﻿1
00:00:09,051 --> 00:00:12,726
<font color="#ff8040">كرنفال الروبوت</font>

2
00:00:13,228 --> 00:00:16,546
<font color="#74e99a">♥ترجمة :ثامر حاتم ♥</font>

3
00:00:20,120 --> 00:00:21,775
"قريباً "كرنفال الروبوت

4
00:02:44,779 --> 00:02:47,747
<font color="#ff0080">كرنفال الروبوت</font>

5
00:14:42,293 --> 00:14:45,223
محرم

6
00:21:06,557 --> 00:21:07,900
اهلاً -
سعيد بلقائك -

7
00:21:11,103 --> 00:21:13,151
سعيد بلقائك -
مرحباً -

8
00:21:16,108 --> 00:21:18,782
يوم جميل ، يا له من طقس جميل

9
00:21:20,446 --> 00:21:21,447
المعذرة

10
00:21:23,824 --> 00:21:24,791
سعيد برؤيتك

11
00:21:31,040 --> 00:21:33,088
انتم ، ماذا تفعلون ؟

12
00:21:33,083 --> 00:21:37,259
هذه وقاحة ، توقفوا عن هذا

13
00:21:37,254 --> 00:21:38,346
انتم

14
00:21:38,506 --> 00:21:41,430
انتم تسيئون للاطفال ، توقفوا عن هذا حالاً

15
00:21:41,425 --> 00:21:44,395
بحق السماء
هذا مزعج

16
00:21:44,512 --> 00:21:48,107
انتم ، توقفوا
وألا عاقبتكم

17
00:21:48,974 --> 00:21:52,023
انتم ، من تظنونني ؟

18
00:21:52,019 --> 00:21:53,817
هذا يؤلم

19
00:21:53,813 --> 00:21:56,862
انظر الى هذا
انظر كم ارتفعت

20
00:21:58,067 --> 00:22:00,786
رائع ، هاه ؟
لقد فعلتها ، اليس كذلك ؟

21
00:22:42,069 --> 00:22:43,662
حساء لذيذ

22
00:22:46,866 --> 00:22:48,618
هذا الدفء خطيئة

23
00:23:02,256 --> 00:23:05,180
انا ذاهبة الى الخارج يا ابي
افعل ما بوسعك في العمل ، مفهوم ؟

24
00:23:13,642 --> 00:23:16,737
زوجتي أمرأة عاملة مجتهدة

25
00:23:17,479 --> 00:23:22,030
أشعر بحسد أقرب إلى الغيرة
تجاهها في بعض الأحيان

26
00:23:30,451 --> 00:23:33,955
،لأنها ديناميكية
حازمة، ويمكن الوثوق بها

27
00:23:35,039 --> 00:23:37,383
تعمل بجد كاف
بحيث يشعر اي رجل بالعار

28
00:23:42,880 --> 00:23:45,258
انت ، من هذا الطريق -
انتم ، توقفوا حالاً -

29
00:23:45,257 --> 00:23:47,680
منذ متى وانتم تحتفظون بهذا ؟

30
00:23:49,637 --> 00:23:52,607
يقول زملائي انها نسوية

31
00:23:53,349 --> 00:23:56,444
اعترف انها كذلك
لكن ليس هذا هو السبب

32
00:24:45,776 --> 00:24:47,403
لا تفزعني هكذا

33
00:24:47,945 --> 00:24:52,416
انتهى وقت الاستراحة ، لقد حان الوقت
عودوا لأماكن عملكم

