﻿1
00:03:34,450 --> 00:03:36,450
:ترجمة
Mona_a_d

2
00:03:50,250 --> 00:03:50,999
!معذرة

3
00:03:52,166 --> 00:03:53,249
.العيادة إجازة اليوم

4
00:03:55,916 --> 00:03:57,707
.لكن صديقي يمر بحالة حرجة يا سيدتي

5
00:03:57,875 --> 00:03:59,207
!أيمكنك فحصه؟ رجاءاً

6
00:03:59,625 --> 00:04:01,165
!لكني إخصائية أطفال

7
00:04:01,833 --> 00:04:04,665
.عليك إصطحابه للمشفى، فهي ليست ببعيدة

8
00:04:04,791 --> 00:04:07,207
.حالته لا تسمح بنقله. أرجوكِ ألقِ عليه نظرة

9
00:04:07,375 --> 00:04:08,624
.بيته في الشارع التالي

10
00:04:09,541 --> 00:04:11,749
اليوم إجازتها يا سيدي.

11
00:04:20,666 --> 00:04:21,290
...أسمع

12
00:04:28,208 --> 00:04:29,999
.بيكو في الشرفة العلوية. سأعود بعد قليل

13
00:04:37,708 --> 00:04:39,415
.خالص الشكر يا سيدتي
.لقد أغثتنا وقت حاجة

14
00:04:41,333 --> 00:04:42,999
ما هي بالضبط علة صديقك؟

15
00:04:43,416 --> 00:04:46,499
.أظنه أكل بشراهة زائدة
...والآن أصابه الغثيان

16
00:04:47,416 --> 00:04:48,874
.والقيء طوال ساعتين

17
00:04:51,541 --> 00:04:52,582
.مع إسهال حاد

18
00:04:53,750 --> 00:04:54,332
!عظيم

19
00:04:55,000 --> 00:04:56,374
!هذا ما أحتاجه بالضبط في يوم إجازتي

20
00:04:57,041 --> 00:04:57,790
!حسناً! حسناً

21
00:05:08,958 --> 00:05:11,249
منزل من هذا؟-
.منزل صديقي. راجيش-

22
00:05:30,458 --> 00:05:31,374
ماذا أكل؟

23
00:05:31,541 --> 00:05:33,290
...في الواقع هو نباتي التغذية

24
00:05:33,708 --> 00:05:35,290
...وما أن سافر والديه

25
00:05:35,708 --> 00:05:38,124
.حتى أراد تجربة اللحم لأول مرة

26
00:05:38,333 --> 00:05:41,457
...وقد راقه مذاقه، فتناول بنهم حتى

27
00:05:41,541 --> 00:05:43,540
هل أكلت من نفس اللحم؟-
.نعم يا سيدتي-

28
00:05:44,458 --> 00:05:46,957
من أين؟ واحد من تلك المطاعم القذرة؟

29
00:05:47,041 --> 00:05:50,582
.كلا البتة! لقد طهونا اللحم بأنفسنا

30
00:05:51,000 --> 00:05:52,165
.كل من أكلوا عداه بخير

31
00:05:52,875 --> 00:05:54,874
.أظن أن معدته لم تتحمل هضمه

32
00:05:56,583 --> 00:05:59,665
!سيدتي! النجدة! أنقذيني أرجوكِ

33
00:06:06,833 --> 00:06:07,499
السن؟

34
00:06:08,166 --> 00:06:08,915
27.

35
00:06:10,083 --> 00:06:11,590
أيمكنك تحضير محلول معالجة الجفاف؟-
.نعم-

36
00:06:17,208 --> 00:06:20,124
.لا تقلق. إنه مجرد عسر هضم بسيط

37
00:06:20,791 --> 00:06:23,290
سأكتب لك دواءاً سيعافيك سريعاً

38
00:06:24,708 --> 00:06:26,415
وفي المرة القادمة، لاتأكل
.اللحم بكل هذا النهم

39
00:06:27,833 --> 00:06:30,499
.لن تجري كلمة "لحم" على لساني ثانية ابداً

40
00:06:30,916 --> 00:06:32,207
.المشكلة ليست في اللحم

41
00:06:33,375 --> 00:06:34,749
.بل في الشراهة

42
00:06:37,666 --> 00:06:40,790
كيف تطعم كل هذا القدر من اللحم
!لشخص نباتي التغذية؟

43
00:06:41,708 --> 00:06:43,124
.هو من طلب يا سيدتي

44
00:06:44,083 --> 00:06:45,749
.حتى أنه من دفع ثمن الجدي

45
00:06:46,916 --> 00:06:48,540
.الجدي! تقصد لحم الجدي

46
00:06:48,625 --> 00:06:50,374
.كلا يا سيدتي. بل الجدي كاملاً

47
00:06:50,833 --> 00:06:53,332
.فنحن لا نشتري لحوم مجهزة في نادي اللحوم

48
00:06:53,750 --> 00:06:56,457
نادي للحوم...؟-
.نادي آكلي اللحوم-

49
00:06:56,916 --> 00:06:58,665
.ليس ناد بالمعنى المفهوم

50
00:06:59,333 --> 00:07:01,207
بل مجموعة من الطلبة ذوي
الذائقة الغذائية المتشابهة

51
00:07:06,375 --> 00:07:08,249
...حالياً الناس تأكل أي شيء

52
00:07:09,166 --> 00:07:10,624
...دون التفكير في مصدر اللحم

53
00:07:11,041 --> 00:07:13,207
.وكيف تم حفظه، وما هي صلاحيته

54
00:07:13,875 --> 00:07:15,374
.مجرد التفكير في كل هذا يشعرني بالغثيان

55
00:07:15,500 --> 00:07:16,540
...لكن في نادي اللحوم

56
00:07:16,958 --> 00:07:20,707
نشتري الحيوان حيّ ونذبحه ونطهيه بأنفسنا
.لنستمتع بطعم أصيل

57
00:07:23,625 --> 00:07:24,915
!أوه! هذا منزلي

58
00:07:28,583 --> 00:07:30,874
.أنا آسف يا سيدتي على إزعاجك بثرثرتي

59
00:07:31,541 --> 00:07:32,749
.لا بأس

60
00:07:33,666 --> 00:07:36,249
...بل أعجبتني فكرتك
"نادي اللحوم"

61
00:07:36,916 --> 00:07:39,165
شكراً لك.
بالنسبة لحسابك...؟

62
00:07:40,083 --> 00:07:42,082
.دعك منه! فلم أفعل شيئاً يذكر

63
00:07:42,166 --> 00:07:43,124
أي شيء أقدمه؟

64
00:07:44,833 --> 00:07:46,499
...حسناً، أخبرني

65
00:07:47,416 --> 00:07:49,082
...هل اللحم الذي تطهونه في ناديكم

66
00:07:49,166 --> 00:07:50,290
مختلف المذاق؟

67
00:07:51,250 --> 00:07:52,665
!طعم اللحم الأصلي

68
00:07:54,333 --> 00:07:55,082
.حسناً

69
00:07:55,750 --> 00:07:59,040
يمكنك أن تأتيني بشريحة
.منه في مرتكم القادمة

70
00:07:59,458 --> 00:08:01,040
.وهكذا تسوي حسابك-
.فكرة عظيمة-

71
00:08:01,500 --> 00:08:03,624
لكن أتمنى أن تكون ذائقتك
.على قدر المغامرة

72
00:08:05,791 --> 00:08:07,249
.فنحن لا نطهو حيوانات التسمين

73
00:08:08,916 --> 00:08:10,832
.فقط طالما لن تطعمني خنفساء الروث

74
00:09:10,500 --> 00:09:11,582
.أخ إلياس

75
00:09:13,250 --> 00:09:14,290
أين كنت بحق الجحيم؟

76
00:09:14,458 --> 00:09:15,665
لا يهم. هل خسرنا؟

77
00:09:16,583 --> 00:09:17,915
.ليس بعد

78
00:09:18,833 --> 00:09:20,790
.أخ إلياس، سأسدد ضربة الجزاء الأخيرة

79
00:09:20,916 --> 00:09:21,957
.كلا، سأسددها أنا

80
00:09:24,625 --> 00:09:26,124
!هيا هيا يا أخ إلياس

81
00:09:27,333 --> 00:09:28,457
!هيا هيا يا أخ إلياس

82
00:09:30,125 --> 00:09:31,082
!هيا هيا يا أخ إلياس

83
00:09:31,166 --> 00:09:32,082
!يمكنك تسديد الهدف

84
00:09:51,000 --> 00:09:52,332
أتسمع نكتة؟-
.هممم-

85
00:09:53,750 --> 00:09:56,082
.ذهب رجل للإعتراف في الكنيسة

86
00:09:56,500 --> 00:09:58,165
.وقال سامحني يا أبي فقد أذنبت

87
00:09:59,583 --> 00:10:01,332
.لقد زنيت مع مريضة عندي

88
00:10:02,250 --> 00:10:05,165
.فرد عليه القس: لا بأس يا ولدي

89
00:10:06,583 --> 00:10:08,832
أحياناً تقع مثل هذه الأمور
.بين الطبيب ومرضاه

90
00:10:10,291 --> 00:10:11,457
...وهنا قال الرجل

91
00:10:11,875 --> 00:10:14,540
!لكن يا أبتي، أنا طبيب بيطري

92
00:10:15,708 --> 00:10:17,832
.يبدو أن العمل قليل بعيادتك حالياً

93
00:10:18,250 --> 00:10:19,957
فأنت تقضي يومك على
.منصات التواصل الإجتماعي

94
00:10:20,375 --> 00:10:23,082
تفلية كلاب الأثرياء من البراغيث
.لا تستهلك وقتاً يُذكر

95
00:10:24,000 --> 00:10:25,957
أتقصد أنك تكره عملك؟

96
00:10:26,625 --> 00:10:27,540
.دعك من هذا

97
00:10:28,208 --> 00:10:29,665
.أخبرني عم جرى مع راجيش

98
00:10:32,125 --> 00:10:34,499
.لا شيء عما ذكرته من قبل

99
00:10:35,416 --> 00:10:37,957
.الأحمق.. شراهته للحم كادت أن تقتله

100
00:10:40,375 --> 00:10:41,790
...لكن

101
00:10:44,250 --> 00:10:45,915
.الطبيبة كانت في منتهى اللطف

102
00:10:47,333 --> 00:10:49,790
...الرجال هذه الأيام

103
00:10:50,458 --> 00:10:51,790
!كلهم عاطلين عن اللياقة

104
00:10:52,208 --> 00:10:54,915
.كسالى، مترهلين، وبلا تمرين

105
00:10:58,333 --> 00:11:01,124
أما "إيدي" فهو عكسهم
.ذو لياقة عالية

106
00:11:02,041 --> 00:11:05,457
قوامه متوازن ببنية مرنة
.وعضلات صلبة

107
00:11:06,625 --> 00:11:08,874
.كل هذا رائع، حتى يُكشف أمرك

108
00:11:09,291 --> 00:11:10,957
ومن سيفشي سري؟ أنتِ؟

109
00:11:12,125 --> 00:11:13,915
.لنشتر بعض الدجاج

110
00:11:40,250 --> 00:11:44,457
.كم أحب القيادة ليلاً في جواهاتي
أليست ممتعة؟

111
00:11:48,875 --> 00:11:49,999
...أتذكرين عندما

112
00:11:50,666 --> 00:11:52,790
قدنا السيارة من ماليجاون
...إلى نونماتي

113
00:11:52,958 --> 00:11:54,957
خلال 15 دقيقة فقط؟

114
00:11:57,166 --> 00:11:59,457
لا يوجد من هو أكثر تهوراً
.من ديليب في القيادة

115
00:11:59,875 --> 00:12:04,124
أتذكرين كيف كان راكيش يولول كالأطفال؟

116
00:12:04,791 --> 00:12:08,124
!ديليب! ابطئ! ديليب! أرجوك

117
00:12:13,083 --> 00:12:15,915
.لقد مر زمن طويل على آخر لقاء جمعنا

118
00:12:16,333 --> 00:12:17,082
.بالفعل

119
00:12:18,250 --> 00:12:21,124
.سنلتقي جميعاً ثانية، عند عودة ديليب

120
00:12:21,791 --> 00:12:25,207
أين ديليب حالياً؟ ومتى سيعود؟

121
00:12:27,875 --> 00:12:29,124
.الرب وحده يعلم

122
00:12:30,041 --> 00:12:32,415
هاتفه الجوال لا يعمل
.وهو في حقل العمل

123
00:12:34,083 --> 00:12:36,540
.يوماً ما سيظهر بدون سابق إنذار

124
00:12:53,208 --> 00:12:54,124
.إلى اللقاء

125
00:12:54,541 --> 00:12:56,290
.طمأنيني برسالة عند وصولك للبيت

126
00:12:57,208 --> 00:12:58,124
...أسمعي

127
00:12:59,541 --> 00:13:02,957
.غداً سنحضر مسرحية في الرابعة عصراً

128
00:13:03,166 --> 00:13:03,832
مسرحية؟

129
00:13:06,750 --> 00:13:08,415
!إذا سألك أحد ما يا فتاة

130
00:13:09,583 --> 00:13:11,665
.أوف! حسناً

131
00:13:13,375 --> 00:13:16,082
.للعلم يا جومي. لا يعجبني كل هذا

132
00:13:16,500 --> 00:13:21,165
.لا تقلقي. أنا مسيطرة على الوضع
.فقط ألعبي دورك جيداً

