﻿1
00:00:12,600 --> 00:03:24,900
ترجمة طرفة القداح

2
00:03:35,100 --> 00:03:37,100
أنت تعرق بشدة

3
00:03:37,100 --> 00:03:39,900
أعرف , أنا متحمس
يمكنني أن أتخيل الأمر و هو يحدث

4
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
دورة صغيرة

5
00:03:45,500 --> 00:03:47,800
من جهة لجهة

6
00:03:49,200 --> 00:03:50,800
الكل يمكنه أن يغني

7
00:04:05,300 --> 00:04:06,600
أيمكننا أن نتحدث لدقيقة

8
00:04:06,600 --> 00:04:07,500
إنها رائعة

9
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
عن ماذا تتحدث؟

10
00:04:08,600 --> 00:04:10,300
تغني بطريقة غريبة

11
00:04:10,400 --> 00:04:12,500
و رقصها ليس عظيماً أيضاً

12
00:04:12,600 --> 00:04:14,400
إنها أول مرة تقوم بها

13
00:04:17,200 --> 00:04:19,400
و لكن كل الطقم
معي سيكون عندها

14
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
لأنها لم تأخذ الابريق

15
00:04:20,500 --> 00:04:22,100
لذلك أنا عالقة

16
00:04:22,200 --> 00:04:23,800
أتريدني أن أمسك الابريق سامويل؟

17
00:04:23,800 --> 00:04:25,600
لا , لا أريدك أن تمسكيه
أريد كاثي

18
00:04:25,700 --> 00:04:28,300
أن تضعه هنا , هذا
... تعرفين

19
00:04:28,400 --> 00:04:30,000
تقولين هذه الكلمات
و من ثم , بووم

20
00:04:30,100 --> 00:04:31,500
تخرجين يديك

21
00:04:31,600 --> 00:04:33,000
و ها هم , ها هم

22
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
لا توقعي الأغراض
من فضلك كاثي

23
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
انتظروا , انتظروا

24
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
لماذا تضعيها على رأسها

25
00:04:49,500 --> 00:04:51,200
أنا مرتبك قليلاً

26
00:04:51,300 --> 00:04:53,000
لا أعرف
.. إنه

27
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
لأنها لن تمسكه

28
00:04:55,100 --> 00:04:56,700
يبدو الأمر و كأنك تحاولين

29
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
أن تضعي قبعة على رأسها

30
00:04:58,700 --> 00:05:00,100
أنت رائعة

31
00:05:00,100 --> 00:05:02,300
عليك أن تصغي لقلبك
كفالدا

32
00:05:02,400 --> 00:05:04,200
لا أريدك أن تناديني كفالدا

33
00:05:04,300 --> 00:05:05,700
حسناً , بول من فضلك

34
00:05:05,800 --> 00:05:07,100
أنت كفالدا في نظري

35
00:05:07,100 --> 00:05:09,100
لنقم ببعض المؤثرات السمعية

36
00:05:35,900 --> 00:05:37,100
انتظروا

37
00:05:37,100 --> 00:05:38,300
قلت لك لا رقص نقري

38
00:05:38,400 --> 00:05:39,700
"في فيلم "صوت الموسيقا

39
00:05:39,700 --> 00:05:41,600
أحتاج لإيقاع

40
00:05:41,700 --> 00:05:42,900
مثل طبل أو شيء من هذا القبيل

41
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
الكل يقوم بأفضل عمل

42
00:05:47,200 --> 00:05:48,700
حقيقة

43
00:05:58,500 --> 00:06:02,100
"L-T-U..."

44
00:06:06,000 --> 00:06:07,600
مرحباً سيلما
ادخلي

45
00:06:07,700 --> 00:06:09,600
هل أنت جاهزة؟-
نعم أنا جاهزة-

46
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
تعرفين أين تقفين

47
00:06:12,100 --> 00:06:13,100
نعم

48
00:06:13,100 --> 00:06:15,500
لنجرب هذه

49
00:06:15,600 --> 00:06:18,400
"F-E-Z-T,"

50
00:06:18,500 --> 00:06:20,100
ربما هذه

51
00:06:20,200 --> 00:06:23,800
"T-E-F-P-O..."

52
00:06:23,900 --> 00:06:26,600
أعتقد أنه بإمكانك أن تشغلي
تلك الآلة بأمان

53
00:06:26,800 --> 00:06:28,800
سأكتب ملاحظة للمصنع

54
00:06:28,800 --> 00:06:30,100
لكي أخبرهم

55
00:06:30,200 --> 00:06:32,000
شكراً لك

56
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
وداعا

57
00:06:33,100 --> 00:06:34,300
وداعاً

58
00:06:34,400 --> 00:06:35,200
وداعاً

59
00:06:35,200 --> 00:06:36,400
وداعا

60
00:07:05,500 --> 00:07:07,600
أضعنا 5 ساعات
لأن أحد الحمقى

61
00:07:07,700 --> 00:07:08,700
عطل الآلة

62
00:07:10,700 --> 00:07:12,600
بيل هنا

63
00:07:12,600 --> 00:07:14,600
و إذا ؟

64
00:07:14,700 --> 00:07:16,800
إنه هنا مع جين

65
00:07:16,900 --> 00:07:19,500
يبدو أن هناك خبر سيء

66
00:07:19,600 --> 00:07:22,000
ماذا ستفعل؟

67
00:07:22,100 --> 00:07:25,000
أعتقد أن علي أن أخبرها
أليس كذلك ؟

68
00:07:29,800 --> 00:07:32,200
لا يمكنك أن تحضري النص إلى العمل

69
00:07:32,300 --> 00:07:34,900
أبقي عينيك على الآلة

70
00:07:35,000 --> 00:07:36,400
نعم

71
00:07:37,700 --> 00:07:39,000
بالتأكيد

72
00:07:42,300 --> 00:07:43,800
بيل هنا

73
00:07:43,900 --> 00:07:45,100
بيل ؟

74
00:07:45,200 --> 00:07:47,300
إنه هنا مع جين ؟

75
00:07:51,100 --> 00:07:53,000
ليس مرة أخرى

76
00:07:53,100 --> 00:07:54,800
عليك أن تعودي

77
00:08:01,800 --> 00:08:03,900
لا تقلق كثيراً

78
00:08:04,000 --> 00:08:05,600
سنحل هذا الأمر

79
00:08:05,700 --> 00:08:06,900
ها هي آتية

80
00:08:13,000 --> 00:08:15,600
لماذا لست في المدرسة

81
00:08:15,700 --> 00:08:17,300
آآآه

82
00:08:17,400 --> 00:08:20,400
عندما أقول لك
عليك أن تذهب للمدرسة

83
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
أتظن أنني أمزح ؟

84
00:08:21,800 --> 00:08:23,200
عليك أن تدرس

85
00:08:23,200 --> 00:08:26,800
هيا سيلما
توقفي

86
00:08:27,000 --> 00:08:30,100
تحدثنا عن الأمر البارحة
ألم نتحدث بالأمر ؟

87
00:08:30,200 --> 00:08:33,100
تقضي وقتك مع سارقي السيارات

88
00:08:33,200 --> 00:08:34,000
و ماذا في ذلك؟

89
00:08:34,100 --> 00:08:35,700
إنه يتعلم

90
00:08:35,700 --> 00:08:37,200
سيلما إنه يتعلم

91
00:08:37,300 --> 00:08:38,500
اهدأي

92
00:08:38,500 --> 00:08:41,400
جين  هذا أهم شيء

93
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
عليك أن تذهب للمدرسة

94
00:08:44,800 --> 00:08:46,700
سيلما
... يمكنني

95
00:08:46,800 --> 00:08:48,400
أن أوصله للمدرسة
إذا أردت

96
00:08:48,400 --> 00:08:50,100
و متى أصبح هذا من شأنك ؟

97
00:08:50,200 --> 00:08:51,500
ماذا تفعل هنا؟

98
00:08:51,600 --> 00:08:53,400
إذا احتجت لتوصيلة للبيت

99
00:08:53,400 --> 00:08:54,800
لا ينتهي عملي

100
00:08:54,900 --> 00:08:56,900
إلا بعد ساعتين

101
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
أحياناً كنت تنتهين
في هذا الوقت

102
00:08:59,100 --> 00:09:00,700
أنا لا أخرج من المعمل مبكرة
أبداً

103
00:09:00,700 --> 00:09:02,200
لا أحتاج لأحمق

104
00:09:03,900 --> 00:09:05,700
لا أحتاج لتوصيلة

105
00:09:05,800 --> 00:09:07,400
في رأسك الصغير

106
00:09:07,400 --> 00:09:08,600
حسناً

107
00:09:08,700 --> 00:09:10,700
حسناً سيد جين
لنوصلك للمدرسة

108
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
.... شكراً , لكن

109
00:09:33,300 --> 00:09:36,700
أنا , سأركب دراجتي

110
00:09:36,800 --> 00:09:38,200
وداعاً جيف

111
00:09:41,900 --> 00:09:43,900
إنها معجبة بك

112
00:09:44,000 --> 00:09:46,400
أنا متأكدة

113
00:09:46,500 --> 00:09:47,800
متأكدة ؟

114
00:09:47,900 --> 00:09:49,700
نعم , أنا أكيدة

115
00:09:52,900 --> 00:09:54,500
هذا عقابي

116
00:09:54,500 --> 00:09:57,200
أن تساعدني بهذا

117
00:09:57,400 --> 00:09:59,800
... و عليك

118
00:10:01,000 --> 00:10:03,600
و عليك أن ترتب سريرك

119
00:10:05,200 --> 00:10:08,200
و نسيت أن تغلف الخبز

120
00:10:08,300 --> 00:10:09,700
مرتين

121
00:10:10,800 --> 00:10:12,700
لا مزيد من هذا

122
00:10:12,800 --> 00:10:14,400
استمر بالقراءة

123
00:10:15,400 --> 00:10:17,400
وداعاً

124
00:10:17,500 --> 00:10:20,200
اوف ... ويديرسين

125
00:10:20,300 --> 00:10:23,400
آديو , آديو

126
00:10:23,500 --> 00:10:25,300
تو يو و يو و يو

127
00:10:27,500 --> 00:10:28,700
تو يو

128
00:10:28,700 --> 00:10:30,700
و يو

129
00:10:30,800 --> 00:10:33,200
ماذا يعني هذا ؟

130
00:10:33,300 --> 00:10:34,300
يو ؟

131
00:10:36,100 --> 00:10:38,000
إنها مسرحيتك الغنائية الحمقاء

132
00:10:38,100 --> 00:10:39,400
و يو

133
00:10:40,600 --> 00:10:42,000
إنها ألمانية

134
00:10:43,300 --> 00:10:45,600
أتعتقد ذلك ؟-
نعم-

135
00:10:52,500 --> 00:10:54,100
أتريد المزيد من الكتشب؟

136
00:10:54,200 --> 00:10:55,600
لا

137
00:11:02,900 --> 00:11:04,900
هل أنت متعب ؟

138
00:11:09,600 --> 00:11:12,000
لماذا , لماذا

139
00:11:12,100 --> 00:11:14,100
.. تسألينني هذه

140
00:11:14,200 --> 00:11:16,600
الأسئلة الغبية

141
00:11:20,700 --> 00:11:22,100
هل أريك حركاتي ؟

142
00:11:33,700 --> 00:11:37,300
مرحباً
مرحباً جين

143
00:11:37,400 --> 00:11:39,100
كيف الرقص؟

144
00:11:39,200 --> 00:11:41,400
جيد

145
00:11:41,500 --> 00:11:43,100
حقاً ؟-
نعم , نعم-

146
00:11:43,200 --> 00:11:45,400
أتريدين أن تأتي

147
00:11:45,500 --> 00:11:46,900
و تستمعي لبعض الموسيقا

148
00:11:48,400 --> 00:11:51,000
هذا سيكون رائعاً

149
00:11:51,100 --> 00:11:52,300
لكن .. لا نستطيع

150
00:11:52,400 --> 00:11:54,200
هيا
هيا

151
00:11:54,200 --> 00:11:56,600
نعم

152
00:11:56,700 --> 00:11:58,500
لنذهب
هيا

153
00:12:07,500 --> 00:12:09,900
عليك أن تسأل بيل عن ماله

154
00:12:10,000 --> 00:12:12,900
ليندا تحب أن نتحدث عن هذا

155
00:12:15,100 --> 00:12:17,400
تقومين بعمل جيد بهذه

156
00:12:17,500 --> 00:12:19,800
ما رأيك بهذا ؟

157
00:12:19,900 --> 00:12:21,600
عليك أن تكوني حذرة

158
00:12:21,600 --> 00:12:23,500
لكي لا تلوي البطاقة

159
00:12:23,600 --> 00:12:24,500
آهه

160
00:12:24,600 --> 00:12:27,900
و إلا لا أتقاضى مالاً عليها

161
00:12:28,000 --> 00:12:29,500
حقاً

162
00:12:29,600 --> 00:12:31,300
هذا عادل
... لأنه

163
00:12:31,300 --> 00:12:34,300
الناس في المحل لن يشترونها

164
00:12:34,500 --> 00:12:35,700
إذا كانت ملوية

165
00:12:35,700 --> 00:12:37,300
لن تشتريها لو كانت ملوية

166
00:12:37,400 --> 00:12:38,300
هذا صحيح
لن أفعل

167
00:12:38,300 --> 00:12:40,000
لن تشتري أي شيء
إذا كان ملوياً

168
00:12:50,100 --> 00:12:52,400
في تشيكوسلوفاكيا

169
00:12:52,500 --> 00:12:53,600
رأيت فيلماً

170
00:12:53,700 --> 00:12:57,100
و كانوا يأكلون الحلوى
من علبة معدنية

171
00:12:57,200 --> 00:12:58,300
مثل هذه

172
00:12:58,300 --> 00:13:00,000
حقاً

173
00:13:00,100 --> 00:13:01,700
و أخذت أفكر

174
00:13:01,800 --> 00:13:04,900
كم هو العيش رائع

175
00:13:05,000 --> 00:13:07,500
! في الولايات المتحدة

176
00:13:07,600 --> 00:13:09,000
حقاً ؟

177
00:13:09,100 --> 00:13:10,900
أتعتقدين أن منزلي
يبدو مثل الأفلام؟

178
00:13:11,000 --> 00:13:12,800
منزلنا يبدو
مثل الأفلام

179
00:13:12,800 --> 00:13:14,600
و أنت تبدين كنجمة أفلام

180
00:13:17,200 --> 00:13:19,100
بيل يعطيني الكثير من المال

181
00:13:19,200 --> 00:13:20,500
أتعرفين ؟

182
00:13:20,600 --> 00:13:21,700
أعرف

183
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
بالطبع المال الذي ورثه

184
00:13:23,700 --> 00:13:25,900
أليس كذلك بيل ؟

185
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
هذا صحيح

186
00:13:30,900 --> 00:13:32,100
سيلما

187
00:13:32,100 --> 00:13:33,700
خذي الباقي معك

188
00:13:35,200 --> 00:13:36,400
هل أنت أكيدة ؟

189
00:13:36,400 --> 00:13:38,000
هيا

190
00:14:53,400 --> 00:14:54,900
مرحباً

191
00:14:55,000 --> 00:14:57,100
صباح الخير

192
00:14:57,200 --> 00:14:58,700
لدي الأجار

193
00:14:58,800 --> 00:15:00,100
آوه

194
00:15:00,100 --> 00:15:02,100
أنت دائماً تدفعين في الوقت المحدد

195
00:15:02,200 --> 00:15:04,600
لا تقلقي بخصوص جين
سأوصله للمدرسة

196
00:15:04,700 --> 00:15:05,600
حسناً ؟

197
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
شكراً

198
00:15:06,700 --> 00:15:07,900
شكراً جزيلاً

199
00:15:07,900 --> 00:15:10,900
تذكر حقيبتك

200
00:15:11,100 --> 00:15:12,500
وداعاً

201
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
وداعاً

202
00:15:15,200 --> 00:15:17,800
أعتقد أنك جدية دائماً
كاثي

203
00:15:17,900 --> 00:15:20,000
مرة أخرى نبدأ

204
00:15:21,100 --> 00:15:23,900
لا أعتقد أنك جدية في داخلك
أبداً

205
00:15:24,000 --> 00:15:25,800
لا أعرف

206
00:15:25,900 --> 00:15:27,600
ليس دائماً

207
00:15:27,600 --> 00:15:28,500
كفالدا

208
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
لماذا تنادينني بهذا الاسم؟

209
00:15:30,700 --> 00:15:33,300
...إنه مثل ...شخص

210
00:15:35,300 --> 00:15:37,700
لا أعرف
كبير و سعيد

211
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
لست كبيرة كثيراً

212
00:15:39,400 --> 00:15:41,800
سعيدة ؟
لا أعرف

213
00:15:41,900 --> 00:15:43,900
تحتاجين لشخص
كي يخرجها

214
00:15:50,700 --> 00:15:51,900
عينين جميلتين

215
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
نعم

216
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
و لكنه ليس سعيداً حقاً؟

