1
00:02:15,812 --> 00:02:17,222
هذا ممتع، أليس كذلك؟

2
00:02:17,980 --> 00:02:19,357
نعم، لكن أريد أن أتبول

3
00:02:19,566 --> 00:02:21,641
سوف تمرحون كثيراً في هذه الرحلة

4
00:02:21,859 --> 00:02:24,433
توقف عندما تستطيع ذلك

5
00:02:56,813 --> 00:02:59,386
حبيبتي أنتِ لستِ في المدرسة
"لا تضايقي آنستكِ "إيلي

6
00:02:59,608 --> 00:03:02,395
إنها لا تضايقني
سوف آخذها إلى الحمام

7
00:03:05,697 --> 00:03:06,777
هل أحمل هذا؟

8
00:03:06,991 --> 00:03:08,948
ألم تخبريهم؟ -
ماذا؟ -

9
00:03:09,242 --> 00:03:10,155
أنها قادمة معنا

10
00:03:10,369 --> 00:03:12,576
أنا لم أكن متأكدة حتى ليلة أمس

11
00:03:12,954 --> 00:03:14,746
إنها لن تأخذ مساحة كبيرة

12
00:03:15,498 --> 00:03:17,160
أنتِ بخير؟ -
نعم شكراً -

13
00:03:17,584 --> 00:03:18,284
إنها جميلة

14
00:03:18,502 --> 00:03:21,289
انتظري يوماً واحداً
و سترين أن الجميع سيحبها

15
00:03:21,506 --> 00:03:22,620
أنا سأفعل ذلك

16
00:03:22,881 --> 00:03:25,373
لا أنا معتادة على ذلك

17
00:03:25,676 --> 00:03:26,589
!"بيمان"

18
00:03:27,887 --> 00:03:29,297
أنت تقود بسرعة

19
00:03:29,514 --> 00:03:31,590
"و أنت تقود ببطء يا "أمير -
هذا خطير -

20
00:03:32,642 --> 00:03:33,756
أمير"، هل هناك من يخطط لشيء ما؟"

21
00:03:33,976 --> 00:03:35,886
ماذا؟ -
تقصد أنك لا تعرف شيئاً؟ -

22
00:03:36,104 --> 00:03:37,432
أقسم أنني لا أعرف شيئاً

23
00:03:37,647 --> 00:03:40,435
ألم تخبرك "زبيدة" لماذا أحضرتها؟

24
00:03:40,651 --> 00:03:41,230
على الإطلاق

25
00:03:47,950 --> 00:03:51,401
يجب أن تعدوني أنكم لن تتفوهوا
بشيء عندما تكون حاضرة

26
00:03:51,620 --> 00:03:54,159
عن جد يا "أحمد"، إنها فتاة طيبة

27
00:03:54,373 --> 00:03:55,867
هل تعتقدين ذلك؟

28
00:03:56,083 --> 00:03:57,364
سوف تقلب حياتك رأساًُ على عقب

29
00:03:58,211 --> 00:03:59,621
و قد حزرتِ كل هذا خلال بضع دقائق؟

30
00:04:00,797 --> 00:04:03,962
طبعاً، هذا واضح
أليس كذلك يا "نازي"؟

31
00:04:04,509 --> 00:04:05,339
إنها طيبة بالفطرة

32
00:04:05,884 --> 00:04:07,676
ثلاثة أصوات حتى الآن

33
00:04:07,887 --> 00:04:10,460
أنا أقول أنها لطيفة لا أكثر

34
00:04:10,682 --> 00:04:14,383
انتظروا حتى الغد
لا أحد منكم سوف يكرهها

35
00:04:14,603 --> 00:04:16,808
لا تقلقي بهذا الشأن
فقط دعيهم يفعلون ما يحلو لهم

36
00:04:17,022 --> 00:04:20,307
إن عثرتِ على فتاة مثلها
فوفريها من أجلي

37
00:04:20,526 --> 00:04:22,980
هلا صفعه أحدكم على رقبته من أجل خاطري؟

38
00:04:24,697 --> 00:04:25,396
"منوشهر"

39
00:04:27,825 --> 00:04:29,319
هل رأيت هذا يا "أحمد"؟

40
00:04:29,534 --> 00:04:30,447
جيد

41
00:04:30,661 --> 00:04:32,119
أنت تستحق ذلك

42
00:04:32,328 --> 00:04:34,369
حقاً؟

43
00:04:34,998 --> 00:04:37,953
"زبيدة"، هل تعلم الفتاة أن "أحمد"
كان متزوجاً من قبل؟

44
00:04:38,710 --> 00:04:39,707
لا أدري

45
00:04:39,921 --> 00:04:41,498
و أن زوجته أجبرته على أن يطلقها؟

46
00:04:42,214 --> 00:04:44,373
اضحك قليلاً

47
00:04:44,592 --> 00:04:45,541
"توقف يا "بيمان

48
00:04:45,760 --> 00:04:46,838
ما كان اسمها؟
.."آنسة "إيلي

49
00:04:49,222 --> 00:04:49,922
.."بيمان" -
.."آنسة "إيلي -

50
00:04:50,307 --> 00:04:50,923
"إيلي"

51
00:04:51,141 --> 00:04:52,385
!توقف

52
00:04:53,183 --> 00:04:54,809
سوف تحرجها، توقف عن ذلك

53
00:05:01,860 --> 00:05:04,019
هاهو إبريق الشاي المغلي على الفحم

54
00:05:04,405 --> 00:05:07,571
هل تعلمون منذ متى لم أشرب هذا الشاي
!يا لتعاستي

55
00:05:07,782 --> 00:05:10,534
أحمد"، كيف كان الوضع في "ألمانيا"؟"

56
00:05:10,744 --> 00:05:12,453
لقد فقدت سيطرتي

57
00:05:12,997 --> 00:05:15,322
لهذا تركتك زوجتك الألمانية

58
00:05:16,208 --> 00:05:17,703
:لقد قالت للقاضي

59
00:05:18,419 --> 00:05:20,211
"..،..، هذا جنون"

60
00:05:20,421 --> 00:05:21,370
"بيمان"

61
00:05:22,006 --> 00:05:22,872
هل أنا أكذب؟

62
00:05:23,925 --> 00:05:25,384
أمير" هلا ساعدتني؟"

63
00:05:25,593 --> 00:05:26,423
أنا ذاهبة لأساعدها

64
00:05:31,016 --> 00:05:32,425
ماذا؟

65
00:05:32,809 --> 00:05:34,302
..لم أناديكِ أنتِ

66
00:05:35,771 --> 00:05:37,348
هل هناك خطبٌ ما؟ -
على الإطلاق -

67
00:05:37,564 --> 00:05:40,731
إنهم يمزحون كثيراً
لا تأخذي شيئاً على محمل الجد

68
00:05:41,068 --> 00:05:41,850
هل هذا كل شيء؟

69
00:05:42,069 --> 00:05:46,446
اندمجي مع المجموعة
و استمتعي بهذه الأيام الثلاثة

70
00:05:46,657 --> 00:05:48,199
ثلاثة أيام؟ -
بالطبع -

71
00:06:19,149 --> 00:06:20,477
..يا سيدة البيت

72
00:06:24,947 --> 00:06:26,939
أرأيتِ لقد عرفت الطريق

73
00:06:27,158 --> 00:06:29,613
لأول مرة في حياتي أُخطئ الطريق

74
00:06:29,827 --> 00:06:32,744
صباح الخير
هل يمكن أن تعطيني مفتاح الفيلا؟

75
00:06:32,955 --> 00:06:36,538
الفيلا التي في الغابة؟ -
نفس التي استأجرناها السنة الماضية -

76
00:06:36,918 --> 00:06:37,617
بحري"؟"

77
00:06:37,835 --> 00:06:39,792
هل كنتم جميعاً مع بعضكم؟

78
00:06:40,004 --> 00:06:41,831
نعم، من أيام الجامعة

79
00:06:42,048 --> 00:06:43,507
"أختي "نازي
"هذه "إيلي

80
00:06:43,716 --> 00:06:44,914
لقد تقابلنا للتو

81
00:06:45,134 --> 00:06:47,708
حقاً؟..بالطبع

82
00:06:47,929 --> 00:06:49,720
هل هذا المكان؟ -
لا المفتاح هنا فقط -

83
00:06:50,598 --> 00:06:52,556
رافقهم إلى الفيلا

84
00:06:52,768 --> 00:06:56,183
نعرف الطريق
فقط نريد المفتاح

85
00:06:56,397 --> 00:06:57,725
كيف حالكِ؟

86
00:06:58,315 --> 00:06:59,976
بخير، شكراً

87
00:07:00,192 --> 00:07:02,481
لا تنسوا غداً صباحاً

88
00:07:02,779 --> 00:07:04,522
ماذا؟ -
أن تغادروا باكراً -

89
00:07:04,738 --> 00:07:06,280
لأن مالك الفيلا سيصل بعد الظهر

90
00:07:06,949 --> 00:07:09,321
لذا يجب أن تغادروها عند الظهيرة

91
00:07:09,535 --> 00:07:11,030
لكننا نريد أن نبقى ثلاثة أيام

92
00:07:11,245 --> 00:07:12,740
لقد أخبرت أحداً على الهاتف

93
00:07:12,955 --> 00:07:14,330
إنها أنا

94
00:07:14,624 --> 00:07:15,822
إذا ليس هناك حلٌ بهذا الشأن؟

95
00:07:16,042 --> 00:07:17,999
بقاؤكم سيسبب مشكلة لنا

96
00:07:18,212 --> 00:07:19,586
إنه المالك

97
00:07:19,795 --> 00:07:21,539
ألا يعرف أنَّا سنبقى لثلاثة أيام؟

98
00:07:21,756 --> 00:07:23,832
!لكننا أخبرناكم على الهاتف

99
00:07:25,218 --> 00:07:26,961
اعتقدت أنكم جهزتم كل شيء؟

100
00:07:27,262 --> 00:07:31,473
كل الأماكن كانت محجوزة، أخذتها معتقدة
أننا سوف نجد مكاناً آخر

101
00:07:31,683 --> 00:07:34,602
مكانٌ آخر؟ في هذا الوقت من السنة؟
!هذا مستحيل

102
00:07:34,811 --> 00:07:36,305
أنا آسفة

103
00:07:36,522 --> 00:07:37,802
إنه ليس خطؤكِ

104
00:07:38,023 --> 00:07:39,814
لماذا لم تخبريني؟

105
00:07:40,025 --> 00:07:42,646
لو أخبرتك، لما كنا هنا الآن

106
00:07:46,574 --> 00:07:47,736
لا بأس

107
00:07:47,950 --> 00:07:50,074
سوف نجد مكاناً آخر

108
00:07:50,578 --> 00:07:53,994
لم تخبريني على الهاتف أنه ليس هناك أي فرصة

109
00:07:54,206 --> 00:07:54,988
..لكن

110
00:07:55,207 --> 00:07:56,619
ألا تستطيعين عمل شيء؟

111
00:07:56,834 --> 00:07:58,032
مثل ماذا؟

112
00:07:58,252 --> 00:08:01,704
لو كنا نحن فقط لوجدنا لأنفسنا مكاناً و خيمنا فيه

113
00:08:01,924 --> 00:08:05,967
لكن معنا ضيوف
عرسان جُدد..

114
00:08:06,470 --> 00:08:07,549
بارك الله لهما

115
00:08:07,762 --> 00:08:11,890
العريس من "ألمانيا" و هو هنا فيما يشبه
شهر العسل

116
00:08:12,101 --> 00:08:13,642
ماذا عن فيلا السيد "محمودي"؟

117
00:08:13,853 --> 00:08:15,132
إنها مؤجرة

118
00:08:15,353 --> 00:08:16,896
سنمكث في أي مكان

119
00:08:17,105 --> 00:08:19,395
و التي على الشاطئ؟ -
فيلا السيد "صادقيان"؟ -

120
00:08:19,900 --> 00:08:22,735
إن نوافذها و أبوابها ليست جيدة -
ستبردون في الليل -

121
00:08:22,946 --> 00:08:23,727
و هي غير نظيفة

122
00:08:23,947 --> 00:08:25,655
يمكننا تنظيفها، هل يمكننا رؤيتها؟

123
00:08:25,865 --> 00:08:27,145
اذهب و أحضر المفتاح من عمك

124
00:08:27,366 --> 00:08:28,943
شكراً جزيلاً

125
00:08:47,971 --> 00:08:49,430
يا له من شاطئ جميل

126
00:08:49,640 --> 00:08:51,182
اطلبي ما ترغبين يا ماما

127
00:08:52,559 --> 00:08:53,590
"آراش"

128
00:09:03,071 --> 00:09:05,740
هل أنت متأكد أنه المفتاح الصحيح؟

129
00:09:06,448 --> 00:09:09,817
انتبه لا تؤذي نفسك

130
00:09:10,035 --> 00:09:12,409
يا "أحمد" لقد فُتح

131
00:09:13,165 --> 00:09:14,706
كيف دخلت أنت إلى هنا؟

132
00:09:17,293 --> 00:09:18,953
انتبه لا تسقط

133
00:09:41,569 --> 00:09:43,111
إنه قذر

134
00:09:50,035 --> 00:09:51,317
احذر

135
00:09:54,457 --> 00:09:57,031
إنه كبير

136
00:09:58,294 --> 00:10:00,916
انتبهوا هناك زجاج على الأرض

137
00:10:05,386 --> 00:10:07,177
المكيف يعمل

138
00:10:11,099 --> 00:10:12,678
أين الحمامات

139
00:10:15,271 --> 00:10:17,642
لا يوجد قفل، انتبهوا

140
00:10:20,067 --> 00:10:22,855
إن استخدمت الحمام
فإنهم سيسترجعونها

141
00:10:25,073 --> 00:10:26,353
..هذا مضحك

142
00:10:29,577 --> 00:10:32,744
سنقضي و قتنا في التنظيف، احذر

143
00:10:32,955 --> 00:10:33,703
لا تقلقي

144
00:10:36,293 --> 00:10:38,962
أيها الفتى الصغير
هل يوجد جرة غاز هنا

145
00:10:39,171 --> 00:10:42,374
لو أن هناك مكنسة كهربائية لكان الأمر أسهل -
ارتاحي أنتِ -

146
00:10:44,593 --> 00:10:46,467
بيمان"، سيكون الجو بارداً في الليل"

147
00:10:46,677 --> 00:10:49,051
غطي النوافذ

148
00:10:49,265 --> 00:10:51,056
انتظر لست لوحدك هنا

149
00:10:51,892 --> 00:10:54,644
هل يمكنني أن أقترح عليكم أمراً؟

150
00:10:55,271 --> 00:10:57,677
الليلة -
لكن المكان جميل هنا -

151
00:10:57,899 --> 00:10:59,772
دعوني أقول ما عندي؟

152
00:11:01,402 --> 00:11:02,944
تفضل

153
00:11:03,446 --> 00:11:06,814
نبيت في الفيلا الأخرى الليلة
و غداً نأتي إلى هنا

154
00:11:07,033 --> 00:11:09,738
!ثم ننتقل مرة أخرى غداً

155
00:11:14,123 --> 00:11:16,449
الحمامات ليست رائعة
لكن لا بأس بها

156
00:11:16,710 --> 00:11:18,618
هذا أهم شيء

157
00:11:20,922 --> 00:11:22,583
المكان جميل هنا

158
00:11:22,799 --> 00:11:23,795
رائع

159
00:11:26,553 --> 00:11:29,091
لا يمكننا أن نقضي الأيام الثلاثة
و نحن نفكر بما سنفعل

160
00:11:29,473 --> 00:11:31,680
ماذا الآن؟ -
نصوت -

161
00:11:32,768 --> 00:11:34,262
إيلي"، ماذا تقولين؟"

162
00:11:34,478 --> 00:11:35,889
أنا سأهتم بالتنظيف

163
00:11:36,105 --> 00:11:37,730
و أنت يا "شهرة"؟

164
00:11:38,190 --> 00:11:41,310
أقترح أن نبحث عن مكان آخر

165
00:11:41,527 --> 00:11:43,686
صوت معارض
و أنتِ يا "نازي"؟

166
00:11:43,905 --> 00:11:45,102
أنا أضم صوتي لصوت مولاي

167
00:11:45,907 --> 00:11:46,737
و أنت يا مولاها؟

168
00:11:46,991 --> 00:11:48,023
أفضل أن نبقى

169
00:11:48,743 --> 00:11:49,739
و أنت يا "بيمان"؟

170
00:11:49,953 --> 00:11:52,195
أنا أقول لا
كما تقول مولاتي

171
00:11:52,413 --> 00:11:53,445
!يا لك من رجل

172
00:11:54,249 --> 00:11:55,079
..صوتان ضد

173
00:11:55,292 --> 00:11:57,498
صوتان ضد خمسة، سوف نبقى

174
00:11:57,711 --> 00:11:59,419
و صوتي أنا.. لا أحد يهتم بالطبع

175
00:11:59,838 --> 00:12:02,127
أوه..آسفة

176
00:12:21,027 --> 00:12:23,732
إلى أين؟ -
سأحضر مكنسة -

177
00:12:33,331 --> 00:12:34,825
هيا نحضر الأغراض؟

178
00:12:35,041 --> 00:12:36,999
دعهم ينتهوا من التنظيف أولاً

179
00:12:37,210 --> 00:12:39,120
سيستغرق الأمر بعض الوقت

180
00:12:39,546 --> 00:12:40,625
زبيدة"؟"

181
00:12:41,381 --> 00:12:42,496
هل المفاتيح معكِ؟

182
00:12:58,274 --> 00:13:00,730
يا فتى، ما اسمك؟ -
"حميد" -

183
00:13:01,152 --> 00:13:03,441
حميد"، هل هناك أي متجر قريب؟"