133
00:13:25,083 --> 00:13:26,165
.إلى اللقاء

134
00:13:34,333 --> 00:13:37,499
.دعك من الإجتماع، تعال معي

135
00:13:37,708 --> 00:13:39,707
.كلا يا أخ إلياس
.عليّ الذهاب للضرورة

136
00:13:40,375 --> 00:13:41,457
.فقط أوصلني عند جالوكباري

137
00:13:41,875 --> 00:13:47,124
أنت والرفاق أولمتم وليمة قريباً
.أما هذا فأكثر متعة

138
00:13:47,541 --> 00:13:49,749
.تلك مزرعة شاي-
وماذا سأفعل هناك؟-

139
00:13:49,833 --> 00:13:55,957
...المزرعة تعاني من هجوم الأرانب

140
00:13:56,625 --> 00:13:58,624
ومؤخراً اصطادوا مجموعة
...من الأرانب البرية

141
00:13:59,041 --> 00:14:01,457
.ويريدون مني تعقيمها

142
00:14:01,875 --> 00:14:05,582
بعيداً عن أتعابي، فقد وعدني صاحب
.المزرعة بغداء من لحم الأرانب

143
00:14:06,041 --> 00:14:09,040
حقاً! لم لم تقل هذا من قبل؟

144
00:14:09,458 --> 00:14:10,332
إذن هل ستأت معي؟

145
00:14:10,500 --> 00:14:11,707
ألست معك بالفعل؟

146
00:14:22,625 --> 00:14:25,040
هل السيدة هنا؟-
هل لديك موعد مسبق؟-

147
00:14:25,208 --> 00:14:27,499
.كلا. لقد جلبت لها شيئاً ليس إلا

148
00:14:33,333 --> 00:14:34,207
.هذا أنت! أهلاً

149
00:14:34,875 --> 00:14:37,207
أكل شيء على ما يرام؟-
.نعم... بخير حال-

150
00:14:37,844 --> 00:14:39,490
كيف حال صديقك؟

151
00:14:39,500 --> 00:14:40,665
.لقد تحسنت حالته في نفس اليوم

152
00:14:40,765 --> 00:14:41,565
.عظيم جداً

153
00:14:42,208 --> 00:14:42,915
ما هذا؟

154
00:14:44,875 --> 00:14:45,749
.أتعابك

155
00:14:47,166 --> 00:14:50,499
!طعام نادي اللحوم؟
!لم يكن عليك فعل هذا

156
00:14:50,708 --> 00:14:52,665
.هذا لحم أرنب-
.أرنب-

157
00:14:53,333 --> 00:14:55,457
.لم يسبق لي تناوله

158
00:14:55,625 --> 00:14:56,665
.لقد تناولته من قبل
.إنه شهي جداً

159
00:14:57,583 --> 00:14:59,749
.حسناً. لنرى كيف يبدو

160
00:15:04,166 --> 00:15:05,290
.أخ بورا-
سيدتي؟-

161
00:15:05,375 --> 00:15:07,707
أيمكنك أن تطلب من مينا
أن تجلب لنا بعض الصحون؟

162
00:15:07,833 --> 00:15:08,457
.حسناً

163
00:15:20,875 --> 00:15:21,665
أيعجبك مذاقه؟

164
00:15:22,875 --> 00:15:24,832
.أممم. أنه طري جداً

165
00:15:25,375 --> 00:15:27,499
.لا يشبه الضأن بالمرة

166
00:15:28,125 --> 00:15:29,165
.هذا أرنب بري

167
00:15:29,208 --> 00:15:30,865
.جئنا به من مزرعة شاي

168
00:15:32,291 --> 00:15:33,290
أأنت من طهوته؟

169
00:15:33,375 --> 00:15:35,582
.هذه أولى قواعد نادي اللحوم

170
00:15:43,500 --> 00:15:45,790
.أكل اللحم باليد أكثر لذة

171
00:15:46,208 --> 00:15:49,499
.أعلم ذلك. لكني لا أتقبلها نفسياً

172
00:15:50,166 --> 00:15:51,624
.لا يمكنني الأكل بيداي مباشرة

173
00:15:51,833 --> 00:15:53,582
تخافين من العدوى. أليس كذلك؟

174
00:15:54,750 --> 00:15:55,832
.تخمينك صحيح

175
00:15:56,750 --> 00:15:58,457
.عادة ما يظنني الناس متحذلقة

176
00:15:58,875 --> 00:15:59,957
!أنت متحذلقة؟

177
00:16:00,125 --> 00:16:02,082
.لا توجد ذرة من الحذلقة بك

178
00:16:09,083 --> 00:16:10,499
ماذا تدرس بالجامعة؟

179
00:16:10,666 --> 00:16:13,207
.أنا طالب بحث في قسم الإنسانيات

180
00:16:13,875 --> 00:16:16,165
...وقد بدأت للتو في رسالة الدكتوراة

181
00:16:16,250 --> 00:16:18,957
عن عادات استهلاك اللحوم
.في شمال شرق الهند

182
00:16:20,375 --> 00:16:22,582
ونادي اللحوم؟ آهو جزء من بحثك؟

183
00:16:22,791 --> 00:16:25,374
.كلا. بل هو مجرد شغف

184
00:16:27,041 --> 00:16:32,165
لكن من يملك الوقت لهذا؟
.أقصد شراء وطهو اللحم طازجاً

185
00:16:32,875 --> 00:16:34,915
...كما يصعب الوصول لمطابخ المطاعم

186
00:16:35,333 --> 00:16:39,499
...لمعرفة مصدر اللحم

187
00:16:39,916 --> 00:16:41,665
.وكيفية حفظه وتسويته

188
00:16:42,833 --> 00:16:44,749
.إيقاع حياتنا لا يسمح بذلك

189
00:16:46,916 --> 00:16:50,332
هناك العديد من الأماكن
.التي تقدم لحوم حقيقة

190
00:16:50,750 --> 00:16:53,124
.لكنك لن تذهبي ابداً لمثلها

191
00:16:54,291 --> 00:16:55,540
ماذا؟ لما؟

192
00:16:56,708 --> 00:16:58,207
.كما ترين، أنها ليست أماكن أنيقة

193
00:16:59,166 --> 00:17:01,749
حقاً! ماذا تظنني؟

194
00:17:01,958 --> 00:17:04,290
...لو المكان نظيف والطعام طيب

195
00:17:04,375 --> 00:17:05,665
.فسأذهب لأي مكان

196
00:17:45,333 --> 00:17:48,999
.سيدتي، هذا سومون
.أرجو منك حفظ رقمي

197
00:17:49,458 --> 00:17:51,374
هاي. ماذا بك؟

198
00:17:52,041 --> 00:17:53,749
.أنت شارد الذهن طوال الأمسية

199
00:17:54,416 --> 00:17:55,624
.لا شيء من هذا القبيل

200
00:17:56,041 --> 00:17:58,207
كيف كانت غداء الأرانب مع الطبيبة؟

201
00:17:58,875 --> 00:17:59,540
.جيد

202
00:18:00,458 --> 00:18:01,707
.إنها شخصية رائعة

203
00:18:02,416 --> 00:18:05,415
.إن لم أكن مخطئاً، فهي متزوجة

204
00:18:05,583 --> 00:18:07,749
!لا تسئ النية
.ليس الأمر كذلك

205
00:18:14,416 --> 00:18:15,415
.مرحباً يا سومون

206
00:18:16,333 --> 00:18:17,624
.سأحفظ رقمك

207
00:18:25,041 --> 00:18:26,207
.سومون

208
00:18:30,625 --> 00:18:31,707
هل تتذكر...؟

209
00:18:33,625 --> 00:18:35,124
...في ليلة مثل هذه

210
00:18:35,541 --> 00:18:36,957
...كانت أول مرة لنا

211
00:18:38,625 --> 00:18:39,540
!نعم، نعم

212
00:18:44,000 --> 00:18:45,457
.لنذهب من هنا

213
00:18:46,625 --> 00:18:47,499
...أنا، وأنت

214
00:18:47,583 --> 00:18:48,915
.في سيارتي الجديدة

215
00:18:49,000 --> 00:18:52,124
.شكراً مرة آخرى على لحم الأرنب

216
00:18:53,041 --> 00:18:53,874
.أكيد

217
00:18:54,541 --> 00:18:55,165
.أمهليني دقيقة

218
00:19:02,083 --> 00:19:02,957
.العفو

219
00:19:03,375 --> 00:19:04,332
.كان هذا من دواع سروري

220
00:19:05,000 --> 00:19:06,665
أأنت بالمنزل أم العمل؟

221
00:19:10,125 --> 00:19:10,957
.المنزل

222
00:19:11,625 --> 00:19:12,540
.أتناول العشاء

223
00:19:24,000 --> 00:19:25,249
ماذا تتناولين على العشاء؟

224
00:19:28,708 --> 00:19:29,540
!لحم

225
00:19:54,500 --> 00:19:57,165
...عندما كنت في العاشرة

226
00:19:57,583 --> 00:19:59,415
.أهداني والدي ديكاً

227
00:19:59,833 --> 00:20:01,749
.قائلاً: هذا لك فأعتن به."

228
00:20:03,416 --> 00:20:05,165
.كان جميلاً جداً

229
00:20:05,833 --> 00:20:09,540
ذو عٌرف أحمر فخم
.وريش زاهي الألوان
.

230
00:20:10,958 --> 00:20:13,457
.لشهر كامل أعتنيت به

231
00:20:14,916 --> 00:20:17,749
...ثم طلب مني والدي ذبحه

232
00:20:17,916 --> 00:20:18,999
.لوليمة عشاء

233
00:20:19,666 --> 00:20:20,874
وأكلته؟

234
00:20:23,791 --> 00:20:24,915
ألم يحز هذا في نفسك؟

235
00:20:25,625 --> 00:20:26,582
.بلى

236
00:20:27,041 --> 00:20:28,415
.لكني كنت جائع كذلك

237
00:20:35,083 --> 00:20:35,999
ما رأيك بالطعام؟

238
00:20:37,916 --> 00:20:40,457
لم يسبق لي تناول لحم مطهو
.مع ثمار الموز من قبل

239
00:20:41,875 --> 00:20:44,374
.الحمام به دهون أكثر من الدجاج

240
00:20:44,791 --> 00:20:47,957
لذا يتناغم جيداً مع الخضراوات
الغنية بالبروتينات.

