[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Kizumonogatari II Nekketsu-hen.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.352941 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 132 Active Line: 471 Video Position: 29587 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121212,&H63121212,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.333333,2,80,80,13,178 Style: Default Small,Montara Gothic,44,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H1E000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.17647,0,8,90,90,40,1 Style: Mugi-Blade - Kizu Title,ae_Furat,53,&H00001CE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,7,10,1 Style: Mugi-Blade - Kizu Signs,Hacen Algeria,47,&H00FCFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,7,7,20,1 Style: Mugi-Blade - Kizu Snaps Red,AGA Cairo Regular,53,&H00FCFEFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,7,7,173,1 Style: Mugi-Blade - Kizu Snaps Black,AGA Cairo Regular,53,&H00FCFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,7,7,173,1 Style: Kizumonogatari - Mugi-Blade Script - Copy ( IF YOU NEED EDIT THIS ),Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121212,&H63121212,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.333333,2,80,80,13,178 Style: Black and Red,AGA Cairo Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Blogemonogatari,AGA Cairo Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Kizu,ae_Electron,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121212,&H63121212,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.333333,2,80,80,13,178 Style: Blogemonogatari -,AGA Cairo Regular,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default2,Adobe Arabic,40,&H1EEDEDED,&H00FFFFFF,&H3210101C,&H32463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,25,1 Style: Blogemonogatari - نسخة,AGA Cairo Regular,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.74,0:00:19.24,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لنبدأ إذن Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:21.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أيها الفتى المسكين Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:23.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يا تابع هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:27.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا، لنؤكد الشروط قبل خوض النزال Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:30.75,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إذا انتصرت Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:34.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ستعيد لي ساق كيسشوت اليمنى Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:35.59,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}موافق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.00,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...وإذا انتصرت أنا Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ستخبرني بمكان هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:00:43.06,0:00:44.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا مانع لدي Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:48.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لنبدأ إذن Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:33.03,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur2.647\pos(645,665)}قصة الجرح: فصل حارة الدم Dialogue: 1,0:01:25.60,0:01:33.03,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(645,665)\fscx192\fscy192\c&HEB6A16&\blur0.441}قصة الجرح: فصل حارة الدم Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:07.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.دراماتورغي مصاص دماء Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:09.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}مـ- مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:12.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ذلك الشخص مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:19.63,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا واضح وضوح الشمس Dialogue: 0,0:02:20.40,0:02:23.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أم تقصد أن هناك بشر بجسد كجسده؟ Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:28.59,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...عشت لخمس مئة عام Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:30.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم أسمع بوجود بشري مثله قط Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:32.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:35.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا أصبح مصاص دماء متخصصًا في إبادة مصاصي الدماء؟ Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.43,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:02:37.93,0:02:40.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...مصاص دماء يقتل بني جنسه Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس بالأمر النادر Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:44.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...العين بالعين Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:45.59,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...والسن بالسن Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:47.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ومصاص الدماء بمصاص الدماء Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:48.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:51.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك أراراغي-كن؟ Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:00.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:04.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:05.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لن أريك إياه اليوم Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:10.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...-مـ- مـ- مـ- مـ Dialogue: 0,0:03:10.83,0:03:12.03,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...-ما الذي- ما الذي- ما الذي Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:13.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:14.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...-لم- لم- لم Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:15.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أفهم Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:16.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فهم- فهم- فهم- فهم Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:24.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.للأسف، لا فكرة لدي عما تتحدثين Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:27.46,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}هل نسيت؟ Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:29.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لقد رأيت سروالي الداخلي Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:33.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما أنك كنت تحدق طويلًا Dialogue: 0,0:03:34.09,0:03:34.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لـ- لا Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:36.95,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هذا سوء فهم Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:40.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لم أرَ سوى قماش تنورتك Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:41.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أ- أجل Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:45.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...كنت أنظر إلى قماش تنورتك فقط Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:48.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا منحرف أيضًا Dialogue: 0,0:03:52.61,0:03:53.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هانيكاوا Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:56.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:00.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أتمشى ربما؟ Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:03.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:07.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقرأه يا أراراغي-كن؟ Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:09.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}كتاب كرة قاعدة؟ Dialogue: 0,0:04:09.55,0:04:10.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:12.53,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}كتاب لا تستطيع إظهاره لأحد؟ Dialogue: 0,0:04:14.01,0:04:15.99,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه كتاب إباحي؟ Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:16.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هراء Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:21.00,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم تلمس يداي كتبًا قذرة قط Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لأنها تدنس الروح Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:26.93,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إذن، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.93,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:33.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...تمهل، بما أننا التقينا Dialogue: 0,0:04:33.57,0:04:35.99,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لنتحدث أكثر Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:48.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}نتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:49.38,0:04:50.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}عمَّ نتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:53.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...سؤال وجيه Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:55.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إذن يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.75,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي درسته اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:00.95,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لقد صببت تركيزي على الرياضيات اليوم Dialogue: 0,0:05:01.18,0:05:01.