184
00:13:03,655 --> 00:13:05,731
ماذا تريد يا "أحمد"؟ -
سجائر -

185
00:13:10,995 --> 00:13:12,194
سأنزل هذه

186
00:13:12,414 --> 00:13:14,987
شكراً، ضعها على الأرض
أنا سأحملها

187
00:13:15,292 --> 00:13:15,991
"آراش"

188
00:13:16,209 --> 00:13:18,368
!تعال يا حبيبي، أنت مبتل بالماء

189
00:13:18,587 --> 00:13:20,710
بيمان"، نادي ابنك"

190
00:13:23,467 --> 00:13:25,507
سأقضي هذا الإجازة و أنا أعتني به

191
00:13:25,719 --> 00:13:27,676
اهدئي، لقد أتينا مع مجموعة

192
00:13:27,888 --> 00:13:31,757
لا نستطيع أن نفرض على الناس ألا
يذهبوا للبحر لأن ابننا مريض

193
00:13:32,268 --> 00:13:35,019
تعال، يا حبيبي

194
00:13:35,896 --> 00:13:38,434
بيمان"، ابحث عن سخان المياه"

195
00:13:38,649 --> 00:13:39,931
أليس في داخل؟

196
00:13:40,735 --> 00:13:42,478
لا -
هذه مشكلة -

197
00:13:47,243 --> 00:13:48,487
يا حلو

198
00:14:01,924 --> 00:14:03,917
نعم؟ ماذا؟

199
00:14:22,361 --> 00:14:23,393
ماذا تفعلين؟

200
00:14:24,071 --> 00:14:24,737
آسف

201
00:14:25,073 --> 00:14:26,651
لقد أفزعتني -
آسف -

202
00:14:27,451 --> 00:14:28,482
أعطني إياها أنا سأرميها

203
00:14:29,911 --> 00:14:32,698
هل يمكن أن أخرجها -
نعم أظن ذلك -

204
00:14:33,833 --> 00:14:35,706
ارفعي

205
00:14:36,209 --> 00:14:39,211
لن تخرج، انتظر -
إنه مقفل -

206
00:14:39,671 --> 00:14:40,952
أعطني إياها

207
00:14:41,174 --> 00:14:43,379
لا، لن ينفع هذا

208
00:14:43,592 --> 00:14:45,335
اثنيها قليلاً

209
00:14:48,847 --> 00:14:50,639
أرأيتِ

210
00:14:51,517 --> 00:14:52,762
سآتي و أساعدك

211
00:14:54,771 --> 00:14:56,563
انتظر، ستجرح نفسك

212
00:14:59,066 --> 00:15:01,060
انتبه حتى لا تؤذي نفسك

213
00:15:03,155 --> 00:15:05,029
"أنا هنا يا "مورفاريد

214
00:15:09,703 --> 00:15:10,900
"زبيدة"

215
00:15:11,871 --> 00:15:13,035
من ينام أين؟

216
00:15:13,249 --> 00:15:15,740
لا يهم، سوف نفعل ما يتلاءم مع الفيلا

217
00:15:15,960 --> 00:15:19,209
النساء في الغرف
و الرجال في الصالون

218
00:15:19,422 --> 00:15:20,998
أنا لن أنفصل عن زوجتي

219
00:15:21,215 --> 00:15:22,590
إذاً أنتما الإثنان في غرفة الضيوف

220
00:15:22,799 --> 00:15:24,959
شهرة"؟" -
نعم -

221
00:15:25,427 --> 00:15:26,174
أنا قادمة

222
00:15:26,846 --> 00:15:29,134
سوف نقضي ليلة باردة

223
00:15:29,349 --> 00:15:30,925
سوف نرقص حتى ندفئ أنفسنا

224
00:15:31,476 --> 00:15:33,054
و من لا يستطيع الرقص؟

225
00:15:33,270 --> 00:15:34,597
سنعلمه

226
00:16:21,695 --> 00:16:23,273
!الحقها

227
00:16:24,156 --> 00:16:25,864
ماذا؟ -
هيا بسرعة -

228
00:16:26,825 --> 00:16:29,315
اغتنم الفرصة

229
00:16:29,536 --> 00:16:31,659
لن يبدو الأمر جيداً

230
00:16:44,635 --> 00:16:47,423
اتركوني، سأذهب

231
00:17:18,212 --> 00:17:19,375
"آراش"

232
00:17:20,548 --> 00:17:22,256
ابتعد عن الماء بسرعة

233
00:17:23,468 --> 00:17:24,333
اذهب و انظر في المطبخ

234
00:17:24,552 --> 00:17:27,090
أحمد" ..سجائرك"

235
00:17:27,972 --> 00:17:29,550
تعال إلى هنا

236
00:17:29,766 --> 00:17:31,094
اذهب و أحضره

237
00:17:32,268 --> 00:17:34,391
قلت تعال إلى هنا، يا محتال

238
00:17:36,356 --> 00:17:38,016
!أنت مبتل تماماً

239
00:17:40,777 --> 00:17:43,268
تعال إلى الداخل

240
00:17:43,488 --> 00:17:44,733
"إيلي"

241
00:17:47,159 --> 00:17:48,784
هل تبحثين عن الآنسة؟ -
نعم -

242
00:17:49,078 --> 00:17:50,536
لقد ذهبت لتجري مكالمة هاتفية

243
00:17:50,746 --> 00:17:52,537
هنا لا يوجد تغطية لاسلكية

244
00:17:53,707 --> 00:17:56,744
توقف عن الصراخ
إلى الداخل

245
00:17:57,378 --> 00:18:00,581
يجب أن تشتري مصابيح إضاءة

246
00:18:04,010 --> 00:18:07,795
أحمد"، اسمع"
إيلي" ذهبت لتجري مكالمة هاتفية"

247
00:18:08,014 --> 00:18:10,256
وصّلها بالسيارة

248
00:18:10,475 --> 00:18:12,350
ارتركوها بحالها قليلاً

249
00:18:12,560 --> 00:18:13,971
لا يوجد ماء ساخن

250
00:18:14,188 --> 00:18:16,310
لقد شغلت السخان
انتظري فترة

251
00:18:16,523 --> 00:18:17,934
الأيام الثلاثة ستمر بسرعة

252
00:18:18,149 --> 00:18:19,015
و أنت لم تفعل شيئاً

253
00:18:22,988 --> 00:18:23,937
ما الذي تبحثِ عنه؟

254
00:18:24,156 --> 00:18:25,947
أحمد" ذهب للتسوق"

255
00:18:26,158 --> 00:18:28,281
قلت له أن يملأ السيارة بالوقود

256
00:18:29,453 --> 00:18:30,995
هاك المفاتيح

257
00:18:32,623 --> 00:18:37,451
سأعود غداً، سأصل في الليل

258
00:18:38,963 --> 00:18:40,956
بالباص، نعم

259
00:18:41,592 --> 00:18:44,082
لا تقلقي، أنا مع صديقتي

260
00:18:46,387 --> 00:18:47,632
إنها رائعة

261
00:18:47,847 --> 00:18:52,011
أمي، إذا اتصل أحد
لا تقولي أنني خارج المدينة

262
00:18:52,727 --> 00:18:55,184
قولي أنكِ لا تعرفين أين أنا

263
00:18:55,397 --> 00:18:57,436
هل ما زلتِ تشعرين بالألم؟

264
00:18:58,191 --> 00:18:59,734
..يا حياتي

265
00:19:01,236 --> 00:19:05,401
لا تقلقي، قلت لكِ أنا مع أصدقائي

266
00:19:05,699 --> 00:19:06,814
حسناً

267
00:19:07,367 --> 00:19:10,487
سأتصل بكِ لاحقاً
لا يوجد تغطية هنا

268
00:19:10,954 --> 00:19:12,746
سأتصل بكِ لاحقاً

269
00:19:13,625 --> 00:19:15,996
إلى اللقاء

270
00:19:16,877 --> 00:19:18,041
هل اتصلتِ؟

271
00:19:18,337 --> 00:19:19,797
نعم، شكراً لك

272
00:19:20,548 --> 00:19:21,544
هل كانت قلقة عليكِ؟

273
00:19:21,758 --> 00:19:26,135
أمي دائماً قلقة عليّ
إنها لا زالت تتعافى من عملية القلب

274
00:19:26,347 --> 00:19:27,721
من قريب؟

275
00:19:27,930 --> 00:19:32,759
منذ شهر، الدكتور قال لها أن تتجنب التوتر

276
00:19:32,977 --> 00:19:35,682
لو أنني اتصلت بعد ساعة
من الآن لكانت قد أصيبت بسكتة قلبية

277
00:19:39,317 --> 00:19:43,149
كيف حالك يا أمي"
" نعم أنا بخير

278
00:19:43,363 --> 00:19:45,689
"..بالطبع أنا أتغذى"

279
00:19:45,908 --> 00:19:49,442
"تظن أنني كنت أتضور جوعاً في "ألمانيا

280
00:19:49,661 --> 00:19:52,117
مرة في المطار فتحوا حقيبتي

281
00:19:52,624 --> 00:19:54,865
فوقعت علبة المخلل و انكسرت

282
00:19:55,084 --> 00:19:57,871
و فاحت رائحة الخل
لقد خجلت من نفسي كثيراً

283
00:19:58,380 --> 00:20:00,751
من المؤكد أنها سعيدة بعودتك

284
00:20:02,593 --> 00:20:04,216
لقد ماتت منذ سنتين

285
00:20:05,136 --> 00:20:06,335
آسفة

286
00:20:07,055 --> 00:20:10,340
عندما كنت في غمرة انشغالي بطلاقي

287
00:20:11,601 --> 00:20:13,309
كانت هي تعاني المرض.. المسكينة

288
00:20:17,732 --> 00:20:19,606
هل يمكنني أن أسأل سؤالاً شخصياً؟

289
00:20:22,029 --> 00:20:23,939
هل هو عن شرفي؟

290
00:20:24,699 --> 00:20:25,363
لا

291
00:20:26,618 --> 00:20:27,566
اسألي

292
00:20:29,870 --> 00:20:31,034
لماذا انفصلت عنها؟

293
00:20:34,083 --> 00:20:35,078
عن أي واحدة؟

294
00:20:36,877 --> 00:20:38,704
أنت لست مجبراً على الإجابة

295
00:20:39,131 --> 00:20:40,672
لماذا أنتِ مهتمة؟

296
00:20:43,093 --> 00:20:45,667
لا أدري، ربما هو الفضول

297
00:20:46,472 --> 00:20:47,929
..الفضول

298
00:20:49,391 --> 00:20:53,010
يوماً ما استيقظنا صباحاً
و أخذنا حمامنا المعتاد

299
00:20:53,603 --> 00:20:56,724
و عند الفطور قالت لي
"..أحمد"

300
00:20:59,110 --> 00:21:02,359
"....،,,,,،,,,"

301
00:21:03,572 --> 00:21:05,612
"....،,,,,،,,,"

302
00:21:08,661 --> 00:21:09,575
ماذا؟

303
00:21:09,953 --> 00:21:10,902
هيا، قوليها

304
00:21:11,122 --> 00:21:12,747
ماذا؟ -
... -

305
00:21:14,416 --> 00:21:16,410
"....،,,,,،,,,"

306
00:21:19,088 --> 00:21:21,046
لا استطيع، آسفة

307
00:21:22,009 --> 00:21:23,585
أتريدين أن أتوقف

308
00:21:24,636 --> 00:21:27,091
لا، أنا أعلم من المتصل
سأرد لا حقاً

309
00:21:28,890 --> 00:21:30,350
و ماذا يعني ذلك؟

310
00:21:31,143 --> 00:21:34,558
"أن نتألم قليلاً خير من أن نندم على حياتنا"

311
00:21:38,859 --> 00:21:40,140
هذا صحيح

312
00:21:43,406 --> 00:21:44,734
بعض الموسيقى

313
00:22:09,433 --> 00:22:11,675
لقد تأخرتما -
نعم، قليلاً -

314
00:22:12,603 --> 00:22:14,097
هل استمتعت يا "أحمد"؟

315
00:22:14,313 --> 00:22:15,226
سلام

316
00:22:16,774 --> 00:22:21,103
آراش"، ساعدني و احمل هذه للداخل يا بطل"

317
00:22:21,320 --> 00:22:23,278
الجو بارد في الليل

318
00:22:26,034 --> 00:22:28,026
هذا فراش للعرسان الجدد

319
00:22:28,243 --> 00:22:29,703
كلنا هنا عرسان جدد

320
00:22:29,913 --> 00:22:31,704
أقصد الأجدد

321
00:22:31,955 --> 00:22:33,499
طيور الحب

322
00:22:34,250 --> 00:22:36,373
أين هما؟ أرني إياهم

323
00:22:37,963 --> 00:22:42,257
تهانينا، أتمنى لكم حياة سعيدة

324
00:22:50,809 --> 00:22:51,924
ماذا تفعلين؟

325
00:22:57,108 --> 00:22:58,270
هل تتعشين معنا؟

326
00:22:58,484 --> 00:23:02,102
لا شكراً
لا تنسوا أن تغلقوا الأبواب

327
00:23:02,321 --> 00:23:06,319
و سياراتكم ليست آمنة هنا

328
00:23:06,784 --> 00:23:07,982
العشاء جاهز

329
00:23:11,664 --> 00:23:14,618
اذهب، أنا سأغلق الباب

330
00:23:16,628 --> 00:23:21,255
"كُل جيداً يا "أحمد
"لن تأكل هذا الطعام في "ألمانيا

331
00:23:21,466 --> 00:23:22,961
!خاصة و أنه بالمجان

332
00:23:23,719 --> 00:23:25,676
تعالوا يا أولاد

333
00:23:25,888 --> 00:23:28,509
لماذا أنتِ و اقفة، اجلسي

334
00:23:28,807 --> 00:23:30,266
"تعالي يا "إيلي

335
00:23:30,476 --> 00:23:31,756
أحمد"، وسّع لها مكاناً"

336
00:23:33,145 --> 00:23:34,604
لا بأس هنا -
"هيا يا "أحمد -

337
00:23:34,813 --> 00:23:36,806
أحمد" سوف يزعل منكِ"

338
00:23:37,066 --> 00:23:38,608
!"منوشهر"

339
00:23:40,362 --> 00:23:41,689
تحرك قليلاً

340
00:23:46,451 --> 00:23:48,443
هل يحتاج أحدكم شيئاً؟

341
00:23:50,830 --> 00:23:53,368
سأسكب لك السلطة -
لا شكراً، سأسكب بنفسي -

342
00:23:53,583 --> 00:23:56,074
أنتِ خجولة -
لا، أنا مرتاحة -

343
00:23:58,338 --> 00:23:59,203
هاكم

344
00:24:02,008 --> 00:24:03,004
هل أنتِ مجنونة؟

345
00:24:04,636 --> 00:24:06,962
لا تستخدميها إنها للتواليت

346
00:24:08,098 --> 00:24:09,474
!"أمير"

347
00:24:09,683 --> 00:24:10,846
التواليت؟ -
!نحن على مائدة الطعام -

348
00:24:11,060 --> 00:24:12,091
و الملح؟

349
00:24:12,603 --> 00:24:14,014
في المطبخ؟

350
00:24:14,230 --> 00:24:15,095
منوشهر"، هيا"

351
00:24:15,564 --> 00:24:16,846
نسيت الملح؟

352
00:24:20,570 --> 00:24:22,776
هل غسلتَ يديك يا بطل؟

353
00:24:27,034 --> 00:24:28,066
هيا تناولوا الطعام

354
00:24:31,873 --> 00:24:33,367
تهانينا

355
00:24:38,421 --> 00:24:40,545
،،،،،،،،،،

356
00:24:52,686 --> 00:24:53,717
هيا كلوا قبل أن يبرد

357
00:25:07,870 --> 00:25:09,992
إيلي" هل وجدتيه؟"

358
00:25:19,965 --> 00:25:21,626
شكراً

359
00:25:22,134 --> 00:25:23,463
من يريد الملح؟

360
00:25:25,595 --> 00:25:28,513
يكفي مزاحاً

361
00:25:29,684 --> 00:25:33,099
لماذا أنتم هنا لوحدكم؟

362
00:25:33,313 --> 00:25:36,230
أحمد"، ماذا تفعل هنا؟ "
قف

363
00:25:36,440 --> 00:25:36,975
لماذا؟

364
00:25:37,192 --> 00:25:39,019
كيف جرى الأمر؟ -
ماذا؟ -

365
00:25:39,235 --> 00:25:40,730
عندما كنتما بالسيارة

366
00:25:40,946 --> 00:25:44,029
إنه معجب بها كثيراً

367
00:25:45,242 --> 00:25:47,613
أنا عاشق

368
00:25:47,827 --> 00:25:51,528
عاشق مجنون

369
00:25:51,749 --> 00:25:53,373
..توقف، عن جد

370
00:25:54,751 --> 00:25:58,499
في نهاية الرحلة سوف نصوت
..إن كانت الأغلبية موافقة