217
00:15:56,700 --> 00:15:58,500
ماذا تفعل ؟

218
00:15:59,900 --> 00:16:01,500
إنها حين لا تستطيع أن تصمد

219
00:16:01,500 --> 00:16:04,200
و سوف يغمى عليها

220
00:16:04,300 --> 00:16:05,500
لقد أغمي عليها

221
00:16:05,600 --> 00:16:06,900
اصمتوا من فضلكم

222
00:16:06,900 --> 00:16:08,100
أعطنا مجالاً

223
00:16:08,200 --> 00:16:09,400
لا يمكنها أن ترى جيداً

224
00:16:09,500 --> 00:16:11,300
دفعت مالاً لأرى الفيلم

225
00:16:11,300 --> 00:16:12,300
و كذلك فعلت هي

226
00:16:15,700 --> 00:16:17,600
أحبهم عندما يرقصون

227
00:16:17,700 --> 00:16:19,400
بحق بطرس
إنه فيلم  غنائي

228
00:16:19,500 --> 00:16:20,900
بالطبع إنهم يرقصون

229
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
نعرف هذا

230
00:16:22,000 --> 00:16:23,100
إذا أنت ذكية

231
00:16:23,100 --> 00:16:24,400
نعم -
أوه-

232
00:16:26,500 --> 00:16:28,500
أعتقد أنك كونت أصدقاء كاثي

233
00:16:34,800 --> 00:16:36,100
توقفي

234
00:16:46,100 --> 00:16:48,100
ماذا قالت إذا ؟

235
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
ماذا؟

236
00:16:49,300 --> 00:16:50,700
ماذا قالت ؟

237
00:16:50,700 --> 00:16:52,900
لم تقل شيئاً

238
00:16:53,000 --> 00:16:54,800
هل تحاولون أن تخبروني بشيء؟

239
00:16:55,700 --> 00:16:57,700
بخصوص الدراجة

240
00:16:57,800 --> 00:16:59,200
الدراجة؟

241
00:16:59,300 --> 00:17:02,100
نعم , الدراجة

242
00:17:02,200 --> 00:17:03,500
أوه , أنا

243
00:17:03,600 --> 00:17:05,900
لا يمكنني أن أعطي جين دراجة

244
00:17:06,000 --> 00:17:07,200
هل هذه فكرته ؟

245
00:17:07,200 --> 00:17:09,000
لا لست فكرته

246
00:17:09,100 --> 00:17:09,900
جين ؟

247
00:17:09,900 --> 00:17:11,300
نعم؟

248
00:17:11,400 --> 00:17:13,400
هل طلبت منهم أن يأتوا؟

249
00:17:13,500 --> 00:17:15,100
لا

250
00:17:15,100 --> 00:17:16,500
لا , لم يفعل
... إنه لا

251
00:17:16,600 --> 00:17:18,900
هو لا يعرف أي شيء سيلما
حقيقة

252
00:17:19,000 --> 00:17:20,900
لماذا , هل فعلت شيئاً؟

253
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
لا

254
00:17:22,000 --> 00:17:23,400
ليس لدي المال

255
00:17:23,500 --> 00:17:26,700
لكن .. أنا الولد الوحيد في الصف

256
00:17:26,800 --> 00:17:28,200
الذي لا يملك دراجة

257
00:17:29,500 --> 00:17:32,200
أعرف ولداً يمتلك سكوتر

258
00:17:32,300 --> 00:17:34,400
تعرف أنه ليس لدي مال

259
00:17:35,600 --> 00:17:37,200
المالا لإضافي الوحيد الذي أملكه

260
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
الذي تدبرت أن أوفره

261
00:17:39,100 --> 00:17:40,200
...أرسلته

262
00:17:40,300 --> 00:17:41,500
لجدك

263
00:17:41,500 --> 00:17:42,800
تعال و ألق نظرة-
لن أشتري لك-

264
00:17:42,900 --> 00:17:43,900
أشياء مكلفة

265
00:17:43,900 --> 00:17:45,100
أمك تغيظك و حسب

266
00:17:45,200 --> 00:17:47,300
انظر ما أحضرته لك

267
00:17:47,300 --> 00:17:49,200
إنها دراجة

268
00:17:49,300 --> 00:17:50,300
لا يمكننا أن نقبل هذا

269
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
سيلما , إنها مستعملة

270
00:17:52,000 --> 00:17:54,400
لا يمكنني أن أعطيه
أشياء غالية

271
00:17:54,500 --> 00:17:55,700
نعم لكن -
لا يمكنني حتى أن أعطيه-

272
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
في عيد ميلاده

273
00:17:57,300 --> 00:17:59,300
نعم لكن -
عليه أن يتقبل هذا-

274
00:17:59,300 --> 00:18:00,700
أنا لست أماً من هذا النوع

275
00:18:00,800 --> 00:18:02,200
أنا .. أنا

276
00:18:02,300 --> 00:18:05,700
لست أماً من هذا النوع
... جيتن , أنا

277
00:18:05,800 --> 00:18:07,300
ألا يمكن أن تكوني

278
00:18:07,400 --> 00:18:09,500
أماً من هذا النوع؟

279
00:18:09,600 --> 00:18:11,500
ليست سكوتر بالضبط

280
00:18:11,500 --> 00:18:14,400
سنرى

281
00:18:14,600 --> 00:18:16,000
سنرى

282
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
كن حذراً

283
00:18:17,100 --> 00:18:19,000
لا تقد بسرعة

284
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
جين أحضرها لهنا

285
00:18:27,500 --> 00:18:29,100
يبدو سعيداً
أليس كذلك ؟

286
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
يبدو سعيداً

287
00:18:31,600 --> 00:18:33,200
ها هو آت مرة أخرى

288
00:18:33,200 --> 00:18:34,100
انتباه

289
00:18:34,200 --> 00:18:35,600
أحضرها لهنا

290
00:18:35,600 --> 00:18:36,800
ماما

291
00:18:36,900 --> 00:18:39,800
حسناً

292
00:18:39,900 --> 00:18:41,600
هل سمعت ما قالته ؟

293
00:18:41,700 --> 00:18:44,700
قالت , حسناً ؟-
نعم-

294
00:18:44,800 --> 00:18:46,100
هل قلت حسنأً ؟

295
00:18:46,100 --> 00:18:47,600
نعم

296
00:18:48,800 --> 00:18:50,400
عدني أنك ستذهب للمدرسة

297
00:18:50,400 --> 00:18:53,200
نعم , نعم

298
00:18:53,300 --> 00:18:54,900
كل يوم , على الوقت

299
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
لم أعرف أن تقود
الدراجة بمهارة

300
00:18:58,300 --> 00:19:00,700
الصدأ و النساء متشابهان

301
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
الصدأو النساء
متشابهان ؟

302
00:19:02,900 --> 00:19:04,700
نعم متشابهان

303
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
ما هذا ؟

304
00:19:05,900 --> 00:19:07,700
أبوك قال هذا

305
00:19:07,700 --> 00:19:09,100
نكتة ما

306
00:19:09,200 --> 00:19:11,200
لا أعرف ما تعنيه

307
00:19:15,800 --> 00:19:17,900
انظر لهذا

308
00:19:17,900 --> 00:19:20,700
أنت لطيفة
انظري لي

309
00:19:20,900 --> 00:19:22,900
قام بكل العمل
تعرفين ذلك

310
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
إنه جيد حقاً

311
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
شكراً لك جيف

312
00:19:27,100 --> 00:19:29,700
العفو

313
00:19:37,000 --> 00:19:38,900
ادخل

314
00:19:39,000 --> 00:19:41,200
هل هناك أمر ما بيل ؟

315
00:19:42,400 --> 00:19:44,900
لا , لم أستطع النوم
هذا كل شيء

316
00:19:53,400 --> 00:19:55,000
ليس لدي مال

317
00:19:56,200 --> 00:19:58,600
كل المال الذي ورثته

318
00:19:58,700 --> 00:20:00,300
نفد

319
00:20:04,700 --> 00:20:06,300
... و ليندا

320
00:20:08,400 --> 00:20:10,700
ليندا

321
00:20:11,700 --> 00:20:14,100
تصرف و تصرف

322
00:20:17,500 --> 00:20:20,000
و راتبي أقل بكثير
من أن يكفي

323
00:20:20,900 --> 00:20:23,100
لا يمكنني أن أقول لها لا

324
00:20:24,700 --> 00:20:27,100
و المصرف سيستعيد منزلنا

325
00:20:30,000 --> 00:20:32,500
لأنني تأخرت كثيراً
عن الدفعات

326
00:20:34,100 --> 00:20:36,600
و سوف أخسر ليندا

327
00:20:36,700 --> 00:20:39,500
أعرف ذلك

328
00:20:39,600 --> 00:20:40,900
أعرف أني سأفعل

329
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
إنها تحبك بيل

330
00:20:52,900 --> 00:20:54,900
أوه , لا تبكي

331
00:21:01,800 --> 00:21:03,800
لم يجدر بي أن أخبرك

332
00:21:03,900 --> 00:21:04,700
لا تقلق

333
00:21:04,700 --> 00:21:06,600
لم يجب أن أخبرك-
لا بأس-

334
00:21:06,700 --> 00:21:08,000
لا تقلق

335
00:21:08,000 --> 00:21:09,500
أعتقد أن لديك ما يكفي

336
00:21:09,600 --> 00:21:10,900
هل سيجعلك تشعر أفضل

337
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
إذا أخبرتك سراً؟

338
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
أي سر يمكنك أن تخبريني به؟

339
00:21:21,800 --> 00:21:23,800
أنا أصاب بالعمى

340
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
ليس بعد
... و لكن

341
00:21:33,100 --> 00:21:34,500
قريباً

342
00:21:38,100 --> 00:21:40,100
ربما هذه السنة

343
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
!عمياء

344
00:21:56,600 --> 00:21:59,500
ليس الأمر سيئاً كما يبدو

345
00:22:01,000 --> 00:22:02,800
إنها

346
00:22:02,900 --> 00:22:05,300
مشكلة وراثية

347
00:22:09,800 --> 00:22:11,300
لكن , عمياء ؟

348
00:22:11,300 --> 00:22:13,400
كنت دائماً أعرف ذلك

349
00:22:13,500 --> 00:22:16,300
مذ كنت طفلة صغيرة

350
00:22:16,400 --> 00:22:17,500
عرفت

351
00:22:22,700 --> 00:22:24,300
و هل أنت بخير؟

352
00:22:25,900 --> 00:22:28,300
لقد أتيت لأميركا

353
00:22:28,400 --> 00:22:30,300
لأنه في أميركا

354
00:22:30,400 --> 00:22:32,800
يمكنهم أن يجروا عملية لجين

355
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
أتعرف ؟

356
00:22:35,100 --> 00:22:36,200
جين ؟

357
00:22:36,200 --> 00:22:38,400
لا يعرف بالأمر

358
00:22:39,700 --> 00:22:42,500
أنت ,... عليك ألا تخبره

359
00:22:42,600 --> 00:22:45,000
لأن الأمر سيصبح أسوأ

360
00:22:45,100 --> 00:22:47,200
علي أن أوفر ما يكفي من المال

361
00:22:47,300 --> 00:22:49,200
ما يكفي من المال

362
00:22:50,200 --> 00:22:53,400
جمعته تقريباً

363
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
... لكي

364
00:22:55,500 --> 00:22:57,600
من أجل العملية

365
00:22:57,700 --> 00:23:00,900
يمكنهم أن يجروا عملية لجين
حين يبلغ الـ 13

366
00:23:01,100 --> 00:23:03,500
و اختلقت قصة أبوك؟

367
00:23:04,800 --> 00:23:07,000
هه

368
00:23:07,100 --> 00:23:08,900
لم يكن لدي أب

369
00:23:09,000 --> 00:23:11,800
لقد اختلقت اسمه ايضاً

370
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
و لهذا أنت تقضين كل تلك الساعات

371
00:23:16,100 --> 00:23:19,100
و تصنعين كل تلك الدبابيس
و تقومين بكل ما تقومين به

372
00:23:20,700 --> 00:23:21,900
من أجله

373
00:23:21,900 --> 00:23:23,900
من أجل عمليته

374
00:23:29,300 --> 00:23:31,300
إنه ذنبي

375
00:23:31,400 --> 00:23:33,300
أعتقد

376
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
كيف يكون الأمر ذنبك

377
00:23:40,700 --> 00:23:43,700
لأني .. عرفت أنه سيكون

378
00:23:43,800 --> 00:23:46,400
أنه سيولد
بعينين مريضتين مثلي

379
00:23:48,600 --> 00:23:50,100
و لكني أنجبته

380
00:23:50,200 --> 00:23:51,700
و لم يفرق معي

381
00:23:55,300 --> 00:23:57,200
أنت قوية جداً

382
00:23:59,400 --> 00:24:02,100
أنا لست قوية

383
00:24:02,300 --> 00:24:03,900
لدي ألعاب صغيرة ألعبها

384
00:24:03,900 --> 00:24:05,600
عندما يشتد الأمر علي

385
00:24:09,200 --> 00:24:11,400
عندما أعمل في المصنع

386
00:24:13,400 --> 00:24:17,000
و الآلات , تصدر هذا

387
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
... الإيقاع

388
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
و أبدأ أحلم

389
00:24:24,700 --> 00:24:26,900
و يصبح كل شيء موسيقا

390
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
أنت تحب الأفلام أليس كذلك ؟

391
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
أحب الأفلام -
حقاً ؟-

392
00:24:30,100 --> 00:24:32,200
أحب الأفلام الغنائية

393
00:24:32,300 --> 00:24:34,600
عندما يقومون بالرقص النقري

394
00:24:34,700 --> 00:24:36,700
كلهم يرقصون الرقص النقري

395
00:24:36,800 --> 00:24:39,100
كلهم
و هذا الخط الطويل

396
00:24:39,200 --> 00:24:40,800
ألاتحبين أن تكوني

397
00:24:40,800 --> 00:24:42,000
في ذلك الخط الطويل

398
00:24:44,100 --> 00:24:45,100
نعم

399
00:24:45,100 --> 00:24:46,200
تحركين قدميك هناك ؟

400
00:24:46,300 --> 00:24:47,400
نعم

401
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
و يدورون بحركة لولبية للأعلى

402
00:24:49,500 --> 00:24:52,400
كعكة الزفاف الضخمة الكبيرة

403
00:24:52,500 --> 00:24:53,800
إلى القمة

404
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
نعم

405
00:24:54,900 --> 00:24:56,000
أليس مزعجاً

406
00:24:56,100 --> 00:24:58,200
عندما يؤدون آخر اغنية في الفيلم ؟

407
00:24:58,200 --> 00:24:59,400
لماذا ؟

408
00:24:59,500 --> 00:25:02,000
لأنك تعرف عندما
يصبح الأمر كبيراً

409
00:25:02,100 --> 00:25:05,400
و الكاميرا تخرج من السقف

410
00:25:05,500 --> 00:25:07,400
و تعرف أن الفيلم سينتهي

411
00:25:07,500 --> 00:25:09,400
أكره هذا

412
00:25:09,500 --> 00:25:10,800
أكره ذلك حقاً

413
00:25:10,900 --> 00:25:13,700
كنت أتحايل على هذا
عندما كنت طفلة صغيرة

414
00:25:13,800 --> 00:25:16,000
في تشيكسلوفاكيا

415
00:25:16,100 --> 00:25:18,700
كنت أغادر السينما

416
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
بعد انتهاء قبل آخر أغنية

417
00:25:21,900 --> 00:25:25,000
و هكذا الفيلم يستمر للأبد

418
00:25:27,400 --> 00:25:28,700
أليس رائعاً ؟

419
00:25:28,800 --> 00:25:30,300
هذا رائع

420
00:25:32,500 --> 00:25:33,800
سيلما

421
00:25:33,900 --> 00:25:36,100
نعم ؟

422
00:25:36,200 --> 00:25:38,100
شكراً لإخباري بسرك

423
00:25:41,000 --> 00:25:42,800
شكراً لإخباري بسرك

424
00:25:45,300 --> 00:25:47,400
مام هي الكلمة ؟

425
00:25:47,400 --> 00:25:49,900
مام

426
00:25:50,100 --> 00:25:51,600
لا نخبر أحداً

427
00:25:51,600 --> 00:25:53,700
نعم

428
00:25:53,800 --> 00:25:55,400
لن أخبر أحداً

429
00:25:56,900 --> 00:25:59,400
وداعاً

430
00:26:19,200 --> 00:26:20,500
شكراً لك

431
00:26:20,600 --> 00:26:22,700
هل أحضر لك واحداً آخر

432
00:26:22,800 --> 00:26:25,000
نعم , بالتأكيد

433
00:26:25,100 --> 00:26:26,600
ما رأيك بواحد كبير؟

434
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
كم يوجد في الكبير؟

435
00:26:29,200 --> 00:26:30,500
عشرة آلاف

436
00:26:32,300 --> 00:26:33,700
سآخذ واحداً كبيراً

437
00:26:37,800 --> 00:26:39,500
ما اسم هذا الشخص؟

438
00:26:41,100 --> 00:26:42,600
من ؟

439
00:26:42,700 --> 00:26:44,100
الأب
أبوك

440
00:26:44,200 --> 00:26:46,500
الرجل الذي نشبك
هذه الدبابيس له

441
00:26:48,500 --> 00:26:50,100
أبوها ؟

442
00:26:50,200 --> 00:26:52,700
أنا أعرف
أولدريتش

443
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
صحيح؟

444
00:26:53,900 --> 00:26:55,100
نعم

445
00:26:55,100 --> 00:26:57,400
أولدريتش نوفي

446
00:26:57,500 --> 00:26:59,900
كان يرقص في براغ

447
00:27:00,000 --> 00:27:01,300
أنتم الشيوعيون
تهتمون

448
00:27:01,400 --> 00:27:02,800
بالمشاركة في كل شيء

449
00:27:02,800 --> 00:27:05,000
نعم

450
00:27:05,100 --> 00:27:07,200
إنه شيء جيد

451
00:27:07,300 --> 00:27:09,100
ماذا تفعلين هنا

452
00:27:09,200 --> 00:27:11,000
إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل
بكثير

453
00:27:11,100 --> 00:27:12,600
من الولايات المتحدة

454
00:27:50,700 --> 00:27:52,900
لا , سيلما , لا

455
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
هناك صفيحتين

456
00:27:58,400 --> 00:27:59,800
لا بأس

457
00:28:02,800 --> 00:28:04,000
تعرفين ما يحدث

458
00:28:04,000 --> 00:28:05,700
عندما تضعين صفيحتين
أليس كذلك ؟

459
00:28:09,200 --> 00:28:11,600
حسناً , لم تفعلها
أعني لم يحدث الأمر

460
00:28:11,700 --> 00:28:12,900
تعطلين الآلة

461
00:28:14,300 --> 00:28:15,700
يستغرق يوماً كاملاً

462
00:28:15,800 --> 00:28:16,900
لإصلاحها

463
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
لا تضعي صفيحتين أبداً
سيلما , أبداً

