﻿1
00:00:03,079 --> 00:00:16,913
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد طالب & مروة صبري ||

2
00:01:19,079 --> 00:01:20,913
كان يرتدي مثل هذا

3
00:01:20,915 --> 00:01:23,585
القميصٌ المموه الغبي 
برتقالي اللون

4
00:01:25,085 --> 00:01:27,419
.هذا جيد يا (بيكي)

5
00:01:27,421 --> 00:01:29,087
وهل تتذكرين ما حدث

6
00:01:29,089 --> 00:01:32,594
للرجل الذي يرتدي القميص البرتقالي؟

7
00:01:40,334 --> 00:01:43,170
ما الذي حدث لحصنكِ يا (بيكي)؟

8
00:01:46,273 --> 00:01:47,307
.النجدة

9
00:01:53,447 --> 00:01:54,448
.أنا آسفة

10
00:01:56,951 --> 00:01:58,283
.لا أعلم

11
00:02:13,551 --> 00:02:20,183
{\fs30\1c&H2126E7&\3c&HFFFFFF&\bord2}|| بيكي ||

12
00:02:21,351 --> 00:02:24,383
{\fad(900,0)\fnSakkal Majalla\fs40\1c&77FAE7\bord0\b2}"قبل اسبوعين"

13
00:03:07,021 --> 00:03:11,691
يا شباب، توقفوا عن هذا
قبل أن يصاب أحدٌ بأذى

14
00:03:11,693 --> 00:03:13,592
.هيا، ادخلوا للفصل

15
00:03:18,398 --> 00:03:20,198
.لنذهب، لنذهب

16
00:03:20,200 --> 00:03:21,934
.لنذهب

17
00:03:21,936 --> 00:03:23,069
.هيا

18
00:03:55,069 --> 00:03:55,901
يرجى ارسال (بيكي هوبر)

19
00:03:55,903 --> 00:03:57,136
.إلى المكتب الرئيسي

20
00:03:57,138 --> 00:03:59,138
.والدها هنا لاصطحابها

21
00:04:09,316 --> 00:04:10,415
.على قدميك

22
00:04:25,499 --> 00:04:26,331
.مرحباً يا سنجابة

23
00:05:18,318 --> 00:05:19,985
أنت بخيرٍ هناك؟

24
00:05:19,987 --> 00:05:20,986
.نعم

25
00:05:38,072 --> 00:05:39,672
.المعذرة

26
00:05:39,674 --> 00:05:41,073
ما الذي يحدث هنا؟

27
00:05:41,075 --> 00:05:41,841
.هنالكَ خطبٌ ما مع هذا السيد

28
00:05:41,843 --> 00:05:42,675
.سحقاً

29
00:05:42,677 --> 00:05:43,509
ماذا؟

30
00:05:43,511 --> 00:05:44,342
.توقف جانباً

31
00:05:50,184 --> 00:05:53,686
أتودين التخمين لمَ أتيت باكراً؟

32
00:05:53,688 --> 00:05:55,020
ماذا؟

33
00:05:55,022 --> 00:05:56,889
هل يمكنكِ...؟

34
00:05:56,891 --> 00:05:58,557
هلا اطفأت الموسيقى لو سمحتِ؟

35
00:06:03,865 --> 00:06:06,065
.تبقى ربعُ خزانٍ من الوقوع

36
00:06:06,067 --> 00:06:08,033
.سوف اتوقف جانباً

37
00:06:09,937 --> 00:06:12,605
.لديهم شرائح اللحم

38
00:06:12,607 --> 00:06:13,572
.اتسائل إذا ما كان لديهم مشروب الطاقة

39
00:06:13,574 --> 00:06:14,407
.علكة

40
00:06:15,375 --> 00:06:16,542
.أنتِ تكرهين العلكة على شكل ديدان

41
00:06:27,054 --> 00:06:28,954
يستمر البحث عن أربعة سجناء

42
00:06:28,956 --> 00:06:31,056
الذين فروا من عهدة الشرطة الفيدرالية
هذا الصباح

43
00:06:31,058 --> 00:06:33,893
قاموا بقتل إثنين من الحراس
.وأحد النزلاء أثناء فرارهم

44
00:06:33,895 --> 00:06:37,563
وتقول السلطات أن الرجال
.مسلحون وخطرون للغاية

45
00:06:37,565 --> 00:06:38,396
...في أخبارٍ أخرى

46
00:06:51,913 --> 00:06:52,978
يبدو أن فريق "أتلانتا بريفز" قد توقف

47
00:06:52,980 --> 00:06:54,813
.ليبدأ بدايةً رائعة هذا الموسم

48
00:06:54,815 --> 00:06:56,414
.سأقوم بتسليمها إلى (مات)

49
00:07:04,625 --> 00:07:05,991
.واحدٌ صغير

50
00:07:05,993 --> 00:07:06,992
أي النكهة؟

51
00:07:30,017 --> 00:07:32,785
هل يمكنكِ التصوير؟

52
00:07:32,787 --> 00:07:34,153
.هذه هي الأحذية التي لدي

53
00:07:34,155 --> 00:07:34,987
لا تزال تبدو جيدة؟

54
00:07:34,989 --> 00:07:35,988
.أجل

55
00:07:35,990 --> 00:07:36,789
.حسناً -
.بالطبع، بالطبع -

56
00:07:36,791 --> 00:07:37,690
.أجل، حسناً

57
00:07:37,692 --> 00:07:38,524
.ها نحنُ ذا

58
00:07:38,526 --> 00:07:39,358
جاهزة؟

59
00:07:41,028 --> 00:07:42,797
.أنا آسفة، أنا آسفة

60
00:07:45,032 --> 00:07:47,134
.أمي في مزاجٍ جاد للرسم

61
00:07:49,136 --> 00:07:51,036
ما الذي تظنيه؟

62
00:07:51,038 --> 00:07:54,673
لماذا رأس (دورا)
أكبر من رأس أبي؟

63
00:07:54,675 --> 00:07:56,642
إنها واثقةٌ من نفسها
.صحيح

64
00:07:56,644 --> 00:07:59,311
.إنها رائعةٌ جداً

65
00:07:59,313 --> 00:08:00,980
.حسناً، لدي مفاجئةٌ لكِ

66
00:08:00,982 --> 00:08:02,314
.يجب أن تغلقي عينيكِ

67
00:08:08,155 --> 00:08:09,054
.هاكِ

68
00:08:09,056 --> 00:08:10,324
.حسناً، افتحيها

69
00:08:11,859 --> 00:08:12,860
.يا (بيكي)

70
00:08:14,061 --> 00:08:15,563
.الكثير من الحب يا بُنيتي

71
00:08:36,851 --> 00:08:38,386
.هذا الأمر كله

72
00:08:40,021 --> 00:08:41,856
اعلم أنه كان صعباً

73
00:08:43,190 --> 00:08:45,926
ولكن لا يمكنكِ البقاء
.غاضبةً للأبد

74
00:08:55,490 --> 00:08:58,126
"مرحباً بكم في بحيرة سنكلير"

75
00:09:00,775 --> 00:09:02,708
لماذا احضرتني إلى هنا؟

76
00:09:02,710 --> 00:09:03,742
.اهدأي يا سنجابة

77
00:09:03,744 --> 00:09:05,778
.لا تدعوني بذلك الأسم

78
00:09:05,780 --> 00:09:07,546
أعتقد أنك قلت أن الأمر
.سيستغرق وقتاً

79
00:09:07,548 --> 00:09:10,416
كما هو الحال مع العلاقات
.أو أياً كان

80
00:09:10,418 --> 00:09:12,551
.أجل، بشأن ذلك الآن

81
00:09:14,288 --> 00:09:15,954
هل يمكنكِ ايقاف هذا
من فضلكِ؟

82
00:09:18,225 --> 00:09:19,058
.الآن

83
00:09:20,728 --> 00:09:21,560
.اطفئيه

84
00:09:23,964 --> 00:09:24,797
.(بيكي)

85
00:09:26,901 --> 00:09:28,434
(ريبيكا هوبر)، إذا قمتِ بالضغط
على الزر التالي

86
00:09:28,436 --> 00:09:30,969
ولم يكن زر الإيقاف
.فستتم معاقبتكِ لمدة أسبوعين

87
00:09:44,285 --> 00:09:47,286
لا يمكنكِ الإستمرار بأخذ أشياء
.ليست لكِ

88
00:09:47,288 --> 00:09:49,588
.من الواضح أنه يمكنني

89
00:10:36,804 --> 00:10:38,804
.لم تكن لتريدنا أن نبيعه

90
00:10:38,806 --> 00:10:40,005
...(بيكي)