371
00:25:58,713 --> 00:26:00,505
سوف أتقدم و أطلب يدها
..أما إن كان العكس

372
00:26:00,716 --> 00:26:01,796
الأغلبية، هل تقصدهم؟

373
00:26:02,008 --> 00:26:04,298
نحن، كلنا موافقون

374
00:26:04,512 --> 00:26:05,886
و أنت يا "أمير"؟

375
00:26:06,389 --> 00:26:09,141
هذا ليس شأني -
أعطنا رأيك فقط -

376
00:26:09,683 --> 00:26:11,593
إنها فتاة لطيفة -
هل هذا كل شيء؟ -

377
00:26:12,144 --> 00:26:13,604
نعم

378
00:26:14,439 --> 00:26:16,432
إنها مؤدبة، هادئة
صفاتها تعجبني

379
00:26:16,649 --> 00:26:18,144
حقاً؟ -
نعم

380
00:26:18,360 --> 00:26:19,521
عن جد؟

381
00:26:22,113 --> 00:26:23,940
إنها تبدو منفتحة و غير معقدة

382
00:26:24,491 --> 00:26:25,487
و أنت يا "منوشهر"؟

383
00:26:26,618 --> 00:26:27,862
إنها لطيفة

384
00:26:28,786 --> 00:26:30,282
هل يمكن أن أقول؟ -
نعم -

385
00:26:31,539 --> 00:26:32,785
ستضحكون علي

386
00:26:36,085 --> 00:26:36,951
إنها رائعة

387
00:26:37,171 --> 00:26:38,962
حقاً؟ -
أقسم -

388
00:26:39,382 --> 00:26:41,373
أنا ذاهبة، يمكنكم أن تتكلموا الآن

389
00:26:42,217 --> 00:26:44,922
هل يمكن أن تحضري لنا الشاي؟

390
00:26:45,137 --> 00:26:46,632
بدلاً من ذلك تعالوا و انضموا لعائلاتكم

391
00:26:46,847 --> 00:26:48,342
لا، لا تلمسيها

392
00:26:48,558 --> 00:26:49,802
!نار!نار

393
00:26:52,729 --> 00:26:54,187
ماذا فعلتي؟

394
00:26:56,358 --> 00:26:57,603
توقفوا عن استغلال صديقتي

395
00:26:57,816 --> 00:26:59,774
صديقتكِ لا تريد أن ترتاح

396
00:26:59,986 --> 00:27:01,813
نحن معجبون بكِ حتى لو لم تفعلي شيئاً

397
00:27:02,030 --> 00:27:04,568
هاتي هذا عنكِ -
أردت أن أصنع الشاي -

398
00:27:04,866 --> 00:27:05,862
سأتركه هنا

399
00:27:06,075 --> 00:27:09,326
هيا يا بنات
سوف ننظف غداً

400
00:27:09,662 --> 00:27:11,952
هيا نجلس -
سنأتي -

401
00:27:14,793 --> 00:27:17,285
كيف وجدتها؟ -
إنها جميلة -

402
00:27:17,505 --> 00:27:19,462
إنها خجولة قليلاً، أليس كذلك؟

403
00:27:19,673 --> 00:27:21,132
إنها محرجة، المسكينة

404
00:27:23,136 --> 00:27:24,630
أربع كلمات

405
00:27:27,348 --> 00:27:28,344
الكلمة الثانية

406
00:27:29,601 --> 00:27:31,011
طير؟
طائرة؟

407
00:27:32,478 --> 00:27:33,509
فراشة؟

408
00:27:35,523 --> 00:27:36,139
حشرة؟

409
00:27:36,399 --> 00:27:37,063
!نحلة

410
00:27:40,237 --> 00:27:41,646
الكلمة الثالثة

411
00:27:45,075 --> 00:27:46,189
!عسل

412
00:27:48,077 --> 00:27:49,109
برافو

413
00:27:52,124 --> 00:27:53,405
..عسل النحل

414
00:27:54,084 --> 00:27:55,364
صندوق؟
خلية؟

415
00:27:56,545 --> 00:27:57,826
تلفزيون؟

416
00:27:59,090 --> 00:28:01,462
أفلام كرتون؟

417
00:28:01,675 --> 00:28:02,623
هل هو عنوان؟

418
00:28:03,052 --> 00:28:03,918
"النحلة مايا"

419
00:28:07,432 --> 00:28:09,055
الكلمة الأولى

420
00:28:12,686 --> 00:28:13,968
طفلة؟

421
00:28:16,983 --> 00:28:18,015
أم؟

422
00:28:18,652 --> 00:28:20,395
"ملكة النحل و العسل"

423
00:28:26,660 --> 00:28:28,071
كلمتان؟

424
00:28:28,287 --> 00:28:29,745
هل تتكون من كلمتين، يا عزيزي؟

425
00:28:31,749 --> 00:28:33,788
أم؟
ابن؟

426
00:28:34,919 --> 00:28:35,618
طفل؟

427
00:28:37,379 --> 00:28:39,668
الكلمة الثانية؟

428
00:28:42,218 --> 00:28:44,009
شارِب؟
شارب والدك؟

429
00:28:46,597 --> 00:28:48,056
طفل؟
والد؟

430
00:28:48,265 --> 00:28:50,424
"والد الطفل"

431
00:28:51,436 --> 00:28:52,349
برافو

432
00:28:59,986 --> 00:29:01,315
خمس كلمات

433
00:29:04,074 --> 00:29:05,652
الكلمة الثانية

434
00:29:07,452 --> 00:29:08,911
طفل؟

435
00:29:09,830 --> 00:29:11,704
كبير؟
كثير؟

436
00:29:12,207 --> 00:29:14,533
مجموعة أطفال؟

437
00:29:16,546 --> 00:29:17,327
الكلمة الثالثة؟

438
00:29:17,880 --> 00:29:19,754
إطار؟
تلفزيون؟

439
00:29:20,383 --> 00:29:22,956
سبورة؟
مدرسة؟

440
00:29:23,177 --> 00:29:24,375
طلاب؟

441
00:29:26,639 --> 00:29:28,347
طلاب جامعة؟

442
00:29:28,933 --> 00:29:30,677
الكلمة الرابعة

443
00:29:32,395 --> 00:29:34,471
ميزان؟
عدل؟

444
00:29:35,648 --> 00:29:37,059
!حقوق

445
00:29:38,735 --> 00:29:40,313
الكلمة الرابعة

446
00:29:41,363 --> 00:29:43,355
صيف؟ حرارة؟

447
00:29:43,573 --> 00:29:46,659
هل هي حرارة؟ قاسية؟

448
00:29:46,994 --> 00:29:48,192
الكلمة الأولى

449
00:29:49,414 --> 00:29:50,741
الأولى

450
00:29:53,084 --> 00:29:55,789
تنفس؟ حياة؟

451
00:29:56,630 --> 00:30:01,587
"الحياة الصعبة طلاب كلية الحقوق"

452
00:30:27,452 --> 00:30:28,698
أنا سأذهب للداخل

453
00:30:28,912 --> 00:30:30,110
لماذا؟ -
علي الإهتمام ببعض الأشياء -

454
00:30:30,331 --> 00:30:32,122
نحن على وشك هزيمتهم

455
00:30:36,086 --> 00:30:37,367
!هيا العب

456
00:31:03,448 --> 00:31:04,231
"إيلي"

457
00:31:07,327 --> 00:31:09,320
نحن ذاهبون للتسوق
هل تحتاجين لشيء؟

458
00:31:09,539 --> 00:31:10,618
دقيقة، أنا قادمة معكِ

459
00:31:10,831 --> 00:31:13,536
قولي ماذا تريدين؟ -
يجب أن أحجز تذكرة العودة -

460
00:31:14,460 --> 00:31:15,622
!و لا حتى بأحلامك

461
00:31:15,836 --> 00:31:16,583
"شهرة"

462
00:31:17,964 --> 00:31:19,422
"زبيدة"

463
00:31:20,424 --> 00:31:21,504
..انتظري

464
00:31:23,387 --> 00:31:24,418
"آراش"

465
00:31:25,888 --> 00:31:27,430
لا، هذا مستحيل

466
00:31:27,640 --> 00:31:31,139
أغلقي الباب -
يا حبيبي لا يوجد أحد -

467
00:31:35,232 --> 00:31:36,726
يجب أن أعود اليوم

468
00:31:36,942 --> 00:31:37,891
لا، هذا مستحيل

469
00:31:38,110 --> 00:31:40,066
ألا يعجبكِ المكان هنا

470
00:31:40,278 --> 00:31:41,938
لا "نازي"، عودتي متوقعة

471
00:31:42,155 --> 00:31:44,363
لقد قلت أنني سأبقى فقط ليلة واحدة

472
00:31:44,574 --> 00:31:46,070
الشباب يجب أن ينظفوا

473
00:31:46,285 --> 00:31:47,946
آراش" إبقى بعيداً عن الماء"

474
00:31:48,620 --> 00:31:49,902
!يا لها من بيجامة

475
00:31:50,122 --> 00:31:52,448
ستكون إجازة قصيرة إذن

476
00:31:52,667 --> 00:31:55,869
لن تجدي باصاً يقلُّكِ
يتوجب عليكِ أن تذهبي للبيت مشياً

477
00:31:56,171 --> 00:31:57,795
سأذهب إذاً -
على قدميكِ؟ -

478
00:31:58,924 --> 00:32:00,203
هيا لا تكوني عنيدة

479
00:32:01,091 --> 00:32:03,548
أمي ستغضب كثيراً مني إن تأخرت

480
00:32:03,761 --> 00:32:05,137
هيا يا "شهرة"؟

481
00:32:05,430 --> 00:32:06,888
.."زبيدة"

482
00:32:10,018 --> 00:32:11,762
كنت سأبقى لو أنني أقدر

483
00:32:11,978 --> 00:32:14,304
يجب أن تبقي -
أمي ستقلق كثيراً -

484
00:32:14,731 --> 00:32:17,852
نازي"، راقبي الأطفال؟" -
حسناً -

485
00:32:18,069 --> 00:32:20,690
سأخبرها أنني أبقيتكِ بالقوة

486
00:32:21,404 --> 00:32:24,856
إذا كان الأمر كذلك
سأوقف أي سيارة أجرة على الطريق

487
00:32:25,075 --> 00:32:26,783
أنا بالفعل يجب أن أذهب

488
00:32:26,994 --> 00:32:30,327
إن كانت تريد المغادرة
"فلا تجبريها على البقاء يا "زبيدة

489
00:32:31,040 --> 00:32:33,910
أتمنى لو كان باستطاعتي البقاء
زبيدة" تعلم ذلك"

490
00:32:34,586 --> 00:32:37,255
.لقد جئنا سوية
.و سنعود سوية

491
00:32:38,631 --> 00:32:40,624
إلى اللقاء

492
00:32:50,644 --> 00:32:52,553
أمير".. المفاتيح"

493
00:32:54,398 --> 00:32:55,856
أمير"، أين المفاتيح؟"

494
00:32:56,065 --> 00:32:57,525
في درج السيارة، مع الهاتف الجوال

495
00:33:03,783 --> 00:33:05,157
..هيا، أعيديها لنا

496
00:33:05,951 --> 00:33:06,616
..لا تكوني مزعجة

497
00:33:28,100 --> 00:33:29,676
آراش" يا حبيبي"

498
00:33:30,894 --> 00:33:32,223
لا تلعب كثيراً في الماء -
..حسناً -

499
00:33:32,437 --> 00:33:35,604
العب قليلاً ثم اذهب للداخل

500
00:33:42,447 --> 00:33:45,817
نازي"، أرجوكِ راقبيه"

501
00:33:46,117 --> 00:33:47,827
لا تنسي البصل

502
00:33:51,833 --> 00:33:53,244
ماذا قالت؟

503
00:33:53,458 --> 00:33:55,499
أن نجلب معنا البصل

504
00:34:18,360 --> 00:34:21,860
.استرخي
سوف نطبخ طعاماً لذيذاً الليلة

505
00:34:22,239 --> 00:34:23,698
..خاتم جميل

506
00:34:23,908 --> 00:34:24,608
شكراً لكِ

507
00:34:24,825 --> 00:34:28,242
عزيزتي "إيلي"، هلا راقبتِ الأطفال؟
سأرتب البيت قليلاً

508
00:34:41,384 --> 00:34:42,843
ماذا هناك؟

509
00:34:43,512 --> 00:34:44,970
أرجوكِ أصلحيها لي

510
00:34:45,180 --> 00:34:46,378
حسناً

511
00:35:42,073 --> 00:35:43,187
تعالي أمسكيها

512
00:35:44,241 --> 00:35:45,440
يجب أن أذهب

513
00:36:08,141 --> 00:36:09,387
!أبي

514
00:36:20,821 --> 00:36:22,280
نعم يا حبيبتي؟

515
00:36:22,740 --> 00:36:24,567
"أبي! إنه "آراش

516
00:36:25,744 --> 00:36:28,068
تعالي و اتركي "آراش" لوحده

517
00:36:28,413 --> 00:36:29,445
"لكن "آراش

518
00:36:30,249 --> 00:36:32,324
!لا تخافي أنا أعتني بأبيك، هنا

519
00:36:33,919 --> 00:36:36,041
!أبي! أبي

520
00:36:37,464 --> 00:36:39,172
"أبي! .."آراش -
موفاريد"؟"

521
00:36:39,592 --> 00:36:42,592
آراش" في الماء"

522
00:36:47,974 --> 00:36:49,089
"آراش"

523
00:37:01,822 --> 00:37:03,068
أين "آراش"؟

524
00:37:03,283 --> 00:37:04,030
!أين

525
00:37:04,242 --> 00:37:04,907
!يا إلهي

526
00:37:05,118 --> 00:37:07,656
و كيف "آراش" في الماء؟
من الذي يراقبكم؟

527
00:37:08,580 --> 00:37:09,860
اذهب و انظر إن كان في الداخل

528
00:37:11,375 --> 00:37:12,868
"آراش"

529
00:37:13,085 --> 00:37:13,665
هل هو هنا؟

530
00:37:16,254 --> 00:37:17,119
!إنه في الماء

531
00:37:22,594 --> 00:37:23,625
"أمير"

532
00:37:28,225 --> 00:37:29,221
!حذاؤه

533
00:37:32,564 --> 00:37:33,677
!"منوشهر"

534
00:37:39,320 --> 00:37:40,351
!"منوشهر"

535
00:38:02,637 --> 00:38:04,712
!"أحمد"
!"أحمد"

536
00:38:04,972 --> 00:38:06,004
!"أحمد"

537
00:38:13,565 --> 00:38:15,522
!في الجهة الأخرى

538
00:38:15,732 --> 00:38:16,764
!على يسارك

539
00:38:17,693 --> 00:38:19,603
"إنه هناك يا "أحمد

540
00:38:35,753 --> 00:38:36,454
!إنه هناك

541
00:39:11,792 --> 00:39:14,793
!إفحص تنفسه

542
00:39:16,088 --> 00:39:17,997
!انظر إن كان يتنفس

543
00:39:47,537 --> 00:39:48,735
ضعه على الأرض

544
00:39:51,917 --> 00:39:54,040
يجب أن نعمل له تنفس اصطناعي

545
00:39:54,920 --> 00:39:56,296
ارفع رأسه

546
00:40:07,850 --> 00:40:09,392
!استيقظ يا بني

547
00:40:09,811 --> 00:40:10,724
"آراش"

548
00:40:33,210 --> 00:40:36,661
كيف تركتم الأطفال لوحدهم؟
أين أمهاتهم؟

549
00:40:36,880 --> 00:40:38,423
إيلي" كانت معهم"

550
00:41:01,281 --> 00:41:02,312
!"أحمد"

551
00:41:07,412 --> 00:41:08,610
"إيلي"

552
00:41:10,082 --> 00:41:12,158
مورفاريد" كانت تلعب و لم ترها"

553
00:41:13,418 --> 00:41:15,462
مورفاريد"، أين "إيلي"؟"

554
00:41:15,463 --> 00:41:16,542
هل هي بالداخل؟ -
لا -

555
00:41:16,755 --> 00:41:18,582
و ماذا لو كانت تحاول إنقاذ "آراش"؟

556
00:41:23,929 --> 00:41:24,711
"إيلي"

557
00:41:26,433 --> 00:41:27,891
ماذا حصل؟

558
00:41:30,603 --> 00:41:31,849
نازي"؟"

559
00:41:32,897 --> 00:41:33,928
ماذا..؟

560
00:41:38,945 --> 00:41:40,061
"آراش"

561
00:41:41,531 --> 00:41:43,323
هل كانت "إيلي" معك في الماء؟

562
00:41:43,533 --> 00:41:44,565
لماذ تسألينه؟

563
00:41:44,784 --> 00:41:47,324
هل كانت معه في الماء أيضاً؟ -
لقد اختفت -

564
00:42:01,928 --> 00:42:04,300
!يا سيد، ساعدنا

565
00:42:04,765 --> 00:42:07,219
!بسرعة

566
00:42:13,272 --> 00:42:14,268
!يا لها من مصيبة

567
00:42:16,985 --> 00:42:17,649
بيمان"؟"

568
00:42:23,116 --> 00:42:23,983
آراش"؟"

569
00:42:33,002 --> 00:42:34,626
"لا تفزعي، إنها "إيلي

570
00:42:34,963 --> 00:42:35,958
!أوه..لا

571
00:42:36,673 --> 00:42:38,000
"لقد كانت تحاول إنقاذ "آراش

572
00:42:38,215 --> 00:42:39,212
و أين إبني؟

573
00:42:39,426 --> 00:42:40,339
في الداخل

574
00:42:41,886 --> 00:42:42,918
"زبيدة"

575
00:42:43,721 --> 00:42:45,180
أرجوكم ساعدونا

576
00:42:47,308 --> 00:42:48,802
من في الماء؟

577
00:42:49,018 --> 00:42:50,097
"إيلي"

578
00:42:50,978 --> 00:42:51,975
إيلي"؟"

579
00:42:57,235 --> 00:42:57,851
!"زبيدة"

580
00:42:59,028 --> 00:43:00,358
لا تتقدمي

581
00:43:06,953 --> 00:43:07,654
"زبيدة"