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ريـ Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:03.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}رياضيات؟ Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:08.10,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لـ- للأسف، لم أدرس سوى القليل من الأسبانية اليوم Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:10.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}الأسبانية؟ Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:15.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا مؤسف، لأنني لا أعرف الأسبانية Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:18.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هـ- هذا مؤسف فعلًا Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:19.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:21.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف سوى الكلمات الشائعة Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:25.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!سباشيبو Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سباشيبو كلمة روسية Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:36.11,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما أنها لا تحمل معنًى يدل على الانذهال Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.00,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا تكرر هذا Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.40,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!عليك أن تفكر بمعنى الكلمة قبل أن تنطق بها Dialogue: 0,0:05:40.74,0:05:41.62,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:05:42.24,0:05:44.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ تعرفين كل شيء Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:47.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف كل شيء Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:49.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ما يقع ضمن معرفتي فقط Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:56.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...على كلٍّ Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:59.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!التعلم أمر محمود Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فالبشر يدرسون طوال حياتهم Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:05.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!قلت شيئًا جميلًا يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لذلك علينا أن نفكر بطريقة بنّاءة أكثر Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:12.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!كالتفكير بطرق لتحسين المجتمع Dialogue: 0,0:06:12.44,0:06:13.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.معك حق Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:17.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الحلول اللازمة لمنع التنمر برأيك؟ Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:37.51,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:40.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بالعودة إلى منزلك؟ Dialogue: 0,0:06:43.01,0:06:45.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وأنا على وشك المغادرة أيضًا Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:47.31,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:50.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...كنت أنوي العودة من دون أن تخبرني Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:53.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا يجب Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أن تخرجي في الليل Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:58.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.قد تواجهين مصاص دماء Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:14.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة، ذلك ما أرجوه بالفعل Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:21.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...وأنا أيضًا أظنها مجرد شائعة Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:25.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أستبعد احتمال مقابلة أحدهم Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:27.81,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:44.08,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا تريدين مقابلة مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:47.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، لم أفكر بذلك تحديدًا Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:52.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنني أرغب بشيء مختلف عن الأحداث اليومية Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:55.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...مقابلة مصاص دماء Dialogue: 0,0:07:55.28,0:07:57.93,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...والتحدث معه قليلًا Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا تمازحيني Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:04.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!آ- آسفة Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:07.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني قلت شيئًا حساسًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:11.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا، أنتِ تثيرين حنقي فحسب Dialogue: 0,0:08:13.68,0:08:15.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إنها تغيظني Dialogue: 0,0:08:16.66,0:08:17.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.غطرستكِ تلك Dialogue: 0,0:08:21.12,0:08:23.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنا أحب أن أكون وحدي Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:24.53,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تتبعيني Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:29.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أ- أراراغي-كن، ما الذي تقوله فجأة؟ Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:34.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألم نكن نستمتع بتبادل أطراف الحديث قبل لحظات؟ Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:38.46,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم نكن كذلك Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:41.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!كنت أتظاهر بذلك لا أكثر Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:45.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!كنت أسعى خلف أموالك فحسب Dialogue: 0,0:08:45.28,0:08:48.88,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ولكن عائلتي ليست ثرية Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:56.52,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم إن كنتِ هنا لإرضاء ذاتك أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:56.52,0:09:02.16,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ولكن من الواضح أن طالبةً متفوقة لن تلقي بالًا لطالب مسكين مثلي Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:06.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...قد تشعرين بالرضى لكونك الشخص الذي يشفق Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:10.10,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لكنني لم أطلب منك شفقتك التافهة Dialogue: 1,0:09:19.62,0:09:22.45,Mugi-Blade - Kizu Snaps Black,,0,0,0,,{\pos(451.556,117.647)}{\blur5.333\alpha&H30&}هانيكاوا تسوباسا Dialogue: 2,0:09:19.62,0:09:22.45,Mugi-Blade - Kizu Snaps Black,,0,0,0,,{\pos(451.556,117.647)}{\blur0.4}هانيكاوا تسوباسا Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.45,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا تلمسي هواتف الآخرين على هواك Dialogue: 0,0:09:29.71,0:09:29.88,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:09:29.71,0:09:29.88,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:30.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...سحقًا Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:30.75,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:09:30.59,0:09:30.75,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:09:31.84,0:09:32.00,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:09:31.84,0:09:32.00,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:38.18,Blogemonogatari - نسخة,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3\pos(430,145)}حذف جهة الاتصال؟ Dialogue: 1,0:09:35.92,0:09:38.18,Blogemonogatari - نسخة,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(430,145)}حذف جهة الاتصال؟ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:38.68,Kizu,,0,0,0,,{\pos(637.333,598.235)}جار الحذف Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:39.43,Kizu,,0,0,0,,{\pos(637.333,598.235)}تم الحذف Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:43.62,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لذا اغربي عن وجهي فحسب Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:43.85,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:09:43.68,0:09:43.85,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:10:15.20,0:10:16.26,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:30.45,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا بأس Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:32.81,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بذلك Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:36.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.رفعت قوتي الإنسانية Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:44.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.صرت أقوى Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:46.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:10:48.90,0:10:50.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لذلك أنا Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:53.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...نزالي مع دراماتورغي Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:55.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...واستعادة ساق كيسشوت اليمنى Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:58.