91
00:10:40,007 --> 00:10:40,839
...كلا، لمجرد أنها لم تعد هنا

92
00:10:40,841 --> 00:10:42,476
.لن نقوم ببيعه

93
00:10:44,478 --> 00:10:46,145
.كنت أحاول أن أخبركِ

94
00:10:46,147 --> 00:10:46,979
.لقد غيرت رأيي

95
00:10:46,981 --> 00:10:48,315
.سنحتفط به

96
00:10:51,318 --> 00:10:55,055
لقد نسيتِ أنك كرهتِني لمدة دقيقة؟

97
00:10:56,490 --> 00:10:57,823
.(دييغو)، سنحتفظ به

98
00:10:57,825 --> 00:10:58,724
.سنحتفظ به

99
00:10:58,726 --> 00:10:59,691
.هيا

100
00:10:59,693 --> 00:11:00,392
.هيا يا فتى، دعنا نذهب للسباحة

101
00:11:00,394 --> 00:11:01,493
.كلا

102
00:11:01,495 --> 00:11:02,694
.كلا، اريد أن اسبح

103
00:11:02,696 --> 00:11:04,196
أجل، لكن بعد العشاء؟

104
00:11:04,198 --> 00:11:05,998
هنالك شيءٌ آخر
.أريد التحدث معكِ بشأنه

105
00:11:11,906 --> 00:11:13,506
ما الذي تفعله هنا؟

106
00:11:13,508 --> 00:11:14,840
.حسناً هذا جزءٌ من الأمر

107
00:11:14,842 --> 00:11:18,710
لقد دعوت (كايلا) و(تاي)
.لعطلة نهاية الأسبوع

108
00:11:18,712 --> 00:11:19,713
.لقد تمكنتِ من الوصول

109
00:11:20,681 --> 00:11:22,381
.شكراً لنظام تحديد الموقع

110
00:11:22,383 --> 00:11:23,849
.سوف اركنها بجانب سيارتي

111
00:11:23,851 --> 00:11:25,350
هل يجب أن أقوم بإمالة الخادم؟

112
00:11:25,352 --> 00:11:26,185
.أجل

113
00:11:26,187 --> 00:11:27,686
.أجل، يمكنكِ

114
00:11:27,688 --> 00:11:28,687
.لقد افتقدتك

115
00:11:28,689 --> 00:11:30,689
.وأنا أيضاً

116
00:11:30,691 --> 00:11:31,759
.مرحباً (بيكي)

117
00:11:34,361 --> 00:11:35,861
من الرائع مشاركة والدكِ

118
00:11:35,863 --> 00:11:38,866
.وهذا المكان معنا في نهاية هذا الاسبوع

119
00:11:41,570 --> 00:11:44,604
.القيادة هنا كانت رائعة

120
00:11:44,606 --> 00:11:46,038
لم تخبرها أننا قادمون
اليس كذلك؟

121
00:11:46,040 --> 00:11:47,206
.لقد حاولت

122
00:11:47,208 --> 00:11:48,040
.مرحباً أيها الرجل الصغير

123
00:11:48,042 --> 00:11:49,374
كيف حالك؟ -
.مرحباً -

124
00:11:49,376 --> 00:11:50,709
.اعرف شخصاً سيكون متحمساً للقاءك

125
00:11:50,711 --> 00:11:52,110
.تعال إلى هنا

126
00:11:52,913 --> 00:11:55,113
.مرحباً

127
00:11:55,115 --> 00:11:56,748
.إنها لطيفةٌ حقاً

128
00:11:56,750 --> 00:11:58,217
.إنها جميلة -
.لا بأس -

129
00:11:58,219 --> 00:12:00,886
حسناً، أيتها الفتاة
.اعطي الرجل بعض المساحة

130
00:12:00,888 --> 00:12:01,588
ما هو اسمها؟

131
00:12:01,590 --> 00:12:02,555
.(دورا)

132
00:12:02,557 --> 00:12:04,056
.(دييغو) عند البحيرة

133
00:12:04,058 --> 00:12:05,891
لكنه يستغرقُ وقتاً أطول
لكي يعتاد على الأشخاص الجدد

134
00:12:05,893 --> 00:12:07,560
.لكنه يعلم الكثير من الحيل

135
00:12:07,562 --> 00:12:09,228
.تقريباً أي شيء تطلبه (بيكي)

136
00:12:09,230 --> 00:12:11,930
.ربما ستريك إذا ما طلبت

137
00:12:11,932 --> 00:12:12,764
.أجل

138
00:12:12,766 --> 00:12:13,600
.أجل -
.أجل -

139
00:12:13,602 --> 00:12:14,433
.أجل، انظر، انظر

140
00:12:14,435 --> 00:12:15,267
.إنها معجبةٌ بك

141
00:12:15,269 --> 00:12:17,071
.إنها معجبةٌ بالجميع

142
00:12:18,405 --> 00:12:19,905
لمَ لا تذهبي وتحضري (دييغو)؟

143
00:12:19,907 --> 00:12:21,907
.لأننا على وشك تناول الطعام

144
00:12:21,909 --> 00:12:23,408
.حسناً

145
00:12:23,410 --> 00:12:25,077
هلا اصطحبتِ (تاي) معك؟

146
00:12:25,079 --> 00:12:25,911
ماذا؟

147
00:12:25,913 --> 00:12:26,747
.كلا

148
00:12:27,915 --> 00:12:29,582
.أنت تجعلها تتوتر

149
00:12:29,584 --> 00:12:30,451
.إنها في الـ13

150
00:12:32,253 --> 00:12:33,586
.لا تقلق بشأن (بيكي)

151
00:12:33,588 --> 00:12:36,255
إنها مثل (دييغو)
تستغرق وقتاً أطول

152
00:12:36,257 --> 00:12:38,156
.في التعود على الأشخاص الجدد

153
00:12:38,158 --> 00:12:40,092
هل تود مساعدتي
في بنا حفرة النيران؟

154
00:12:40,094 --> 00:12:42,294
.يمكننا تناول السمور بعد العشاء

155
00:12:42,296 --> 00:12:43,764
ما هو السمور؟

156
00:12:45,332 --> 00:12:46,164
ما هو السمور؟

157
00:12:46,166 --> 00:12:47,600
.أنا اعلم

158
00:12:47,602 --> 00:12:49,134
.ستجدُ متعةً في الأمر

159
00:12:49,136 --> 00:12:50,002
.هيا

160
00:13:06,621 --> 00:13:07,620
.طاب مسائك

161
00:13:07,622 --> 00:13:09,855
ما الذي يجري هنا؟

162
00:13:09,857 --> 00:13:11,023
هل يمكنك الترجل من السيارة؟

163
00:13:23,470 --> 00:13:24,369
.نحنُ نقدر امتثالك للأوامر

164
00:13:24,371 --> 00:13:25,971
هل تعيش في مكان قريب؟

165
00:13:25,973 --> 00:13:27,806
.على بعد نصف ميل

166
00:13:27,808 --> 00:13:29,509
.رخصة القيادة لو سمحت

167
00:13:29,511 --> 00:13:31,143
.سيتحقق شريكي من مركبتك

168
00:13:43,157 --> 00:13:45,725
.هنالك إطلاق نار على بعد نصف ميل

169
00:13:45,727 --> 00:13:47,660
هل تريد أن تحذر زوجتك؟

170
00:13:47,662 --> 00:13:48,827
ماذا؟

171
00:15:06,440 --> 00:15:07,575
.(تاي)

172
00:15:09,644 --> 00:15:12,144
.توقف عن اعطاء طعامك للكلب

173
00:15:12,146 --> 00:15:13,078
.لكنها جائعة

174
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
.كلا

175
00:15:22,590 --> 00:15:25,290
(بيكي) لدينا شيءٌ نرغب

176
00:15:25,292 --> 00:15:27,094
.أن نتحدث معكِ بشأنه

177
00:15:28,929 --> 00:15:31,432
هل يمكنكِ النظر إلي يا سنجابة؟

178
00:15:32,600 --> 00:15:35,501
.قلت لكَ أن لا تناديني بهذا الأسم

179
00:15:35,503 --> 00:15:38,937
أجل (ريبيكا)، اود إخباركِ شيئاً

180
00:15:38,939 --> 00:15:41,843
.وأود أن تنظري إلي

181
00:15:43,778 --> 00:15:44,612
.حسناً

182
00:15:46,113 --> 00:15:49,784
اعلم أن الأمور كانت صعبةً
.في العام المنصرم

183
00:15:51,151 --> 00:15:54,154
علينا جميعاً
.وخاصةً عليكِ

184
00:15:55,956 --> 00:15:58,526
ومع ذلك، علينا أن نتطلع
.نحو المضي قدماً

185
00:16:01,128 --> 00:16:04,465
جزءٌ من عملية التعافي
.هو أن تمضي قدماً

186
00:16:05,834 --> 00:16:09,804
والآن، أنا و(كايلا)
.نحبُ بعضنا البعض كثيراً

187
00:16:13,474 --> 00:16:16,143
.لذلك قررنا الزواج

188
00:16:19,681 --> 00:16:20,515
ماذا؟

189
00:16:21,816 --> 00:16:24,349
اعلم أنه أمرٌ كبير

190
00:16:24,351 --> 00:16:27,385
وسوف يستغرق بعض الوقت
لتعتادي عليه

191
00:16:27,387 --> 00:16:30,155
...ولكن هذا ما نريده
...و

192
00:16:30,157 --> 00:16:31,524
هل هذه مزحة؟

193
00:16:31,526 --> 00:16:32,359
...إنها

194
00:16:33,494 --> 00:16:35,193
أعتقد أن بيئةً أكثر استقراراً

195
00:16:35,195 --> 00:16:37,665
.ستكون مفيدةً جداً لكِ

196
00:16:46,240 --> 00:16:47,405
.كانت ستكرهكِ

197
00:16:47,407 --> 00:16:48,240
.(بيكي)

198
00:16:54,682 --> 00:16:55,515
.آسف

199
00:16:55,517 --> 00:16:56,682
.حسناً

200
00:16:56,684 --> 00:16:59,217
كلانا يعلم أن هذا
.لن يكون سهلاً

201
00:16:59,219 --> 00:17:00,051
.سأذهب لأطمئن عليها

202
00:17:00,053 --> 00:17:01,355
.كلا، ساتولى الأمر

203
00:17:18,873 --> 00:17:20,207
كيف أمكنك؟

204
00:17:25,613 --> 00:17:27,914
.احببتُ والدتكِ كثيراً

205
00:17:27,916 --> 00:17:29,549
.أجل

206
00:17:29,551 --> 00:17:31,751
.أجل، يمكنني معرفة ذلك

207
00:17:31,753 --> 00:17:32,585
.(بيكي)