464
00:28:19,000 --> 00:28:20,600
لقد غششت الطبيب

465
00:28:20,700 --> 00:28:22,700
لا يجب أن تعملي في الضغط مطلقاً

466
00:28:22,800 --> 00:28:25,200
كيف تجرؤين ؟
إلى أي مدى يمكنك أن تري؟

467
00:28:25,300 --> 00:28:27,000
يمكنني أن أقوم بعملي
و عيناي مغلقتان

468
00:28:27,100 --> 00:28:28,500
و أنت كذلك

469
00:28:28,500 --> 00:28:29,400
لا

470
00:28:29,500 --> 00:28:32,400
السبب كان أني
أحلم أحلام اليقظة

471
00:28:32,500 --> 00:28:33,600
أحلام يقظة ؟

472
00:28:33,600 --> 00:28:35,600
و بماذا تحلمين؟

473
00:28:35,700 --> 00:28:36,900
كنت أسمع موسيقى

474
00:28:37,000 --> 00:28:39,200
بالله عليك
سيلما , موسيقى ؟

475
00:28:39,300 --> 00:28:40,500
كان يمكن أن تقطعي يدك

476
00:28:40,500 --> 00:28:41,900
ببساطة , عليك أن تنتبهي

477
00:28:42,000 --> 00:28:43,300
في كل ثانية

478
00:28:43,300 --> 00:28:45,200
عديني أنك ستبقين يقظة

479
00:28:46,700 --> 00:28:49,100
أعدك أني سأتوقف
عن أحلام اليقظة

480
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
أنت تكررين

481
00:28:50,700 --> 00:28:52,000
و لكنك لا تصغين لي

482
00:28:52,100 --> 00:28:53,800
لا أعرف لم أهتم

483
00:28:56,500 --> 00:28:58,900
مرحباً سيلما

484
00:28:59,000 --> 00:29:00,200
إذا لم تذهبي مع كاثي

485
00:29:00,200 --> 00:29:02,200
أيمكنني أن أقلك؟

486
00:29:02,300 --> 00:29:04,600
لاأريد صديق

487
00:29:04,700 --> 00:29:06,600
لقد أخبرتك

488
00:29:07,700 --> 00:29:08,900
نعم

489
00:29:09,000 --> 00:29:10,700
أنت شخص لطيف جيف

490
00:29:10,700 --> 00:29:11,700
لكن

491
00:29:11,800 --> 00:29:14,300
ليس لدي وقت من أجل صديق

492
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
ليس الآن

493
00:29:18,500 --> 00:29:20,900
أعرف

494
00:29:21,000 --> 00:29:24,400
لو أردت صديقاً
فسيكون أنت

495
00:29:24,500 --> 00:29:26,100
و لكني لا أريد واحداً الآن

496
00:29:32,600 --> 00:29:33,900
حسناً

497
00:29:34,000 --> 00:29:35,200
لا مشكلة , تعرفين

498
00:29:35,200 --> 00:29:37,100
في الخلف , أن تضعي الدراجة

499
00:29:38,500 --> 00:29:39,900
نعم

500
00:29:45,800 --> 00:29:46,600
وداعاً جيف

501
00:29:46,600 --> 00:29:49,200
لاأعتقد أنه آمن

502
00:29:49,300 --> 00:29:52,800
أن تركبي دراجة
و أنت تلبسين نظارات

503
00:29:53,000 --> 00:29:54,300
سيلما ؟-
وداعاً جيف-

504
00:29:54,300 --> 00:29:55,700
هه؟

505
00:30:04,000 --> 00:30:05,300
هل أنت بخير ؟

506
00:30:06,800 --> 00:30:08,300
نعم , أنا بخير

507
00:30:09,900 --> 00:30:10,900
مرحباً سيلما

508
00:30:10,900 --> 00:30:12,300
مرحباً بيل

509
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
ذاهبة للبيت ؟

510
00:30:14,000 --> 00:30:15,300
نعم

511
00:30:15,400 --> 00:30:17,200
أتريدين أن تضعيها في الصندوق؟

512
00:30:17,300 --> 00:30:19,800
هذا سيكون جيداً
من فضلك

513
00:30:19,900 --> 00:30:20,800
مرحباً جيف

514
00:30:20,800 --> 00:30:22,700
هل رأيت الشاحنة ؟

515
00:30:22,800 --> 00:30:24,700
لا ؟

516
00:30:24,800 --> 00:30:25,700
إنهم عميان

517
00:30:25,700 --> 00:30:28,900
يقود كالمجنون

518
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
ماذا ؟

519
00:30:31,100 --> 00:30:33,500
يقود كالمجنون

520
00:30:37,300 --> 00:30:38,800
اتسخت

521
00:30:38,800 --> 00:30:40,400
لا بأس

522
00:30:42,500 --> 00:30:44,200
شكراً لك

523
00:30:44,300 --> 00:30:45,500
وداعاً جيف

524
00:30:45,500 --> 00:30:47,100
وداعاً

525
00:30:47,200 --> 00:30:48,500
شكراً بيل

526
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
حسناً ؟-
حسناً-

527
00:31:00,200 --> 00:31:01,800
لو أستطيع أن أدفع
الدفعة القادمة فقط

528
00:31:01,900 --> 00:31:04,100
سأكسب مزيد من الوقت

529
00:31:04,200 --> 00:31:06,000
نعم

530
00:31:06,100 --> 00:31:08,500
كل ما أحتاجه هو قرض

531
00:31:13,900 --> 00:31:15,200
لشهر واحد فقط

532
00:31:17,500 --> 00:31:19,200
هذا المال لجين

533
00:31:22,300 --> 00:31:24,100
أنا آسف بيل

534
00:31:24,200 --> 00:31:25,900
لا بأس
ما كان يجب أن أطلب

535
00:31:26,000 --> 00:31:27,700
كنت مضطراً
لا تقلق

536
00:31:27,700 --> 00:31:28,700
لا ضرر من الطلب

537
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
لا ,لا
ما كان يجب أن أطلب

538
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
ليندا تريد أريكة جديدة

539
00:31:39,400 --> 00:31:41,600
يمكنني دائماً أن أطلق النار على نفسي

540
00:31:43,500 --> 00:31:45,800
عليك ألا تقول أشياء كهذه

541
00:31:47,600 --> 00:31:50,200
هذا يسهل الأشياء

542
00:31:51,900 --> 00:31:54,900
تعرف ذلك بيل -
سيلما-

543
00:31:55,100 --> 00:31:56,700
يجب ألا تقول أشياء كهذه

544
00:31:56,700 --> 00:31:58,000
سيلما أنا أمزح

545
00:32:04,900 --> 00:32:08,100
مرحباً سيلما
ادخلي

546
00:32:08,200 --> 00:32:09,300
مرحباً جين

547
00:32:09,300 --> 00:32:10,500
صباح الخير

548
00:32:10,600 --> 00:32:11,100
مرحباً

549
00:32:21,700 --> 00:32:24,300
كيف حالك ؟

550
00:32:24,500 --> 00:32:25,700
بخير , شكراً

551
00:32:31,400 --> 00:32:32,300
أيمكنني أن أرى المسدس؟

552
00:32:32,400 --> 00:32:34,200
نعم , بالطبع

553
00:32:36,900 --> 00:32:39,300
ألديه مسدس ؟-
بالتأكيد-

554
00:32:39,400 --> 00:32:40,900
إنه ضابط شرطة

555
00:32:40,900 --> 00:32:43,500
لم أعرف أنه يبقيه هنا

556
00:32:43,600 --> 00:32:44,700
في المنزل

557
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
نعم , نعم

558
00:32:46,800 --> 00:32:49,300
يبقيه في مكتبه

559
00:32:59,100 --> 00:33:01,300
ربما يجب أن أدفع
المزيد من أجل الإيجار

560
00:33:01,400 --> 00:33:02,900
لقد بقي نفسه

561
00:33:02,900 --> 00:33:04,800
طوال المدة التي بقيتها هنا

562
00:33:04,900 --> 00:33:07,400
لا سيلما
لا أريد أن أسمع هذا

563
00:33:07,500 --> 00:33:09,300
احتفظي بمالك
أنت تحتاجينه

564
00:33:09,400 --> 00:33:10,000
أكثر منا

565
00:34:00,500 --> 00:34:02,300
صندوقين؟

566
00:34:02,400 --> 00:34:04,000
هل قررت أن تعملي

567
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
بصندوقين في نفس الوقت

568
00:34:05,900 --> 00:34:06,900
نعم

569
00:34:06,900 --> 00:34:08,700
سيلما , الساعة 10

570
00:34:08,800 --> 00:34:11,100
نعم الساعة 10

571
00:34:12,400 --> 00:34:14,600
ماذا يحدث عند الساعة 10

572
00:34:14,700 --> 00:34:17,600
سأعمل بالمناوبة الليلية

573
00:34:17,700 --> 00:34:19,300
المناوبة الليلية

574
00:34:19,300 --> 00:34:20,500
بالكاد يمكنك أن تري

575
00:34:20,600 --> 00:34:22,500
حتى تنهي مناوبتك الأصلية

576
00:34:22,600 --> 00:34:24,200
الأمر يناسبني

577
00:34:24,200 --> 00:34:26,600
بعد دروس الدراما

578
00:34:26,800 --> 00:34:28,400
أستقومين بذلك أيضاً؟

579
00:34:30,900 --> 00:34:32,800
لقد سأمت منك سيلما

580
00:34:32,900 --> 00:34:34,000
افعلي ما تريدين

581
00:34:34,000 --> 00:34:35,900
اذهبي , اكسري عنقك

582
00:34:36,000 --> 00:34:37,100
قومي بالمناوبة الليلية

583
00:34:37,200 --> 00:34:38,300
و لكن لا تظني لوهلة

584
00:34:38,300 --> 00:34:40,700
أنني سآتي لأتقذك

585
00:34:47,200 --> 00:34:48,800
سيلما ؟

586
00:34:51,600 --> 00:34:53,900
كاثي ذهبت

587
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
أنا لاأبحث عن كاثي

588
00:34:56,000 --> 00:34:57,900
كنت أبحث عنك

589
00:34:59,500 --> 00:35:02,000
علي أن أذهب لبروفة الدراما

590
00:35:02,100 --> 00:35:03,800
ما قولك ؟

591
00:35:04,800 --> 00:35:06,300
يمكنك أن تركبي دراجتك

592
00:35:06,400 --> 00:35:09,300
هي هناك

593
00:35:09,400 --> 00:35:10,800
تركتها في البيت

594
00:35:10,900 --> 00:35:13,300
ظننت أنه سيكون أسرع لو مشيت

595
00:35:13,400 --> 00:35:15,500
كيف قدرت هذا ؟

596
00:35:15,500 --> 00:35:18,800
أمشي على طول سكة القطار

597
00:35:20,500 --> 00:35:22,500
... إنه

598
00:35:22,600 --> 00:35:23,900
طريق مختصر

599
00:35:43,400 --> 00:35:47,100
أنا لا أفهم بالأعمال الغنائية

600
00:35:47,200 --> 00:35:50,600
لماذا يبدأون بالغناء و الرقص فجأة؟

601
00:35:51,900 --> 00:35:57,100
أعني , أنا لا أبدأ فجأة
بالغناء و الرقص

602
00:35:57,300 --> 00:35:58,100
لا

603
00:36:00,200 --> 00:36:03,000
أنت محق
أنت لا تفعل

604
00:36:03,100 --> 00:36:07,100
آخر شيء بالقائمة
هو بيع الخبز

605
00:36:07,300 --> 00:36:09,100
بعد أحدين

606
00:36:11,000 --> 00:36:13,700
مرحباً سيلما
ادخلي

607
00:36:13,800 --> 00:36:16,300
سأعرفك على ممثلتك البديلة

608
00:36:16,400 --> 00:36:18,200
الممثلة البديلة؟

609
00:36:18,300 --> 00:36:19,200
نعم

610
00:36:19,200 --> 00:36:21,500
اسمها سوزان
يعرفها بوريس

611
00:36:21,600 --> 00:36:24,400
مغنية جيدة
و راقصة جيدة

612
00:36:24,600 --> 00:36:26,100
ستتعلم دورك أيضاً

613
00:36:26,100 --> 00:36:29,000
لأنه , لنقل
إذا أصبت بالرشح

614
00:36:29,100 --> 00:36:30,800
... أو

615
00:36:30,900 --> 00:36:32,000
لا تستطيعين القيام بها

616
00:36:32,100 --> 00:36:35,000
لن يتوقف العرض

617
00:36:35,100 --> 00:36:36,100
حسناً ؟

618
00:36:36,100 --> 00:36:39,100
سوزان سيلما
سيلما سوزان

619
00:36:41,900 --> 00:36:44,000
أيمكنك أن تخلعي نظاراتك؟

620
00:36:49,500 --> 00:36:51,000
أعتقد أننا سنقوم
بالدور

621
00:36:51,000 --> 00:36:52,600
بدون نظارات

622
00:36:52,700 --> 00:36:55,100
الأحد القادم
سترين

623
00:36:55,200 --> 00:36:56,900
كلتا ماريا

624
00:36:57,000 --> 00:36:58,700
أعني سيلما ستقوم بالدور حقيقة

625
00:36:58,800 --> 00:37:01,100
و لكن , أريدك
أن تقرأي الدور أيضاً

626
00:37:01,200 --> 00:37:02,300
حسناً ؟

627
00:37:04,200 --> 00:37:05,400
إنها المرة الأولى في المناوبة الليلية؟

628
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
صحيح؟

629
00:37:06,500 --> 00:37:08,100
بينما هذا يضغط

630
00:37:08,100 --> 00:37:09,500
ستقطعين على الآلة الأخرى

631
00:37:09,600 --> 00:37:11,800
هذا يعني أنك ستكونين مسؤولة

632
00:37:11,900 --> 00:37:14,700
عن آلتين

633
00:37:14,800 --> 00:37:18,600
عليك أن تغلبي سارا هناك

634
00:37:18,800 --> 00:37:20,700
هذه المنصة يجب
ألا تكون فارغة أبداً

635
00:37:20,800 --> 00:37:22,800
هل المكان مظلم هنا دائماً

636
00:37:22,800 --> 00:37:23,700
ماذا ؟

637
00:37:23,800 --> 00:37:25,000
هل المكان مطلم هكذا دائماً

638
00:37:25,000 --> 00:37:26,600
إنه نفس ضوء النهار

639
00:37:26,700 --> 00:37:27,900
حسناً

640
00:37:27,900 --> 00:37:29,700
الشيء الوحيد المختلف
أن عليك أن تعملي بشكل أسرع

641
00:37:29,800 --> 00:37:30,900
هذا ما ستتقاضي عنه مالاً
صحيح؟

642
00:37:31,000 --> 00:37:32,100
حسناً -
حسناً-

643
00:37:32,100 --> 00:37:33,000
شكراً لك

644
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
معذرة -
نعم-

645
00:37:57,700 --> 00:37:58,700
عليك أن تعملي , تعرفين

646
00:37:58,700 --> 00:38:00,100
أسرع قليلاً من هذا

647
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
حسناً

648
00:38:25,300 --> 00:38:27,800
ماذا تفعلين هنا ؟

649
00:38:27,900 --> 00:38:29,100
ماذا تعتقدين؟

650
00:38:34,300 --> 00:38:37,700
لم أضعك في المناوبة الليلية
كاثي

651
00:38:37,800 --> 00:38:39,300
اذهب نورمان

652
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
أنا في وقتي الخاص الآن

653
00:38:41,400 --> 00:38:43,500
كيف أقضيه هذا شيء
يخصني وحدي

654
00:38:43,600 --> 00:38:45,100
طابت ليلتكن

655
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
طابت ليلتك

656
00:38:48,400 --> 00:38:50,000
أسرع

657
00:38:50,100 --> 00:38:51,400
أسرع قليلاً

658
00:38:51,500 --> 00:38:54,000
أحبك أكثر عندما ترقصين

659
00:38:54,100 --> 00:38:56,400
عليك أن ترقصي أكثر كفالدا

660
00:38:56,500 --> 00:38:59,200
سأرقص عندما يكون هناك موسيقى

661
00:39:54,100 --> 00:39:55,700
ارتطام , اصطدام , طقطقة

662
00:39:55,800 --> 00:39:58,100
جلبة , فرقعة , ضربة

663
00:39:58,200 --> 00:40:01,900
خشخشة , قعقعة , شقشقة
 ! ارتطام , دوي , باام

664
00:40:02,600 --> 00:40:04,400
ارتطام , اصطدام , طقطقة

665
00:40:04,400 --> 00:40:06,600
جلبة , فرقعة , ضربة

666
00:40:06,700 --> 00:40:10,400
خشخشة , قعقعة , شقشقة
 ! ارتطام , دوي , باام

667
00:40:10,600 --> 00:40:12,100
إنها موسيقى

668
00:40:12,500 --> 00:40:14,300
 أرقصي الآن

669
00:40:15,700 --> 00:40:19,400
اسمعي كفالدا

670
00:40:19,600 --> 00:40:24,200
أنت الراقصة

671
00:40:24,400 --> 00:40:27,500
لديك الشرارة

672
00:40:27,600 --> 00:40:31,900
في عينيك

673
00:40:32,200 --> 00:40:39,900
انظري .. إلي

674
00:40:40,200 --> 00:40:43,800
داخلةً

675
00:40:50,700 --> 00:40:52,500
ارتطام , اصطدام , طقطقة

676
00:40:52,600 --> 00:40:55,200
جلبة , فرقعة , ضربة

677
00:40:55,300 --> 00:40:59,700
خشخشة , قعقعة , شقشقة
 ! ارتطام , دوي , باام

678
00:41:03,000 --> 00:41:06,200
الآلات الصاخبة

679
00:41:06,400 --> 00:41:11,200
تحييك و تقول

680
00:41:11,400 --> 00:41:18,700
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

681
00:41:20,500 --> 00:41:23,500
آلة ... صاخبة

682
00:41:23,700 --> 00:41:28,300
يا له من ... صوت ... سحري

683
00:41:28,500 --> 00:41:32,600
غرفة .. مليئة .. بالضجيج

684
00:41:32,700 --> 00:41:36,900
تلفك لفاً

685
00:41:51,600 --> 00:41:55,400
عزيزتي ... سيلما

686
00:41:55,700 --> 00:42:00,400
انظري ... من ... يرقص

687
00:42:00,700 --> 00:42:08,100
أسرع ... من .... شهاب

688
00:42:10,600 --> 00:42:12,700
كفالدا هنا

689
00:42:16,700 --> 00:42:20,700
... كفالدا تغني

690
00:42:27,100 --> 00:42:28,700
ارتطام , اصطدام , طقطقة

691
00:42:28,700 --> 00:42:31,200
جلبة , فرقعة , ضربة

692
00:42:31,300 --> 00:42:35,300
خشخشة , قعقعة , شقشقة
 ! ارتطام , دوي , باام

693
00:42:35,500 --> 00:42:37,800
ارتطام , اصطدام , طقطقة

694
00:42:37,900 --> 00:42:40,100
جلبة , فرقعة , ضربة

695
00:42:40,200 --> 00:42:43,600
خشخشة , قعقعة , شقشقة
 ! ارتطام , دوي , باام

696
00:42:43,700 --> 00:42:46,400
الآلات الصاخبة

697
00:42:46,700 --> 00:42:51,600
تحييك و تقول

698
00:42:51,800 --> 00:42:59,600
"نحن ننقر لك إيقاعا و نحركك"