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأنجزها بلا مشكلة Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:01.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا أهم شيء بالنسبة لي حاليًّا Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...قلب مفطور Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:06.13,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس بمشكلة Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.60,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}الواحد والثلاثون من مارس Dialogue: 1,0:11:09.60,0:11:11.60,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}الواحد والثلاثون من مارس Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:15.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:20.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تفعل شيئًا سوى الهرب يا تابع هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:24.31,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تنادني بهذه الطريقة الغريبة Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:29.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:58.86,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ما معنى هذا يا دراماتورغي؟ Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:02.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما ترى، إني أستسلم Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:07.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ضربي بهذا الشيء وبقوتك لهو شيء لا يسعني تحمله Dialogue: 0,0:17:08.83,0:17:11.13,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأستغرق يومين كاملين للتعافي Dialogue: 0,0:17:14.26,0:17:15.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنك أسأت الفهم Dialogue: 0,0:17:16.50,0:17:21.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.مصاصو الدماء لا يتعافون من إصاباتهم في لحظة واحدة Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:23.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.نسبك استثنائي Dialogue: 0,0:17:24.45,0:17:28.63,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لأنك تابع هارت-أندر-بليد طبعًا Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:32.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حتى وإن خسرت من حيث الإمكانية Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:38.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ظننت أنني سأنتصر اعتمادًا على خبرتي، ولكن Dialogue: 0,0:17:38.96,0:17:40.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن ذلك مستحيل Dialogue: 0,0:17:41.14,0:17:43.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع صيدك Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:45.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:49.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}:أم ربما هذه الصياغة سترضيك Dialogue: 0,0:17:50.17,0:17:51.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لن أقربك ثانيةً Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:53.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.اعفُ عن حياتي رجاءً Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:09.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:11.91,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تمت استعادة الساق اليمنى Dialogue: 0,0:18:44.40,0:18:46.86,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:51.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:55.15,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لست متأكدةً لأنني نظرت من مسافة بعيدة Dialogue: 0,0:18:55.15,0:18:59.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألم تكن تفعل شيئًا مشابهًا للخيال الرومانسي؟ Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:01.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا شأن لك Dialogue: 0,0:19:02.45,0:19:03.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بالأحرى Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:06.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا لحقتِ بي؟ Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:07.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أفهم هذا Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:10.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتك ألا تتبعيني Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:12.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كفي عن التصرف وكأنكِ صديقتي Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:18.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنت لست شخصًا يقول هذه الأشياء يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:24.93,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أعتذر عن إجبارك على قول ذلك Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:29.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أعلم أنك حاليًّا في وضع Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:32.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}يجبرك على قول تلك الأشياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:36.54,0:19:39.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.آسفة لأنني أدركت ذلك متأخرًا Dialogue: 0,0:19:39.87,0:19:40.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!آسفة Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:43.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أريد أن أساعدك في تلك الحالة Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:47.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما مدى غطرستكِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:51.10,0:19:52.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تسيئي الفهم Dialogue: 0,0:19:53.09,0:19:56.47,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ضقت ذرعًا بالبقاء معكِ ليس إلا Dialogue: 0,0:19:56.47,0:19:59.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أحب أن أكون وحيدًا Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:00.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كذب Dialogue: 0,0:20:00.54,0:20:03.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...كره البشر أو العالم بحد ذاته Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:06.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس من شيمك يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:08.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أعلم ذلك بالتحديد Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:14.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لأنك بدوت مستمتعًا بالتحدث معي على الأقل Dialogue: 0,0:20:15.56,0:20:19.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أخبرتك أنني كنت أسعى خلف أموالك Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:22.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أخبرتك أن عائلتي ليست ثرية Dialogue: 0,0:20:22.39,0:20:24.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!إذن كنت أسعى خلف قنينة مائك Dialogue: 0,0:20:22.39,0:20:24.70,Default2,,0,0,0,,{\be1\pos(512,656.471)}(داكــارا) Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:30.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!إن كنت ظمآنًا فأخبرني بذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:34.13,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!كلا، قلت إني كنت أسعى خلف جسدكِ Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:34.13,Default2,,0,0,0,,{\be1\pos(469,660.353)}(كارادا) Dialogue: 0,0:20:34.18,0:20:36.16,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!قنينة مائي أم جسدي؟ أيهما؟ Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:37.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!جسدكِ Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:46.27,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لذلك إن أريتني سروالك الداخلي مجددًا Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:48.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فلا أمانع التصالح معك Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:52.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:27.20,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أهذا يكفيك؟ Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:29.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أتراه بوضوح؟ Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:35.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وإن أردت، لا أمانع نزع قميصي أيضًا Dialogue: 0,0:21:39.07,0:21:41.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عما بدر مني من أقوال قاسية Dialogue: 0,0:21:54.93,0:21:56.90,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كوني صديقتي رجاءً Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:23.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أعادها حقًّا Dialogue: 0,0:22:24.43,0:22:26.03,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا الغرض من الوسطاء Dialogue: 0,0:22:27.60,0:22:29.53,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.خذي يا هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:22:33.07,0:22:34.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:37.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ساقاك الحاليتان أصغر بكثير Dialogue: 0,0:22:38.37,0:22:40.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك استبدالها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:41.24,0:22:42.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:55.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تتفرجا أيها المغفلان Dialogue: 0,0:22:55.36,0:22:57.46,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.اتركاني وحدي أثناء تناول وجبتي Dialogue: 0,0:22:57.46,0:22:59.46,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تهذبا قليلًا Dialogue: 0,0:23:04.24,0:23:06.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة يا أوشينو Dialogue: 0,0:23:08.50,0:23:09.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:11.49,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:23:10.99,0:23:11.49,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:16.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بُترت ذراعي اليسرى بضربة من دراماتورغي Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:18.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لكنها تجددت فورًا Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:23.