582
00:45:23,597 --> 00:45:24,795
ماذا حصل؟

583
00:45:27,184 --> 00:45:30,185
لم نجدها -
لا تتوقفوا عن البحث -

584
00:45:35,900 --> 00:45:37,526
البحر مضطرب

585
00:45:37,735 --> 00:45:40,487
لا يمكنكم أن تتوقفوا بهذه البساطة

586
00:45:40,739 --> 00:45:43,194
انتظر! أنا أكلمك

587
00:45:46,162 --> 00:45:48,783
ربما تكون عالقة بين الصخور

588
00:45:49,749 --> 00:45:51,208
هيا نذهب

589
00:45:52,043 --> 00:45:55,661
أتوسل إليك

590
00:45:58,091 --> 00:46:00,463
أنت لم تبحث هناك

591
00:46:06,349 --> 00:46:08,259
حيث وجدوا الطفل

592
00:46:14,483 --> 00:46:16,855
لا يمكننا تركها هكذا

593
00:46:17,820 --> 00:46:19,978
عند الفجر سوف يهدأ البحر

594
00:46:22,074 --> 00:46:26,452
أين تذهب؟ أتوسل إليك
قد تكون على قيد الحياة الآن

595
00:46:26,662 --> 00:46:29,332
لقد بحثنا لأكثر من ساعة

596
00:46:29,540 --> 00:46:31,367
و ماذا لو كانت مازالت على قيد الحياة

597
00:46:31,584 --> 00:46:33,411
لا يمكن أن تكون على قيد الحياة

598
00:46:33,628 --> 00:46:36,201
و من سألك أنت؟

599
00:46:36,422 --> 00:46:38,914
زبيدة"، اذهبي للداخل"

600
00:46:39,134 --> 00:46:40,462
شهرة"، خذيها"

601
00:46:43,221 --> 00:46:46,140
بيمان"، لا تدعهم يذهبون"

602
00:46:46,349 --> 00:46:48,591
البحر سوف يقذف الجثة عاجلاً أم آجلاً

603
00:46:48,810 --> 00:46:52,061
إن راقبتم الشاطئ الليلة
سوف تعثرون عليها

604
00:46:53,273 --> 00:46:53,938
"زبيدة"

605
00:47:57,549 --> 00:47:59,092
"زبيدة"

606
00:48:03,930 --> 00:48:05,923
يريدون معلوماتٍ عنها
هويتها

607
00:48:40,219 --> 00:48:43,884
كانت تلعب بطائرتها الورقية
و لم ترَ ماذا حصل

608
00:48:44,097 --> 00:48:46,137
هل رأيتها تنزل إلى الماء؟

609
00:48:46,349 --> 00:48:48,509
لا -
ماذا رأيتِ؟ -

610
00:48:48,852 --> 00:48:50,643
آراش"، كان يصرخ و هو يغرق" -
و ماذا أيضاً؟ -

611
00:48:50,854 --> 00:48:52,432
إنه ابني

612
00:48:52,648 --> 00:48:56,064
ناديت أبي حتى ينقذه

613
00:48:56,276 --> 00:48:59,481
حسناً، هل أنتِ متأكدة أن السيدة نزلت إلى الماء؟

614
00:48:59,738 --> 00:49:02,490
لقد طلبت منها أن تعتني بالصغار

615
00:49:02,700 --> 00:49:04,158
ما كان اسمها؟

616
00:49:04,368 --> 00:49:06,112
"إيلي" -
إيلي"؟" -

617
00:49:07,121 --> 00:49:09,826
الإسم كاملاً؟..
.."إلهام"،"إلناز"،"إلميرا"

618
00:49:11,667 --> 00:49:13,708
زبيدة"، ألست أنتِ من يعرفها؟"

619
00:49:13,921 --> 00:49:15,118
"إنها تُدعى "إيلي

620
00:49:15,338 --> 00:49:16,881
و ما كانت طبيعة علاقتكم بها؟

621
00:49:17,090 --> 00:49:22,382
إنها معلمة طفلتي
زوجتي دعتها للرحلة معنا

622
00:49:22,637 --> 00:49:25,805
!و لا تعرف اسم معلمة طفلتك

623
00:49:26,308 --> 00:49:27,684
سوف أسأل

624
00:49:28,810 --> 00:49:32,145
.."أحضرتم معكم امرأة من "طهران

625
00:49:32,357 --> 00:49:34,313
!بدون أن تعرفوا عنها شيئاَ

626
00:49:34,524 --> 00:49:36,602
!و الشاهد هنا هو طفلة صغيرة..

627
00:49:36,820 --> 00:49:38,064
ما اسمها؟

628
00:49:38,571 --> 00:49:40,279
لا أدري

629
00:49:40,698 --> 00:49:42,407
!أنتِ لا تعرفين اسمها؟

630
00:49:50,833 --> 00:49:52,742
لسوء الحظ انها لا تدري

631
00:49:54,046 --> 00:49:57,960
الق نظرة على حقيبتها
من المؤكد ان بحوزتها بعض الأوراق

632
00:49:59,301 --> 00:50:02,421
أود أن ألقي نظرة على هويّاتكم أنتم

633
00:50:02,887 --> 00:50:05,047
و أنتم أيضاً، لو سمحتم

634
00:50:06,516 --> 00:50:08,141
من هو مالك الفيلا؟

635
00:50:29,248 --> 00:50:30,364
"أحمد"

636
00:50:31,668 --> 00:50:33,328
!حقيبتها ليست هنا

637
00:50:33,711 --> 00:50:35,372
ابحثي جيداً

638
00:50:35,588 --> 00:50:36,787
أقسم أنني بحثت و لم أجدها

639
00:50:37,423 --> 00:50:39,962
"نازي"، أعطني حقيبة "بيمان"

640
00:50:40,302 --> 00:50:42,045
شهرة"، حقيبتها ليست هنا"

641
00:50:43,721 --> 00:50:45,265
لا بد أن تكون في غرفتها

642
00:50:53,316 --> 00:50:54,514
و ماذا لو أنها غادرت؟

643
00:51:00,657 --> 00:51:01,772
ألم تقولي أنها كانت مع الصغار؟

644
00:51:02,659 --> 00:51:04,568
لكنها كانت تتأهب للرحيل

645
00:51:05,036 --> 00:51:07,573
لقد أرادت أن ترحل و لو مشياً
أليس كذلك يا "شهرة"؟

646
00:51:07,831 --> 00:51:09,324
و هل كانت سترحل بدون أن تودعنا؟

647
00:51:09,541 --> 00:51:10,786
و لماذا اختفت حقيبتها؟

648
00:51:11,125 --> 00:51:12,870
يا إلهي..يا إلهي

649
00:51:17,007 --> 00:51:18,003
"زبيدة"

650
00:51:27,852 --> 00:51:28,634
ما هو رقم هاتفها؟

651
00:51:28,853 --> 00:51:30,181
من؟ -
"إيلي" -

652
00:51:30,396 --> 00:51:31,641
سأتصل على هاتفها الجوال

653
00:51:31,856 --> 00:51:33,184
ما الذي تتحدث عنه؟

654
00:51:33,399 --> 00:51:34,478
..الحقيبة -
ماذا؟ -

655
00:51:34,692 --> 00:51:37,148
إنها ليست هنا
ربما هي رحلت بالفعل

656
00:51:37,362 --> 00:51:38,986
لا أحد رآها تغرق في الماء

657
00:51:45,620 --> 00:51:47,530
لقد أخفيت الحقيبة حتى لا ترحل

658
00:51:59,259 --> 00:52:01,418
كان يجب أن أدعها ترحل

659
00:52:02,221 --> 00:52:04,677
كان يجب أن أدعها ترحل

660
00:52:07,351 --> 00:52:08,727
يا الهي

661
00:52:49,896 --> 00:52:51,094
أمي

662
00:53:24,140 --> 00:53:26,133
"لعنة الله عليكِ يا "زبيدة

663
00:53:29,061 --> 00:53:31,732
يجب أن نبلغ عائلتها

664
00:53:33,024 --> 00:53:35,350
انتظروا و راقبوا
إن قذف البحر جثتها في الليل

665
00:53:35,651 --> 00:53:38,060
ربما تكون رحلت فعلاً

666
00:53:38,279 --> 00:53:39,442
و لماذا ترحل؟

667
00:53:40,240 --> 00:53:41,699
قُضي الأمر

668
00:53:42,660 --> 00:53:43,609
لقد ماتت

669
00:53:43,868 --> 00:53:45,280
يجب أن نتصل بهم غداً

670
00:53:45,496 --> 00:53:48,662
لن يستطيعوا الوصول إلى هنا ليلاً

671
00:53:49,207 --> 00:53:53,786
اليوم سوف يكون الإزدحام شديداً
ستكون حركة السير شبه متوقفة

672
00:53:58,218 --> 00:53:59,462
يا للمصيبة

673
00:54:03,682 --> 00:54:04,795
!اللعنة

674
00:57:24,808 --> 00:57:25,887
"أمير"

675
00:57:31,690 --> 00:57:34,644
لو أنها غرقت
يجب علينا أن نجد جثتها

676
00:57:35,402 --> 00:57:37,229
استيقظ
يجب أن نفعل شيئاً

677
00:57:38,989 --> 00:57:40,649
لقد فعلنا ما فيه الكفاية

678
00:57:40,866 --> 00:57:43,357
لقد قلت استيقظ

679
00:57:46,288 --> 00:57:49,373
و لماذا استيقظ؟

680
00:57:49,584 --> 00:57:51,991
دعنا نذهب إلى محطة الباص و نسأل عنها

681
00:57:52,211 --> 00:57:53,374
..لا أدري ماذا أقول لكِ

682
00:57:53,588 --> 00:57:55,130
..حلت علي اللعنة

683
00:57:55,339 --> 00:57:56,917
نعم عليكِ اللعنة

684
00:57:58,511 --> 00:58:02,092
ربما هناك فرصة
و قد تكون رحلت

685
00:58:02,639 --> 00:58:03,837
!اسمع، أنا أتكلم معك

686
00:58:04,057 --> 00:58:05,682
لا أريدِ أن تتكلمي معي

687
00:58:06,476 --> 00:58:08,054
لقد تسببتِ بكارثة
و تريدين أن تتكلمي معي؟

688
00:58:08,270 --> 00:58:09,930
اسمع، أنا أعصابي منهارة أيضاً

689
00:58:11,022 --> 00:58:12,268
لماذا دعوتِها؟

690
00:58:12,774 --> 00:58:14,767
حسناً، اعترف أنه خطئي
لكن ماذا يمكن أن نفعل الآن؟

691
00:58:14,986 --> 00:58:16,894
لا شيء

692
00:58:17,488 --> 00:58:19,065
لم تكوني بحاجة لإستشارة أحد
!عندما دعوتها للخروج معنا؟

693
00:58:19,281 --> 00:58:21,570
.."لقد ظننت أن "أحمد -
و من يكون "أحمد" بالنسبة لكِ؟ -

694
00:58:22,743 --> 00:58:24,237
هل أنتِ أمه؟

695
00:58:24,453 --> 00:58:26,743
أخته؟ .. من أنتِ

696
00:58:35,465 --> 00:58:36,295
ماذا حصل يا "أمير"؟

697
00:58:43,306 --> 00:58:44,884
و لماذا يكون خطؤها؟

698
00:58:45,101 --> 00:58:45,716
إنه ليس خطؤها

699
00:58:46,184 --> 00:58:47,727
و لا أحد مخطئ هنا

700
00:58:49,855 --> 00:58:51,183
"أنا قلت لها أن تدعو "إيلي

701
00:58:51,441 --> 00:58:53,148
!لماذا فعلت هذا

702
00:58:53,942 --> 00:58:55,602
و لماذا لم تطلب من أحدٍ آخر؟

703
00:58:56,445 --> 00:58:57,441
ستوقظ الأطفال

704
00:58:58,447 --> 00:59:00,772
لسنواتٍ مضت
و لم تعرف هذه المجنونة بعد؟

705
00:59:00,991 --> 00:59:03,992
من كان يمكن أن يتوقع حدوث هذه المصيبة

706
00:59:04,204 --> 00:59:06,113
دائماً تعتبر نفسها المسؤولة

707
00:59:06,455 --> 00:59:08,495
إن أردت الذهاب للبحر
"تكلم مع "زبيدة

708
00:59:08,709 --> 00:59:10,784
إن أراد الأصدقاء أن يجتمعوا
"تكلم مع "زبيدة

709
00:59:11,002 --> 00:59:12,378
أنت تبحث عن فيلا للأجار
"تكلم مع "زبيدة

710
00:59:12,587 --> 00:59:15,374
تريد تذكرة
"تكلم مع "زبيدة

711
00:59:15,882 --> 00:59:17,922
تريد أن تتزوج
"تكلم مع "زبيدة

712
00:59:21,555 --> 00:59:23,429
ادخل، سوف نجد حلاً

713
00:59:23,640 --> 00:59:25,348
حل؟

714
00:59:25,684 --> 00:59:28,091
يجب أن نتصل بأهلها

715
00:59:28,311 --> 00:59:31,182
حسناً، لكن فلندخل الآن

716
00:59:31,691 --> 00:59:35,309
يا أطفال، أفضل من يخبرنا ما حصل
سوف يحصل على هدية

717
00:59:35,694 --> 00:59:39,277
هيا ابدأي و أخبرينا ماذا كنتِ تفعلين؟

718
00:59:39,490 --> 00:59:41,981
كنت ألعب بطائرتي الورقية

719
00:59:42,201 --> 00:59:42,817
ثم؟

720
00:59:43,035 --> 00:59:45,112
آراش" كان يلعب بالماء"

721
00:59:45,788 --> 00:59:47,745
و أين كانت الخالة "إيلي"؟

722
00:59:47,958 --> 00:59:49,072
كانت هناك

723
00:59:49,375 --> 00:59:50,656
على الشرفة

724
00:59:50,877 --> 00:59:51,872
و ماذا فعلتِ؟

725
00:59:52,086 --> 00:59:55,585
طلبت منها أن تصلح طائرتي

726
00:59:55,798 --> 00:59:59,880
فجاءت و لعبت معي بالطائرة
"ثم رأيتُ "آراش

727
01:00:02,222 --> 01:00:05,638
عندما كانت طائرتك في السماء

728
01:00:05,892 --> 01:00:07,470
هل كانت الخالة "إيلي" معكِ؟

729
01:00:07,686 --> 01:00:12,229
اسمعي، عندما كنتِ هناك
هل كانت الخالة "إيلي" تقف هناك

730
01:00:12,442 --> 01:00:15,193
حيث تقف الخالة "نازي" مثلاً؟

731
01:00:15,736 --> 01:00:18,487
لقد كانت هناك في البداية

732
01:00:19,573 --> 01:00:21,067
و بعد ذلك؟

733
01:00:21,785 --> 01:00:27,408
لحقت بطائرتي إلى الجهة الأخرى

734
01:00:28,125 --> 01:00:31,079
"هناك حيث رأيتُ "آراش

735
01:00:31,293 --> 01:00:32,456
"حيث رأيتِ "آراش

736
01:00:34,255 --> 01:00:35,584
"توقف يا "آراش

737
01:00:36,966 --> 01:00:40,217
أنيتا"؟..هل رأيتِ الخالة "إيلي" تغادر الفيلا"

738
01:00:43,139 --> 01:00:45,048
انظري إلي -
أنا لم أرَ شيئاً -

739
01:00:48,354 --> 01:00:49,932
موفاريد"، حبيبتي"

740
01:00:50,147 --> 01:00:54,939
عندما سقطت طائرتكِ الورقية

741
01:00:55,152 --> 01:00:56,812
..و "آراش" كان يغرق في الماء

742
01:00:57,029 --> 01:01:00,114
هل كانت الخالة "إيلي" هناك؟
أم أنها غادرت الفيلا؟

743
01:01:00,325 --> 01:01:02,116
كانت هناك

744
01:01:03,620 --> 01:01:07,699
عندما هرعتِ لمنادتنا
..حيث كنا نلعب الكرة

745
01:01:07,915 --> 01:01:10,453
..عندما جئتِ تبكين

746
01:01:10,668 --> 01:01:12,163
هل الخالة "إيلي" كانت ماتزال هناك؟

747
01:01:12,378 --> 01:01:14,287
كانت هناك قبل ذلك

748
01:01:15,340 --> 01:01:16,798
قبل ذلك بكم؟

749
01:01:17,008 --> 01:01:17,790
قليلاً

750
01:01:18,009 --> 01:01:19,752
كم يعني قليلاً يا حبيبتي؟

751
01:01:19,970 --> 01:01:21,714
..مثلاً إذا عدينا إلى كم

752
01:01:21,931 --> 01:01:24,766
4...3...2...1

753
01:01:25,975 --> 01:01:29,096
 ... 3 ... 2 ... 1

754
01:01:31,523 --> 01:01:32,639
لا أعرف

755
01:01:34,276 --> 01:01:35,439
و أنت يا "آراش"؟

756
01:01:35,653 --> 01:01:39,153
عندما كنتَ في الماء
هل أتت الخالة "إيلي" لإنقاذك؟

757
01:01:40,825 --> 01:01:42,236
ارفع رأسك و تكلم بوضوح

758
01:01:42,451 --> 01:01:43,482
لقد قلت لكم مائة مرة بالأمس

759
01:01:43,703 --> 01:01:45,743
اجلس و أجِب على قدر السؤال

760
01:01:45,956 --> 01:01:47,699
!أنا جائع -
ابتعد عن وجهي إذاً -

761
01:01:48,208 --> 01:01:49,038
!"بيمان"

762
01:01:49,584 --> 01:01:51,957
لماذا تتصرف هكذا؟

763
01:01:52,170 --> 01:01:54,840
لقد كنت في الماء، و لم أرَ شيئاً

764
01:01:55,048 --> 01:01:56,210
ما مشكلتك معه؟

765
01:01:57,175 --> 01:01:58,670
إنه يجيب بغرابة

766
01:01:58,885 --> 01:02:02,089
منذ نهار الأمس
و أنت تسيء معاملة الطفل

767
01:02:02,306 --> 01:02:04,797
سئمت منكما، اصمتي و ابتعدي عني

768
01:02:06,560 --> 01:02:08,018
أنا محتملة مزاجك العكِر و لم أتفوه بكلمة

769
01:02:08,229 --> 01:02:10,554
!أنتِ التي تركتيه  يلعب لوحده بالماء

770
01:02:10,855 --> 01:02:13,727
ألم أقل لك ألا تأخذ فيلا على الشاطئ؟

771
01:02:16,404 --> 01:02:18,610
أنيتا"، تعالي"

