي في دوائر.

429
00:26:15,470 --> 00:26:17,630
. هل تعتقد أن هذا مضحك؟

430
00:26:17,740 --> 00:26:19,610
ألقي نظرة على (ديبي)
بكل تزييفها

431
00:26:19,710 --> 00:26:23,800
تآكلت روابط الثقة
بين الأنياب والبشر.

432
00:26:23,910 --> 00:26:26,140
- إنها وحش.
- أين ذهبت الكرة؟

433
00:26:26,250 --> 00:26:28,110
الكلاب تكرهه ذلك

434
00:26:29,150 --> 00:26:30,380
لن أفعل ذلك مجدداً

435
00:26:30,450 --> 00:26:32,580
رائع. مقرف!

436
00:26:32,650 --> 00:26:35,560
انظر إلى الشقراوات الأربعة الصغيرات

437
00:26:35,620 --> 00:26:37,490
نادي معجبين (تيد)

438
00:26:37,590 --> 00:26:40,760
- ويقولون لا يهم الحجم.
- من هو (تيد)؟

439
00:26:40,830 --> 00:26:42,800
، السيد فقط "فهمت الأمر

440
00:26:42,900 --> 00:26:44,870
وسأكون الأول
لأخبرك عن ذلك ".

441
00:26:44,930 --> 00:26:46,960
- ما الذي يميزه؟
- لا شيئ!

442
00:26:47,070 --> 00:26:49,470
إلا إذا كنت في القمة ،
شيء مظلم ووسيم.

443
00:26:49,570 --> 00:26:51,540
جسم مثالي بعيون مشتعلة ،

444
00:26:51,610 --> 00:26:53,870
غموض دون (خوان كيو) ،

445
00:26:53,940 --> 00:26:55,380
أوه ، نعم ، إنه ممثل.

446
00:26:55,440 --> 00:26:58,410
- هو ممثل؟
- نعم ، ومثل هذا جيد أيضًا.

447
00:26:58,480 --> 00:26:59,880
يفعل كل أعماله المثيرة.

448
00:26:59,950 --> 00:27:02,420
في العام الماضي ، قفز من دراجة نارية

449
00:27:02,480 --> 00:27:05,920
في حافلة مدرسية متحركة.
لقد كان مذهلاً!

450
00:27:05,990 --> 00:27:07,620
أنا أكرهه.

451
00:27:07,720 --> 00:27:09,420
أنا مندهش من أن الكلاب تشعر بالغيرة.

452
00:27:09,490 --> 00:27:12,980
يقفز في الدراجات النارية!
أنا مندهش أنك لست غيور منه.

453
00:27:13,100 --> 00:27:14,530
هل ذكرت صاحبه

454
00:27:14,630 --> 00:27:17,190
هل هذا الطفل ذو الرأس الأحمر ، (نيكولاس) ،

455
00:27:17,300 --> 00:27:19,460
من الذي يرافقك دائما في المدرسة؟

456
00:27:19,540 --> 00:27:21,530
الشخص الذي يعيش
في ذلك البيت الأبيض الكبير.

457
00:27:21,640 --> 00:27:24,770
حسنا. فهمتك. تفقد هذا.

458
00:27:24,840 --> 00:27:27,540
(تيد)! تريد الكرة؟

459
00:27:27,640 --> 00:27:29,940
إذهب واحضرها.

460
00:27:31,210 --> 00:27:32,510
نعم لقد فهمت

461
00:27:32,610 --> 00:27:34,550
لقد فهمتُ الآن أنه مضحك

462
00:27:34,650 --> 00:27:35,950
لم أكن أعلم أن الكلاب يمكن أن تضحك.

463
00:27:36,020 --> 00:27:37,650
بالطبع يمكننا الضحك.

464
00:27:37,720 --> 00:27:41,620
إنهم الناس الذين لا يستطيعون رؤية المخفي
الاختلافات في وجوهنا التعبيرية.

465
00:27:41,690 --> 00:27:43,780
تفقد ذلك. هذا وجهي المضحك.

466
00:27:43,860 --> 00:27:45,620
وجهي الجاد.

467
00:27:45,690 --> 00:27:48,100
- وجهي الجائع.
- رائع

468
00:27:48,160 --> 00:27:50,190
"على الرغم من 10،000 سنة من التدجين ،

469
00:27:50,300 --> 00:27:54,170
ما زلت حيواناً برياً
قادر على العنف الذي لا يوصف.

470
00:27:54,270 --> 00:27:56,200
- إنها مثل وجه واحد يناسب الجميع
- مرحباً أيتها الفرنسية

471
00:27:56,310 --> 00:27:57,970
أنتِ تبدين جميلة جداً يا عزيزتي.

472
00:27:58,040 --> 00:28:00,510
- ماذا قالت؟
- لا يوجد لغز.

473
00:28:00,610 --> 00:28:02,440
كان هذا كل الفرنسيين الذين أعرفهم.

474
00:28:02,510 --> 00:28:04,340
تشبث. إنها هنا.

475
00:28:04,450 --> 00:28:08,610
- يا الاهي
- أنا أعلم.

476
00:28:08,680 --> 00:28:10,680
هذا ما كنت أقوله لك.

477
00:28:10,790 --> 00:28:12,620
- إنها ...
- مذهل.

478
00:28:12,690 --> 00:28:15,180
- نعم ، وهي ...
- استثنائية بكل طريقة.

479
00:28:15,290 --> 00:28:17,760
- أنا أعلم. و هي...
- تأخذ أنفاسك بعيدا.

480
00:28:17,860 --> 00:28:20,990
- أنا أعلم.
- تلك العيون الكبيرة والجميلة.

481
00:28:21,060 --> 00:28:23,400
- ذلك الأنف اللامع الرطب.
- ماذا؟

482
00:28:23,500 --> 00:28:25,830
أنف ، نحته الله ،

483
00:28:25,900 --> 00:28:29,340
تطفو دون عناء
في بحر من أمواج المشمش.

484
00:28:29,400 --> 00:28:31,100
- هل تتحدث عن الكلب (بودل)؟
- عن من تتكلم؟

485
00:28:31,210 --> 00:28:34,040
الفتاة على يسارها!
هذه (صوفي).

486
00:28:34,110 --> 00:28:36,770
أنتظر  (صوفي)؟ (صوفي)؟

487
00:28:36,880 --> 00:28:38,750
(صوفي) التي تريد منها الذهاب للرقص

488
00:28:38,850 --> 00:28:40,510
نعم. أنت تعرف كلبها؟

489
00:28:40,580 --> 00:28:42,350
رائحتها في كل مكان ذهبت إليه.

490
00:28:42,420 --> 00:28:45,610
الآن ، دعونا نفقد المقود
ونقابل الفتيات.

491
00:28:45,720 --> 00:28:46,880
أجل

492
00:28:48,320 --> 00:28:50,690
حتى بول (تيد) رائحته جميلة!

493
00:28:50,760 --> 00:28:53,560
- أنا أكرهه.
- انا متوتر.

494
00:28:54,730 --> 00:28:57,200
فقط يجب مواجهة مخاوفك!

495
00:28:57,270 --> 00:28:59,830
- هل أنت مجنون؟
- عفوا؟

496
00:28:59,900 --> 00:29:01,700
، لا ، لا ، لا ، لا.

497
00:29:01,770 --> 00:29:04,000
أنتٍ عاقلة ، عاقلة تماماً

498
00:29:04,070 --> 00:29:05,060
حسناً حسناً

499
00:29:05,170 --> 00:29:07,200
الاعتراف بسلامة العقل هو ...

500
00:29:07,280 --> 00:29:09,900
ليس خطأ ، انه مثير للشفقة

501
00:29:10,010 --> 00:29:13,710
الآن ، تحقق من كيف يتم ذلك
بالأسلوب الهزلي

502
00:29:13,780 --> 00:29:16,250
مهلا ، هل أنت تذكرة وقوف السيارات؟

503
00:29:16,350 --> 00:29:19,290
لأن الجمال مرسوم عليكِ من كل جهة

504
00:29:19,390 --> 00:29:22,050
كن لطيفاً

505
00:29:22,120 --> 00:29:24,060
- لا ، أنا .. أنت في مكان ما.
- إنه مخيف للغاية.

506
00:29:24,130 --> 00:29:25,650
فهمت ذلك.

507
00:29:25,760 --> 00:29:27,820
- ما أسمه؟
- هذا (هنري).

508
00:29:27,930 --> 00:29:30,160
- اطلب منها الرقص.
- لا.

509
00:29:30,270 --> 00:29:32,560
- أوه. اسألها إذا كانت تعمل في "ستاربكس"
- توقف عن ذلك!

510
00:29:32,630 --> 00:29:33,730
لأنك تحب حليبها.

511
00:29:33,800 --> 00:29:35,330
لا

512
00:29:36,770 --> 00:29:38,760
انها تدخل بين ساقيه.

513
00:29:38,840 --> 00:29:40,940
ساقيه الطويلة الرياضية.

514
00:29:41,010 --> 00:29:43,340
أريد التقيؤ.

515
00:29:45,750 --> 00:29:47,580
نحن نتلقى قصاصات
للإرسالات المشفرة.

516
00:29:47,650 --> 00:29:48,780
دفقها.

517
00:29:52,420 --> 00:29:54,480
حان الوقت لإسقاط واحد.

518
00:29:54,590 --> 00:29:56,080
البحث عن الهدف.

519
00:29:57,160 --> 00:29:59,820
- الهدف المطلوب.
- ما الذي يخططون لضربه؟

520
00:30:01,330 --> 00:30:04,130
- ""البيت الأبيض.
- يا إلهي.

521
00:30:04,230 --> 00:30:06,130
إسقاط الحمولة.

522
00:30:06,240 --> 00:30:09,300
لا شيئ
مثل أنبوب الانتقام الجيد.

523
00:30:09,410 --> 00:30:10,500
خذ هذا ، (تيد).

524
00:30:10,610 --> 00:30:14,740
مرحبًا ، يقولون الانتقام
من افضل خدمات البرد.

525
00:30:14,810 --> 00:30:18,580
لكني أعتقد أنها ناعمة وباردة
هو أفضل بكثير. أليس كذلك؟

526
00:30:18,650 --> 00:30:20,580
ماذا تفعل؟

527
00:30:20,650 --> 00:30:23,640
لا لا لا لا لا.
(تيد) يعيش هنا.

528
00:30:23,720 --> 00:30:25,690
من فضلك اتركه.

529
00:30:25,790 --> 00:30:27,690
أريد أن أرى وجهه
عندما يعود إلى المنزل.

530
00:30:27,790 --> 00:30:30,730
انتقامي!

531
00:30:30,830 --> 00:30:32,390
لقد تمكنا من تتبع
نقطة المنشأ ،

532
00:30:32,490 --> 00:30:35,160
الارسالات والإحداثيات
من القراصنة.

533
00:30:35,230 --> 00:30:37,700
(مونيوز) ، (كالين) ، احزموا حقائبكم.

534
00:30:37,800 --> 00:30:39,530
نحزم حقائبنا؟

535
00:30:40,840 --> 00:30:42,330


536
00:30:47,140 --> 00:30:49,510
أجل،
أنا أبحث عنها الآن.

537
00:30:51,850 --> 00:30:54,340
ما زلنا نتحدث عن ذلك
مع العائلة و ...

538
00:30:54,450 --> 00:30:55,680
حسنًا ، يجب أن أحصل على إجابة
لك بحلول يوم السبت.

539
00:30:55,780 --> 00:30:59,880
مثال 9058. لماذا تكون كلب
أفضل من أن تكون إنسانًا.

540
00:30:59,990 --> 00:31:03,620
لا يجب أن يكون للكلاب "
محادثة هاتفية جدية ".

541
00:31:03,690 --> 00:31:07,190
لا ، الأمر لا يتعلق بالمال ،
الأمر متعلق بأبني

542
00:31:07,300 --> 00:31:09,890
الابتعاد عنه ثلاث ساعات
هو نوع من القرارات الكبيرة

543
00:31:10,000 --> 00:31:11,330
انتظر ماذا؟

544
00:31:11,400 --> 00:31:12,890
مرحباً ، (أولي)

545
00:31:14,000 --> 00:31:16,370
أوقف الافتراضية ،
لنعود إلى الواقع.

546
00:31:19,210 --> 00:31:20,730
تحقق من هذا.

547
00:31:22,240 --> 00:31:24,770
أعتقد أن هناك فرصة
ربما ننتقل

548
00:31:26,950 --> 00:31:29,610
مرحبًا ،  هل رأيت هذا الكتيب ،
كتيب (سبرينغفيلد) الذي كنت ...

549
00:31:29,720 --> 00:31:32,450
- هل سننتقل ؟
- أم ...

550
00:31:35,620 --> 00:31:38,690
، كنا سنتحدث معك عن ذلك.

551
00:31:38,760 --> 00:31:40,250
لن نذهب إلى أي مكان ، حسناً؟

552
00:31:40,360 --> 00:31:42,350
أبي حصل للتو على عرض عمل خارج المدينة.

553
00:31:44,030 --> 00:31:47,870
إذن ، أبي ، أنت تبتعد؟

554
00:31:49,140 --> 00:31:51,700
انظر ، لم نقرر
أي شيء حتماً

555
00:31:51,770 --> 00:31:55,110
حتماً؟
حسنًا ، ما الذي تقرر بشأنه؟

556
00:31:58,010 --> 00:31:59,450
هل انفصلتم يا رفاق؟

557
00:32:00,920 --> 00:32:02,940
(أولي) إنه معقد.

558
00:32:03,050 --> 00:32:04,880
انظر ، سنذهب
من خلال كل شيء معك.

559
00:32:04,950 --> 00:32:07,290
لا! أريد أن أعرف الآن.