699
00:42:59,900 --> 00:43:04,500
آلة صاخبة

700
00:43:04,700 --> 00:43:09,000
يا له من صوت سحري

701
00:43:09,300 --> 00:43:12,800
غرفة مليئة بالضجيج

702
00:43:12,900 --> 00:43:17,900
تلفنا لفاً

703
00:43:18,100 --> 00:43:23,500
تلفنا لفاً

704
00:43:26,300 --> 00:43:27,300
سيلما

705
00:43:28,400 --> 00:43:29,700
توقفي عن هذا
لقد جرحت نفسك

706
00:43:29,700 --> 00:43:31,300
ابتعدي عن الآلة

707
00:43:31,400 --> 00:43:32,600
هينري

708
00:43:40,500 --> 00:43:42,900
جيف هنا

709
00:43:44,600 --> 00:43:46,200
مرحباً جيف

710
00:43:46,300 --> 00:43:47,500
مرحباً كاثي

711
00:43:47,500 --> 00:43:48,900
هل تعيش هنا ؟

712
00:43:50,900 --> 00:43:53,000
ظننت أنها ستوافق على توصيلة

713
00:43:53,100 --> 00:43:55,000
بهذا الوقت المتأخر

714
00:43:55,100 --> 00:43:56,900
ربما كاثي

715
00:43:56,900 --> 00:43:58,400
تريد توصيلة

716
00:43:58,500 --> 00:44:00,400
لا , لا بأس

717
00:44:01,700 --> 00:44:03,300
ما هذا ؟في يدك

718
00:44:03,400 --> 00:44:05,100
.. جرحت

719
00:44:05,200 --> 00:44:06,700
جرحت اصبعي

720
00:44:06,700 --> 00:44:08,500
ستكون بخير

721
00:44:08,600 --> 00:44:11,000
الصفيحة حادة

722
00:44:11,100 --> 00:44:12,100
طابت ليلتك

723
00:44:12,200 --> 00:44:13,100
انتبهي

724
00:45:12,600 --> 00:45:15,000
أظن أنيوجدت حل لمشكلتنا

725
00:45:17,800 --> 00:45:20,400
هذا يجعلني سعيدة

726
00:45:20,500 --> 00:45:23,300
لا شيء خاص

727
00:45:23,500 --> 00:45:25,700
و لكنني حسمت أمري
و سأخبر ليندا

728
00:45:25,800 --> 00:45:27,200
.. و

729
00:45:31,600 --> 00:45:34,200
أعني , في النهاية
هي تحبني

730
00:45:38,900 --> 00:45:40,500
سوف نحل الأمر مع بعضنا

731
00:45:41,600 --> 00:45:44,300
هذه فكرة جيدة

732
00:45:52,700 --> 00:45:54,900
أنا آسف
سأدعك تنامين

733
00:45:54,900 --> 00:45:56,400
أعتقد أنني متعبة

734
00:45:57,900 --> 00:45:59,300
شكراً بيل

735
00:45:59,300 --> 00:46:00,500
طابت ليلتك سيلما

736
00:46:00,600 --> 00:46:01,800
طابت ليلتك بيل

737
00:46:12,700 --> 00:46:14,100
بيل ؟

738
00:47:38,300 --> 00:47:39,800
ما الذي يحدث الآن؟

739
00:48:02,600 --> 00:48:04,500
ها نحن نبدأ
هل أنت جاهزة سيلما؟

740
00:48:13,800 --> 00:48:14,900
... و

741
00:48:15,000 --> 00:48:15,900
دورك

742
00:48:20,700 --> 00:48:22,800
توقفوا , توقفوا

743
00:48:22,900 --> 00:48:24,900
توقفوا من فضلكم

744
00:48:25,000 --> 00:48:27,100
هنا تدخل سيلما

745
00:48:27,200 --> 00:48:29,000
نعم ؟

746
00:48:30,000 --> 00:48:31,700
حسناً بول من فضلك

747
00:48:34,900 --> 00:48:37,000
كم تعتقدين أنه يبعد؟

748
00:48:37,100 --> 00:48:38,700
لا أعرف

749
00:48:44,500 --> 00:48:45,500
.. و ثم

750
00:48:49,200 --> 00:48:51,100
كاثي ماذا تفعلين ؟

751
00:48:51,100 --> 00:48:52,900
هنا تدخل كاريا

752
00:48:53,000 --> 00:48:54,500
نعم , أنا آسفة

753
00:48:54,600 --> 00:48:55,700
إنه خطأي

754
00:48:55,700 --> 00:48:56,900
أرجوك
أرجوك

755
00:48:57,000 --> 00:48:57,900
ليس لدي كل الليل

756
00:48:57,900 --> 00:48:59,000
ست خطوات

757
00:48:59,100 --> 00:49:00,900
لنأخذ الأمر على محمل الجد أكثر

758
00:49:11,200 --> 00:49:12,200
جيد

759
00:49:12,200 --> 00:49:14,500
أعتقد أنه ربما
... سيلما

760
00:49:14,600 --> 00:49:17,300
يمكنك أن تدوري حول بوريس

761
00:49:17,400 --> 00:49:18,700
في الجزء التالي

762
00:49:18,800 --> 00:49:22,300
إلا إذا كان لديك شيء آخر
تريدين اقتراحه

763
00:49:22,400 --> 00:49:24,600
أنا منفتح

764
00:49:24,700 --> 00:49:26,500
حسناً؟

765
00:49:26,600 --> 00:49:27,900
سامويل

766
00:49:27,900 --> 00:49:29,800
نعم؟

767
00:49:29,900 --> 00:49:31,100
يجب أن أتحدث معك

768
00:49:31,200 --> 00:49:33,700
سيلما أرجوك , إذا كان بخصوص
الطبل

769
00:49:33,800 --> 00:49:35,400
فأنا أبحث في كل مكان
من أجل طبال

770
00:49:35,500 --> 00:49:39,000
ليس بخصوص الطبال

771
00:49:43,700 --> 00:49:46,100
كلمة سريعة

772
00:49:46,200 --> 00:49:47,800
أتريدين أن نخرج؟

773
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
نعم

774
00:49:48,900 --> 00:49:50,000
حسنأً

775
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
أنا لن أؤدي دور ماريا

776
00:50:04,300 --> 00:50:06,100
ماذا ؟

777
00:50:06,400 --> 00:50:08,600
ليس عندي رغبة حقيقية

778
00:50:08,700 --> 00:50:10,900
لا يجب أن أضيع وقتي

779
00:50:11,000 --> 00:50:12,400
على شيء

780
00:50:12,500 --> 00:50:15,300
ليس  مهماً حقيقة

781
00:50:18,500 --> 00:50:21,300
كنت أراقب سوزان

782
00:50:21,400 --> 00:50:22,500
و هي رائعة

783
00:50:22,600 --> 00:50:25,100
... إنها ,, إنها

784
00:50:25,200 --> 00:50:27,000
إنا راقصة أفضل مني

785
00:50:27,100 --> 00:50:28,100
رائعة

786
00:50:28,100 --> 00:50:30,900
سوزان رائعة
لا أنكر هذا

787
00:50:31,000 --> 00:50:33,700
و كن أنت , اعتقدت
أنك تعيشين من أجل الأعمال الغنائية

788
00:50:33,800 --> 00:50:36,100
إذا كنت تتظاهرين طوال الوقت

789
00:50:36,200 --> 00:50:38,200
نعم

790
00:50:38,300 --> 00:50:41,100
كنت أتظاهر

791
00:50:41,200 --> 00:50:43,000
لا أعرف ماذا أفعل معك

792
00:50:43,100 --> 00:50:44,600
لقد وزعت كل الأدوار الآن

793
00:50:44,700 --> 00:50:46,400
نعم

794
00:50:46,400 --> 00:50:48,800
الدور الوحيد المتبقي
هو الراهبة العجوز

795
00:50:49,000 --> 00:50:51,400
اليت تخرج ماريا من الدير

796
00:50:51,500 --> 00:50:52,700
لا أعتقد أنك تريدين
هذا الدور

797
00:50:52,700 --> 00:50:55,900
لا يوجد فيه رقص

798
00:50:56,000 --> 00:50:57,800
إنها جدية إذاً؟

799
00:50:57,900 --> 00:50:59,300
إنها جدية

800
00:50:59,400 --> 00:51:01,400
هذا مهم للدور

801
00:51:01,500 --> 00:51:03,400
أنا لا أرقص حقيقة

802
00:51:04,700 --> 00:51:06,200
لا

803
00:51:06,300 --> 00:51:09,300
يمكنني أن أضع قليل من الرقص فيه

804
00:51:09,400 --> 00:51:10,800
أتعتقد ذلك ؟

805
00:51:10,800 --> 00:51:14,200
لم أفكر بذلك

806
00:51:14,400 --> 00:51:17,200
يمكن أن تؤدي الرقص النقري

807
00:51:17,300 --> 00:51:20,000
يمكنها أن تكون
مرحة قليلة

808
00:51:20,100 --> 00:51:21,800
مرة كل فترة

809
00:51:21,900 --> 00:51:23,400
رغن أنها راهبة

810
00:51:26,500 --> 00:51:28,500
ستظلي ماريا الكاملة بنظري

811
00:51:31,500 --> 00:51:34,100
أين الدبابيس اليوم

812
00:51:34,200 --> 00:51:35,900
تركتها بالبيت

813
00:51:36,000 --> 00:51:38,500
و لن تؤدي دور ماريا

814
00:51:38,600 --> 00:51:40,600
ماذا تعتقدين أني سأفعل

815
00:51:40,700 --> 00:51:42,100
إذا لم أستطع أن أوبخك
لأنك تحفظين الدور

816
00:51:42,100 --> 00:51:43,100
في وقت الشركة

817
00:51:44,600 --> 00:51:46,400
واحد .. اثنين

818
00:51:46,500 --> 00:51:47,700
ثلاثة

819
00:51:50,600 --> 00:51:52,600
ما هذا المزاح؟

820
00:51:52,700 --> 00:51:53,600
إها تغلبني

821
00:51:53,600 --> 00:51:55,600
أحتاج أن أكلمك

822
00:51:55,700 --> 00:51:57,300
نحن نتكلم الآن

823
00:51:57,300 --> 00:51:59,100
حسناً

824
00:51:59,200 --> 00:52:00,400
تعالي

825
00:52:09,000 --> 00:52:10,400
اجلسي من فضلك

826
00:52:13,200 --> 00:52:16,000
لقد تعطلنا طوال اليوم

827
00:52:16,100 --> 00:52:18,000
كل شيء يتوقف عندما
تعطل الآلة

828
00:52:18,100 --> 00:52:19,400
تعرفين هذا

829
00:52:20,900 --> 00:52:24,100
يمكنني أن أؤدي عملي

830
00:52:24,200 --> 00:52:27,200
ذا بقيت في المناوبة النهارية

831
00:52:27,400 --> 00:52:29,600
هذا لن يحدث مرة أخرى

832
00:52:29,700 --> 00:52:33,000
اسمعه , أنا أحلم أحلام يقظة
كثيراً

833
00:52:33,100 --> 00:52:35,800
قررت أن أستقيل

834
00:52:38,100 --> 00:52:39,000
... و

835
00:52:41,000 --> 00:52:43,700
و أعتقد أني  نسيت

836
00:52:47,600 --> 00:52:50,000
لقد أمروني أن أسرحك سيلما

837
00:52:57,400 --> 00:52:58,800
لن تدفعي

838
00:52:58,900 --> 00:53:00,400
ثمن الآلة التي عطلتها

839
00:53:00,400 --> 00:53:02,700
لقد أقنعتهم بهذا

840
00:53:02,800 --> 00:53:04,400
شكراً نورمان

841
00:53:08,900 --> 00:53:12,100
هذا راتبك

842
00:53:14,100 --> 00:53:17,100
... و تعرفين

843
00:53:17,200 --> 00:53:19,400
ربما يمكننا أن نجد لك
عملاً

844
00:53:19,500 --> 00:53:22,100
بعيداً عن الآلات

845
00:53:22,200 --> 00:53:24,400
حيث لن تؤثر مشكة نظرك كثيراً

846
00:53:24,500 --> 00:53:25,400
نعم

847
00:53:25,400 --> 00:53:27,100
ليس في الحال

848
00:53:27,200 --> 00:53:28,800
هذا لطف منك

849
00:53:28,900 --> 00:53:30,100
أفضل أن أذهب

850
00:53:30,100 --> 00:53:33,300
سأكون بخير
حقيقو سأكون بخير

851
00:53:33,500 --> 00:53:35,400
شكراً نورمان

852
00:53:35,400 --> 00:53:37,100
شكراً لك سيلما

853
00:53:37,200 --> 00:53:38,000
شكراً لك

854
00:53:56,300 --> 00:53:58,000
ماذا سوف تفعل؟

855
00:53:58,100 --> 00:54:00,000
هل فكرت  بهذا ؟

856
00:54:03,500 --> 00:54:05,500
لا تقلقي كاثي
حقيقة

857
00:54:05,600 --> 00:54:07,100
سأكون بخير

858
00:54:09,700 --> 00:54:11,300
هل رأى أحد جيف

859
00:54:11,400 --> 00:54:13,400
يكون مبكراً عادة

860
00:54:13,500 --> 00:54:15,300
و لكن ليس إلى هذا الحد

861
00:54:15,400 --> 00:54:16,800
مؤسف

862
00:54:26,400 --> 00:54:28,200
سيلما

863
00:54:30,400 --> 00:54:32,400
سيلما

864
00:54:36,000 --> 00:54:38,400
يمكنني أن أوصلك إن أردت

865
00:54:38,500 --> 00:54:40,900
سأحتاج لتوصيلة

866
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
لاحقاً

867
00:54:44,200 --> 00:54:45,600
يجب أن أفعل شيئاً مهماً

868
00:54:45,600 --> 00:54:47,900
في الساعة ... 3

869
00:54:49,200 --> 00:54:52,200
يجب أن تحضر شاحنتك
أليس كذلك؟

870
00:54:53,500 --> 00:54:54,300
نعم

871
00:55:02,600 --> 00:55:05,900
القطار قادم
ابتعد عن السكة

872
00:55:06,000 --> 00:55:08,400
عليك أن تكون حذراً

873
00:55:08,600 --> 00:55:10,200
ابقى على الجانب

874
00:55:17,100 --> 00:55:19,100
لا تستطيعين أن تري
أليس كذلك ؟

875
00:55:36,500 --> 00:55:39,200
ماذا هناك لأراه؟

876
00:55:52,300 --> 00:55:58,300
رأيت كل شيء
رأيت الأشجار

877
00:55:58,600 --> 00:56:05,300
رأيت الصفصاف
يرقص مع النسيم

878
00:56:05,600 --> 00:56:11,700
رأيت رجلاً يقتله أفضل أصدقاؤه

879
00:56:12,000 --> 00:56:18,100
و أعمار انتهت قبل أن تنقضي

880
00:56:18,500 --> 00:56:24,600
رأيت ما كنت
و أعرف ما سأكون

881
00:56:24,900 --> 00:56:31,600
رأيت كل شيء
لا يوجد شيء آخر لأراه

882
00:56:54,600 --> 00:56:57,000
لم تري الفيلة

883
00:56:57,100 --> 00:57:00,500
الملوك أو البيرو

884
00:57:00,600 --> 00:57:06,900
يسرني أن أقول أنه
كان لدي شيء أهم لأفعله

885
00:57:07,200 --> 00:57:13,500
ماذا عن الصين ؟
هل رأيت السور العظيم؟

886
00:57:13,800 --> 00:57:19,900
كل الجدران عظيمة
إذا لم يسقط السقف

887
00:57:20,200 --> 00:57:26,200
و الرجل الذي ستتزوجيه
المنزل الذي ستتشاركانه

888
00:57:26,500 --> 00:57:33,400
دعني أكون صادقة معك
حقيقة هذا يهمني

889
00:57:55,900 --> 00:58:02,900
لم تزوري شلالات نياغارا من قبل

890
00:58:03,300 --> 00:58:08,700
رأيت الماء
و هو مجرد ماء

891
00:58:09,000 --> 00:58:15,300
برج إيفل
مبنى الإمباير ستيت

892
00:58:15,600 --> 00:58:21,400
نبضي كان أعلى
في أول موعد لي

893
00:58:21,600 --> 00:58:28,500
يد حفيدك و هو يلعب بشعرك

894
00:58:29,300 --> 00:58:34,800
دعني أكون صادقة معك
حقيقة لا يهمني

895
00:58:57,800 --> 00:59:04,300
رأيت كل شيء
رأيت الظلام

896
00:59:04,700 --> 00:59:10,200
رأيت  لمعان شرارة صغيرة

897
00:59:10,400 --> 00:59:16,900
لقد رأيت ما اخترت رؤيته
و رايت ما أحتجت لرؤيته

898
00:59:17,300 --> 00:59:23,300
و هذا كاف , طلب المزيد
سيكون جشعاً مني

899
00:59:23,600 --> 00:59:29,700
لقد رأيت ما كنته
 وأعرف ما سأكون

900
00:59:29,900 --> 00:59:36,000
رأيت كل شيء
لا يوجد شيء آخر لأراه

901
00:59:46,400 --> 00:59:52,300
لقد رأيت كل شيء
و كل ما رايته

902
00:59:52,600 --> 00:59:58,800
يمكنك أن ترجعي إليه
في شاشتك الصغيرة

903
00:59:59,100 --> 01:00:02,100
النور و الظلام

904
01:00:02,300 --> 01:00:05,500
الكبير و الصغير

905
01:00:05,700 --> 01:00:08,400
تذكري دائماً

906
01:00:08,500 --> 01:00:12,000
أنك لا تحتاجين للمزيد

907
01:00:12,100 --> 01:00:18,200
لقد رأيت ما كنته
و تعرفين ما ستكونين

908
01:00:18,600 --> 01:00:25,300
لقد رأيت كل شيء
و لا يوجد شيء آخر لتريه

909
01:00:27,200 --> 01:00:34,700
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

