﻿1
00:00:01,645 --> 00:00:06,645
ترجمة عمرو هنائي

2
00:02:07,563 --> 00:02:10,384
مرحبا. الرجاء سجل رسالتك 
بعد الصفارة.

3
00:02:13,055 --> 00:02:14,055
هل أنت هناك؟

4
00:02:15,001 --> 00:02:16,637
سامانثا؟ جوزي؟

5
00:02:17,966 --> 00:02:20,312
أنا فقط أتساءل كيف تذهب فتياتي.

6
00:02:21,346 --> 00:02:23,879
لقد كنا مشغولين للغاية ، أليس كذلك؟
أمك وأنا؟

7
00:02:24,795 --> 00:02:27,156
يبدو أننا سنذهب
بعيدا مثل هذا طوال الصيف.

8
00:02:27,380 --> 00:02:29,769
وهو ليس جيدًا ، أليس كذلك؟

9
00:02:30,480 --> 00:02:32,400
لكن يا فتيات ، لدي 
مفاجأة صغيرة لكن.

10
00:02:33,004 --> 00:02:34,699
نحن نتجه الى هناك الليلة.

11
00:02:34,825 --> 00:02:37,754
لذا سنراكم هناك ، حسناً؟

12
00:02:38,460 --> 00:02:39,695
واسمعي سامانثا.

13
00:02:39,696 --> 00:02:41,536
حتى ذلك الحين ، تذكري
القواعد ، تمام حبيبتي؟

14
00:02:41,876 --> 00:02:44,316
لا تتركي اختك تغادر البيت 
ما لم تكن حالة طارئة.

15
00:02:45,390 --> 00:02:48,856
أعلم أننا نقول هذا لكم كل مرة
 ولكنه ضروري ، أليس كذلك؟

16
00:02:49,372 --> 00:02:51,778
ابذلي قصارى جهدك لوقفها
عن السقوط وإيذاء نفسها.

17
00:02:52,358 --> 00:02:53,810
حسنا؟ نحن نعتمد عليك.

18
00:02:56,300 --> 00:02:58,208
حسنًا ، يجب أن نذهب.

19
00:02:58,209 --> 00:02:59,623
حسنًا ، نعم ... إلى اللقاء!

20
00:03:22,680 --> 00:03:24,049
ماذا يحدث لك؟

21
00:03:24,050 --> 00:03:26,170
لا شىء يذكر مجرد قشعريرة.

22
00:03:34,015 --> 00:03:35,205
سام.

23
00:03:36,652 --> 00:03:38,187
أنا آسفه.

24
00:03:40,304 --> 00:03:42,833
أعتقد أنني أفضل قليلاً ، أليس كذلك؟

25
00:03:46,063 --> 00:03:47,608
أنا آسفه حقا.

26
00:03:47,609 --> 00:03:49,149
يجب أن تتوقفي عن قول ذلك.

27
00:03:50,375 --> 00:03:51,652
انظري ، إنه رائع.

28
00:12:09,669 --> 00:12:11,029
أنك ترتدين كنزتي.

29
00:12:13,028 --> 00:12:14,301
ألديك مانع؟

30
00:12:15,374 --> 00:12:16,530
لقد أعجبتنى حقا.

31
00:12:29,772 --> 00:12:32,130
لقد أخذت حقا بعض
الصور الجيدة مؤخراً.

32
00:12:32,972 --> 00:12:34,732
منذ متى وأنت
تصورين بالأبيض والأسود؟

33
00:12:37,877 --> 00:12:39,587
أعتقد أنه رائع نوعًا ما.

34
00:12:40,651 --> 00:12:42,695
أليس بسبب أنني أصور بالأسود والأبيض؟.

35
00:12:43,250 --> 00:12:44,250
لا.

36
00:12:46,384 --> 00:12:48,244
أعتقد أنه رائع حقًا.

37
00:15:46,454 --> 00:15:47,454
يا إلهي.

38
00:15:48,164 --> 00:15:49,241
أنا آسفه.

39
00:16:40,807 --> 00:16:41,837
ماذا تريدين؟

40
00:16:48,761 --> 00:16:50,407
أين أمي وأبي؟

41
00:16:51,503 --> 00:16:52,592
ماذا؟

42
00:16:52,593 --> 00:16:54,543
أين أمي وأبي؟

43
00:16:56,725 --> 00:16:57,725
في العمل.

44
00:16:58,199 --> 00:16:59,870
وهي ليست أمي.

45
00:17:03,180 --> 00:17:05,137
اعتقدت أنهم سيعودون إلى المنزل الليلة.

46
00:17:07,298 --> 00:17:08,703
أنت تعرفين كيف هم.

47
00:17:14,680 --> 00:17:16,015
فقط اذهبي إلى الفراش.

48
00:17:23,213 --> 00:17:25,936
إذا ذهبتي إلى الفراش ، قد أخذك
في مكان ما غدا.

49
0:17:30,935 --> 00:17:33,062
مثل ، خارج المنزل؟

50
00:17:33,642 --> 00:17:35,140
مثل الخروج من المنزل.

51
00:17:37,108 --> 00:17:39,058
كيف تبدو البلدة؟

52
00:17:45,480 --> 00:17:48,040
سآخذك إلى هناك ويمكنك معرفة ذلك.

53
000:18:00,962 --> 00:18:02,392
ليلي! ليلي! ليلي! ليلي!

54
00:18:02,932 --> 00:18:05,048
سامانثا ستأخذني إلى المدينة غدا.

55
00:18:45,828 --> 00:18:46,964
هيا.

56
00:18:57,244 --> 00:18:59,110
اياك أن تنامي.