772
01:02:32,212 --> 01:02:33,493
هل من أخبار؟

773
01:02:34,547 --> 01:02:35,746
لا شيء منذ أمس

774
01:02:37,258 --> 01:02:38,718
ما الذي جعلها ترغب بالرحيل؟

775
01:02:39,344 --> 01:02:41,005
من يدري بما كانت تفكر

776
01:02:42,056 --> 01:02:44,381
..لو رحلت لأخذت معها حقيبتها

777
01:02:44,600 --> 01:02:46,342
لكن "زبيدة" خبأتها

778
01:02:47,937 --> 01:02:49,135
"زبيدة"

779
01:02:49,563 --> 01:02:51,556
هل يمكن أن تفعل "إيلي" شيئاً كهذا؟

780
01:02:52,024 --> 01:02:53,020
ماذا؟

781
01:02:53,693 --> 01:02:55,436
أن ترحل دون أن تخبر أحد

782
01:02:56,571 --> 01:02:57,401
لا أدري

783
01:02:57,614 --> 01:03:00,283
لماذا خبئتِ حقيبتها إذن

784
01:03:00,658 --> 01:03:03,778
ألأنكِ ظننتِ أنها قد تغادر فجأة

785
01:03:04,037 --> 01:03:08,284
ألا تذكرون حين اختفت ليلة مجيئنا

786
01:03:08,500 --> 01:03:10,623
كان ذلك بسبب تغطية الهاتف الجوال

787
01:03:11,503 --> 01:03:12,997
كانت تريد أن تجري اتصالاً

788
01:03:13,338 --> 01:03:14,453
!دون أن تخبر أحداً

789
01:03:14,673 --> 01:03:16,831
هذا مختلف -
ماذا؟ -

790
01:03:17,134 --> 01:03:19,091
و لماذا ترحل؟ -
ربما لأنها غاضبة -

791
01:03:19,303 --> 01:03:19,967
ماذا

792
01:03:20,346 --> 01:03:21,591
ربما تكون قد تضايقت

793
01:03:23,933 --> 01:03:25,308
و لماذا تتضايق؟

794
01:03:28,187 --> 01:03:32,814
هل لاحظ أحدكم شيئاً؟
أو قال شيئاً يمكن أن يكون ضايقها؟

795
01:03:33,025 --> 01:03:34,650
أبي، أنا جائعة

796
01:03:39,032 --> 01:03:42,483
تلك الليلة عندما كنت أجهز المشاوي

797
01:03:42,869 --> 01:03:43,865
..و عندما وصلتما

798
01:03:44,079 --> 01:03:49,239
عندما أحضرت السيدة الفراش
و بدأت تصفق و تغني

799
01:03:49,459 --> 01:03:51,618
و أنتِ يا "شهرة" كنت تزغردين

800
01:03:52,421 --> 01:03:56,039
بدا لي حينها أن "إيلي" تضايقت

801
01:03:56,593 --> 01:03:59,344
أزغرد؟.. لقد كنا نمزح

802
01:03:59,803 --> 01:04:01,084
إنها مجرد فكرة

803
01:04:01,305 --> 01:04:02,301
و عند العشاء؟

804
01:04:03,265 --> 01:04:06,052
عندما قامت لتحضر الملح
كلنا ضحكنا

805
01:04:07,895 --> 01:04:10,221
لكن ذلك كان مجرد دعابة

806
01:04:10,439 --> 01:04:11,435
كلنا كنا نضحك

807
01:04:11,649 --> 01:04:13,227
و هي أيضاً ضحكَت

808
01:04:13,442 --> 01:04:16,562
..كل تلك الدعابات و الرقص

809
01:04:16,779 --> 01:04:17,775
قد تكون شعرت بالإحراج؟

810
01:04:17,989 --> 01:04:20,658
صباح أمس أصرّت على المغادرة

811
01:04:20,867 --> 01:04:22,491
و كأنها كانت قلقة بشأن أمرٍ ما

812
01:04:22,702 --> 01:04:25,620
لقد قلت لكِ ألا تجبريها على البقاء

813
01:04:25,831 --> 01:04:27,408
لقد كانت واقفة هناك

814
01:04:27,625 --> 01:04:29,499
لقد قلتِ لها مازحة أن تذهب مشياً على الأقدام

815
01:04:29,709 --> 01:04:31,335
و هي قالت أنها ستفعل

816
01:04:39,803 --> 01:04:41,001
"زبيدة"

817
01:04:41,722 --> 01:04:43,631
أنتِ تعرفينها

818
01:04:43,849 --> 01:04:46,636
..هل كانت شخصاً

819
01:04:46,936 --> 01:04:48,311
يمكن أن يشعر بالإهانة و تغادر بسبب ذلك؟

820
01:04:48,522 --> 01:04:49,766
تشعر بالإهانة من ماذا؟

821
01:04:50,357 --> 01:04:53,606
إنها حتى لا تعلم اسمها
فكيف ستعرف ذلك؟

822
01:04:53,818 --> 01:04:57,234
أمير"، توقف عن الإنتقاد"
نحن نحاول الوصول إلى نتيجة

823
01:04:58,615 --> 01:05:02,862
عندما كنا نغسل الصحون
.."أنت قلت شيئاً يا "زبيدة

824
01:05:03,411 --> 01:05:06,496
:"ثم قالت "شهرة
"نحن نحبكِ حتى لو لم تفعلي شيئاً"

825
01:05:06,707 --> 01:05:08,331
أظن أن هذا ما أزعجها

826
01:05:10,545 --> 01:05:12,667
لكن أنا لم أقصد بذلك سوءاً

827
01:05:12,879 --> 01:05:17,340
أعرف، لكن ربما يكون حصل سوء فهم

828
01:05:17,593 --> 01:05:19,551
و على هذا أيضاً تلومينني

829
01:05:19,763 --> 01:05:21,305
أنا لم أضع اللوم عليكِ

830
01:05:21,514 --> 01:05:25,511
لا بد و أنت تكون غير ناضجة
!إذا كانت كلمة بسيطة كهذه أزعجتها

831
01:05:25,726 --> 01:05:26,756
اهدئي، نحن نتناقش فقط

832
01:05:26,770 --> 01:05:30,814
ألا تراهم كيف ينظرون لإبني
منذ ما حصل أمس؟

833
01:05:31,023 --> 01:05:33,810
لا شيء مما قلتيه أزعجها

834
01:05:34,026 --> 01:05:36,020
أحمد"، قل لهم ذلك"

835
01:05:36,237 --> 01:05:38,907
حتى لو أنها شعرت بالإهانة
فذلك ليس سبباً كافياً لترحل

836
01:05:39,323 --> 01:05:41,067
إن كانت امرأة عاقلة..

837
01:05:41,535 --> 01:05:44,157
لكن لو أنها رحلت هكذا

838
01:05:44,371 --> 01:05:46,993
..من دون أن تخبر أحداً، فهي إنسانة

839
01:05:47,207 --> 01:05:48,120
.."بيمان"

840
01:05:48,333 --> 01:05:52,462
لقد أخبرونا أن هذا المكان غير مؤمَّن جيداً
..و إن حاول أحدهم أن

841
01:05:52,671 --> 01:05:53,951
ما الذي تتحدثين عنه؟

842
01:05:54,589 --> 01:05:57,046
"اتصلوا بـ"طهران
و تأكدوا إن كانت رجعت للبيت

843
01:05:57,634 --> 01:06:00,386
الوقت مبكر، إنها 7:30 صباحاً

844
01:06:00,597 --> 01:06:03,680
!و ماذا إن كانت 7:30 صباحاً
!لقد سئمت من هذه المَسخرة

845
01:06:03,891 --> 01:06:06,134
..أحمد" تعال معي لنتصل"

846
01:06:06,560 --> 01:06:09,052
لا، أنتِ لن تتحركي من هنا
أحمد" سيذهب لوحده"

847
01:06:09,438 --> 01:06:10,720
لماذا؟ -
قلت أنتِ تبقين هنا -

848
01:06:10,940 --> 01:06:12,897
..لكن كيف -
لا تزيدي الأمر سوءاً -

849
01:06:13,109 --> 01:06:14,982
من الأفضل أن تتصل امرأة

850
01:06:15,195 --> 01:06:17,022
و "زبيدة" هي المرأة الوحيدة هنا؟

851
01:06:18,406 --> 01:06:20,197
أنا أستطيع أن أذهب

852
01:06:21,117 --> 01:06:22,908
..و ماذا لو قالوا أنها لم ترجع بعد

853
01:06:24,078 --> 01:06:25,905
..مجرد التفكير بذلك يجعلني أرتجف

854
01:06:26,123 --> 01:06:28,448
..أمير"، دعني" -
قلت لا -

855
01:06:29,334 --> 01:06:30,580
أحمد"، دعنا نذهب"

856
01:06:31,169 --> 01:06:31,870
..أنا سأذهب معك

857
01:06:32,337 --> 01:06:33,167
لابأس، أنا سأذهب

858
01:06:33,381 --> 01:06:34,708
"تعال معي "منوشهر

859
01:06:36,009 --> 01:06:36,922
"أحمد"

860
01:06:37,969 --> 01:06:40,174
زبيدة"، أعطني رقم منزلها؟"

861
01:06:44,141 --> 01:06:45,387
هل تريدينني أن أذهب معهم؟

862
01:06:45,602 --> 01:06:47,144
لا، "أحمد" سيذهب

863
01:06:47,979 --> 01:06:50,102
اذهبي و حضّري فطوراً للأطفال

864
01:06:50,314 --> 01:06:52,640
قد يمضي اليوم و لا يفطرون

865
01:06:52,859 --> 01:06:54,851
لن يموتوا، إذا لم يفطروا يوماً واحداً

866
01:06:55,069 --> 01:06:56,315
المفاتيح

867
01:06:57,406 --> 01:06:58,484
!يا لها من عطلة

868
01:07:06,290 --> 01:07:08,697
هيا
لا..انتظر

869
01:07:08,918 --> 01:07:10,293
العجلة الأخرى عالقة

870
01:07:12,755 --> 01:07:13,585
"أحمد"

871
01:07:13,798 --> 01:07:16,206
إنها مغروزة في الرمال

872
01:07:18,094 --> 01:07:20,217
انزل سوف نركب السيارة الأخرى

873
01:07:27,938 --> 01:07:30,689
إذا ردّت أمها، فلا تقل شيئاً

874
01:07:31,357 --> 01:07:32,353
لماذا؟

875
01:07:33,150 --> 01:07:35,986
ذلك اليوم أخبرتني أن أمها
تعاني من أزمة قلبية

876
01:07:36,196 --> 01:07:38,319
لا نريد لأن نسبب لها صدمة

877
01:07:41,994 --> 01:07:46,904
شخص غريب مات و بسبب محاولة
إنقاذ طفلنا، أتفهمين؟

878
01:07:47,124 --> 01:07:50,078
و أنت تثيرين أعصابي أكثر

879
01:07:50,294 --> 01:07:52,086
لا تتحدث معي بهذه الطريقة

880
01:07:53,756 --> 01:07:56,426
لقد أخبرتك 100 مرة
لا تتحدث معي بهذه الطريقة أمام الناس

881
01:07:56,634 --> 01:07:58,212
أية طريقة؟

882
01:07:58,595 --> 01:08:02,260
لا يوجد ما يشغل بالي إلا المشكلة التي نحن فيها
و ماذا تقصدين بطريقة كلامي؟

883
01:08:02,472 --> 01:08:03,849
كما فعلت قبل قليل

884
01:08:04,059 --> 01:08:06,431
..أنا لم أتغير منذ كنا في الكلية

885
01:08:06,645 --> 01:08:09,562
و في العشرين سنة القادمة
سأبقى كما أنا و لن يتغير أسلوبي

886
01:08:10,023 --> 01:08:11,221
"أريد أن أرجع إلى "طهران

887
01:08:11,524 --> 01:08:13,601
..لا يمكنك -
أريد أن أرجع -

888
01:08:19,533 --> 01:08:20,446
.."شهرة"

889
01:08:20,658 --> 01:08:22,485
أريد الذهاب

890
01:08:22,786 --> 01:08:25,953
صوت البحر يقودني للجنون

891
01:08:26,164 --> 01:08:28,371
و ابني بلل فراشه

892
01:08:28,667 --> 01:08:30,743
و الكل هنا لا يحترمونه

893
01:08:30,962 --> 01:08:32,420
حالتي النفسية أسوأ من الجميع

894
01:08:32,797 --> 01:08:35,418
صورة تلك الفتاة لا تغادر مخيلتي

895
01:08:35,633 --> 01:08:38,005
زبيدة"، هل لديكِ إسبرين؟"

896
01:08:38,219 --> 01:08:40,378
خذي حبة "باراسيتامول" من الحقيبة

897
01:08:47,604 --> 01:08:48,600
إنها أمها

898
01:08:48,813 --> 01:08:50,142
لا تغلق السماعة هذه المرة

899
01:08:51,107 --> 01:08:52,353
..و ماذا بشأن أزمتها القلبية

900
01:08:52,567 --> 01:08:53,516
..قُل لها أنك

901
01:08:53,735 --> 01:08:56,985
والد أحد طلابها
و تريد التحدث معها

902
01:08:57,196 --> 01:09:00,032
!في هذه الساعة؟

903
01:09:00,993 --> 01:09:02,535
و ماذا لو أن رقم المنطقة ظهر لديها في الكاشف؟

904
01:09:02,911 --> 01:09:04,536
قُل أنك زوج صديقتها

905
01:09:04,747 --> 01:09:06,122
"كان يجب أن تأتي "زبيدة

906
01:09:13,589 --> 01:09:16,163
..يا له من شهر عسل
آنا آسفة من أجلكم

907
01:09:17,009 --> 01:09:18,753
شكراً يا بني

908
01:09:20,763 --> 01:09:22,423
أطلق البوق

909
01:09:25,685 --> 01:09:26,848
أين أنتِ ذاهبة؟

910
01:09:27,062 --> 01:09:28,472
لقد كنت قلقة

911
01:09:28,688 --> 01:09:30,018
هل هي في "طهران"؟

912
01:09:30,232 --> 01:09:30,979
اركبي

913
01:09:33,485 --> 01:09:34,765
ماذا حصل؟

914
01:09:35,153 --> 01:09:37,276
هل لديها مشاكل عائلية؟

915
01:09:37,489 --> 01:09:38,604
لماذا؟

916
01:09:38,991 --> 01:09:40,651
أمها لم تكن صريحة على الإطلاق

917
01:09:40,868 --> 01:09:42,445
هي لم ترجع إذن؟

918
01:09:42,787 --> 01:09:44,614
قالت أنها خرجت منذ لحظات

919
01:09:45,122 --> 01:09:47,365
الحمد لله

920
01:09:47,583 --> 01:09:48,698
لا، انتظري

921
01:09:48,918 --> 01:09:51,788
في البداية قالت هذا
و عندما سألتها إن كانت قد عادت من الرحلة

922
01:09:52,004 --> 01:09:53,797
قالت "أية رحلة"؟

923
01:09:54,006 --> 01:09:55,999
ماذا؟ -
كذبت علي -

924
01:09:56,510 --> 01:10:00,341
:بالإضافة إلى أنها قالت
أن "إيلي" نسيت جوّالها في المنزل

925
01:10:00,555 --> 01:10:02,215
لكنه كان معها

926
01:10:03,183 --> 01:10:04,891
لقد سألتني "من أنت؟" عدة مرات

927
01:10:05,351 --> 01:10:07,392
هل تعلم عائلتها أنها قادمة معنا؟

928
01:10:08,104 --> 01:10:11,224
ألم تتصل بأمها في ذلك اليوم؟

929
01:10:11,441 --> 01:10:14,276
..نعم، لكن أمها

930
01:10:14,821 --> 01:10:15,686
..أمها

931
01:10:15,946 --> 01:10:19,316
أجوبتها مفعمة بالشك

932
01:10:19,533 --> 01:10:22,617
ربما لأننا أغلقنا الهاتف عدة مرات
قبل أن نتحدث معها

933
01:10:22,828 --> 01:10:27,075
لكن إن كانت تثق بإبنتها
لماذا كل هذه الشكوك؟

934
01:10:28,083 --> 01:10:29,542
كم لكِ و أنتِ تعرفينها؟

935
01:10:30,878 --> 01:10:32,372
ليس طويلاً

936
01:10:52,818 --> 01:10:53,981
ماذا حصل؟

937
01:10:57,699 --> 01:10:59,407
لا أحد أجاب على الهاتف

938
01:10:59,616 --> 01:11:02,155
اللعنة

939
01:11:04,122 --> 01:11:06,078
كان يجب أن تحاولوا مرة أخرى

940
01:11:06,332 --> 01:11:07,114
.."أحمد"

941
01:11:07,333 --> 01:11:10,038
لقد حاولنا عشرات المرات

942
01:11:15,801 --> 01:11:16,880
"زبيدة"