910
01:00:38,800 --> 01:00:41,200
لا يمكنك أن تري
أليس كذلك ؟

911
01:00:43,400 --> 01:00:45,100
أراك في الساعة 3

912
01:00:51,900 --> 01:00:53,600
يمكنني أن أرى

913
01:01:49,300 --> 01:01:51,500
جين لم يعد بعد

914
01:01:54,300 --> 01:01:57,100
أريد أن أتحدث لبيل

915
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
قرر أن يعطل اليوم

916
01:01:58,700 --> 01:02:00,900
لكي يذهب للبنك
من أجل صندوقه

917
01:02:02,900 --> 01:02:04,500
هل هو في الأعلى؟

918
01:02:04,500 --> 01:02:05,500
نعم

919
01:02:08,100 --> 01:02:10,200
أعرف كل شيء سيلما

920
01:02:10,300 --> 01:02:11,600
بيل أخبرني

921
01:02:11,600 --> 01:02:14,000
أريدك أن تنتقلي

922
01:02:19,100 --> 01:02:20,900
لا أفهم

923
01:02:21,000 --> 01:02:23,200
ما الذي تعرفينه؟

924
01:02:25,800 --> 01:02:28,200
أنك تحرشت به

925
01:02:28,300 --> 01:02:30,600
و دعوته للمقطورة

926
01:02:30,700 --> 01:02:32,400
و لكنه ردّك

927
01:02:38,200 --> 01:02:40,300
أليس لديك ما تدافعين به عن نفسك؟

928
01:02:42,500 --> 01:02:44,100
لا

929
01:02:44,200 --> 01:02:46,000
أريد أن أتحدث لبيل

930
01:03:05,800 --> 01:03:07,400
مرحباً بيل

931
01:03:10,800 --> 01:03:13,200
ليندا رأتين أصعد

932
01:03:15,800 --> 01:03:17,700
إلى المقطورة

933
01:03:20,200 --> 01:03:23,000
أخبرتها أنك أنت التي أردت

934
01:03:23,100 --> 01:03:24,800
... أنك

935
01:03:24,900 --> 01:03:27,600
أنك وقعت في حبي

936
01:03:28,800 --> 01:03:32,000
أعرف أخبرتني

937
01:03:32,100 --> 01:03:33,900
و ماذا قلت لها ؟

938
01:03:34,000 --> 01:03:35,800
لا شيء

939
01:03:35,900 --> 01:03:39,000
لم تقولي لها
أني كنت أكذب؟

940
01:03:39,100 --> 01:03:41,200
مام هي الكلمة
أليس كذلك ؟

941
01:03:48,800 --> 01:03:51,200
ليندا أخبرتني أنك ذهبت
للمصرف

942
01:03:53,300 --> 01:03:55,400
ذهبت للمصرف لكي
أطلب مزيداً من الوقت

943
01:03:59,900 --> 01:04:01,200
و لكني لم أستطع

944
01:04:01,300 --> 01:04:04,500
و أحضرت الصندوق للبيت

945
01:04:05,800 --> 01:04:07,100
ليندا دائماً تشعر بالفخر

946
01:04:07,100 --> 01:04:09,500
عندما تراني أجلس هنا
مع الصندوق

947
01:04:11,300 --> 01:04:14,000
و لكنك وضعت مالي فيه

948
01:04:14,100 --> 01:04:15,400
أليس كذلك ؟

949
01:04:18,000 --> 01:04:20,400
لكي يبدو و كأنه لك

950
01:04:30,500 --> 01:04:32,500
و لكنه مالي بيل

951
01:04:32,600 --> 01:04:35,600
يجب أن أستعيده

952
01:04:35,700 --> 01:04:37,400
يمكنك أن تستعيديه

953
01:04:40,100 --> 01:04:41,700
لا , يمكنك أن تأخذيه

954
01:04:41,800 --> 01:04:42,600
بيل

955
01:04:42,600 --> 01:04:45,700
يمكنك أن تستعيديه
خلال شهر

956
01:04:49,700 --> 01:04:51,900
و لكن , لا يمكنني فعل هذا

957
01:04:52,000 --> 01:04:53,000
سيلما

958
01:04:53,000 --> 01:04:55,800
.. لقد قررت

959
01:04:55,900 --> 01:04:57,700
أن أدفع للطبيب

960
01:04:57,800 --> 01:05:00,300
ظهر اليوم

961
01:05:00,400 --> 01:05:02,800
لا يمكنني أن أوفر المزيد من المال

962
01:05:02,900 --> 01:05:04,600
لقد انتهى الامر الآن

963
01:05:10,500 --> 01:05:12,300
جين لم يبلغ بعد الـ 13

964
01:05:12,400 --> 01:05:14,600
لما بعد عيد الميلاد

965
01:05:14,700 --> 01:05:18,300
لقد كان 2.026 دولار

966
01:05:18,500 --> 01:05:20,700
و عشر سنتات

967
01:05:20,700 --> 01:05:21,900
في العلبة المعدنية

968
01:05:23,900 --> 01:05:26,500
لا يمكنني أن أعدها الآن
و لكني أثق بك

969
01:05:28,500 --> 01:05:30,700
... و هناك

970
01:05:30,800 --> 01:05:33,200
ثلاثون دولار اليوم

971
01:05:34,300 --> 01:05:35,900
و هذا يجعلها

972
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
ألفين و ست خمسين

973
01:05:41,200 --> 01:05:42,600
و 10 سنتات

974
01:05:42,600 --> 01:05:44,800
غير كافية

975
01:05:46,000 --> 01:05:47,500
لكن يجب أن تكفي

976
01:05:47,500 --> 01:05:49,000
سيلما

977
01:05:49,100 --> 01:05:51,600
ودعاً بيل-
سيلما-

978
01:05:58,700 --> 01:06:00,800
سيلما توقفي

979
01:06:03,100 --> 01:06:04,600
أنا أوجه مسدساً صوبك
سيلما

980
01:06:10,200 --> 01:06:12,200
لا أصدقك

981
01:06:12,200 --> 01:06:14,500
أنت تحاول أن تخيفني

982
01:06:14,600 --> 01:06:16,600
لا يمكنني أن أرى مسدساً

983
01:06:17,500 --> 01:06:19,300
سيلما

984
01:06:19,300 --> 01:06:21,100
اشعري بهذا
اشعري بهذا

985
01:06:21,200 --> 01:06:23,200
اشعري به

986
01:06:25,600 --> 01:06:27,600
هل تصدقين أني أمسك بمسدس

987
01:06:27,700 --> 01:06:30,100
أنا أصدقك

988
01:06:30,200 --> 01:06:31,400
و لكنه مالي

989
01:06:31,400 --> 01:06:33,400
لا , إنه مالي

990
01:06:33,500 --> 01:06:35,700
إنه المال الذي في صندوقي

991
01:06:35,800 --> 01:06:37,600
و أنت  تحاولين أن تسرقيه مني

992
01:06:37,700 --> 01:06:39,700
سيلما ؟

993
01:06:39,800 --> 01:06:41,800
سيلما
سيلما توقفي

994
01:06:41,900 --> 01:06:43,800
سيلما توقفي
ليندا

995
01:06:43,800 --> 01:06:45,300
لا -
ليندا , ليندا-

996
01:06:45,400 --> 01:06:47,500
ما الأمر
بيل ؟

997
01:06:50,100 --> 01:06:52,000
تحاول أن سترق مالي

998
01:06:53,500 --> 01:06:55,300
تعرف أني أملك المسدس

999
01:06:55,400 --> 01:06:57,000
في الدرج

1000
01:06:57,100 --> 01:06:58,400
ألها أردته

1001
01:06:58,400 --> 01:06:59,700
من أجل المال ؟

1002
01:06:59,800 --> 01:07:01,800
اذهبي للسيارة
و أحضري الأصفاد

1003
01:07:01,900 --> 01:07:03,900
أحضري الأصفاد

1004
01:07:06,400 --> 01:07:10,800
أعطيني المال

1005
01:07:10,900 --> 01:07:13,800
أعطيني المال
و سأتركك تذهبين

1006
01:07:14,000 --> 01:07:16,700
لا

1007
01:07:16,800 --> 01:07:18,000
أين سأذهب ؟

1008
01:07:19,300 --> 01:07:20,800
أعطني المال

1009
01:07:20,800 --> 01:07:22,800
سيلما

1010
01:07:22,900 --> 01:07:24,900
أعطيني المال

1011
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
المال

1012
01:07:26,100 --> 01:07:27,500
أعطيني المال

1013
01:07:27,500 --> 01:07:29,300
لا

1014
01:07:29,400 --> 01:07:30,900
لا

1015
01:07:34,200 --> 01:07:35,600
بيل
أوه بيل

1016
01:07:40,200 --> 01:07:41,400
أطلق علي النار

1017
01:07:48,200 --> 01:07:49,700
لا ,لا سيلما

1018
01:07:49,700 --> 01:07:51,200
فعلت الشيء الصحيح

1019
01:07:51,300 --> 01:07:53,800
كان يجب أن أفعلها بنفسي

1020
01:07:59,800 --> 01:08:01,400
اقتليني

1021
01:08:04,000 --> 01:08:05,800
اقتليني و حسب

1022
01:08:06,900 --> 01:08:09,700
هلا كنت صديقتي

1023
01:08:09,800 --> 01:08:12,400
و ارحميني
أرجوك

1024
01:08:12,600 --> 01:08:13,600
اقتليني؟

1025
01:08:13,600 --> 01:08:16,000
الأصفاد ليست في السيارة

1026
01:08:16,100 --> 01:08:17,900
ارحميني
سيلما

1027
01:08:18,000 --> 01:08:19,300
.. و .. فقط

1028
01:08:23,800 --> 01:08:25,200
ليندا اهربي

1029
01:08:25,300 --> 01:08:27,700
اهربي لمزرعة ميلر
اهربي لمزرعة ميلر

1030
01:08:27,800 --> 01:08:30,200
و اتصلي بالمركز
اطلبي منهم أن يسرعوا

1031
01:08:30,300 --> 01:08:33,100
اهربي , ابتعدي من هنا
اذهبي لمزرعة ميلر

1032
01:08:36,100 --> 01:08:38,100
إذا أردت المال

1033
01:08:43,500 --> 01:08:46,000
عليك أن تقتليني

1034
01:08:46,100 --> 01:08:49,500
لا تفعل بي هذا

1035
01:08:58,800 --> 01:09:00,600
لا تفعلي بي هذا

1036
01:09:02,600 --> 01:09:04,200
لن أتركه

1037
01:09:06,400 --> 01:09:08,400
لا

1038
01:09:08,400 --> 01:09:10,200
سيلما اقتليني

1039
01:09:10,300 --> 01:09:12,300
اقتليني و حسب
اقتليني

1040
01:09:12,400 --> 01:09:15,000
اقتليني

1041
01:09:29,500 --> 01:09:31,300
ألا يمكنك أن تقفي

1042
01:09:31,400 --> 01:09:33,900
و تضغطي على الزناد

1043
01:09:54,700 --> 01:09:56,900
علي أن آخذ المال

1044
01:12:27,100 --> 01:12:31,700
الليل الحالك يأتي

1045
01:12:31,800 --> 01:12:37,800
الشمس ذهبت للنوم

1046
01:12:40,100 --> 01:12:45,300
البريء يحلم

1047
01:12:46,900 --> 01:12:54,500
كما يجب أن تفعل أيها النعسان

1048
01:13:29,000 --> 01:13:31,900
لقد آذيتك أكثر

1049
01:13:32,100 --> 01:13:35,500
لذا لا تقلقي

1050
01:13:41,800 --> 01:13:47,200
لا أعرف ماذا سأفعل

1051
01:13:51,400 --> 01:13:54,700
كل شيء يبدو خاطئاً

1052
01:13:56,200 --> 01:13:59,900
كل شيء بخير

1053
01:14:00,200 --> 01:14:03,700
ابقي قوية و حسب

1054
01:14:10,300 --> 01:14:21,900
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1055
01:14:26,500 --> 01:14:36,200
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1056
01:15:00,900 --> 01:15:02,500
سامحني

1057
01:15:07,900 --> 01:15:11,200
لقد سامحتك

1058
01:15:11,400 --> 01:15:13,500
هيا أسرعي

1059
01:15:53,000 --> 01:15:56,200
لقد قتلت زوجك

1060
01:16:00,900 --> 01:16:04,200
عليك أن تسرعي

1061
01:16:04,400 --> 01:16:08,700
اتصلت بالشرطة

1062
01:16:08,900 --> 01:16:11,400
إنهم في آخر الطريق

1063
01:16:11,500 --> 01:16:15,000
أتوا من أجلي

1064
01:16:15,200 --> 01:16:18,000
و لماذا أهرب؟

1065
01:16:18,200 --> 01:16:22,200
سيأخذون مالك

1066
01:16:23,100 --> 01:16:26,100
اهربي من أجل ابنك

1067
01:16:33,900 --> 01:16:43,400
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1068
01:16:47,200 --> 01:16:59,100
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1069
01:17:54,100 --> 01:18:06,300
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1070
01:18:06,800 --> 01:18:20,700
لقد فعلت ما اضطررت لفعله

1071
01:18:40,000 --> 01:18:41,500
سيلما ؟

1072
01:18:46,100 --> 01:18:48,500
جيف

1073
01:18:56,000 --> 01:18:57,800
ماذا تفعل هنا ؟

1074
01:19:02,900 --> 01:19:04,500
!!هل أصبحت الساعة الثالثة الآن

1075
01:19:07,100 --> 01:19:08,600
ليس فعلياً

1076
01:19:08,600 --> 01:19:10,300
أنا دائماً مبكر

1077
01:19:19,200 --> 01:19:21,600
جرحت تفسك مرة أخرى

1078
01:19:21,700 --> 01:19:24,300
هناك دم على قميصك

1079
01:19:24,400 --> 01:19:27,400
غريب

1080
01:19:27,500 --> 01:19:29,700
لم أشعر بذلك البتة

1081
01:20:06,200 --> 01:20:07,800
سيلما

1082
01:20:09,600 --> 01:20:11,200
وصلنا الآن

1083
01:20:18,000 --> 01:20:19,600
لموقف الحافلة؟

1084
01:20:22,000 --> 01:20:23,700
نعم , الموقف

1085
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
إنه هناك

1086
01:20:26,900 --> 01:20:29,500
و البحيرة هنا ؟

1087
01:20:29,700 --> 01:20:32,500
عدني أنك لن تلحق بي

1088
01:20:32,600 --> 01:20:34,600
عدني

1089
01:20:39,100 --> 01:20:40,800
نعم , أعدك

1090
01:22:26,800 --> 01:22:29,400
دوبري فيتشر
باني دوكتوري

1091
01:22:29,500 --> 01:22:31,200
دوبري فيتشر

1092
01:22:31,300 --> 01:22:35,600
أريد أن أدفع من أجل العملية الآن

1093
01:22:36,200 --> 01:22:38,800
ألفين و ست خمسين دولار

1094
01:22:38,900 --> 01:22:42,100
و 10 سنتات

1095
01:22:42,300 --> 01:22:44,700
أعرف أنها ليست بالضبط

1096
01:22:44,800 --> 01:22:47,600
ما طلبت مني
.. لكن

1097
01:22:47,700 --> 01:22:49,600
هذا كل ما استطعت أن أجمعه

1098
01:22:49,700 --> 01:22:51,400
حسناً

1099
01:22:55,200 --> 01:22:56,800
ما الكنية

1100
01:22:56,900 --> 01:22:58,500
التي سأضعها على الوصل

1101
01:22:58,500 --> 01:23:01,500
لا أحتاج لوصل

1102
01:23:01,700 --> 01:23:04,200
حقاً لا أحتاج له

1103
01:23:04,300 --> 01:23:06,000
علي أن أعرف اسم ابنك

1104
01:23:06,000 --> 01:23:08,200
عندما يأتي لعمليته

1105
01:23:10,200 --> 01:23:11,700
نوفي

1106
01:23:14,300 --> 01:23:15,600
... سوف يأتي

1107
01:23:15,600 --> 01:23:18,600
و سيقول أن اسمه نوفي

1108
01:23:20,400 --> 01:23:23,000
و ستعرف أنت

1109
01:23:23,100 --> 01:23:25,000
أنه تم الدفع من أجله

1110
01:23:25,100 --> 01:23:27,400
نوفي ؟

1111
01:23:27,500 --> 01:23:30,500
"مثل "أودريتش نوفي

1112
01:23:30,600 --> 01:23:32,400
راقص النقر ؟

1113
01:23:33,800 --> 01:23:35,600
غريب أليس كذلك ؟

1114
01:23:35,600 --> 01:23:37,200
لكنه لم يصل لهنا

1115
01:23:37,300 --> 01:23:38,900
أليس كذلك ؟

1116
01:23:39,000 --> 01:23:43,000
رأيت أفلامه عندما كنت صغيراً

1117
01:23:43,200 --> 01:23:45,400
مثل في أول فيلم غنائي

1118
01:23:45,400 --> 01:23:47,400
رأيته

1119
01:23:47,500 --> 01:23:49,300
نفس الشيء

1120
01:23:54,800 --> 01:23:56,600
سيلما ؟

1121
01:24:11,500 --> 01:24:13,400
إنها ليلة الثلاثاء

1122
01:24:16,500 --> 01:24:18,100
ماذا عن البروفة؟

1123
01:24:21,100 --> 01:24:22,700
نعم , على ما أعتقد

1124
01:24:24,400 --> 01:24:26,400
أتريدين الذهاب ؟

1125
01:24:26,500 --> 01:24:28,100
نعم

1126
01:24:28,200 --> 01:24:29,800
و ربما تضعين ذراعك حولها

1127
01:24:29,900 --> 01:24:31,900
... و قليل من

1128
01:24:33,600 --> 01:24:35,100
مرحباً سيلما

1129
01:24:35,200 --> 01:24:37,300
مرحباً سامويل

1130
01:24:37,400 --> 01:24:40,000
لم نكن متأكدين أنك ستأتين

1131
01:24:41,300 --> 01:24:42,600
بالطبع سآتي

1132
01:24:44,900 --> 01:24:45,900
مرحباً

1133
01:24:45,900 --> 01:24:47,500
سررت برؤيتك

1134
01:24:47,600 --> 01:24:48,200
سأعود في الحال

1135
01:24:48,200 --> 01:24:49,600
حسناً

1136
01:25:04,700 --> 01:25:06,700
إنها هنا

1137
01:25:06,800 --> 01:25:07,700
نعم

1138
01:25:07,700 --> 01:25:09,300
حسناً

1139
01:25:10,500 --> 01:25:11,500
حسناً

1140
01:25:16,200 --> 01:25:18,200
أعتقد , أعتقد
أنه يمكنك

1141
01:25:18,200 --> 01:25:21,200
أن تجربي مرة أخرى لي

1142
01:25:21,400 --> 01:25:24,000
يجب أن أذهب الآن

1143
01:25:24,100 --> 01:25:26,500
ربما يتساءل جين أين أكون

1144
01:25:28,600 --> 01:25:30,700
جيف .. لم يرني طوال اليوم

1145
01:25:30,700 --> 01:25:32,700
ربما نقوم بمشهدك

1146
01:25:32,800 --> 01:25:34,800
لنقوم بمشهد الرقص النقري

1147
01:25:34,900 --> 01:25:37,100
لم نؤده منذ أسابيع

1148
01:25:37,200 --> 01:25:38,600
ونحتاج أن نتدرب عليه

1149
01:25:38,700 --> 01:25:39,800
و بما أنك هنا
.... ربما أيضاً

1150
01:25:39,800 --> 01:25:42,700
نستفيد من الوقت
من فضلك ؟

1151
01:25:42,800 --> 01:25:44,200
حسنأً لنؤدي الرقص النقري

1152
01:25:44,300 --> 01:25:45,300
تخرجين من المسرح

1153
01:25:45,300 --> 01:25:46,700
لتصعد الراهبات

1154
01:25:46,800 --> 01:25:48,200
سوف تؤدين

1155
01:25:48,300 --> 01:25:49,100
دور سيلما أمامها

1156
01:25:49,100 --> 01:25:50,600
في الوقت الحالي
حسناً ؟

1157
01:25:55,200 --> 01:25:56,100
أيعجبك ؟

1158
01:25:56,200 --> 01:25:58,400
نعم

1159
01:25:58,500 --> 01:26:00,300
لم نقم به منذ فترة

1160
01:26:26,100 --> 01:26:27,400
أتذكرين الجزء
.. حيث

1161
01:26:27,500 --> 01:26:29,000
... حيث

1162
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
تصلين لباب الدير

1163
01:26:31,100 --> 01:26:33,200
لتقولي وداعاً
لـ .. ماريا

1164
01:26:33,300 --> 01:26:35,300
يجب أن أغادر جيف

1165
01:26:35,400 --> 01:26:36,400
ماذا ؟

1166
01:26:36,400 --> 01:26:38,200
جين , جين على الأغلب قلق الآن

1167
01:26:38,300 --> 01:26:40,500
لم أره طوال اليوم

1168
01:26:40,600 --> 01:26:41,900
حسناً

1169
01:26:44,500 --> 01:26:46,500
... أنا آسفة سامويل لكن

1170
01:26:46,500 --> 01:26:48,200
بيتي تعالي لهنا
من فضلك

1171
01:26:48,300 --> 01:26:49,400
عازفة الطبل التي أردتها

1172
01:26:49,500 --> 01:26:51,000
أتذكرين
طلبت مني عازف طبل

1173
01:26:51,000 --> 01:26:52,800
وجدت شخصاً
إنها رائعة

1174
01:26:52,900 --> 01:26:54,300
اسمها بيتي
إنها هنا

1175
01:26:54,400 --> 01:26:55,400
لأول مرة الليلة

1176
01:26:55,400 --> 01:26:58,200
تعرفي عليها من فضلك
هذه بيتي

1177
01:26:58,300 --> 01:26:59,500
مرحباً بيتي

1178
01:26:59,600 --> 01:27:02,600
أتعزفين على الطبل؟

1179
01:27:02,700 --> 01:27:03,700
نعم

1180
01:27:03,700 --> 01:27:05,200
قولي لها
منذ متى تدرسين

1181
01:27:05,300 --> 01:27:06,600
سنتين

1182
01:27:06,700 --> 01:27:08,300
إنها رائعة

1183
01:27:08,300 --> 01:27:09,800
يجب أن تبقي و تستمتعي بهذا

1184
01:27:09,900 --> 01:27:11,600
يجب .. لدي فكرة

1185
01:27:11,700 --> 01:27:14,100
لنؤدي المسهد الختامي

1186
01:27:14,200 --> 01:27:17,000
لقد تذكرت للتو
أنت تكرهين الختام

1187
01:27:17,100 --> 01:27:18,600
لا مشهد ختامي

1188
01:27:18,700 --> 01:27:21,000
لدي فكرة أفضل

1189
01:27:21,100 --> 01:27:22,900
تسلق كل جبل" , الجزء الأول"