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}إذن لماذا لا تتجدد أطراف كيسشوت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:23.63,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:23:23.38,0:23:23.63,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:31.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لأن معظم خلود هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:35.90,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان مفقودًا بالفعل حين التقيت بها Dialogue: 0,0:23:36.45,0:23:38.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:38.85,0:23:41.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا، أظن ذلك ولكن Dialogue: 0,0:23:42.97,0:23:44.43,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أثناء نزالي Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:44.69,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:23:44.44,0:23:44.69,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:49.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حين بُترت ذراعيّ وتجدد معصميّ Dialogue: 0,0:23:49.04,0:23:51.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.الذراعان المبتوران تلاشيا Dialogue: 0,0:23:52.83,0:23:58.81,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لذا استنتجت أنه من المفترض تلاشي أطراف كيسشوت كذلك Dialogue: 0,0:23:58.81,0:24:00.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ذلك لم يحدث Dialogue: 0,0:24:01.36,0:24:03.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:24:04.34,0:24:06.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم تتجدد الأطراف ولم تتلاشى Dialogue: 0,0:24:07.58,0:24:10.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.نسب تلك الفتاة ثمين يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:24:13.01,0:24:16.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أولئك الثلاثة سلبوها أطرافها بطريقة منظمة Dialogue: 0,0:24:16.36,0:24:17.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما لو أنهم يدّعون ملكيّتها Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:24.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فصلوا الجسد عن أطرافه باختصار Dialogue: 0,0:24:25.55,0:24:29.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أي أن ما سلبوه ليست مجرد أطراف Dialogue: 0,0:24:29.73,0:24:33.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وإنما كيانها كمصاصة دماء أيضًا Dialogue: 0,0:24:34.26,0:24:35.11,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أوشينو Dialogue: 0,0:24:36.69,0:24:40.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني استعادة إنسانيتي حقًّا؟ Dialogue: 0,0:24:40.53,0:24:45.31,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إذا أعدت جميع أطراف هارت-أندر-بليد Dialogue: 0,0:24:45.31,0:24:46.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فسوف تستعيدها Dialogue: 0,0:24:47.21,0:24:49.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أوليس ذلك ما قالته لك؟ Dialogue: 0,0:24:50.21,0:24:52.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أجل، ولكن Dialogue: 0,0:24:52.02,0:24:54.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أليس من المحتمل أنها كذبت علي؟ Dialogue: 0,0:24:54.93,0:24:58.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بغية استعادة أطرافها، اختلقت تلك الكذبة Dialogue: 0,0:24:59.00,0:24:59.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.توقف Dialogue: 0,0:25:01.33,0:25:04.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا يجب أن تشك بها هكذا Dialogue: 0,0:25:04.37,0:25:06.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا محزن Dialogue: 0,0:25:06.18,0:25:07.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:25:07.56,0:25:11.15,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألا تثق حتى بالشخص الذي أنقذك؟ Dialogue: 0,0:25:11.67,0:25:13.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يا لك من شخص جاحد Dialogue: 0,0:25:22.08,0:25:22.25,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:25:22.08,0:25:22.25,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:25:28.58,0:25:31.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما بال هذه التعابير الحزينة يا أراراغي-كن؟ Dialogue: 0,0:25:31.89,0:25:34.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أحدثت لك مناسبة سعيدة؟ Dialogue: 0,0:25:36.64,0:25:38.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تتحدث وكأنك تفهمني Dialogue: 0,0:26:31.97,0:26:33.94,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}الأول من أبريل Dialogue: 1,0:26:31.97,0:26:33.94,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}الأول من أبريل Dialogue: 0,0:27:12.77,0:27:16.15,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنني السبب إذن Dialogue: 0,0:27:17.32,0:27:18.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}في ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:19.49,0:27:22.39,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.في تحولك إلى مصاص دماء Dialogue: 0,0:27:24.51,0:27:27.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}يقال "تحدث عن الشيطان وسيظهر لك"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:28.16,0:27:32.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن تلك المقولة تنطبق على قصص الغرائب أيضًا Dialogue: 0,0:27:33.52,0:27:38.45,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تحدث عنهم وسيظهرون من الجانب الآخر Dialogue: 0,0:27:38.77,0:27:41.95,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:27:42.21,0:27:47.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إذن يا هانيكاوا، بما أنكِ أنتِ من أخبرتني بتلك الشائعة Dialogue: 0,0:27:47.04,0:27:49.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان من المفترض أن يظهر لك مصاص دماء أيضًا Dialogue: 0,0:27:50.03,0:27:51.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس أمرًا محتومًا Dialogue: 0,0:27:52.08,0:27:55.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.احتمالات مقابلة أحدهم تزداد فحسب Dialogue: 0,0:27:55.84,0:28:00.26,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}كما أن أحدهم ظهر أمامي أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:02.14,0:28:03.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنت يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:28:07.29,0:28:09.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بغض النظر عن الشائعة Dialogue: 0,0:28:09.73,0:28:14.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لقد كنتِ تبحثين عن مصاص دماء بنفسك البارحة Dialogue: 0,0:28:15.82,0:28:18.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:19.17,0:28:24.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كائنات خارقة، أليس كذلك؟ قلتِ إنكِ تريدين مقابلة أحدهم والتحدث معه Dialogue: 0,0:28:25.00,0:28:29.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم أكن أبحث عن أحدهم بجدية طبعًا Dialogue: 0,0:28:30.27,0:28:32.77,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان أشبه بطلب المستحيل Dialogue: 0,0:28:33.14,0:28:34.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم كيف أصوغها Dialogue: 0,0:28:34.87,0:28:37.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أردت شيئًا جديدًا فحسب Dialogue: 0,0:28:38.29,0:28:41.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألم ترغب قط بتغيير في حياتك؟ Dialogue: 0,0:28:41.72,0:28:43.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}تغيير؟ Dialogue: 0,0:28:43.57,0:28:46.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}إنه مجرد هروب من الواقع في النهاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:48.33,0:28:50.90,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أود أن أعود إلى الواقع شخصيًّا Dialogue: 0,0:28:51.15,0:28:52.91,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ستعود، حتمًا Dialogue: 0,0:29:01.12,0:29:04.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنني عبرت عن رغبتي بمساعدتك Dialogue: 0,0:29:04.48,0:29:07.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كان أمرًا خارقًا للطبيعة هكذا Dialogue: 0,0:29:07.67,0:29:10.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فلا أظنني قادرة على تقديم العون Dialogue: 0,0:29:11.68,0:29:13.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:29:14.51,0:29:16.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حتى لو كانت مجرد ملابس بديلة Dialogue: 0,0:29:16.50,0:29:19.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أشكرك على تزويدي باللوازم اليومية Dialogue: 0,0:29:19.91,0:29:22.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا عليك، هذا أقل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:29:22.88,0:29:25.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}على كلٍّ، لِم لا تغير بسرعة؟ Dialogue: 0,0:29:25.38,0:29:27.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ملابسك هذه ممزقة Dialogue: 0,0:29:27.68,0:29:28.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.معك حق Dialogue: 0,0:29:32.48,0:29:34.06,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:29:35.28,0:29:37.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تغيير الجزء العلوي يفي بالغرض على ما أظن Dialogue: 0,0:29:40.49,0:29:42.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}الحجم المتوسط يناسبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:43.14,0:29:44.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أ- أجل Dialogue: 0,0:29:44.80,0:29:48.39,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم أي نوع من السراويل الداخلية تريد لذا أحضرت نوعين Dialogue: 0,0:29:51.33,0:29:52.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:29:52.94,0:29:54.00,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ألن تغير؟ Dialogue: 0,0:29:54.53,0:29:55.51,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بلى Dialogue: 0,0:30:08.10,0:30:09.20,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:30:15.86,0:30:17.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما توقعت Dialogue: 0,0:30:17.30,0:30:19.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لاحظت هذا البارحة أيضًا Dialogue: 0,0:30:19.33,0:30:22.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أراراغي-كن، بنيتك الجسدية تتغير قليلًا Dialogue: 0,0:30:24.26,0:30:30.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بالكاد ميزتك في الأمس حين رأيت مظهرك من الخلف Dialogue: 0,0:30:30.75,0:30:33.