34
00:24:53,117 --> 00:24:55,119
اجل ، اجل
عمل ، عمل

35
00:25:04,086 --> 00:25:05,554
لدي سر

36
00:25:55,220 --> 00:25:57,643
لم اخبر عائلتي ابداً ، بالطبع

37
00:26:37,221 --> 00:26:39,519
لم أعرف حب الأم ابداً

38
00:26:40,265 --> 00:26:41,983
... انا متأكد بأن لهذا السبب

39
00:26:42,434 --> 00:26:46,655
رغبتي في الزواج...
تجاوزت معظم الناس

40
00:26:47,314 --> 00:26:49,567
لقد طلبت الأنوثة في زوجتي

41
00:27:22,015 --> 00:27:22,857
ما المشكلة ؟

42
00:27:23,267 --> 00:27:24,985
أوه ، استمر بدوني

43
00:27:30,232 --> 00:27:31,449
اسرع ، ارجوك

44
00:27:31,692 --> 00:27:32,864
انا قادم

45
00:28:21,033 --> 00:28:23,161
أليس لدي اسم؟

46
00:28:23,994 --> 00:28:26,213
مواء

47
00:28:43,055 --> 00:28:46,810
اعتقد اني ارغب في الوقوع بالحب

48
00:28:48,435 --> 00:28:49,857
عن ماذا تتحدثين ؟

49
00:28:50,145 --> 00:28:53,524
انا لم ابرمج تلك الكلمات فيك

50
00:28:57,778 --> 00:28:59,075
لكنك وحيد ، أليس كذلك ؟

51
00:29:02,032 --> 00:29:03,830
عن ماذا تتحدثي ؟

52
00:29:04,451 --> 00:29:06,249
اظن اني سمعتها في صوتك

53
00:29:07,204 --> 00:29:09,627
لا زلت طفلاً صغيراً ، أليس كذلك ؟

54
00:29:12,417 --> 00:29:15,341
انا متفاجئ ، لقد اصبحت مدركة لشيء ما

55
00:29:34,022 --> 00:29:35,444
لا تبكي هكذا

56
00:29:50,580 --> 00:29:52,082
لا تأتي إلي هكذا

57
00:29:53,250 --> 00:29:54,877
لماذا أنا موجودة ؟

58
00:29:56,962 --> 00:29:58,339
اريد ان اكون اقرب اليك

59
00:30:00,549 --> 00:30:02,267
هل تشعر الآلة بالألم؟

60
00:30:05,846 --> 00:30:08,144
لا يوجد افضل من آلي ذواق ، صحيح ؟

61
00:30:08,140 --> 00:30:10,017
هل يمكن للروبوت ان تكون لديه شخصية ؟

62
00:30:14,813 --> 00:30:17,987
لكني اعرف نفسي جيداً

63
00:30:27,200 --> 00:30:29,794
أريد أن أحصل على جميع الأنواع
من التجارب المثيرة

64
00:30:30,245 --> 00:30:31,371
بكل إرادتي

65
00:30:35,292 --> 00:30:38,136
يا اللهي ، يا لها من ابتسامة ساخرة

66
00:33:06,776 --> 00:33:08,699
هل سترحلين ؟

67
00:33:09,279 --> 00:33:10,656
اجل ، يا ابي

68
00:33:11,281 --> 00:33:13,124
المرة القادمة ، سنأتي ثلاثتنا

69
00:33:13,658 --> 00:33:15,251
كن جيداً مع امي ، اتفقنا ؟

70
00:33:16,286 --> 00:33:18,789
الان ، قولي وداعاً لجدك

71
00:33:22,292 --> 00:33:23,919
اراك لاحقاً يا جدي

72
00:33:24,669 --> 00:33:26,467
اصنع لي لعبة في المرة القادمة ، اتفقنا ؟

73
00:33:26,755 --> 00:33:30,009
اتفقنا، كوني منتبهة في طريق عودتك

74
00:33:36,848 --> 00:33:38,145
 وداعاً

75
00:35:23,371 --> 00:35:26,841
لقد كنت انتظر اميري

76
00:36:15,256 --> 00:36:16,098
: حانة

77
00:36:17,050 --> 00:36:19,428
.... لا يمكن ...

78
00:36:20,053 --> 00:36:21,555
سيقان ابيك الطويلة

79
00:38:24,969 --> 00:38:26,016
عزيزي ؟

80
00:38:28,056 --> 00:38:31,435
عزيزي؟ الريح بدأت

81
00:39:26,990 --> 00:39:31,370
عزيزي ، أنت لست طفلًا الآن
افعل كما قيل لك

82
00:39:34,455 --> 00:39:35,331
عزيزي

83
00:40:29,154 --> 00:40:32,458

ملاك ضوء النجوم

84
01:01:23,597 --> 01:01:27,568
فترة "ميجي" المبكرة

85
01:02:06,264 --> 01:02:16,242
"الحكايات الغريبة لآلات ال "ميجي 
"غزو الويسليمف"