241
00:20:48,375 --> 00:20:50,999
في المرة القادمة فلنجرب سمك
.القرموط المطهو مع نبات أذن الفيل

242
00:20:51,958 --> 00:20:53,999
!المرة القادمة؟ محال

243
00:20:54,166 --> 00:20:56,082
لو ظلت شهيتي مفتوحة هكذا
.سأصبح بدينة كالكرة

244
00:20:56,250 --> 00:20:58,082
.في الواقع ستتحسن صحتك

245
00:21:00,250 --> 00:21:01,332
أترغبين بتجربة صنف آخر؟

246
00:21:29,750 --> 00:21:30,540
إلى أين يا سيدتي؟

247
00:21:30,958 --> 00:21:32,540
.المستشفى، لكن سنوصله في طريقنا

248
00:21:32,625 --> 00:21:33,290
.حسناً

249
00:21:48,458 --> 00:21:51,332
سيدتي، هل سمعتي عن
خنفساء جاندي من قبل؟

250
00:21:51,750 --> 00:21:54,249
جاندي بوك؟ تلك الخنفساء
السامة كريهة الرائحة؟

251
00:21:54,666 --> 00:21:58,207
.نعم. بعض الناس يأكلونها، نيئة

252
00:21:59,625 --> 00:22:00,832
!نيئة؟-
.نعم-

253
00:22:00,916 --> 00:22:05,082
...يعتصروها بين أصابعهم لطرد إفرازاتها

254
00:22:05,750 --> 00:22:06,957
.ومنها على أفواهم

255
00:22:07,416 --> 00:22:08,165
!حقاً

256
00:22:08,875 --> 00:22:10,540
.هناك مناطق يأكلون فيها أية شيء يطالونه

257
00:22:10,958 --> 00:22:12,665
.ولكن هذا ليس الأمر الجنوني

258
00:22:13,833 --> 00:22:15,790
.إعتصار الإفرازات من الخنفساء مهم

259
00:22:16,250 --> 00:22:20,082
.مثل إزالة الخيط الرملي من القريدس

260
00:22:21,375 --> 00:22:22,290
...إن لم يُزال

261
00:22:22,458 --> 00:22:23,582
.سيسممك

262
00:22:23,750 --> 00:22:24,290
.بالفعل

263
00:22:25,208 --> 00:22:27,165
.إفرازات الخنفساء ليست سامة

264
00:22:28,083 --> 00:22:31,290
.لكنها تضعك في حالة أقرب للهلوسة

265
00:22:31,958 --> 00:22:34,249
.فترغب في الإختباء في حفرة

266
00:22:35,666 --> 00:22:36,332
.ويستمر هذا لمدة 48 ساعة

267
00:22:36,333 --> 00:22:37,582
!مدة 48 ساعة

268
00:22:38,291 --> 00:22:40,124
.لا تبالغ. هذه فترة طويلة

269
00:22:40,541 --> 00:22:41,332
.أقسم أنها الحقيقة

270
00:22:41,750 --> 00:22:44,874
:لي صديق من القرى قال

271
00:22:44,958 --> 00:22:48,165
لو جئت سترى إناساً يختبئون تحت
...الألحفة وفي السلال والآبار

272
00:22:48,833 --> 00:22:51,540
...ولو سألت عن السبب، سيجيبونك

273
00:22:52,500 --> 00:22:54,832
"الأحمق شرب بول الخنفساء"

274
00:22:58,250 --> 00:22:59,832
...مما يدفعني أحياناً للتساؤل

275
00:23:01,250 --> 00:23:02,332
...هل تعتبر تلك الخنفساء

276
00:23:05,000 --> 00:23:06,707
طعام، أم عقار هلوسة؟

277
00:23:09,125 --> 00:23:12,707
.المزيج الأمثل للطعام والهذيان

278
00:23:22,875 --> 00:23:23,749
أيمكنك أن  تخبرني...؟

279
00:23:25,208 --> 00:23:28,040
...كلا يا سيدتي، في الواقع-
أي واقع تعني؟-

280
00:23:28,500 --> 00:23:29,832
.لقد أتيحت لك فرصة ذهبية

281
00:23:29,916 --> 00:23:32,457
وبذلت قصارى جهدك لتنالها
والآن تخبرني أنك لن تذهب؟

282
00:23:32,916 --> 00:23:34,749
.نعم يا سيدتي-
!نعم يا سيدتي؟-

283
00:23:35,208 --> 00:23:38,832
كم عدد طلاب الدكتوراة الذين تتاح
لهم مثل هذه الفرصة في عامهم الأول؟

284
00:23:39,041 --> 00:23:40,165
ماذا دهاك؟

285
00:23:43,791 --> 00:23:47,457
.في الواقع يا سيدتي، لديّ وضع معين

286
00:23:47,875 --> 00:23:49,124
وضع؟ أي وضع؟

287
00:23:49,250 --> 00:23:50,499
هل تعاني من مشاكل عائلية؟

288
00:23:50,875 --> 00:23:53,707
.لا يا سيدتي. فقط...وضع ما

289
00:23:56,375 --> 00:23:59,540
.حسناً، لقد فهمت. لن تحقق نجاح يذكر

290
00:24:00,000 --> 00:24:01,999
.لقد مر بي العديد من الباحثين من أمثالك

291
00:24:04,750 --> 00:24:06,874
.أنت طالب مُجد ومجتهد

292
00:24:07,375 --> 00:24:08,249
.حسناً يا سيدتي

293
00:24:09,416 --> 00:24:11,082
.ورسالتك البحثية ستكون فريدة من نوعها

294
00:24:23,791 --> 00:24:25,999
.يا ليتك كنتِ مشرفتي

295
00:24:36,833 --> 00:24:40,249
.أرجو ألا تمانعي، لقد كنت أمزح

296
00:24:46,166 --> 00:24:49,540
.ولم أمانع؟ أنا أستمتع بالحديث معك

297
00:24:54,458 --> 00:24:56,249
.اليوم بيكو أحرز الدرجة النهائية

298
00:24:56,916 --> 00:24:58,624
.أنظر كم هو سعيد

299
00:25:03,541 --> 00:25:05,457
.وجبة الغد سمك طازج على ضفاف النهر

300
00:25:06,625 --> 00:25:07,874
.لكن عليك الأكل بيديك

301
00:25:17,291 --> 00:25:19,832
لم يسبق لي أن رأيت أحداً
.يأكل السمك بالشوكة والملعقة

302
00:25:20,541 --> 00:25:21,707
!كان هذا خلاباً

303
00:25:43,916 --> 00:25:47,707
يبدو أن مبررك الوحيد
!للدراسة هو أكل اللحوم

304
00:25:48,675 --> 00:25:51,540
.أحسنت! اصطدت عصفورين بحجر

305
00:25:58,541 --> 00:25:59,707
...عندما أتناول طعامي معك

306
00:26:00,625 --> 00:26:02,665
.أشعر أنني لا أتناول سوى اللحم

307
00:26:03,583 --> 00:26:05,374
.والباقي لا يحتسب

308
00:26:06,583 --> 00:26:07,624
!يا للغرابة

309
00:26:12,750 --> 00:26:16,832
.أنا سعيد أن لي قيمة في حياتك

310
00:26:19,250 --> 00:26:21,124
.ويمكنني الجزم بأنه شعور متبادل

311
00:26:42,291 --> 00:26:44,207
هل السيدة هنا؟-
.هي تشعر بالصداع-

312
00:26:44,375 --> 00:26:45,665
.الأمس كان يوم حافل لها

313
00:26:52,333 --> 00:26:53,332
.أهلاً

314
00:26:57,000 --> 00:26:57,540
...أنت

315
00:26:58,458 --> 00:26:59,624
ماذا بك؟

316
00:27:00,041 --> 00:27:01,249
.أخبريني

317
00:27:01,666 --> 00:27:03,165
!في التو واللحظة

318
00:27:04,833 --> 00:27:06,832
.لا شيء. لدي صداع نصفي

319
00:27:09,000 --> 00:27:11,332
.صرتِ تتأخرين في الرد على رسائلي

320
00:27:12,041 --> 00:27:13,665
.وأختزلت مكالماتنا

321
00:27:14,333 --> 00:27:15,707
.ولم نعد نتسكع معاً

322
00:27:16,375 --> 00:27:17,540
ماذا ألم بك؟

323
00:27:18,458 --> 00:27:19,665
هل ضايقتك في شيء؟

324
00:27:21,333 --> 00:27:23,082
.أنت لم تفعلي أية شيء يا جومي

325
00:27:24,500 --> 00:27:28,082
ألم يخطر في بالك أنني
قد يكون لي خطط مختلفة؟

326
00:27:31,500 --> 00:27:32,249
ماذا؟

327
00:27:36,916 --> 00:27:38,332
!أنت تقيمين علاقة

328
00:27:38,458 --> 00:27:39,624
هل جننتِ؟

329
00:27:41,041 --> 00:27:42,207
أيمكنني النوم؟

330
00:27:44,625 --> 00:27:50,540
.امممم! لقد أتضح الأمر الآن

331
00:27:51,958 --> 00:27:53,457
!أي هراء هذا؟

332
00:27:55,875 --> 00:27:56,624
.حسناً

333
00:27:57,541 --> 00:27:58,499
.على الأقل أخبريني باسمه

334
00:27:58,708 --> 00:28:01,207
.لا شيء من هذا القبيل
فلست مثلك. أفهمتي؟

335
00:28:05,166 --> 00:28:08,249
.نعم. لست مثلي

336
00:28:09,166 --> 00:28:11,915
.لأنني لن أصدر أية أحكام على علاقتك

337
00:28:15,333 --> 00:28:17,290
.حسناً. أظنني سأذهب

338
00:28:19,958 --> 00:28:21,249
.هناك شخص ما

339
00:28:22,416 --> 00:28:23,832
.أتسكع معه

340
00:28:24,750 --> 00:28:26,624
...يصطحبني إلى أماكن

341
00:28:27,291 --> 00:28:28,790
تقدم وصفات غريبة من اللحوم.

342
00:28:30,708 --> 00:28:31,832
...هل كنت تعلمين

343
00:28:32,250 --> 00:28:34,582
أنه يمكن طهو سمك القرموط
مع نبات أذن الفيل؟

344
00:28:35,000 --> 00:28:35,832
!سمك القرموط

345
00:28:37,000 --> 00:28:37,665
!أذن الفيل

346
00:28:38,375 --> 00:28:40,374
آهي علاقة عاطفية أم برنامج طبخ؟

347
00:28:43,041 --> 00:28:45,332
أيمكنك التوقف عن هذا القول؟

348
00:28:45,791 --> 00:28:47,124
.حسناً، حسناً

349
00:28:47,541 --> 00:28:48,374
.أكملي

350
00:28:49,541 --> 00:28:51,499
.لا شيء آخر. هذا فحسب

351
00:28:52,416 --> 00:28:53,499
حقاً؟

352
00:28:55,958 --> 00:28:57,165
...أظن

353
00:28:58,333 --> 00:29:00,707
.أن لديه بذرة مشاعر تجاهي

354
00:29:01,375 --> 00:29:02,165
وأنت؟

355
00:29:02,833 --> 00:29:03,582
!ويحك

356
00:29:04,500 --> 00:29:05,874
.أنا أكبره في العمر بكثير

357
00:29:06,333 --> 00:29:07,207
.ومتزوجة

358
00:29:07,625 --> 00:29:08,707
.وأم لطفل

359
00:29:09,125 --> 00:29:11,082
.كل هذا لا يجيب على سؤالي

360
00:29:13,500 --> 00:29:16,124
...لا يهم كيف أشعر

361
00:29:17,083 --> 00:29:18,082
.فهذا خطأ

362
00:29:19,541 --> 00:29:22,874
.إذن إقطعي صلتك به لبعض الوقت

363
00:29:23,291 --> 00:29:24,832
.وسيفهم الإشارة

364
00:29:28,750 --> 00:29:29,749
.أنت على حق

365
00:29:31,916 --> 00:29:33,540
.على وضع حداً لكل هذا

366
00:29:37,708 --> 00:29:38,790
شاي؟

367
00:30:55,708 --> 00:30:57,790
.لم أضحك هكذا ابداً

368
00:31:01,708 --> 00:31:02,749
.معدتي تؤلمني

369
00:31:03,916 --> 00:31:05,290
.ولهذا علاج واحد فقط

370
00:31:05,958 --> 00:31:07,165
.اللحم

371
00:31:12,125 --> 00:31:13,415
.ليس الليلة

372
00:31:16,333 --> 00:31:17,582
.ديليب سيأتي غداً

373
00:31:18,250 --> 00:31:19,540
.علىّ العودة

374
00:31:20,458 --> 00:31:21,999
.وترتيب المنزل

375
00:31:25,416 --> 00:31:26,540
.حسناً. في الواقع عليّ أنا أيضاً الذهاب

376
00:31:27,500 --> 00:31:28,957
.فعليّ الكثير من المهام المتأخرة

377
00:31:29,125 --> 00:31:31,749
حقاً؟ لما لم تخبرني من قبل؟

378
00:31:32,666 --> 00:31:34,165
.لم يكن عليك المجيء الليلة

379
00:31:36,125 --> 00:31:37,207
.حقيقة

380
00:31:38,875 --> 00:31:40,165
فما جدوى كل هذا؟

381
00:32:30,333 --> 00:32:32,999
ديليب! كيف...؟

382
00:32:33,916 --> 00:32:35,832
لقد ذكرت أن ميعاد
!وصولك في صباح الغد

383
00:32:36,250 --> 00:32:39,624
بعد كل هذه السنوات معاً
.ولا يمكنك التنبؤ بأفعالي

