﻿1
00:00:03,655 --> 00:00:44,897
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

2
00:01:02,080 --> 00:01:07,840
"مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى"
.(مهاتما غاندي)

3
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
{\an4}"مطار برلين"

4
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
"ممر الوافدين 1\ كاميرا 9"

5
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
{\an6}"الوقت : 17:23:09"

6
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
{\an4}"مطار برلين"

7
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
"نقطة امنية 2\ كاميرا 4"

8
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
{\an6}"الوقت : 17:41:07"

9
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
{\an4}"مطار برلين"

10
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
"اسواق حرة 6\ كاميرا 3"

11
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
{\an6}"الوقت : 18:02:04"

12
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
{\an4}"مطار برلين"

13
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
"البوابات (دي)\ كاميرا 16"

14
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
{\an6}"الوقت : 18:21:02"

15
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
{\an4}"مطار برلين"

16
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
"البوابات (دي)\ كاميرا 16"

17
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
{\an6}"الوقت : 18:25:05"

18
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
{\an4}"مطار برلين"

19
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
"البوابة (دي 29)\ كاميرا 2"

20
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
{\an6}"الوقت : 18:28:22"

21
00:03:31,080 --> 00:03:36,540
<font color="#ffff00">|| 7500 ||</font>

22
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
ـ (توبياس)، هل تريد بعض الماء؟
ـ لا، شكرًا

23
00:04:15,420 --> 00:04:16,970
ناتالي)؟)

24
00:04:22,120 --> 00:04:23,170
.ماذا؟ حسنًا

25
00:04:25,020 --> 00:04:26,170
.اجل، لك ذلك

26
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
.الطائرة جاهزة من الناحية الفنية

27
00:04:49,950 --> 00:04:53,790
،احدى الإطارات فيها صدع صغير
يجب عليك تغييره الليلة، إتفقنا؟

28
00:04:53,870 --> 00:04:55,160
.حسنًا

29
00:05:29,250 --> 00:05:31,910
ـ سأذهب للخارج
ـ حسنًا

30
00:05:39,870 --> 00:05:41,250
.عزيزي

31
00:05:42,540 --> 00:05:44,750
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا، راسلتني أمي للتو

32
00:05:44,830 --> 00:05:47,700
.لم نجد مكان في الروضة المجاورة ايضًا

33
00:05:47,790 --> 00:05:51,080
ـ اللعنة
ـ فعلاً اللعنة، هذا كارثي

34
00:05:51,160 --> 00:05:52,750
.كل شيء سيكون بخير

35
00:05:52,830 --> 00:05:54,750
لمَ تبتسم؟

36
00:05:54,830 --> 00:05:57,750
ـ لأنّكِ وصفته بالكارثي، لم اقل إنه مضحك
ـ هذا ليس مضحكًا

37
00:05:57,830 --> 00:05:59,020
ـ هذه مشكلة
ـ أنا اتكلم جديًا

38
00:05:59,030 --> 00:06:00,950
،ليس لدينا متسع من الوقت
.إننا بحاجة لمكان الآن

39
00:06:01,040 --> 00:06:03,950
أنتِ محقة تمامًا لكنه ليس
.كارثيًا، سنجد مكانٍ آخرى

40
00:06:04,290 --> 00:06:07,200
ـ الروضة الآخرى كانت جيّدة
ـ الروضة الآخرى؟

41
00:06:07,290 --> 00:06:09,040
..ـ إنها بعيدة لكنها
ـ اجل

42
00:06:09,120 --> 00:06:14,370
لكني اود أن اجد لـ (دينيز)
.مكان فيه بعض الاطفال الألمان

43
00:06:16,500 --> 00:06:18,660
.حسنًا، كان هناك بعض الاطفال

44
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
ـ أنت تعرف ما اقصده
ـ اجل، كل شيء سيكون بخير

45
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
.اعرف

46
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
.سحقًا. أنا آسفة

47
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
ـ عزيزي
ـ ماذا تفعلين؟

48
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
ـ عزيزي
ـ ماذا؟

49
00:06:30,830 --> 00:06:32,700
ماذا اكلت اليوم؟

50
00:06:32,790 --> 00:06:35,160
ـ ماذا تعنين؟
ـ رائحة فمك كريهة

51
00:06:43,410 --> 00:06:46,830
.طائرة رائعة بجناحين ومحركين

52
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
.يبدو جيّدًا

53
00:06:49,450 --> 00:06:51,750
يبدو أنّكما تعرفان
.بعضكما الآخر

54
00:06:52,370 --> 00:06:53,830
..اجل، إننا

55
00:06:53,910 --> 00:06:58,160
نحاول إبقاء الأمور الشخصية
..بعيدًا عن المهنية لكن كما تعرف

56
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
أأنتما متزوجان؟

57
00:06:59,870 --> 00:07:02,540
لسنا متزوجين بعد لكننا
.لدينا فتى صغير الآن

58
00:07:02,620 --> 00:07:04,190
ـ رائع
ـ إنه مع والداتها الآن

59
00:07:04,200 --> 00:07:05,790
حسنًا، كم عمره؟

60
00:07:05,870 --> 00:07:09,080
ـ أصبح بسن الثانية
ـ عجباه، اعتقد أن هذا حمل كبير عليكما

61
00:07:09,160 --> 00:07:11,870
.اجل، لكنه يستحق العناء

62
00:07:30,450 --> 00:07:34,330
عفوًا، هلا تحدثت الانجليزية رجاءً؟
.لأنّ زميلي (توبياس) امريكي

63
00:07:34,410 --> 00:07:36,660
ـ عفوًا، سررت بلقاؤك
ـ آسف، سررت بلقاؤك

64
00:07:36,670 --> 00:07:39,449
.اتحدث الألمانية قليلاً
.لكن لغتك الإنجليزية جيّدة

65
00:07:39,450 --> 00:07:42,080
ـ ماذا؟ إنها ليست جيّدة
ـ لغته الانجليزية سيئة، لذا لا تقلق

66
00:07:42,160 --> 00:07:44,290
ـ لكن افضل من لغتي الألمانية
ـ شكرًا على هذا، سيّدي

67
00:07:44,950 --> 00:07:47,330
وزن الطائرة بلا امتعة
.هو 56.8

68
00:07:47,410 --> 00:07:49,830
ـ حسنًا
ـ وهذا تقرير الأمتعة

69
00:07:49,910 --> 00:07:51,540
،خمس كيلوات من الثلج الجاف

70
00:07:51,620 --> 00:07:56,250
ولترين من زيت المحرك و8
.لترات من الوقود في قسم 3

71
00:07:56,910 --> 00:08:00,000
ـ تفضل
ـ حسنًا، سنتواصل عندما انتهي، إتفقنا؟

72
00:08:00,080 --> 00:08:01,870
ـ افعل ذلك، حسنًا
ـ آراكما قريبًا يا رفاق

73
00:08:01,950 --> 00:08:03,500
ـ سررت بلقاؤك
ـ سررت بلقاؤك

74
00:08:03,580 --> 00:08:05,080
ـ شكرًا، اراك لاحقًا
ـ آراكما لاحقًا

75
00:08:07,370 --> 00:08:08,750
.يا إلهي

76
00:08:09,950 --> 00:08:13,580
ـ اعرف هذا الرجل لأعوام
ـ آسفة على المقاطعة

77
00:08:13,660 --> 00:08:16,450
أظن أنّك طلبت هذا؟

78
00:08:16,540 --> 00:08:18,000
.اجل، شكرًا

79
00:08:18,080 --> 00:08:20,540
ـ أأنتما جاهزان لصعود الركاب؟
ـ أننا ولدنا لنكون جاهزين

80
00:08:21,160 --> 00:08:22,330
ـ حقًا؟
ـ اجل

81
00:08:22,410 --> 00:08:24,160
ـ لا بأس، يمكنكِ المضي
ـ حسنًا

82
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
ـ حسنًا، رائع
(ـ شكرًا، (غوتشي

83
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
هل اسمكِ (غوتشي) أم (غوتشكي)؟

84
00:08:29,040 --> 00:08:30,450
.(غوتشي)

85
00:08:30,540 --> 00:08:31,870
ما مصدر اسمكِ؟

86
00:08:31,950 --> 00:08:34,700
ـ من "تركيا"، والدي تركي
ـ رائع

87
00:08:35,200 --> 00:08:37,160
ـ شكرًا على هذا
ـ حسنًا

88
00:08:41,830 --> 00:08:43,950
ـ بيان الرحلة؟
ـ اجل، هيّا

89
00:08:44,040 --> 00:08:47,330
حسنًا، أننا "أيه 319"، تم التحقق
.من المراقب الإلكتروني المركزي