86
01:02:19,496 --> 01:02:21,843
دمر ، دمر

87
01:02:21,843 --> 01:02:26,611
قطعهم لأجزاء

88
01:02:27,984 --> 01:02:32,254
مصيرهم بين ايادينا يا الاتي الجميلة

89
01:02:39,832 --> 01:02:43,044
لا شيء مستحيل على عبقري مثلي

90
01:02:50,203 --> 01:02:57,694
قريباً سيصبحون تحت سيطرتي -
الملايين من شعب اليابان المجيد -

91
01:03:00,124 --> 01:03:05,265
لا يمكن ان تذهبوا ابعد مما ارى

92
01:03:03,238 --> 01:03:06,242
"رحلات "ماركو بولو

93
01:03:06,533 --> 01:03:10,629
انت وغد ، اليس كذلك ؟
حان الوقت لتلقينك درساً

94
01:03:10,745 --> 01:03:14,750
يويوي ، هل هو جاهز ؟
نعم ، ولكن هل يجوز استخدامه بدون إذن؟ -

95
01:03:14,916 --> 01:03:17,135
اليس كل من في المساكن سيكون غاضباً ؟

96
01:03:17,127 --> 01:03:19,255
اصمت ايها الوغد
اليابان في خطر

97
01:03:19,671 --> 01:03:23,141
دايمورا" اجرف هذا الفحم" -
حسناً -

98
01:03:25,218 --> 01:03:26,140
حسناً

99
01:03:26,511 --> 01:03:27,888
ابدأ

100
01:03:28,430 --> 01:03:30,273
هيا ، هيا ، هيا

101
01:03:51,411 --> 01:03:55,917
مهلاً مهلاً مهلاً! أنت شيء غبي كبير
امسكها هناك

102
01:03:56,416 --> 01:04:00,421
انتباه ، الشرير الذي يعطل
سلام عالمنا بعد الترميم

103
01:04:00,420 --> 01:04:05,096
نحن من المساكن صنعنا هذا الآلي "بلانكوين" لاحتفال الميناء

104
01:04:05,175 --> 01:04:08,805
لم نكن نتوقع انها ستكون المرة الاولى
"التي سيعمل فيها "ستريم بينكي

105
01:04:08,803 --> 01:04:11,852
لكن انا، "كاموغاتا سانكيشي" لن
اتحرك خطوة من مكاني

106
01:04:11,848 --> 01:04:14,442
لذا انا قادم لأزعاجكم
لذا من الافضل ان تبقوا بلا حراك

107
01:04:15,518 --> 01:04:18,112
لنذهب الى الامام

108
01:04:20,106 --> 01:04:22,859
دينجيرو" ارفع القدم اليمنى" -
اجل ، اجل -

109
01:04:30,408 --> 01:04:32,911
انت غبي ، تحرك بأنتظام

110
01:04:42,881 --> 01:04:44,046
هذا لن يغتفر

111
01:04:44,046 --> 01:04:48,137
هل تظنون انكم تستطيعون التحرك مثل الآتي ؟

112
01:04:48,771 --> 01:04:53,038
الآتي التي اخترعتها انا ؟ 
العقل الاعظم

113
01:04:53,734 --> 01:04:58,920
هذا ليس عدلاً 
حسناً ، سأريكم

114
01:05:00,105 --> 01:05:03,109
سانكيشي" احدهم قادم"

115
01:05:03,108 --> 01:05:05,531
ماذا ؟ -
انت ، توقف -

116
01:05:07,695 --> 01:05:08,947
... لنرى

117
01:05:09,364 --> 01:05:11,412
هذا

118
01:05:11,574 --> 01:05:12,791
إنه أجنبي ...

119
01:05:13,827 --> 01:05:16,455
اجنبي ، مهلاً
فوكوساكي" اجنبي"

120
01:05:16,454 --> 01:05:19,048
انت ، ماذا افعل انا ؟ -
سانكيشي" ارجوك اهدأ" -

121
01:05:20,608 --> 01:05:26,315
"انا الغازي الذي سيغزو اليابان "جان لوك

122
01:05:26,315 --> 01:05:44,521
العبقري الذي سيخضع الجميع ، ليستسلم الجميع الان 
سأعطيكم ثلاث ثواني فقط