384
00:32:40,041 --> 00:32:41,457
!كم أحب هذا

385
00:32:42,666 --> 00:32:44,540
.كان عليك الإتصال

386
00:32:46,250 --> 00:32:47,165
هل تناولت عشاءك؟

387
00:32:47,291 --> 00:32:48,457
.بل إنتظرتك

388
00:32:48,875 --> 00:32:51,040
لقد جلبت بعضاً من البطاطا
.من الحقول مباشرة

389
00:32:51,125 --> 00:32:52,332
.ومينا تطهوها الآن

390
00:33:20,750 --> 00:33:23,665
.لقد أفتقدتك جداً يا نيري

391
00:33:26,583 --> 00:33:27,499
.دقيقة واحدة

392
00:33:40,166 --> 00:33:41,249
ألم تأكلي  كفايتك؟

393
00:33:44,166 --> 00:33:45,124
...كلا

394
00:33:46,291 --> 00:33:48,040
فقط شعرت بالرغبة
.في إلتهام بعض اللحم

395
00:33:58,958 --> 00:34:03,249
واجهتنا جائحة من إلتهاب
.الدماغ الياباني في ميراباني

396
00:34:04,416 --> 00:34:09,832
سرعة إنتشار الأمراض
.في المناطق النائية مروعة

397
00:34:10,750 --> 00:34:13,999
في الواقع يظن المرء
.أن العكس هو المنطقي

398
00:34:15,416 --> 00:34:20,332
وفوق كل هذا
.إنتشرت الإنفلونزا في كاشار

399
00:34:21,750 --> 00:34:26,082
.كدت أجن وأنا أقسم المهام بين الفرق

400
00:34:28,250 --> 00:34:33,499
ترى لكم من الوقت سأقدر على
الاستمرار في هذا العمل؟

401
00:34:37,208 --> 00:34:39,707
لقد تعرفت على شخص مثير
.للإهتمام منذ بضعة أسابيع

402
00:34:40,166 --> 00:34:40,957
!هممممم

403
00:34:42,375 --> 00:34:44,374
طالب دكتوراة يبحث في
...عادات إستهلاك اللحوم

404
00:34:45,791 --> 00:34:49,207
.في مناطق متفرقة من شمال شرق الهند

405
00:34:50,875 --> 00:34:52,832
.أدعه على الغداء معنا يوماً ما

406
00:34:53,250 --> 00:34:54,457
.سيكون من اللطيف مقابلته

407
00:35:01,875 --> 00:35:02,790
.سننظر في الأمر

408
00:36:00,208 --> 00:36:04,415
.هاك، قميص لوالدك، وعباءة لوالدتك

409
00:36:04,833 --> 00:36:06,332
.لم يكن عليك أن تكلف نفسك

410
00:36:08,041 --> 00:36:09,874
.لقد أتخذت قراراً حكيماً

411
00:36:11,041 --> 00:36:13,040
.أنت بحاجة للإبتعاد عن هنا

412
00:36:13,958 --> 00:36:14,957
.والإبتعاد عنها

413
00:36:16,625 --> 00:36:17,707
ها قد بدأت ثانية.

414
00:36:18,625 --> 00:36:19,665
.ليس الأمر كما تتخيله

415
00:36:20,833 --> 00:36:21,707
حقاً؟

416
00:36:22,166 --> 00:36:24,499
أخبرني بمدى التقدم
الذي أحرزته في رسالتك؟

417
00:36:28,958 --> 00:36:32,290
.لقد أصبحت مهووساً بامرأة متزوجة

418
00:36:32,625 --> 00:36:34,540
.مما أفقدك التركيز على دراستك

419
00:36:38,541 --> 00:36:42,624
أتذكر حديثنا عن الحب؟

420
00:36:43,041 --> 00:36:45,207
.كنت تغيظني بخوفي من الحب

421
00:36:46,125 --> 00:36:47,999
...والآن وقد وقعت في الحب

422
00:36:48,416 --> 00:36:49,582
.أجدك تثبط عزيمتي

423
00:36:51,250 --> 00:36:53,249
.لقد قلت هذا في سياق مختلف

424
00:36:54,208 --> 00:36:56,374
وأنت الآن تدعو علاقتك تلك بالحب؟

425
00:36:59,041 --> 00:37:01,665
.تلك علاقة غير مشروعة

426
00:37:02,833 --> 00:37:03,790
!علاقة غير مشروعة

427
00:37:04,541 --> 00:37:07,332
.أنا لم أمسسها ابداً ولا حتى بالصدفة

428
00:37:07,500 --> 00:37:10,874
ولما؟! هل أتخذت نذراً بالترهبن
الجنسي مع امرأة متزوجة؟

429
00:37:25,833 --> 00:37:27,124
.لا يا أخ إلياس

430
00:37:27,541 --> 00:37:30,915
.بل خشية خسارة ما لدي معها

431
00:37:53,333 --> 00:37:55,915
.لدينا حفل عشاء صغير الليلة

432
00:37:58,583 --> 00:38:00,165
.أتمنى أن تنضم إلينا

433
00:38:00,583 --> 00:38:01,499
في الثامنة مساءاً

434
00:38:27,916 --> 00:38:29,499
.بالطبع سآتي

435
00:38:30,166 --> 00:38:31,665
ماذا لديكم على العشاء؟

436
00:38:39,083 --> 00:38:43,582
دجاج تسمين، أسماك معلبة
.ولحم ضأن مجمد ومستورد

437
00:38:44,250 --> 00:38:45,915
.كل ما تعشق أكله.

438
00:39:08,583 --> 00:39:09,415
حقاً؟

439
00:39:10,833 --> 00:39:13,082
.أعتقد أنني سأصبح نباتياً الليلة

440
00:39:59,000 --> 00:39:59,665
.مؤكد أنت بيكو

441
00:39:59,750 --> 00:40:00,374
.نعم

442
00:40:02,541 --> 00:40:03,499
.شكراً-
!سومون-

443
00:40:14,208 --> 00:40:15,040
.هذه جومي

444
00:40:16,458 --> 00:40:16,999
.سومون

445
00:40:17,666 --> 00:40:18,415
سومون...؟

446
00:40:18,833 --> 00:40:19,957
.سومون بورواه يا سيدتي

447
00:40:22,125 --> 00:40:24,082
.نادني جومي فقط

448
00:40:25,041 --> 00:40:26,707
.تعال أعرف على ديليب

449
00:40:29,625 --> 00:40:30,207
.تعال

450
00:40:33,125 --> 00:40:35,207
.بصراحة أنا أفضل حياة القرى

451
00:40:35,875 --> 00:40:39,082
.الناس هناك أكثر بساطة ووداً

452
00:40:39,291 --> 00:40:41,624
.يحيدون عن طريقهم لو طلبت مساعدتهم

453
00:40:41,708 --> 00:40:42,665
.ديليب

454
00:40:44,833 --> 00:40:45,790
.هذا هو سومون

455
00:40:48,458 --> 00:40:51,249
!مرحباً آيها الفتى! أهلاً أهلاً

456
00:40:51,458 --> 00:40:54,374
.نيرمالي تشيد بك
.تعال أعرفك على الجميع

457
00:40:54,791 --> 00:40:56,915
.هذا هو سومون. سومون صحفي

458
00:40:57,833 --> 00:40:58,624
!كلا

459
00:40:59,541 --> 00:41:00,332
.بل طالب دكتوراة

460
00:41:00,416 --> 00:41:01,249
!أوه

461
00:41:01,666 --> 00:41:03,457
سومون، هل تشرب؟

462
00:41:04,216 --> 00:41:04,999
!جيد! ممتاز

463
00:41:05,166 --> 00:41:08,165
.هذا هو رف الخمور
.أنتق منه ما يسرك

464
00:41:12,125 --> 00:41:13,249
أتشعر بالحرج؟

465
00:41:13,666 --> 00:41:14,874
.كلا البتة

466
00:41:15,541 --> 00:41:16,707
.إذن أستمتع

467
00:41:17,125 --> 00:41:18,874
.سأذهب لأتفقد اللحم

468
00:41:19,541 --> 00:41:24,332
.في القرى الجميع يعرفون بعضهم

469
00:41:29,000 --> 00:41:29,749
.مينا

470
00:41:30,666 --> 00:41:32,457
أيمكنك تمرير هذا على الضيوف؟

471
00:41:38,916 --> 00:41:40,624
.إنه لطيف جداً

472
00:41:42,791 --> 00:41:43,999
!ها أنت مرة آخرى

473
00:41:46,208 --> 00:41:48,832
.إنه فتى لطيف. لا أكثر ولا أقل

474
00:41:51,000 --> 00:41:53,790
.فتى لطيف غارق في هواك

475
00:41:54,458 --> 00:41:55,582
!كأنه يفرق

476
00:41:56,750 --> 00:41:59,624
.عيونه تفضحه كلما نظر إليك

477
00:42:03,791 --> 00:42:06,165
.يا إلهي! أتمنى ألا يلحظ ديليب شيئاً

478
00:42:17,375 --> 00:42:18,249
...أتعرف يا سومون

479
00:42:18,666 --> 00:42:21,124
...ذات مرة ذهبت لقرية دمرها فيضان

480
00:42:21,208 --> 00:42:22,749
.لإمدادها بالمعونات الطبية

481
00:42:23,458 --> 00:42:27,040
وأضطررت للخوض حتى
.الخصر في مياه الفيضان

482
00:42:28,208 --> 00:42:29,707
...وعندما خرجت من المياه

483
00:42:29,916 --> 00:42:35,374
.وجدت العشرات من الديدان العالقة بملابسي

484
00:42:36,791 --> 00:42:39,874
.مقزز. لكنها ضروريات المهنة

485
00:42:44,083 --> 00:42:47,415
في بعض مناطق أوروبا
.تعتبر هذه الديدان وجبة شهية

486
00:42:49,833 --> 00:42:52,290
.أياً كان، لقد كان الأمر يستحق

487
00:42:52,708 --> 00:42:54,124
...لو لم نصل في الوقت المناسب

488
00:42:54,166 --> 00:42:57,207
.لفتكت الكوليرا بحياة الجميع

489
00:42:58,125 --> 00:43:00,040
!كم أنت رائع يا أخ ديليب

490
00:43:57,708 --> 00:43:58,540
.لحظة واحدة

491
00:44:04,500 --> 00:44:05,457
!هاي

492
00:44:05,625 --> 00:44:06,332
.أسمع

493
00:44:07,000 --> 00:44:09,415
أنت مع جومي. أليس كذلك؟

494
00:44:10,083 --> 00:44:12,374
.كلا. أنا ضيف السيدة نيرمالي

495
00:44:12,583 --> 00:44:14,582
!أووه! نيرمالي

496
00:44:16,250 --> 00:44:17,249
.بعد إذنك-
.تفضل-

497
00:44:17,666 --> 00:44:18,290
.شكراً

498
00:44:19,708 --> 00:44:20,790
...ولهذا

499
00:44:21,208 --> 00:44:24,665
فيوماً ما ستجازى على عملك
.الطيب في خدمة المجتمع

500
00:44:24,875 --> 00:44:29,790
سنتباهى بك يوم تفوز
!بجائزة الدولة التقديرية

501
00:44:31,000 --> 00:44:33,040
.وهذه فقط البداية

502
00:44:33,458 --> 00:44:35,040
.أشكركم

503
00:44:42,958 --> 00:44:44,874
...وهناك مثل إنجليزي يقول

504
00:44:45,291 --> 00:44:47,124
...وراء كل رجل عظيم

505
00:44:47,250 --> 00:44:47,999
...هناك

506
00:44:48,083 --> 00:44:49,165
امرأة

507
00:44:50,583 --> 00:44:51,332
.حقيقة

508
00:44:52,250 --> 00:44:57,082
بدون حبها ودعمها
لم أكن لأحقق أية شيء.