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن تغير عضلاتك هو السبب Dialogue: 0,0:30:33.67,0:30:37.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنها تصبح نحيلةً أكثر أو ربما أكثر صلابة Dialogue: 0,0:30:40.34,0:30:44.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.التحول إلى مصاص دماء يغير بنية الجسد Dialogue: 0,0:30:44.42,0:30:50.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لأن قدرتك على التجدد تجعل جسدك في أفضل حالاته Dialogue: 0,0:30:56.94,0:30:58.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.اعذرني قليلًا Dialogue: 0,0:31:02.36,0:31:03.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...نظرًا للملمس Dialogue: 0,0:31:03.89,0:31:05.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تختلف عن البشر الآخرين Dialogue: 0,0:31:06.28,0:31:10.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن يبدو أنك تتميز بمرونة أكبر Dialogue: 0,0:31:11.84,0:31:13.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لا أختلف عن البشر الآخرين؟ Dialogue: 0,0:31:14.56,0:31:17.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا، أيعني هذا أنكِ Dialogue: 0,0:31:18.30,0:31:19.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لمستِ أجساد رجال آخرين؟ Dialogue: 0,0:31:21.56,0:31:22.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا، لا Dialogue: 0,0:31:22.57,0:31:24.77,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لم أفعل ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:31:27.89,0:31:29.60,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...صـ- صحيح Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:32.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان استنتاجًا لا أساس له Dialogue: 0,0:31:32.49,0:31:34.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أجل، لا يجب أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:31:38.15,0:31:40.06,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لِم لا ترتدي قميصك بسرعة؟ Dialogue: 0,0:31:40.06,0:31:41.86,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:31:54.34,0:31:55.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.يبدو مناسبًا لك Dialogue: 0,0:31:58.80,0:32:00.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا يا هانيكاوا Dialogue: 0,0:32:00.96,0:32:03.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأرد لك الدين بأي ثمن Dialogue: 0,0:32:06.82,0:32:10.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا كل ما أستطيع فعله Dialogue: 0,0:32:10.69,0:32:13.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا أكثر من كافٍ Dialogue: 0,0:32:17.28,0:32:19.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أشكرك من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:32:20.11,0:32:21.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لـ- لا تهتم Dialogue: 0,0:32:21.94,0:32:24.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}الناس يساعدون بعضهم في أوقات الحاجة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:31.28,0:32:35.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كنت تحتاج مني شيئًا آخر Dialogue: 0,0:32:35.02,0:32:38.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فلا تتردد في إخباري Dialogue: 0,0:32:39.25,0:32:42.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان هذا أفضل ما يمكنني فعله حاليًّا Dialogue: 0,0:32:44.99,0:32:48.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}صحيح! ما رأيك بتنظيف هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:32:48.69,0:32:50.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فهي في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:32:51.01,0:32:53.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لذلك، لطالما كانت هكذا Dialogue: 0,0:32:54.10,0:32:58.26,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لذلك تحديدًا علينا أن نرتبها Dialogue: 0,0:32:58.77,0:33:01.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا بد من تنظيف أي مكان يحتاج إلى تنظيف Dialogue: 0,0:33:06.45,0:33:07.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:33:13.10,0:33:15.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...نسيت ذكر هذا Dialogue: 0,0:33:15.44,0:33:18.59,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...الكيس الذي أوقعته بدا مهمًّا Dialogue: 0,0:33:18.59,0:33:22.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لذا حين وصلنا إلى هنا، ذهبت لاستعادته لك Dialogue: 0,0:33:22.78,0:33:24.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!مـ- من طلب منك ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:29.38,0:33:32.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إذن فهذا يعني أنك قابلت مصاصة دماء Dialogue: 0,0:33:32.67,0:33:35.11,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}عند عودتك من متجر الكتب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:36.31,0:33:38.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}في الخامس والعشرين من مارس؟ Dialogue: 0,0:33:40.29,0:33:42.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}في ليلة اليوم الذي تقابلنا فيه؟ Dialogue: 0,0:33:44.79,0:33:46.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:33:49.38,0:33:51.38,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}الرابع من أبريل Dialogue: 1,0:33:49.38,0:33:51.38,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}الرابع من أبريل Dialogue: 0,0:33:55.53,0:33:59.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إيبسود صياد مصاصي دماء وشبه مصاص دماء Dialogue: 0,0:34:00.76,0:34:01.26,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3\pos(828,296)}نهاية الاستذكار Dialogue: 1,0:34:00.76,0:34:01.26,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(828,296)}نهاية الاستذكار Dialogue: 0,0:34:02.67,0:34:06.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حتى أنا أعرف معنى تلك المصطلحات Dialogue: 0,0:34:06.77,0:34:10.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ولكن يا كيسشوت، ألا يمكنك تزويدي بالمزيد من المعلومات؟ Dialogue: 0,0:34:12.10,0:34:13.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.نسيت Dialogue: 0,0:34:24.34,0:34:25.16,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ Dialogue: 0,0:34:25.61,0:34:28.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.انتظر، سأتذكر حالًا Dialogue: 0,0:34:33.02,0:34:34.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تذكرت Dialogue: 0,0:34:34.71,0:34:36.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تذكرته؟ Dialogue: 0,0:34:36.98,0:34:38.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بخصوص إيبسود Dialogue: 0,0:34:38.44,0:34:41.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إنه يحتقر مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:34:41.84,0:34:42.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}يحتقر؟ Dialogue: 0,0:34:43.68,0:34:44.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:45.32,0:34:48.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أليس نصفه مصاص دماء؟ Dialogue: 0,0:34:49.20,0:34:51.35,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ببساطة Dialogue: 0,0:34:51.89,0:34:56.77,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.نصف مصاص الدماء ليس كيانًا مقبولًا في عالم مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:34:57.59,0:35:01.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وكذلك ليس كيانًا مقبولًا في عالم البشر Dialogue: 0,0:35:02.18,0:35:03.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 0,0:35:03.37,0:35:06.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إنه يكره دم مصاصي الدماء الذي يجري في عروقه Dialogue: 0,0:35:06.61,0:35:12.26,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما أنه يضمر كراهية شديدة نحو مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:35:12.77,0:35:18.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بخلاف دراماتورغي، إنه يتصرف بناءً على مشاعره الشخصية Dialogue: 0,0:35:36.13,0:35:37.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا مضحك بحق Dialogue: 0,0:35:37.99,0:35:39.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أمر مضحك فعلًا Dialogue: 0,0:35:40.08,0:35:45.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!انعكست الأدوار وخسر السيد دراماتورغي أمام طفل مثلك بدلًا من إبادتك Dialogue: 0,0:35:48.44,0:35:52.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأقتلك بطريقة لا تبقي من جسدك شيئًا Dialogue: 0,0:35:59.61,0:36:01.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لعلمك Dialogue: 0,0:36:01.18,0:36:03.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تظن أنني سأتساهل معك Dialogue: 0,0:36:04.34,0:36:07.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أنا أكره التنمر على الضعفاء Dialogue: 0,0:36:07.70,0:36:10.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لكنني أحب التنمر على الأشرار Dialogue: 0,0:36:11.41,0:36:12.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}هل أنا شرير؟ Dialogue: 0,0:36:13.73,0:36:15.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!بالتأكيد Dialogue: 0,0:36:15.23,0:36:17.24,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لأنك وحش Dialogue: 0,0:36:18.49,0:36:18.75,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3\pos(650,244)}وحش Dialogue: 1,0:36:18.49,0:36:18.75,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(650,244)}وحش Dialogue: 0,0:36:20.59,0:36:21.81,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أنت أيضًا Dialogue: 0,0:36:23.44,0:36:25.40,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أنا ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:26.08,0:36:28.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هناك ما يجول في خاطرك فقله بوضوح Dialogue: 0,0:36:29.19,0:36:30.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا شيء Dialogue: 0,0:36:32.32,0:36:33.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس في خاطري شيء Dialogue: 0,0:36:35.61,0:36:36.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لنبدأ Dialogue: 0,0:37:32.31,0:37:34.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ا- الصليب؟ Dialogue: 0,0:38:54.73,0:38:56.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أراراغي-كن Dialogue: 0,0:38:59.84,0:39:01.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا تستسلم بهذه السرعة Dialogue: 0,0:39:01.89,0:39:04.24,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...