123
01:05:46,883 --> 01:05:51,776
3,,,2,,,1,,
لسوء الحظ كان هذا محبطاً

124
01:05:51,776 --> 01:05:57,874
الان حان الوقت

125
01:05:56,911 --> 01:05:58,413
انت ، ماذا قال ؟

126
01:05:58,413 --> 01:06:01,587
لا أعرف. إذا كانت اللغة الإنجليزية
يمكنني التعامل معها

127
01:06:01,583 --> 01:06:03,756
...لكنني لم أدرس
الكثير من اللهجة الأمريكية

128
01:06:13,011 --> 01:06:15,685
ديامورا" انه يرسل مدفعاً لأطلاق"
النار على طريقنا

129
01:06:15,680 --> 01:06:18,058
انهض هنا -
حسناً -

130
01:06:35,617 --> 01:06:37,836
هذا الاحمق ، لقد تمكن منا جيداً ، هاه ؟

131
01:06:37,827 --> 01:06:39,829
سانكيشي" ماذا تفعل؟"

132
01:06:39,829 --> 01:06:42,503
اصمت وتمسك -
ما كان هذا ؟ -

133
01:06:44,459 --> 01:06:47,804
سانكيشي

134
01:06:49,047 --> 01:06:51,470
أليست هذه العلبة
للألعاب النارية؟

135
01:06:51,466 --> 01:06:53,514
اجل ، لكني صنعت بعض التعديلات

136
01:06:57,472 --> 01:06:59,019
شاهد هذا

137
01:06:59,349 --> 01:07:00,942
لنذهب -
مستعدين ؟ -

138
01:07:07,941 --> 01:07:09,943
اجل ، العاب نارية

139
01:07:11,653 --> 01:07:14,031
ماذا يوجد تحت الخشب

140
01:07:14,030 --> 01:07:15,373
طوب بناء

141
01:07:22,413 --> 01:07:24,040
انه صاخب جداً

142
01:07:24,624 --> 01:07:26,467
ماذا نفعل ، "سانكيشي" ؟

143
01:07:26,543 --> 01:07:29,342
اسمع "دايمورا" سنطلق النار على الرجل في الكتف

144
01:07:29,337 --> 01:07:31,886
ماذا ؟ لكنه سيموت

145
01:07:31,881 --> 01:07:34,304
اطلق فقط -
حسناً -

146
01:07:34,300 --> 01:07:34,892
مستعد ؟ -

147
01:07:36,803 --> 01:07:37,520
اطلاق

148
01:07:42,791 --> 01:07:50,193
هذه الاسلحة الضعيفة 
لا يمكنها ان تنال مني

149
01:08:07,709 --> 01:08:09,131
لقد فعلناها

150
01:08:09,127 --> 01:08:12,381
كان هذا هدفك من البداية ، أليس كذلك ؟ -
عن ماذا تتكلم ؟ -

151
01:08:12,380 --> 01:08:14,974
الان ، لأجل "بينكي" لضرب الحماقات التي فيه

152
01:08:21,431 --> 01:08:23,433
مهلاً ، تمسك بنفسك

153
01:08:24,475 --> 01:08:27,900
لقد دمرت المنازل بمدفع القنابل هذا

154
01:08:27,895 --> 01:08:29,738
اصمتي ، لا وقت لهذا

155
01:08:29,731 --> 01:08:32,450
ما هذا ، انت غبي ؟ -
غبي ؟ -

156
01:08:32,442 --> 01:08:34,160
سانكيشي -
اصمت -

157
01:08:34,152 --> 01:08:35,779
أنت غبي ، معتوه ،تملك دماغ طائر

158
01:08:35,778 --> 01:08:36,995
ما هذا يا وجه الخنزير ؟
أنت غبي ، معتوه ،تملك دماغ طائر

159
01:08:36,988 --> 01:08:38,490
ما هذا يا وجه الخنزير ؟

160
01:08:40,617 --> 01:08:43,587
لقد كان يتصرف هكذا منذ ذلك الحين
... بعد ان اصاب اخر مدفع

161
01:08:43,578 --> 01:08:46,081
انت مزعج جدا
إخرس!