90
00:08:48,160 --> 00:08:49,750
.لا يوجد أيّ إنذار خطر يتعلق بالطائرة

91
00:08:49,830 --> 00:08:53,790
أننا ننتظر درج الطائرة عبر مدرج
.روميو ويسكي اند برافو" 2 - 6 على اليسار"

92
00:08:53,870 --> 00:08:56,410
.وزن الإقلاع المتوقع 54.8 طن

93
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
،و7.2 طن كيروسين

94
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
وهذا يمنحنا 1.2 وقود إضافية
.وهذا حوالي 30 دقيقة

95
00:09:02,410 --> 00:09:03,100
.كتخمين

96
00:09:03,110 --> 00:09:06,080
ـ مرحبًا، أأنتِ معهم؟
ـ اجل

97
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
.اذًا، اجلسي هناك

98
00:09:08,290 --> 00:09:11,870
،إذًا، المدرج 2 - 6، فليكس 55

99
00:09:11,950 --> 00:09:16,080
السرعات، "في1": 135
.في آر" : 135، "في2": 142"

100
00:09:16,160 --> 00:09:17,660
.الارتفاع الانتقالي 2500

101
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
.رائع، شكرًا

102
00:09:22,870 --> 00:09:25,580
.مرحبًا، سيّدتي
.في ذلك الإتجاه

103
00:09:25,910 --> 00:09:28,040
منذ متى أنت تطير؟

104
00:09:29,370 --> 00:09:30,700
.منذ حوالي 10 اعوام

105
00:09:30,790 --> 00:09:33,080
ـ عجباه، كم عمرك؟
ـ 31

106
00:09:33,450 --> 00:09:34,950
.أنّك تبدو أصغر

107
00:09:34,951 --> 00:09:36,450
ـ حقًا؟
ـ اجل

108
00:09:36,540 --> 00:09:38,160
.حسنًا، شكرًا

109
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
.على الرحب والسعة

110
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
.مرحبًا بك على متن الطائرة

111
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
ـ عفوًا، يا رفاق
ـ اجل؟

112
00:10:10,790 --> 00:10:14,250
ثمة اخبار سيئة، ثمة راكبان
.مفقودان لكن حقائبهما في الطائرة

113
00:10:14,620 --> 00:10:17,020
ـ أنّك تمازحني؟
ـ لا، أنا لا امزح

114
00:10:17,750 --> 00:10:22,660
أننا نحاول ايجادهما الآن، نادينا
.عليهما مرتين، لم نتلقى ايّ رد

115
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
لقد تفقدت مبكرًا، لذا قد تكون
.الحقائب في مؤخرة الطائرة

116
00:10:27,290 --> 00:10:30,500
لذا، يجب عليك التخلص
من بعض الحاويات؟

117
00:10:31,120 --> 00:10:33,370
ـ أجل، سأفعل ذلك
ـ 10 دقائق؟ 12 دقيقة؟

118
00:10:33,450 --> 00:10:36,000
.عشرة دقائق إذا وجدتهم، اجل
.قد تكون 15 دقيقة كأقصى حد

119
00:10:39,500 --> 00:10:42,410
.حسنًا، إنه قرارك
نتخلص من الحقائب أم ننتظر؟

120
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
ماذا سنفعل؟

121
00:10:44,790 --> 00:10:46,290
ـ لا، لن ننتظر، تخلص منهم
ـ حسنًا

122
00:10:46,291 --> 00:10:47,200
.اجل

123
00:10:47,580 --> 00:10:50,200
حسنًا، سأتصل بك بمجرد
.أن نتخلص منهم

124
00:10:50,290 --> 00:10:53,080
ـ رائع، شكرًا
ـ آسف، يا رجل

125
00:10:54,330 --> 00:10:56,290
.أكره هذا

126
00:10:56,370 --> 00:10:59,790
.يمكننا الانتظار، بضعة دقائق

127
00:10:59,870 --> 00:11:01,450
.إن اردت

128
00:11:03,120 --> 00:11:04,870
.اجل، اعرف

129
00:11:04,950 --> 00:11:07,790
.لا، لا اريد الانتظار

130
00:11:09,200 --> 00:11:12,410
أتعرف، إنهم فقط سيتخلصون
،من الحقائب وبعدها يقرروا

131
00:11:12,500 --> 00:11:16,540
.قد تقلع الطائرة بالامتعة، لا اهتم

132
00:11:16,620 --> 00:11:18,620
.آسف، ليس بعد الآن

133
00:11:19,370 --> 00:11:20,700
.هذا منطقي

134
00:11:40,200 --> 00:11:43,410
هل هذين ركابنا؟
يبدوان كذلك، صحيح؟

135
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
ـ فريق المراقبة الميداني
ـ تفضل

136
00:11:47,870 --> 00:11:49,870
<i> هل رأيت هذين الأثنين القادمين؟</i>

137
00:11:49,872 --> 00:11:52,500
اجل، رأيت قدومهما من
.(البوابة للتو، شكرًا (ماريو

138
00:11:52,580 --> 00:11:54,120
هل تخلصت من الحقائب؟

139
00:11:54,200 --> 00:11:56,660
<i>.لا، لم نفعلها بعد
.انها لا تزال في الطائرة</i>

140
00:11:56,750 --> 00:11:59,870
.سحقًا، اريد أنّ ألقنهما درسًا

141
00:11:59,950 --> 00:12:02,500
.(حسنًا، شكرًا (ماريو
هل اكملت التحضيرات النهائية؟

142
00:12:02,580 --> 00:12:05,500
<i>اجل، أظن أننا انتهينا، سأجلب
.تقرير الأمتعة إليك بالفور</i>

143
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
.حسنًا، شكرًا

144
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
.حسنًا يا رفاق، انتهينا الآن
.صعود الركاب انتهى

145
00:12:18,950 --> 00:12:20,700
(ـ شكرًا، (ناتالي
ـ اتمنى لكما رحلة طيبة

146
00:12:20,790 --> 00:12:22,830
ـ وداعًا، اراكما لاحقًا
ـ أراكِ لاحقًا

147
00:12:24,370 --> 00:12:26,540
.سأتحدث بإيجاز إلى الركاب

148
00:12:32,200 --> 00:12:36,450
،مساء الخير سيّداتي وسادتي
.(معكم الكابتن (مايكل لوتزمان

149
00:12:36,540 --> 00:12:41,120
،بالنيابة عن طاقم "إي اس دبليو" كله
."ارحب بكم في رحلتنا إلى "باريس

150
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
،قد سمعتم أن الصعود اكتمل
.هذا يعني أن جميع الركاب صعدوا

151
00:12:45,620 --> 00:12:48,830
لذا، يجب أن نتمكن من مغادرة
.موقعنا في الوقت المحدد

152
00:12:48,910 --> 00:12:52,330
زميلي السيّد (توبياس إليس)
سيتولى الطيران الليلة

153
00:12:52,410 --> 00:12:56,160
وسيوافيكم بمعلومات اكثر عند
.وصولنا لارتفاع الرحلة المقرر

154
00:12:56,540 --> 00:13:00,160
،الآن آمل أن تكونوا مرتاحين
.وأتمنى لكم يوم طيب

155
00:13:00,250 --> 00:13:01,910
.وشكرًا على ثقتكم بنا

156
00:13:07,040 --> 00:13:10,450
<i>،"يوربين 162"
.اتصل بالبرج على 124.525</i>

157
00:13:10,540 --> 00:13:13,790
يوربين 162"، 124.525"
.شكرًا، ليلة سعيدة

158
00:13:14,410 --> 00:13:17,700
،مساء الخير ايها البرج
.يوربين 162" جاهزة للمغادرة"

159
00:13:18,750 --> 00:13:22,830
<i>يوربين 162"، ستنطلق من"
.المدرج 2 - 6 يسارًا، توقع اضطراب عند الاقلاع</i>

160
00:13:22,910 --> 00:13:25,580
يوربين 126"، سأنطلق من"
.المدرج 2 - 6 على اليسار

161
00:13:26,580 --> 00:13:29,870
ـ قائمة المراجعات قبل الاقلاع
ـ تفقد نظام سيطرة الحرائق

162
00:13:29,950 --> 00:13:31,150
ـ تم التحقق
ـ تم التحقق

163
00:13:31,200 --> 00:13:32,950
ـ الجنيحات؟
ـ اثنان

164
00:13:42,660 --> 00:13:45,100
عفوًا يا رفاق، هل يمكنني
أن اخذ طلبكما؟

165
00:13:45,370 --> 00:13:48,830
.لدينا الكثير من الاطباق الخاصة
.لذا، سيكون بعض الجهد علينا الليلة

166
00:13:48,910 --> 00:13:52,160
ـ اجل، سأطلب شطيرة وماء، رجاءً
ـ حسنًا

167
00:13:52,250 --> 00:13:55,080
ـ وأنا سأطلب ماء بدون غازات، رجاءً
ـ حسنًا

168
00:13:55,450 --> 00:13:57,040
.شكرًا، اراكما لاحقًا

169
00:14:04,160 --> 00:14:08,290
<i>،يوربين 162"، الرياح 180 - 10"
،لديك اذن الاقلاع من المدرج 2 - 6 الايسر</i>