خصمك يتحول إلى ضباب، لذا Dialogue: 0,0:39:05.38,0:39:07.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إنه ضباب، لذلك Dialogue: 0,0:39:12.62,0:39:14.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا Dialogue: 0,0:39:30.90,0:39:33.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هانيكاوا! هانيكاوا! هانيكاوا Dialogue: 0,0:39:39.05,0:39:41.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أراراغي-كن، كف عن الصراخ Dialogue: 0,0:39:43.47,0:39:45.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تمالك نفسك Dialogue: 0,0:39:45.49,0:39:47.47,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}خصمك يتحول إلى ضباب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:54.17,0:39:55.45,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا مضحك بحق Dialogue: 0,0:40:38.91,0:40:41.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.الضباب عبارة عن ماء باختصار Dialogue: 0,0:40:42.00,0:40:45.27,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سيحدث إن بعثرت الرمل حولك؟ Dialogue: 0,0:41:04.69,0:41:05.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هذا يكفي Dialogue: 0,0:41:10.94,0:41:14.15,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إذا واصلت هذا، ستفقد إنسانيتك Dialogue: 0,0:41:17.12,0:41:19.52,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أ- أوشيـ Dialogue: 0,0:41:19.52,0:41:21.62,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أنت... أنت Dialogue: 0,0:41:22.35,0:41:23.57,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ماذا عن هانيكاوا؟ Dialogue: 0,0:41:23.57,0:41:24.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للصراخ Dialogue: 0,0:41:25.73,0:41:27.88,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنت مفعم بالحيوية اليوم Dialogue: 0,0:41:27.88,0:41:29.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أحدثت لك مناسبة سعيدة؟ Dialogue: 0,0:41:30.44,0:41:31.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:41:31.54,0:41:33.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أعتذر عن مقاطعة حيويتك Dialogue: 0,0:41:33.68,0:41:35.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن النزال قد انتهى Dialogue: 0,0:41:36.12,0:41:38.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.انظر، لقد فقد الوعي Dialogue: 0,0:41:45.52,0:41:47.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن... ولكن Dialogue: 0,0:41:48.76,0:41:50.08,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا قد Dialogue: 0,0:41:55.19,0:41:56.53,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا قد Dialogue: 0,0:41:58.35,0:42:00.03,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!...هانيكاوا قد Dialogue: 0,0:42:00.69,0:42:02.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أجل، رأيت ذلك Dialogue: 0,0:42:03.56,0:42:05.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا تفرجت مكتوف اليدين؟ Dialogue: 0,0:42:06.91,0:42:09.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لماذا لم توقفها؟ Dialogue: 0,0:42:09.44,0:42:11.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليست ضمن الرسوم Dialogue: 0,0:42:11.09,0:42:17.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.عقدي ينص على التفاوض مع المتخصصين الثلاثة في إبادة مصاصي الدماء لا غير Dialogue: 0,0:42:17.42,0:42:20.14,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.الأشياء الأخرى تكلف المزيد Dialogue: 0,0:42:20.14,0:42:22.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا علاقة لي بشخص عادي Dialogue: 0,0:42:27.58,0:42:30.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!قل ذلك منذ البداية إذن Dialogue: 0,0:42:31.22,0:42:33.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لو أنك أخبرتني Dialogue: 0,0:42:35.52,0:42:38.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أتقصد أنك ستدفع حصتها من الرسوم Dialogue: 0,0:42:38.23,0:42:40.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لدفعت مليونين آخرين لو أني أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:42:40.92,0:42:42.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}مليونان؟ Dialogue: 0,0:42:42.48,0:42:44.90,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!حتى لو طلبت ثلاثة ملايين لدفعت لك Dialogue: 0,0:42:48.77,0:42:51.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا تمزح في وقت كهذا يا أوشينو؟ Dialogue: 0,0:42:51.76,0:42:55.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليست مزحة بل صفقة يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:42:51.80,0:42:52.44,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3\pos(650,244)}مزحة Dialogue: 1,0:42:51.80,0:42:52.44,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(650,244)}مزحة Dialogue: 0,0:42:52.93,0:42:53.57,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3\pos(650,244)}صفقة Dialogue: 1,0:42:52.93,0:42:53.57,Blogemonogatari -,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(650,244)}صفقة Dialogue: 0,0:42:55.64,0:42:58.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وبتلك الملايين الثلاثة تكتمل الصفقة Dialogue: 0,0:42:59.94,0:43:01.81,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إذن، سأمنحك تلميحًا Dialogue: 0,0:43:02.92,0:43:05.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.استخدم عقلك قليلًا يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:43:06.08,0:43:09.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما الغرض من خلود جسدك؟ Dialogue: 0,0:43:50.48,0:43:51.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا Dialogue: 0,0:43:57.26,0:43:58.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أراراغي-كن؟ Dialogue: 0,0:44:01.60,0:44:08.39,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لماذا تمسح خدك على بطني كما لو أنه شيء ثمين بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:44:09.42,0:44:12.45,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...وزيي الرسمي ممزق أيضًا Dialogue: 0,0:44:12.45,0:44:14.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنها فعلتك Dialogue: 0,0:44:14.38,0:44:16.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.آسف يا هانيكاوا Dialogue: 0,0:44:17.84,0:44:21.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.دعيني أبقى هكذا قليلًا Dialogue: 0,0:45:16.27,0:45:18.27,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}الخامس من أبريل Dialogue: 1,0:45:16.27,0:45:18.27,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}الخامس من أبريل Dialogue: 0,0:45:18.66,0:45:23.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أشعر أن حالة جسدي تحسنت كثيرًا الآن Dialogue: 0,0:45:25.78,0:45:29.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لدرجة أنني استعدت خلودي تقريبًا Dialogue: 0,0:45:30.88,0:45:35.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن، أيعني هذا أنكِ ستخوضين النزال التالي؟ Dialogue: 0,0:45:36.32,0:45:41.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا، للأسف، يبدو أنني ما زلت عاجزةً عن استخدام مهاراتي الأخرى Dialogue: 0,0:45:42.41,0:45:46.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كل ما في الأمر أن قتلي صار أصعب الآن Dialogue: 0,0:45:47.08,0:45:50.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...قد أقوى على مجابهة دراماتورغي في حالتي هذه Dialogue: 0,0:45:50.22,0:45:53.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني لن أتغلب على إيبسود Dialogue: 0,0:45:54.26,0:45:57.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولا سيما إن كان خصمي غيلوتين كاتر Dialogue: 0,0:45:59.15,0:46:01.27,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}غيلوتين كاتر؟ Dialogue: 0,0:45:59.15,0:46:01.27,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:45:59.15,0:46:01.27,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:46:02.03,0:46:04.60,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}إنه إنسان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:05.10,0:46:09.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أجل، ليس مصاص دماء مثل دراماتورغي Dialogue: 0,0:46:09.04,0:46:11.52,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولا نصف مصاص دماء كإيبسود Dialogue: 0,0:46:11.53,0:46:11.66,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}استذكار Dialogue: 1,0:46:11.53,0:46:11.66,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}استذكار Dialogue: 0,0:46:12.02,0:46:14.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إنه إنسان عادي وخالص بالكامل Dialogue: 0,0:46:15.97,0:46:19.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أظنه مجرد إنسان عادي رغم ذلك Dialogue: 0,0:46:20.94,0:46:22.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:46:25.00,0:46:27.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.على وجه التحديد، إنه قسيس Dialogue: 0,0:46:29.38,0:46:33.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ليس عضوًا في القوات المسيحية الخاصة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:33.62,0:46:35.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.اقتربت لكنك مخطئ Dialogue: 0,0:46:35.46,0:46:38.56,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لكنه إنسان في النهاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:39.15,0:46:43.62,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}مهما نفذ من حيل، ليس ندًّا لمصاص دماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:45.79,0:46:49.71,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إنسان ليس بمصاص دماء ولا نصف مصاص دماء Dialogue: 0,0:46:49.71,0:46:52.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ما زال متخصصًا في إبادة مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:46:53.24,0:46:55.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لذلك ينبغي لك توخي الحذر منه Dialogue: 0,0:46:56.08,0:47:00.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}فهو من سلبني كلتا ذراعيّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:02.10,0:47:05.92,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ذلك بسبب إهمالي آنذاك Dialogue: 0,0:47:05.92,0:47:08.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كما أن حالتي الجسدية كانت سيئة أيضًا Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:11.