1190
01:27:52,700 --> 01:27:57,100
!لماذا أحبها لهذه الدرجة؟

1191
01:27:59,600 --> 01:28:05,400
!أي سحر فيها؟

1192
01:28:14,000 --> 01:28:19,500
!لماذا لا  يسعني إلا أن أعشقها؟

1193
01:28:22,600 --> 01:28:27,200
إنها مجرد مسرحية غنائية

1194
01:28:30,700 --> 01:28:33,600
لا أحد سيكترث

1195
01:28:33,800 --> 01:28:36,900
لو كنت أحمل كرة

1196
01:28:37,100 --> 01:28:40,500
هذه مسرحية غنائية

1197
01:28:40,700 --> 01:28:44,500
و هناك دائما شخص موجود

1198
01:28:44,800 --> 01:28:47,300
ليمسك بي

1199
01:28:47,500 --> 01:28:51,100
و هناك دائما شخص موجود

1200
01:28:51,200 --> 01:28:53,900
ليمسك بي

1201
01:28:54,200 --> 01:28:57,400
و هناك دائما شخص موجود

1202
01:28:57,500 --> 01:29:00,900
ليمسك بي

1203
01:29:01,000 --> 01:29:04,800
و هناك دائما شخص موجود

1204
01:29:05,000 --> 01:29:07,800
ليمسك بي

1205
01:29:08,000 --> 01:29:10,900
عندما تسقط

1206
01:29:24,800 --> 01:29:26,500
الإدعاء سيظهر

1207
01:29:26,600 --> 01:29:29,200
أن المتهمة لم ترتكب

1208
01:29:29,300 --> 01:29:31,300
أكثر الجرائم قسوة

1209
01:29:31,400 --> 01:29:34,300
و تخطيطاً في الذاكرة الحاضرة و حسب

1210
01:29:35,700 --> 01:29:38,900
و لكنها أيضاً

1211
01:29:39,100 --> 01:29:41,300
انسانة أنانية

1212
01:29:41,400 --> 01:29:43,400
تتستر بشكل وقح

1213
01:29:43,500 --> 01:29:45,300
خلف إعاقتها

1214
01:29:45,300 --> 01:29:47,500
لا تهتم أو تحب أي أحد

1215
01:29:47,600 --> 01:29:48,900
سوى نفسها

1216
01:29:50,700 --> 01:29:53,600
هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة

1217
01:29:53,700 --> 01:29:57,600
عندما التمست الملجأ
في بلدنا

1218
01:29:57,700 --> 01:29:59,300
و ستظهر لكم الأدلة

1219
01:29:59,400 --> 01:30:02,300
أنها قابلت المعروف بالخيانة

1220
01:30:02,400 --> 01:30:04,200
السرقة , و القتل

1221
01:30:04,300 --> 01:30:06,700
التي ارتكيتها
بحق الناس

1222
01:30:06,800 --> 01:30:09,700
الذين فتحوا بيوتهم
و قلوبهم لها

1223
01:30:12,000 --> 01:30:13,600
سيداتي سادتي المحلفين

1224
01:30:14,700 --> 01:30:17,300
الأدلة تثبت
أنها هي نفسها

1225
01:30:17,500 --> 01:30:20,900
لم تظهر رحمة تطلبها لنفسها منا

1226
01:30:22,400 --> 01:30:25,200
هل هذه الحقيبة أيها المحقق؟

1227
01:30:28,700 --> 01:30:29,900
نعم
نفسها

1228
01:30:30,000 --> 01:30:32,200
دم هسوتون كان يغطيها

1229
01:30:32,300 --> 01:30:34,900
بوقت قصير قبل الجريمة

1230
01:30:35,000 --> 01:30:37,400
فحصت نظرها

1231
01:30:37,500 --> 01:30:41,400
و وجدت أنها قصيرة النظر

1232
01:30:41,500 --> 01:30:42,600
إنها مصابة بقصر النظر

1233
01:30:42,700 --> 01:30:45,100
و لكنها تستطيع أن ترى

1234
01:30:46,200 --> 01:30:47,000
نعم

1235
01:30:48,700 --> 01:30:50,300
... قالت أن الشيوعية

1236
01:30:50,400 --> 01:30:52,400
أفضل للبشر

1237
01:30:54,500 --> 01:30:55,800
كانت لا تكن سوى الاحتقار

1238
01:30:55,800 --> 01:30:58,000
لبلدنا العظيم
و مبادئه؟

1239
01:30:58,100 --> 01:31:00,700
بخلاف الأفلام الغنائية
قالت أن الأمريكية

1240
01:31:00,800 --> 01:31:02,300
الأفلام الأمريكية كانت أفضل

1241
01:31:02,400 --> 01:31:04,100
إذاً

1242
01:31:04,200 --> 01:31:06,400
المتهمة تفضل هوليوود

1243
01:31:06,500 --> 01:31:08,100
على فلاديفوستا

1244
01:31:09,200 --> 01:31:11,800
أعتقد أن هذا إقرار بالأنواع

1245
01:31:11,900 --> 01:31:13,200
سألت كثيراً

1246
01:31:13,200 --> 01:31:15,100
عن المال

1247
01:31:15,200 --> 01:31:17,300
أرادت أن تعرف اين هو ؟

1248
01:31:17,400 --> 01:31:18,600
هذا صحيح

1249
01:31:18,700 --> 01:31:20,700
سألتك عن المسدس؟

1250
01:31:22,500 --> 01:31:24,800
ارادت أن تعرف
أين كان مخبأ؟

1251
01:31:24,900 --> 01:31:26,800
هذا صحيح

1252
01:31:26,900 --> 01:31:28,500
بيل كان مستلقياً على الأرض

1253
01:31:28,600 --> 01:31:31,200
و .. كان مجروحاً

1254
01:31:31,300 --> 01:31:35,700
.. و

1255
01:31:35,900 --> 01:31:38,300
كان يتوسل من أجل حياته

1256
01:31:38,400 --> 01:31:39,500
نعم

1257
01:31:39,500 --> 01:31:41,800
أتوسل إليك
أتوسل إليك

1258
01:31:41,900 --> 01:31:42,900
أتوسل إليك

1259
01:31:42,900 --> 01:31:46,100
لم تظهري له أي رحمة

1260
01:31:52,100 --> 01:31:55,200
يجب ألا تحصلي على الرحمة أيضاً

1261
01:31:57,100 --> 01:32:00,300
هلا لفظت اسمك
من أجل التوثيق

1262
01:32:03,400 --> 01:32:05,700
سيلما جيزكوفا

1263
01:32:07,000 --> 01:32:10,700
و بيل و ليندا هوستون

1264
01:32:10,900 --> 01:32:12,700
كانوا أصدقاءك
صحيح؟

1265
01:32:16,300 --> 01:32:17,300
نعم

1266
01:32:17,300 --> 01:32:19,100
في الحقيقة كنت تعيشين
في مقطورة

1267
01:32:19,200 --> 01:32:21,100
على أرضهم

1268
01:32:25,000 --> 01:32:26,500
نعم

1269
01:32:26,500 --> 01:32:28,300
... و أيضاً ألم

1270
01:32:28,400 --> 01:32:30,000
يعتنوا بابنك الصغير

1271
01:32:30,100 --> 01:32:31,700
عندما كنت في العمل

1272
01:32:36,700 --> 01:32:37,900
نعم

1273
01:32:40,100 --> 01:32:41,200
.. لقد اشترو له

1274
01:32:41,200 --> 01:32:43,700
هدية عيد ميلاد مؤخراً

1275
01:32:43,800 --> 01:32:45,200
أليس هذا صحيحاً؟

1276
01:32:49,700 --> 01:32:51,700
نعم , اشتروا له دراجة

1277
01:32:53,800 --> 01:32:56,600
صحيح

1278
01:32:56,800 --> 01:32:59,200
نظرك ضعيف

1279
01:32:59,300 --> 01:33:01,300
كما تدعين
بخلاف

1280
01:33:01,300 --> 01:33:03,700
شهادة الخبير التي سمعناها

1281
01:33:05,300 --> 01:33:07,900
و لكنك رأيت بما فيه الكفاية

1282
01:33:08,000 --> 01:33:11,400
لكي تسببي 34 جرحاً
لبيل هوستون

1283
01:33:13,300 --> 01:33:15,700
إذاً , لماذا قتلتيه ؟

1284
01:33:17,200 --> 01:33:19,200
لو كان سؤالي وقحاً

1285
01:33:25,500 --> 01:33:27,400
طلب مني ذلك

1286
01:33:28,900 --> 01:33:30,500
حقاً ؟

1287
01:33:30,500 --> 01:33:32,100
يا لها من مكيدة

1288
01:33:32,200 --> 01:33:33,800
رجل بمهنة ناجحة

1289
01:33:33,900 --> 01:33:36,700
و ثروة
و زواج سعيد

1290
01:33:36,800 --> 01:33:38,700
لماذا سيطلب منك بيل هوستون

1291
01:33:38,800 --> 01:33:40,100
أن تقتليه ؟

1292
01:33:46,800 --> 01:33:48,700
وعدته ألا أقول

1293
01:33:48,800 --> 01:33:51,800
حسناً , هذا يوضح
الأمور بشكل كبير

1294
01:33:51,900 --> 01:33:54,700
وعدت ألا تقولي

1295
01:33:54,800 --> 01:33:57,500
في هذه الحالة
علينا أن نصدق كلامك

1296
01:33:57,600 --> 01:34:00,200
عندما تدعين أن المال
الذي سرقيته كان لك

1297
01:34:01,700 --> 01:34:03,000
برغم حقيقة أن مدخرات بيل هوستون

1298
01:34:03,100 --> 01:34:05,100
اختفت بشكل غامض

1299
01:34:05,100 --> 01:34:06,500
في نفس اليوم

1300
01:34:06,600 --> 01:34:08,800
..فقط

1301
01:34:08,900 --> 01:34:11,000
من أين حصلت على المال ؟

1302
01:34:15,300 --> 01:34:16,500
حسناً

1303
01:34:18,200 --> 01:34:20,500
كنت أدخر

1304
01:34:20,600 --> 01:34:24,200
أعتقد يمكنك أن تسميها هذا

1305
01:34:24,300 --> 01:34:26,600
لماذا كنت تدخرين؟

1306
01:34:26,700 --> 01:34:28,400
لم تشتري لابنك

1307
01:34:28,500 --> 01:34:30,400
الكثير
و لا هدية عيد ميلاد واحدة

1308
01:34:30,500 --> 01:34:32,200
كما سمعنا

1309
01:34:36,100 --> 01:34:37,400
نعم ؟

1310
01:34:39,200 --> 01:34:41,400
أبي

1311
01:34:41,500 --> 01:34:44,000
في تشيكسلوفاكيا

1312
01:34:48,200 --> 01:34:49,700
والدك؟

1313
01:34:52,000 --> 01:34:53,400
... و ما هو

1314
01:34:53,400 --> 01:34:54,700
اسمه ؟

1315
01:34:59,400 --> 01:35:01,300
... والدي

1316
01:35:04,200 --> 01:35:06,600
أولدريتش نوفي

1317
01:35:06,700 --> 01:35:07,900
إذاً

1318
01:35:09,100 --> 01:35:10,900
علينا أن نصدق

1319
01:35:10,900 --> 01:35:12,800
أنك قتلت بيل هوستون

1320
01:35:12,900 --> 01:35:14,800
بجرحه 34 مرة

1321
01:35:14,900 --> 01:35:17,400
... لأنه

1322
01:35:17,500 --> 01:35:19,400
طلب منك

1323
01:35:19,500 --> 01:35:22,100
كما علينا أن نصدق

1324
01:35:22,200 --> 01:35:24,100
أنك كنت عمياء عندما فعلتها

1325
01:35:24,200 --> 01:35:28,100
كما علينا أن نصدق
أنها مدخراتك

1326
01:35:28,200 --> 01:35:29,900
التي سرقتها منه

1327
01:35:30,000 --> 01:35:31,500
كما علينا أن نصدق

1328
01:35:31,600 --> 01:35:33,600
أنك أرسلتها كلها

1329
01:35:33,700 --> 01:35:35,500
لأبوك في موطنك

1330
01:35:35,500 --> 01:35:38,400
رجل اسمه أولدريتش نوفي

1331
01:35:39,600 --> 01:35:40,800
هل هذا صحيح؟

1332
01:35:45,400 --> 01:35:46,900
نعم

1333
01:35:48,500 --> 01:35:51,100
شكراً لك
آنسة جيزكوفا

1334
01:35:59,900 --> 01:36:01,500
سيداتي سادتي المحلفين

1335
01:36:01,600 --> 01:36:04,300
سمعتم من فم المتهمة

1336
01:36:04,400 --> 01:36:06,400
عليكم أن تصدقوها

1337
01:36:06,500 --> 01:36:08,800
كما يجب أن تصدقوها

1338
01:36:08,900 --> 01:36:11,100
عندما تدعي أن اسم والدها

1339
01:36:11,200 --> 01:36:13,400
هو أولدريتش نوفي

1340
01:36:14,700 --> 01:36:16,400
حضرة القاضي

1341
01:36:16,500 --> 01:36:17,800
حالياً الإدعاء يطلب

1342
01:36:17,900 --> 01:36:19,500
لمنصة الشهود

1343
01:36:21,000 --> 01:36:22,700
أولدريتش نوفي

1344
01:36:33,100 --> 01:36:34,800
الفظ اسمك الكامل من فضلك

1345
01:36:34,900 --> 01:36:37,300
اسمي هو أولدريتش نوفي

1346
01:36:37,400 --> 01:36:41,000
و كنت تقيم في تشيكوسلوفاكيا؟

1347
01:36:42,100 --> 01:36:43,500
هذا صحيح

1348
01:36:43,500 --> 01:36:45,900
أنا أعيش في كاليفورنياً الآن
كما تعرف

1349
01:36:46,000 --> 01:36:48,200
هذا صحيح
حيث وجدناك

1350
01:36:48,300 --> 01:36:51,300
ما هي علاقتك بالضبط

1351
01:36:51,400 --> 01:36:53,100
مع المتهمة؟

1352
01:36:57,700 --> 01:36:59,500
أنا لا أعرفها

1353
01:37:01,000 --> 01:37:02,800
لا تعرفها

1354
01:37:02,900 --> 01:37:04,100
إذاً

1355
01:37:04,200 --> 01:37:06,700
أنت لم تستلم مال

1356
01:37:06,800 --> 01:37:08,200
منها

1357
01:37:08,200 --> 01:37:09,500
..المال الذي

1358
01:37:09,600 --> 01:37:12,000
قالت أناه كسبته بحق

1359
01:37:13,400 --> 01:37:14,700
لا لم أستلم

1360
01:37:14,800 --> 01:37:16,700
ربما لست  والدها إذاً ؟

1361
01:37:18,100 --> 01:37:19,500
لا لست أباها

1362
01:37:19,600 --> 01:37:21,200
إذا كانت هذه العلاقة مختلقة

1363
01:37:21,300 --> 01:37:24,200
من قبل المتهمة

1364
01:37:24,300 --> 01:37:25,500
إذاً

1365
01:37:25,500 --> 01:37:26,600
يمكنك أن تفكر بطريقة

1366
01:37:26,700 --> 01:37:29,200
جعلتها تعرف اسمك

1367
01:37:29,300 --> 01:37:32,700
كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا

1368
01:37:32,800 --> 01:37:35,500
بسبب مهنتي

1369
01:37:35,600 --> 01:37:38,400
و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟

1370
01:37:38,600 --> 01:37:40,500
ربما يعطينا مؤشراً

1371
01:37:40,500 --> 01:37:42,900
لماذا بطريقة ما .. رومانسية

1372
01:37:43,000 --> 01:37:45,100
الامرأة الشيوعية

1373
01:37:45,200 --> 01:37:48,000
التي تعشق أفريد استير
و لكن ليس بلده

1374
01:37:48,200 --> 01:37:50,100
... لماذا تكون قد كذبت

1375
01:37:50,100 --> 01:37:52,200
و استغلت اسمك

1376
01:37:52,300 --> 01:37:55,400
و تجعل الجميع يظن
أنها صرفت كل مالها

1377
01:37:55,600 --> 01:37:58,800
على أبوها الفقير
و ليس على غرورها

1378
01:37:58,900 --> 01:38:00,100
ماذا كنت تفعل ؟

1379
01:38:00,100 --> 01:38:03,100
كنت ممثل
صنعت أفلام

1380
01:38:03,300 --> 01:38:05,500
كانت غنائية

1381
01:38:15,200 --> 01:38:20,300
!لماذا أحبك لهذه الدرجة؟

1382
01:38:23,600 --> 01:38:28,700
!أي نوع من السحر هذا؟

1383
01:38:30,600 --> 01:38:35,700
!لماذا لا يسعني إلا أن أعشقك؟

1384
01:38:37,400 --> 01:38:41,500
أنت اشتركت في فيلم غنائي

1385
01:38:41,600 --> 01:38:44,600
لم أمانع أبداً

1386
01:38:44,800 --> 01:38:48,100
أنك حملت كرة

1387
01:38:48,300 --> 01:38:52,100
في فيلمي الغنائي

1388
01:38:55,600 --> 01:39:02,100
و كنت دائماً موجوداً لأمسك بك

1389
01:39:02,400 --> 01:39:08,800
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1390
01:39:09,200 --> 01:39:14,000
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1391
01:39:16,100 --> 01:39:22,300
كنت دائماً موجوداً لتمسك بي