560
00:32:07,390 --> 00:32:09,410
هل انت ذاهب ؟

561
00:32:11,760 --> 00:32:15,460
هل انت ذاهب ؟

562
00:32:15,560 --> 00:32:18,630
تعلم أن الأمور لم تكن مثالية
بيني و بين والدتك

563
00:32:18,730 --> 00:32:19,860
أعتقد أنك كنت تعمل على حل ذلك.

564
00:32:19,940 --> 00:32:23,270
كنا ، نحن. في بعض الأحيان فقط ...

565
00:32:23,370 --> 00:32:26,400
أنا لا أفهم.
اعتقدت أن الأمور تتحسن.

566
00:32:26,480 --> 00:32:29,140
- قد كانوا. هم انهم.
- لا يبدو ذلك.

567
00:32:29,240 --> 00:32:31,010
انظر ، لدينا بضعة أيام
لتقرر ، حسنا؟

568
00:32:31,110 --> 00:32:33,010
أنا فقط لا أريد أن أخيفك
قبل أن نعرف ما هو الحقيقي.

569
00:32:33,120 --> 00:32:34,740
تبدو حقيقية بالنسبة لي!

570
00:32:37,150 --> 00:32:38,810
اعتقدت أننا أخبرنا بعضنا البعض بكل شيء.

571
00:32:40,820 --> 00:32:42,690
لماذا تغير ذلك؟

572
00:32:45,590 --> 00:32:48,150
(أولي)

573
00:33:24,970 --> 00:33:26,940
(أولي) هل يمكنني ان ادخل

574
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
(أولي) ، دعنا نتحدث لمدة دقيقة. هيا.

575
00:33:37,850 --> 00:33:40,910
(أولي) ، نحن فريق.
انا احمي ظهرك.

576
00:33:46,860 --> 00:33:49,920
انظر ، أعرف
هذا مخيف ومربك.

577
00:33:50,030 --> 00:33:51,550
إنه لي أيضًا يا صديقي.

578
00:33:52,560 --> 00:33:54,150
لماذا لم اعرف؟

579
00:33:55,160 --> 00:33:57,500
لماذا لم يخبرني أحد؟

580
00:33:57,570 --> 00:33:59,730
- ليس عادلا.
- أنت على حق ، هذا ليس عدلاً.

581
00:33:59,840 --> 00:34:02,630
كان يجب ان اخبرك.
كان يجب أن نخبرك.

582
00:34:02,710 --> 00:34:04,830
لكننا لم نفعل ذلك ...

583
00:34:06,640 --> 00:34:08,910
لا نريد أن نخبرك
قبل أن نعلم على وجه اليقين ...

584
00:34:09,010 --> 00:34:10,670
قبل ما؟

585
00:34:10,750 --> 00:34:14,410
قبل أن أستيقظ وقد ذهب والدي ،
ولم نعد عائلة؟

586
00:34:14,520 --> 00:34:17,350
- انظر ، نحن دائما سنكون عائلة.
- لا ، لن نكن.

587
00:34:17,420 --> 00:34:22,190
نعم نحن سوف.
كل شيء سينجح ، حسناً؟

588
00:34:22,260 --> 00:34:23,820
حتى لو كنت أعيش في منزل مختلف ،

589
00:34:23,890 --> 00:34:27,830
أمك وأنا نحبك
أكثر من أي شيء على كوكب الأرض.

590
00:34:27,900 --> 00:34:30,260
وهذا لن يتغير أبدًا.

591
00:34:35,070 --> 00:34:38,200
أعتقد أنك تعتقد ذلك ، ولكن ...

592
00:34:38,270 --> 00:34:39,710
لست متأكدًا من ذلك.

593
00:34:45,310 --> 00:34:48,550
امضي الى الامام ، أليس كذلك؟

594
00:34:53,490 --> 00:34:55,080
سنكون بخير ، يا فتى.

595
00:34:57,090 --> 00:34:59,120
كل شيء سيكون بخير

596
00:35:10,070 --> 00:35:11,540
ما المشكلة في رقبتك؟

597
00:35:12,640 --> 00:35:14,080
لدي عصب مضغوط.

598
00:35:15,580 --> 00:35:16,980


599
00:35:18,910 --> 00:35:20,710
يا إلهي!

600
00:35:20,780 --> 00:35:23,310
(كولن)! هل أنت مجنون؟

601
00:35:23,420 --> 00:35:26,080
هل تشعر بالألم؟

602
00:35:26,160 --> 00:35:28,210
لا ، لقد ذهب.

603
00:35:28,290 --> 00:35:29,920
كيف لك...

604
00:35:29,990 --> 00:35:32,050
حسنا ، عانت أمي
من آلام الظهر المزمنة.

605
00:35:32,130 --> 00:35:34,260
حطم قلبي ، لذا طرت
إلى الصين وحضرت

606
00:35:34,330 --> 00:35:36,490
"جامعة بكين"
الطب الصيني.

607
00:35:36,600 --> 00:35:38,290
ذهبتَ إلى الجامعة في "بكين" ؟

608
00:35:38,370 --> 00:35:41,960
حسنًا ، لقد قضيت عامًا تقريبًا
في "شنغهاي" تعلم اللغة أولاً.

609
00:35:42,040 --> 00:35:43,530
أنت تتحدث الصينية؟

610
00:35:50,350 --> 00:35:53,980
كانت والدتي تشكو من  الألم
بالمناسبة لمدة 25 سنة.

611
00:35:54,050 --> 00:35:55,210
شكراً على السؤال.

612
00:36:10,800 --> 00:36:14,700
(هنري)؟ أنا خائف.

613
00:36:14,800 --> 00:36:15,930
أنا ايضاً

614
00:36:16,940 --> 00:36:18,700
انتظر ، ما الذي نخاف منه؟

615
00:36:18,810 --> 00:36:21,440
- الطلاق.
- لماذا هذا سيء؟

616
00:36:22,850 --> 00:36:25,010
- هل انت جاد؟
- بلى.

617
00:36:25,110 --> 00:36:26,950
الكلاب ليس لديهم طلاق.

618
00:36:27,020 --> 00:36:30,110
لقد سمعت الكلمة من قبل ،
لكني لا أفهم المفهوم.

619
00:36:32,720 --> 00:36:36,320
إنه أسوأ شيء
يمكن أن يحدث لعائلة.

620
00:36:36,390 --> 00:36:38,830
إنها النهاية.

621
00:36:38,890 --> 00:36:41,490
هذا يعني أنه لن يكون هناك أي شيء على الإطلاق.

622
00:36:41,560 --> 00:36:44,060
انتظر. هل سيعيدوني
إلى المتجر؟

623
00:36:46,840 --> 00:36:50,860
(هنري) طالما انا موجود
ستكون انت معي

624
00:36:53,210 --> 00:36:55,370
لأن أفضل الأصدقاء يلتصقون ببعضهم البعض.

625
00:36:56,610 --> 00:36:57,880
انتظر ماذا؟

626
00:36:57,950 --> 00:37:00,440
- أنا أفضل صديق لك؟
- أجل.

627
00:37:00,550 --> 00:37:04,280
أنت وأنا لم ننفصل
منذ أن كنت في السادسة.

628
00:37:04,390 --> 00:37:08,520
- نحن فريق.
- ! نحن أفضل أصدقاء!

629
00:37:08,590 --> 00:37:12,490
هل تعلم كم من الوقت انتظرت
لأسمعك تقول ذلك؟

630
00:37:12,560 --> 00:37:16,430
اثنان واربعون سنة.
حسنًا ، 42 عامًا في سنوات الكلاب.

631
00:37:16,530 --> 00:37:18,830
لكن ما تقوله الكلاب القديمة صحيح.

632
00:37:18,900 --> 00:37:21,390
النصف الثاني هو النصف الأفضل!

633
00:37:21,500 --> 00:37:25,030
واو! قف.
كيف أقفز بهذا الارتفاع؟ صداقة.

634
00:37:25,110 --> 00:37:27,600
أنت. أنا. .

635
00:37:27,710 --> 00:37:30,770
- (أولي) ، سننقذ هذه العائلة.
- كيف؟

636
00:37:30,880 --> 00:37:32,540
ترى هذا الذيل "هيبوالرجينيك" ؟

637
00:37:34,280 --> 00:37:37,280
حقا ، (اولي)؟ اختار أنت
لتدمير لحظة جميلة كهذه

638
00:37:37,390 --> 00:37:38,910
مع نكتة حساسية سيئة حقا؟

639
00:37:38,990 --> 00:37:42,620
على الأقل يمكن أن يكون لديك الحشمة
لتغطية فمك هكذا

640
00:37:42,730 --> 00:37:44,120
حتى لا تنشر أي جراثيم.

641
00:37:44,230 --> 00:37:45,560
لا يوجد شيء من هذا القبيل
كموسم بارد وأنفلونزا ...

642
00:37:45,630 --> 00:37:46,990
-(هنري)؟
- بلى؟

643
00:37:47,100 --> 00:37:48,760
إنقاذ عائلتنا؟

644
00:37:48,830 --> 00:37:50,320
. أجل. حسنًا.

645
00:37:50,430 --> 00:37:53,300
كما قلت ، هل ترى هذا الذيل؟
يهز لا تكذب.

646
00:37:54,600 --> 00:37:56,160
أنا سعيد دائما.
هل تعلم لماذا هذا؟

647
00:37:56,270 --> 00:37:59,300
وقبل أن تقول
هذا لأنني ساحر وبليغ ...

648
00:37:59,410 --> 00:38:00,930
بالمناسبة شكرا لك.
هذا جميل جدا.

649
00:38:01,010 --> 00:38:03,070
- بالتأكيد.
- هذا ليس هو.

650
00:38:03,150 --> 00:38:04,670
أنا سعيد دائما

651
00:38:04,780 --> 00:38:08,270
لأنني أستطيع التبول في أي مكان
اريد وهو رائع

652
00:38:08,380 --> 00:38:12,320
حصلت على سقف فوق رأسي ،
ولدي عائلة تحبني.

653
00:38:12,420 --> 00:38:14,910
ما الذي قد أحتاجه أيضًا؟

654
00:38:14,990 --> 00:38:17,480
تذكر عندما كنا نعيش
في ذلك المنزل الصغير

655
00:38:17,590 --> 00:38:20,390
- وأبي تعرض للضرب ؟
- أجل.

656
00:38:20,460 --> 00:38:23,060
كنا سعداء لأنه كان لدينا
كل ما نحتاجه ...

657
00:38:23,130 --> 00:38:24,620
بعضنا البعض

658
00:38:24,730 --> 00:38:29,070
انظر ، عندما يكبر البشر ،
يبدأون في التركيز على الأشياء الخاطئة

659
00:38:29,140 --> 00:38:31,800
وينسون ما يهم.

660
00:38:31,910 --> 00:38:35,240
(أولي) ما هي
أهم شيئين في الحياة؟

661
00:38:35,310 --> 00:38:37,140
- قريب! لكن خطأ.

662
00:38:37,250 --> 00:38:40,110
الحب والعائلة هذا فحسب

663
00:38:40,180 --> 00:38:43,380
انه سهل الكلاب بسيطة

664
00:38:43,490 --> 00:38:45,980
نحن لا نعقد الأمور
مثل البشر.

665
00:38:46,060 --> 00:38:48,550
- ماذا تقول؟
- حقاً؟

666
00:38:48,660 --> 00:38:49,950
من المفترض أن تكون الشخص الذكي.

667
00:38:50,030 --> 00:38:52,820
أقول أننا بحاجة للمساعدة
امي و ابي

668
00:38:52,900 --> 00:38:56,160
نعود إلى هذا المنزل الصغير
مع  عيش

669
00:38:56,230 --> 00:38:59,220
حياة بسيطة ، حياة سعيدة

670
00:38:59,340 --> 00:39:03,170
نحن بحاجة إلى تعليم أمي وأبي
كيف يفكران مثل الكلب.

671
00:39:03,240 --> 00:39:04,710
(هنري!)

672
00:39:05,840 --> 00:39:07,400
- انها مثالية.
- أنا أعلم.

673
00:39:07,510 --> 00:39:10,000
- أنا أحبك يا (هنري).
- أنا محبوب.

674
00:39:10,080 --> 00:39:13,480
هذا سيعمل!
سننقذ عائلتنا.

675
00:39:16,550 --> 00:39:19,820
مرحباً أيها الوسيم حضرت
فطورك المفضل

676
00:39:19,890 --> 00:39:22,150
- بيض في حفرة!
- هل قمت بإعداد الفطور؟

677
00:39:22,220 --> 00:39:24,320
اجل

678
00:39:24,390 --> 00:39:26,830
مهلا ، كنت أفكر
أنه ربما الليلة ، بعد المدرسة ،

679
00:39:26,900 --> 00:39:28,950
- يمكننا الخروج ورؤية ...
- هذه الليلة؟

680
00:39:29,030 --> 00:39:30,660
نحن لا نخرج أبداً في ليلة مدرسية.

681
00:39:30,730 --> 00:39:32,060
ربما يجب علينا!

682
00:39:32,170 --> 00:39:33,860
لماذا أنت وأبي
توقفتم عن حب بعضكم البعض؟

683
00:39:38,570 --> 00:39:42,270
... عزيزي ، نحن نحب بعضنا البعض ...

684
00:39:42,380 --> 00:39:44,210
إذن لماذا تفرقتوا؟

685
00:39:46,580 --> 00:39:48,550
أنه أمراٌ يصعبُ شرحُه

686
00:39:48,620 --> 00:39:52,520
(أولي) ، نحن عائلة
نحب بعضنا البعض.

687
00:39:52,590 --> 00:39:55,560
لا شيء يمكن أن يكسر هذا الترابط أبدا

688
00:39:57,190 --> 00:39:58,750
حسناً

689
00:40:00,800 --> 00:40:02,560
- أحبك.
- أحبك.

690
00:40:04,630 --> 00:40:06,620
- لا أريد أن أتأخر.
- حسنا.

691
00:40:06,740 --> 00:40:08,400
- هل يمكنك حفظ هذا لي؟

692
00:40:09,810 --> 00:40:11,930
- الى اللقاء حبيبي.
- وداعا أمي.