170
00:14:08,370 --> 00:14:11,200
<i>مع تغيير تردد الراديو عند
.ارتفاع 2000 قدم، طابت ليلتكما</i>

171
00:14:11,290 --> 00:14:14,680
يوربين 162"، سنقلع من المدرج 2 - 6"
.الايسر وسنغير التردد عند ارتفاع ألفين

172
00:14:14,690 --> 00:14:15,580
.وداعًا

173
00:14:16,410 --> 00:14:19,040
ـ أأنت مستعد؟
ـ اجل

174
00:14:19,120 --> 00:14:21,500
ـ ستتولى القيادة
ـ سأتولى القيادة

175
00:14:21,870 --> 00:14:23,160
.إقلاع

176
00:14:36,200 --> 00:14:41,160
."التحكم اليدوي "فليكس - اس آر اس
.المدرج. التعزيز التلقائي، ازرق

177
00:14:41,950 --> 00:14:43,580
.ضبط قوة الإقلاع

178
00:14:49,080 --> 00:14:51,120
ـ 100 عقدة
ـ تم التحقق

179
00:14:56,540 --> 00:14:58,120
..و

180
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
.إقلاع

181
00:15:04,040 --> 00:15:05,330
.إننا نرتفع

182
00:15:09,330 --> 00:15:12,120
ـ سحب عجلات الهبوط
ـ سحب عجلات الهبوط

183
00:15:17,500 --> 00:15:20,450
ـ الجنيح في وضع 1
ـ التحقق من السرعة

184
00:15:21,370 --> 00:15:22,870
.الجنيح في وضع 1

185
00:15:25,660 --> 00:15:29,040
ـ الجنيح في وضع صفر
ـ التحقق من السرعة

186
00:15:29,060 --> 00:15:30,040
.الجنيح بوضع صفر

187
00:15:31,160 --> 00:15:32,620
.الطيار الآلي 2

188
00:15:34,750 --> 00:15:36,290
.تفعيل الطيار الآلي 2

189
00:15:40,370 --> 00:15:42,750
.تفعيل نظام مانع الجليد

190
00:15:42,830 --> 00:15:44,540
.تفعيل نظام مانع الجليد

191
00:15:45,950 --> 00:15:51,080
مساء الخير، معك "يوربين 162"، إننا نحلق
.على ارتفاع 3 آلاف وسنرتفع إلى 5 آلاف قدم

192
00:15:51,540 --> 00:15:52,580
<i>،"مساء الخير يا "يوربين 162</i>

193
00:15:52,660 --> 00:15:57,330
<i>أني اقرأ قراءاتك، يمكنك الصعود
.إلى 052 مع مواجهة بعض الاضطرابات</i>

194
00:15:57,660 --> 00:16:01,000
.يوربين 162"، التحليق إلى 052، شكرًا"

195
00:16:04,450 --> 00:16:06,540
،سيّداتي وسادتي
.معكم الكابتن مجددًا

196
00:16:06,620 --> 00:16:11,330
أبلغونا مركز التحكم أننا سنواجه اضطراب
.حتى الوصول إلى ارتفاع الرحلة المقرر

197
00:16:11,410 --> 00:16:14,500
لذا، قررنا إبقاء احزمة
.الأمان بوضع التشغيل

198
00:16:14,580 --> 00:16:20,250
لذا، اطلب منكم الجلوس من اجل
.سلامتكم وسلامة مضيفات الطائرة

199
00:16:41,540 --> 00:16:44,540
يوربين 162"، أننا الآن"
.نحلق إلى 034

200
00:16:45,370 --> 00:16:47,790
<i>يوربين 162"، تأهب، سأوافيك"
.في الحال</i>

201
00:16:54,580 --> 00:16:59,540
.يبدو كأنه سنواجه طقس سيئ
هل تود إيقاف تفعيل حزام الأمان؟

202
00:16:59,620 --> 00:17:03,250
ـ أجل، يمكنك فعلها، حسنًا
ـ سأوقف تفعيل حزام الأمان

203
00:17:08,500 --> 00:17:11,700
لا تبدو توقعات الطقس لغد
.بذلك السوء

204
00:17:12,830 --> 00:17:15,000
.لم اتفقده حتى الآن

205
00:17:56,290 --> 00:17:59,200
يوربين 162"، انحرف 1 - 5 درجة"
.إلى اليسار

206
00:18:02,450 --> 00:18:07,160
يوربين 162"، الانحراف إلى 1 - 5"
.درجة، مما يجعل المسار 2 - 1 - 7

207
00:18:28,410 --> 00:18:29,500
..إذًا، يا رفاق

208
00:18:30,160 --> 00:18:31,450
!الله أكبر

209
00:18:33,060 --> 00:18:36,050
!استغاثة، استغاثة
."هذه "يوربين 162

210
00:19:22,200 --> 00:19:25,410
توبياس)، ارفع مقدمة)
!الطائرة للأعلى

211
00:19:29,910 --> 00:19:32,410
.جيّد، رويدًا رويدًا

212
00:19:32,500 --> 00:19:34,200
.حاذر

213
00:19:50,220 --> 00:19:52,040
<i>يوربين 162"، هل يمكنك سماعي؟"</i>

214
00:19:52,120 --> 00:19:53,540
.رائع

215
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
<i>يوربين 162"، هل يمكنك سماعي؟"</i>

216
00:20:28,790 --> 00:20:31,750
<i>يوربين 162"، الرجاء اصف"
.حالتك الطارئة</i>

217
00:20:34,200 --> 00:20:37,330
<i>يوربين 162"، ما حالتك الطارئة؟"</i>

218
00:20:37,410 --> 00:20:38,580
مايكل)؟)

219
00:20:38,660 --> 00:20:39,650
ـ أنا بخير
ـ حسنًا

220
00:20:39,660 --> 00:20:43,150
ـ ركز الآن على إنزال الطائرة
ـ حسنًا، حسنًا

221
00:20:43,870 --> 00:20:46,790
<i>يوربين 162"، ما حالتك الطارئة؟"</i>

222
00:20:49,120 --> 00:20:50,830
.تعرضنا لرمز 7500

223
00:20:52,660 --> 00:20:56,250
<i>.حسنًا، فهمت
هل يمكنك وصفه؟</i>

224
00:20:58,410 --> 00:21:02,870
.معك (توبياس إليس)، الضابط الأول
.الكابتن مصاب، لكنه بخير

225
00:21:02,950 --> 00:21:06,540
هجم عدة رجال على قمرة
.القيادة، لكننا تصدينا لهذا الآن

226
00:21:06,620 --> 00:21:10,500
.احدهم في القمرة، فاقد الوعي
.والبقية في المقصورة

227
00:21:10,580 --> 00:21:14,500
.لا اعرف ما حدث لطاقم الطائرة
.آمل أنهم بخير هناك

228
00:21:14,580 --> 00:21:17,910
<i>مفهوم، كم عدد ركاب رحلتك؟</i>

229
00:21:18,290 --> 00:21:22,000
<i>ـ 85
ـ حسنًا، اين وجهتكم؟ يا مطار؟</i>

230
00:21:29,160 --> 00:21:31,870
<i>يوربين 162"، أين وجهتك؟"</i>

231
00:21:34,950 --> 00:21:36,790
<i>يوربين 162"، ما وضعك؟"</i>

232
00:21:43,910 --> 00:21:47,410
<i>يوربين 162"، ماذا يحدث؟"
هل يمكنك سماعي؟</i>

233
00:21:57,450 --> 00:22:00,080
<i>يوربين 162"، هل يمكنك سماعي؟"</i>

234
00:22:08,290 --> 00:22:10,910
<i>يوربين 162"، هل يمكنك سماعي؟"</i>

235
00:22:16,370 --> 00:22:17,750
أأنت بخير، (مايكل)؟

236
00:22:18,080 --> 00:22:19,410
.أجل، أنا بخير

237
00:22:19,500 --> 00:22:22,040
<i>يوربين 162"، ما وضعك؟"</i>

238
00:22:22,910 --> 00:22:24,160
.واصل التحدث معي

239
00:22:24,790 --> 00:22:27,790
ـ واصل الضغط على جرحك
ـ أنا اضغط

240
00:22:36,290 --> 00:22:39,870
<i>يوربين 162"، هل يمكنك سماعي؟"
ما وضعك؟</i>

241
00:22:39,950 --> 00:22:43,120
الطائرة تحت السيطرة
.لكني بحاجة بعض الوقت

242
00:22:43,200 --> 00:22:44,830
<i>.معلوم، سننتظر</i>

243
00:23:20,450 --> 00:23:21,450
!سحقًا

244
00:23:54,830 --> 00:23:56,870
ـ (مايكل)، لا زلت بخير؟
ـ اجل

245
00:23:56,890 --> 00:23:58,740
ـ اجل؟
ـ اجل، واصل الانطلاق

246
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
!ـ اخبرني
ـ أنا بخير

247
00:24:32,700 --> 00:24:34,660
.يوربين 162"، استمع مجددًا"