208
00:17:32,587 --> 00:17:33,886
.(دييغو)

209
00:17:33,888 --> 00:17:37,055
هل يمكنكِ العودة والتحدث
من فضلكِ؟

210
00:17:37,057 --> 00:17:37,892
.(بيكي)

211
00:18:12,760 --> 00:18:14,326
.(تاي)، توقف عن ذلك

212
00:18:14,328 --> 00:18:16,127
.هذا لك لتأكله

213
00:18:16,129 --> 00:18:17,763
أين ذهبوا؟

214
00:18:17,765 --> 00:18:19,097
.في الخارج يتحدثون

215
00:18:19,099 --> 00:18:19,932
.سوف يعودون حالاً

216
00:18:19,934 --> 00:18:20,766
.لا بأس

217
00:18:24,939 --> 00:18:26,606
.تناول عشائك

218
00:18:36,283 --> 00:18:37,783
.(دييغو)، سوف نبقى

219
00:18:37,785 --> 00:18:38,951
.سوف نبقى

220
00:18:38,953 --> 00:18:40,620
.هيا

221
00:18:51,365 --> 00:18:53,298
مرحباً، هل يمكنني مساعدتك؟

222
00:19:29,003 --> 00:19:33,039
.فقط سأغني لكِ أغنيتي المفضلة

223
00:19:33,041 --> 00:19:33,873
.حسناً

224
00:19:42,016 --> 00:19:49,555
♪ سوف أبقى بجانبك ♪

225
00:19:49,557 --> 00:19:53,425
♪ واريد منك أن تجدني ♪

226
00:19:53,427 --> 00:19:58,432
♪ لذا سوف أبقى بجانبك ♪

227
00:19:59,366 --> 00:20:02,535
♪ سوف أبقى بجانبك ♪

228
00:20:02,537 --> 00:20:03,869
♪ ...سوف أبقى ♪

229
00:20:03,871 --> 00:20:04,704
.لا بأس

230
00:20:35,737 --> 00:20:38,070
أين والدتك يا (تاي)؟

231
00:20:38,072 --> 00:20:38,806
(كايلا)؟

232
00:20:42,275 --> 00:20:44,076
(جيف)، هذا الرجل فقد كلبه

233
00:20:44,078 --> 00:20:46,912
.أجل، أخشى أنه يحب الإختباء قليلاً

234
00:20:46,914 --> 00:20:48,246
.أنا آسفٌ لمقاطعة عشائكم

235
00:20:48,248 --> 00:20:49,314
.سعدت بلقائك، (جيف)

236
00:20:49,316 --> 00:20:51,083
.مرحباً

237
00:20:51,085 --> 00:20:52,283
هل يمكنني أن احضر لك بعض الماء؟

238
00:20:52,285 --> 00:20:53,119
.سيكون ذلك رائعاً

239
00:20:53,121 --> 00:20:54,086
.شكراً لكِ

240
00:21:50,812 --> 00:21:52,647
.تفضل

241
00:21:53,815 --> 00:21:56,984
أي نوعٍ من الكلاب قلت؟

242
00:21:59,352 --> 00:22:00,154
.لم أقل

243
00:22:01,556 --> 00:22:05,323
حسناً، قد يساعدنا
.في معرفة ما نبحث عنه

244
00:22:09,530 --> 00:22:11,230
حسناً، إذا لم يكن هنالكَ
...شيءٌ آخر

245
00:22:11,232 --> 00:22:13,065
."من فصيلة "كاني كورسو

246
00:22:13,067 --> 00:22:15,234
كلبك من فصيلة "كاني كورسو"؟

247
00:22:15,236 --> 00:22:16,836
."كلا، كلبك من فصيلة "كاني كورسو

248
00:22:16,838 --> 00:22:18,003
.أجل

249
00:22:18,005 --> 00:22:19,672
.مع ذلك، لا يبدو نقياً

250
00:22:19,674 --> 00:22:20,506
.حسناً، لسنا متأكدون

251
00:22:20,508 --> 00:22:21,740
.إنها منقذة

252
00:22:21,742 --> 00:22:22,675
لمَ لا تعطينا رقمك؟

253
00:22:22,677 --> 00:22:24,176
."كلبي من فصيلة "روت فايلر

254
00:22:24,178 --> 00:22:25,678
.ولدت نقية

255
00:22:25,680 --> 00:22:29,347
.أو كما اعتاد الالمان على تسميته

256
00:22:29,349 --> 00:22:30,518
.كلب الجزار

257
00:22:32,253 --> 00:22:33,552
.لديه قدرة التحمل

258
00:22:33,554 --> 00:22:34,854
.الذكاء

259
00:22:34,856 --> 00:22:35,754
.والقوة

260
00:22:35,756 --> 00:22:36,555
.ولد من أجل هذه الصفات

261
00:22:36,557 --> 00:22:37,857
.إنه يسري في دمائه

262
00:22:40,695 --> 00:22:42,728
لهذا السبب لا تدعهم يتزاوجون
.مع سلالات أخرى

263
00:22:42,730 --> 00:22:44,029
.ٍتحصل على نتيجة سيئة

264
00:22:44,031 --> 00:22:46,198
جسناً، اعتقد أنه قد حان
.وقت الذهاب

265
00:22:46,200 --> 00:22:47,066
.سأذهب للتحقق من (تاي)

266
00:22:47,068 --> 00:22:48,701
.ستغادر الآن

267
00:22:51,939 --> 00:22:52,771
هل تحققت من المقدمة

268
00:22:52,773 --> 00:22:53,606
.وغرفة العشاء

269
00:22:56,110 --> 00:22:57,276
.ربما ستذهب من أجل الهاتف

270
00:23:04,619 --> 00:23:06,051
.اهدأ

271
00:23:06,053 --> 00:23:07,887
لمَ لا تجلس على الأريكة؟

272
00:23:19,066 --> 00:23:19,899
.كلا

273
00:23:25,405 --> 00:23:26,238
.لا تفعل

274
00:23:26,240 --> 00:23:27,573
.أرجوك، لا تفعل

275
00:23:27,575 --> 00:23:28,408
.ارجوك

276
00:23:30,278 --> 00:23:31,577
.أرجوك

277
00:23:31,579 --> 00:23:34,649
.خذيه وغادري من الباب الجانبي الآن

278
00:23:35,750 --> 00:23:36,782
.اذهبي

279
00:23:52,600 --> 00:23:54,769
أترى أي شيء؟

280
00:23:55,636 --> 00:23:58,137
.لا شيء بعد

281
00:23:58,139 --> 00:23:59,104
.أجل، هنالك ثعابين

282
00:23:59,106 --> 00:23:59,939
.هنالك ثعابين

283
00:23:59,941 --> 00:24:00,773
.هنالك عناكب

284
00:24:00,775 --> 00:24:01,607
.هنالك خفافيش لعينة

285
00:24:01,609 --> 00:24:02,341
.هنالك كل شيء

286
00:24:02,343 --> 00:24:03,275
.اللعنة

287
00:24:03,277 --> 00:24:05,646
.البعوض يقتلني

288
00:24:06,614 --> 00:24:08,448
.لا اعلم

289
00:24:13,120 --> 00:24:13,953
.هيا، (تاي)

290
00:24:13,955 --> 00:24:14,820
.واصل المسير

291
00:24:14,822 --> 00:24:16,288
.ولكن يجب أن ننتظر (دورا)

292
00:24:16,290 --> 00:24:17,124
ماذا؟

293
00:24:20,628 --> 00:24:21,860
.ستكون على ما يرام

294
00:24:21,862 --> 00:24:22,795
.سنذهب للعثور على الآنسة (بيكي)

295
00:24:22,797 --> 00:24:25,631
.اريدك أن تتحرك أسرع

296
00:24:25,633 --> 00:24:27,199
.مرحباً

297
00:24:27,201 --> 00:24:29,168
إلى أين أنتِ متوجهة؟

298
00:24:29,170 --> 00:24:30,536
.لا مكان

299
00:24:30,538 --> 00:24:31,804
.سنذهب ونجلب (بيكي)