693
00:40:12,040 --> 00:40:14,070
- وداعا (هنري)!
- إلى اللقاء ، أفضل صديق!

694
00:40:44,070 --> 00:40:47,100
حسنا ، إذا قررت بيع هذا المنزل

695
00:40:47,180 --> 00:40:49,170
سوف تنظر إلى المضاعفات.

696
00:40:49,280 --> 00:40:52,580
تبيع هذا المنزل؟
السقف فوق رؤوسنا

697
00:40:52,650 --> 00:40:55,350
حسنا ، هل تعتقد ربما
يجب أن نقول الأشياء قليلاً؟

698
00:40:55,450 --> 00:40:58,110
لا ، أنا لا اقلق بشأن ذلك ، (إلين).

699
00:40:58,190 --> 00:41:01,590
- معظم الناس سيأخذون الداخل فقط.
- ماذا ، أنا آسف؟

700
00:41:01,660 --> 00:41:04,590
هل فهمت؟ مثل ، رمي بعيدا
كل العمل الذي قمنا به هنا؟

701
00:41:04,660 --> 00:41:07,150
نعم ، يفعل الناس ذلك طوال الوقت!

702
00:41:07,260 --> 00:41:09,960
الناس يحبون الأشياء الجديدة.

703
00:41:10,030 --> 00:41:12,160
حسنًا ، أستطيع أن أرى أنني سأضطر إلى ارتشاف

704
00:41:12,270 --> 00:41:14,600
حلم هذه السيدة في العمولة .

705
00:41:14,670 --> 00:41:18,230
- إذن ( أوليفر) لا يعرف؟
-  لا. إنه كثير بالنسبة له ليستوعبه .

706
00:41:18,310 --> 00:41:22,440
أنه صعباٌ علينا جميعاً و ... إنها لا تهتم.

707
00:41:32,690 --> 00:41:34,820
- (أوليفر)؟
- نعم؟

708
00:41:34,920 --> 00:41:38,330
مرحبًا أوليفر ، أنا (بريدجيت).
أنا أعمل مع السيد (ميلز) .

709
00:41:38,430 --> 00:41:40,830
- انظروا إلى ذلك ، مثل الكبار.
- تشرفت بمقابلتك.

710
00:41:40,930 --> 00:41:42,590
آمل ألا تمانع أن
أخرجتك من الفصل.

711
00:41:42,670 --> 00:41:45,860
كلا.
هل السيد (ميلز) هنا؟

712
00:41:45,970 --> 00:41:50,670
عمليا. لكنه أرادني أن أخبرك
كم كان معجبا بتجربتك.

713
00:41:50,740 --> 00:41:54,230
في الواقع ، قال أنك ذكرته
بنفسه عندما كان عمرك.

714
00:41:54,340 --> 00:41:56,640
- هل حقا؟ قال ذلك؟
- نعم قال ذلك .

715
00:41:56,710 --> 00:41:58,480
أراد مني أن أقدم لكم هذا.

716
00:41:58,550 --> 00:42:01,310
يجب أن تضرب السوق في
حوالي ثمانية أشهر.

717
00:42:01,380 --> 00:42:02,870
على.

718
00:42:02,990 --> 00:42:04,210
(مرحبًا (أوليفر.

719
00:42:04,320 --> 00:42:08,190
اسمع ، أنا آسف جدا لأنني
لم أستطع أن أحضر لك هذا شخصياً ،

720
00:42:08,260 --> 00:42:11,350
لكنني على وشك إلقاء الكلمة الرئيسية في
مؤتمر التكنولوجيا في الصين.

721
00:42:11,430 --> 00:42:16,520
لذا ، رجاءاً إقبل جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي ، مع تحياتي
( أكس أم  كوانتم ) : ( جهاز لوحي ذكي ) .

722
00:42:16,600 --> 00:42:21,060
و تذكر،
العقول العظيمة تحتاج إلى أدوات رائعة.

723
00:42:21,170 --> 00:42:23,660
- شكرا جزيلا ، سيد (ميلز).
- ( أوليفر )

724
00:42:25,310 --> 00:42:27,300
هذا هو الجزء الافتراضي ، أتتذكر؟

725
00:42:27,380 --> 00:42:29,310
صحيح. شكرا لك.

726
00:42:29,380 --> 00:42:31,400
لديك مذهل ، ( أوليفر ).

727
00:42:31,510 --> 00:42:33,480
شكرا ، لكنني لا أستطيع أخذ كل الفضل.

728
00:42:33,550 --> 00:42:36,040
صديقي ( شياو ) مجنون حواسيب بذكاء

729
00:42:36,150 --> 00:42:39,090
هل حقا؟ أخبرني عنه.

730
00:42:57,170 --> 00:42:59,170
قُل  "إفتح" للتشغل

731
00:42:59,190 --> 00:43:01,190
إفتح

732
00:43:03,250 --> 00:43:05,480
مرحبا ( شياو ) . السيد ( ميلز ) هنا.

733
00:43:05,580 --> 00:43:06,640
تسرني رؤيتك.

734
00:43:06,750 --> 00:43:09,220
لقد أعجبت كثيرًا بالعمل الذي
تقوم به مع ( أوليفر ريد )

735
00:43:09,290 --> 00:43:10,950
وأود أن أدعوك فعليًا

736
00:43:11,050 --> 00:43:15,150
أن أكون ضيفي الشخصي في
مؤتمر التكنولوجيا في الصين.

737
00:43:15,260 --> 00:43:19,250
رجاءاً إقبل جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي ، مع تحياتي
( أكس أم كوانتم ) : ( جهاز لوحي ذكي ) .

738
00:43:20,300 --> 00:43:22,790
سيد ( ميلز )

739
00:43:22,810 --> 00:43:24,810
لا أعرف ماذا أقول

740
00:43:25,230 --> 00:43:26,700
انت بطلي.

741
00:43:26,770 --> 00:43:29,100
أنت بطلي الخارق!

742
00:43:29,130 --> 00:43:31,130
هذا هو الجزء الافتراضي

743
00:43:34,140 --> 00:43:35,870
عجباً

744
00:43:41,050 --> 00:43:43,950
( أوليفر ) هنا ، تحقق من هذا.

745
00:43:44,050 --> 00:43:45,950
- فيديو زفاف؟
- نعم هذا صحيح.

746
00:43:46,060 --> 00:43:47,280
من اين حصلت علىه ؟

747
00:43:47,390 --> 00:43:48,650
كانت أمي تتحرى
بعض الصناديق

748
00:43:48,760 --> 00:43:51,350
وعندما رأت هذا ، بدأت في البكاء.

749
00:43:51,460 --> 00:43:53,690
لذا اكتشفت أنه كان مهمًا.

750
00:43:53,800 --> 00:43:56,660
سيداتي وسادتي ،
إنه لمن دواعي سروري

751
00:43:56,770 --> 00:44:00,000
أن أقدم لكم  لأول مرة كزوج وزوجة ،

752
00:44:00,100 --> 00:44:02,260
( إلين ) و ( لوكاس ريد )

753
00:44:09,480 --> 00:44:12,540
لماذا التقبيل يا رفاق ، مقزز!

754
00:44:12,650 --> 00:44:14,670
لماذا تشمون مؤخرات بعضكم البعض .

755
00:44:14,780 --> 00:44:16,510
- أنه أكثر قرفاً
- ( أوليفر )

756
00:44:18,850 --> 00:44:22,290
لماذا تدع كلب يلعق وجهك؟

757
00:44:22,360 --> 00:44:24,850
فوق ذلك أيها الأحمق!

758
00:44:24,960 --> 00:44:27,520
حسنا. دع المزاح جانبا ،

759
00:44:27,630 --> 00:44:30,000
أوصي بشدة بشم المؤخرة .

760
00:44:30,100 --> 00:44:33,660
ستندهش مما يمكن للمرء أن يتعلمه عن الشخص

761
00:44:33,770 --> 00:44:35,790
بنفحة واحدة سريعة.

762
00:44:38,210 --> 00:44:40,180
ما هذه الاغنية؟

763
00:44:40,280 --> 00:44:43,800
تقول أمي إنها "أغنيتهم" مهما كان معنى ذلك.

764
00:44:47,520 --> 00:44:48,880
أوقفه ، أوقفه .

765
00:44:48,980 --> 00:44:50,610
- هذه هي النظرة!
- أي مظهر؟

766
00:44:50,690 --> 00:44:51,780
نظرة الحب.

767
00:44:51,850 --> 00:44:55,220
إنها النظرة التي يتشاركها شخصان
عندما يكونان واقعين في الحب.

768
00:44:55,320 --> 00:44:56,920
انتظر لحظة.

769
00:44:57,030 --> 00:45:00,550
علينا أن نذكرهم بهذا الشعور!
علينا أن نسمعهم تلك الأغنية!

770
00:45:00,660 --> 00:45:03,830
- واجعلهم يشاركون تلك النظرة مجدداً!
- كيف؟

771
00:45:03,900 --> 00:45:06,990
أيها العبقري ، الرقص ،
إنها ليلة الغد ، أليس كذلك؟

772
00:45:07,070 --> 00:45:09,940
- نعم ، ولكن كيف نحصل عليها ...
- أنت تصبح زوجا ، و تدعو (صوفي) ،

773
00:45:10,040 --> 00:45:13,440
إضمن أن تظهر أمي وأبي.

774
00:45:13,540 --> 00:45:15,100
كيف أصبحت ذكيا جدا يا (هنري) ؟

775
00:45:15,210 --> 00:45:16,840
لقد شممت الكثير من المؤخرات كمؤخرتي .

776
00:45:16,910 --> 00:45:18,680
تميل إلى التقاط بعض الأشياء.

777
00:45:18,750 --> 00:45:20,610
- سيداتي و سادتي،

778
00:45:20,780 --> 00:45:25,220
مرحبًا بكم في قمة التكنولوجيا
2019 في الصين.

779
00:45:25,320 --> 00:45:30,190
إنه لمن دواعي سروري أن أقدم
المتحدث الرئيسي لدينا ،

780
00:45:30,260 --> 00:45:34,420
(السيد ( رام ميلز

781
00:45:50,640 --> 00:45:52,640
أشعر بالتواضع والشرف

782
00:45:52,660 --> 00:45:54,660
لأكون في وطن

783
00:45:54,690 --> 00:45:56,690
أعظم العقول في التاريخ

784
00:46:04,760 --> 00:46:06,230


785
00:46:06,300 --> 00:46:08,590
(لاو تزي) ، مؤسس الطاوية ،

786
00:46:08,660 --> 00:46:10,290
زو يان) ، مؤسس الطبيعة( ،

787
00:46:10,400 --> 00:46:12,490
(تشاو ميندونج( ،
والقائمة تطول وتطول.

788
00:46:12,600 --> 00:46:17,130
كل هذه العقول العظيمة
لديها شيء واحد مشترك.

789
00:46:20,010 --> 00:46:21,940
"كلهم أحبوا "الشوكولاتة.

790
00:46:27,550 --> 00:46:29,750
أنا آسف أنا آسف.

791
00:46:29,820 --> 00:46:32,750
كان لديهم شيئين مشتركين.

792
00:46:32,820 --> 00:46:39,230
لقد ولدت أفكارهم من المحاذاة المثالية
للجسد والعقل والروح.

793
00:46:39,300 --> 00:46:44,260
في عام 1893"" ، ( ألكسندر جراهام بيل ) قال الأفكار تتشكل
( ألكسندر جراهام بيل ) : عالم و مهندس ومخترع مشهور

794
00:46:44,330 --> 00:46:47,500
بسبب الاضطرابات الكهربائية في الدماغ.

795
00:46:47,600 --> 00:46:52,300
الآن ، تخيل استخدام التكنولوجيا
لتضخيم هذه الأفكار

796
00:46:52,410 --> 00:46:55,170
قبل أن تتاح للنفس فرصة التلاعب بها.

797
00:46:55,280 --> 00:46:59,010
تخيل يومًا تكون قادرًا على استخراج

798
00:46:59,110 --> 00:47:02,280
هذا التوافق التام ، هذا النقاء الفكري .

799
00:47:02,350 --> 00:47:04,880
سيداتي وسادتي ،
ذلك اليوم لم يكن بالأمس.

800
00:47:04,990 --> 00:47:06,610
ذلك اليوم هو اليوم!

801
00:47:10,360 --> 00:47:13,120
انا اسف جدا
استغرق ذلك وقتًا أطول مما كنت أعتقد.

802
00:47:13,200 --> 00:47:15,360
رميت في أشياء "نقاء الفكر" لصالحك.

803
00:47:15,460 --> 00:47:16,450
سيد؟

804
00:47:16,530 --> 00:47:18,560
حسنًا ، العمل الذي تقوم به مع
( أوليفر ريد ).

805
00:47:18,670 --> 00:47:22,230
سوف تمكن البشرية من
التواصل دون عناء.

806
00:47:22,340 --> 00:47:24,830
هذا هو سبب
دخولي لأول مرة في هذا العملs.

807
00:47:24,910 --> 00:47:26,200
لست متأكدا من أنني أتابع.

808
00:47:26,310 --> 00:47:28,170
أصيبت والدتي بجلطة
أثناء الولادة.

809
00:47:28,240 --> 00:47:30,540
لم أتمكن أبدًا من سماع صوتها.

810
00:47:30,650 --> 00:47:33,510
لذلك ، كان لدي حلم أنه ذات يوم ،
من خلال العلم والتكنولوجيا ،

811
00:47:33,620 --> 00:47:36,110
سأتمكن أخيراً من سماعها ،

812
00:47:36,190 --> 00:47:38,620
تفهم أفكارها ، تفهم مشاعرها.

813
00:47:39,620 --> 00:47:42,280
على الرغم من أن كلا والداي بصحة جيدة ،

814
00:47:42,360 --> 00:47:45,160
يتصرفون كما لو كانوا صامتين.