248
00:24:34,750 --> 00:24:38,410
<i>يوربين 162"، أننا الآن لوحدنا"
على التردد، أين تريد الذهاب؟</i>

249
00:24:38,500 --> 00:24:40,830
<i>"ـ سنعود إلى "برلين
ـ "برلين" على بعد 30 دقيقة</i>

250
00:24:41,200 --> 00:24:44,040
مطار "هانوفر" سيكون اقرب
.لكن هناك امطار غزيرة

251
00:24:45,200 --> 00:24:47,790
<i>"ـ حسنًا إذًا، سنذهب إلى "هانوفر
ـ معلوم</i>

252
00:24:47,870 --> 00:24:52,120
<i>.انعطف يمينًا بإتجاه 0 - 6 - 0
.وانزل إلى مستوى 1 - 6 - 0</i>

253
00:25:02,120 --> 00:25:05,080
يوربين 162"، الانعطاف يمينًا"
.بإتجاه 0 - 6 - 0

254
00:25:05,160 --> 00:25:08,330
،المغادرة في 2 - 8 - 0
.والطيران إلى مستوى 1 - 6 - 0

255
00:25:08,410 --> 00:25:11,750
<i>،معلوم، تم إبلاغ "هانوفر" الآن
.أنهم يتحضرن لهبوطكم الطارئ</i>

256
00:25:11,830 --> 00:25:13,290
ـ أأنت بخير؟
ـ أنا بخير

257
00:25:13,370 --> 00:25:15,450
ـ ابق يقظًا، ابق يقظًا، إتفقنا؟
ـ لكن ذراعك

258
00:25:15,540 --> 00:25:17,790
ـ ماذا عن ذراعك؟
ـ إنها بخير

259
00:25:17,870 --> 00:25:21,390
<i>يوربين 162"، اكدت الشرطة الفيدرالية"
.لا وجود للشرطة الجوية على متن الطائرة</i>

260
00:25:21,660 --> 00:25:24,080
<i>هل لديك أيّ معلومات آخرى؟</i>

261
00:25:24,160 --> 00:25:26,120
.لا، ليس لديّ معلومات آخرى

262
00:25:26,200 --> 00:25:30,750
ـ هل تعرض وضع بقية افراد الطاقم؟
ـ اجل، ثمة مضيفة مجروحة او ربما ميتة

263
00:25:31,080 --> 00:25:33,926
،لكني اجهل وضع البقية
.آمل إنهم بخير

264
00:25:33,950 --> 00:25:35,700
كم عدد المهاجمين على
متن الطائرة؟

265
00:25:35,790 --> 00:25:38,120
،أحصيت اربعة
.قد يكون هناك مزيد في الخلف

266
00:25:38,500 --> 00:25:41,790
ـ هل هم مسلحين؟
ـ لا اعرف، لم أرّ أيّ سلاح حقيقي

267
00:25:41,870 --> 00:25:44,620
فقط زجاج، إنهم صنعوا
.سكاكين من الزجاج

268
00:25:44,700 --> 00:25:49,330
معلوم، المقاتلات الأوربية في طريقها
.إليكم. الوقت المقدر هو 18 دقيقة

269
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
،سأوقف اللاسلكي للحظة
..سوف اقوم

270
00:25:52,224 --> 00:25:53,024
ـ معلوم
ـ بإجراء بعض الاسعافات الأولية

271
00:25:53,025 --> 00:25:54,224
.أننا هنا لأجلك

272
00:25:54,790 --> 00:25:57,330
ـ لا زلت بخير؟ حسنًا
ـ اجل، أنا بخير

273
00:25:57,410 --> 00:26:00,000
ـ سأضمد جرح ذراعي
ـ جيّد

274
00:26:00,080 --> 00:26:01,790
،والأخبار السارة

275
00:26:04,790 --> 00:26:08,540
ـ سنذهب إلى "هانوفر"، إتفقنا؟
ـ "هانوفر"، جيّد

276
00:26:48,580 --> 00:26:50,290
.حسنا

277
00:26:50,370 --> 00:26:53,080
.كل شيء بخير
وأنت بخير؟

278
00:26:54,700 --> 00:26:57,000
هل لا زلت بخير؟

279
00:26:58,100 --> 00:26:59,100
مايكل)؟)

280
00:27:00,660 --> 00:27:03,330
مايكل)؟)
هل لا زلت بخير؟

281
00:27:03,660 --> 00:27:04,430
!أنت

282
00:27:04,660 --> 00:27:06,130
أنت! (مايكل)؟

283
00:27:06,160 --> 00:27:07,130
مايكل)؟)

284
00:27:15,160 --> 00:27:16,580
!اللعنة! اللعنة

285
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
!سحقًا، سحقًا

286
00:27:19,290 --> 00:27:21,370
.حسنًا، هذا جيّد

287
00:27:21,450 --> 00:27:25,080
حسنًا، دعني انزلك، يجب
ان تستلقي، إتفقنا؟

288
00:27:25,450 --> 00:27:27,870
.هيّا، ستستلقي هنا الآن
.ستكون بخير

289
00:27:28,250 --> 00:27:29,950
.واحد، اثنان، ثلاثة

290
00:27:34,660 --> 00:27:35,910
.ستكون بخير

291
00:27:36,540 --> 00:27:38,540
أأنت جاهز؟
.ستنزل معي

292
00:27:38,620 --> 00:27:40,700
أأنت جاهز؟
.واحد، اثنان، ثلاثة

293
00:27:41,910 --> 00:27:43,200
.حسنًا

294
00:28:05,870 --> 00:28:08,050
أأنت جاهز؟
،واحد، اثنان، ثلاثة

295
00:28:08,060 --> 00:28:10,050
،اربعة، خمسة، ستة، سبعة

296
00:28:10,060 --> 00:28:12,050
،ثمانية، تسعة، عشرة

297
00:28:15,060 --> 00:28:16,150
مايكل)؟)

298
00:28:20,620 --> 00:28:21,910
!قل ليّ شيئًا

299
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
.استيقظ

300
00:28:23,160 --> 00:28:24,410
!استيقظ

301
00:28:24,790 --> 00:28:26,000
.اللعنة

302
00:28:26,950 --> 00:28:28,160
!كابتن

303
00:28:36,070 --> 00:28:38,070
!أنت، أنت

304
00:28:39,370 --> 00:28:42,200
!هيّا، استيقظ
!استيقظ

305
00:29:56,370 --> 00:29:58,620
.يوربين 162"، استمع مجددًا"

306
00:29:58,700 --> 00:30:02,290
<i>يوربين 162"، ما الذي يجري؟"
ماذا حدث؟</i>

307
00:30:02,370 --> 00:30:04,500
.الكابتن مات

308
00:30:04,580 --> 00:30:05,790
<i>.سحقًا</i>

309
00:30:05,870 --> 00:30:10,080
<i>آسف. مطار "هانوفر" جاهز لاستقبالك
.على المدرج 2 - 7 على اليمين</i>

310
00:30:10,160 --> 00:30:14,540
<i>ـ المدرج 2 - 7 على اليمين
ـ وإبلاغنا إذا احتجت لأيّ شيء آخر</i>

311
00:30:15,160 --> 00:30:19,330
<i>فرق الإنقاذ ستنتظر بالقرب من المدرج
.والمقاتلات الاوربية ستصل بعد 12 دقيقة</i>

312
00:30:09,360 --> 00:30:10,030
.حسنًا

313
00:30:38,410 --> 00:30:42,080
،سيّداتي وسادتي
.معكم الطيار يتحدث

314
00:30:42,160 --> 00:30:45,540
.الطائرة تحت سيطرتنا تمامًا

315
00:30:45,950 --> 00:30:50,290
منذ دقائق حاول بعض الرجال
..الدخول إلى قمرة القيادة

316
00:30:50,370 --> 00:30:52,370
.لكننا تصدينا لهذا

317
00:30:54,250 --> 00:30:58,160
وسنقوم الآن بهبوط اضطراري في
.مطار "هانوفر" بعد حوالي 20 دقيقة

318
00:30:58,250 --> 00:31:01,910
،حتى ذلك الحين
.اطلب منكم الهدوء، رجاءً

319
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
.واربطوا احزمة الأمان

320
00:32:15,410 --> 00:32:16,450
،"يوربين 162"