300
00:24:31,806 --> 00:24:32,640
(بيكي)؟

301
00:24:33,841 --> 00:24:34,673
من (بيكي)؟

302
00:24:47,154 --> 00:24:47,989
.كلبتنا

303
00:24:48,990 --> 00:24:50,155
لديكِ كلب؟

304
00:24:51,692 --> 00:24:53,158
.أنا أكره الكلاب

305
00:24:53,160 --> 00:24:54,393
.ها هي هناك

306
00:24:54,395 --> 00:24:55,561
.كبيرة

307
00:24:56,163 --> 00:24:56,895
.تباً

308
00:24:57,732 --> 00:24:58,564
.كلا، لا تفعل

309
00:24:59,400 --> 00:25:00,532
ما كان ذلك؟

310
00:25:00,534 --> 00:25:01,502
.طلقاتٌ نارية

311
00:25:08,843 --> 00:25:09,675
.صمتاً، يا فتى

312
00:25:09,677 --> 00:25:11,510
.صمتاً، صمتاً

313
00:25:15,850 --> 00:25:16,682
تباً

314
00:25:20,855 --> 00:25:22,588
،تظن أنك اصطدته
أيها الصياد المحترف؟

315
00:25:26,527 --> 00:25:28,193
أين هم؟

316
00:25:28,195 --> 00:25:29,762
توليت أمر الهاتف

317
00:25:29,764 --> 00:25:32,364
.لم يكن هذا سؤالي

318
00:25:36,704 --> 00:25:37,736
لا بأس

319
00:25:37,738 --> 00:25:38,572
.لا بأس

320
00:25:39,774 --> 00:25:41,874
.حسناً، نعم

321
00:25:41,876 --> 00:25:42,708
حسناً

322
00:25:42,710 --> 00:25:43,542
.ابقَ

323
00:25:43,544 --> 00:25:44,877
.ابقَ

324
00:25:55,056 --> 00:25:55,621
.أظن لدينا مشكلة هنا

325
00:25:55,623 --> 00:25:56,455
أنت؟

326
00:25:57,892 --> 00:25:59,224
على الأريكة

327
00:25:59,226 --> 00:26:00,061
.اجلسوا

328
00:26:05,099 --> 00:26:09,234
.سأتاكد من خلو باقي المنزل

329
00:26:09,236 --> 00:26:11,236
(بيستول بيت) أطلق النار على (بيكي)

330
00:26:12,406 --> 00:26:13,972
.لم يكن هذا الكلب ليؤذيك

331
00:26:14,942 --> 00:26:17,576
.بيكي) كانت جميلة)

332
00:26:54,181 --> 00:26:55,447
.لا يوجد أحد

333
00:26:55,449 --> 00:26:56,615
.ممتاز

334
00:26:56,617 --> 00:26:59,151
حسناً، سأحضر ما جئنا لأجله

335
00:26:59,153 --> 00:27:01,286
.ثم سنذهب بطريقنا

336
00:27:13,701 --> 00:27:17,204
.فقط افعلي ما يقولون وسنكون بخير

337
00:27:20,307 --> 00:27:23,041
جيف)، لقد رأينا وجوههم)

338
00:27:23,043 --> 00:27:25,644
.لا أظن أنهم سيتركوننا على قيد الحياة

339
00:27:25,646 --> 00:27:27,146
.يجب علينا فعل شيء

340
00:28:36,884 --> 00:28:38,383
تباً

341
00:29:18,759 --> 00:29:22,494
كان هناك فتاة صغيرة
لديها تجعيدة شعر

342
00:29:22,496 --> 00:29:23,996
.بوسط مقدمة رأسها

343
00:29:23,998 --> 00:29:27,332
كان هناك فتاة صغيرة
لديها تجعيدة شعر

344
00:29:27,334 --> 00:29:30,269
.بوسط مقدمة رأسها

345
00:30:09,877 --> 00:30:14,146
ماذا تسمي هذا النوع من حقائب الظهر؟

346
00:30:14,148 --> 00:30:15,482
النوع اللامع

347
00:30:16,817 --> 00:30:18,984
هل تبدو حقيبة ظهرٍ لكلب؟

348
00:30:18,986 --> 00:30:20,520
.الكلاب لا ترتدي حقائب الظهر

349
00:30:20,522 --> 00:30:22,154
أنت محق

350
00:30:22,156 --> 00:30:23,658
.بيكي) ليست كلب)

351
00:30:24,825 --> 00:30:26,728
بيكي) فتاة صغيرة)

352
00:30:32,499 --> 00:30:34,335
أبحث عن مفتاح

353
00:30:36,705 --> 00:30:38,003
.بهذا الحجم

354
00:30:38,005 --> 00:30:40,839
.ويوجد هذا الرمز محفورٌ عليه

355
00:30:40,841 --> 00:30:42,176
هل رأيته؟

356
00:30:45,179 --> 00:30:46,013
كلا؟

357
00:30:51,018 --> 00:30:51,852
.كلا

358
00:30:58,258 --> 00:30:59,561
ماذا عنك؟

359
00:31:00,729 --> 00:31:01,694
هل رأيته؟

360
00:31:01,696 --> 00:31:04,031
.لم يأتِ الى هنا من قبل

361
00:31:09,236 --> 00:31:11,905
(حسناً، هذا يترك الأمر لـ(بيكي

362
00:31:14,074 --> 00:31:16,043
.يجب أن أتحدث معها

363
00:31:18,713 --> 00:31:20,546
.هي ليست هنا

364
00:31:20,548 --> 00:31:23,050
.إنها في "اتلانتا" مع والدتها

365
00:31:25,953 --> 00:31:28,053
.ومع ذلك حقيبة ظهرها وهاتفها هنا

366
00:31:28,055 --> 00:31:30,055
(أترى يا (جيف
أريد أن أصدقك

367
00:31:30,057 --> 00:31:33,628
،حقاً أريد ذلك
لكنك لا تسهّل الأمر علي

368
00:31:36,564 --> 00:31:39,801
من حُسن حظنا
أنّي جلبت كاشف كذب

369
00:31:43,404 --> 00:31:46,071
.لذا سأسأل مجدداً

370
00:31:46,073 --> 00:31:47,241
أين (بيكي)؟

371
00:31:52,479 --> 00:31:53,280
"في "اتلانتا

372
00:32:06,594 --> 00:32:07,426
.انتظر، انتظر

373
00:32:11,932 --> 00:32:12,799
انظر لهذا

374
00:32:12,801 --> 00:32:13,633
إصابة نظيفة

375
00:32:13,635 --> 00:32:14,466
لم تمرّ بالعظم

376
00:32:16,937 --> 00:32:18,303
.ستكون بخير

377
00:32:18,305 --> 00:32:19,271
.الآن الفتى الصغير

378
00:32:19,273 --> 00:32:20,673
.لا، لا ارجوك اترك إبني

379
00:32:20,675 --> 00:32:21,940
ارجوك لا تفعل

380
00:32:21,942 --> 00:32:23,108
.هذا قد يفجر رجله فقط

381
00:32:23,110 --> 00:32:24,109
ارجوك لا تفعل -
اجب عن سؤاله -

382
00:32:24,111 --> 00:32:24,943
ارجوك لا تفعل

383
00:32:24,945 --> 00:32:25,977
ارجوك، ارجوك

384
00:32:25,979 --> 00:32:27,279
.أيها السفلة

385
00:32:28,817 --> 00:32:30,115
يا الهي

386
00:32:30,117 --> 00:32:32,117
.اتصلت بالشرطة

387
00:32:32,119 --> 00:32:33,822
انهم بالطريق

388
00:32:36,957 --> 00:32:38,192
(مرحباً (بيكي

389
00:32:40,194 --> 00:32:41,661
يجب أن تبدأ بالجري

390
00:32:41,663 --> 00:32:42,961
الرجل البدين

391
00:32:42,963 --> 00:32:47,132
.سيحتاج الى إنطلاقة أو شيء من هذا القبيل

392
00:32:47,134 --> 00:32:49,635
.لم تتصلي بأحد عزيزتي

393
00:32:49,637 --> 00:32:51,506
لدي هاتفكِ

394
00:32:57,645 --> 00:32:58,678
وماذا؟

395
00:32:58,680 --> 00:32:59,645
ذهبت الى الجيران

396
00:32:59,647 --> 00:33:00,479
(آل (غريفين

397
00:33:00,481 --> 00:33:02,481
.استعملت هاتفهم

398
00:33:02,483 --> 00:33:04,218
.ولديهم سلاح، أيضاً

399
00:33:06,153 --> 00:33:07,822
.لذا من الأفضل أن تغادروا

400
00:33:13,494 --> 00:33:16,831
.أقرب جار على بعد ميل ونصف

401
00:33:18,031 --> 00:33:18,997
.وهذا لعبة أطفال

402
00:33:18,999 --> 00:33:20,700
.من المستحيل أن تصل لهذا البعد

403
00:33:20,702 --> 00:33:23,870
.أيها السادة، (بيكي) في الجوار

404
00:33:23,872 --> 00:33:25,170
ولا اظن أي أحدٍ منّا

405
00:33:25,172 --> 00:33:26,371
يود ان يلعب لعبة الغميضة

406
00:33:26,373 --> 00:33:28,373
.لذا لنسهل الامر على أنفسنا

407
00:33:28,375 --> 00:33:30,710
وندعوها الى هنا، حسناً؟

408
00:33:30,712 --> 00:33:32,010
.أوقف نزيفها

409
00:33:32,012 --> 00:33:33,211
.قد نحتاجها

410
00:33:33,213 --> 00:33:35,180
لمَ لا تنزه (جيفري) بالخارج؟

411
00:33:35,182 --> 00:33:36,181
لا، لا تأخذه أرجوك

412
00:33:36,183 --> 00:33:37,182
ارجوك لا تأخذه

413
00:33:37,184 --> 00:33:39,184
.ارجوك لا تفعل هذا بنا

414
00:33:39,186 --> 00:33:40,218
.ارجوك لا تفعل

415
00:33:43,525 --> 00:33:45,525
(جهّزي نفسكِ يا (بيكي

416
00:33:45,527 --> 00:33:48,026
ستكتشفين ماذا يحدث عندما تكذبينَ عليّ

417
00:34:47,755 --> 00:34:48,590
أتعلم

418
00:34:50,324 --> 00:34:54,996
لم أرزق بأطفال بالمعنى التقليدي

419
00:34:57,130 --> 00:35:00,635
.لكني جمعت بعض المتشردين

420
00:35:07,274 --> 00:35:08,108
أكبرهم

421
00:35:10,310 --> 00:35:14,446
أتعلم ما أجمل ذكرى لي معه؟

422
00:35:14,448 --> 00:35:17,115
لم يكن اليوم الذي وجدته به

423
00:35:17,117 --> 00:35:20,521
بل اليوم الذي أثبت به حبه لي

424
00:35:23,290 --> 00:35:26,626
،والليلة، بالأصح الآن

425
00:35:26,628 --> 00:35:30,531
(ستكون أجمل ذكراك مع (بيكي

426
00:35:32,499 --> 00:35:36,334
لأن هذه هي اللحظة التي تثبت حبها لك

427
00:35:51,318 --> 00:35:53,519
بيكي) سأتكلم معكِ كناضجة)