943
01:11:17,260 --> 01:11:18,173
تعالي

944
01:11:24,392 --> 01:11:25,637
ماذا؟

945
01:11:30,524 --> 01:11:31,899
أين تلفونها المحمول؟

946
01:11:32,109 --> 01:11:33,224
لماذا؟

947
01:11:33,443 --> 01:11:36,694
حتى نتصل على الأرقام التي لديها

948
01:11:36,906 --> 01:11:38,815
لقد أخذته معها

949
01:11:39,576 --> 01:11:40,607
إلى أين؟

950
01:11:40,826 --> 01:11:43,910
لا أدري
لماذا تسألني؟

951
01:11:44,122 --> 01:11:45,319
تعالي هنا

952
01:11:45,539 --> 01:11:48,161
ما خطبك؟ -
أخبرني ما الذي تعرفينه عنها؟ -

953
01:11:48,375 --> 01:11:50,167
!ما الذي أعرفه عنها؟

954
01:11:52,547 --> 01:11:55,382
لمن هذا؟
إنه لها، أليس كذلك؟

955
01:11:55,675 --> 01:11:58,001
أين وجدته؟ -
في حقيبتكِ -

956
01:11:58,386 --> 01:12:00,344
لماذا تلفونها المحمول في حقيبتكِ؟

957
01:12:01,139 --> 01:12:02,052
..لقد نسيت

958
01:12:02,266 --> 01:12:06,310
وجدته ليلة أمس قرب النافذة

959
01:12:06,519 --> 01:12:08,679
!لا تكذبي عليّ

960
01:12:08,898 --> 01:12:10,095
ماذا جرى لك
هل جننت؟

961
01:12:10,315 --> 01:12:11,644
اتركني

962
01:12:11,858 --> 01:12:14,101
توقف

963
01:12:14,320 --> 01:12:18,187
ما الأمر؟
لماذا لا تتكلمين؟

964
01:12:18,658 --> 01:12:19,321
يا حقيرة

965
01:12:19,534 --> 01:12:22,154
!أمير"، ألا تخجل مما تفعله"
ابتعد عنها

966
01:12:22,620 --> 01:12:24,163
لا تتدخلي أنتِ

967
01:12:24,372 --> 01:12:25,950
"لا تتدخلي بيننا يا "شهرة

968
01:12:26,498 --> 01:12:28,207
اركبي في السيارة

969
01:12:29,168 --> 01:12:30,330
و أنت يجب أن تخجل من نفسك

970
01:12:30,545 --> 01:12:32,337
اركبي في السيارة

971
01:12:32,547 --> 01:12:34,172
"بيمان"، يجب أن نرجع إلى "طهران"

972
01:12:34,632 --> 01:12:36,257
لقد ماتت

973
01:12:36,467 --> 01:12:38,212
هل تريد أن نموت نحن أيضاً؟

974
01:12:38,929 --> 01:12:40,126
أنا لن أبقى هنا

975
01:12:40,346 --> 01:12:43,016
ما الذي فعلته؟ -
إنها تكذب عليّ -

976
01:12:43,225 --> 01:12:44,683
..أريد أن أعرف

977
01:12:44,893 --> 01:12:47,466
ما الذي يفعله تلفونها في حقيبتكِ؟

978
01:12:48,480 --> 01:12:49,226
ماذا دهاك؟

979
01:12:49,439 --> 01:12:52,774
لا تتدخل
"الأفضل أن تخرس أنت يا "أحمد

980
01:12:53,778 --> 01:12:55,153
"تراجع يا "أحمد

981
01:12:55,363 --> 01:12:57,854
!أتريدنا أن نصمت كلنا

982
01:12:58,282 --> 01:13:00,904
افعل ما يحلو لك
أما أنا فسأغادر

983
01:13:01,118 --> 01:13:03,444
"و أنتِ يا "زبيدة

984
01:13:08,001 --> 01:13:09,116
"أحمد"

985
01:13:09,335 --> 01:13:10,664
ارجع، أرجوك

986
01:13:10,879 --> 01:13:13,167
موفاريد" ادخلي يا حبيبتي"

987
01:13:13,382 --> 01:13:14,330
.."بيمان"

988
01:13:17,551 --> 01:13:19,591
لقد بدأت أفقد عقلي

989
01:13:25,269 --> 01:13:29,931
"سوف نرسل النساء و الأطفال إلى "طهران

990
01:13:34,487 --> 01:13:36,728
أجبرتني أن أرفع يدي عليها

991
01:13:39,283 --> 01:13:41,322
لا يمكن أن نغادر هكذا

992
01:13:41,619 --> 01:13:43,243
الكل يريد أن يغادر

993
01:13:43,455 --> 01:13:45,163
هيا نرجع يا أمي

994
01:13:45,373 --> 01:13:47,081
الأمر قاسي على الأطفال

995
01:13:47,292 --> 01:13:49,580
..اذهبوا أنتم
أنا سأبقى

996
01:13:49,920 --> 01:13:53,371
زبيدة"، بقاؤك هنا لن يغير من الأمر شيء"

997
01:13:53,590 --> 01:13:55,298
"لا استطيع يا "بيمان

998
01:13:55,509 --> 01:13:57,086
.."نازي"

999
01:13:57,302 --> 01:13:58,547
إنها تتألم

1000
01:14:00,264 --> 01:14:02,589
زبيدة"، اسمعيني قليلاً"

1001
01:14:02,808 --> 01:14:05,014
"لا يا "أحمد

1002
01:14:05,227 --> 01:14:08,976
لو أن هذه الفتاة غادرت دون أن تخبر أحداً؟

1003
01:14:09,190 --> 01:14:11,728
هل يستحق ذلك أن تصعبي الأمر هكذا

1004
01:14:11,942 --> 01:14:14,183
من أجل فتاة لا تعرفين عنها شيئاً

1005
01:14:14,403 --> 01:14:16,195
"بيمان" -
أنا جاد -

1006
01:14:17,490 --> 01:14:21,108
"و ماذا لو غرقت بسبب "آراش
ألا يستحق الأمر ذلك؟

1007
01:14:21,327 --> 01:14:25,111
و من قال أنها غرقت بسبب "آراش"؟

1008
01:14:25,331 --> 01:14:28,997
..و أنا لم أطلب منها "هي" أن تراقب طفلي

1009
01:14:29,461 --> 01:14:31,038
إن كانت تريد البقاء، فلتبقى

1010
01:14:31,254 --> 01:14:33,046
"نحن نتناقش يا "بيمان

1011
01:14:33,256 --> 01:14:35,130
و لماذا تزعجون أنفسكم؟

1012
01:14:38,095 --> 01:14:43,469
و هل أنا من دعاها إلى هنا
ثم منعها من العودة؟

1013
01:14:43,684 --> 01:14:46,092
لا، إنها أنا

1014
01:14:46,395 --> 01:14:48,803
غادروا أنتم و اتركوني هنا لوحدي

1015
01:14:59,242 --> 01:15:01,400
"أحضر تلفون "إيلي" من "أمير

1016
01:15:03,121 --> 01:15:04,319
.."أمير"

1017
01:15:05,874 --> 01:15:07,498
"أعطني تلفون "إيلي

1018
01:15:11,338 --> 01:15:12,333
شكراً

1019
01:15:18,595 --> 01:15:20,552
كيف أفتح القفل؟

1020
01:15:20,764 --> 01:15:23,801
اتصل بأحد الأرقام الصادرة

1021
01:15:24,018 --> 01:15:27,268
كم كان الوقت عندما خرجت معي
لتتصل ذلك اليوم؟

1022
01:15:28,272 --> 01:15:30,312
بحدود العاشرة على ما أظن

1023
01:15:31,067 --> 01:15:34,484
جاءها إتصال فرفضته
وقالت أنها ستعاود الإتصال لاحقاً

1024
01:15:34,695 --> 01:15:37,696
اتصل بهذا الرقم إذن
و أخبره بالحقيقة

1025
01:15:37,907 --> 01:15:40,031
أظن أننا يجب بأن نبقى أيضاً

1026
01:15:40,576 --> 01:15:44,242
ماذا لو جاءت عائلتها ووجدت 4 شباب لوحدهم
أليس هذا غريباً؟

1027
01:15:44,455 --> 01:15:46,697
أمها امرأة شكاكة بالفعل

1028
01:15:46,916 --> 01:15:49,870
ألم تقل أنه لم يرد عليكم أحد؟

1029
01:15:50,670 --> 01:15:53,126
انتظروا، سأتصل

1030
01:15:53,340 --> 01:15:55,048
و سنرى ما سيحصل

1031
01:15:56,593 --> 01:15:59,001
هل تحدثت مع أمها؟

1032
01:15:59,763 --> 01:16:02,432
إنها لم تكن تعلم حتى
أن "إيلي" ستذهب بهذه الرحلة

1033
01:16:05,185 --> 01:16:06,099
منوشهر"، تعال"

1034
01:16:06,312 --> 01:16:08,803
أين المفاتيح؟ -
في السيارة -

1035
01:16:10,316 --> 01:16:12,143
السيارة

1036
01:16:14,862 --> 01:16:16,606
يا لها من فتاة غريبة

1037
01:16:16,822 --> 01:16:18,696
كيف وجدتم تلفونها؟

1038
01:16:18,908 --> 01:16:20,367
"في حقيبة "زبيدة

1039
01:16:20,785 --> 01:16:25,412
نازي" كانت تبحث عن الحبوب"
فوجدته

1040
01:16:33,841 --> 01:16:35,334
"انتظر يا "أحمد

1041
01:16:43,225 --> 01:16:44,340
إلى أين أنت ذاهب؟

1042
01:16:44,560 --> 01:16:46,553
لأُجري اتصالاً -
بمن؟ -

1043
01:16:46,770 --> 01:16:48,644
بالرقم الذي اتصل بها ذلك اليوم

1044
01:16:48,856 --> 01:16:51,525
أنا قادمة معك -
..و ماذا عن زوجكِ -

1045
01:16:51,734 --> 01:16:52,516
أنا قادمة

1046
01:16:52,735 --> 01:16:54,609
سأتصل و أعود بسرعة

1047
01:16:54,863 --> 01:16:56,060
أمي أنا قادمة معكِ

1048
01:16:56,822 --> 01:16:57,654
.."أحمد"

1049
01:16:58,492 --> 01:16:59,866
اذهب لوحدك

1050
01:17:10,045 --> 01:17:12,252
شهرة" طلبت مني أن أراقب الأطفال"

1051
01:17:15,802 --> 01:17:18,423
هل تذكرين لعبة التمثيل الصامت؟

1052
01:17:19,972 --> 01:17:22,049
"في إحداها قالت كلمة "زهرة الجلاديولوس
(في بعض المجتمعات تزرع هذه الزهرة على القبور)

1053
01:17:22,850 --> 01:17:27,227
و كأنه حدس
شعرت أن شيئاً ما سيحدث لها

1054
01:17:29,148 --> 01:17:33,442
كل هذا مقدر و مكتوب
لا ذنب لأحد بذلك

1055
01:17:33,652 --> 01:17:35,646
لقد رأيت حلماً

1056
01:17:35,864 --> 01:17:36,813
أي حلم؟

1057
01:17:37,281 --> 01:17:38,777
كابوس

1058
01:17:40,327 --> 01:17:43,114
لا استطيع نسيانه

1059
01:17:45,165 --> 01:17:46,363
هل تريدين أن نعود؟

1060
01:17:47,250 --> 01:17:49,291
لا، استمر بالقيادة قليلاً

1061
01:18:21,537 --> 01:18:22,995
ألم ترجع؟ -
لا -

1062
01:18:24,999 --> 01:18:26,244
مع من تكلمت؟

1063
01:18:26,750 --> 01:18:28,992
أخوها -
و هل أخبرته؟ -

1064
01:18:29,294 --> 01:18:31,584
"و صفت له "إيلي

1065
01:18:31,796 --> 01:18:35,711
قلت أنني وجدت هذا الرقم في هاتفها

1066
01:18:35,927 --> 01:18:39,841
لم يكن يعلم أين هي

1067
01:18:40,055 --> 01:18:41,515
قد تفاجأ بوجود هاتفها معي

1068
01:18:41,724 --> 01:18:46,221
فسألته عن علاقته بها
فقال لي أنه أخوها

1069
01:18:46,437 --> 01:18:49,391
لكنه لا يعلم أين هي

1070
01:18:50,149 --> 01:18:51,810
اضطررت أن أخبره بالحقيقة

1071
01:18:52,444 --> 01:18:54,900
أخبرته أنها غرقت؟ -
لا -

1072
01:18:57,573 --> 01:18:59,281
قلت له أن حادثاً وقع هنا في الشمال

1073
01:18:59,493 --> 01:19:01,069
و أنها في المستشفى

1074
01:19:01,578 --> 01:19:03,784
لقد تفاجأ بوجودها في الشمال

1075
01:19:04,164 --> 01:19:05,409
هي لم تخبر عائلتها

1076
01:19:07,542 --> 01:19:10,211
لهذا كانت تريد أن ترجع بسرعة

1077
01:19:10,504 --> 01:19:12,296
و هو قادم الآن؟

1078
01:19:12,506 --> 01:19:14,000
نعم

1079
01:19:14,216 --> 01:19:17,087
"سنلتقي به في تقاطع 16 مع "كالوس

1080
01:19:18,846 --> 01:19:20,590
كيف سنخبره؟

1081
01:19:21,849 --> 01:19:23,888
يتوجب علينا ذلك بأية طريقة

1082
01:19:25,103 --> 01:19:27,096
يجب أن نصحب امرأة معنا للقائه

1083
01:19:28,315 --> 01:19:30,853
يجب أن نصحب امرأة -
ماذا؟ -

1084
01:19:31,401 --> 01:19:33,310
إحداكن يجب أن تأتي

1085
01:19:44,206 --> 01:19:47,124
توقف يا "أحمد"، أشعر بالتعب

1086
01:19:49,670 --> 01:19:51,212
لأنكِ لم تتناولي الطعام بعد

1087
01:19:56,010 --> 01:19:57,801
هل تحتاجين شيئاً

1088
01:20:13,320 --> 01:20:15,359
هل آخذ "نازي" بدلاً منكِ

1089
01:20:20,035 --> 01:20:21,494
إنه ليس أخوها

1090
01:20:23,246 --> 01:20:24,527
من؟

1091
01:20:25,499 --> 01:20:27,871
الشخص الذي سنلاقيه

1092
01:20:30,379 --> 01:20:34,424
لقد أخبرتني أنها وحيدة والديها

1093
01:20:37,220 --> 01:20:38,928
إذاً من يكون؟

1094
01:20:44,269 --> 01:20:46,510
أظن أنه.. خطيبها

1095
01:20:51,192 --> 01:20:52,521
خطيب من؟

1096
01:20:54,362 --> 01:20:55,477
"خطيب "إيلي

1097
01:21:01,245 --> 01:21:03,783
!ما الذي تقولينه يا "زبيدة"؟

1098
01:21:05,666 --> 01:21:06,829
!و هل كانت مخطوبة

1099
01:21:11,255 --> 01:21:13,415
!ما الذي فعلته بحق الله؟

1100
01:21:15,260 --> 01:21:16,837
!ما الذي فعلتِه؟

1101
01:21:20,431 --> 01:21:24,559
إن كنتِ تعرفين أنها مخطوبة
لماذا تعرفينني عليها إذن؟

1102
01:21:24,894 --> 01:21:28,513
لقد أرادت أن تنفصل عنه
منذ ستة أشهر

1103
01:21:29,733 --> 01:21:31,559
لكن خطيبها لا يريد تركها

1104
01:21:32,944 --> 01:21:34,356
..يا إلهي

1105
01:21:36,740 --> 01:21:38,069
..يا إلهي

1106
01:21:39,035 --> 01:21:42,320
لقد خبأتُ تلفونها حتى
لا يتصل بهِ أحد

1107
01:22:12,235 --> 01:22:13,433
هل هذا هو؟

1108
01:22:13,820 --> 01:22:15,314
الذي معه حقيبة؟..