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كان الصيد مجرد عمل بالنسبة لدراماتورغي Dialogue: 0,0:47:11.50,0:47:15.20,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ومشاعر شخصية بالنسبة لإيبسود Dialogue: 0,0:47:15.20,0:47:18.59,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.غيلوتين كاتر يصيد مصاصي الدماء من باب الإيمان Dialogue: 0,0:47:19.39,0:47:23.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا رأيي الشخصي، ولكن الإيمان شيء مزعج Dialogue: 0,0:47:27.54,0:47:30.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}هانيكاوا، كيف حال جرح بطنك؟ Dialogue: 0,0:47:30.60,0:47:32.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...تعتبره جرحًا ولكنه Dialogue: 0,0:47:32.48,0:47:34.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لم يخلّف ندبة Dialogue: 0,0:47:35.44,0:47:36.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:47:37.12,0:47:39.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لنرَ، دعيني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:47:42.02,0:47:44.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما قصدك بذلك؟ Dialogue: 0,0:47:49.33,0:47:52.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}يا أراراغي-كن، أتريد شطيرة؟ Dialogue: 0,0:47:52.64,0:47:54.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إنها تحتوي على طماطم Dialogue: 0,0:47:56.68,0:47:58.13,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا أريد Dialogue: 0,0:47:58.64,0:47:59.47,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:48:05.74,0:48:07.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تفضل يا أراراغي-كن Dialogue: 0,0:48:07.19,0:48:08.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كوكا كولا Dialogue: 0,0:48:09.39,0:48:10.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:48:12.31,0:48:15.06,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وشرابي أنا هو دايت كولا Dialogue: 0,0:48:16.85,0:48:19.40,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...بما أن لك عضلات طبيعية Dialogue: 0,0:48:19.40,0:48:23.73,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ربما لن تسمن مهما استهلكت من سعرات حرارية؟ Dialogue: 0,0:48:24.57,0:48:28.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إذن فأنا أغار منك بصفتي فتاة Dialogue: 0,0:48:29.65,0:48:30.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا أدري Dialogue: 0,0:48:30.94,0:48:35.72,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع، أشعر أن شهيتي اختفت Dialogue: 0,0:48:35.95,0:48:38.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.وأنني لا أحتاج إلى تناول الطعام Dialogue: 0,0:48:38.33,0:48:41.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أليس الدم هو ما يشتهيه مصاصو الدماء؟ Dialogue: 0,0:48:42.26,0:48:43.53,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:48:47.63,0:48:52.77,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، ألا تجتاحك رغبة في امتصاص الدم؟ Dialogue: 0,0:48:54.16,0:48:56.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.على ذكر هذا، لا رغبة لي Dialogue: 0,0:49:09.23,0:49:09.96,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هانيكاوا Dialogue: 0,0:49:14.76,0:49:17.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.من الأفضل ألا تأتي إلى هنا مجددًا Dialogue: 0,0:49:23.50,0:49:26.10,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.توقعت أن تقول لي هذا Dialogue: 0,0:49:26.50,0:49:29.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أرجوك، لا أريدك أن تتأذي Dialogue: 0,0:49:29.78,0:49:31.60,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هذه المرة تختلف عن سابقاتها Dialogue: 0,0:49:32.26,0:49:33.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حتى في المرات السابقة Dialogue: 0,0:49:33.67,0:49:37.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أردت ألا أقحمك في الأمر بالطبع Dialogue: 0,0:49:38.09,0:49:42.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، لقد تماديت حين ثارت مشاعري Dialogue: 0,0:49:42.98,0:49:46.22,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنا نادم لأنني صرخت عليك Dialogue: 0,0:49:47.21,0:49:49.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن هذه المرة مختلفة Dialogue: 0,0:49:51.36,0:49:52.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}من أي ناحية؟ Dialogue: 0,0:49:53.34,0:49:57.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...في الأمس، حين مزق صليب إيبسود خاصرتك Dialogue: 0,0:49:58.74,0:50:01.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فقدت عقلي تمامًا Dialogue: 0,0:50:02.18,0:50:04.00,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...توقف دم الرأس Dialogue: 0,0:50:04.55,0:50:05.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ظننتها علامات الموت Dialogue: 0,0:50:08.54,0:50:09.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:50:11.36,0:50:12.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بل أنا Dialogue: 0,0:50:17.70,0:50:20.47,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}شرحت لكِ القوة الإنسانية من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:21.24,0:50:25.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حين تعرضتِ لتلك الإصابة، تألمت كما لو أنها إصابتي Dialogue: 0,0:50:26.13,0:50:27.26,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:50:27.26,0:50:29.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تألمت أكثر من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:50:30.11,0:50:31.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هانيكاوا، أنا Dialogue: 0,0:50:32.53,0:50:37.04,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد استعادة إنسانيتي إن كان ذلك يعني التضحية بك Dialogue: 0,0:50:37.79,0:50:39.31,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}التضحية بي؟ Dialogue: 0,0:50:44.58,0:50:49.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لن أدعك تفعل ذلك بجميع الأحوال Dialogue: 0,0:50:49.58,0:50:52.60,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ولكن ألا تتساءلين عما تفعلين؟ Dialogue: 0,0:50:53.04,0:50:55.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هذه عطلة الربيع الثمينة Dialogue: 0,0:50:55.19,0:50:57.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لكنكِ تضيعينها على شخص مثلي Dialogue: 0,0:50:57.89,0:51:00.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!والأسوأ من ذلك أنكِ كدتِ تفقدين حياتك Dialogue: 0,0:51:00.30,0:51:02.67,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أتفكرين بأفعالك أصلًا؟ Dialogue: 0,0:51:02.67,0:51:04.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!عـ- على الإطلاق Dialogue: 0,0:51:05.44,0:51:08.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أفهمك Dialogue: 0,0:51:11.09,0:51:14.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...على سبيل المثال، لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:51:14.59,0:51:16.99,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لما استطعت فعل ما فعلته أنتِ Dialogue: 0,0:51:17.78,0:51:21.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ظهرتِ أمام شخص خطر مثله رغم أنكِ لست خالدة Dialogue: 0,0:51:23.11,0:51:25.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ما كنت لأفعل ذلك Dialogue: 0,0:51:27.45,0:51:30.08,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لكنكِ تفعلينها كما لو أنه أمر طبيعي Dialogue: 0,0:51:31.12,0:51:31.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أنتِ Dialogue: 0,0:51:32.98,0:51:33.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.مخيفة Dialogue: 0,0:51:37.71,0:51:39.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بصراحة، تخيفينني Dialogue: 0,0:51:46.56,0:51:47.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أرجوك لا تتأذي Dialogue: 0,0:51:48.04,0:51:49.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لا تسيئي فهمي Dialogue: 0,0:51:50.18,0:51:54.24,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لكنني لا أفهم سبب تماديك في مساعدتي Dialogue: 0,0:51:54.46,0:51:56.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أفهمه أبدًا Dialogue: 0,0:51:56.51,0:51:58.98,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ما أنا إلا زميل تعرفتِ عليه حديثًا Dialogue: 0,0:51:59.28,0:52:02.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أفهم سبب إخلاصك لي لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:52:03.78,0:52:06.31,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كأنك قديسة Dialogue: 0,0:52:09.13,0:52:13.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ولكن تضحيتك بالنفس صعبة علي Dialogue: 0,0:52:13.75,0:52:17.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أملك القدرة الكافية لتحملها Dialogue: 0,0:52:19.10,0:52:21.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليست تضحية بالنفس Dialogue: 0,0:52:22.77,0:52:24.84,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ليست تضحية بالنفس بتاتًا Dialogue: 0,0:52:25.72,0:52:27.25,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما هي إذن؟ Dialogue: 0,0:52:28.39,0:52:29.64,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إرضاء ذاتي Dialogue: 0,0:52:32.66,0:52:36.42,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أراراغي-كن، أنت تسيء فهمي Dialogue: 0,0:52:37.63,0:52:42.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لست شخصًا صالحًا لتلك الدرجة ولست قوية كذلك Dialogue: 0,0:52:43.36,0:52:46.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أفعل سوى ما أرغب بفعله Dialogue: 0,0:52:47.16,0:52:52.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا أظن أن هناك شخص أناني أكثر مني Dialogue: 0,0:52:54.32,0:52:58.48,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أنا مخادعة وعنيدة جدًّا Dialogue: 0,0:52:58.72,0:53:02.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لدرجة إغضابك على الأقل Dialogue: 0,0:53:04.22,0:53:05.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:53:05.36,0:53:09.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كان وجودي يعسر عليك أمورك Dialogue: 0,0:53:09.74,0:53:13.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فهذا يعني أن أولوياتي خاطئة Dialogue: 0,0:53:16.89,0:53:19.87,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن الوقت قد حان لمغادرتي Dialogue: 0,0:53:21.32,0:53:25.01,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.فلم يعد هناك ما يسعني مساعدتك به أيضًا Dialogue: 0,0:53:26.75,0:53:29.