162
01:08:46,205 --> 01:08:48,378
ماذا ؟ وجه الخنزير ؟

163
01:08:48,374 --> 01:08:51,548
أفضل من شخص يفقد
أعصابه على لا شيء

164
01:08:51,544 --> 01:08:53,546
...انت مجرد غبي

165
01:08:53,546 --> 01:08:56,800
لا تتصرف بهذا الحجم! انت
لا تملك عقل في رأسك

166
01:08:56,799 --> 01:08:58,722
لماذا لا تتعلم كيف
تقرأ وتكتب؟

167
01:08:58,718 --> 01:09:00,812
انا اعرف قرود اكثر ذكاء منك

168
01:09:00,803 --> 01:09:03,431
انت حقاً تثيرين اعصابي

169
01:09:05,850 --> 01:09:07,944
لا خيار ، كما اظن

170
01:09:08,102 --> 01:09:10,196
علينا ان نفعل شيئاً

171
01:09:15,318 --> 01:09:16,570
سانكيشي

172
01:09:18,488 --> 01:09:21,037
احمق -
انا اسف -

173
01:09:28,976 --> 01:09:32,199
لقد نفذت كل البطاريات

174
01:09:32,251 --> 01:09:35,380
سانكيشي نفذ منا الفحم

175
01:09:35,463 --> 01:09:38,763
لا تهتم سنجد بعض الالواح التي
 لا نحتاجها ونحرقهم

176
01:09:42,470 --> 01:09:44,313
ها نحن ذا

177
01:10:00,238 --> 01:10:01,410
... ها هو

178
01:10:05,953 --> 01:10:10,470
سترون الان قوق عبقريتي

179
01:10:12,917 --> 01:10:15,340
فوكوسوكي "، ارفع الذراع الايمن "

180
01:10:20,925 --> 01:10:23,098
احسنت "يويوي" ، ارفع الذراع اليسرى

181
01:10:23,094 --> 01:10:25,392
امسك ذراعه -
ماذا نفعل ؟ -

182
01:10:26,556 --> 01:10:28,479
سنقوم بتثبيته وننهي هذا

183
01:10:32,562 --> 01:10:34,690
امسكه -
امسكه بقوة -

184
01:10:34,939 --> 01:10:36,782
فوكوسوكي" ، هل انت بخير ؟ "
انا بخير -

185
01:10:37,150 --> 01:10:39,152
دايمورا" سنبدأ"

186
01:10:40,486 --> 01:10:42,830
دينجيرو" نحن ذاهبون " -
اطلق النداء -

187
01:10:43,030 --> 01:10:46,034
حسناً ، الساق اليسرى ، استدر لليسار

188
01:10:51,122 --> 01:10:54,217
اذهب

189
01:11:18,399 --> 01:11:21,494
... المدينة

190
01:11:23,321 --> 01:11:25,574
... المنازل

191
01:11:30,411 --> 01:11:33,164
لقد فزنا -
سنناقش الامر -

192
01:11:33,164 --> 01:11:34,416
اجل

193
01:11:34,957 --> 01:11:37,460
لكننا احسنا صنعاً -
انظروا الى هذا ، جميعكم -

194
01:11:37,752 --> 01:11:39,754
شمس اليابان المشرقة

195
01:11:39,754 --> 01:11:42,553
هذا غروب الشمس -
 فعلاً ؟ -

196
01:11:46,844 --> 01:11:48,221
اسفة

197
01:11:48,471 --> 01:11:51,145
المقصد هو ان المعركة انتهت

198
01:11:51,307 --> 01:11:53,810
لقد عاقبنا ذلك العدو بأنفسنا بالفعل

199
01:11:53,810 --> 01:11:57,405
... حسناً ، لقد قمنا بحفظ السلام ، لذا

200
01:11:58,189 --> 01:11:59,486
... كما تعلمين

201
01:12:03,444 --> 01:12:05,071
كلا

202
01:12:13,840 --> 01:12:17,071
هذا ليس سيئاً جداً بالنسبة لي

203
01:12:17,731 --> 01:12:23,803
المرة القادمة سترون رجلي الالي الكهربائي

204
01:12:25,265 --> 01:12:29,315
لا شيء مستحيل لعبقري مثلي

205
01:12:31,178 --> 01:12:33,794
لا شيء

206
01:12:40,773 --> 01:12:44,823
النهاية

207
01:12:46,863 --> 01:12:50,242

رجل دجاج ورقبة حمراء