1109
01:22:16,573 --> 01:22:17,604
لا أدري

1110
01:22:24,666 --> 01:22:26,409
مرحباً كيف حالك؟

1111
01:22:26,750 --> 01:22:28,329
هل وصلت الآن؟

1112
01:22:29,503 --> 01:22:31,995
لم نصل إلى تلك النقطة بعد

1113
01:22:32,339 --> 01:22:36,040
نحن أمام المستشفى الجراحي

1114
01:22:36,260 --> 01:22:37,126
"الإمام الرضا"

1115
01:22:37,346 --> 01:22:39,338
"مستشفى الإمام الرضا"

1116
01:22:40,807 --> 01:22:43,511
أين؟ سيارة خضراء؟

1117
01:22:44,520 --> 01:22:46,596
لا أراها

1118
01:22:50,067 --> 01:22:53,482
على الجهة الأخرى من الجسر
..على مدخل الدائري

1119
01:22:53,821 --> 01:22:56,692
حسناً، سنصل إلى هناك

1120
01:22:56,907 --> 01:23:00,442
"معنا سيارة "باترول
نراك قريباً

1121
01:23:00,702 --> 01:23:02,779
أتى بالسيارة؟ -
نعم -

1122
01:23:04,666 --> 01:23:06,705
ستعودين معه -
لا -

1123
01:23:06,917 --> 01:23:08,377
ليس هناك مجال

1124
01:23:08,586 --> 01:23:11,373
يجب أن أسبقكم و أحذر الآخرين

1125
01:23:22,851 --> 01:23:25,521
إنه لا يعلم أننا نعلم
أنه خطيبها

1126
01:23:25,729 --> 01:23:26,394
حسناً

1127
01:23:26,605 --> 01:23:28,846
أنتِ تركبين معه و أنا أسبقكم لأحذر البقية

1128
01:23:29,065 --> 01:23:31,355
كن حذراً -
أعرف -

1129
01:23:38,825 --> 01:23:39,655
مساء الخير

1130
01:23:40,328 --> 01:23:41,489
هل أنت "علي رضا"؟ -
نعم -

1131
01:23:41,703 --> 01:23:43,660
أحمد"، تشرفنا"

1132
01:23:43,873 --> 01:23:45,830
هل انتظرت هنا طويلاً؟

1133
01:23:46,042 --> 01:23:47,584
هل كنتم في الحادث

1134
01:23:48,210 --> 01:23:50,001
لا، الحادث حصل لأصدقائنا

1135
01:23:50,213 --> 01:23:52,122
و في أي مستشفى هي؟

1136
01:23:52,340 --> 01:23:54,167
سنأخذك إلى هناك -
كيف حالها -

1137
01:23:54,383 --> 01:23:57,504
يجب أن نسرع -
هيا -

1138
01:23:57,928 --> 01:23:59,127
هل يمكن أن تعطيني هاتفها؟

1139
01:23:59,348 --> 01:24:00,757
إنه في الفيلا

1140
01:24:00,973 --> 01:24:02,006
..أخبريني عن

1141
01:24:02,226 --> 01:24:05,180
سأخبرك
"اذهب أنت يا "أحمد

1142
01:24:05,395 --> 01:24:06,724
أنا سأخبرك

1143
01:24:08,022 --> 01:24:09,137
إلى أين سنذهب؟

1144
01:24:10,733 --> 01:24:12,691
سنسلك أول تحويلة

1145
01:24:12,903 --> 01:24:14,527
أرجوكي تحدثي إليّ

1146
01:24:16,073 --> 01:24:17,022
أخبرناك على الهاتف

1147
01:24:18,158 --> 01:24:19,357
هل هي حية؟

1148
01:24:22,330 --> 01:24:25,781
نعم، لكنها ليست على ما يرام

1149
01:24:28,753 --> 01:24:30,295
إنها في غيبوبة

1150
01:24:30,589 --> 01:24:32,546
..يا إلهي

1151
01:24:32,966 --> 01:24:37,094
لم يكن من المفترض أن تأتي إلى هنا
متى وقع الحادث؟

1152
01:24:37,471 --> 01:24:39,013
سنتكلم في الطريق

1153
01:24:39,221 --> 01:24:42,307
سيدتي، أنتِ تحيرينني

1154
01:24:42,601 --> 01:24:44,179
هل رأيتي أوراقها الثبوتية

1155
01:24:44,853 --> 01:24:46,430
ما اسمها؟

1156
01:24:47,606 --> 01:24:48,851
"إيلي"

1157
01:24:51,943 --> 01:24:53,817
و "إيلي" هو الإسم
المكتوب في هويتها؟

1158
01:24:56,199 --> 01:24:59,365
إيلي" هي معلمة ابنتي"

1159
01:24:59,911 --> 01:25:01,949
لم نكن نريد أن نفزعك

1160
01:25:02,163 --> 01:25:04,736
رافقتنا في هذه الرحلة

1161
01:25:05,416 --> 01:25:06,365
لماذا تقف هنا؟

1162
01:25:06,583 --> 01:25:08,244
و ما قصة الحادث؟

1163
01:25:08,461 --> 01:25:11,166
نحن آسفون، سنتحرك الآن

1164
01:25:11,381 --> 01:25:14,216
ماذا هناك؟

1165
01:25:29,149 --> 01:25:31,985
"أحمد"

1166
01:25:38,075 --> 01:25:39,700
صباح الخير

1167
01:25:44,290 --> 01:25:45,204
"أمير"

1168
01:25:45,542 --> 01:25:46,952
"بيمان"، "شهرة"

1169
01:25:47,168 --> 01:25:48,247
أين "أمير"؟

1170
01:25:48,460 --> 01:25:49,624
"تعالي يا "نازي
بسرعة

1171
01:25:51,131 --> 01:25:53,005
بيمان"، تعال"

1172
01:25:55,844 --> 01:25:56,959
ماذا يا "أحمد"؟

1173
01:25:57,512 --> 01:25:58,923
أمير"، بسرعة"

1174
01:25:59,139 --> 01:26:00,088
جميعكم

1175
01:26:03,685 --> 01:26:05,808
بسرعة، إنه قادم

1176
01:26:06,021 --> 01:26:07,350
هل أخبرتموه؟

1177
01:26:07,606 --> 01:26:09,350
إنه ليس أخوها

1178
01:26:09,733 --> 01:26:10,765
إنه خطيبها

1179
01:26:12,236 --> 01:26:13,814
!لديها خطيب

1180
01:26:14,031 --> 01:26:15,109
!اللعنة

1181
01:26:15,323 --> 01:26:16,318
ما معنى هذا؟

1182
01:26:16,532 --> 01:26:20,744
الأمر المهم هنا أنه لا يعرف أننا نعرف
أنه خطيبها

1183
01:26:21,621 --> 01:26:24,326
لقد أتت إلى هنا و تورطت معك

1184
01:26:24,540 --> 01:26:26,248
و في الآخر تطلع مخطوبة؟

1185
01:26:26,459 --> 01:26:28,084
ترفق يا "بيمان"، هذا ليس وقت الجدال

1186
01:26:29,129 --> 01:26:30,160
و كيف عرفت ذلك؟

1187
01:26:30,380 --> 01:26:32,669
إحدى صديقاتها اتصلت على هاتفها

1188
01:26:33,258 --> 01:26:36,627
أخبرتها عن الحادث

1189
01:26:36,846 --> 01:26:38,423
و أن أخاها قادم في الطريق

1190
01:26:40,140 --> 01:26:42,133
قالت: أن "إيلي" فتاة وحيدة لأبويها

1191
01:26:42,352 --> 01:26:44,723
فسألتها من يكون هذا الرجل؟

1192
01:26:45,187 --> 01:26:47,476
قالت: من المحتمل أن يكون خطيبها

1193
01:26:47,731 --> 01:26:50,685
و لماذا تأتي معنا إن كانت مخطوبة؟

1194
01:26:51,235 --> 01:26:53,441
لا يبدو عليها أنها من هذا النوع

1195
01:26:53,654 --> 01:26:56,192
بلى
..لكن نحن

1196
01:26:57,033 --> 01:26:58,313
البلهاء

1197
01:26:59,410 --> 01:27:03,740
إن كان كذلك
ربما هي لم تغرق

1198
01:27:03,956 --> 01:27:05,499
ربما تكون هربت

1199
01:27:05,708 --> 01:27:09,624
إن اكتشف هذا الرجل
لماذا أحضرنا خطيبته إلى هنا

1200
01:27:09,838 --> 01:27:11,499
سنواجه مشكلة حقيقية

1201
01:27:11,715 --> 01:27:13,258
ماذا الآن؟

1202
01:27:13,466 --> 01:27:16,171
نتظاهر بأننا لا نعرف شيئاً

1203
01:27:16,595 --> 01:27:21,636
هو الأخ
"إيلي"، هي معلمة "موفاريد"

1204
01:27:21,850 --> 01:27:23,594
الطفلة أرادت
من معلمتها "إيلي" أن ترافقنا

1205
01:27:23,810 --> 01:27:25,222
و هي وافقت

1206
01:27:25,562 --> 01:27:28,729
أرجوكم، يجب أن نتفق على هذا

1207
01:27:28,942 --> 01:27:31,693
ماذا لو لم تغرق "إيلي"؟

1208
01:27:32,236 --> 01:27:33,352
..لا أدري

1209
01:27:33,571 --> 01:27:34,981
أين "زبيدة"؟

1210
01:27:36,907 --> 01:27:37,857
إنها تركب معه

1211
01:27:38,159 --> 01:27:39,618
و هي ملمة بهذا الكلام

1212
01:27:39,828 --> 01:27:41,820
نعم، أخبرتها

1213
01:27:42,456 --> 01:27:45,161
من المفترض أن تخبره عن حادثة الغرق

1214
01:27:45,376 --> 01:27:48,459
!يا لها من مهزلة تقودنا للجنون

1215
01:27:49,713 --> 01:27:52,120
يجب أن أحذر الأطفال

1216
01:27:52,340 --> 01:27:53,965
أين هم؟

1217
01:27:54,468 --> 01:27:56,045
"آراش".."موفاريد"

1218
01:28:03,769 --> 01:28:07,469
يا أطفال، تعالوا
استمعوا إلي

1219
01:28:08,524 --> 01:28:10,683
هل تعلمون لماذا أتت الخالة "إيلي" معنا؟

1220
01:28:10,902 --> 01:28:14,650
لتعتني بي
ليس لتغرق في الماء

1221
01:28:14,864 --> 01:28:17,190
برافو هذا جيد -
لا -

1222
01:28:17,408 --> 01:28:18,987
لماذا إذن؟ -
هل يمكن أن أقول؟ -

1223
01:28:19,201 --> 01:28:21,694
حتى تحبك

1224
01:28:22,997 --> 01:28:24,160
أنا

1225
01:28:24,791 --> 01:28:26,071
من قال لك ذلك؟

1226
01:28:26,293 --> 01:28:27,455
لقد رأيت بنفسي

1227
01:28:27,669 --> 01:28:30,456
لا أنت مخطئ
لقد كان هذا مزاحاً

1228
01:28:30,672 --> 01:28:31,835
هل سمعت هذا يا حبيبي؟

1229
01:28:32,048 --> 01:28:35,832
لهذا السبب كانت مستاءة و غادرت

1230
01:28:36,052 --> 01:28:38,260
لا يا قلبي
هي لم تكن مستاءة

1231
01:28:38,472 --> 01:28:41,676
أرادت أن تنقذ "آراش" فغرقت

1232
01:28:41,893 --> 01:28:43,267
و هل ما زالت غرقانة؟

1233
01:28:43,478 --> 01:28:45,884
اسمعي يا "موفاريد"، و أنت أيضاً

1234
01:28:46,272 --> 01:28:48,893
أخو "إيلي" قادم إلى هنا، حسناً؟

1235
01:28:50,777 --> 01:28:53,731
الموضوع شديد الأهمية
و الرجل غاضب

1236
01:28:53,946 --> 01:28:55,572
يجب أن تعدوني

1237
01:28:56,366 --> 01:28:58,524
..يا أولاد يجب أن تعدوني

1238
01:28:58,743 --> 01:29:04,164
بشأن المزحات التي تفوهنا بها سابقاً

1239
01:29:04,416 --> 01:29:06,823
أي مزحات؟ -
"تلك التي ذكرها "آراش -

1240
01:29:07,043 --> 01:29:09,369
عندما كنا نمرح و نرقص و نضحك

1241
01:29:09,587 --> 01:29:11,213
و عندما لعبنا لعبة التمثيل

1242
01:29:11,422 --> 01:29:14,460
لا تذكروا شيئاً عن ذلك

1243
01:29:14,677 --> 01:29:18,509
إن سأل أي سؤال
"تقولون: "لا نعرف شيئاً

1244
01:29:18,722 --> 01:29:20,217
"لا نعرف شيئاً" -
برافو -

1245
01:29:20,432 --> 01:29:22,306
هل تستطيعين أن تقولي ذلك يا "أنيتا"؟
جيد

1246
01:30:05,813 --> 01:30:07,522
هل أخبرته؟

1247
01:30:11,945 --> 01:30:13,060
لا تخرجوا

1248
01:30:13,487 --> 01:30:15,860
"انتظروا اشارة "زبيدة

1249
01:30:52,487 --> 01:30:54,029
تفضل ادخل

1250
01:30:54,990 --> 01:30:55,772
لا، لا بأس

1251
01:31:07,002 --> 01:31:08,461
أين وقع الحادث؟

1252
01:31:12,383 --> 01:31:13,757
هناك

1253
01:31:53,592 --> 01:31:56,629
تفضل للداخل -
أرجوك، أرغب أن أبقى لوحدي -

1254
01:32:33,008 --> 01:32:35,167
يا له من رجل جامد

1255
01:32:36,178 --> 01:32:38,800
أقسم أنه يعرف

1256
01:32:39,390 --> 01:32:42,011
لا بد أن هناك سبباً لكل شيء

1257
01:32:43,019 --> 01:32:44,430
اصمتوا، إنه قادم

1258
01:33:20,391 --> 01:33:21,850
هل تريد اسبرين؟

1259
01:33:22,059 --> 01:33:23,518
لا، أين الحمّام؟

1260
01:33:25,772 --> 01:33:26,554
من هنا

1261
01:33:45,210 --> 01:33:46,786
شكراً -
عفواً -

1262
01:34:20,328 --> 01:34:21,953
هل أخبرَ أبويها؟

1263
01:34:24,584 --> 01:34:25,911
ليس بعد

1264
01:34:27,337 --> 01:34:29,045
ألم تخبركَ "إيلي" بأمره؟

1265
01:34:31,382 --> 01:34:32,295
!"أمير"

1266
01:34:57,994 --> 01:34:59,986
شهرة"، هل لديكِ منشفة؟"

1267
01:35:00,204 --> 01:35:03,704
لا، شكراً
هل يمكن أن أجلس لوحدي في مكانٍ ما

1268
01:35:03,915 --> 01:35:05,327
من هنا

1269
01:35:06,252 --> 01:35:07,793
تفضل، أرجوك

1270
01:35:11,967 --> 01:35:14,089
هل يمكن أن تحضروا له فراشاً؟

1271
01:36:08,984 --> 01:36:10,775
لا يوجد تغطية هنا

1272
01:36:14,490 --> 01:36:17,444
لكنني تحدثت معها ذلك اليوم

1273
01:36:18,244 --> 01:36:20,367
ذلك عندما خرجت لتتحدث معك

1274
01:36:26,836 --> 01:36:27,915
..عفواً

1275
01:36:29,547 --> 01:36:30,876
دقيقة لو سمحتِ

1276
01:36:36,555 --> 01:36:38,594
هل تحدثت عني؟

1277
01:36:40,808 --> 01:36:45,222
نعم، تحدثت كثيراً عنك و عن والديها

1278
01:36:45,439 --> 01:36:46,981
و ماذا قالت؟

1279
01:36:47,816 --> 01:36:50,901
أنها تفتقدك كثيراً

1280
01:36:51,362 --> 01:36:53,519
تحدثت عنك بكل خير

1281
01:36:53,781 --> 01:36:55,608
و كانت قلقةً على صحة والدتها

1282
01:36:55,825 --> 01:36:59,987
أعتقد أن والدتها..والدتك
مريضة بالقلب

1283
01:37:12,342 --> 01:37:13,421
.."نازي"

1284
01:37:14,511 --> 01:37:16,219
آسفة -
ألن تأتي؟ -

1285
01:37:31,570 --> 01:37:34,939
إنه ليس أخوها
لماذا تفتقده؟

1286
01:37:35,324 --> 01:37:36,699
!تحدثت عنه بكل خير

1287
01:37:37,034 --> 01:37:38,528
لم أكن أدري ما أقول

1288
01:37:38,995 --> 01:37:40,275
هل شك بشيء؟

1289
01:37:40,496 --> 01:37:42,121
لا..لا أدري

1290
01:38:04,313 --> 01:38:05,973
ألا تريد أن تتناول طعاماً؟

1291
01:38:08,859 --> 01:38:12,109
"يجب أن أجري إتصالاً مع "طهران

1292
01:38:12,321 --> 01:38:14,778
سأرافقك -
حسناً -

1293
01:38:40,183 --> 01:38:45,011
يمكنكم أن تتركوا فراش العرسان هناك

1294
01:38:45,480 --> 01:38:46,762
أنا سآخذه

1295
01:38:50,861 --> 01:38:54,776
زوجها المسكين كان هنا هذا الصباح
لكنني لم أكن أريد إزعاجه

1296
01:38:55,533 --> 01:38:58,024
زوج من تقصدين؟ -
زوج الغريقة -

1297
01:38:59,996 --> 01:39:01,704
!زوجها كان هنا هذا الصباح؟

1298
01:39:09,964 --> 01:39:11,874
يا سيدة، هل يمكن أن تأتي إلى هنا قليلاً؟

1299
01:39:15,054 --> 01:39:16,003
"بيمان"

1300
01:39:17,389 --> 01:39:18,171
لقد عرف

1301
01:39:21,017 --> 01:39:23,095
السيدة العجوز أخبرته

1302
01:39:23,729 --> 01:39:26,136
قالت أن الفراش كان لـ"إيلي" و زوجها

1303
01:39:26,356 --> 01:39:27,638
اللعنة

1304
01:39:28,526 --> 01:39:29,901
!اللعنة

1305
01:39:31,237 --> 01:39:32,066
و أين هو؟

1306
01:39:32,405 --> 01:39:33,602
أعتقد أنه قادم وراءنا

1307
01:39:37,118 --> 01:39:38,909
افعلوا شيئاً

1308
01:39:39,120 --> 01:39:40,366
لا يوجد شيء آخر نفعله

1309
01:39:40,622 --> 01:39:41,866
يجب أن نقول الحقيقة

1310
01:39:42,081 --> 01:39:43,411
أننا كنا نريد (تزويج) زوجته لرجل آخر؟

1311
01:39:43,624 --> 01:39:44,954
لم نكن نعلم

1312
01:39:45,418 --> 01:39:47,957
إنها الحقيقة، لم نكن نعلم شيئاً عنها

1313
01:39:48,296 --> 01:39:50,539
أفضل شيء أن نخبره بالحقيقة

1314
01:39:52,091 --> 01:39:52,957
لكن ماذا نقول؟

1315
01:39:53,177 --> 01:39:55,004
أنها لم تخبرنا أنها مخطوبة

1316
01:39:55,221 --> 01:39:58,387
"و إلا لما عرفناها على "أحمد

1317
01:39:58,599 --> 01:40:00,342
"لا تجيبوا سيرة "أحمد

1318
01:40:00,601 --> 01:40:01,763
بماذا نخبره إذن؟

1319
01:40:02,228 --> 01:40:04,516
أمام الشرطة يجب أن نبوح بكل شيء

1320
01:40:04,730 --> 01:40:06,770
هل يعرف أنها أتت من أجل "أحمد"؟

1321
01:40:07,482 --> 01:40:09,475
إنه ليس غبياً
أظنه فهم الأمر

1322
01:40:09,694 --> 01:40:12,778
لقد كان متشككاً من قبل أن يأتي

1323
01:40:13,490 --> 01:40:16,159
و لماذا تظاهر أنه أخوها؟

1324
01:40:17,493 --> 01:40:19,201
سنقول له كل شيء -
لا، أرجوكم -

1325
01:40:19,412 --> 01:40:21,701
ماذا نخبره إذن يا "زبيدة"، نكذب عليه؟

1326
01:40:22,832 --> 01:40:24,410
لا نستطيع أن نكذب

1327
01:40:24,625 --> 01:40:25,870
إنه يعلم كل شيء الآن

1328
01:40:26,170 --> 01:40:28,541
"ليس لدينا خيار آخر يا "زبيدة

1329
01:40:28,922 --> 01:40:31,922
سوف يكتشف الأمر -
لكن سمعة "إيلي" ستتلوث -

1330
01:40:32,133 --> 01:40:33,593
!نحن نلوث سمعتها؟

1331
01:40:33,802 --> 01:40:34,584
أنا أحترم الموتى

1332
01:40:34,803 --> 01:40:37,424
لكن امرأةٌ مخطوبة
..وتبحث عن زوج

1333
01:40:37,639 --> 01:40:38,588
:هذا يعني

1334
01:40:38,808 --> 01:40:40,431
أولاً أنها تخدعنا جميعاً

1335
01:40:40,643 --> 01:40:42,386
وتانياً تخون زوجها

1336
01:40:42,936 --> 01:40:44,015
تخون؟

1337
01:40:44,230 --> 01:40:47,396
الأمر واضح
..إن كان لديكِ رجل

1338
01:40:47,608 --> 01:40:50,100
..وهذا الرجل خرج مع فتاة أفضل منكِ

1339
01:40:50,319 --> 01:40:51,897
في عطلة نهاية الأسبوع..في الشمال
حيث لعبوا الكرة الطائرة