428
00:35:53,521 --> 00:35:55,821
لأني انتظر منك التصرف بنضج

429
00:35:55,823 --> 00:35:57,823
أنتِ لستِ عند الجيران

430
00:35:57,825 --> 00:36:00,492
أعرف أنكِ في الغابة خلف المنزل

431
00:36:00,494 --> 00:36:03,696
لذا أسديني معروفاً
ووجهي نظركِ نحو المحرقة

432
00:36:10,337 --> 00:36:15,041
رفيقي الضخم، المخيف

433
00:36:15,043 --> 00:36:18,176
سيمسك والدكِ بثبات بينما أنا أؤذيه

434
00:36:18,178 --> 00:36:21,013
أعدكِ أنه لن يكون أمراً مُسِراً

435
00:36:27,855 --> 00:36:32,091
نستطيع أن نتفادى هذا الأمر
إذا تعاونتِ معنا

436
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
انصتي جيداً

437
00:36:35,029 --> 00:36:39,197
،في القبو، في الحائط
كان هناك علبة صفيحية

438
00:36:39,199 --> 00:36:40,766
هل تعرفين عمّ أتحدث؟

439
00:36:44,371 --> 00:36:45,203
كلا

440
00:36:47,909 --> 00:36:49,709
أترين، أنا لا أصدقكِ

441
00:36:49,711 --> 00:36:51,911
لقد كذبتِ عليّ مسبقاً

442
00:36:51,913 --> 00:36:53,713
وأظن أنكِ وجدت تلك العلبة الصفيحية

443
00:36:53,715 --> 00:36:56,882
وأخذتِ ما بداخلها

444
00:36:56,884 --> 00:36:59,250
.ليس لديّ مفتاحك الغبي

445
00:36:59,252 --> 00:37:01,252
(لم أقل أنه مفتاح يا (بيكي

446
00:37:03,223 --> 00:37:07,059
،بما إني تأكدت أنه لديكِ
أتمنى أن تستمتعي بالعرض

447
00:37:22,076 --> 00:37:23,077
لا بأس

448
00:37:23,945 --> 00:37:24,977
لا بأس يا عزيزي

449
00:37:31,418 --> 00:37:32,651
لديكَ فرصة واحدة

450
00:37:32,653 --> 00:37:33,986
إجعلها مفيدة

451
00:37:40,427 --> 00:37:41,261
(بيكي)

452
00:37:42,930 --> 00:37:45,497
اصغي لي يا سنجابة

453
00:37:45,499 --> 00:37:46,333
.آسف

454
00:37:47,969 --> 00:37:49,436
اقترفت خطأً

455
00:37:50,303 --> 00:37:51,773
العديد من الأخطاء

456
00:37:53,841 --> 00:37:54,675
انظري

457
00:37:55,777 --> 00:37:58,112
أعلم أنكِ غاضبة مني

458
00:37:59,947 --> 00:38:01,814
ولديكِ كل الحق

459
00:38:06,854 --> 00:38:10,024
أرجو أن تُبعدي هذه المشاعر جانباً

460
00:38:11,626 --> 00:38:13,324
وتفعلي شيئاً لاجلي

461
00:38:19,167 --> 00:38:23,468
أريدكِ أن تجري بأسرع ما يمكنكِ

462
00:38:23,470 --> 00:38:24,637
(اهربي (بيكي

463
00:38:24,639 --> 00:38:26,471
(قبل أن تهربي (بيكي
اصغي إلي

464
00:38:26,473 --> 00:38:28,841
واعلمي أن بإمكانكِ إيقاف ذلك

465
00:38:38,152 --> 00:38:38,984
.كلا، توقف

466
00:38:38,986 --> 00:38:39,819
توقف

467
00:38:39,821 --> 00:38:40,653
.سأجلب مفتاحك

468
00:38:40,655 --> 00:38:42,154
.سأجلب مفتاحك

469
00:38:44,659 --> 00:38:45,490
توقف

470
00:38:45,492 --> 00:38:46,357
توقف

471
00:39:13,187 --> 00:39:14,019
لدي مفتاحك

472
00:39:14,021 --> 00:39:15,386
أنا قادمة

473
00:39:17,091 --> 00:39:17,890
.أرجوك، أنا قادمة

474
00:39:17,892 --> 00:39:18,724
.لقد شارفت على الوصول

475
00:39:20,862 --> 00:39:21,760
أمسكه

476
00:39:24,732 --> 00:39:26,198
توقف

477
00:39:26,200 --> 00:39:28,703
.ها هي ذا

478
00:39:47,387 --> 00:39:48,254
.لنأتِ بها

479
00:39:48,256 --> 00:39:49,123
.كلا

480
00:39:50,390 --> 00:39:51,557
.ليس لدينا الوقت لهذا

481
00:39:51,559 --> 00:39:52,892
لا مزيد من الأطفال

482
00:40:02,637 --> 00:40:03,468
.اذهبي الى الجيران

483
00:40:03,470 --> 00:40:04,603
اتصلي بالشرطة

484
00:40:07,575 --> 00:40:08,406
لكن يا أبي

485
00:40:08,408 --> 00:40:09,575
خلفك

486
00:40:09,577 --> 00:40:10,408
(أحبكِ (بيكي

487
00:40:10,410 --> 00:40:11,577
.اذهبي الآن

488
00:40:25,593 --> 00:40:26,825
أين المفتاح يا (بيكي)؟

489
00:40:26,827 --> 00:40:27,660
أين هو؟

490
00:40:27,662 --> 00:40:28,928
.ها هنا

491
00:40:31,431 --> 00:40:32,266
تباً

492
00:40:33,134 --> 00:40:34,166
تباً

493
00:41:30,324 --> 00:41:31,523
تباً

494
00:41:31,525 --> 00:41:32,490
تباً

495
00:41:32,492 --> 00:41:33,726
ماذا حدث لك؟

496
00:41:33,728 --> 00:41:34,660
تلك السافلة الصغيرة

497
00:41:34,662 --> 00:41:36,330
.في الغابة هناك

498
00:41:37,398 --> 00:41:38,731
لا أستطيع أن أرى

499
00:41:39,567 --> 00:41:40,499
لقد ذهبت

500
00:41:40,501 --> 00:41:41,333
لقد تمزقت

501
00:41:41,335 --> 00:41:42,167
تباً

502
00:41:42,169 --> 00:41:43,002
أين (هاموند)؟

503
00:41:43,004 --> 00:41:44,169
في المطبخ

504
00:41:44,171 --> 00:41:46,071
لا تدعهم يتحركوا

505
00:41:46,073 --> 00:41:46,874
.أجل

506
00:41:50,411 --> 00:41:52,177
هل تستمتع بوجبتك؟

507
00:41:52,179 --> 00:41:53,014
تباً

508
00:41:54,181 --> 00:41:55,014
.اقطعها يا رجل

509
00:41:55,016 --> 00:41:55,916
اقطعها

510
00:42:00,187 --> 00:42:01,587
هيا

511
00:42:01,589 --> 00:42:02,388
على مهلك

512
00:42:02,390 --> 00:42:03,522
.حسناً، ها نحن

513
00:42:03,524 --> 00:42:04,523
أنت مستعد؟ -
فقط افعلها -

514
00:42:11,766 --> 00:42:14,199
ما مشكلتك؟

515
00:42:14,201 --> 00:42:16,103
هل تمزح معي؟

516
00:42:17,204 --> 00:42:18,370
آسف

517
00:42:24,045 --> 00:42:26,045
والآن اخرج واجلبها

518
00:42:26,047 --> 00:42:30,217
.قبل أن أقرر أن من غير المفيد إبقائك

519
00:43:10,124 --> 00:43:11,323
بيكي)، أين أنتِ؟)

520
00:43:15,763 --> 00:43:18,130
لنسهّل الأمر على كلينا
حسناً؟

521
00:43:27,942 --> 00:43:28,807
(بيكي)

522
00:43:31,612 --> 00:43:32,611
.كفي عن الجري

523
00:43:58,639 --> 00:44:01,473
.أنتِ في الحصن الآن

524
00:44:01,475 --> 00:44:03,142
ماذا سأفعل؟

525
00:44:07,982 --> 00:44:09,014
.أظن أنه كان عليك أن تغلقي الباب

526
00:44:10,519 --> 00:44:11,518
.تباً، تباً

527
00:44:11,520 --> 00:44:12,484
.تباً

528
00:44:12,486 --> 00:44:13,685
أيها الوغد القبيح

529
00:44:15,389 --> 00:44:16,221
تباً

530
00:44:16,223 --> 00:44:17,489
كلبين

531
00:44:17,491 --> 00:44:18,490
كم كلباً لديكم؟

532
00:44:18,492 --> 00:44:19,324
دييغو)، اصمت)