1392
01:39:22,600 --> 01:39:25,400
عندما أسقط

1393
01:39:52,200 --> 01:39:53,900
قلها مرة أخرى

1394
01:39:55,600 --> 01:39:58,100
لم أمانع أبداً

1395
01:39:58,300 --> 01:40:01,500
أن تحملي كرة

1396
01:40:01,700 --> 01:40:05,600
هذا فيلمك الغنائي

1397
01:40:05,900 --> 01:40:12,400
سأكون دائماً موجوداً لأمسك بك

1398
01:40:12,700 --> 01:40:17,800
ستكون دائماً موجوداً
لتمسك بي

1399
01:40:20,100 --> 01:40:26,100
سأكون دائماً لأمسك بك

1400
01:40:26,300 --> 01:40:32,000
ستكون دائماً موجوداً لتمسك بي

1401
01:40:47,800 --> 01:41:03,600
سيكون دائماً موجوداً ليمسك بك

1402
01:41:14,600 --> 01:41:17,200
عندما أسقط

1403
01:41:17,600 --> 01:41:19,400
هلا وقف الحضور

1404
01:41:20,400 --> 01:41:24,300
المحترم القاضي إي دي مانتل
يترأس الجلسة

1405
01:41:35,500 --> 01:41:37,400
هل وصلتم لحكم؟

1406
01:41:39,400 --> 01:41:40,500
نعم حضرة القاضي

1407
01:41:59,800 --> 01:42:02,500
هلا وقفت المتهمة؟

1408
01:42:12,800 --> 01:42:15,000
نحن , هيئة المحلفين, وجدنا
المتهمة

1409
01:42:15,100 --> 01:42:17,000
سيلما جيزكوفا

1410
01:42:17,000 --> 01:42:18,900
مذنبة بجريمة قتل
من الدرجة الأولى

1411
01:42:19,000 --> 01:42:21,900
و نحكم عليها بالموت

1412
01:42:22,000 --> 01:42:24,600
هل هذا حكم هيئة المحلفين ؟

1413
01:42:24,700 --> 01:42:28,300
هل تدركون أنه يجب
أن يكون بالإجماع؟

1414
01:42:28,500 --> 01:42:30,800
نعم , حضرة القاضي

1415
01:42:30,900 --> 01:42:33,200
سيلما جيزكوفا

1416
01:42:33,300 --> 01:42:35,600
لقد حكم عليك

1417
01:42:35,700 --> 01:42:37,800
أن  تؤخذي من هذا المكان

1418
01:42:37,900 --> 01:42:40,200
و تحتجزي في سجن الولاية

1419
01:42:40,300 --> 01:42:43,500
حتى موعد إعدامك

1420
01:42:43,600 --> 01:42:46,200
بالشنق عن طريق العنق

1421
01:42:46,300 --> 01:42:47,900
حتى الموت

1422
01:42:48,000 --> 01:42:49,600
رفعت الجلسة

1423
01:42:49,700 --> 01:42:51,200
الجميع نهوض

1424
01:43:09,200 --> 01:43:11,400
... لقد سمعت للتو بخصوص

1425
01:43:11,500 --> 01:43:14,000
قرار المحكمة العليا

1426
01:43:14,100 --> 01:43:15,800
... نعم

1427
01:43:15,800 --> 01:43:18,500
أريد أن أتحدث بأمور عملية

1428
01:43:22,900 --> 01:43:25,100
في عيدميلاد جين

1429
01:43:27,500 --> 01:43:30,800
سيتلقى رسالة

1430
01:43:30,900 --> 01:43:33,000
و من المهم للغاية كاثي

1431
01:43:33,100 --> 01:43:36,000
أن يقرأها بعناية

1432
01:43:36,200 --> 01:43:39,200
أريدك أن تهتمي بهذا من أجلي

1433
01:43:39,300 --> 01:43:41,300
لأني لن أكون موجودة

1434
01:43:41,400 --> 01:43:43,400
عندما يتلقاها

1435
01:43:43,500 --> 01:43:45,000
يجب ألا يخاف

1436
01:43:45,000 --> 01:43:47,600
لأنه لا شيء ليخاف منه , كاثي

1437
01:43:47,700 --> 01:43:51,600
اسمعي , جين يريد
أن يراك بشدة

1438
01:43:51,800 --> 01:43:54,200
ألن تسمحي له ؟
أرجوك؟

1439
01:43:58,000 --> 01:43:59,800
لا يوجد ما يراه

1440
01:44:02,300 --> 01:44:04,100
لديه أنت  الآن كاثي

1441
01:44:07,400 --> 01:44:09,900
و هناك شيء آخر

1442
01:44:10,000 --> 01:44:12,600
يجب أن يسمي نفسه نوفي

1443
01:44:12,800 --> 01:44:14,600
هذا مهم جداً

1444
01:44:14,600 --> 01:44:17,200
حسناً
انتهى الوقت سيلما

1445
01:44:17,300 --> 01:44:19,100
أعرف أنه قد يبدو غبياً

1446
01:44:19,200 --> 01:44:21,100
نوفي ؟

1447
01:44:21,200 --> 01:44:22,600
آسفة لأني لم أخبرك من قبل

1448
01:44:22,700 --> 01:44:24,700
بخصوص كل هذا
أنا لم أجرؤ

1449
01:44:24,700 --> 01:44:27,300
لأن ذلك قد يفسد كل شيء

1450
01:44:27,500 --> 01:44:28,900
... و لكن ماذا .. لماذا

1451
01:44:28,900 --> 01:44:30,500
يجب أن يسمي نفسه نوفي ؟

1452
01:44:30,600 --> 01:44:32,600
توقفي عن أسئلة مثل تلك كفالدا

1453
01:44:32,700 --> 01:44:35,500
أرجوك
دعيني أبلغ جين

1454
01:44:35,600 --> 01:44:36,800
سلامك له

1455
01:44:38,700 --> 01:44:40,000
لا

1456
01:45:00,100 --> 01:45:01,700
أعرف أنك تحبين ابنك كثيراً

1457
01:45:03,700 --> 01:45:05,400
أنا أحبه كثيراً

1458
01:45:09,900 --> 01:45:12,300
لدي ابن أنا أيضاً

1459
01:45:17,800 --> 01:45:20,200
لم تخبريني هذا من قبل

1460
01:45:26,000 --> 01:45:27,200
طابت ليلتك بريندا

1461
01:45:27,300 --> 01:45:28,500
طابت ليلتك

1462
01:45:28,600 --> 01:45:30,500
بلغي سلامي لابنك

1463
01:45:33,100 --> 01:45:34,200
شكراً لك سيلما

1464
01:46:31,600 --> 01:46:33,100
أيمكنني مساعدتك؟

1465
01:46:34,100 --> 01:46:36,300
... هل كان لديكم مريض بالاسم

1466
01:46:36,400 --> 01:46:39,300
جيزكوفا

1467
01:46:39,400 --> 01:46:42,700
سيلما جيزكوفا؟

1468
01:46:42,900 --> 01:46:44,300
إذا لم تكن منذ الفترة طويلة

1469
01:46:44,300 --> 01:46:46,100
بمكنني أن أتحقق من السجلات لك

1470
01:46:49,000 --> 01:46:50,700
جيز .. جيز .. جيز

1471
01:46:52,000 --> 01:46:54,000
آسفة , لا يوجد أي
أحد بهذا الاسم

1472
01:47:00,800 --> 01:47:02,300
ماذا عن نوفي ؟

1473
01:47:04,000 --> 01:47:06,100
لدي خبر جيد

1474
01:47:06,200 --> 01:47:07,400
ما هو ؟

1475
01:47:07,500 --> 01:47:08,700
وجدنا محام جديد

1476
01:47:08,700 --> 01:47:11,900
و سوف يقوم بفتح قضيتك

1477
01:47:12,100 --> 01:47:14,800
يقول أن محاميك
كان غير كفء

1478
01:47:17,300 --> 01:47:18,500
ماذا تقصدين ؟

1479
01:47:20,700 --> 01:47:22,800
القضية سيعاد فتحها

1480
01:47:24,500 --> 01:47:26,200
لن تحصلي على عقوبة الموت

1481
01:47:28,300 --> 01:47:29,900
هل هذا حقيقي؟

1482
01:47:30,000 --> 01:47:32,700
نعم , معلومات جديدة قد ظهرت

1483
01:47:34,100 --> 01:47:35,400
أي معلومات؟

1484
01:47:35,400 --> 01:47:37,400
نعرف القصة كاملة سيلما

1485
01:47:37,500 --> 01:47:40,200
لم تخبرينا بأي شيء؟

1486
01:47:40,300 --> 01:47:41,900
... نعرف عن

1487
01:47:42,000 --> 01:47:44,100
المال لعملية جين

1488
01:47:47,700 --> 01:47:49,800
كيف اكتشفتم؟

1489
01:47:49,900 --> 01:47:51,800
جيف تحدث للطبيب

1490
01:47:54,000 --> 01:47:56,000
هل يعلم جين ؟

1491
01:47:58,600 --> 01:48:00,000
أعني , هل أخبرت جين ؟

1492
01:48:01,200 --> 01:48:03,600
لا , لا , لم أفعل

1493
01:48:03,700 --> 01:48:05,800
و لكن لديك قضية أقوى الآن

1494
01:48:05,900 --> 01:48:07,900
هذا مهم جداً كاثي

1495
01:48:10,300 --> 01:48:12,800
ربما تسوء حالة عينيه بسبب القلق

1496
01:48:12,900 --> 01:48:14,800
و عندها العملية لن تنجح

1497
01:48:15,900 --> 01:48:17,700
.. نعم , لكن , سيلما

1498
01:48:17,800 --> 01:48:19,600
لكن ألا ترين أنه سيساعدك

1499
01:48:19,600 --> 01:48:21,900
إذا عرفوا أنك كنت تحاولين
أن تنقذي ابنك

1500
01:48:22,000 --> 01:48:23,300
من الإصابة بالعمى؟

1501
01:48:24,400 --> 01:48:26,200
المحامي , سيأتي و يراك

1502
01:48:26,300 --> 01:48:28,300
في خلال أسبوعين

1503
01:48:28,400 --> 01:48:29,400
 ... كاثي , لكن

1504
01:48:29,400 --> 01:48:31,100
تعرفين أنهم سيشنقوني

1505
01:48:31,200 --> 01:48:32,100
بعد أسبوع

1506
01:48:32,100 --> 01:48:33,500
نعرف ذلك
و لكنه يقول

1507
01:48:33,600 --> 01:48:35,200
يمكنك أن تطالبي بتأجيل

1508
01:48:35,300 --> 01:48:37,500
معظم القضايا يحق لها
تأجيل للمرة الأولى

1509
01:48:41,300 --> 01:48:42,900
يمكنك أن تبتسمي

1510
01:48:44,400 --> 01:48:46,100
... سيلما

1511
01:48:46,200 --> 01:48:48,700
هذا كثير علي

1512
01:48:52,200 --> 01:48:53,600
ظننت أني قوية

1513
01:48:53,600 --> 01:48:55,800
لا يمكنني أن أتحمل كاثي

1514
01:48:55,900 --> 01:48:58,500
تقدمي بطلب تأجيل

1515
01:49:10,700 --> 01:49:12,400
ماذا لو لم يتصلوا ؟

1516
01:49:14,700 --> 01:49:18,600
سوف تنقلين للقسم الآخر

1517
01:49:18,700 --> 01:49:20,800
في وقت ما يوم غد

1518
01:49:23,800 --> 01:49:26,600
القسم الذي يشنقون الناس فيه

1519
01:49:30,500 --> 01:49:32,900
... نعم , هناك حيث

1520
01:49:33,000 --> 01:49:35,800
يقضون اليوم الأخير

1521
01:49:36,000 --> 01:49:39,100
و ثم يمشون الـ 107 خطوة

1522
01:49:39,200 --> 01:49:42,100
من تلك الغرفة

1523
01:49:42,200 --> 01:49:44,000
إلى المشنقة
أليس كذلك ؟

1524
01:49:46,000 --> 01:49:48,800
... هذا ما يقولونه سيلما , لكن

1525
01:49:48,900 --> 01:49:50,300
... انظري

1526
01:49:50,300 --> 01:49:52,000
سوف تحصلين على التأجيل

1527
01:49:52,100 --> 01:49:54,500
لم لا تحاولي التفكير بشيء جميل؟

1528
01:49:54,600 --> 01:49:55,700
حسناً ؟

1529
01:49:59,300 --> 01:50:01,500
المكان هادئ هنا

1530
01:50:03,900 --> 01:50:05,900
ما علاقة هذا  بالأمر سيلما ؟

1531
01:50:10,900 --> 01:50:14,200
عندما كنت أعمل في المعمل

1532
01:50:16,200 --> 01:50:19,400
كنت أحلم أني في فيلم غنائي

1533
01:50:19,500 --> 01:50:20,900
لأنه في الأفلام الغنائية

1534
01:50:21,000 --> 01:50:23,800
لا يحدث أي شيء سيء

1535
01:50:28,100 --> 01:50:30,100
لكن المكان هنا هادئ

1536
01:50:32,700 --> 01:50:35,500
ألا يسير السجناء؟

1537
01:50:35,600 --> 01:50:36,700
يسيرون ؟
لا

1538
01:50:36,700 --> 01:50:37,800
نعم؟

1539
01:50:37,900 --> 01:50:38,500
لا , لا يفعلون
... إنه لا

1540
01:50:38,500 --> 01:50:40,700
... لا يوجد

1541
01:50:40,800 --> 01:50:42,400
لا يوجد ضجيج عالي هنا
سيلما

1542
01:50:42,500 --> 01:50:43,500
أعرف

1543
01:50:46,200 --> 01:50:49,200
و لكن في فيما بعد يشغلون المذياع

1544
01:50:49,300 --> 01:50:51,300
لا , لا , لا
... لا يوجد

1545
01:50:51,400 --> 01:50:54,400
لا يسمحون بالمذياع في قسم العزل

1546
01:50:55,600 --> 01:50:59,100
و لكني كنت أستمع للبث

1547
01:50:59,300 --> 01:51:01,300
شافت

1548
01:51:01,300 --> 01:51:03,400
أسمع أحيانا ناس تغني

1549
01:51:03,500 --> 01:51:05,700
... مثل

1550
01:51:05,800 --> 01:51:07,000
.. تراتيل أو

1551
01:51:08,300 --> 01:51:09,700
هذا ليس مخالفاً للقوانين

1552
01:51:09,800 --> 01:51:11,600
أن استمع
أليس كذلك ؟

1553
01:51:13,300 --> 01:51:14,600
لا

1554
01:51:14,700 --> 01:51:16,400
أتساءل

1555
01:51:17,900 --> 01:51:19,700
إذا كنت تسمعين الغناء

1556
01:51:19,800 --> 01:51:21,200
الآت من الكنيسة

1557
01:51:21,300 --> 01:51:22,300
حقاً ؟

1558
01:51:25,200 --> 01:51:27,000
ربما تسمعين العظة

1559
01:55:21,700 --> 01:55:25,500
... سيلما

1560
01:55:26,700 --> 01:55:28,700
لقد حصلت على التأجيل

1561
01:55:28,800 --> 01:55:30,700
لقد حصلت على التأجيل

1562
01:55:33,600 --> 01:55:35,000
أنا سعيدة من أجلك

1563
01:55:50,900 --> 01:55:52,700
أنا محاميك الجديد

1564
01:55:52,700 --> 01:55:54,500
اسمي هو لوك
حسناً ؟

1565
01:55:54,600 --> 01:55:56,400
مرحباً لوك

1566
01:55:56,500 --> 01:55:59,500
... أنا متأكد

1567
01:55:59,600 --> 01:56:01,200
أنه يمكنني أن أخفف حكمك

1568
01:56:02,200 --> 01:56:03,800
كل ما أحتاجه هو توقيع

1569
01:56:03,900 --> 01:56:06,700
على تصريح منك بأنك
تريدين إعادة فتح قضيتك

1570
01:56:06,800 --> 01:56:08,700
و من ثم يمكنني أن أجهز
كل الأوراق

1571
01:56:08,800 --> 01:56:10,400
بحلول يوم غد

1572
01:56:13,400 --> 01:56:14,400
نعم

1573
01:56:14,400 --> 01:56:17,100
هناك الكثير من الأشياء التي
لم يقم بها محاميك السابق