321
00:32:17,250 --> 00:32:19,330
.لديهم رهينة

322
00:32:19,410 --> 00:32:22,410
.سيقتلونه إذا لم افتح الباب

323
00:32:22,910 --> 00:32:26,500
آسف لكنك تعرف هذا، لا يسمح لأحد
.دخول قمرة القيادة تحت ايّ ظرف كان

324
00:32:26,540 --> 00:32:29,620
ـ اجل، اعرف هذا
ـ ساعدوني

325
00:32:52,250 --> 00:32:54,620
.(أنا (توبياس إليس
.الطيار يتحدث

326
00:32:58,950 --> 00:33:03,250
،آسف، لا اتحدث الألمانية
.أنا امريكي

327
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
<i>أين (كنان)؟</i>

328
00:33:08,200 --> 00:33:09,790
<i>أين (كنان)؟</i>

329
00:33:12,750 --> 00:33:15,450
لا يمكنك الهبوط، هل تسمعني؟

330
00:33:16,200 --> 00:33:19,450
ـ إذا هبطت، سنقتله
ـ ارجوكم، اتركوه يذهب

331
00:33:23,000 --> 00:33:26,200
ـ افتح الباب
ـ لا يمكنني فتح الباب

332
00:33:28,160 --> 00:33:29,950
.أمامك 10 ثوانِ

333
00:33:30,830 --> 00:33:34,080
إذا لم تفتح الباب خلال
.عشر ثوانِ، سيموت

334
00:33:35,540 --> 00:33:37,040
.لا تفعلوا هذا

335
00:33:37,700 --> 00:33:39,910
ـ افتح الباب
ـ توقفا، رجاءً

336
00:33:40,000 --> 00:33:41,160
.فقط دعوه يذهب

337
00:33:42,330 --> 00:33:45,120
ـ سوف يقتله، افتح الباب
ـ لا يمكنني فتح الباب

338
00:33:45,200 --> 00:33:46,910
ـ لماذا؟
ـ لا يمكنني فتح الباب

339
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
.ارجوكم، لا تفعلوا هذا

340
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
،عشرة

341
00:33:55,910 --> 00:33:56,910
،تسعة

342
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
،ثمانية

343
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
!سبع ثوانِ

344
00:34:03,790 --> 00:34:05,120
.ستة

345
00:34:05,200 --> 00:34:06,580
!ستة

346
00:34:06,660 --> 00:34:08,700
.لا تفعل هذا، لا تفعل هذا

347
00:34:08,790 --> 00:34:12,060
.لا تفعل، توقف، رجاءً
.فقط توقف

348
00:34:16,450 --> 00:34:17,620
.خمسة

349
00:34:19,000 --> 00:34:21,910
ـ اربعة، سوف يقتله
ـ آسف

350
00:34:22,290 --> 00:34:24,450
.آسف، لا يمكنني فعل ايّ شيء

351
00:34:24,540 --> 00:34:26,160
.لا يمكنني فتح الباب

352
00:34:27,750 --> 00:34:29,370
ـ آسف
ـ ثلاثة

353
00:35:14,910 --> 00:35:18,870
.يا 319، تم التحقق من الوضع
.لا يوجد ايّ إنذار خطر الآن

354
00:35:19,910 --> 00:35:21,620
.نظام الهبوط المتوقع 2 - 7 على اليمين

355
00:35:26,250 --> 00:35:28,660
.امطار غزيرة ورياح متعامدة

356
00:35:30,500 --> 00:35:32,790
.معدل الارتفاع 3 آلاف

357
00:35:35,500 --> 00:35:38,330
.الارتفاع النهائي 1640
.والادنى 360

358
00:35:38,910 --> 00:35:40,660
.ارتفاع القطاع الأدنى 3 آلاف

359
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
.نظام الهبوط الآلي 2 - 7 على اليمين

360
00:35:44,040 --> 00:35:45,830
،الفرامل الآلية

361
00:35:45,910 --> 00:35:46,910
.بوضع متوسط

362
00:35:48,040 --> 00:35:49,870
،إذا صعدت
.سأصعد مباشرة إلى 3 آلاف

363
00:36:15,790 --> 00:36:17,040
.سحقًا

364
00:36:22,620 --> 00:36:26,370
"يوربين 162"، ابلغنا مطار "هانوفر"
.بأنهم مستعدون

365
00:36:26,450 --> 00:36:28,950
ما هو وضعك الحالي؟

366
00:36:34,410 --> 00:36:36,450
.لم افتح الباب

367
00:36:36,540 --> 00:36:38,120
.الرهينة قد مات

368
00:36:38,830 --> 00:36:40,660
.أنا آسف

369
00:36:41,620 --> 00:36:44,870
سوف تكون المقاتلات معك
.في غضون 5 دقائق

370
00:36:44,950 --> 00:36:47,660
الرجاء تأكيد نظام الهبوط
.على 2 - 7 درجة لليمين

371
00:36:47,750 --> 00:36:49,660
.حسنًا، 2 - 7 لليمين

372
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
مرحباً، هل يمكنك سماعي؟

373
00:37:07,790 --> 00:37:12,200
.لم تفتح الباب -
.انصت، لقد تحدث للجهات المسؤولة -

374
00:37:12,290 --> 00:37:16,620
عندما نهبط ونتزود بالوقود
.يمكنني اصطحابكَ أينما تريد

375
00:37:16,700 --> 00:37:19,200
.يمكنك التفاوض على ما تريد

376
00:37:19,290 --> 00:37:20,950
حسناً؟
.كل شيءٍ سيكون على ما يرام

377
00:37:30,750 --> 00:37:33,620
اخبره أن علينا الهبوط
.ليس لدينا الوقود الكافي

378
00:37:34,660 --> 00:37:36,450
.لا نريد الهبوط

379
00:37:37,750 --> 00:37:40,160
!لا نريد الهبوط -
إلى أين يذهب؟ -

380
00:37:40,540 --> 00:37:42,620
هل تريد أن ترى المزيد من الناس
يموتون؟

381
00:37:42,700 --> 00:37:44,910
هل تريد أن يموت المزيد من الناس؟

382
00:38:26,370 --> 00:38:27,790
.نعم أنا هنا

383
00:38:28,410 --> 00:38:31,290
دعها تذهب! هل تسمعني؟
!دعها تذهب

384
00:38:31,870 --> 00:38:34,410
!إذاً افتح الباب

385
00:38:36,540 --> 00:38:38,000
.ساقتل رجلك

386
00:38:38,870 --> 00:38:41,910
إنه يجلس أمامي، فاقدٌ للوعي
.يمكنني قتله في الحال

387
00:38:49,250 --> 00:38:50,370
!دعها تذهب

388
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
أيها الركاب! استمعوا إلي
.الطيار يتحدث معكم

389
00:39:00,580 --> 00:39:04,910
هنالك إمرأةٌ شابة في مقدمة الطائرة
.ويهدد الخاطفون بقتلها

390
00:39:05,000 --> 00:39:06,160
!لكن يمكنكم ايقافهم

391
00:39:06,450 --> 00:39:10,040
إنهم اثنان فقط وكل ما لديهما
!زجاج، ليس لديهما اسلحة

392
00:39:10,500 --> 00:39:12,870
،ليس لديهما سكاكين
.زجاجٌ مكسورٌ فقط

393
00:39:12,950 --> 00:39:16,450
،سيقومان بقتل الامرأة الشابة
ارجوكم، إذا ما تعاونتم سوياً

394
00:39:16,474 --> 00:39:17,909
يمكنكم التغلب عليهما
.ارجوكم

395
00:39:17,910 --> 00:39:21,580
من فضلكم توجهوا نحو المقدمة
!يمكنكم ايقافهم، ارجوكم

396
00:39:21,660 --> 00:39:23,200
!ارجوكم

397
00:39:34,620 --> 00:39:35,910
هل لا زلت هناك؟

398
00:39:36,910 --> 00:39:38,830
مرحباً، هل لا زلت هناك؟

399
00:39:41,620 --> 00:39:44,120
مرحباً؟ -
لمَ لا تفتح الباب؟ -

400
00:39:45,250 --> 00:39:48,080
!سوف يقتل الجميع -
.انصت، أنت لا تريد فعل ذلك -

401
00:39:48,160 --> 00:39:50,250
.لا تريد فعل ذلك

402
00:39:50,910 --> 00:39:54,040
.اشعر أنك لا تريد ذلك
.لا تريد قتل تلك الامرأة

403
00:39:54,120 --> 00:39:55,620
.لم تقم بأذيتك

404
00:39:57,870 --> 00:40:00,410
.أنت أفضل منه

405
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
هل تسمعني؟ لا تريد قتل أي شخص -
!سيقتل الجميع -