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا، ما زال هناك شيء تستطيعين فعله Dialogue: 0,0:53:30.69,0:53:31.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.انتظريني Dialogue: 0,0:53:32.00,0:53:34.19,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...في الفصل الجديد، في مدرستنا Dialogue: 0,0:53:34.80,0:53:36.72,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.انتظريني Dialogue: 0,0:53:37.53,0:53:42.46,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأتطلع للتحدث معك مجددًا من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:53:51.52,0:53:52.50,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:53:53.12,0:53:54.49,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.صوت نبضات القلب Dialogue: 0,0:53:55.66,0:53:58.91,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أنبضات قلب الفتاة لها صوت كهذا؟ Dialogue: 0,0:54:00.00,0:54:01.55,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:54:01.73,0:54:03.27,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كدت أقع في الحب Dialogue: 0,0:54:03.59,0:54:07.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}كدتِ تقعين؟ أتقصدين في حفرة ينبوع ساخن أو نفط؟ Dialogue: 0,0:54:07.73,0:54:10.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أنت تستخدم تلك الحيلة دائمًا لمغازلة الفتيات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:11.33,0:54:13.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}لا، لا، عمَّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:54:13.83,0:54:16.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.بالكاد تحدثت إلى فتيات أصلًا Dialogue: 0,0:54:16.80,0:54:20.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.إلا أنك تتحدث كزير نساء وتشتري مجلة إباحية Dialogue: 0,0:54:45.51,0:54:46.70,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأعيرك إياه Dialogue: 0,0:54:46.90,0:54:49.71,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أعده إلي حين نلتقي في الفصل الجديد Dialogue: 0,0:54:52.24,0:54:55.06,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أراراغي-كن، أنت تحب السراويل الداخلية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:58.35,0:55:00.75,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...ولكن إن كنت لا تريده Dialogue: 0,0:55:02.28,0:55:03.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا! لا! لا Dialogue: 0,0:55:03.12,0:55:04.23,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:55:04.23,0:55:07.03,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هذه ليست مسألة رغبة من عدمها Dialogue: 0,0:55:08.07,0:55:09.36,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:55:09.36,0:55:12.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أعيده إليك حين نلتقي في الفصل الدراسي الجديد؟ Dialogue: 0,0:55:18.90,0:55:19.54,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:55:20.00,0:55:21.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لن أعيده Dialogue: 0,0:55:23.46,0:55:25.30,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.في الحقيقة، لن أعيده مهما حدث Dialogue: 0,0:55:26.11,0:55:30.35,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأجعله ميراثًا يتوارثه أفراد عشيرة أراراغي Dialogue: 0,0:55:30.66,0:55:32.33,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تفعل ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:55:33.46,0:55:36.74,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هذا السروال انفصل عن جسدك إلى الأبد Dialogue: 0,0:55:36.74,0:55:38.20,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقرره على هواك؟ Dialogue: 0,0:55:38.49,0:55:40.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...لن أعيده ولكن Dialogue: 0,0:55:40.78,0:55:41.77,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...في المقابل Dialogue: 0,0:55:42.69,0:55:44.40,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأرد لك الدين بأي ثمن Dialogue: 0,0:55:45.02,0:55:46.79,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...كلما كنت في كربة Dialogue: 0,0:55:48.18,0:55:49.85,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حتى لو كنت عاجزًا عن مساعدتك Dialogue: 0,0:55:50.51,0:55:52.41,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بجانبك حتمًا Dialogue: 0,0:55:53.28,0:55:55.14,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...رد ديني لك Dialogue: 0,0:55:56.20,0:55:58.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أصبح هدفي في الحياة بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:56:00.78,0:56:03.34,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أعد سروالي فحسب Dialogue: 0,0:56:21.19,0:56:23.52,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...سأذهب الآن بلا سروال داخلي Dialogue: 0,0:56:23.81,0:56:27.32,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ولا أرتدي سوى هذه التنورة ذات الأمن الضعيف Dialogue: 0,0:56:27.55,0:56:30.91,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لكنني مضطرة للعودة هكذا Dialogue: 0,0:56:31.03,0:56:36.78,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أراراغي-كن، مقارنةً بهذا، فالانتصار على خصمك الأخير غيلوتين كاتر Dialogue: 0,0:56:37.03,0:56:39.66,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ليس صعبًا لتلك الدرجة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:43.38,0:56:45.12,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:56:52.57,0:56:55.40,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!إذن، حظًّا موفقًا Dialogue: 0,0:56:55.81,0:56:57.68,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!حظًّا موفقًا Dialogue: 0,0:57:05.17,0:57:06.90,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!نلتقي في الفصل الجديد Dialogue: 0,0:57:07.82,0:57:09.89,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!نلتقي في الفصل الجديد Dialogue: 0,0:57:27.42,0:57:29.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.آسف، لقد أخفقت Dialogue: 0,0:57:34.11,0:57:35.83,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.اختطفت رئيسة الفصل Dialogue: 0,0:57:50.26,0:57:51.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}ما العمل؟ Dialogue: 0,0:57:53.05,0:57:55.82,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي علي فعله؟ Dialogue: 0,0:57:57.72,0:57:58.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أراراغي-كن Dialogue: 0,0:57:59.64,0:58:01.95,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تخلَّ عن إنسانيتك Dialogue: 0,0:58:04.08,0:58:05.69,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أراراغي-كن Dialogue: 0,0:58:05.69,0:58:08.97,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...آسفة، أراراغي-كن، أنا Dialogue: 0,0:58:18.10,0:58:22.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}أنت... ما الذي تنوي فعله بهانيكاوا؟ Dialogue: 0,0:58:22.64,0:58:24.76,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:58:24.76,0:58:27.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.طالما لا تفعل أنت شيئًا Dialogue: 0,0:58:27.29,0:58:32.71,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أنا لا أتميز بقدرات خارقة مثلك أنت والآخرين، ولكن بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:58:32.71,0:58:35.17,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ما زلت حسن البنية Dialogue: 0,0:58:35.17,0:58:37.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كانت مجرد فتاة واحدة Dialogue: 0,0:58:37.58,0:58:39.58,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أستطيع قتلها بسهولة Dialogue: 0,0:58:41.38,0:58:44.80,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}وتعتبر نفسك إنسانًا؟ Dialogue: 0,0:58:49.37,0:58:50.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.هانيكاوا Dialogue: 0,0:58:53.92,0:58:55.28,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي Dialogue: 0,0:58:57.62,0:59:00.09,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.سأنقذك حتمًا Dialogue: 0,0:59:01.92,0:59:04.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:59:04.18,0:59:10.05,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لست صبورًا لدرجة أن أسايركما في ثرثرتكما الصبيانية Dialogue: 0,0:59:10.98,0:59:12.94,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لنبدأ بسرعة Dialogue: 0,0:59:13.26,0:59:17.14,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}نبدأ ماذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:59:17.14,0:59:19.44,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...حالما يبدأ النزال Dialogue: 0,0:59:19.44,0:59:24.16,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.عليك أن ترفع يديك وتقول "أستسلم" لا أكثر Dialogue: 0,0:59:24.61,0:59:29.21,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أي أن النزال ينتهي في اللحظة التي يبدأ بها Dialogue: 0,0:59:30.53,0:59:31.38,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:59:34.32,0:59:35.52,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!أراراغي-كن Dialogue: 0,0:59:35.52,0:59:37.11,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!لا تأبه لأمري Dialogue: 0,0:59:37.11,0:59:39.65,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!وكأنني أستطيع ذلك Dialogue: 0,0:59:40.24,0:59:42.10,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...إن كنت سأفقدك Dialogue: 0,0:59:42.10,0:59:46.29,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}!فلا معنى من استعادة إنسانيتي Dialogue: 0,0:59:47.94,0:59:49.02,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...أراراغي-كن Dialogue: 0,0:59:49.02,0:59:51.65,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\pos(634,289)\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\alpha&H50&\blur3}تخلَّ عن إنسانيتك Dialogue: 1,0:59:49.02,0:59:51.65,Blogemonogatari,,0,0,0,,{\fscx192\fscy192\c&HFEFEFC&\blur0.5\pos(634,289)}تخلَّ عن إنسانيتك Dialogue: 0,1:01:00.40,1:01:02.37,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}...هذا فعلًا Dialogue: 0,1:01:03.20,1:01:04.43,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.ليس إنسانيًّا Dialogue: 0,1:01:06.06,1:01:07.61,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.تخليت عن إنسانيتي Dialogue: 0,1:01:08.58,1:01:10.18,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.أعلم ذلك Dialogue: 0,1:01:11.60,1:01:14.99,Kizumonogatari - Mugi-Blade Script,,0,0,0,,{\be1}.لأنني وحش بالفعل