509
00:44:57,750 --> 00:44:58,790
!نخبكم

510
00:44:59,208 --> 00:45:01,457
.والآن، فلنتناول العشاء

511
00:45:02,125 --> 00:45:02,624
.بالطبع

512
00:45:14,083 --> 00:45:14,874
...أتعرف

513
00:45:15,000 --> 00:45:17,915
...آخر مرة أقمنا معسكر في جوالبارا

514
00:45:18,333 --> 00:45:19,124
.إليك المزيد من الدجاج

515
00:45:19,208 --> 00:45:20,540
.لا، أعط البعض لسومون

516
00:45:21,458 --> 00:45:22,707
.لن يأكل منه، فهو دجاج تسمين

517
00:45:23,375 --> 00:45:25,207
.أنا لا آكل اللحوم المجهزة

518
00:45:26,166 --> 00:45:28,665
.لكن مذاق البط شهي جداً

519
00:45:29,083 --> 00:45:32,124
إذن فسآكل منه أنا. فقد نلت
.كفايتي من دجاج الحقول

520
00:45:32,208 --> 00:45:33,915
.أماه. لقد شبعت

521
00:45:34,333 --> 00:45:35,040
.حسناً

522
00:45:36,458 --> 00:45:37,040
.هات

523
00:45:37,500 --> 00:45:38,582
.أذهب وأغسل يديك

524
00:45:39,250 --> 00:45:40,790
...أنا لا أهتم بنوع اللحم المطبوخ

525
00:45:40,958 --> 00:45:42,665
.طالما أنه شهي المذاق

526
00:45:42,833 --> 00:45:43,499
حقاً؟

527
00:45:43,541 --> 00:45:44,082
.نعم

528
00:45:44,166 --> 00:45:48,749
!وماذا عن غراب مطهو بمنتهى الفن؟

529
00:45:49,166 --> 00:45:49,957
!يا للقرف

530
00:45:50,375 --> 00:45:52,999
.لقد قصدت اللحوم العادية يا أخ ديليب

531
00:45:54,666 --> 00:45:57,999
في الحقيقة، لا يوجد تعريف
."عالمي موحد لما هو "عادي

532
00:45:58,708 --> 00:46:01,540
وفيم يتعلق بإستهلاك اللحوم
...ما هو عادي بالنسبة لك

533
00:46:01,708 --> 00:46:03,499
.قد يكون غير عادي للآخرين

534
00:46:04,166 --> 00:46:04,999
!مرحى

535
00:46:05,416 --> 00:46:07,165
!ها قد ظهر الأكاديمي الكامن في أعماقه

536
00:46:07,250 --> 00:46:08,790
.لا لا.. إنه على حق

537
00:46:09,958 --> 00:46:15,249
.لقد قابلت من يأكلون أغرب الأشياء

538
00:46:15,666 --> 00:46:17,207
.كلمة غريب لا تفي بالوصف

539
00:46:17,875 --> 00:46:19,040
...في قسمنا

540
00:46:19,708 --> 00:46:22,499
نقوم بتوثيق اللحوم التي يستهلكها
.السكان المحليين في منطقتنا

541
00:46:23,166 --> 00:46:27,165
...حيوانات برية مثل الغزلان، الفيلة، القرود

542
00:46:27,583 --> 00:46:32,665
...حتى الطيور البرية
.وصولاً لما قد يعتبر من المحرمات

543
00:46:33,125 --> 00:46:36,207
.مثل الكلاب والقطط

544
00:46:36,625 --> 00:46:38,582
...يليها الأكثر غرابة كلحوم

545
00:46:38,750 --> 00:46:39,624
.السحالي

546
00:46:39,750 --> 00:46:40,707
.الديدان

547
00:46:41,375 --> 00:46:42,040
.الثعابين

548
00:46:42,750 --> 00:46:43,582
.الحلزونات

549
00:46:44,250 --> 00:46:45,249
.اليعاسيب

550
00:46:46,166 --> 00:46:46,999
.ديدان الأرض

551
00:46:47,416 --> 00:46:48,290
.العناكب

552
00:46:48,958 --> 00:46:49,874
.الجنادب

553
00:46:50,791 --> 00:46:51,790
.النمل الأبيض

554
00:46:52,208 --> 00:46:53,165
.الورل

555
00:46:53,208 --> 00:46:54,582
.النمل الأخضر

556
00:46:54,791 --> 00:46:55,999
.العثة

557
00:46:56,208 --> 00:46:58,249
...كفى، مازلنا نأكل هنا

558
00:47:07,416 --> 00:47:08,749
أين وضعت الأوراق؟

559
00:47:12,166 --> 00:47:13,624
.لم يمر عليك إسبوع معنا

560
00:47:14,541 --> 00:47:15,665
...نيري، فضلاً

561
00:47:15,875 --> 00:47:18,499
إن لم أقدم التصديق سيتم
.إغلاق المعسكر الطبي

562
00:47:18,708 --> 00:47:19,957
.لكن لم يمر عليك إسبوع

563
00:47:20,083 --> 00:47:23,499
.وماذا أفعل؟ أنهم بحاجة إليّ هناك

564
00:47:23,916 --> 00:47:24,707
ونحن؟

565
00:47:25,625 --> 00:47:26,415
بيكو وأنا؟

566
00:47:27,333 --> 00:47:28,040
ألسنا بحاجة إليك؟

567
00:47:28,125 --> 00:47:30,540
يا إلهي، نيري..ما خطبك؟

568
00:47:30,958 --> 00:47:32,540
.لم تتصرفي بهذه الطريقة من قبل

569
00:47:32,958 --> 00:47:33,999
أنت على دراية تامة
...بأنني كرست حياتي

570
00:47:34,083 --> 00:47:35,999
.لمساعدة المنبوذين إجتماعياً

571
00:47:36,416 --> 00:47:38,832
...ونيري... أنت نفسك أعتدت القول

572
00:47:39,250 --> 00:47:42,415
إن لم يقدم كل فرد تضحيات صغيرة
فكيف سيتطور المجتمع؟

573
00:47:43,833 --> 00:47:44,707
.حقيقة

574
00:47:46,375 --> 00:47:49,332
...مقارنة بالجموع التي تتوق إلى

575
00:47:49,750 --> 00:47:51,332
...حب ورعاية دكتور ديليب سايكيا

576
00:47:51,458 --> 00:47:52,457
كيف نجرؤ على مقارنة أنفسنا بهم؟

577
00:47:57,375 --> 00:47:59,165
.التصديق في غرفة المكتب

578
00:48:33,166 --> 00:48:33,832
إلى أين أنت ذاهبة؟

579
00:48:50,000 --> 00:48:50,707
.مينا

580
00:48:51,125 --> 00:48:52,082
إلى أين تذهب السيدة؟

581
00:48:53,250 --> 00:48:54,332
.لم تخبرني

582
00:48:58,250 --> 00:49:02,165
...ليلة ما تحدثت عن اللحوم الغريبة والمحرمة

583
00:49:02,583 --> 00:49:03,915
.كان هذا مشوق جداً

584
00:49:04,833 --> 00:49:06,790
هل جربت كل تلك الأصناف؟

585
00:49:07,958 --> 00:49:11,790
.ولا حتى نصف ما أتمنى

586
00:49:17,208 --> 00:49:18,707
هل جربت لحم الكلاب؟

587
00:49:19,125 --> 00:49:20,999
.كلاب. كلا

588
00:49:21,083 --> 00:49:22,124
.فأنا أحبهم

589
00:49:25,791 --> 00:49:28,249
...ولكنك أحببت ديكك أيضاً

590
00:49:28,666 --> 00:49:29,707
.ورغم ذلك أكلته

591
00:49:38,375 --> 00:49:39,624
أتودين تجربة لحم الوطواط؟

592
00:49:46,583 --> 00:49:49,124
.أخ إلياس... أريد مساعدتك

593
00:49:49,208 --> 00:49:50,832
آلو. أين أنت؟

594
00:49:51,458 --> 00:49:52,665
بالمنزل. وأنت؟

595
00:49:53,500 --> 00:49:54,124
...أسمعي

596
00:49:54,666 --> 00:49:57,832
لقد أخبرت ديليب أنني ذاهبة
.لمشاهدة مسرحية بصحبتك

597
00:49:58,500 --> 00:50:01,124
.آها! مرحباً بك في النادي يا نيري

598
00:50:01,333 --> 00:50:02,290
.إخرسي

599
00:50:02,958 --> 00:50:04,332
.أنا ذاهبة لتناول الغداء معه فحسب

600
00:50:04,416 --> 00:50:07,790
وهل تفوهت بما يعيب أي أحد؟

601
00:50:08,041 --> 00:50:09,989
.أسمعي، لقد وقع خلافاً بيني وبين ديليب

602
00:50:10,791 --> 00:50:14,832
.ولا أريده أن يعرف أنني مع سومون

603
00:50:24,208 --> 00:50:26,374
الأخ إلياس قال أن
.بإمكاني استعارة سيارته

604
00:50:29,541 --> 00:50:30,374
.راكيش

605
00:50:31,291 --> 00:50:32,207
.راكيش

606
00:50:33,416 --> 00:50:35,749
.أنا ذاهبة بصحبة نيري
.إلى السينما. وربما نتأخر