815
00:47:45,230 --> 00:47:48,220
يتحدثون ، لكنهم لا يتواصلون.

816
00:47:48,330 --> 00:47:49,630
سيد ( ميلز )

817
00:47:50,870 --> 00:47:55,130
ما فائدة الصوت إذا لم تتحدث بصدق؟

818
00:47:56,170 --> 00:47:58,660
شكرا لك على هذه المشاركة.

819
00:47:58,740 --> 00:48:01,730
أنت شاب رائع ، ( شياو )!

820
00:48:01,840 --> 00:48:03,870
شكراً لك ، سيدي

821
00:48:03,950 --> 00:48:06,420
لكن والدي يعتقد أنني أضيع حياتي.

822
00:48:06,520 --> 00:48:08,510
لا بأس. كن صبورا.

823
00:48:08,580 --> 00:48:12,180
يستغرق الناس بعض الوقت
لفهم البصيرة.

824
00:48:12,250 --> 00:48:14,620
ثق في. سيفهمون

825
00:48:14,720 --> 00:48:17,120
- هل يمكنني أن أقدم لك نصيحة واحدة؟
- بالطبع!

826
00:48:19,060 --> 00:48:21,760
لا تشارك أفكارك مع أي شخص.

827
00:48:22,900 --> 00:48:25,230
مع أي شخص.

828
00:48:25,300 --> 00:48:27,030
قبل اثنتي عشرة سنة ،
أخبرت صديقي ستيف

829
00:48:27,100 --> 00:48:30,230
حول هذا الهاتف الذي اخترعته
ويمكنه أيضًا تشغيل الموسيقى.

830
00:48:30,310 --> 00:48:32,100
كلانا يعرف
ما حدث مع ذلك.

831
00:48:32,210 --> 00:48:35,670
يمكنني أن أؤكد لكم ،
هناك أناس يراقبونك الآن.

832
00:48:38,550 --> 00:48:41,040
لماذا ا؟ لماذا أنا؟

833
00:48:42,350 --> 00:48:45,510
لأنك على وشك تغيير العالم!

834
00:48:45,590 --> 00:48:48,390
اذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، تعال إلي فقط.

835
00:48:48,460 --> 00:48:50,430
لديّ ما قيمته ملياري دولار

836
00:48:50,530 --> 00:48:52,550
كل ما عليك فعله هو السؤال.
فقط وعدني بشيء واحد.

837
00:48:52,630 --> 00:48:53,890
بالطبع بكل تأكيد.

838
00:48:53,960 --> 00:48:56,020
استمر في فعل ما تفعله ،

839
00:48:56,100 --> 00:48:59,630
لذلك لن يضطر أي طفل
آخر إلى معاناة ما عانيته.

840
00:49:08,140 --> 00:49:12,670
يا سيد ( ميلز ) ، إنه أنت! السيد ( ميلز )!

841
00:49:15,950 --> 00:49:17,680
( صوفي ) ؟

842
00:49:17,790 --> 00:49:22,190
لا شيء يجعلني أسعد من الاستمتاع برفقتك ...

843
00:49:22,290 --> 00:49:23,850
توقف!

844
00:49:23,960 --> 00:49:27,160
كيف شعرت بذلك؟

845
00:49:29,970 --> 00:49:32,490
( فرنش ) يشعر ، وأنا أوافق ، لم يكن يبدو مثلك.

846
00:49:32,600 --> 00:49:34,630
لنقم بتشغيله مرة أخرى.

847
00:49:34,740 --> 00:49:37,230
- لا أستطيع فعل ذلك.
- لا تستطيع أن تفعل ماذا؟

848
00:49:37,310 --> 00:49:39,100
أنقاذ عائلتنا؟

849
00:49:39,170 --> 00:49:42,340
أتعلم؟
دعنا فقط ننسى خطتي الرائعة

850
00:49:42,440 --> 00:49:44,470
لأنك متوتر للغاية للتحدث مع فتاة.

851
00:49:44,580 --> 00:49:47,070
يبدو جيدا؟ هذا التفاف للجميع!

852
00:49:49,820 --> 00:49:52,480
لديك يوم آخر لتطلب
من صوفي الرقص.

853
00:49:52,590 --> 00:49:53,780
إنني أثق بك.

854
00:49:53,860 --> 00:49:56,830
- أنت على استعداد للانطلاق.
- انت تعتقد ذلك؟

855
00:49:56,930 --> 00:50:00,120
أنا أعلم. وهناك شيء آخر أعرفه.

856
00:50:00,200 --> 00:50:01,760
(هذا زميل ، (سوكا!

857
00:50:01,830 --> 00:50:04,320
كل هذا الفوز يجعلني عطشان!

858
00:50:04,430 --> 00:50:06,900
- هل سبق لي أن هزمتك؟
- في الشطرنج؟ لا.

859
00:50:07,000 --> 00:50:09,490
عند اندفاع 100 ياردة؟ مرة أخرى ، لا.

860
00:50:09,570 --> 00:50:12,060
ولكن أنا متأكد من أنه يجب أن يكون هناك ...
، انتظر. لا أزال عطشان.

861
00:50:12,170 --> 00:50:15,340
يجب أن يكون هناك شيء
البشر أفضل من الكلاب فيه.

862
00:50:15,410 --> 00:50:19,040
هل هناك أي مسابقات لمعرفة من
لديه أسوأ حاسة الشم؟

863
00:50:19,150 --> 00:50:21,710
ستكونون حذرين لذلك.

864
00:50:21,820 --> 00:50:25,220
استمع الآن. ابتداءً من الغد ،
تقول ما تشعر به

865
00:50:25,320 --> 00:50:27,350
وتتحدث من قلبك ،
مهما كان.

866
00:50:27,420 --> 00:50:29,080
حسنا.

867
00:50:29,190 --> 00:50:31,680
أعدك ، إذا فعلت ذلك ،
ستقول ( صوفي ) نعم ،

868
00:50:31,760 --> 00:50:35,390
سوف تظهر أمي وأبي ، ويصوتان!
دعهم يسمعون النباحك!

869
00:50:39,400 --> 00:50:43,340
هذا المنزل صغير جدا ،
يجب أن ألصق رأسي لتغيير رأيي.

870
00:50:43,410 --> 00:50:45,130
- سنصلح ذلك.
- لا تقول إصلاح لكلب.

871
00:50:45,210 --> 00:50:46,300
ليس رائعًا.

872
00:50:46,380 --> 00:50:48,740
مرحباً

873
00:50:48,840 --> 00:50:50,370
لقد قابلت للتو ( ميلز ).

874
00:50:50,480 --> 00:50:53,040
أخشى أن يعرف الناس عن
اتصالنا بالأقمار الصناعية.

875
00:50:53,150 --> 00:50:55,640
- من يعرف؟
- لست متأكد.

876
00:50:55,720 --> 00:50:58,590
لكن ( ميلز ) حذرني من توخي الحذر الشديد.

877
00:50:58,690 --> 00:51:00,250
نحن بحاجة لإغلاق الرابط.

878
00:51:00,360 --> 00:51:02,690
- لا ، لا نستطيع.
-  ينبغي علينا أغلاقه!

879
00:51:02,760 --> 00:51:06,590
والداي يقررنان الإنفصال في غضون يومين

880
00:51:06,700 --> 00:51:08,750
أحتاج إلى ( هنري ) لمساعدتي في إصلاح هذا.

881
00:51:08,860 --> 00:51:10,860
( هنري )؟ كيف يمكنه مساعدتك؟

882
00:51:10,930 --> 00:51:14,390
الكبار معقدون ، لكن ( هنري ) بسيط.

883
00:51:14,470 --> 00:51:16,460
وجهك بسيط.

884
00:51:16,570 --> 00:51:19,740
أعني فقط أن لديه نظرة بسيطة للحياة ،

885
00:51:19,810 --> 00:51:22,140
نظرة أفضل. ( شياو ) من فضلك.

886
00:51:22,240 --> 00:51:24,370
لا يمكنني ترك عائلتي تتفرق.

887
00:51:24,450 --> 00:51:25,910
أرجوك ، 24 ساعة فقط

888
00:51:25,980 --> 00:51:27,970
و أعدك بأنني سأقوم بهذا بشكل صحيح.

889
00:51:28,080 --> 00:51:30,780
سوف أعترف. سأفعل أي شيء أكون مضطراً لفعله.

890
00:51:32,120 --> 00:51:35,110
لديك يوم واحد ، ولكن هذا كل شيء.

891
00:51:45,670 --> 00:51:48,690
لذلك هذا المنزل
ليس في السوق رسميًا ،

892
00:51:48,770 --> 00:51:52,640
لكني أعرف الناس ، وهؤلاء الناس سيتطلقون.

893
00:51:52,740 --> 00:51:54,110
هذا البيت قد يكون لك!

894
00:51:54,210 --> 00:51:56,470
هذه أخبار رائعة!

895
00:51:56,580 --> 00:51:57,710
- عزيزي هل انت بخير؟
- يا الهي!

896
00:51:57,780 --> 00:52:00,720
لا مشاعر قاسية ، آمل ذلك.

897
00:52:00,780 --> 00:52:04,120
انها ليست شخصية.
خدشَ ذلك ، إنه أمر شخصي تمامًا.

898
00:52:04,220 --> 00:52:06,710
- هل انتِ بخير؟
- انها بخير. انها بخير.

899
00:52:06,790 --> 00:52:08,760
حسناً
انتظر حتى ترى هذا المطبخ.

900
00:52:08,820 --> 00:52:11,490
انهُ مذهل. إنه حقاً جميل

901
00:52:11,590 --> 00:52:13,250
حسنا.

902
00:52:17,830 --> 00:52:22,360
- ما هذه الرائحة؟
- أي رائحة؟

903
00:52:22,470 --> 00:52:26,100
هذه رائحة صفر عمولة.

904
00:52:26,180 --> 00:52:27,970
تلك الرائحة.

905
00:52:28,040 --> 00:52:29,810
مقرف!

906
00:52:29,880 --> 00:52:33,370
حسنا ، هذا هو المطبخ.
أليس جميل؟ إنه رائع ...

907
00:52:33,480 --> 00:52:34,850
هل تريد رؤية الفناء الخلفي؟

908
00:52:40,790 --> 00:52:42,480
حسنًا ، ما زالوا في المطبخ.

909
00:52:45,190 --> 00:52:48,430
مهلا، هل تتذكر ذلك الوقت
حينما كان ( أوليفر ) يركب دراجته!

910
00:52:48,500 --> 00:52:50,430
وسقط
وضرب ركبته؟

911
00:52:50,500 --> 00:52:53,830
بلى. تذكر ما قاله؟
كان يقول ، "لن أبكي!"

912
00:52:56,810 --> 00:52:58,770
لقد كان طفلاً صعبًا.

913
00:52:59,780 --> 00:53:01,000
ولا يزال.

914
00:53:06,350 --> 00:53:09,610
أخبرني أنه سيكون بخير.

915
00:53:09,690 --> 00:53:11,650
سيكون بخير

916
00:53:12,690 --> 00:53:15,560
حسنا؟ سنستمر في حبه
مثلما كنا دائمًا.

917
00:53:15,660 --> 00:53:17,180
مهما حدث

918
00:53:20,030 --> 00:53:22,900
أنا آسف ، ( إلين ) ، أنا فقط ...

919
00:53:24,170 --> 00:53:26,260
أشعر أنه كان بإمكاني القيام بعمل أفضل.

920
00:53:27,370 --> 00:53:28,730
كلانا يمكن أن يمكنه

921
00:53:34,410 --> 00:53:35,740
أحبك.

922
00:53:37,050 --> 00:53:39,540
أحبك.

923
00:53:39,620 --> 00:53:42,050
انتظر! انتظر!

924
00:53:43,050 --> 00:53:45,990
لا لا! نسيت أن أعطيك بطاقتي!

925
00:53:46,060 --> 00:53:48,920
ما الضوء الذي يمر من خلال
فواصل النافذة هنالك؟

926
00:53:49,020 --> 00:53:51,520
إنه الشرق و ...

927
00:53:51,590 --> 00:53:55,690
( أوليفر ) ، لا تنس أن اسم الشخصية
هو ( جولييت ) وليس ( صوفي )

928
00:54:00,940 --> 00:54:03,600
دعني أخبرك
يمكنك أن تقول الكلمات الفعلية ،

929
00:54:03,710 --> 00:54:06,110
أو تفجر كل ما تفكر فيه.

930
00:54:17,450 --> 00:54:20,220
حسنا. إليك ما أفكر فيه.

931
00:54:20,290 --> 00:54:22,780
كم منكم يفهم هذه المسرحية؟

932
00:54:22,890 --> 00:54:25,720
- أعني ، هل فهمت ذلك حقًا؟
- لا.

933
00:54:26,730 --> 00:54:28,390
هل تفهم؟

934
00:54:28,460 --> 00:54:30,400
- بالطبع افعل. أنا أدرسها.
- أنت؟

935
00:54:30,470 --> 00:54:32,260


936
00:54:32,330 --> 00:54:34,600
لا أعتقد أن أي شخص هنا سيحصل عليها حقًا.

937
00:54:34,670 --> 00:54:37,500
حسنًا ، قد يكون للمادة معنى
أكبر بالنسبة إليك

938
00:54:37,610 --> 00:54:39,730
إذا خصصت وقتًا لدراستها بالفعل.

939
00:54:39,810 --> 00:54:42,440
أو إذا خصصت وقتًا لشرح ذلك بالفعل

940
00:54:42,510 --> 00:54:46,950
أتعرف ، علمناها.
حتى نقدر معناها.

941
00:54:48,650 --> 00:54:52,380
- هل أستمر؟
- أنا اعتقد ذلك. في مكتب المدير.

942
00:55:02,300 --> 00:55:03,990
- حسنا ، ( أوليفر )!
- اذهب يا ( أوليفر )!

943
00:55:04,100 --> 00:55:06,730
مرحى!