533
00:44:19,326 --> 00:44:20,159
تباً

534
00:44:20,161 --> 00:44:20,993
اجلس

535
00:44:20,995 --> 00:44:21,829
تباً

536
00:44:28,537 --> 00:44:29,370
حصنٌ جميل

537
00:44:33,040 --> 00:44:33,874
مرحباً

538
00:44:35,510 --> 00:44:36,842
.اريد الكلام فقط

539
00:44:36,844 --> 00:44:37,676
لا

540
00:44:37,678 --> 00:44:38,710
.نحن نتحدث فقط

541
00:44:38,712 --> 00:44:40,347
.نتحدث فقط

542
00:44:43,751 --> 00:44:44,584
.ليس لدي سلاح

543
00:44:44,586 --> 00:44:46,521
ولن أؤذيكِ

544
00:44:48,923 --> 00:44:50,189
مرحبا؟

545
00:44:50,191 --> 00:44:51,025
اذهب بعيداً

546
00:44:54,395 --> 00:44:55,396
انظري يا صغيرة

547
00:44:57,231 --> 00:44:58,565
هل تظنين أني أريد أن أكون هنا

548
00:44:58,567 --> 00:45:01,202
أدوس على المخلفات في الغابة؟

549
00:45:04,038 --> 00:45:05,704
تريدين مني الذهاب؟

550
00:45:05,706 --> 00:45:06,774
أنا أريد الذهاب

551
00:45:07,741 --> 00:45:09,241
ولكن لا أحد منا سيحصل

552
00:45:09,243 --> 00:45:12,079
.على ما يريد قبل أن آخذ المفتاح

553
00:45:15,216 --> 00:45:18,385
لذا لنعقد صفقة

554
00:45:19,720 --> 00:45:22,056
ارمِي المفتاح هنا

555
00:45:23,724 --> 00:45:26,391
وسأخبرهم أنّي وجدته ملقى على الأرض

556
00:45:26,393 --> 00:45:27,594
.وأنّكِ هربتي

557
00:45:27,596 --> 00:45:29,562
لن يسألوا المزيد

558
00:45:29,564 --> 00:45:31,732
إذا ما حصلت على المفتاح

559
00:45:37,738 --> 00:45:38,573
حسناً؟

560
00:45:50,084 --> 00:45:50,918
حسناً

561
00:45:52,253 --> 00:45:53,087
حسناً

562
00:45:54,656 --> 00:45:59,260
يمكنكِ أن ترميه الى هنا
وسأذهب في طريقي

563
00:46:01,996 --> 00:46:05,933
أنتِ، وأخوكِ الصغير ووالدتكِ
ستكونون بأمان

564
00:46:10,271 --> 00:46:11,105
ماذا؟

565
00:46:12,507 --> 00:46:13,939
قلت أنت وأخوكِ الصغير ووالدتكِ

566
00:46:13,941 --> 00:46:15,774
جميعكم ستكونون بأمان

567
00:46:15,776 --> 00:46:17,778
.أمي ميتة

568
00:46:23,951 --> 00:46:25,618
.حسناً، زوجة أبيكِ

569
00:46:25,620 --> 00:46:26,453
.أياً كانت

570
00:46:29,990 --> 00:46:32,791
.ما يهم أنها على قيد الحياة

571
00:46:32,793 --> 00:46:35,460
والولد الصغير أيضاً

572
00:46:37,464 --> 00:46:40,799
.ويمكنكِ أن تذهبي وتحظي بحياة جميلة

573
00:46:40,801 --> 00:46:41,800
حسناً؟

574
00:47:24,512 --> 00:47:25,911
بيكي)؟)

575
00:47:25,913 --> 00:47:27,580
هل ما زلنا سنعقدُ صفقةً أم ماذا؟

576
00:47:35,690 --> 00:47:36,723
مرحباً؟

577
00:47:36,725 --> 00:47:38,023
سأجلب مفتاحك الغبي

578
00:47:38,025 --> 00:47:39,592
امهلني دقيقة

579
00:48:14,061 --> 00:48:15,394
.ها هو

580
00:48:20,234 --> 00:48:22,067
رمية موفقة

581
00:48:27,575 --> 00:48:28,741
.تباً للاطفال

582
00:48:41,088 --> 00:48:42,154
تباً

583
00:48:46,093 --> 00:48:47,426
تباً

584
00:49:17,357 --> 00:49:18,290
تباً

585
00:49:51,158 --> 00:49:54,995
أظن أن ساقي لا زالت تنزفُ بشدة

586
00:50:09,511 --> 00:50:10,344
لا بأس

587
00:50:25,192 --> 00:50:26,759
.إنها بخير

588
00:50:26,761 --> 00:50:28,530
.سألفها بقوة أكثر

589
00:50:33,400 --> 00:50:35,537
.(سمعت صراخ (جيف

590
00:50:36,538 --> 00:50:37,371
هل هو...؟

591
00:50:50,450 --> 00:50:52,754
حاولت مساعدتنا قبلاً

592
00:50:55,422 --> 00:50:58,558
.كلانا يعلم كيف سينتهي بي الأمر

593
00:50:58,560 --> 00:50:59,459
.ولأبني

594
00:51:00,728 --> 00:51:02,262
لا تريد ذلك

595
00:51:04,064 --> 00:51:06,464
.لا تريد ذلك

596
00:51:06,466 --> 00:51:07,301
...لا تريد

597
00:51:09,938 --> 00:51:10,772
أرجوك

598
00:51:16,578 --> 00:51:18,078
.(ابيكس)

599
00:51:22,316 --> 00:51:23,150
أرجوك

600
00:51:47,307 --> 00:51:50,275
لن ادعهم يفلتون هكذا

601
00:52:35,857 --> 00:52:36,691
.خذه

602
00:52:39,894 --> 00:52:41,495
.(خذ السلاح، (ابيكس

603
00:52:46,366 --> 00:52:48,166
.ها انت ذا

604
00:52:48,168 --> 00:52:50,337
.الآن، صوبه نحو قلبي

605
00:52:54,174 --> 00:52:55,708
.تسع سنوات، اربعة شهور ويومان

606
00:52:55,710 --> 00:52:57,512
أتعرف ما يعنيه ذلك؟

607
00:52:59,379 --> 00:53:00,680
.المدة التي كنا بها

608
00:53:00,682 --> 00:53:02,347
.أصبت

609
00:53:02,349 --> 00:53:07,354
.هذا يعني 54,538 ساعة عمل

610
00:53:09,757 --> 00:53:11,557
أتعرف كم من هذه الساعات

611
00:53:11,559 --> 00:53:14,896
قضيت أُخطط، أعد لهذا اليوم؟

612
00:53:16,931 --> 00:53:19,065
هل لديك فكرة كم؟

613
00:53:19,067 --> 00:53:20,365
.كل

614
00:53:20,367 --> 00:53:22,530
ساعة

615
00:53:23,871 --> 00:53:27,540
،لم تمر لحظة على هذه الخطة

616
00:53:27,542 --> 00:53:29,041
،وتنفيذنا الكبير لها

617
00:53:29,043 --> 00:53:32,545
.لم يكن بذهني

618
00:53:32,547 --> 00:53:35,581
،الآن، عندما تخطط لشيء، أي شيء

619
00:53:35,583 --> 00:53:38,886
.تفكر بكل السيناريوهات بذهنك

620
00:53:40,888 --> 00:53:44,890
.تكشف مواطن ونقاط الضعف

621
00:53:44,892 --> 00:53:47,927
.تحاول معرفة ان ذلك الشيء سوف ينجح

622
00:53:47,929 --> 00:53:51,599
.ذلك الشيء الذي سيكون سبب سقوطك

623
00:53:54,301 --> 00:53:55,467
،في كل مرة تفكر به

624
00:53:55,469 --> 00:53:58,573
.لم أظن للحظة انه سيكون انت

625
00:54:05,646 --> 00:54:06,748
.اولئك الأطفال

626
00:54:07,782 --> 00:54:09,949
.لا أستطيع محوهم من ذاكرتي

627
00:54:09,951 --> 00:54:12,585
.ضع اصبعك على الزناد

628
00:54:12,587 --> 00:54:13,418
.لا افهم

629
00:54:13,420 --> 00:54:14,254
.ضع

630
00:54:15,255 --> 00:54:16,922
.اصبعك

631
00:54:16,924 --> 00:54:18,090
.على الزناد

632
00:54:20,762 --> 00:54:23,294
.لا استطيع القيام بهذا لوحدي، بُني

633
00:54:23,296 --> 00:54:25,664
.أحتاجك بهذا

634
00:54:25,666 --> 00:54:30,301
.54,538ساعة من التخطيط

635
00:54:30,303 --> 00:54:32,772
ولا اريد ان احيا اكثر

636
00:54:32,774 --> 00:54:36,443
.بمعرفة إننا قطعنا شوطاً كبيراً وإخفقنا

637
00:54:38,846 --> 00:54:40,846
،لذا، أن لم تُعينني

638
00:54:43,017 --> 00:54:45,651
.فتفضل وأقتلني

639
00:55:02,970 --> 00:55:05,137
.أيقنت انه يمكنني الإتكال عليك، بُني

640
00:55:12,312 --> 00:55:13,712
.من اجل الأخوية

641
00:55:17,552 --> 00:55:19,018
.من أجل الأخوية

642
00:56:04,866 --> 00:56:05,731
.(كول)