57
00:21:57,335 --> 00:21:58,609
 آسفه.

58
00:23:09,989 --> 00:23:12,280
شكرا سام. شكرا لك.

59
00:23:34,795 --> 00:23:35,938
شكرا سامي.

60
00:26:19,848 --> 00:26:20,848
سامي.

61
00:26:23,911 --> 00:26:26,254
هناك شيء أريد أن أعطيك إياه.

62
00:30:18,661 --> 00:30:20,312
التتقطين صوراً اليوم؟

63
00:30:21,322 --> 00:30:22,562
أكيد

64
00:30:25,860 --> 00:30:27,872
يمكنك أن تأخذي واحدة لي

65
00:30:30,467 --> 00:30:32,738
- الآن. هيا
- لا

66
00:30:39,668 --> 00:30:40,668
اتعلمين ...

67
00:30:41,859 --> 00:30:44,372
كان لدي أغرب حلم الليلة الماضية

68
00:30:50,090 --> 00:30:51,709
شعرت انه حقيقي جدا

69
00:31:10,227 --> 00:31:11,657
هل رأيت ليلي؟

70
00:31:13,053 --> 00:31:14,116
ماذا؟

71
00:31:14,835 --> 00:31:17,415
ليلي .. ها رأيتها؟

72
00:31:18,068 --> 00:31:19,448
من ليلي؟

73
0:31:20,836 --> 00:31:23,486
أممم ... كلبنا

74
00:31:30,182 --> 00:31:33,152
أحيانًا أتساءل
إذا استيقظت حقا.

75
00:31:37,605 --> 00:31:38,832
ماذا تعني؟

76
00:31:48,952 --> 00:31:51,259
أحلامك تزحف مرة أخرى جوزي.

77
00:31:52,159 --> 00:31:53,717
ليس لدينا كلب.

78
00:31:54,575 --> 00:31:56,591
لم يكن لدينا كلب قط.

79
00:32:50,269 --> 00:32:51,641
سامي.

80
00:32:54,661 --> 00:32:56,876
ماذا تقولين اذا هربنا سوياً.

81
00:32:58,773 --> 00:33:01,383
هذا البيت يحبطنا
  ألا تعتقدين ذلك؟

82
00:33:01,834 --> 00:33:02,954
سامي.

83
00:33:04,854 --> 00:33:06,734
ما رأيك؟

84
00:35:03,329 --> 00:35:04,951
لا تفتحي عينيك.

85
00:35:06,250 --> 00:35:08,140
أريدك نائمة.

86
00:46:02,571 --> 00:46:04,528
جزء من كابوس الليلة الماضية.

87
00:46:15,802 --> 00:46:17,512
أين أمي وأبي؟

88
00:46:20,307 --> 00:46:21,757
بللتي نفسك.

89
00:46:23,425 --> 00:46:24,676
أتعلمين ذلك؟

90
00:46:26,768 --> 00:46:29,668
سمعتك تصرخين ووجدتك
ترتجفين على الأرض.

91
00:46:33,268 --> 00:46:34,839
حملتك إلى السرير.

92
00:46:36,508 --> 00:46:37,528
شكرا لك.

93
00:46:38,920 --> 00:46:41,150
الغلاية تغلي . أتريدين بعض الشاي؟

94
00:46:42,614 --> 00:46:43,884
لا شكرا.

95
00:46:50,351 --> 00:46:52,771
ماذا بعد، هل ستظلين واقفة هناك؟

96
00:47:34,495 --> 00:47:36,815
لن تقدمين على فعل شيء سيء ، أليس كذلك جوزي؟

97
00:47:37,412 --> 00:47:38,412
لا.

98
00:47:44,539 --> 00:47:47,109
يجب عندها أن تكوني ميتة تماما.

99
00:47:48,531 --> 00:47:50,161
لأنني أقول لك ، لقد انتهيت.

100
00:51:01,727 --> 00:51:03,235
ديبوسي.

101
00:51:04,991 --> 00:51:06,034
ماذا؟

102
00:51:06,035 --> 00:51:07,235
كلود ديبوسي.

103
00:51:07,845 --> 00:51:11,525
لاستدعاء إله الرياح الصيفية.

104
00:53:06,500 --> 00:53:08,015
لقد خسرتي

105
00:53:15,270 --> 00:53:16,949
أين أمي وأبي؟

106
00:53:22,464 --> 00:53:24,484
هل لديك حلم سيء مرة أخرى؟

107
00:53:29,074 --> 00:53:30,224
لقد قتلتهم.

108
00:53:35,595 --> 00:53:36,704
أوه، أحبك.

109
00:53:36,705 --> 00:53:37,745
رجاء كوني لي

110
00:53:37,875 --> 00:53:39,354
سام. توقفي عن ذلك.

111
00:53:39,355 --> 00:53:40,505
أتوقف ؟

112
00:53:40,617 --> 00:53:41,670
أين هم؟

113
00:53:42,353 --> 00:53:44,182
توقفي يا سام .توقفي عن ذلك.

114
00:53:44,183 --> 00:53:45,423
أتوقف ؟

115
00:53:45,569 --> 00:53:46,588
أين هم؟

116
00:53:46,589 --> 00:53:48,799
إنه حلمك يا صغيرتي . أنا فيه فقط.

117
00:53:51,345 --> 00:53:52,875
أين هم يا سام؟

118
00:53:55,824 --> 00:53:58,274
انا ذاهبه. أنا خارجه من هنا سام.

119
00:54:07,192 --> 00:54:08,823
حسنًا ، لقد كانت ممتعة.

120
00:55:59,689 --> 00:56:04,689
ترجمة عمرو هنائي