944
00:55:06,800 --> 00:55:08,570
انتظر!

945
00:55:08,640 --> 00:55:11,440
- ما هو تخفينا ؟
- سأتكفل بذلك .

946
00:55:11,510 --> 00:55:13,670
- فقط اتبع قيادتي.
- ماذا؟

947
00:55:15,180 --> 00:55:19,380
مرحبا! يجب ان تكون السيد والسيدة ... (ماسسسكلين)؟
( هو أني المترجم ما عرفت اللفظ )

948
00:55:19,480 --> 00:55:21,450
- هل نطقت ذلك بشكل صحيح؟
- قريب!

949
00:55:21,520 --> 00:55:24,010
أسمي ( بايلرين ماسكولينا )

950
00:55:24,120 --> 00:55:28,220
( وهذه زوجتي ، ( فاونا فلورا.

951
00:55:28,320 --> 00:55:30,820
إنها لا تتحدث الإنجليزية ، لكنها راقصة.

952
00:55:30,890 --> 00:55:33,890
وعندما ترقص تتحدث لغة الحب.

953
00:55:35,530 --> 00:55:36,790
تعالي الى هنا.

954
00:55:38,300 --> 00:55:40,670
حسناً

955
00:55:40,740 --> 00:55:42,730
لذا ، هذه غرفة ابنهم.

956
00:55:42,840 --> 00:55:47,070
إذا كانت هناك غرفة لطفل راقص
، ستكون هذه

957
00:55:49,850 --> 00:55:51,340
أشغلها ، سأقوم بالحث

958
00:55:52,980 --> 00:55:55,280
زوجتي ، أحبت المنزل.

959
00:55:55,350 --> 00:55:57,050
يجب أن أتحدث معك.

960
00:56:00,190 --> 00:56:01,950
( أوليفر )! ( أوليفر )!

961
00:56:02,020 --> 00:56:04,520
كان هذا أكثر شيء مدهش رأيته على الإطلاق.

962
00:56:04,630 --> 00:56:06,720
- ماذا جرى لك؟
- لا أعرف

963
00:56:06,830 --> 00:56:09,130
أعتقد أنني أردت فقط أن أقول
ما كنت أفكر فيه حقًا لمرة واحدة.

964
00:56:09,200 --> 00:56:11,900
حسنًا ، يجب أن تفعل ذلك كثيرًا ،
لأن الجميع يتحدث عنه.

965
00:56:12,000 --> 00:56:13,660
- حقاً؟
- هل تمزح معي؟

966
00:56:13,740 --> 00:56:16,070
أنت مثل الأسطورة!
وسيكون هناك رصيد غير مباشر.

967
00:56:16,170 --> 00:56:20,110
وسأكون بجانبك ، لذلك سوف يمتد تأثيرك لي

968
00:56:20,210 --> 00:56:21,770
مرحبا  ( لي ). مرحبًا ( أوليفر ).

969
00:56:21,880 --> 00:56:24,850
( لي ) أنا. انت تعرف اسمي؟

970
00:56:24,910 --> 00:56:27,110
بالطبع بكل تأكيد. لعبت "جولييت" في الصف.

971
00:56:27,220 --> 00:56:29,240
انه يحدث. إنه يحدث بالفعل!

972
00:56:29,350 --> 00:56:31,050
إنسكاب حقيقي!

973
00:56:31,120 --> 00:56:33,020
أراك لاحقًا ، ( لي ).

974
00:56:33,090 --> 00:56:37,030
( أوليفر ) ، ما قلته في الصف
هو بالضبط ما كنت أفكر فيه.

975
00:56:38,090 --> 00:56:39,580
كان هذا شجاعًا حقًا.

976
00:56:42,630 --> 00:56:43,790
حسنًا ، يجب أن أذهب.

977
00:56:45,030 --> 00:56:47,260
- ( صوفي ) ؟
- نعم ، ( اولي ) ؟

978
00:56:49,710 --> 00:56:51,570
( صوفي ) .....

979
00:56:51,670 --> 00:56:53,700
هل يمكنك الذهاب للرقص معي من فضلك؟

980
00:56:55,680 --> 00:56:58,740
يسعدني ذلك

981
00:57:01,250 --> 00:57:02,680
أراك الليلة ،( روميو ).

982
00:57:05,250 --> 00:57:07,690
مرحبًا ( أوليفر ). ألديك دقيقة؟

983
00:57:10,230 --> 00:57:11,450
أعتقد.

984
00:57:13,400 --> 00:57:15,760
دفع لي ( نيكولاس ) لخزان تجربتك.

985
00:57:15,860 --> 00:57:18,360
- حقاً؟
- بلى. اسمع يا صاح.

986
00:57:18,430 --> 00:57:19,870
لقد شعرت برغبة شديدة منذ المعرض.

987
00:57:19,940 --> 00:57:21,800
( ثم بعد أن وقفت مع السيدة ( شاكلي ،

988
00:57:21,900 --> 00:57:25,070
حسناً يا رجل ، أنت تستحق أن تعرف الحقيقة.

989
00:57:25,140 --> 00:57:27,340
شكراً

990
00:57:27,440 --> 00:57:30,070
هل ستخبر ( نيكولاس ) بأنني أخبرتك؟

991
00:57:30,150 --> 00:57:32,440
لا. لن يكون رائعًا ، أليس كذلك؟

992
00:57:35,080 --> 00:57:36,640
أراك في الرقص يا رجل.

993
00:57:36,750 --> 00:57:38,350
نعم ستفعل.

994
00:57:40,920 --> 00:57:44,420
- إذن ، تريد التحدث معي؟
- نعم.

995
00:57:44,490 --> 00:57:47,490
عيناك ، هم حزينتان جداً

996
00:57:47,600 --> 00:57:50,330
لأنك لم تكوني محبوبة

997
00:57:50,430 --> 00:57:52,730
بالطريقة التي يجب أن يحب بها ملاك مثلك.

998
00:57:54,900 --> 00:57:56,960
حسنا...

999
00:57:57,070 --> 00:57:59,800
لا تتكلمين. لا تفكرين

1000
00:58:03,110 --> 00:58:04,340
إتبعِ

1001
00:58:21,100 --> 00:58:23,960
هل يعمل هذا الشيء؟

1002
00:58:24,030 --> 00:58:25,500
مرحباً ( أوليفر )

1003
00:58:25,570 --> 00:58:29,200
اسمع ، أنا آسف جدا لأنني
لم أستطع أن أحضر لك هذا شخصيا

1004
00:58:29,310 --> 00:58:32,040
لكنني على وشك إلقاء الكلمة الرئيسية في
مؤتمر التكنولوجيا في الصين.

1005
00:58:33,740 --> 00:58:35,070
- رائع .
- عزيزي ، حان وقت الذهاب .

1006
00:58:35,180 --> 00:58:36,410
مهلاً!

1007
00:58:36,510 --> 00:58:39,070
- اعتقدت أنها لا تتحدث الإنجليزية!
- إنها تتعلم بسرعة ! بيت جميل!

1008
00:58:39,180 --> 00:58:42,050
انتظر! نسيت أن أعطيك بطاقتي!

1009
00:58:52,160 --> 00:58:56,500
"من سطح في "بكين"  إلى منصة نفطية في
"خليج ألاسكا ،

1010
00:58:56,570 --> 00:59:00,000
نحن ملزمون بالعطش للمعرفة.

1011
00:59:01,170 --> 00:59:04,160
مختبرات ( ميلز ) ، و جهاز ( أكس أم كوانتم ) اللوحي الجديد

1012
00:59:04,240 --> 00:59:07,400
سوف يمنحك الوصول إلى أي شيء يمكنك تخيله أسرع من ...

1013
00:59:08,880 --> 00:59:11,370
حسنًا ، أسرع مما تتخيله.

1014
00:59:11,480 --> 00:59:12,970
إقطع!

1015
00:59:15,020 --> 00:59:17,080
( شياو )

1016
00:59:19,190 --> 00:59:21,090
يا رجل!

1017
00:59:21,190 --> 00:59:22,680
كان هذا رائعًا جدًا.

1018
00:59:22,760 --> 00:59:26,190
- حسنا ، أنا سعيد جدا برؤيتك.
- أنا أيضا.

1019
00:59:26,260 --> 00:59:28,890
أخبرني ، منذ متى وأنت فتى توصيل دراجات؟

1020
00:59:28,960 --> 00:59:30,360
كبف عرفت ذلك؟

1021
00:59:30,430 --> 00:59:33,700
أنا أعرف الأشياء. هيا أخبرني .

1022
00:59:33,840 --> 00:59:36,310
لقد كنت على حق ، ( هنري ).

1023
00:59:36,410 --> 00:59:37,460
لقد فعلت ما قلت.

1024
00:59:37,570 --> 00:59:41,530
في الصف ، تحدثت من القلب ،
و أنتابني شعورٌ مذهل!

1025
00:59:41,610 --> 00:59:46,070
- حسنا .
- لم أشعر بهذا من قبل - هذا أنضج.

1026
00:59:46,150 --> 00:59:49,080
قريبا جدا سوف تجرب الحلاقة ، والقيادة ،
وتقبيل الفتيات ...

1027
00:59:49,150 --> 00:59:50,240
لا يزال مقززاً!

1028
00:59:50,320 --> 00:59:52,880
يا ( هنري )!

1029
00:59:52,960 --> 00:59:54,950
عندما قلت أن الكلاب ليس لديها طلاق ،

1030
00:59:55,060 --> 00:59:57,550
- هل لديهم زواج؟
- لا شيء رسمي.

1031
00:59:57,630 --> 00:59:59,560
نحن نفعل العديد من الأشياء وفق القانون العام.

1032
00:59:59,630 --> 01:00:03,120
- ماذا عن العائلة؟
- الأسرة لدينا ، والحب الذي نملكه.

1033
01:00:03,230 --> 01:00:06,360
ولكن بمجرد أن تكون عائلتك ،
ستبقى دائما عائلة.

1034
01:00:06,440 --> 01:00:08,230
وهذا لا يتغير أبداً.

1035
01:00:08,300 --> 01:00:11,370
حسنًا ، اختبار "البوب" ما أهم شيئين في الحياة؟

1036
01:00:11,440 --> 01:00:13,930
الحب والعائلة

1037
01:00:14,040 --> 01:00:17,240
والتبول أينما تريد ، وهو أمر رائع.

1038
01:00:19,620 --> 01:00:22,610
- هل فعلاً؟
- يا إلهي.

1039
01:00:22,720 --> 01:00:24,210
- هل تعبث معي؟
- إنها تعمل.

1040
01:00:24,290 --> 01:00:25,980
هذا لا معنى له حقا.

1041
01:00:29,830 --> 01:00:32,160
لذا ، هل أنت مستعد لهذا؟

1042
01:00:32,260 --> 01:00:33,990
هل أستأجرت أغراض الرقص ؟

1043
01:00:34,100 --> 01:00:36,790
أجل. كلاهما في آن واحد.

1044
01:00:36,870 --> 01:00:39,360
سيأتون في تمام الساعة 9:30 بالضبط.

1045
01:00:39,470 --> 01:00:42,460
ودي جي على متن الطائرة؟ سيكون لديه الأغنية
التي نريدها ةستكون جاهزة للتشغيل

1046
01:00:42,540 --> 01:00:44,440
- تم .
- مذهل .

1047
01:00:44,510 --> 01:00:47,500
أوليفر ريد ) ، أنت على استعداد للعيش بدون قيود )

1048
01:00:49,140 --> 01:00:51,010
شكرا ( هنري ) ، انا احبك ايضا.

1049
01:00:51,110 --> 01:00:53,100
الآن ، إذا كنت تريد أن تبدو أنيقاً في الرقص ،

1050
01:00:53,180 --> 01:00:55,710
عليك أن ترتدي هذا القميص الأزرق الرائع

1051
01:00:55,820 --> 01:00:57,790
- تقصد هذا؟
- أحسنت .

1052
01:00:57,850 --> 01:01:00,190
"الأناقة"

1053
01:01:01,190 --> 01:01:02,950
أتعلم ، أحد الأشياء التي أحبها في بلدك

1054
01:01:03,030 --> 01:01:05,520
يمكنكم استخدام تطبيق لدفع ثمن كل شيء.

1055
01:01:05,630 --> 01:01:07,760
- بلى...
- لست بحاجة حتى لاستخدام النقود.

1056
01:01:07,830 --> 01:01:09,590
هل يمكنك أن تريني كيف تفعلونها ، من فضلك؟

1057
01:01:09,670 --> 01:01:12,000
بالتأكيد ، أنه أمرٌ بسيط

1058
01:01:12,100 --> 01:01:13,930
تحتاج فقط إلى ...

1059
01:01:15,500 --> 01:01:17,840
ما هذا؟

1060
01:01:17,940 --> 01:01:19,970
ماذا فعلت؟

1061
01:01:20,040 --> 01:01:23,640
إنه لاشيء. انظر ، أنا أكثر من أي
شخص يعرف مدى صعوبة البدء.

1062
01:01:23,710 --> 01:01:25,700
أردت فقط أن أجعل الأمر أسهل لك.

1063
01:01:27,780 --> 01:01:30,810
سيد ( ميلز ) ، لا أعرف ماذا أقول.

1064
01:01:30,890 --> 01:01:34,020
عندما تحقق أنت و ( أوليفر ) هدفكم ،
لن تضطر إلى قول أي شيء.

1065
01:01:34,090 --> 01:01:36,390
أنا أعرف بالفعل ما تفكر فيه.

1066
01:01:38,890 --> 01:01:44,160
سيدي ، بدون ( أوليفر ) ،
لا شيء من هذا القبيل ممكن.

1067
01:01:44,230 --> 01:01:47,600
ابتكر ( أوليفر ) هذه التكنولوجيا لعائلته.

1068
01:01:47,700 --> 01:01:49,570
لا يمكنك شراء ذلك.

1069
01:01:56,550 --> 01:01:58,450
عفوا.