406
00:40:03,830 --> 00:40:06,620
!أنت لا تريد قتل أي شخص -
!سيقوم بقتل الجميع -

407
00:40:06,700 --> 00:40:09,910
أنت أفضل منه
.لا تريد قتل أي أحد

408
00:40:11,160 --> 00:40:13,700
.يمكنك ايقافه -
.لا يمكنني -

409
00:40:13,790 --> 00:40:16,200
نعم، يمكنك ايقافه
.يمكنك ذلك

410
00:40:17,870 --> 00:40:18,950
.يمكنني رؤية ذلك

411
00:40:20,040 --> 00:40:23,540
.أنت أفضل من ذلك
.يمكنك ايقافه

412
00:40:23,620 --> 00:40:24,870
.أرجوك

413
00:40:31,040 --> 00:40:33,500
أرجوك، أنا أتوسل إليك
.ارجوك، ارجوك

414
00:40:35,040 --> 00:40:36,580
يمكنك فعل ذلك
.يمكنك فعل ذلك

415
00:41:01,910 --> 00:41:05,330
ارجوك، لدي ابن
!لدي ابن

416
00:41:06,200 --> 00:41:08,500
!لدي ابن، ارجوك

417
00:41:27,540 --> 00:41:29,830
!ايها الركاب، اربطوا أحزمة الأمان

418
00:41:47,660 --> 00:41:50,410
قاومه، أجل، أجل
.قاومه

419
00:41:52,580 --> 00:41:53,830
!اوقفه الآن، اوقفه

420
00:41:55,700 --> 00:41:58,700
يمكنك فعلها، يمكنك فعلها
!ارجوك

421
00:42:15,030 --> 00:42:17,690
!حسنًا، حسنًا

422
00:42:17,830 --> 00:42:19,290
!سافتح الباب

423
00:42:19,370 --> 00:42:20,450
!سافتح الباب

424
00:42:22,790 --> 00:42:25,120
كلا، (توبي)، من فضلك
!لا تفتحه

425
00:42:25,500 --> 00:42:27,330
!لا بأس

426
00:42:32,830 --> 00:42:35,450
.(توبي)، قم برعاية طفلنا

427
00:42:35,540 --> 00:42:37,700
.قم برعاية طفلنا

428
00:42:37,790 --> 00:42:40,870
!ارجوك لا تفتح الباب

429
00:42:41,620 --> 00:42:44,620
لا بأس، ستكون بأفضل حال
.لا تفتح الباب

430
00:44:15,080 --> 00:44:18,500
يوربين 162"، هنا الدفاعات الجوية"
الألمانية، هل يمكنك سماعي؟

431
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
.نعم، يمكنني سماعك

432
00:44:38,700 --> 00:44:42,910
"سنرافقك إلى مطار "هانوفر
.قم بمرافقتنا

433
00:44:44,370 --> 00:44:46,000
.عُلم

434
00:45:02,700 --> 00:45:04,120
!افتح الباب

435
00:45:12,580 --> 00:45:14,040
.ساعدني، ساعدني

436
00:45:25,910 --> 00:45:27,620
!افتح الباب

437
00:45:45,080 --> 00:45:46,540
!ساعدني

438
00:45:48,040 --> 00:45:49,750
.ارجوك، ارجوك

439
00:45:50,410 --> 00:45:52,790
.افتح الباب، ارجوك، ساعدني

440
00:45:53,750 --> 00:45:56,040
!افتح الباب
.ارجوك

441
00:45:58,910 --> 00:46:00,660
!هيا! هيا

442
00:46:01,040 --> 00:46:02,950
أين أنت؟

443
00:51:03,820 --> 00:51:05,200
!هيّا، هيّا

444
00:51:26,120 --> 00:51:27,700
!الأرتفاع 2500 قدم

445
00:52:19,200 --> 00:52:20,700
.تضاريس

446
00:52:27,200 --> 00:52:28,700
.تضاريس، منخفضة جداً

447
00:52:53,660 --> 00:52:55,660
!فُك وثاقي! فُك وثاقي

448
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
!الأرتفاع 1000 قدم

449
00:52:58,580 --> 00:52:59,910
!هيا، فُك وثاقي

450
00:53:00,000 --> 00:53:01,120
.تضاريس، منخفضة جداً

451
00:53:01,620 --> 00:53:02,700
!ارتفع

452
00:53:02,790 --> 00:53:03,830
.انهض

453
00:54:16,160 --> 00:54:18,040
أنا (توبايس اليس)

454
00:54:18,540 --> 00:54:20,830
.الضابط الأول في الطائرة

455
00:54:20,910 --> 00:54:25,200
لقد توليت السيطرة على الطائرة
وتم القضاء على أحد الخاطفين

456
00:54:25,290 --> 00:54:26,830
...الخاطف الآخر

457
00:54:29,500 --> 00:54:31,370
.هنا معي

458
00:54:32,200 --> 00:54:35,580
يسعدني سماع صوتك
هل أنت بخير؟

459
00:54:37,500 --> 00:54:39,830
...لقد اصبت، لكن

460
00:54:39,910 --> 00:54:44,500
أنا بخير، هل سيبقى
الهبوط الاضطراري في "هانوفر"؟

461
00:54:44,580 --> 00:54:46,500
.نعم بالطبع -
!لا -

462
00:54:46,580 --> 00:54:49,426
هانوفر" مستعدة، تستمر الأمطار بالهطول" -
.لا يمكنك الهبوط -

463
00:54:49,450 --> 00:54:51,330
...سرعة الرياح 225

464
00:54:51,410 --> 00:54:54,080
.عُلم -
.لا يمكننا الهبوط -

465
00:54:54,160 --> 00:54:57,250
عليك أن تطير بي إلى
مكان آخر، هل تفهمني؟

466
00:54:57,330 --> 00:54:58,910
.أجل

467
00:54:59,000 --> 00:55:01,910
.إذاً، طِر إلى مكانٍ آخر -
.أنت المتحكم -

468
00:55:02,750 --> 00:55:05,160
لكننا بحاجة للوقود
حسناً؟

469
00:55:05,250 --> 00:55:07,540
.سبق وأن اخبرتك بذلك

470
00:55:07,620 --> 00:55:11,080
سوف نهبط ونزود الطائرة بالوقود

471
00:55:11,790 --> 00:55:14,040
.ومن ثم تحلقُ إلى مكان آخر

472
00:55:17,000 --> 00:55:19,450
.أنت تكذب -
.كلا، أنا لا أكذب -

473
00:55:19,540 --> 00:55:23,040
!أنت تكذب -
.كلا، هذا ما اقوله -

474
00:55:28,200 --> 00:55:31,830
الرحلة 162، "هانوفر" لا تزال
.مستعدة للهبوط الإضطراري

475
00:55:31,910 --> 00:55:34,950
يرجى تأكيد نظام الهبوط 2-7 لليمين -
.ستكون بخير -

476
00:55:35,040 --> 00:55:37,250
ستبقى المقاتلات معك
.حتى تقوم بالهبوط

477
00:55:37,790 --> 00:55:39,540
.تلقيت ذلك، 7-2 لليمين

478
00:56:01,370 --> 00:56:04,500
يوربين 162"، استدر نحو اليسار"
.واتجه 0-7-0 درجات

479
00:56:05,580 --> 00:56:08,250
.اتجه 0-7-0 نحو اليسار

480
00:56:09,540 --> 00:56:12,540
.يجدر بك أن تجلس وتربط حزام الأمان

481
00:56:12,620 --> 00:56:14,870
.سوف يكون هبوطاً قاسياً

482
00:56:46,660 --> 00:56:49,410
.يجب أن اعلم الركاب

483
00:56:50,750 --> 00:56:52,700
هل هذا جيدٌ بالنسبة لك؟

484
00:56:59,540 --> 00:57:01,540
.ناولني الهاتف

485
00:57:16,580 --> 00:57:20,120
أيتها السيدات والسادة
.يحدثكم ربان الطائرة

486
00:57:20,200 --> 00:57:23,580
الخاطفون استولوا على الطائرة

487
00:57:24,450 --> 00:57:27,660
لكنهم وافقوا على الهبوط
."الاضطراري في "هانوفر

488
00:57:28,040 --> 00:57:30,700
.اخشى أن الهبوط سيكون قاسياً قليلاً

489
00:57:30,790 --> 00:57:33,700
.لذا يرجى ربط أحزمة الآمان
.واتخاذ الوضع الآمن

490
00:57:33,790 --> 00:57:35,750
ما هذا؟ -
.شكراً لكم -

491
00:57:36,580 --> 00:57:39,830
.هذا إجراءُ احترازي -
ماذا يريدون؟ -

492
00:57:39,910 --> 00:57:42,410
.سيبقون معنا حتى نهبط

493
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
.آسف، كرر ما قلته

494
00:57:45,330 --> 00:57:49,700
.تم تأكيد نظام الهبوط 2 - 7 لليمين
.تقليل إلى 170، بإتجاه 2 - 9 - 0 يسارًا