1574
01:56:17,200 --> 01:56:18,900
و التي سأقوم بها أنا

1575
01:56:19,000 --> 01:56:21,000
الكثير من الأسس التي
لم يستخدمها

1576
01:56:21,100 --> 01:56:23,000
و التي سأستخدمها

1577
01:56:23,100 --> 01:56:25,200
حقيقة أنك كنت تناضلين
من أجل ابنك

1578
01:56:25,300 --> 01:56:27,300
شيء يمكننا استغلاله

1579
01:56:27,300 --> 01:56:31,100
لدي بعض الخبرة
ي مثل هذه القضايا

1580
01:56:32,600 --> 01:56:34,600
هذا ما قاله المحامي السابق

1581
01:56:34,600 --> 01:56:35,800
نعم

1582
01:56:36,900 --> 01:56:40,800
لقد كان محامياً معيناً
من قبل المحكمة

1583
01:56:41,000 --> 01:56:43,000
 ولا يمكن أن تحصلي
على أفضل تمثيل قضائي

1584
01:56:43,100 --> 01:56:44,200
بهذه الطريقة

1585
01:56:44,200 --> 01:56:46,600
أنت لم تعينك المحكمة؟

1586
01:56:46,700 --> 01:56:49,100
أنا لم تعينني المحكمة

1587
01:56:49,200 --> 01:56:50,800
عليك أن تدفعي لي

1588
01:56:54,800 --> 01:56:57,500
و لكن .. لا تقلقي

1589
01:56:57,600 --> 01:56:58,400
حقاً ؟

1590
01:56:58,400 --> 01:56:59,800
هذا قد تم الاهتمام به

1591
01:56:59,900 --> 01:57:02,700
لقد عقدت اتفاقاً مع
صديقتك ؟

1592
01:57:02,800 --> 01:57:04,000
اتفاق؟

1593
01:57:04,000 --> 01:57:07,000
مقابل أتعابي

1594
01:57:07,200 --> 01:57:09,400
وافقت أن أقبل
بالمبلغ

1595
01:57:09,500 --> 01:57:11,800
الذي قالت أنها استطاعت تدبيره

1596
01:57:21,400 --> 01:57:23,000
كم؟

1597
01:57:24,300 --> 01:57:25,600
كم هو المبلغ؟

1598
01:57:25,600 --> 01:57:27,100
يمكنني أن أقول لك بالضبط

1599
01:57:27,200 --> 01:57:28,400
لأنني استلمت مغلفاً

1600
01:57:28,400 --> 01:57:30,800
ألفين دولار

1601
01:57:30,900 --> 01:57:34,900
ألفين دولار و ست و خمسين دولار
و 10 سنتات ؟

1602
01:57:35,100 --> 01:57:37,100
هذا هو المبلغ بالضبط

1603
01:57:39,300 --> 01:57:41,700
الآن

1604
01:57:43,900 --> 01:57:46,000
هناك شيء هنا

1605
01:57:47,600 --> 01:57:51,600
أريد أن نراجع تكتيكنا

1606
01:57:51,800 --> 01:57:54,300
لدي سؤالين لك

1607
01:57:54,400 --> 01:57:56,300
إذا لم يجري العملية الشهر القادم

1608
01:57:56,400 --> 01:57:57,700
سوف يفوت الأوان

1609
01:57:57,700 --> 01:58:00,200
و لن يستطيع أن يرى مجدداً

1610
01:58:00,300 --> 01:58:02,500
هذا كل ما في الأمر

1611
01:58:02,600 --> 01:58:04,200
لكي يرى أحفاده

1612
01:58:04,300 --> 01:58:06,400
دعيني أخبرك بشيء

1613
01:58:06,500 --> 01:58:07,700
الشيء الوحيد المهم لي

1614
01:58:07,700 --> 01:58:09,600
في كل حياتي

1615
01:58:09,700 --> 01:58:11,800
و أنت لا تفهمين كاثي

1616
01:58:11,900 --> 01:58:13,400
أصغي لي -
إنه غباء صرف-

1617
01:58:13,500 --> 01:58:15,100
أصغي لي -
تضيعين هذا المال-

1618
01:58:15,100 --> 01:58:16,800
على امرأة عمياء ستقضي

1619
01:58:16,900 --> 01:58:18,500
باقي حياتها في السجن

1620
01:58:18,600 --> 01:58:19,900
و لكنه يحتاج لأمه حيّة

1621
01:58:19,900 --> 01:58:20,900
و لا يهم أين

1622
01:58:21,000 --> 01:58:22,600
أنت لا تفهمين

1623
01:58:22,700 --> 01:58:23,900
هو يحتاج لعينيه

1624
01:58:23,900 --> 01:58:25,200
بل يحتاج لأمه -
لا-

1625
01:58:25,300 --> 01:58:27,200
نعم حيّة-
لا-

1626
01:58:27,200 --> 01:58:28,900
اصغي لصوت العقل
و لو مرة

1627
01:58:29,000 --> 01:58:30,300
سيلما

1628
01:58:31,400 --> 01:58:32,600
سيلما

1629
01:58:32,700 --> 01:58:34,400
أنا أصغي لقلبي

1630
01:58:34,400 --> 01:58:36,700
سأذهب للشرطة و أقول لهم

1631
01:58:36,800 --> 01:58:38,900
أنك سرقت المال
من .. من بيل

1632
01:58:40,300 --> 01:58:41,800
نعم , سأقول لهم هذا

1633
01:58:41,800 --> 01:58:43,600
سأقول لهم هذا

1634
01:58:43,700 --> 01:58:44,900
أنك سرقته من بيل

1635
01:58:45,000 --> 01:58:47,000
و لن تري المال مرة أخرى

1636
01:58:47,100 --> 01:58:49,300
و سيضيع للأبد

1637
01:58:49,300 --> 01:58:52,500
لا عملية , لا شيء
لا أم , لا شيء

1638
01:59:02,000 --> 01:59:04,700
يمكنك أن تستعيدي مالك

1639
01:59:04,800 --> 01:59:05,700
أريد أن أتأكد

1640
01:59:05,700 --> 01:59:09,000
أنك مدركة بشكل كامل

1641
01:59:09,200 --> 01:59:12,000
ماذا يعني هذا القرار

1642
01:59:12,100 --> 01:59:13,100
نعم

1643
01:59:13,100 --> 01:59:14,400
تدركين بشكل كامل
ما الذي يحدث ؟

1644
01:59:14,500 --> 01:59:15,600
نعم

1645
01:59:15,600 --> 01:59:18,600
لقد طلبت
عدم التأجيل مرة أخرى

1646
01:59:18,700 --> 01:59:20,500
عندما يبدأ هذا
لا يمكن التراجع

1647
01:59:20,600 --> 01:59:21,900
أتفهمينني ؟

1648
01:59:23,100 --> 01:59:24,300
نعم

1649
01:59:26,300 --> 01:59:27,800
أنا مستعدة

1650
01:59:37,900 --> 01:59:40,100
جين يقول شكراً لك

1651
01:59:43,600 --> 01:59:45,200
شكراً على ماذا ؟

1652
01:59:49,400 --> 01:59:52,200
بعض الكتب المصورة
في يوم عيد ميلاده

1653
01:59:55,700 --> 01:59:58,700
لا يمكنك أن تشتري له هدايا

1654
01:59:58,800 --> 02:00:01,800
و توقل أنها مني

1655
02:00:01,900 --> 02:00:04,100
عليك أن تتوقف عن فعل هذا

1656
02:00:05,200 --> 02:00:07,700
ربما .. يمكنك

1657
02:00:12,500 --> 02:00:14,100
أن تتصلي به

1658
02:00:16,100 --> 02:00:19,100
قولي له ..

1659
02:00:19,200 --> 02:00:20,800
شيئاً

1660
02:00:20,900 --> 02:00:23,100
لا , هذه ليست فكرة حسنة

1661
02:00:27,500 --> 02:00:30,300
يريد أن يكون الشخص

1662
02:00:31,900 --> 02:00:34,800
الذي يسمح له أن يكون
موجوداً عندما يتم الأمر

1663
02:00:38,300 --> 02:00:41,500
لكن .. ثم أخبروه

1664
02:00:41,600 --> 02:00:43,100
أنه صغير

1665
02:00:46,100 --> 02:00:48,900
من زرع هذه الفكرة المجنونة
في رأسه بكل حال ؟

1666
02:00:51,500 --> 02:00:53,100
لا أريده أن يكون هناك

1667
02:00:56,100 --> 02:00:57,800
سأكون موجوداً إذا أردت

1668
02:01:00,100 --> 02:01:01,900
و كاثي ؟

1669
02:01:07,900 --> 02:01:09,900
تعرفين كاثي
... هي

1670
02:01:12,000 --> 02:01:13,700
لا زالت غاضبة

1671
02:01:15,900 --> 02:01:18,500
إذا ظننت أنه يمكنك
تحمل الأمر

1672
02:01:21,600 --> 02:01:23,400
سأرغب أن تكون حاضراً

1673
02:01:31,200 --> 02:01:33,700
لا تبكي جيف

1674
02:01:33,800 --> 02:01:36,200
جيف لا تبكي
سيكون الأمر على ما يرام

1675
02:01:38,700 --> 02:01:39,900
جيف

1676
02:01:49,900 --> 02:01:51,600
لماذا أنجبته ؟

1677
02:01:53,300 --> 02:01:56,100
عرفت أنه سيصاب بنفس مرضك

1678
02:02:06,400 --> 02:02:09,200
أردت أن أمسك طفلاً صغيراً

1679
02:02:13,800 --> 02:02:15,400
بين ذراعي

1680
02:02:22,500 --> 02:02:24,000
أنا أحبك

1681
02:02:56,000 --> 02:02:57,900
حان الوقت سيلما

1682
02:03:24,700 --> 02:03:26,200
حسناً ؟

1683
02:03:29,200 --> 02:03:30,600
حسناً

1684
02:04:51,900 --> 02:04:53,500
وجبتك جيزكوفاً

1685
02:06:02,100 --> 02:06:03,300
حان الوقت

1686
02:06:22,200 --> 02:06:23,700
قفي من فضلك

1687
02:06:25,900 --> 02:06:27,700
يمكنها أن تمشي لوحدها

1688
02:06:32,100 --> 02:06:34,100
سيلما

1689
02:06:34,200 --> 02:06:38,000
أخشى أن رجلي ّ
لا تقويان

1690
02:06:38,200 --> 02:06:39,900
يمكنك فعلها

1691
02:06:40,000 --> 02:06:41,000
نعم

1692
02:06:41,000 --> 02:06:42,100
لدي خطة
حسناً ؟

1693
02:06:42,100 --> 02:06:43,200
نعم

1694
02:06:44,900 --> 02:06:46,400
ستقفين معي

1695
02:06:46,400 --> 02:06:47,400
نعم

1696
02:06:49,000 --> 02:06:50,000
ربما أصدر بعض الضجيج

1697
02:06:52,400 --> 02:06:54,000
سيمنحك شيئاً لتسمعيه

1698
02:06:54,000 --> 02:06:54,800
نعم

1699
02:06:54,900 --> 02:06:55,900
اسمعي

1700
02:07:01,500 --> 02:07:04,500
يوجد 107 خطوات

1701
02:07:04,700 --> 02:07:06,100
سيلما استمعي لعلامة

1702
02:07:06,100 --> 02:07:07,600
لا يمكنني فعلها

1703
02:07:07,700 --> 02:07:08,800
يمكنك فعلها

1704
02:07:08,800 --> 02:07:11,900
يمكنني أن أفعلها

1705
02:07:12,100 --> 02:07:13,700
اسمعي سيلما

1706
02:07:14,900 --> 02:07:17,200
أريدك أن تقومي بواحدة
هناك واحدة

1707
02:07:19,600 --> 02:07:21,500
هيا

1708
02:07:21,600 --> 02:07:22,600
اسمعي

1709
02:07:24,700 --> 02:07:25,900
اثنتين

1710
02:07:27,600 --> 02:07:29,100
ثلاثة

1711
02:07:29,200 --> 02:07:30,100
أربعة

1712
02:07:30,100 --> 02:07:32,400
خمسة .. ستة

1713
02:07:32,500 --> 02:07:34,300
سبعة .. ثمانية

1714
02:07:34,400 --> 02:07:36,400
تسعة .. عشرة

1715
02:07:36,500 --> 02:07:39,500
11...12...13

1716
02:07:39,600 --> 02:07:41,500
14 ... 15

1717
02:07:41,600 --> 02:07:44,200
16 ... 17... 18

1718
02:07:44,300 --> 02:07:46,600
1 9... 20...

1719
02:07:46,700 --> 02:07:49,100
21 ... 22... 23...

1720
02:07:49,200 --> 02:07:51,400
24... 25...

1721
02:07:51,500 --> 02:07:54,400
26... 27... 28...

1722
02:07:54,500 --> 02:07:56,100
29... 30...

1723
02:08:04,000 --> 02:08:05,800
39... 40...

1724
02:08:08,500 --> 02:08:10,800
43... 44... 45...

1725
02:08:20,800 --> 02:08:22,200
55... 56...

1726
02:08:25,700 --> 02:08:27,800
60... 61 ... 62...

1727
02:08:35,700 --> 02:08:38,100
70... 71 ... 72...

1728
02:08:40,100 --> 02:08:43,400
75... 76... 77...

1729
02:09:00,500 --> 02:09:02,600
93... 94... 95...

1730
02:09:09,200 --> 02:09:11,400
1 04... 1 05...

1731
02:09:11,400 --> 02:09:12,700
1 06...

1732
02:09:12,800 --> 02:09:15,000
107 ,..

1733
02:09:15,100 --> 02:09:16,700
سيلما جيزكوفا

1734
02:09:16,800 --> 02:09:18,200
هل لديك كلمة أخيرة

1735
02:09:23,400 --> 02:09:25,200
حسناً , تابعوا

1736
02:09:34,700 --> 02:09:36,200
سيلما

1737
02:09:37,800 --> 02:09:39,500
سيلما هل أنت بخير؟

1738
02:09:43,100 --> 02:09:44,300
لا بأس ,لا بأس

1739
02:09:48,500 --> 02:09:50,400
تعالي الآن

1740
02:09:50,400 --> 02:09:51,500
استخدموا اللوح

1741
02:09:51,600 --> 02:09:53,100
لا , لا , لا , لا انتظروا
امنحوها فرصة

1742
02:09:53,100 --> 02:09:54,700
يمكنها أن تقف
يمكنهاأن تقف

1743
02:10:09,800 --> 02:10:10,700
هنا

1744
02:10:10,800 --> 02:10:14,200
لا بأس , لا بأس

1745
02:10:14,300 --> 02:10:17,500
لا بأس

1746
02:10:20,300 --> 02:10:22,200
لا بأس

1747
02:10:22,200 --> 02:10:23,100
الحزام على يديها

1748
02:10:23,200 --> 02:10:24,400
أنا خائفة

1749
02:10:24,400 --> 02:10:25,600
لا بأس

1750
02:10:25,700 --> 02:10:27,200
أنا خائفة جداً-
أعرف-

1751
02:10:34,700 --> 02:10:36,000
عند الإشارة

1752
02:10:44,800 --> 02:10:46,100
لا

1753
02:10:46,100 --> 02:10:47,500
لا يمكنني أن أحتمل غطاء الرأس

1754
02:10:47,600 --> 02:10:49,500
لا بأس سيلما

1755
02:10:49,500 --> 02:10:51,300
أريد أن أتنفس

1756
02:10:51,400 --> 02:10:53,000
لم يخبرني أحد عن الغطاء

1757
02:10:53,100 --> 02:10:55,100
نفس الشيء سيلما
أنت لا ترين سيلما

1758
02:10:55,200 --> 02:10:56,500
لا أستطيع التنفس-
أعرف-

1759
02:10:56,500 --> 02:10:57,900
لا أستطيع التنفس

1760
02:10:58,000 --> 02:10:59,700
اسمع اسمع-
لا يمكنني التنفس-

1761
02:10:59,800 --> 02:11:00,900
يجب أن أتنفس

1762
02:11:00,900 --> 02:11:01,500
لا تستطيع التنفس

1763
02:11:02,700 --> 02:11:04,700
لا تستطيع التنفس

1764
02:11:04,800 --> 02:11:06,700
أنا أزيله

1765
02:11:06,800 --> 02:11:08,700
هذا غير نظامي

1766
02:11:08,700 --> 02:11:10,400
لا يهمني إن كان غير نظامي

1767
02:11:10,500 --> 02:11:11,600
لدينا أنظمة-
إنها عمياء-

1768
02:11:11,700 --> 02:11:13,300
لا أهتم بالأنظمة

1769
02:11:13,300 --> 02:11:14,300
الفتاة عمياء
بحق المسيح

1770
02:11:14,400 --> 02:11:15,500
سوف أجري اتصالاً

1771
02:11:15,500 --> 02:11:17,200
اجر اتصالك

1772
02:11:19,900 --> 02:11:20,900
... جين

1773
02:11:20,900 --> 02:11:23,000
لدينا مشكلة هنا

1774
02:11:23,100 --> 02:11:24,500
سأنتظره

1775
02:11:25,600 --> 02:11:26,500
.. جين

1776
02:11:26,600 --> 02:11:28,200
الامرأة عمياء
سأنتظر

1777
02:11:28,200 --> 02:11:31,100
... جين

1778
02:11:33,500 --> 02:11:34,800
ننتظر الاتصال

1779
02:11:34,900 --> 02:11:36,700
... جين

1780
02:11:45,400 --> 02:11:48,100
...جين

1781
02:11:51,500 --> 02:11:52,500
...جين

1782
02:11:52,500 --> 02:11:54,600
إنه في الخارج

1783
02:11:54,700 --> 02:11:56,600
أعطاني هذه لأعطيها لك

1784
02:11:56,700 --> 02:11:58,000
أيها الحارس

1785
02:11:58,000 --> 02:11:59,500
هل أجرى العملية؟

1786
02:11:59,600 --> 02:12:02,500
سيرى أحفاده

1787
02:12:02,600 --> 02:12:04,100
إنه في الخارج

1788
02:12:05,300 --> 02:12:07,200
 !كنت محقة سيلما

1789
02:12:08,000 --> 02:12:09,800
أصغي لقلبك

1790
02:15:06,200 --> 02:15:11,800
يقولون أنها الأغنية الأخيرة
إنهم لا يعرفوننا

1791
02:15:12,100 --> 02:15:18,800
إنها الأغنية الأخيرة
فقط إن سمحنا نحن بذلك

1792
02:15:19,100 --> 02:16:03,100
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

1793
02:16:05,900 --> 02:16:11,500
صفارة القطار و الكرمنتين الحلو

1794
02:16:11,700 --> 02:16:18,600
التوت البري
و الراقصون يقفون بالصف

1795
02:16:18,900 --> 02:16:24,700
نسيج العنكبوت
و لافتة مخبز

1796
02:16:25,000 --> 02:16:30,400
هوهو
الكرمنتين الحلو

1797
02:16:30,700 --> 02:16:37,300
هوهو
الراقصون يقفون بالصف

1798
02:16:37,600 --> 02:16:40,300
هوهو

1799
02:16:40,500 --> 02:16:43,900
إذا كانت الحياة تعني البصر

1800
02:16:44,000 --> 02:16:47,400
فأنا أحبس نَفَسي

1801
02:16:47,700 --> 02:16:50,600
أتعجب بعجب

1802
02:16:50,700 --> 02:16:53,500
ما الذي سيحدث بعد

1803
02:16:53,600 --> 02:17:06,200
عالم جديد
يوم جديد لنراه

1804
02:17:18,300 --> 02:17:24,100
أنا أمشي برقة على الهواء

1805
02:17:24,400 --> 02:17:30,500
بنصف الطريق من هنا إلى الجنة

1806
02:17:30,700 --> 02:17:36,600
ضوء الشمس يتفتح بين يدي

1807
02:17:36,900 --> 02:17:43,100
هو هو
أنا أمشي على الهواء

1808
02:17:43,300 --> 02:17:49,300
هو هو
للجنة من هنا

1809
02:17:49,600 --> 02:17:51,900
هوهو

1810
02:18:29,300 --> 02:18:32,200
إذا كانت الحياة تعني البصر

1811
02:18:32,400 --> 02:18:35,800
فأنا أحبس أنفاسي

1812
02:18:36,100 --> 02:18:38,900
أتعجب بتعجب

1813
02:18:39,100 --> 02:18:42,500
ما الذي سيحدث بعد

1814
02:18:42,700 --> 02:18:56,400
عالم جديد , يوم جديد
لنراه

1815
02:18:56,900 --> 02:19:53,900
ترجمة طرفة القدّاح