1070
01:02:06,820 --> 01:02:09,720
- ( بريدجيت ) تكلمي
- سيدي ، إنها تعمل ، انها حقيقية.

1071
01:02:09,830 --> 01:02:12,390
أنا لا أعرف كيف ، لكنه فعل ها

1072
01:02:12,490 --> 01:02:15,590
هل تعلم ماذا يعني لو ...

1073
01:02:15,700 --> 01:02:18,560
عندما أحصل على هذه التكنولوجيا؟

1074
01:02:18,670 --> 01:02:20,900
ستحصل على جزيرة أخرى؟ يخت أكبر؟

1075
01:02:21,000 --> 01:02:24,200
( بريدجيت ) أيتها الساذجة

1076
01:02:24,270 --> 01:02:26,610
لمرة واحدة ، فقط حاولي التفكير مثل العباقرة.

1077
01:02:27,940 --> 01:02:29,000
مع هذه التكنولوجيا ،

1078
01:02:29,080 --> 01:02:33,070
سأعرف بالضبط
ما يفكر فيه منافسي.

1079
01:02:33,180 --> 01:02:35,580
كل فكرة رائعة ستكون لي.

1080
01:02:37,920 --> 01:02:40,080
سوف احتكر المعرفة.

1081
01:02:40,160 --> 01:02:42,920
سيدي ، هذا - وهذا له خاتم جميل.

1082
01:02:42,990 --> 01:02:48,090
حسنًا ، سأضطر إلى زيارة ( أوليفر )
وكلبه المتحدث قليلاً.

1083
01:02:48,160 --> 01:02:50,390
عمل جيد ، ( بريدجيت ) الساذجة

1084
01:02:51,600 --> 01:02:53,970
توقعِ شيئًا خاصًا لمكافأتك هذا العام.

1085
01:03:02,780 --> 01:03:05,440
ماذا عن مختبرات ( ميلز )

1086
01:03:08,780 --> 01:03:11,120
- نعم؟
- عظيم ( ريون ) ، ( مونيوز )

1087
01:03:11,220 --> 01:03:12,920
أثبت هذا الكمبيوتر المحمول أنه لا يقدر بثمن.

1088
01:03:12,990 --> 01:03:14,150
شكراً لك ، سيدي

1089
01:03:14,260 --> 01:03:15,420
أبلغتنا "إنتل"
( إنتل : من أكبر شركات التكنولوجيا والحواسيب )

1090
01:03:15,490 --> 01:03:18,150
أن ( ميلز ) حول 100،000 دولار

1091
01:03:18,260 --> 01:03:21,630
"في حساب عامل من المحتمل أنه في "بكين.

1092
01:03:23,430 --> 01:03:24,900
تم إبلاغ مكتب التحقيقات الفدرالي.

1093
01:03:24,970 --> 01:03:26,800
عمل جيد ، ( مونيوز ).

1094
01:03:26,900 --> 01:03:28,890
هل هذا يعني أننا لدينا الدعم ؟

1095
01:03:28,970 --> 01:03:30,840
نعم لقد حصلنا على الدعم

1096
01:03:30,940 --> 01:03:33,240
( هذه أشياء ( جايسون بورن ) ، وأنا ( مات ديمون!

1097
01:03:33,310 --> 01:03:34,970
هذا أنت بالفعل

1098
01:03:38,150 --> 01:03:39,620
أفسح الطريق لمجموعة كاملة!

1099
01:03:39,680 --> 01:03:41,950
العقل ، والشخصية ، والمظهر الجيد!

1100
01:03:42,020 --> 01:03:43,380
و ( أولي ) أيضًا.

1101
01:03:43,490 --> 01:03:45,980
- واو ، تبدو جميل!
- واو! انظر لنفسك!

1102
01:03:46,050 --> 01:03:47,820
- Somebody's handsome.
- Thanks.

1103
01:03:47,890 --> 01:03:50,220
- أنت الا تظنوا أنني أبدوا قليلاً ...
- رائع؟

1104
01:03:50,330 --> 01:03:52,290
- لا ، بعض الشيء ...
- لا يقاوم؟

1105
01:03:52,360 --> 01:03:53,890
حسنًا ، هذا ما أتطلع أليه.

1106
01:03:54,000 --> 01:03:56,020


1107
01:03:56,130 --> 01:03:58,460
أنت تعرف كيف تقول دائمًا أنه يمكننا تعلم الكثير

1108
01:03:58,530 --> 01:04:00,500
من مراقبة سلوك شخص آخر؟

1109
01:04:00,570 --> 01:04:02,130
- نعم .
- بالطبع .

1110
01:04:02,200 --> 01:04:04,800
أعتقد أننا يمكن أن نتعلم الكثير
من مراقبة ( هنري ).

1111
01:04:06,410 --> 01:04:08,340
ربما ليس الآن.

1112
01:04:08,440 --> 01:04:10,310
القليل من الخصوصية ، من فضلكم

1113
01:04:10,380 --> 01:04:13,970
لكن ، ألم تلاحظوا كيف يبدو سعيدًا ،
طوال الوقت؟

1114
01:04:14,050 --> 01:04:15,040
تبدو الكلاب سعيدة دائمًا.

1115
01:04:15,150 --> 01:04:16,140
- لانهم!
- لانهم!

1116
01:04:16,220 --> 01:04:17,450
- النحس.
- النحس.

1117
01:04:17,520 --> 01:04:18,820
ماذا؟ النحس؟

1118
01:04:18,890 --> 01:04:21,190
كنت أنا و ( هنري ) نتحدث فحسب

1119
01:04:21,290 --> 01:04:22,620
- كفاك .
- و هو يرد عليك ؟

1120
01:04:22,690 --> 01:04:24,490
( نيكس_مين ) في جولة المشي

1121
01:04:24,560 --> 01:04:26,860
تذكر؟ مجنون جنائيا؟

1122
01:04:26,960 --> 01:04:29,690
لا يهم. المغزى هي أنهم سعداء

1123
01:04:29,800 --> 01:04:31,820
لأنهم يقدرون الأشياء البسيطة في الحياة.

1124
01:04:31,900 --> 01:04:35,530
الأشياء المهمة ،
مثل الحب والعائلة.

1125
01:04:36,670 --> 01:04:38,610
إنهم لا يعقدون الحياة كما يفعل البشر.

1126
01:04:38,710 --> 01:04:40,440
أنا منذهل!

1127
01:04:40,540 --> 01:04:42,170
أنا أقدر شعورك ( أولي )

1128
01:04:42,240 --> 01:04:44,740
ولكن عندما تكبر ،
الحياة ليست بهذه البساطة.

1129
01:04:44,850 --> 01:04:46,780
- ولكن يمكن أن تكون.
- أقنعه يا أخي.

1130
01:04:46,880 --> 01:04:50,340
انظر ، الناس مشغولون دائمًا بالبحث عن حياة أفضل ،

1131
01:04:50,420 --> 01:04:53,790
لكنهم ينسون الشيء العظيم الذي يمتلكونه بالفعل.

1132
01:04:53,890 --> 01:04:56,720
انظر ماذا وجدت تحت سريري.

1133
01:04:59,060 --> 01:05:01,760
كان لدينا بعض الرحلات الرائعة في هذا الشيء.

1134
01:05:03,200 --> 01:05:04,790
حسنًا ، لا أريد أن أتأخر على الرقص.

1135
01:05:04,900 --> 01:05:06,130
لقد أقتربت

1136
01:05:06,240 --> 01:05:07,730
انتظر عزيزي ، هل تريد توصيلة ؟

1137
01:05:07,800 --> 01:05:10,530
أمي ، إنه على بعد ست بنايات ، أفضل المشي.

1138
01:05:10,610 --> 01:05:15,100
بالإضافة إلى ذلك ، يمكنني استخدام
الوقت في الاستعداد عاطفيًا ...

1139
01:05:15,210 --> 01:05:17,700
- لموعدي .
- مرحى ، أحرزتها .

1140
01:05:17,780 --> 01:05:19,250
- ماذا؟
- متى حدث ذلك؟

1141
01:05:19,350 --> 01:05:21,180
- في وقت سابق من اليوم.
- من هي الفتاة المحظوظة؟

1142
01:05:21,250 --> 01:05:23,410
اسمها ( صوفي ) ، أنظر ....

1143
01:05:23,520 --> 01:05:25,390
تحبني حسب ما أضن.

1144
01:05:25,450 --> 01:05:27,180
حسنا هذا صحيح. انا اعني...

1145
01:05:27,260 --> 01:05:29,620
لا أريد أن أتأخر.
سمعت أن الفتيات يحببنَ الالتزام بالمواعيد.

1146
01:05:29,730 --> 01:05:32,290
أنت تعرف ماذا يحببنَ ؟
الراقصين الواثقون.

1147
01:05:32,390 --> 01:05:34,800
أبي ، لا ، أرجوك توقف.

1148
01:05:34,900 --> 01:05:37,460
هذا ، هناك ،
هذا يجعلني فخورًا بكوني كلبًا.

1149
01:05:37,570 --> 01:05:39,400
- لن أفهم ذلك.
- يا إلهي.

1150
01:05:39,470 --> 01:05:40,990
- أنا فقط أخبرك.
- فهمتها.

1151
01:05:41,100 --> 01:05:42,590
- يجب أن أذهب حقا.
- حسناً أيها المتحمس .

1152
01:05:42,670 --> 01:05:44,440
- اتصل بي وسأحضر لك.
- أو أنا.

1153
01:05:44,510 --> 01:05:47,770
- أي شيء تريد.
- فقط اتصل بي.

1154
01:05:47,840 --> 01:05:50,340
- حسنا.
- انتهى عملي هنا.

1155
01:05:50,450 --> 01:05:51,640
- انا احبكم يا رفاق.
- انا احبك ايضاً.

1156
01:05:51,750 --> 01:05:52,910
- أحبك.
- ( هنري ) ، هيا.

1157
01:05:52,980 --> 01:05:56,320
( أولي ) ، نصيحة محترفين ، لا ترقص مثل أبي.

1158
01:06:02,520 --> 01:06:05,960
- نحن نصنع فريق جيد ، هنري.
- إنها كيف يتدحرج أفضل الأصدقاء.

1159
01:06:06,030 --> 01:06:09,830
كان ذلك شيئاً من دكتور ( فيل ) ،
إنها أشياء من نوع ( سيزار ميلان )

1160
01:06:09,930 --> 01:06:11,370
من أين أتت كل هذه الحكمة؟

1161
01:06:11,470 --> 01:06:14,100
أنت ( هنري )! أنت!

1162
01:06:14,170 --> 01:06:16,230
حسناً ، أعرف . أتحقق فقط.

1163
01:06:16,310 --> 01:06:18,170
من المضحك كيف يمكن أن تتغير حياتك في يومين فقط.

1164
01:06:21,410 --> 01:06:22,900
- مهلاً ، من انت؟
- لا!

1165
01:06:22,980 --> 01:06:26,310
- دعه و شأنه! ( أولي )!
- مهلا!

1166
01:06:26,420 --> 01:06:29,150
دعني وشأني ! ماذا يحدث؟

1167
01:06:29,250 --> 01:06:32,080
دعونا من!
دعنا نخرج الآن!

1168
01:06:32,150 --> 01:06:34,020
حالاً

1169
01:06:48,000 --> 01:06:49,370
أنت محظوظ لأنني لم أعضك.

1170
01:06:50,570 --> 01:06:52,540
- سيد ( ميلز ) ؟
- من الجيد رؤيتك مرة أخرى ، ( أوليفر ).

1171
01:06:52,640 --> 01:06:53,700
تبدو هنا .

1172
01:06:53,810 --> 01:06:55,870
الملياردير غريب الأطوار يتسكع
في حظيرة طائرات.

1173
01:06:55,980 --> 01:06:58,810
فتاة "بوند" مغرية؟
ليس غريبا على الإطلاق!
( البوند : عملة ورقية و من أنواع السنجات )

1174
01:06:58,880 --> 01:07:01,040
- ما الذي تفعله هنا؟
- جريمة أختطاف .

1175
01:07:01,150 --> 01:07:03,520
اردت التحدث اليك
حول التكنولوجيا الخاصة بك.

1176
01:07:03,590 --> 01:07:04,640
هل انت جائع؟

1177
01:07:04,720 --> 01:07:06,350
انتظر. ماذا؟
لم يقل أحد أنه ستكون هناك وجبات خفيفة.

1178
01:07:06,420 --> 01:07:08,480
لا ، في الواقع ، يجب أن أصل إلى ...

1179
01:07:08,560 --> 01:07:10,720
حفل الرقص المدرسي. بلى. أنا أعلم. مهم.

1180
01:07:10,830 --> 01:07:12,490
كيف عرفت ذلك؟

1181
01:07:16,670 --> 01:07:18,220
أعرف أشياء.

1182
01:07:20,470 --> 01:07:21,700
لماذا انت...؟

1183
01:07:21,800 --> 01:07:24,970
أولي ) ، الرجل )
الذي يرتدي بدلة "تي جيه ماكس" لديه مسدس.

1184
01:07:25,040 --> 01:07:26,700
- حقاً؟
- ربما أكون مخطئاً.

1185
01:07:26,810 --> 01:07:28,070
يمكن أن تكون ملابس رسمية للرجال.

1186
01:07:28,180 --> 01:07:30,200
أعتقد أنني أستطيع أخذ استراحة للباب
وأذهب للحصول على المساعدة.

1187
01:07:30,310 --> 01:07:32,040
فقط أخبرني متى.
لا نريد أن ننشرهم ،

1188
01:07:32,150 --> 01:07:34,010
لذلك ربما يمكنك أن تعطيني
نوعًا من العلامات الدقيقة.

1189
01:07:34,080 --> 01:07:35,980
ربما يمكنك خدش مرفقك أو لمس أنفك ، تحرك ...

1190
01:07:36,050 --> 01:07:37,580
- الآن!
- لقد نجحت ، وداعا!