495
00:57:52,950 --> 00:57:57,250
إتجاه 2 - 9 - 0 يسارًا، تأكيد نظام
.الهبوط 2 - 7 لليمين، تقليل إلى 170

496
00:58:14,290 --> 00:58:16,700
.حسناً، الطقس يزداد سوءاً

497
00:58:22,700 --> 00:58:25,450
.سيءٌ جداً بالنسبة للطيار الآلي

498
00:58:25,540 --> 00:58:27,250
.لذا يجب أن أهبط احلق بها يدوياً

499
00:58:30,410 --> 00:58:34,500
لكنني لا أستطيع تحريك يدي اليسرى
لذا عليك أن تساعدني، حسناً؟

500
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
!قل حسناً

501
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
.حسناً

502
00:58:42,370 --> 00:58:45,450
إذا، هذه عصا السرعة
.الكبيرة في المنتصف

503
00:58:45,790 --> 00:58:47,540
هل ترى الرقم

504
00:58:47,620 --> 00:58:50,460
إذا ما قمت بتحريكها ذهاباً وأياباً
تتغير هذه النسبة المئوية، حسناً؟

505
00:58:50,580 --> 00:58:53,000
لذا اسحبها نحو الخلف
.حتى تقرأ 54

506
00:58:53,080 --> 00:58:54,410
!ببطء

507
00:58:55,870 --> 00:58:57,700
.رويداً رويداً

508
00:58:57,790 --> 00:58:58,830
.رويداً رويداً

509
00:58:59,200 --> 00:59:00,540
.54

510
00:59:00,620 --> 00:59:02,000
.حسناً، جيد

511
00:59:03,370 --> 00:59:06,120
.الآن قم بفتح معدات الهبوط

512
00:59:06,200 --> 00:59:08,370
.وهذه هي أضواء الهبوط
.والماسحات

513
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
سأقوم الآن بأيقاف تشغيل الطيار الآلي
.حينها يجب عليك أن تستمع إلي

514
00:59:13,330 --> 00:59:15,540
.لأنكَ ستكون يدي على العصا

515
00:59:15,620 --> 00:59:17,500
هل تفهم كل شيء؟ -
.أجل -

516
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
.حسناً، سأطفئه

517
00:59:21,200 --> 00:59:22,660
.ايقاف الطيار الآلي

518
00:59:36,120 --> 00:59:37,040
.الإرتفاع 2500

519
00:59:37,120 --> 00:59:42,000
حسناً، عليك تحريك الأجنحة الإضافية
.اضبط ذراع الأجنحة على ثلاثة

520
00:59:42,080 --> 00:59:43,410
الأجنحة، نعم على ثلاثة

521
00:59:43,750 --> 00:59:45,330
!الآن، هيا، هيا

522
00:59:45,410 --> 00:59:47,750
.اسحبه لأعلى ثم اضبطه على 3

523
00:59:48,580 --> 00:59:51,540
كيف؟ -
.ثلاثة، اسحبه وضعه على ثلاثة -

524
00:59:52,040 --> 00:59:53,250
!اعلى، اعلى

525
00:59:54,120 --> 00:59:56,806
.هذا اربعة، هذا واحد، هل ترى ثلاثة -
!اشرح ذلك أفضل لي -

526
00:59:56,830 --> 00:59:57,910
.ثلاثة، الرقم ثلاثة

527
01:00:00,700 --> 01:00:01,950
.حسناً، جيد

528
01:00:04,250 --> 01:00:06,200
الآن حركه إلى أربعة
.مرة أخرى

529
01:00:06,870 --> 01:00:11,410
اسحبه مرةً أخرى للخلف
.والآن قم بتحريك العصا إلى 45 بالمئة

530
01:00:14,120 --> 01:00:15,500
.جيد

531
01:00:29,000 --> 01:00:30,370
.جيد

532
01:00:31,160 --> 01:00:33,450
الإرتفاع النهائي
.تم التحقق

533
01:00:34,410 --> 01:00:36,000
.قائمة المراجعة النهائية

534
01:00:36,080 --> 01:00:38,200
.جيد، الهبوط

535
01:00:39,950 --> 01:00:43,580
<i>يوربين 162"، اتصل بالبرج"
.على الموجة 124.5</i>

536
01:00:43,660 --> 01:00:45,000
.كلا، غير ممكن

537
01:00:45,080 --> 01:00:47,660
حسناً، لا مشكلة
.ابق على ذلك التردد

538
01:00:47,750 --> 01:00:50,950
تباً، 70 بالمئة، ادفع
!سبعون بالمئة، هيا، هيا

539
01:00:51,040 --> 01:00:52,410
.70

540
01:00:52,500 --> 01:00:54,120
!برفق، برفق

541
01:00:55,370 --> 01:00:59,370
<i>،"حسناً، "يوربين 162
.البرج يعطي الاذن بالهبوط</i>

542
01:00:59,394 --> 01:01:01,199
.المدرج 2 - 7 على اليمين

543
01:01:01,200 --> 01:01:04,620
المدرج رطب
...عمال الأنقاذ ينتظرون

544
01:01:04,700 --> 01:01:09,160
كرر، ببطء من فضلك
.المدرج 2-7 على اليمين رطب

545
01:01:09,250 --> 01:01:13,080
فرق الانقاذ تنتظر عند نهاية المدرج -
.عُلم -

546
01:01:16,000 --> 01:01:19,250
إذا ما اضطررت للأقلاع، انتقل إلى 3000 -
.تم منح الإذن -

547
01:01:19,330 --> 01:01:22,080
أربعون، هيا، هيا، هيا -
.حظاً طيباً -

548
01:01:27,120 --> 01:01:28,500
.جيد، جيد

549
01:01:28,870 --> 01:01:30,040
.جيدٌ جداً

550
01:01:32,700 --> 01:01:35,080
...حسناً الآن، عندما اقول لك
ليس بعد

551
01:01:35,160 --> 01:01:38,540
عندما اقول لك الآن
اسحب العصا إلى الخلف، حسناً؟

552
01:01:38,620 --> 01:01:41,200
ليس الآن، عندما اقول لك

553
01:01:41,290 --> 01:01:42,620
.300

554
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
.تمهل

555
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
.200

556
01:01:50,580 --> 01:01:52,910
.امضي قدماً، استعد

557
01:01:54,040 --> 01:01:55,120
.100

558
01:01:59,290 --> 01:02:01,080
...40 ,30 ,20

559
01:02:01,160 --> 01:02:02,250
...على وشك -
.10 -

560
01:02:02,330 --> 01:02:05,580
الآن، الآن
.الآن، بشكلٍ كامل

561
01:02:38,540 --> 01:02:41,120
.الرحلة 162، عملٌ رائع

562
01:02:59,620 --> 01:03:01,870
الرحلة 162، علمت للتو

563
01:03:01,950 --> 01:03:05,540
.أن الشرطة ستتصل بك على هذا التردد

564
01:03:05,620 --> 01:03:08,040
.اتمنى لك حظاً طيباً

565
01:03:34,750 --> 01:03:36,660
ما هذا؟

566
01:03:37,790 --> 01:03:39,700
ما هذا؟

567
01:03:39,790 --> 01:03:42,250
.هذه مخارج الطواريء

568
01:03:45,160 --> 01:03:46,950
.إنهم يغادرون

569
01:04:09,450 --> 01:04:10,750
ما الذي تفعله؟

570
01:04:11,700 --> 01:04:15,620
ما الذي تفعله؟ -
.اردت فقط أن افتح حزام الآمان -

571
01:04:17,250 --> 01:04:18,830
!تعال هنا

572
01:04:19,950 --> 01:04:21,410
!الآن

573
01:04:25,330 --> 01:04:27,910
تريد مني أن اجلس عليه؟

574
01:04:39,450 --> 01:04:40,700
.حسناً

575
01:04:52,200 --> 01:04:53,950
!اجلس

576
01:05:07,000 --> 01:05:08,700
.اشعر بالدوار

577
01:05:34,200 --> 01:05:36,160
كيف يمكنني التحدث معه

578
01:05:40,700 --> 01:05:42,410
الميكرفون -
أين؟ -

579
01:05:43,410 --> 01:05:45,120
.يسار المقعد

580
01:05:58,120 --> 01:06:01,000
.عليك أن تضغط على الزر

581
01:06:01,080 --> 01:06:02,700
...الزر

582
01:06:04,080 --> 01:06:06,290
"مكتوب عليه "راديو

583
01:07:13,540 --> 01:07:14,910
.انظر إلي

584
01:07:15,000 --> 01:07:17,200
كم من الوقت تحتاج للتزود بالوقود؟

585
01:07:18,160 --> 01:07:21,790
حوالي 45 دقيقة أو ساعة
.تعتمد على مكاننا في المطار