643
00:56:11,539 --> 00:56:16,542
كان يا ما كان كانت هناك فتاة
عندها خصلة

644
00:56:16,544 --> 00:56:19,547
.صغيرة في وسط جبينها

645
00:56:21,381 --> 00:56:25,584
كانت طيبة
،كانت طيبة الى درجة

646
00:56:25,586 --> 00:56:29,054
،لكن عندما كانت سيئة
.كانت شقية

647
00:57:04,759 --> 00:57:08,095
.اريد منكِ ان تُقنعي (بيكي) بالعودة

648
00:57:22,276 --> 00:57:23,842
أتشعرين بأفضل حال الآن؟

649
00:57:23,844 --> 00:57:26,477
.لن أكرر مطلبي

650
00:57:26,479 --> 00:57:28,282
.تكلمي بهدوء ووضوح

651
00:57:30,151 --> 00:57:32,117
.تأبى الإستماع لي

652
00:57:32,119 --> 00:57:33,451
.انتِ الوصية عليها

653
00:57:33,453 --> 00:57:34,622
.لا، لست كذلك

654
00:57:35,957 --> 00:57:38,489
.ولن يهم الأمر ان كنت كذلك

655
00:57:38,491 --> 00:57:42,795
.بيكي) قوية الإرادة وتبغي الإنتقام)

656
00:57:42,797 --> 00:57:47,467
.وانتَ قتلت وعذبت ابويها

657
00:57:51,205 --> 00:57:52,304
.لذا بالتوفيق

658
00:57:59,213 --> 00:58:00,045
.اذهب ونل منها

659
00:58:01,816 --> 00:58:03,315
.لا يزال (هاموند) هناك

660
00:58:03,317 --> 00:58:05,483
اجل، لكن (بيكي) جليٌّ إنها

661
00:58:05,485 --> 00:58:07,152
.اقوى مما ساومنا عليه

662
00:59:14,755 --> 00:59:17,222
.(كول)

663
00:59:17,224 --> 00:59:18,059
أأنت بخير؟

664
00:59:19,727 --> 00:59:20,561
.اللعنة

665
00:59:21,562 --> 00:59:22,396
.اللعنة

666
00:59:23,898 --> 00:59:25,731
.إيها الأحمق

667
00:59:25,733 --> 00:59:26,765
أتريد المفتاح؟

668
00:59:26,767 --> 00:59:28,400
.عليك إمساكي اولاً

669
00:59:32,606 --> 00:59:33,439
.عودي الى هنا

670
00:59:38,779 --> 00:59:40,114
.الى هنا

671
00:59:41,115 --> 00:59:41,947
.لن أؤذيكِ

672
00:59:43,417 --> 00:59:44,783
.بل سأقتلك

673
01:00:08,442 --> 01:00:10,275
.إيتها العاهرة الصغيرة

674
01:00:19,186 --> 01:00:20,119
.تريثي

675
01:00:43,144 --> 01:00:46,478
.نهاية الطريق، إيتها اللعينة

676
01:00:46,480 --> 01:00:47,214
.اللعنة

677
01:00:48,149 --> 01:00:48,983
.سُحقاً

678
01:01:05,499 --> 01:01:06,499
.تباً

679
01:01:22,883 --> 01:01:24,016
.النجدة

680
01:01:24,018 --> 01:01:25,518
.لا استطيع السباحة

681
01:01:25,520 --> 01:01:26,385
.النجدة، ارجوكم

682
01:01:26,387 --> 01:01:27,221
.ساعدوني

683
01:02:08,395 --> 01:02:09,228
.ساعدوني

684
01:02:09,230 --> 01:02:10,229
.أنجدوني

685
01:02:10,231 --> 01:02:11,564
.انجدوني

686
01:02:21,275 --> 01:02:22,943
.النجدة

687
01:02:24,979 --> 01:02:26,745
.توقفي، توقفي

688
01:03:58,540 --> 01:03:59,371
.لا

689
01:03:59,373 --> 01:04:00,839
.دييغو)، لا)

690
01:04:00,841 --> 01:04:01,576
.لا

691
01:04:05,513 --> 01:04:06,347
.(دييغو)

692
01:04:07,181 --> 01:04:09,016
.ارجوك، (دييغو)، (دييغو)

693
01:04:11,251 --> 01:04:13,187
.ارجوك

694
01:04:16,758 --> 01:04:18,190
كان يجب ان تغادري
.عندما سنحت لكِ الفرصة

695
01:04:18,192 --> 01:04:19,024
.لا

696
01:04:19,026 --> 01:04:19,858
.افلتني

697
01:04:19,860 --> 01:04:21,596
.افلتني، افلتني

698
01:04:22,863 --> 01:04:23,696
.توقف

699
01:05:11,245 --> 01:05:13,480
.رأيت ما صنعتيه بـ(كول)

700
01:05:14,915 --> 01:05:16,651
،هذا النوع من الأمور

701
01:05:18,152 --> 01:05:20,586
.يترك بقعة

702
01:05:20,588 --> 01:05:22,755
.ولدي ما يكفي منها

703
01:05:26,761 --> 01:05:29,161
.لم يفت الآوان بالنسبة لك

704
01:05:29,163 --> 01:05:30,763
.انتِ مجرد طفلة

705
01:05:46,815 --> 01:05:47,649
.انا اكتفيت

706
01:05:50,785 --> 01:05:53,185
.لا أكترث لما يبتغيه (دومينيك) بعد الآن

707
01:05:55,956 --> 01:05:57,324
أنا راحل

708
01:05:58,459 --> 01:06:00,528
.وآمل ان تفعلي المثل، ايضاً

709
01:06:12,841 --> 01:06:13,675
.(دييغو)

710
01:06:14,975 --> 01:06:15,810
.(دييغو)

711
01:06:18,847 --> 01:06:20,345
.(دييغو)، (دييغو)

712
01:06:26,688 --> 01:06:27,520
.لا تخف

713
01:06:27,522 --> 01:06:30,489
.انت بخير

714
01:07:10,865 --> 01:07:11,864
.لا تخف

715
01:07:38,225 --> 01:07:40,225
.انتظر

716
01:07:54,609 --> 01:07:55,442
.أبتاه

717
01:07:57,444 --> 01:07:58,945
.انه انا، السنجابة

718
01:08:02,650 --> 01:08:04,416
.أوصل سلامي لأمي

719
01:08:29,611 --> 01:08:31,010
.تعال، (دييغو)

720
01:09:10,818 --> 01:09:13,151
ما الغاية من كل هذا؟

721
01:09:13,153 --> 01:09:14,321
ماذا قلتِ؟

722
01:09:15,990 --> 01:09:17,990
.قلت ما الغاية من هذا؟

723
01:09:17,992 --> 01:09:18,891
.لقد سببتي

724
01:09:18,893 --> 01:09:20,158
.اعرف، عزيزي

725
01:09:20,160 --> 01:09:21,661
،يفعل المرء احياناً شيئاً غبياً

726
01:09:21,663 --> 01:09:26,331
،عليك ان تضع حد لهم وتسألهم
ما الغاية؟

727
01:09:26,333 --> 01:09:28,501
.قتلت خطيبي

728
01:09:28,503 --> 01:09:29,835
.رحل رجالك

729
01:09:29,837 --> 01:09:31,671
.وفقدت عينك

730
01:09:31,673 --> 01:09:33,039
لأجل ماذا؟

731
01:09:33,041 --> 01:09:33,875
لأجل مفتاح؟

732
01:09:34,909 --> 01:09:36,174
ما الذي قد يفتحه

733
01:09:36,176 --> 01:09:37,677
ليجعل الأمر مستحقاً كل هذا؟

734
01:09:41,849 --> 01:09:44,016
.أنه يستحق اكثر من ذلك

735
01:09:44,018 --> 01:09:46,886
،لذا، لا أتوقع منكِ فهم هذا

736
01:09:46,888 --> 01:09:48,921
.لكني افعله لبني جنسك كما افعله لي

737
01:09:48,923 --> 01:09:50,523
أحقاً ما تقول؟

738
01:09:50,525 --> 01:09:51,924
.اجل، حقاً

739
01:09:51,926 --> 01:09:55,360
كل الأجناس
،خُلقت لأجل هدف مقدس

740
01:09:55,362 --> 01:09:59,699
.لكن عالمنا الحديث طمس وشوّه ذلك الهدف

741
01:09:59,701 --> 01:10:01,100
.لكن كل ذلك على وشك التغيير

742
01:10:01,102 --> 01:10:02,768
.لدي سؤال

743
01:10:02,770 --> 01:10:06,404
هل تطلب الأمر عدة سنوات لأنجاز هذا العمل؟

744
01:10:06,406 --> 01:10:08,040
.حسناً

745
01:10:08,042 --> 01:10:09,742
...يبدو ان الوهم يسيطر عليك

746
01:10:09,744 --> 01:10:11,376
.يا لك من حقير لعين

747
01:10:11,378 --> 01:10:12,778
.اجل

748
01:10:12,780 --> 01:10:14,046
.لعين

749
01:10:21,421 --> 01:10:22,722
.لا، لا

750
01:10:22,724 --> 01:10:24,222
.دعيني اخبركِ بأمر

751
01:10:24,224 --> 01:10:25,256
،عندما اعود
.سيشاهد ابنكِ موتكِ

752
01:10:25,258 --> 01:10:26,391
.أليك عني

753
01:10:32,934 --> 01:10:33,766
(ابيكس)؟

754
01:10:51,586 --> 01:10:53,418
.حسناً، لازم مكانك

755
01:10:53,420 --> 01:10:55,087
إياك ان تتحرك

756
01:12:11,232 --> 01:12:13,666
.اعلم انكِ في الداخل (بيكي)