1191
01:07:37,690 --> 01:07:40,380
- احصل على الكلب!
- ( هنري )!

1192
01:07:40,490 --> 01:07:42,050
( هنري ) ، اذهب! أركض!

1193
01:07:42,160 --> 01:07:43,390
لا تقتله!

1194
01:07:43,490 --> 01:07:45,460
- انا بحاجته!
- ( هنري ) !

1195
01:07:45,560 --> 01:07:48,290
- تحركي !
- ( هنري ) ، أجري!

1196
01:07:48,400 --> 01:07:49,870
تحركي!

1197
01:07:52,970 --> 01:07:54,900
هل أنت متأكد أنك لست جائع؟

1198
01:08:12,490 --> 01:08:16,250
يا فتى ، أتمنى أن يكون مستودع
الطائرات أقرب إلى المنزل!

1199
01:08:16,360 --> 01:08:19,350
واو! أنا حقا بحاجة إلى رفع مستوى قلبي.

1200
01:08:19,430 --> 01:08:22,230
حسنًا ، هذا كبير.
هذه حالة كبيرة وخطيرة

1201
01:08:22,300 --> 01:08:24,030
ولا يمكنني فعل ذلك بمفردي.

1202
01:08:24,100 --> 01:08:26,590
انا بحاجة الى مساعدة
أحتاج إلى كلب أو اثنين.

1203
01:08:26,700 --> 01:08:29,640
أحتاج إلى ثلاثة ... أحتاجهم جميعاً ...
أحتاج كلابي!

1204
01:08:29,740 --> 01:08:34,400
( فرنش )! أسقط المعكرونة لمدة ثانيتين

1205
01:08:34,480 --> 01:08:35,910
وتعال إلى النافذة.

1206
01:08:35,980 --> 01:08:39,540
صديقي البشري في ورطة
وأنا بحاجة لمساعدتك لإنقاذه.

1207
01:08:41,220 --> 01:08:42,740
كيف يمكنني أن أعرف؟

1208
01:08:42,820 --> 01:08:45,790
إنه منزلك. جرب الباب الخلفي!

1209
01:08:49,320 --> 01:08:51,020
( هنري ) ، إنه أفضل صديق لك.

1210
01:08:51,130 --> 01:08:53,490
يجب أن تكون على استعداد
للقيام بأي شيء لإنقاذه.

1211
01:08:53,600 --> 01:08:55,320
اى شى. حتى هذا.

1212
01:08:55,430 --> 01:08:57,590
( تيد) ! هل يمكنني التحدث معك لثانية؟

1213
01:08:57,670 --> 01:08:59,430
أنه مهم!

1214
01:09:01,200 --> 01:09:04,000
صديقي البشري في ورطة
وأنا بحاجة لمساعدتك

1215
01:09:04,110 --> 01:09:06,340
لم أكن أعلم أنك ستقيم حفلة رائعة.

1216
01:09:06,440 --> 01:09:08,210
لا يهمني!

1217
01:09:08,310 --> 01:09:09,680
اخرس! انا بحاجه لمساعدتك!

1218
01:09:09,780 --> 01:09:13,180
قابلني في الرواق خلال 30 ثانية. رجاء.

1219
01:09:16,050 --> 01:09:17,950
( سكيتلز )!

1220
01:09:18,020 --> 01:09:21,080
( سكيتلز ) ، إنه  (هنري ) حان وقت الذهاب.

1221
01:09:21,160 --> 01:09:23,420
احتاج مساعدتك الآن!

1222
01:09:23,490 --> 01:09:26,290
هيا.
(أولي) لن ينقذ نفسه

1223
01:09:40,340 --> 01:09:41,830
أجلس

1224
01:09:58,830 --> 01:10:03,270
مهلا. هل يعاني أي شخص من ألم لاذع

1225
01:10:03,370 --> 01:10:06,430
مثل برق يخترق عمودك الفقري

1226
01:10:06,540 --> 01:10:09,000
وهي تطبخ أجزائك الخلفية؟

1227
01:10:10,240 --> 01:10:11,730
نعم وأنا كذلك

1228
01:10:13,240 --> 01:10:15,230
مرحبا؟

1229
01:10:15,340 --> 01:10:17,040
مرحبا؟ أيمكنك سماعي؟

1230
01:10:17,110 --> 01:10:21,050
أي واحد؟ مرحبا؟ اسمي ( شياو ).

1231
01:10:21,150 --> 01:10:24,750
قبل ثلاثة أيام ، "اخترقت إنديوم 6 " ،
وأنا آسف للغاية.

1232
01:10:24,850 --> 01:10:29,380
أقول لك هذا لأنني أعتقد أن صديقي ( أوليفر ريد )
في مشكلة.

1233
01:10:29,490 --> 01:10:32,430
سيد ( رام ميلز )
يسعى وراء تكنولوجيا ( أوليفر )

1234
01:10:32,530 --> 01:10:34,160
أخشى على سلامة ( أوليفر ).

1235
01:10:34,230 --> 01:10:38,260
سأرسل لك إحداثيات قطعة
من تقنية ( أوليفر ) ...

1236
01:10:38,370 --> 01:10:39,990
موقع طوق الكلب

1237
01:10:40,070 --> 01:10:43,270
إذا قمت بتتبع الطوق ، ستجد السيد ( ميلز ).

1238
01:10:47,480 --> 01:10:50,500
هل تعتقد أنك تعرفني؟

1239
01:10:51,610 --> 01:10:53,550
ليس لديك أدنى فكرة من أنا

1240
01:10:54,550 --> 01:10:56,140
انظر إلي.

1241
01:10:56,250 --> 01:10:59,980
سأفعل أي شيء لاكتساب هذه التكنولوجيا.

1242
01:11:01,090 --> 01:11:03,120
أي شيء

1243
01:11:05,900 --> 01:11:06,890
و الآن...

1244
01:11:08,100 --> 01:11:09,500
أخبرني كيف فعلت ذلك.

1245
01:11:11,270 --> 01:11:13,460
لا تجري مرة أخرى . هذه هي.

1246
01:11:13,570 --> 01:11:15,260
بعد اليوم ، سأمشي في كل مكان.

1247
01:11:16,340 --> 01:11:18,170
هيا ، هناك مدخل خلفي من هنا

1248
01:11:19,910 --> 01:11:21,270
أنهض!

1249
01:11:31,950 --> 01:11:33,820
( هنري )!

1250
01:11:33,920 --> 01:11:37,950
هل تعتقد أن حيوانك الصغير الغبي سوف ينقذك؟

1251
01:11:38,990 --> 01:11:40,290


1252
01:11:54,940 --> 01:11:56,670
يا رفاق ، يا رفاق
حسنا حسنا!

1253
01:11:56,780 --> 01:11:58,940
هذا يكفي! هذا يكفي!

1254
01:11:59,010 --> 01:12:00,380
أيها المحاصرون

1255
01:12:00,480 --> 01:12:01,810
لا يستطيع الهروب ، وهو يعرف ذلك.

1256
01:12:01,880 --> 01:12:03,720
عمل رائع جميعكم

1257
01:12:03,820 --> 01:12:06,980
الآن أبقوه هنا بينما أذهب
للتحدث إلى ( أولي )

1258
01:12:07,060 --> 01:12:09,680
( أولي ) ، اذهب إلى الرقص.

1259
01:12:09,790 --> 01:12:11,190
أنا و ( تيد ) سوف نتكفل بهذا الأحمق

1260
01:12:11,290 --> 01:12:13,490
- أنت لن ...
- اقتله؟ لا.

1261
01:12:13,560 --> 01:12:16,360
ربما قبل 15000 سنة ، عندما كنا ذئاب.

1262
01:12:16,470 --> 01:12:20,060
لكننا الآن مستأنفون ، سنقوم بإذلاله

1263
01:12:20,170 --> 01:12:22,140
- أنت موافق على هذا؟
- في الواقع نعم.

1264
01:12:22,200 --> 01:12:24,300
رائع. التزم بالخطة.

1265
01:12:24,370 --> 01:12:26,270
( صوفي ) والوالدين والغناء.

1266
01:12:26,340 --> 01:12:28,540
- عُلم.
- حسنا.

1267
01:12:28,640 --> 01:12:29,810
- شكرا ( هنري ).
- اذهب.

1268
01:12:29,880 --> 01:12:32,210
سأكون هناك في غضون 20 دقيقة!

1269
01:12:33,220 --> 01:12:36,280
بقدمين فقط ، هذا الطفل سريع!

1270
01:13:27,270 --> 01:13:28,260
الى ماذا تنظر؟

1271
01:13:31,370 --> 01:13:33,170
انظر بعيدا!

1272
01:13:33,240 --> 01:13:36,010
أين أنت أيها الحيوان المقرف؟

1273
01:13:37,250 --> 01:13:39,740
لا تجرؤ على التفكير في الأمر.
لا تجرؤ!

1274
01:13:43,220 --> 01:13:45,550
خذ نفحة من ذلك ، ضرطة في وجه

1275
01:13:59,970 --> 01:14:01,800
( أولي )

1276
01:14:01,900 --> 01:14:03,240
( صوفي )

1277
01:14:03,310 --> 01:14:07,110
- جئت! انت بخير؟
- أظن ذلك.

1278
01:14:07,180 --> 01:14:10,010
لقد اختطفت للتو من قبل السيد ( ميلز ) كان يخنقني ،

1279
01:14:10,110 --> 01:14:12,980
( تيد ) و ( هنري ) و مجموعة أخرى من الكلاب جاءت

1280
01:14:13,080 --> 01:14:15,280
وأنقذوني.

1281
01:14:21,960 --> 01:14:23,620
( أوليفر ) ، أنت مضحك للغاية. أحبُ ذلك.

1282
01:14:23,690 --> 01:14:25,020
انا لا امزح.

1283
01:14:28,100 --> 01:14:30,160
( كالي ) ، ( مونيوز )

1284
01:14:30,270 --> 01:14:32,760
لقد كان لدينا اتصال مباشر بالفيديو
عبر الأقمار الصناعية مع القراصنة.

1285
01:14:32,840 --> 01:14:34,830
نحن نثق به كحليف.

1286
01:14:34,940 --> 01:14:36,670
سنرسل لك أحداثيات ( ميلز )

1287
01:14:36,770 --> 01:14:39,970
إنه يتجه إلى المدرسة ، ربما للحصول
على ( أوليفر ) أو الكلب.

1288
01:14:40,080 --> 01:14:42,100
اجلبه مع الفتى على الفور.

1289
01:14:44,450 --> 01:14:47,420
تذكر يا ( بيل ) الخطة هي
إيجاد ( أوليفر ) و ( صوفي )

1290
01:14:47,480 --> 01:14:50,510
و بعدها .....
ابحث عن الوالدين.

1291
01:14:55,620 --> 01:14:56,820
لا أفهم ذلك.
لقد أخبرتني هذه النكتة بالفعل.

1292
01:14:56,930 --> 01:14:59,420
انها ليست مزحة. السيد ( ميلز ) ...

1293
01:14:59,500 --> 01:15:02,060
- هو رجل سيء جداً ...
- ( أولي ) ، ( أولي )

1294
01:15:02,160 --> 01:15:03,390
كان عليك أن ترى ( تيد ).
لقد كان رائعاً.

1295
01:15:03,500 --> 01:15:05,730
- ( هنري ) !
- أولا جلس على السيد ( ميلز ) ،

1296
01:15:05,840 --> 01:15:07,030
- وثم...
- لقد فقدت طوقك!

1297
01:15:07,140 --> 01:15:09,970
انتظر ماذا؟ لا يمكنك سماعي؟
أوه ، دعنا نتعامل مع ذلك لاحقًا.

1298
01:15:10,040 --> 01:15:11,630
سنذهب لمشاهدة أمي وأبي.

1299
01:15:11,710 --> 01:15:14,200
كفى كلاب متكلمة
هيا نرقص.

1300
01:15:14,310 --> 01:15:16,400
حسناً

1301
01:15:35,560 --> 01:15:37,330
مرحباً ، ( أولي )

1302
01:15:37,400 --> 01:15:39,890
أنتِ تكونين ( صوفي )

1303
01:15:40,000 --> 01:15:42,470
لقد سمعت الكثير عنكِ.

1304
01:15:42,540 --> 01:15:43,840
امي!

1305
01:15:43,910 --> 01:15:45,740
لا بأس يا ( أوليفر ) جميعنا نملك آباء

1306
01:15:45,840 --> 01:15:48,540
أمي هنا. ممتاز.
الآن كل ما نحتاجه هو أبي.

1307
01:15:48,640 --> 01:15:51,580
( أولي ) ، هذه الرقصة مدهشة!

1308
01:15:51,680 --> 01:15:53,170
هل أنت متأكد أنك تريد العودة إلى المنزل؟

1309
01:15:53,250 --> 01:15:56,150
في أي لحظة الآن ، سيدخل أبي دخوله المدهش

1310
01:15:56,220 --> 01:15:57,550
لحظه بطولته

1311
01:15:57,650 --> 01:16:00,520
هو الرجل الحديدي الذي ينزل من السماء ، يطير إلى المعركة ،

1312
01:16:00,590 --> 01:16:03,180
على استعداد لضرب الأشرار!

1313
01:16:06,960 --> 01:16:08,690
أم لا.

1314
01:16:08,760 --> 01:16:11,860
يا إلهي ، ( لوكاس ) إنها ليست أسلاك شائكة

1315
01:16:14,200 --> 01:16:15,360
تعالي معي.

1316
01:16:28,480 --> 01:16:30,180
الآن!

1317
01:16:52,580 --> 01:16:55,740
لقد خرج من مسؤوليتنا الآن يا صديقي

1318
01:17:16,030 --> 01:17:17,260
هلا ترقصين معي؟

1319
01:17:36,390 --> 01:17:37,480
هل هذه النظرة؟

1320
01:17:40,020 --> 01:17:42,960
مرحى ، إنها هي بالفعل
لقد فعلناها ( أولي )

1321
01:18:20,330 --> 01:18:22,700
مهلا! هل تذكرين هذه

1322
01:18:23,870 --> 01:18:25,300
أشغوا هذه الأغنية في حفل زفافنا.