586
01:07:23,910 --> 01:07:27,700
.لا تكذب علي -
.لا أكذب عليك، هذا هو الوقت الذي يستغرقه -

587
01:08:24,200 --> 01:08:26,410
كيف يمكنني إيقافه؟

588
01:08:33,160 --> 01:08:34,870
.يسار المقعد

589
01:08:38,080 --> 01:08:39,870
.يوجد مفتاحٌ دوار

590
01:08:41,120 --> 01:08:43,580
.اربعة مفاتيح دوارة
."أحدها مكتوب عليه "صوت

591
01:08:58,790 --> 01:09:00,500
.اغلق عينيك

592
01:09:05,370 --> 01:09:07,910
.اغلق عينيك -
لماذا؟ -

593
01:09:14,540 --> 01:09:16,330
.اغلق عينيك

594
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
.حسناً

595
01:11:35,830 --> 01:11:37,290
ما هو اسمك؟

596
01:11:44,330 --> 01:11:45,660
.(توبايس)

597
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
وأنت؟

598
01:11:49,120 --> 01:11:50,830
.اسمي (فيدات)

599
01:11:57,950 --> 01:11:59,830
من أين أنت؟

600
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
."من "الولايات المتحدة الأمريكية

601
01:12:03,700 --> 01:12:05,330
ومن أين اتيت؟

602
01:12:07,120 --> 01:12:08,830
."من "برلين

603
01:12:10,830 --> 01:12:12,290
اين تعيش؟

604
01:12:17,080 --> 01:12:19,080
."اعيش في "كروزبيرغ

605
01:12:21,790 --> 01:12:23,120
أين بالتحديد؟

606
01:12:25,120 --> 01:12:26,830
."ولمستراس"

607
01:12:29,580 --> 01:12:31,580
أين يقع الملعب؟

608
01:12:36,200 --> 01:12:38,250
...كثيراً ما اذهب إلى هناك مع

609
01:12:39,200 --> 01:12:40,700
.ابني

610
01:12:47,830 --> 01:12:49,870
.(دينيز)، هذا هو اسمه

611
01:12:53,200 --> 01:12:55,620
.(دينيز) اسمٌ تركي

612
01:12:56,370 --> 01:12:59,450
مثل اسمك، صحيح؟ -
.أجل -

613
01:13:00,750 --> 01:13:03,450
.كانت والدته نصف تركية

614
01:13:08,580 --> 01:13:09,910
ماذا حدث لها؟

615
01:13:36,450 --> 01:13:38,410
.يجب عليك إنهاء هذا

616
01:13:38,500 --> 01:13:42,160
.من الأفضل لك أن تتوقف الآن

617
01:13:44,620 --> 01:13:46,040
.لا يمكنني

618
01:13:46,120 --> 01:13:48,660
أجل، يمكنك -
.لا يمكنني -

619
01:13:49,450 --> 01:13:51,500
.لا يمكنني الذهاب لأي مكان

620
01:13:52,950 --> 01:13:54,620
.ليس بعد كل ذلك

621
01:14:01,250 --> 01:14:02,910
.ليس بعد كل هذا

622
01:14:15,160 --> 01:14:16,700
كم عمرك؟

623
01:14:18,540 --> 01:14:19,700
ثمانية عشر عاماً

624
01:16:01,700 --> 01:16:03,120
ماذا تفعل؟

625
01:16:03,450 --> 01:16:05,040
ماذا تفعل؟ -
.لا شيء -

626
01:16:05,120 --> 01:16:07,080
ماذا تفعل عندك؟ -
.لم افعل أي شيء -

627
01:16:07,620 --> 01:16:08,700
ما هذا؟

628
01:16:09,080 --> 01:16:11,200
ما هذا؟ -
.لا اعلم، لا اعلم -

629
01:16:11,290 --> 01:16:13,636
.لم يكن هنالك من قبل -
كيف تعلم انه لم يكن هنالك من قبل؟ -

630
01:16:13,660 --> 01:16:15,886
!لم يكن هنالك من قبل -
...يوجد الكثير من الأشياء هنا -

631
01:16:15,910 --> 01:16:18,450
لماذا تفعل هذا بي؟ لماذا؟ -
لم افعل أي شيء -

632
01:16:18,830 --> 01:16:20,330
!لم افعل أي شيء

633
01:16:45,200 --> 01:16:46,950
.لا تتحرك

634
01:17:06,200 --> 01:17:09,040
كيف يمكنني فتح النافذة؟

635
01:17:12,700 --> 01:17:16,200
اضغط على الزر للأسفل
.واسحب المقبض

636
01:17:23,080 --> 01:17:26,040
.سأقتلك إذا تحركت

637
01:18:19,200 --> 01:18:21,500
عليك أن تهدأ
...إن لم

638
01:18:43,580 --> 01:18:45,040
.قم بالوقوف

639
01:18:47,330 --> 01:18:48,500
!قم بالوقوف

640
01:19:13,250 --> 01:19:15,090
سيد (إليس) كيف حالك؟
...هل تحتاج

641
01:19:24,410 --> 01:19:26,080
.لا تتحرك

642
01:20:33,500 --> 01:20:34,790
أمي؟

643
01:20:43,700 --> 01:20:45,410
.لقد وثقت بهم

644
01:22:01,540 --> 01:22:03,450
!لا تنظر إلي

645
01:22:07,330 --> 01:22:09,200
لا، لا، لا
.لا تفعل ذلك

646
01:22:10,700 --> 01:22:12,250
.لا تفعل ذلك

647
01:22:12,330 --> 01:22:15,000
ضع السكين جانباً
.ضعها، من فضلك

648
01:22:16,500 --> 01:22:17,950
ضعها بعيداً

649
01:22:18,040 --> 01:22:20,540
.انصت إلي، انصت إلي

650
01:22:22,000 --> 01:22:24,160
.انزل السكين
.انزل السكين

651
01:22:25,500 --> 01:22:27,540
.ضعها بعيداً

652
01:22:28,660 --> 01:22:30,200
حسناً؟
حسناً؟

653
01:22:36,250 --> 01:22:40,790
حسناً إذا، ضعها بعيداً
.ارفع يداك ودعهم يروها

654
01:22:40,870 --> 01:22:42,000
.ارِهم يداك

655
01:22:43,200 --> 01:22:44,370
.ارني يداك

656
01:22:44,450 --> 01:22:45,660
!لا تفعل ذلك

657
01:22:46,450 --> 01:22:48,450
!اقول لك... انصت إلي

658
01:22:49,040 --> 01:22:50,200
!انصت إلي

659
01:22:50,620 --> 01:22:52,950
!(فيدات)، اصمت! اصمت

660
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
.حسناً -
!اصمت -

661
01:23:02,080 --> 01:23:05,580
...لا تفعل ذلك، ليس عليك -
.انزل ذراعك للأسفل، حسناً -

662
01:23:10,370 --> 01:23:13,790
.لا تتحرك -
.أنا لا أتحرك، أنا لا أتحرك -

663
01:23:15,370 --> 01:23:18,080
.انصت من فضلك، أنت تعرفني

664
01:23:18,160 --> 01:23:20,910
أنت تعرفني، حسناً؟

665
01:23:21,870 --> 01:23:24,160
.أنا لا أعرفك -
.بلى -

666
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
!أنا لا اعرفك -
.اسمي هو (توبايس) -

667
01:23:27,080 --> 01:23:29,000
.أنت (فيدات)

668
01:23:29,080 --> 01:23:32,080
...مثلي
."تسكن في "كروزبرغ

669
01:23:34,330 --> 01:23:37,450
.لا يمكنني ترك أبني وحده
...اسمه هو

670
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
سيد (إليس)، هل أنت بخير؟

671
01:23:56,040 --> 01:23:58,830
!سيد (إليس)، اعلمني أنك بخير

672
01:23:58,910 --> 01:24:00,700
.حسناً
.حسناً

673
01:24:00,790 --> 01:24:02,660
.تنفس، تنفس، تنفس

674
01:24:05,700 --> 01:24:07,410
!طبيب

675
01:24:07,500 --> 01:24:09,330
!ارسلوا لي الطبيب

676
01:24:18,540 --> 01:24:20,700
.حسناً، سيتكون على ما يرام

677
01:24:21,750 --> 01:24:23,660
!أيها الطيار، افتح الباب

678
01:24:26,160 --> 01:24:28,870
!افتح الباب -
!إنه مفتوح -

679
01:24:35,660 --> 01:24:38,000
!نحنُ بحاجةٍ لطبيب
!طبيب

680
01:24:44,500 --> 01:24:46,120
.اخرج من هنا

681
01:24:46,200 --> 01:24:47,870
!تعال
!تحرك

682
01:24:48,370 --> 01:24:49,790
!تعال، تحرك

683
01:24:50,290 --> 01:24:51,290
!تحرك

684
01:25:55,290 --> 01:27:51,290
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