757
01:12:13,668 --> 01:12:15,234
هل تحظين بالمرح؟

758
01:12:15,236 --> 01:12:16,669
.اعلم انني حظى به

759
01:12:16,671 --> 01:12:19,538
.لنرى كمية المرح الذي سنحظى به

760
01:12:19,540 --> 01:12:20,371
.هيا

761
01:12:21,509 --> 01:12:22,675
.لنمرح

762
01:12:24,846 --> 01:12:25,845
.افتحي الباب (بيكي)

763
01:12:25,847 --> 01:12:28,013
.هيا، (بيكي)، افتحيه

764
01:12:28,015 --> 01:12:28,848
.هيا

765
01:12:52,039 --> 01:12:55,207
.اعطني يديك

766
01:13:01,549 --> 01:13:02,548
.المجيب الآلي للسيارة

767
01:13:02,550 --> 01:13:04,382
.معك (كيت)

768
01:13:04,384 --> 01:13:05,584
تم إستشعار إصطدام

769
01:13:05,586 --> 01:13:07,553
.ويبدو ان أكياس الهواء أنبثقت

770
01:13:07,555 --> 01:13:09,557
هل هناك أي أصابات؟

771
01:13:10,625 --> 01:13:12,224
ألو؟

772
01:13:12,226 --> 01:13:13,559
أيمكنك الرد؟

773
01:13:14,729 --> 01:13:15,561
.سأُعلم السلطات المحلية

774
01:13:15,563 --> 01:13:16,394
.المساعدة قادمة في الطريق

775
01:13:44,926 --> 01:13:45,758
.(بيكي)

776
01:14:26,968 --> 01:14:27,802
.(بيكي)

777
01:14:31,038 --> 01:14:33,541
.جليٌّ انكِ فتاة مميزة

778
01:14:34,709 --> 01:14:37,878
.لذا سأعقد صفقة مميزة معك

779
01:14:39,479 --> 01:14:41,479
.سأبعد سلاحي

780
01:14:43,651 --> 01:14:44,984
.حسناً

781
01:14:44,986 --> 01:14:46,885
.لا زيال كلبك حياً

782
01:14:46,887 --> 01:14:47,722
.انه سالم

783
01:14:48,823 --> 01:14:49,824
.انتِ سالمة

784
01:14:52,159 --> 01:14:54,059
.اريد فقط الحديث

785
01:15:55,956 --> 01:15:59,391
اعتقد ان بقاؤكِ
.بجانبي فكرة سديدة، (بيكي)

786
01:16:06,734 --> 01:16:09,234
.انتِ يتيمة الآن

787
01:16:09,236 --> 01:16:11,072
ألم تستوعبي ذلك بعد؟

788
01:16:12,907 --> 01:16:14,475
.انت متحاذقة

789
01:16:15,443 --> 01:16:16,277
.عنيدة

790
01:16:18,412 --> 01:16:19,578
.قاتلة

791
01:16:19,580 --> 01:16:21,747
.هذا ما سيُقال عنكِ

792
01:16:21,749 --> 01:16:23,751
.يبجث الناس عن التبني

793
01:16:25,419 --> 01:16:27,421
لِمَ قد نختارها؟

794
01:16:28,489 --> 01:16:30,324
من يبغي هذا العبء؟

795
01:16:31,759 --> 01:16:32,561
.لا احد

796
01:16:33,761 --> 01:16:35,427
.سينتهي بك الامر في النظام

797
01:16:35,429 --> 01:16:38,764
.منزل مروع لألوين بالتبني بعد الآخر

798
01:16:38,766 --> 01:16:41,433
.هذا ان حالفك الحظ

799
01:16:41,435 --> 01:16:46,440
لا احد سيزعج نفسه
.ويقترب منك ليراكِ على حقيقتك

800
01:16:47,641 --> 01:16:48,809
.لا احد سواي

801
01:16:51,779 --> 01:16:52,613
.انا ارى

802
01:16:54,615 --> 01:16:56,317
.ارى امكانياتك

803
01:16:57,952 --> 01:17:00,855
.طينتك تنتظر لما ستشبين عليه

804
01:17:03,124 --> 01:17:07,459
،بدأنا بداية غير موفقة
.وعفا الله عما سلف

805
01:17:07,461 --> 01:17:10,329
،مع التوجيه الصحيح
يوماً ما ستقدرين

806
01:17:10,331 --> 01:17:13,799
على النظر للماضي وترين

807
01:17:13,801 --> 01:17:17,469
.كم كانت هذه لحظة رائعة في حياتك

808
01:17:17,471 --> 01:17:19,206
.نقطة تحول حقيقية

809
01:17:21,342 --> 01:17:23,976
.لو سمحتي لي بمساعدتك

810
01:17:23,978 --> 01:17:27,047
.يمكنك المساعدة عن طريق إغلاق فمك

811
01:17:29,984 --> 01:17:32,050
أين المفتاح؟

812
01:17:32,052 --> 01:17:33,318
.خبأته

813
01:17:33,320 --> 01:17:34,653
.اريني

814
01:17:36,991 --> 01:17:40,327
.اريد ان اريد شيء اخر اولاً

815
01:17:42,696 --> 01:17:44,663
.ليس لدينا وقت لهذا

816
01:17:44,665 --> 01:17:46,165
.لا اريد ان اؤذيك

817
01:17:48,836 --> 01:17:51,005
.لكني اريد ان اؤذيك بالفعل

818
01:17:52,373 --> 01:17:53,207
.بشدة

819
01:18:13,727 --> 01:18:15,427
.إيتها العاهرة الصغيرة

820
01:18:24,738 --> 01:18:25,871
.توقف

821
01:18:25,873 --> 01:18:26,939
.لا

822
01:18:55,570 --> 01:19:00,305
كانت هناك فتاة صغيرة
أُصيبت برصاصة

823
01:19:00,307 --> 01:19:01,139
.في منتصف رأسها

824
01:19:06,581 --> 01:19:07,446
.هوّن عليك، بُني

825
01:19:07,448 --> 01:19:08,814
.على رسلك

826
01:19:08,816 --> 01:19:10,449
إتفقنا؟

827
01:19:10,451 --> 01:19:11,620
.انظر، إنها انا

828
01:19:13,588 --> 01:19:14,623
.دعها وشانها

829
01:19:15,489 --> 01:19:17,456
بعدما فعلته بي؟

830
01:19:17,458 --> 01:19:18,292
بنا؟

831
01:19:22,263 --> 01:19:25,130
.لا اريدك ان تقتلها

832
01:19:25,132 --> 01:19:26,599
.شارف الأمر على النهاية

833
01:19:26,601 --> 01:19:28,267
.اسمع، لدي المفتاح بالفعل

834
01:19:28,269 --> 01:19:29,434
.إنه هنا

835
01:19:29,436 --> 01:19:32,139
.كل شيء عملنا لأجله

836
01:19:34,174 --> 01:19:36,176
.بعدها، لا مزيد من الأطفال

837
01:19:37,978 --> 01:19:39,313
.أبداً، أقسم

838
01:19:40,781 --> 01:19:43,817
.لكن الآن، علينا انهاء هذا

839
01:19:45,620 --> 01:19:47,286
.لأجل الأخوية

840
01:19:54,461 --> 01:19:56,196
.قلت، دعها وشانها

841
01:20:09,678 --> 01:20:11,312
.اخالك محقاً

842
01:20:12,681 --> 01:20:15,147
من سيصدق فتاة صغيرة، على اية حال؟

843
01:20:15,149 --> 01:20:16,214
.اهربي، (بيكي)

844
01:20:16,216 --> 01:20:17,149
.الآن

845
01:21:42,403 --> 01:21:43,937
.انا آسف

846
01:21:45,272 --> 01:21:48,907
ما كان يجدر بي تركك وحيدة لمواجهته

847
01:21:48,909 --> 01:21:52,277
.لا توبة للأشياء التي فعلتها

848
01:21:52,279 --> 01:21:53,945
.لكن ربما بإنقاذك

849
01:23:29,009 --> 01:23:29,909
.(بيكي)

850
01:23:33,046 --> 01:23:34,346
هل انتِ بخير؟

851
01:24:20,562 --> 01:24:25,063
أهناك اي شيء اخر تودين اخبارنا به؟

852
01:24:25,065 --> 01:24:25,967
.أي تفصيل

853
01:24:28,235 --> 01:24:30,237
.مهما كان صغر حجمه

854
01:24:34,943 --> 01:24:36,241
.شيء

855
01:24:36,243 --> 01:24:39,112
.حول الربيع الكندي

856
01:24:40,080 --> 01:24:42,247
.كان يبحث عنه

857
01:24:42,249 --> 01:24:43,317
.في العشب

858
01:24:46,486 --> 01:24:48,921
أهذا ما تبتغيه؟

859
01:24:48,923 --> 01:24:51,156
.لا تقلقي بشأن إرضاء المأمور

860
01:24:51,158 --> 01:24:54,662
.فقط أجيبي الأسئلة بقدر إستطاعتك

861
01:25:03,270 --> 01:25:06,471
،تتذكر القميص
لكن لا تتذكر طعنه

862
01:25:06,473 --> 01:25:08,808
في وجههه بأقلام الرسم؟

863
01:25:08,810 --> 01:25:10,175
.نقاط عمياء

864
01:25:10,177 --> 01:25:11,777
.لست مندهشة

865
01:25:11,779 --> 01:25:14,279
.العنف الذي شهدته

866
01:25:14,281 --> 01:25:17,016
.العنف الذي ارتكبته هو ما يقلقني

867
01:25:39,000 --> 01:25:55,016
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs36}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & محمد طالب & مروة صبري ||