1323
01:18:26,700 --> 01:18:30,230
تقصد رقصتنا الأولى كزوج وزوجة؟

1324
01:18:30,340 --> 01:18:32,830
لا أتذكر.

1325
01:18:32,910 --> 01:18:36,740
- لم يكن مهما.
-  توقف. تعال الى هنا.

1326
01:18:40,720 --> 01:18:44,810
مرحباً ، هل كل شيء بخير ؟

1327
01:18:44,890 --> 01:18:46,550
كل شيئ رائع

1328
01:18:46,660 --> 01:18:47,710
( بيل ) أستمع

1329
01:18:47,820 --> 01:18:50,420
أنا آسف على تعليق تذكرة وقوف السيارات
في ذلك اليوم.

1330
01:18:50,530 --> 01:18:52,220
بدوت مثل كلب حقيقي.

1331
01:18:52,330 --> 01:18:54,590
يعني ليس حقيقيا ...
أتعرف ما أقصده.

1332
01:18:54,700 --> 01:18:57,330
- هل تريدين الرقص؟
- بالتأكيد.

1333
01:19:12,380 --> 01:19:13,440
تذكر ( بيل )

1334
01:19:13,550 --> 01:19:17,580
إذا منحنا أي شخص وقتًا عصيبًا ،
فنحن حيوانات دعم عاطفي.

1335
01:19:17,650 --> 01:19:20,990
فقط بسرعة أعثور على طفل
غير آمن و قف بجانبهم.

1336
01:19:21,090 --> 01:19:22,650
ببساطة أي طفل

1337
01:19:41,410 --> 01:19:45,240
لذا ، يا قارأ الأفكار ،
ماذا أفكر الآن؟

1338
01:19:57,860 --> 01:19:59,690
أنت تزداد سخونة.

1339
01:20:36,830 --> 01:20:38,320
ماذا تفعل؟

1340
01:20:38,430 --> 01:20:39,800
( بيل ) أخرج ( أولي )

1341
01:20:39,870 --> 01:20:41,670
( هنري )! ( هنري )!

1342
01:20:43,140 --> 01:20:44,940
(هنري)!

1343
01:20:45,010 --> 01:20:47,770
أمسكت بهذا الأحمق

1344
01:20:49,980 --> 01:20:52,170
- لقد ضربت السيد ( ميلز )
- نعم لقد فعلت

1345
01:20:52,280 --> 01:20:55,270
لقد تمكنت من ذلك الرجل تمامًا!

1346
01:20:55,350 --> 01:20:57,680
- نحن على وفاق ؟
- على وفاق تام

1347
01:20:57,790 --> 01:20:59,720
ليس لديكم شيء ضدي ! لا شيئ!

1348
01:20:59,820 --> 01:21:02,220
حسنًا ، هناك شيء يصرخ
به الأبرياء طوال الوقت.

1349
01:21:02,320 --> 01:21:06,280
انتظر انتظر انتظر.
أنا ( بريدجيت مونتغمري ).

1350
01:21:06,360 --> 01:21:08,160
أنا أعمل لصالح السيد (ميلز )

1351
01:21:08,230 --> 01:21:10,160
يمكنني أن أشهد لهذا الرجل.

1352
01:21:10,230 --> 01:21:12,360
ويمكنني أن أؤكد لكم ،

1353
01:21:12,470 --> 01:21:15,560
سيكون لديك الكثير ضده .

1354
01:21:18,870 --> 01:21:22,280
( ميلز ) أيها الساذج

1355
01:21:22,380 --> 01:21:25,350
لو كان بإمكانك فقط التفكير كالعباقرة

1356
01:21:32,050 --> 01:21:33,920
- مع السلامة.
- ماذا يجري هنا؟

1357
01:21:34,020 --> 01:21:35,250
-  ( لقد قام بإختطافي ، كان السيد ( ميلز.
- اولي ، ماذا ...؟

1358
01:21:35,360 --> 01:21:39,020
أخشى أن ابنك مشتبه في التعدي على الإنترنت ،
والتسلل عبر الإنترنت ،

1359
01:21:39,090 --> 01:21:42,090
و الوصول الى أشياء غير مصرح بها في
القمر الصناعي للأتصالات الدولية

1360
01:21:42,200 --> 01:21:43,190
ماذا؟ ما هذا؟

1361
01:21:43,270 --> 01:21:44,890
- ماذا يعني ذلك؟
- عليك أن تأتي معنا.

1362
01:21:48,070 --> 01:21:49,730
- حسنا.
- ( أولي )

1363
01:21:49,810 --> 01:21:52,640
هل يمكنني لعب دور ( روميو ) حتى
تعود من المنزل الكبير؟

1364
01:21:52,810 --> 01:21:56,140
لذا ، لم يذهب ( أولي ) إلى أي منزل كبير.

1365
01:21:56,250 --> 01:21:57,640
ذهب إلى منزله.

1366
01:21:57,750 --> 01:21:59,270
منزل بحجم مريح ،

1367
01:21:59,380 --> 01:22:01,370
حيث حُكم عليه بالحبس المنزلي ،

1368
01:22:01,450 --> 01:22:03,080
وهو مثل الإحتجاز المدرسي ،

1369
01:22:03,150 --> 01:22:06,250
باستثناء أن تبقى في منزلك
كعقاب لك

1370
01:22:06,320 --> 01:22:07,790
كم ذلك رائع؟

1371
01:22:07,890 --> 01:22:10,050
إنه المكان الذي تستغل وقتك في جريمتك

1372
01:22:11,160 --> 01:22:13,290
إنه أيضًا المكان الذي تقدم فيه الفطائر.

1373
01:22:13,400 --> 01:22:15,630
أنتظر لحضة فقط ( هنري )

1374
01:22:15,730 --> 01:22:16,930
أوشكت الفطائر على الانتهاء.

1375
01:22:17,930 --> 01:22:22,270
وغني عن القول أن أبي رفض
"وظيفة جامعة "سبرينغفيلد.

1376
01:22:22,370 --> 01:22:26,710
لا يزال يشرب عصيره الأخضر وقد
أضاف ركوب الدراجة لجدوله.

1377
01:22:26,780 --> 01:22:29,270
لا يقوم بأي قفزات بارعة أو لفات أو أي شيء.

1378
01:22:29,380 --> 01:22:33,210
لكن ، كما تعلمون ، في سنوات الكلاب ،
يبلغ الرجل 280.

1379
01:22:33,280 --> 01:22:35,810
أراهن على أن شعره سيبدو
رائعًا عندما يخلع خوذته.

1380
01:22:35,920 --> 01:22:39,080
نعم. انظر إلى هذا الشعر الجميل
البالغ من العمر 280 عامًا.

1381
01:22:39,150 --> 01:22:41,210
- ماذا يوجد في هذا العصير الأخضر؟
- أمي!

1382
01:22:41,290 --> 01:22:43,620
- عاد أبي! الطعام جاهز.
- واو ، انظر إلى هذا الانتشار.

1383
01:22:43,730 --> 01:22:45,630
- مرحباً عزيزي.
- مرحباً ، كيف تسير اللوحة؟

1384
01:22:45,730 --> 01:22:48,560
- إنها جيدة.
- إنها تسير على ما يرام. إنها تقتلها.

1385
01:22:48,630 --> 01:22:50,290
على ما يبدو ، أنا أقتلها

1386
01:22:50,400 --> 01:22:51,890
كما تفعلين .

1387
01:22:57,410 --> 01:23:01,140
ألعب العاب الفيديو فقط على جهاز "سويتج" الخاص بي.
لم أفعل أي شيء.

1388
01:23:01,240 --> 01:23:02,470
في الواقع فعلت شيءاً.

1389
01:23:04,180 --> 01:23:06,740
تكنولوجيا التخاطب الخاصة بك معقدة للغاية ...

1390
01:23:06,820 --> 01:23:09,250
نحن على استعداد للتنازل عن رسوم التعدي
على الإنترنت الخاصة بك

1391
01:23:09,320 --> 01:23:10,790
مقابل خدماتك هذا الصيف

1392
01:23:10,850 --> 01:23:11,910
حقاً؟

1393
01:23:11,990 --> 01:23:13,650
نحن جزء من مبادرة عالمية

1394
01:23:13,760 --> 01:23:16,990
لتحسين حياة جميع البشر من
خلال الابتكار التكنولوجي.

1395
01:23:17,090 --> 01:23:19,690
بمساعدة العقول العظيمة مثل عقل ( أوليفر ).

1396
01:23:21,800 --> 01:23:23,490
و ( هنري )

1397
01:23:31,640 --> 01:23:33,840
هل تفهمني ؟

1398
01:23:33,910 --> 01:23:38,570
- أنا افهمك.
- هل تفهمني ؟

1399
01:23:38,680 --> 01:23:43,810
أفهم أن لديك نقانق وبعض
البطاطس المقرمشة على الغداء.

1400
01:23:44,890 --> 01:23:46,980
- ( كالين )
- أجل .

1401
01:23:47,060 --> 01:23:48,520
- ( كالين ) .
- آسف .

1402
01:23:49,990 --> 01:23:51,260
هل تسمح لي؟

1403
01:23:51,360 --> 01:23:52,350
- أجل .
- حسناً .

1404
01:23:54,260 --> 01:23:56,700
- الآن يمكننا التحدث ، شكراً لله .
- ( هنري ) لقد عدت .

1405
01:23:56,770 --> 01:23:58,700
- هذا النباح كله مزحة.
- هو يتحدث؟

1406
01:23:58,770 --> 01:24:00,740
إنه يتحدث إلى الكلب.
هل تتحدث مع الكلب؟

1407
01:24:00,840 --> 01:24:03,200
- هل يمكنك فهمه؟
- نعم! أخبرتك ، أستطيع سماعه.

1408
01:24:03,270 --> 01:24:05,760
يا إلهي ، إنه يتحدث إلى الكلب.

1409
01:24:05,880 --> 01:24:08,170
انظروا إلى مدى سعادة أبي.
كم هذا رائع ، أليس كذلك؟

1410
01:24:08,240 --> 01:24:11,510
بمجرد الانتهاء من التدريب الأساسي
في مكان لا يمكن أن نصرح عنه ...

1411
01:24:11,580 --> 01:24:13,110
"هاواي"!

1412
01:24:13,220 --> 01:24:14,580
- أنا آسف. هيا ، إنها "هاواي" .
- لا بأس.

1413
01:24:14,680 --> 01:24:16,410
هاواي" ؟ انتظر ، أي جزيرة؟"

1414
01:24:16,520 --> 01:24:20,280
سيتم منحك منحة دراسية
في جامعة من اختيارك.

1415
01:24:20,390 --> 01:24:21,380
اختر مدرسة للحفلات.

1416
01:24:21,460 --> 01:24:22,980
ماذا عن والداي؟
هل يمكنهم القدوم؟

1417
01:24:23,060 --> 01:24:25,690
بالطبع ، تم ترتيب كل شيء.

1418
01:24:28,500 --> 01:24:31,690
- أمي؟ أبي؟ هل يمكننا الذهاب؟
- هل يمكننا الذهاب؟

1419
01:24:32,770 --> 01:24:33,830
كلا،كلا

1420
01:24:34,840 --> 01:24:35,930
ماذا؟

1421
01:24:36,040 --> 01:24:38,910
بلى! هل تمزح معي؟ أنها "هاواي" ؟

1422
01:24:39,010 --> 01:24:40,770
نعم ، يمكنك الذهاب.

1423
01:24:40,880 --> 01:24:42,000
بلى. توقف.

1424
01:24:42,080 --> 01:24:45,210
أوه ، لا. أبي يرقص مجدداً.
رجاءاً اجعله يتوقف.

1425
01:24:45,280 --> 01:24:48,770
رائع ، لديه شريك.
اجعلهما يتوقفان!

1426
01:24:50,950 --> 01:24:53,350
"الحب والعائلة والصيف في "هاواي
مع افضل اصدقائي؟

1427
01:24:53,420 --> 01:24:54,580
ماذا يمكن أن يكون أفضل من ذلك؟

1428
01:24:54,690 --> 01:24:57,750
مرحى ، "هاواي" نحنُ قادمون

1429
01:24:57,860 --> 01:25:00,920
ترى كيف يمكن أن تكون الحياة
جيدة عندما تبقيها بسيطة؟

1430
01:25:01,030 --> 01:25:03,260
أعني ، أنظر إلى هذه العائلة.

1431
01:25:03,370 --> 01:25:06,100
امي و ابي،
جذابة بشكل إجرامي تقريبًا ،

1432
01:25:06,200 --> 01:25:09,930
من أعماقه و بحبٌ عميق.

1433
01:25:10,040 --> 01:25:12,530
( أوليفر ) ، آمن و سعيد

1434
01:25:12,610 --> 01:25:15,770
و يتم الأعتراف به على أنه عبقري ناشئ

1435
01:25:15,880 --> 01:25:18,210
أنا ، لا أزال رائعاً

1436
01:25:18,280 --> 01:25:20,410
و الآن هو متوجه إلى جزيرة أشبه بالجنة

1437
01:25:20,480 --> 01:25:23,920
لجعل العالم مكان أفضل مع أفضل أصدقائي.

1438
01:25:23,990 --> 01:25:25,420
إنه يجعلك تتساءل

1439
01:25:25,490 --> 01:25:28,180
كم يمكن أن يكون هذا الكوكب رائعاً لنا

1440
01:25:28,290 --> 01:25:31,620
إذا تعلم الجميع أن يفكروا مثل الكلب.

1441
01:25:37,530 --> 01:25:42,530
|| نادي الأفلام العاقي ||

1442
01:25:42,530 --> 01:25:42,530
||  ترجمة و تدقيق  ||
||  عقيل كريم  ||