607
00:50:46,416 --> 00:50:47,915
هل لهذا المكان اسم؟

608
00:50:48,333 --> 00:50:51,165
.كلا البتة. فهو في أعماق الزراعات

609
00:50:51,833 --> 00:50:53,499
فقط من يدرون بأمره
.هم من يرتادوه

610
00:50:54,416 --> 00:50:56,582
.لكن لحومه شهية جداً

611
00:50:58,750 --> 00:51:00,124
!طالما توجد ملعقة لي فأنا راضية

612
00:51:08,041 --> 00:51:09,582
...أنا أحب-
...هذه الأغنية جميـ-

613
00:51:48,321 --> 00:51:49,499
أية أوامر آخرى؟

614
00:51:49,898 --> 00:51:50,499
.لا، شكراً

615
00:52:10,041 --> 00:52:10,624
هل نبدأ؟

616
00:52:10,625 --> 00:52:11,499
.بلا ريب

617
00:53:01,500 --> 00:53:02,374
.أنزلني هنا

618
00:53:02,458 --> 00:53:03,124
ماذا؟

619
00:53:05,041 --> 00:53:06,499
.سأمشي من هنا

620
00:53:42,666 --> 00:53:43,290
ما الخطب؟

621
00:54:02,958 --> 00:54:04,332
.كل شيء كان يجري بسلاسة

622
00:54:06,250 --> 00:54:07,332
...وخطر ببالي

623
00:54:08,000 --> 00:54:11,207
لو أنها تأكل لحم الوطواط
.بأريحية تامة معي

624
00:54:12,875 --> 00:54:14,874
فماذا أيضاً يمكن أن يجري بيننا الليلة؟

625
00:54:16,291 --> 00:54:17,499
...وحينها لاحظت

626
00:54:18,416 --> 00:54:19,499
.قطعة من اللحم ملتصقة على جانب ذقنها

627
00:54:22,000 --> 00:54:27,290
.أسفل شفتاها الجميلتان

628
00:54:28,458 --> 00:54:30,082
...أقتربت بإصبعي

629
00:54:30,750 --> 00:54:31,665
...هكذا

630
00:54:32,333 --> 00:54:33,957
...ومالت هي للأمام

631
00:54:53,000 --> 00:54:53,832
ثم...؟

632
00:54:55,750 --> 00:54:56,749
...لا أعرف

633
00:54:57,416 --> 00:54:58,998
.تبخرت الحالة المزاجية الرائقة للأمسية

634
00:55:02,125 --> 00:55:04,915
.لكن... هذا لا يهم

635
00:55:06,083 --> 00:55:08,457
.المهم أنها مالت بتلقائية قبل أن تجفل

636
00:55:10,375 --> 00:55:12,957
ألا تبالغ قليلاً؟

637
00:55:13,625 --> 00:55:14,540
.كلا البتة

638
00:55:16,208 --> 00:55:20,707
.لقد رغبت فعلاً في أن ألمسها

639
00:55:22,875 --> 00:55:23,707
ألم تفهم؟

640
00:55:25,375 --> 00:55:28,082
كنت واثق في قرارة نفسي
.أنها تكن لي مشاعر الحب

641
00:55:28,500 --> 00:55:29,665
...ما فهمته هو

642
00:55:30,583 --> 00:55:33,624
...أن هناك فتى يائس يستميت

643
00:55:34,291 --> 00:55:36,374
.في إقناع نفسه بذلك

644
00:55:37,791 --> 00:55:38,790
...أكاد أجزم لك

645
00:55:39,708 --> 00:55:42,457
.كان الوضع سيختلف لو لم تكن متزوجة

646
00:55:44,375 --> 00:55:45,249
...أسمع

647
00:55:45,958 --> 00:55:48,124
أنت مجرد أحمق يسهل
.إستغلاله بالنسبة لها

648
00:55:49,541 --> 00:55:52,582
.تسلية في حياتها المملة

649
00:55:54,750 --> 00:55:58,082
فتى غض متعطش للحب
.يتبعها أينما ذهبت

650
00:55:59,000 --> 00:56:01,999
.أراهنك أنها تسخر منك بين صديقاتها

651
00:56:03,416 --> 00:56:05,249
.والآن دعني أنهي عملي

652
00:56:10,916 --> 00:56:11,957
...أنا لا أفهم لما

653
00:56:13,125 --> 00:56:14,957
لا تطيقها لهذا الدرجة؟

654
00:57:23,625 --> 00:57:24,832
ما شعورك بها؟

655
00:57:34,500 --> 00:57:35,915
...قريباً

656
00:57:37,833 --> 00:57:39,457
.ستصبح بداخلها

657
00:58:03,125 --> 00:58:04,040
.هاي... سومون

658
00:58:04,958 --> 00:58:05,790
!هاي

659
00:58:08,208 --> 00:58:09,082
Mona_a_d

660
00:58:09,500 --> 00:58:11,707
.لقد أنتهيت من العمل. هيا بنا

661
00:58:12,625 --> 00:58:13,790
...أخ إلياس

662
00:58:14,708 --> 00:58:16,415
!سأطعمها لحمي

663
00:58:16,583 --> 00:58:18,832
.نعم. نعم. هيا نذهب الآن

664
00:59:16,250 --> 00:59:17,582
.صباح الخير يا أخ إلياس

665
00:59:21,000 --> 00:59:22,832
!أخ إلياس... صباح الخير

666
00:59:28,291 --> 00:59:29,999
ماذا حل بك؟-
.تناول شايك-

667
00:59:30,916 --> 00:59:32,832
متى كانت آخر مرة تناولت
فيها الشاي بالفراش؟

668
00:59:33,500 --> 00:59:34,665
ألم تنم بالمرة ليلة البارحة؟

669
00:59:35,083 --> 00:59:36,124
.كلا، لقد كنت أعمل

670
00:59:36,291 --> 00:59:37,040
!تعمل

671
00:59:37,750 --> 00:59:38,415
.أقسم لك

672
00:59:38,625 --> 00:59:39,707
.كنت أجري بحثاً طوال الليل

673
00:59:41,375 --> 00:59:42,957
.والآن أنا بحاجة لمساعدتك

674
00:59:44,125 --> 00:59:45,290
.ولهذا جئتني بالشاي

675
00:59:49,708 --> 00:59:51,207
.آهه... بدون سكر

676
00:59:51,375 --> 00:59:53,540
.أنا بحاجة لعينة-
عينة؟-

677
00:59:53,750 --> 00:59:54,707
.عينة من اللحم-

678
00:59:54,875 --> 00:59:55,749
عينة من اللحم؟-

679
00:59:55,833 --> 00:59:56,999
.عينة من لحم جسدي-

680
00:59:57,666 --> 00:59:58,707
من لحم جسدك؟

681
00:59:58,916 --> 01:00:00,082
.لإجراء تجربة-

682
01:00:01,750 --> 01:00:03,874
.أنا بحاجة للعودة للنوم

683
01:00:04,541 --> 01:00:05,415
.أخ إلياس

684
01:00:06,333 --> 01:00:09,415
فقط عينة صغيرة من
...لحمي لتجربة بحثية

685
01:00:10,083 --> 01:00:11,499
.إليك عني، ودعني أنام

686
01:00:12,166 --> 01:00:15,832
أرجوك. لم أكن لأزعجك
.لو أن بمقدوري إقتطاعها بنفسي

687
01:00:16,750 --> 01:00:19,749
فقد قرأت أن استئصال قطعة من
.لحمك ليس بالأمر الهين

688
01:00:20,666 --> 01:00:23,332
وأنا لا أملك الخبرة، ولا الأدوات
.ولا غرفة العمليات

689
01:00:24,041 --> 01:00:25,832
أيمكنك أن تحل عني كي أنام؟

690
01:00:26,750 --> 01:00:28,207
...أرجوك، ألق نظرة

691
01:00:30,125 --> 01:00:33,374
...كل ما عليك هو قطع  شريحة صغيرة

692
01:00:34,083 --> 01:00:35,415
.من مكان ما هنا

693
01:00:38,333 --> 01:00:39,124
ما قولك؟

694
01:00:45,291 --> 01:00:45,915
.محال

695
01:00:53,333 --> 01:00:55,415
.عليك خلع سروالك

696
01:01:00,833 --> 01:01:01,624
.تغطى بهذا

697
01:01:13,041 --> 01:01:13,915
.أخ إلياس

698
01:01:14,583 --> 01:01:15,457
.أنا مستعد

699
01:01:37,625 --> 01:01:39,332
...أسمع، سيظل الجرح يؤلمك

700
01:01:39,791 --> 01:01:41,665
.بعد زوال مفعول التخدير

701
01:01:43,583 --> 01:01:44,540
.لا بأس

702
01:01:45,000 --> 01:01:46,457
.لا مكسب بلا ألم

703
01:01:53,625 --> 01:01:54,707
أتشعر بشيء؟

704
01:01:55,375 --> 01:01:57,457
.لا. أقطع الشريحة

705
01:03:25,125 --> 01:03:25,874
.أخ بورا

706
01:03:26,000 --> 01:03:26,999
.أوه، سومون

707
01:03:30,916 --> 01:03:31,874
السيدة...؟

708
01:03:32,291 --> 01:03:33,332
.مشغولة مع أحد المرضى

709
01:03:34,500 --> 01:03:35,415
.لا مشكلة

710
01:03:36,583 --> 01:03:37,582
أيمكنك أن تعطيها هذه؟

711
01:03:38,500 --> 01:03:41,165
بما جئت هذه المرة؟ لحم غزال؟

712
01:03:41,333 --> 01:03:42,457
.فقط أعطها لها

713
01:03:43,375 --> 01:03:44,624
.إنها مع مريض الآن

714
01:03:45,041 --> 01:03:47,624
.أنتظر قليلاً. وأعطها إياها بنفسك-
.لا، لآ-

715
01:03:48,333 --> 01:03:50,165
أرجوك، ألا يمكن أن تدخلها لها الآن؟

716
01:03:50,250 --> 01:03:51,249
حالاً؟-
.نعم-

717
01:03:51,375 --> 01:03:52,915
.لكنها تعاين أحد المرضى-

718
01:03:53,583 --> 01:03:55,457
!أرجوك يا أخ بورا
.فقط أخبرها أنها من طرفي

719
01:03:56,416 --> 01:03:57,165
.هاتها

720
01:04:17,833 --> 01:04:21,499
.أخبرتك أنها مشغولة
.لقد وضعتها على طاولتها

721
01:04:22,416 --> 01:04:23,332
.حسناً يا سيدي. شكراً

722
01:04:23,541 --> 01:04:24,790
.سأذهب الآن

723
01:04:30,208 --> 01:04:34,249
.أنا آسف جداً إن كنت ضايقتك دون عمد

724
01:04:35,916 --> 01:04:38,165
.لقد جئتك بشيء لتتذوقيه

725
01:04:38,833 --> 01:04:40,624
.وأتمنى أن يعجبك

726
01:04:51,083 --> 01:04:52,082
.أهلاً بيكو

727
01:04:52,500 --> 01:04:53,374
.مرحباً يا أمي

728
01:04:54,291 --> 01:04:57,082
ماذا تفعل؟ أتحل الواجب؟

729
01:05:00,250 --> 01:05:01,415
هل أنتهيت؟-
.نعم-

730
01:05:01,500 --> 01:05:02,707
.عظيم. أذهب وأغتسل

731
01:05:03,375 --> 01:05:05,040
.سأنضم إليك بعد قليل

732
01:05:07,958 --> 01:05:09,915
سيدتي، هل ستتاولين طعام العشاء؟

733
01:05:10,583 --> 01:05:11,207
ماذا لدينا من طعام؟

734
01:05:11,291 --> 01:05:12,874
.لقد صنعت بعض فطائر البصل

735
01:05:16,541 --> 01:05:17,332
ألا يوجد أية لحوم؟

736
01:05:19,000 --> 01:05:21,165
لقد كنتِ تتناولين كميات
.زائدة من اللحوم مؤخراً

737
01:05:23,583 --> 01:05:25,374
.سومون ترك لي حاوية طعام في العيادة

738
01:05:26,041 --> 01:05:28,290
.أعرف. أنها صنف من البيض

739
01:05:29,958 --> 01:05:31,415
البيض؟-
.نعم-

740
01:05:31,625 --> 01:05:33,915
.مع خلطة من نوع ما من اللحم داخله

741
01:05:35,083 --> 01:05:36,957
.حقاً؟ هاته

742
01:05:47,375 --> 01:05:48,374
.تفضلي

743
01:07:01,541 --> 01:07:03,582
.أهلاً، أشكرك على الوجبة

744
01:07:08,250 --> 01:07:11,540
.لقد أحببتها جداً، خاصة اللحم

745
01:07:12,458 --> 01:07:14,915
.لم يسبق لي أن ذقت مثل لذته

746
01:07:15,375 --> 01:07:17,124
أي نوع من اللحوم هذا؟

747
01:07:20,791 --> 01:07:23,374
.أنا سعيد جداً أنه أعجبك

748
01:07:23,833 --> 01:07:25,457
.لقد بذلت جهداً خارقاً في طهوه

749
01:07:26,416 --> 01:07:28,082
...وبالنسبة لنوع اللحم

750
01:07:28,250 --> 01:07:29,499
.سأخبرك عندما نتقابل

751
01:07:32,666 --> 01:07:35,040
أياً كان، فأنا أرغب بالمزيد. موافق؟

752
01:07:40,458 --> 01:07:42,207
.والآن أخبرني

753
01:07:43,375 --> 01:07:44,415
.لقد سلقت بيضة بط

754
01:07:46,083 --> 01:07:48,290
أعرف. و...؟

755
01:07:50,708 --> 01:07:51,540
...و

756
01:07:52,208 --> 01:07:53,124
...ثوم

757
01:07:54,041 --> 01:07:54,957
...بصل

758
01:07:55,125 --> 01:07:56,749
...جزر، وفلفل أحمر

759
01:07:57,166 --> 01:07:58,124
...ملح

760
01:07:59,791 --> 01:08:00,582
و...؟

761
01:08:15,208 --> 01:08:16,499
.قطعة من لحمي

762
01:08:19,666 --> 01:08:20,332
!عفواً

763
01:08:23,125 --> 01:08:24,749
...لقد طهوت

764
01:08:25,458 --> 01:08:27,165
.شريحة مقتطعة من لحم فخذي

765
01:08:32,083 --> 01:08:33,082
لحمك؟

766
01:09:57,750 --> 01:09:58,249
...في الحقيقة أنا

767
01:09:58,333 --> 01:09:59,290
.لا تنبس ببنت شفة

768
01:10:08,208 --> 01:10:09,040
.أنا أتفهم مقصدك

769
01:15:51,708 --> 01:15:53,374
أيعجبك؟

770
01:15:57,791 --> 01:15:59,499
آهذا؟

771
01:16:41,666 --> 01:16:43,540
...ليل نهار

772
01:16:45,208 --> 01:16:46,749
.صار هذا كل ما يحتل تفكيري

773
01:16:50,708 --> 01:16:55,499
.أشعر أنني تذوقت خلاصة ثمرة الحياة

774
01:16:56,708 --> 01:16:59,124
.ومن بعدها أتضور جوعاً مدقعاً

775
01:17:04,041 --> 01:17:06,665
...تلك اللقيمات التي أطعمتهاني

776
01:17:07,083 --> 01:17:08,582
.لم تشبع نهمي

777
01:17:09,500 --> 01:17:10,874
.صرت أشتهي المزيد

778
01:17:12,291 --> 01:17:13,332
.طيب الطهي

779
01:17:14,250 --> 01:17:16,332
.ليفجر اللذة داخلي بنكهته الفريدة

780
01:17:22,541 --> 01:17:23,415
.نيري

781
01:17:25,333 --> 01:17:26,332
أتفتقديه؟

782
01:17:27,500 --> 01:17:29,415
.قلت لك، كان عليك إحضاره

783
01:17:34,125 --> 01:17:34,957
.جومي

784
01:17:36,208 --> 01:17:38,415
.لو أنك علمتي نصف الحقيقة

785
01:17:39,583 --> 01:17:40,457
...هل قمتِ

786
01:17:41,375 --> 01:17:43,540
بممارسة الحب معه؟

787
01:17:45,000 --> 01:17:46,207
!إخرسي

788
01:17:47,125 --> 01:17:48,499
أي سؤال وقح هذا؟

789
01:17:50,666 --> 01:17:51,707
.مجرد فضول

790
01:17:52,416 --> 01:17:54,332
...أعلم أنك لست مثلي وما إلى ذلك

791
01:17:55,666 --> 01:17:56,332
مرحباً

792
01:17:57,500 --> 01:17:59,040
إذن، ما الذي فاتني؟

793
01:17:59,458 --> 01:18:00,874
.لا شيء يذكر

794
01:18:07,541 --> 01:18:09,290
.بالكاد مسستِ طعامك

795
01:18:13,458 --> 01:18:14,665
...كل ما آكله

796
01:18:15,333 --> 01:18:16,499
!مذاقه كالقش

797
01:18:17,916 --> 01:18:19,290
.يملأ معدتي

798
01:18:19,708 --> 01:18:21,165
.ولا يشبع جوعي

799
01:18:21,583 --> 01:18:22,790
.لست جائعة

800
01:18:28,458 --> 01:18:31,207
.الجوع يقرصني طوال الوقت

801
01:18:35,875 --> 01:18:38,290
...وجلّ ما أفعله

802
01:18:38,708 --> 01:18:40,499
.هو إنتظارك لتطعمني

803
01:18:50,416 --> 01:18:51,999
.هناك عدوى طفيفة

804
01:18:52,416 --> 01:18:55,457
.سأكتب له مطهر معوي كعلاج  للحالة

805
01:18:55,875 --> 01:18:56,790
...و

806
01:19:00,958 --> 01:19:01,665
!أخ بورا

807
01:19:03,833 --> 01:19:04,749
!أخ بورا

808
01:19:05,416 --> 01:19:06,165
.سيدتي

809
01:19:06,333 --> 01:19:07,124
من الذي أتى بهذه؟

810
01:19:07,791 --> 01:19:08,499
هذه؟

811
01:19:08,916 --> 01:19:10,082
...ألا تتذكرين

812
01:19:10,500 --> 01:19:12,749
مندوب الأدوية الذي جاء من فترة؟

813
01:19:13,166 --> 01:19:14,165
.هو من أتى بها

814
01:19:15,083 --> 01:19:16,707
.حسناً. لا شيء آخر

815
01:19:21,916 --> 01:19:23,415
...كثيراً ما أشعر

816
01:19:23,833 --> 01:19:26,749
.أن ذلك الجوع اللانهائي يشوش عقلي

817
01:19:56,166 --> 01:19:57,540
كيف أستطيع أن أخدمك يا سيدتي؟

818
01:20:05,958 --> 01:20:07,499
.أنت تعرف الكثير عن اللحوم

819
01:20:07,666 --> 01:20:10,082
!أبتعد عن الطريق يا أخ! إحترس

820
01:20:10,166 --> 01:20:12,290
ألا يوجد أي مكان يقدم
هذا النوع من اللحوم؟

821
01:20:15,458 --> 01:20:16,749
هل تأذيت يا أخي؟

822
01:20:19,916 --> 01:20:20,915
.آسفة

823
01:20:27,333 --> 01:20:29,124
.ليس عليك الذهاب لأي مكان

824
01:20:29,541 --> 01:20:31,165
.فأنا هنا لأقدم لك كل جسدي

825
01:20:38,583 --> 01:20:40,415
.لا أريد أن أسبب لك المعاناة أكثر من ذلك

826
01:20:53,083 --> 01:20:54,249
...كنت أفكر

827
01:20:55,666 --> 01:20:57,790
.أنا لست بحاجة لإصبع قدمي

828
01:20:59,208 --> 01:21:01,165
.فسوف أقوم بوظيفة مكتبية على أية حال

829
01:21:02,833 --> 01:21:04,040
...لو بترته

830
01:21:04,125 --> 01:21:05,707
.فلا أظنني أفتقده

831
01:21:06,875 --> 01:21:08,249
ما قولك يا أخ إلياس؟

832
01:21:10,166 --> 01:21:11,082
أتبتره لي؟

833
01:21:14,250 --> 01:21:14,999
أخ إلياس؟

834
01:21:15,166 --> 01:21:16,915
.لقد تحدثت مع جيانتا منذ فترة

835
01:21:17,583 --> 01:21:19,415
أكنت تطهو في غرفتك؟

836
01:21:19,583 --> 01:21:20,540
نعم. وما العيب في ذلك؟

837
01:21:21,208 --> 01:21:22,207
.أخبرني الحقيقة

838
01:21:22,666 --> 01:21:24,290
.كل هذا لا يتعلق برسالتك البحثية

839
01:21:24,708 --> 01:21:26,582
أي عبث مريض تورطت به مع طبيبتك؟

840
01:21:26,666 --> 01:21:27,832
.انس الأمر

841
01:21:28,250 --> 01:21:29,082
!أنسى؟

842
01:21:29,500 --> 01:21:31,332
!أنت تمزق جسدك

843
01:21:31,750 --> 01:21:32,999
ولما؟ بأمر الحب؟

844
01:21:33,708 --> 01:21:36,374
.فعلياً أنت من تمزقني. لا أنا

845
01:21:41,541 --> 01:21:42,165
.حسناً إذن

846
01:21:42,833 --> 01:21:45,749
.لن أكررها. وكل هذا سينتهي الآن

847
01:21:46,916 --> 01:21:50,915
.حسناً، إنس أمر الأصبع
.أقطع من المكان المعتاد

848
01:21:52,083 --> 01:21:52,665
.هيا

849
01:21:57,083 --> 01:21:58,790
أتظنني أمزح؟

850
01:22:05,708 --> 01:22:06,874
...عندما أخبرتك

851
01:22:09,083 --> 01:22:10,874
...أن هذه تجربة

852
01:22:11,291 --> 01:22:12,374
.لم أكن أمزح

853
01:22:13,541 --> 01:22:16,749
لقد أردت أن أعرف إن كانت
...هناك إيه وسائل آخرى.

854
01:22:17,916 --> 01:22:21,832
.للعلاقة الحسية بين المحبين

855
01:22:25,000 --> 01:22:26,457
...وبالنسبة لكلينا

856
01:22:28,875 --> 01:22:30,374
!فالنتائج مبشرة

857
01:22:34,291 --> 01:22:35,124
.أسمع

858
01:22:35,791 --> 01:22:36,999
.أنت لسه بخير

859
01:22:37,666 --> 01:22:41,499
.أقض بعض الوقت في موطنك مع والديك

860
01:22:41,916 --> 01:22:43,540
.وإلا ستكتب نهايتك بهذه العلاقة

861
01:22:46,208 --> 01:22:48,624
.كل ما تفعله حالياً هو الوعظ فحسب

862
01:22:49,291 --> 01:22:50,582
.هيا، أقطع اللحم فقد تأخرت

863
01:22:52,250 --> 01:22:53,124
.أغرب عن وجهي

864
01:22:54,291 --> 01:22:55,682
!إذن لن تقطع مني؟

865
01:22:55,791 --> 01:22:57,332
.لقد سمعتني. أخرج من هنا

866
01:22:58,750 --> 01:23:00,990
.حسناً إذن. سأقطعها بنفسي

867
01:23:02,091 --> 01:23:03,124
!ويحك! ماذا تفعل؟

868
01:23:03,791 --> 01:23:04,915
!أعد المشرط

869
01:23:05,333 --> 01:23:06,040
!هاته

870
01:23:08,958 --> 01:23:09,999
!قلت، هاته

871
01:23:45,916 --> 01:23:47,290
.مستحيل

872
01:23:48,958 --> 01:23:49,874
.رغم ذلك حدث

873
01:23:52,541 --> 01:23:54,540
.أنا أعرف تاريخك الطبي

874
01:23:55,708 --> 01:23:58,832
.لقد استشرت كافة الأطباء من هنا وحتى مومباي

875
01:23:59,541 --> 01:24:02,415
.ليس بإمكانك الحمل، فلديك قصور في المبايض

876
01:24:05,583 --> 01:24:07,499
.عليك إعادة الإختبار

877
01:24:09,166 --> 01:24:10,582
.هذه نتيجة الإختبار الثالث

878
01:24:11,500 --> 01:24:12,915
.لقد أعدته مرتين قبله

879
01:24:13,833 --> 01:24:14,540
.إيجابي

880
01:24:17,458 --> 01:24:19,332
وهل أنت واثقة أنه...؟

881
01:24:22,750 --> 01:24:23,707
.نعم. إنه طفل إيدي

882
01:24:25,916 --> 01:24:26,957
.وليس راكيش

883
01:24:32,625 --> 01:24:33,957
.آه يا جومي

884
01:24:38,625 --> 01:24:40,665
.لا يمكنني إجهاضه

885
01:24:41,333 --> 01:24:44,874
.لقد رغبت بالإنجاب طوال حياتي

886
01:24:45,000 --> 01:24:45,999
.أعرف هذا يا جومي

887
01:24:51,916 --> 01:24:53,207
لما إيدي؟

888
01:24:55,125 --> 01:24:55,832
.لا تجزعي

889
01:24:56,500 --> 01:24:59,374
.سنتصرف

890
01:25:08,041 --> 01:25:09,915
.آسف يا سيدتي.لن أتمكن اليوم

891
01:25:38,333 --> 01:25:40,115
.آلو

892
01:25:41,291 --> 01:25:42,124
أين أنت؟

893
01:25:44,925 --> 01:25:46,232
أيمكنك أن تأتي للمستشفى؟

894
01:25:49,133 --> 01:25:50,082
.الآن

895
01:26:07,041 --> 01:26:07,665
!سومون

896
01:27:04,583 --> 01:27:05,915
.هذه جثة مجهولة الهوية

897
01:27:06,583 --> 01:27:07,999
.أتت منذ بضعة ساعات

898
01:27:08,208 --> 01:27:09,499
.مازالت طازجة

899
01:27:11,666 --> 01:27:13,290
.ضحية حادث

900
01:27:14,708 --> 01:27:15,582
.وبلا أمراض

901
01:27:18,750 --> 01:27:21,040
.دعنا نقتطع منها

902
01:27:21,958 --> 01:27:22,749
!لكن بسرعة

903
01:27:23,166 --> 01:27:24,415
.قبل أن يأتي أحد

904
01:27:31,125 --> 01:27:32,207
.شريحة من الساق

905
01:27:33,375 --> 01:27:34,415
.وشريحة من الذراع

906
01:27:35,333 --> 01:27:36,249
.الساق

907
01:27:36,333 --> 01:27:37,124
.والذراع

908
01:27:41,041 --> 01:27:42,082
ماذا تفعلين؟

909
01:27:42,291 --> 01:27:43,082
!صمتاً

910
01:27:43,750 --> 01:27:44,832
.قد يأتي أحد

911
01:27:51,791 --> 01:27:53,124
.أنظري إلى نفسك

912
01:27:54,333 --> 01:27:55,874
.هذه ليست أنت

913
01:27:57,541 --> 01:27:59,040
.فلنخرج من هنا-
!كلا-

914
01:28:00,250 --> 01:28:01,415
!اليوم ميعاد طعامي

915
01:28:01,833 --> 01:28:02,874
.أرجوكِ-
.سآكل اليوم-

916
01:28:10,541 --> 01:28:11,957
.نعم. ستأكلين

917
01:28:11,958 --> 01:28:12,832
.نعم. ستأكلين

918
01:28:13,791 --> 01:28:15,040
.سأطعمك

919
01:28:17,458 --> 01:28:19,082
.لقد رفض الأخ إلياس إقتطاعي ثانية

920
01:28:19,750 --> 01:28:21,290
لكنه ليس الوحيد. أليس كذلك؟

921
01:28:22,458 --> 01:28:23,457
.هاته

922
01:28:24,375 --> 01:28:25,165
.لا

923
01:28:26,083 --> 01:28:28,915
لم أعد أرغب في لقيماتك كفواتح الشهية

924
01:28:29,833 --> 01:28:30,957
.أريد كماً يشبعني

925
01:28:31,375 --> 01:28:32,290
.أريد كل هذا

926
01:28:33,000 --> 01:28:33,707
...وهـــ

927
01:28:38,625 --> 01:28:39,499
.هيا بنا

928
01:28:57,666 --> 01:28:59,665
.ظننتك ستتفهم جوعي

929
01:29:00,083 --> 01:29:01,790
.لهذا اتصلت بك لتساعدني

930
01:29:05,250 --> 01:29:07,540
.المستشفى مغطاة بكاملها بكاميرات المراقبة

931
01:29:07,958 --> 01:29:09,332
أتظنين أن أمراً كهذا سيمر دون ملاحظة؟

932
01:29:16,250 --> 01:29:18,624
لقد جن جنوني. أليس كذلك؟

933
01:29:31,541 --> 01:29:32,874
.كل هذا ذنبي أنا

934
01:29:36,541 --> 01:29:38,332
.أنا لا أتحمل رؤيتك في هذه الحالة

935
01:29:38,791 --> 01:29:41,624
.إذن ساعدني! ساعدني أرجوك

936
01:29:42,041 --> 01:29:42,665
كيف؟

937
01:29:43,833 --> 01:29:44,582
.دليني على الوسيلة..

938
01:29:45,000 --> 01:29:46,290
.وسأفعل ما بوسعي

939
01:29:55,208 --> 01:29:56,290
أتمش معي للمنزل؟

940
01:30:18,958 --> 01:30:20,207
.أنت على حق

941
01:30:20,875 --> 01:30:23,665
.السرقة من المشرحة لفكرة حمقاء

942
01:30:40,125 --> 01:30:42,290
.أنا أعاني من أعراض الإدمان الحاد

943
01:30:43,458 --> 01:30:46,374
...إما أن أكافح ضدها لأشهر

944
01:30:46,458 --> 01:30:50,249
...سنوات، أو حتى للأبد

945
01:30:53,416 --> 01:30:56,165
...أو أنال كفايتي مرة واحدة للأبد

946
01:30:56,833 --> 01:30:58,290
.وأتغلب عليه

947
01:31:04,208 --> 01:31:06,457
...لو أنني أكلت حتى الشبع ولو لمرة واحدة

948
01:31:07,125 --> 01:31:08,124
.فلن أتوق إليه ثانية

949
01:31:12,291 --> 01:31:13,832
ماذا تريدين أن تفعلي؟

950
01:31:14,750 --> 01:31:16,415
تجزين عنق أول عابر سبيل؟

951
01:31:20,833 --> 01:31:22,457
.السم أيسر

952
01:31:23,875 --> 01:31:27,040
.لكنه غالباً سيسمم اللحم

953
01:31:33,958 --> 01:31:36,999
.لا يمكنني أن أصدق أنك جدية حيال هذا

954
01:31:41,208 --> 01:31:42,290
وماذاعليّ أن أفعل؟

955
01:31:42,958 --> 01:31:44,082
...أجلس ساكنة

956
01:31:46,250 --> 01:31:47,707
وأدع الجوع يقرصني؟

957
01:31:51,375 --> 01:31:52,790
.ديليب أتصل بي اليوم

958
01:31:53,708 --> 01:31:55,582
.حتى بيكو لاحظ حالي.

959
01:31:58,291 --> 01:32:00,749
والرب يعلم فيم تفكر مينا والأخ بورا حيالي؟

960
01:32:02,916 --> 01:32:06,457
عليّ إشباع هذا الجوع
.قبل أن يتمكن مني تماماً

961
01:32:12,125 --> 01:32:13,624
وماذا لو حدث العكس؟

962
01:32:17,041 --> 01:32:19,332
ماذا لو رغبتِ بالمزيد؟

963
01:32:27,791 --> 01:32:28,540
حسناً

964
01:32:29,708 --> 01:32:31,874
.ستنالين كفايتك مرة

965
01:32:35,083 --> 01:32:36,082
...لكن

966
01:32:37,291 --> 01:32:38,665
.أنا من سيأتيك باللحم

967
01:32:47,083 --> 01:32:47,749
.مينا

968
01:32:49,708 --> 01:32:51,374
.لقد أوشكت على الوصول

969
01:32:58,291 --> 01:32:59,707
.أنا من بدأت هذا

970
01:33:00,375 --> 01:33:01,665
.وأنا من سينهيه

971
01:33:05,333 --> 01:33:07,082
...وإلا قد تتهوري إلى حد قتل أحدهم

972
01:33:07,750 --> 01:33:09,082
.وهذه كارثة في حد ذاتها

973
01:33:15,250 --> 01:33:15,874
متى؟

974
01:33:17,083 --> 01:33:17,832
.الليلة

975
01:33:18,250 --> 01:33:19,499
.اليوم ميعاد طعامك رغم كل شيء

976
01:33:47,666 --> 01:33:52,957
.أشكرك على ما تفعل. لن أنس لك جميلك

977
01:34:16,875 --> 01:34:20,124
.سيدتي، لا يمكنني الذهاب باللحم للنُزل

978
01:34:20,541 --> 01:34:21,540
فماذا أفعل؟

979
01:34:39,458 --> 01:34:41,999
.أجلبه للعيادة، سأظل مستيقظة

980
01:34:48,458 --> 01:34:49,707
.لا تأت بالجثة كاملة

981
01:34:49,916 --> 01:34:52,290
.فقط شريحتين من الساق والذراع

982
01:36:12,958 --> 01:36:13,999
.توقف هنا

983
01:36:23,116 --> 01:36:25,582
.حسابك مئتي روبية

984
01:36:31,416 --> 01:36:32,582
ماذا تفعل؟

985
01:37:59,541 --> 01:38:02,415
.أرجوك أعلمني ما أن تنتهي

986
01:38:53,333 --> 01:38:53,832
!أنت

987
01:38:55,250 --> 01:38:55,915
ماذا يجري هنا؟

988
01:38:58,333 --> 01:38:59,165
.توقف

989
01:39:00,083 --> 01:39:02,665
!ديكا! علي! أقبضا عليه

990
01:39:08,083 --> 01:39:12,374
ماذا كنت تفعل؟
من الذي كنت تمزقه إرباً؟

991
01:39:12,583 --> 01:39:15,749
!كتفوه، لقد كان يمزق رجلاً بسكينه

992
01:39:46,708 --> 01:39:50,290
سومون بورواه
أتدرك حجم المصيبة الغارق بها؟

993
01:39:50,500 --> 01:39:52,874
.سيدي، أن هاتفه يأز

994
01:40:04,833 --> 01:40:07,124
!لا يحق لك تفتيش هاتفي

995
01:40:17,833 --> 01:40:19,374
ما هذا بحق الجحيم؟

996
01:40:20,041 --> 01:40:24,832
.أخبرني كل شيء بالتفصيل

997
01:40:32,333 --> 01:40:36,082
.أسمع، بإمكاني تعذيبك طوال الليل بلا كلل

998
01:40:36,750 --> 01:40:37,540
أتفهم؟

999
01:40:52,208 --> 01:40:54,582
سيدتي... سيدتي؟

1000
01:40:55,750 --> 01:40:59,832
.إنها 6.30 بالفعل. ميعاد مدرسة بيكو

1001
01:41:01,291 --> 01:41:03,207
هل غفوت هنا طوال الليل؟

1002
01:42:09,958 --> 01:42:11,040
نيرمالي سايكيا؟

1003
01:42:12,458 --> 01:42:13,082
.مذكرة الإعتقال

1004
01:42:14,000 --> 01:42:15,124
.عليك المجئ معنا

1005
01:42:18,541 --> 01:42:19,707
.أنت رهن الإعتقال

1006
01:42:23,375 --> 01:42:24,540
!صور! صور

1007
01:42:24,708 --> 01:42:27,290
...نحن الآن في بيلتولا، حيث

1008
01:42:27,375 --> 01:42:31,665
.أعتقلت الشرطة سيدة كما تشاهدون

1009
01:42:31,750 --> 01:42:34,832
.والصادم أنها طبيبة

1010
01:42:35,000 --> 01:42:42,332
.وقد حرضت على القتل كي تأكل لحمه

1011
01:42:42,500 --> 01:42:46,374
.فقط كي تُشبع جوعها الشاذ

1012
01:42:46,708 --> 01:42:47,582
!آكلة لحوم بشر

1013
01:42:47,666 --> 01:42:48,874
!خبر عاجل

1014
01:42:48,958 --> 01:42:51,040
...طالب دكتوراة

1015
01:42:51,125 --> 01:42:52,624
...يقوم مع عشيقته

1016
01:42:52,708 --> 01:42:55,957
!بقتل رجل لأكل لحمه

1017
01:42:56,166 --> 01:42:59,249
...تفاصيل هذه الجريمة الهمجية المروعة

1018
01:42:59,333 --> 01:43:01,207
...حصرياً على أخبار

1019
01:43:49,916 --> 01:43:53,124
.جريمة اليوم جلبت العار على كل الآساميين

1020
01:43:53,541 --> 01:43:56,374
...واقع أن في مجتمعنا الهاديء المسالم

1021
01:43:56,458 --> 01:43:58,957
...يتواجد أمثالهم من منحرفي التفكير

1022
01:43:59,000 --> 01:44:03,165
.قد جلب علينا العار أمام العالم كله

1023
01:45:23,165 --> 01:45:54,789
Mona_a_d

1024
01:45:58,256 --> 01:46:03,000
Aamis: لحم
Ravening (2019)