1340
01:40:52,112 --> 01:40:53,394
و ما المؤذي في ذلك؟

1341
01:40:53,615 --> 01:40:54,693
أنتِ لا تفهمين

1342
01:40:54,907 --> 01:40:57,399
من وجهة نظرنا نحن لم نؤذي أحداً

1343
01:40:57,660 --> 01:41:00,412
لكن ضعي نفسكِ مكان هذا الرجل
سترين الأمر فعلاً شنيعاً

1344
01:41:00,831 --> 01:41:02,491
إنها لم تخبره بنوياها

1345
01:41:02,957 --> 01:41:04,583
و أنها ستخرج في هذه الرحلة معنا

1346
01:41:05,085 --> 01:41:07,292
!كل هذا يدل على أنها متفقة معنا

1347
01:41:07,503 --> 01:41:09,164
يجب أن نقرر الآن

1348
01:41:11,008 --> 01:41:12,917
لقد تخلت عن هذا الرجل المحترم

1349
01:41:13,134 --> 01:41:15,543
لقد خجلت من نفسي عندما رأيته

1350
01:41:16,347 --> 01:41:18,386
..و كل تلك الزغاريد التي أطلقتها تلك الليلة

1351
01:41:18,598 --> 01:41:19,547
..بسرعة

1352
01:41:19,767 --> 01:41:22,554
أحمد"، أخبره أننا كنا نظنها عزباء"

1353
01:41:22,770 --> 01:41:24,312
لقد كذبت علينا

1354
01:41:24,689 --> 01:41:26,397
سنقول الحقيقة -
أرجوكم لا -

1355
01:41:26,732 --> 01:41:29,105
!"تريدين أن نكذب عليه لنحافظ على سمعة "إيلي

1356
01:41:29,319 --> 01:41:31,441
الموتى ليسوا بحاجة للسمعة

1357
01:41:32,321 --> 01:41:33,733
لن أسمح لهذا -
فات الأوان -

1358
01:41:34,907 --> 01:41:37,481
..أحمد"، لا تدعهم" -
بيمان"، تعال" -

1359
01:41:58,265 --> 01:42:00,637
..كنت أعرف

1360
01:42:00,852 --> 01:42:01,883
هي أخبرتني

1361
01:42:03,730 --> 01:42:06,101
أقسم..أنا لا أكذب هذه المرة

1362
01:42:06,691 --> 01:42:08,102
أقسم بحياة ابنتي

1363
01:42:08,484 --> 01:42:11,651
و أخبرتُ "أحمد" أنه خطيبها

1364
01:42:14,324 --> 01:42:16,114
أحمد"، لماذا لم تخبرهم؟"

1365
01:42:16,451 --> 01:42:18,444
ليس لدي شيء أقوله

1366
01:42:19,454 --> 01:42:20,699
..قلت لها

1367
01:42:20,914 --> 01:42:24,199
.."أن صديقاً و صل من "ألمانيا

1368
01:42:26,127 --> 01:42:28,619
..و هو يبحث عن امرأة

1369
01:42:29,590 --> 01:42:32,377
قالت لي أنها لا تريد أن تتزوج

1370
01:42:32,593 --> 01:42:36,543
من خطيبها.. وهي تريد الإنفصال عنه
بعد سنتين من الخطبة

1371
01:42:36,764 --> 01:42:39,385
إنها لا تحبه
لقد كان يعذبها

1372
01:42:39,600 --> 01:42:44,677
عائلتها لا تريده
و هو لا يريد أن يتخلى عنها

1373
01:42:45,857 --> 01:42:50,318
عرضت عليها أن تلتقي بصديقنا
خلال إقامته المؤقتة

1374
01:42:50,528 --> 01:42:53,198
رفضت ذلك
حتى تنفصل عن خطيبها

1375
01:42:53,406 --> 01:42:57,451
أرسلت لـ"أحمد" صورة لها
فأعجبته

1376
01:42:57,661 --> 01:43:00,330
فأصريتُ عليها أن تأتي

1377
01:43:05,002 --> 01:43:09,463
..ثم قالت
أنها عقدت العزم على الإنفصال

1378
01:43:10,174 --> 01:43:14,218
أخبرتها، أن صديقنا
لم يرجع إلى "إيران" منذ مدة

1379
01:43:14,678 --> 01:43:17,348
و عليكِ أن تقابليه مرة واحدة

1380
01:43:17,640 --> 01:43:19,015
و استمرت بالرفض

1381
01:43:19,225 --> 01:43:23,388
و أخيراً، وافقت بشرط
أن يبقى أمرها سراً

1382
01:43:23,771 --> 01:43:25,680
و فقط ليلة واحدة

1383
01:43:26,149 --> 01:43:27,857
لقد أخبرتني

1384
01:43:33,865 --> 01:43:35,822
..أنتِ أصريتِ عليها أن تأتي

1385
01:43:36,409 --> 01:43:38,154
لكنها لم تكن مجبورة على المجيء؟

1386
01:43:38,370 --> 01:43:42,996
لقد رجوتها
و قلت لها أنني خططت لكل شيء

1387
01:43:44,167 --> 01:43:44,949
!يا إلهي

1388
01:43:47,546 --> 01:43:49,586
يمكننا على الأقل أن ننقذ سمعتها؟

1389
01:43:51,216 --> 01:43:55,760
إن قلنا له أننا لم نعرف أنها مخطوبة

1390
01:43:55,971 --> 01:43:57,051
فهل سيصدق ذلك؟

1391
01:43:57,264 --> 01:43:58,344
!من يمكنه أن يصدق ذلك؟

1392
01:43:58,557 --> 01:44:01,227
و ما الفارق إن صدّق أم لا؟

1393
01:44:01,560 --> 01:44:05,226
بكل الأحوال
الذنب يقع عليها بمجرد مجيئها معنا

1394
01:44:05,690 --> 01:44:06,970
لكنني أصريت عليها

1395
01:44:07,817 --> 01:44:08,599
هذه ليست حجةً

1396
01:44:08,860 --> 01:44:12,193
هيا قولوا الحقيقة
أنكم لا تعرفون شيئاً

1397
01:44:12,405 --> 01:44:14,648
أما أنا..فسأقول ما أعرفه

1398
01:44:14,991 --> 01:44:19,071
اللوم كله على عاتقي
هذه هي الخلاصة

1399
01:44:19,454 --> 01:44:22,241
!أنت لست واعية لما تقولينه
سوف يقضي عليكِ

1400
01:44:22,624 --> 01:44:23,406
فليفعل

1401
01:44:23,625 --> 01:44:26,959
لكنه سينظر لنا كمجموعة

1402
01:44:27,170 --> 01:44:30,126
بالنسبة له كلنا متعاونون معاً

1403
01:44:30,382 --> 01:44:33,383
أمير"، افعل شيئاً"
لا استطيع التحمل أكثر من ذلك

1404
01:44:33,594 --> 01:44:35,919
استمعي لي يا "زبيدة" و لو لمرة في حياتكِ

1405
01:44:36,138 --> 01:44:40,006
الموضوع لا يخصكِ لوحدك
بل يخصنا جميعاً

1406
01:44:40,977 --> 01:44:41,807
"أحمد"

1407
01:44:42,353 --> 01:44:43,813
ماذا تعتقد؟

1408
01:44:46,983 --> 01:44:48,145
يجب أن نخبره

1409
01:44:48,776 --> 01:44:50,057
نقول الحقيقة

1410
01:44:50,279 --> 01:44:51,476
حسناً

1411
01:44:52,031 --> 01:44:53,572
و أنت يا "منوشهر"؟

1412
01:44:54,282 --> 01:44:56,441
نحن حقاً لم نكن نعلم أنها مخطوبة

1413
01:44:56,661 --> 01:44:58,783
و الآن عرفنا لكن متأخرين

1414
01:45:03,417 --> 01:45:04,698
و أنتِ يا "شهرة"؟

1415
01:45:05,335 --> 01:45:08,751
ليس لدي قلب لأكذب على هذا الرجل المسكين

1416
01:45:09,715 --> 01:45:11,258
و أنتِ يا "نازي"؟

1417
01:45:12,969 --> 01:45:14,297
أنا أتفق مع الأغلبية

1418
01:45:14,511 --> 01:45:17,133
يبدو أن الأغلبية تتفق على قول الحقيقة

1419
01:45:17,599 --> 01:45:19,390
نحن لم نكن نعلم

1420
01:45:19,600 --> 01:45:20,763
أما أنا، كنت أعلم

1421
01:45:20,976 --> 01:45:23,728
لكنكِ لوحدكِ
!و أنتِ لم تخبرينا إلا منذ لحظات

1422
01:45:24,272 --> 01:45:25,185
إنه قادم

1423
01:45:27,150 --> 01:45:29,819
هيا نذهب جميعاً

1424
01:45:30,653 --> 01:45:31,898
بيمان"، احذر"

1425
01:45:32,780 --> 01:45:34,358
و الأطفال؟ "آراش"؟

1426
01:45:35,034 --> 01:45:37,821
"ابقي هنا يا "زبيدة
"تعالي يا "نازي

1427
01:45:38,954 --> 01:45:41,955
أرجوكِ لا تزيدي الأمر تعقيداً

1428
01:45:43,292 --> 01:45:45,331
لكن كيف ستصبح صورة "إيلي" بالنسبة له؟

1429
01:45:46,045 --> 01:45:48,333
"آراش"، "أنيتا"

1430
01:45:49,466 --> 01:45:51,042
موفاريد"، تعالوا بسرعة"

1431
01:46:13,865 --> 01:46:14,730
!"أحمد"

1432
01:46:19,996 --> 01:46:21,075
.."دعني أرى يا "أحمد

1433
01:46:24,335 --> 01:46:25,165
!حقير

1434
01:46:25,377 --> 01:46:27,038
..ارفع رأسك

1435
01:46:28,006 --> 01:46:29,119
..أنت تنزف

1436
01:46:34,095 --> 01:46:37,796
يا سيّد.. أقسم لك على المصحف الشريف

1437
01:46:38,016 --> 01:46:41,099
أننا نقول الحقيقة

1438
01:46:42,144 --> 01:46:43,888
!أقسم بحياة أطفالي

1439
01:46:44,106 --> 01:46:45,268
يا سيّد

1440
01:46:45,481 --> 01:46:47,190
لا يوجد سبب يجعلنا نكذب عليك

1441
01:46:47,400 --> 01:46:49,726
لقد قدمنا إلى هنا مع عائلاتنا

1442
01:46:49,945 --> 01:46:51,439
..و لم نرتب لقاء تعارف

1443
01:46:51,655 --> 01:46:54,111
بين خطيبتكَ و صديقنا

1444
01:46:54,325 --> 01:46:55,902
!نحن لسنا مجانين

1445
01:46:56,118 --> 01:46:59,451
لو كان لدينا أدنى شك
لما سمحنا بحدوث هذا

1446
01:46:59,664 --> 01:47:01,703
ما الفائدة من هذا النقاش؟

1447
01:47:01,915 --> 01:47:03,196
دعونا نجلس -
!أنت اخرس -

1448
01:47:03,417 --> 01:47:04,580
!اخرس أيها الحقير

1449
01:47:04,835 --> 01:47:06,912
توقف -
"تراجع يا "أحمد -

1450
01:47:07,171 --> 01:47:08,333
!يكفي

1451
01:47:09,674 --> 01:47:11,962
..نحن نعاني منذ يومين

1452
01:47:12,594 --> 01:47:14,218
لا أحد تناول طعاماً من يومين

1453
01:47:14,970 --> 01:47:16,050
..لقد طلبت

1454
01:47:17,182 --> 01:47:19,056
!فقط أريد أن تخبروني بالحقيقة

1455
01:47:19,266 --> 01:47:22,636
أقترح أن تتصل بالشرطة
و تطلع على التقرير

1456
01:47:22,854 --> 01:47:24,929
فلتذهب الشرطة إلى الجحيم

1457
01:47:25,274 --> 01:47:29,141
لا يمكننا أن نكذب على الشرطة
و هذا سيثبت لك صدقنا

1458
01:47:29,360 --> 01:47:30,606
لا أريد ذلك

1459
01:47:30,821 --> 01:47:32,279
إنها الحكومة يا سيّد

1460
01:47:32,489 --> 01:47:34,696
و من تحدث معك؟ -
لو سمحت -

1461
01:47:34,908 --> 01:47:37,234
تعالي يا "شهرة" تعالي

1462
01:47:44,918 --> 01:47:46,912
من التي جلبت "إيلي" إلى هنا؟

1463
01:47:49,632 --> 01:47:50,795
زوجتي

1464
01:47:51,676 --> 01:47:54,250
إنها تعرفها من روضة الأطفال -
و أين هي؟ -

1465
01:47:55,138 --> 01:47:55,919
في الداخل

1466
01:47:56,264 --> 01:47:57,889
أريد التحدث معها

1467
01:47:59,392 --> 01:48:01,384
إنها في حالة سيئة

1468
01:48:01,603 --> 01:48:03,394
أسوأ من حالتي

1469
01:48:04,690 --> 01:48:05,555
إنها نائمة

1470
01:48:05,774 --> 01:48:07,850
..لقد قلنا لك للتو

1471
01:48:08,068 --> 01:48:10,642
لدي سؤال لها

1472
01:48:10,946 --> 01:48:12,109
..سوف نذهب للشرطة

1473
01:48:12,321 --> 01:48:14,113
سنذهب، حسناً

1474
01:48:14,450 --> 01:48:17,570
..أريد أن أتحدث -
لقد نامت للتو -

1475
01:48:17,786 --> 01:48:21,619
لا تخف، لن أزيد الطين بلة
أكثر من ذلك

1476
01:48:27,755 --> 01:48:29,000
أين هي؟

1477
01:48:29,716 --> 01:48:30,830
!يا سيدة

1478
01:48:33,219 --> 01:48:34,214
انتظر هنا

1479
01:48:34,721 --> 01:48:35,752
اني ذاهبة

1480
01:48:36,055 --> 01:48:39,341
"شهرة"، نادي "زبيدة"

1481
01:48:42,354 --> 01:48:44,845
أريد أن أتحدث معها على انفراد

1482
01:48:46,817 --> 01:48:47,766
"شهرة"

1483
01:49:01,082 --> 01:49:03,454
إنه ليس من النوع الذي
يمكن أن يتقبل أي شيء

1484
01:49:06,796 --> 01:49:09,204
لقد لكم "أحمد" منذ قليل

1485
01:49:10,842 --> 01:49:12,716
أقول هذا من أجل مصلحتك

1486
01:49:17,641 --> 01:49:19,218
"أرجوكِ يا "زبيدة

1487
01:49:21,394 --> 01:49:22,260
انهضي

1488
01:49:23,730 --> 01:49:26,268
اغسلي و جهكِ
سأدعوه للدخول

1489
01:49:27,110 --> 01:49:28,059
انهضي يا عزيزتي

1490
01:50:22,208 --> 01:50:24,284
هل أنتِ من دعاها إلى هنا؟

1491
01:50:26,087 --> 01:50:27,795
نعم أنا

1492
01:50:32,969 --> 01:50:34,167
هل يمكنني الجلوس؟

1493
01:50:34,387 --> 01:50:37,721
عندما طلبتِ منها أن تأتي
و تقابل صديقكِ

1494
01:50:37,932 --> 01:50:39,012
ألم تقُل لكِ شيئأً؟

1495
01:50:44,691 --> 01:50:47,395
هل يمكن أن أقول لك شيئاً قبل؟

1496
01:50:48,485 --> 01:50:50,727
.."إيلي" -
اسمعيني -

1497
01:50:52,448 --> 01:50:55,652
أريد أن أعرف شيئاً واحداً فقط

1498
01:50:56,160 --> 01:50:57,156
اجلسي

1499
01:51:02,249 --> 01:51:03,911
أجيبي بنعم أو لا

1500
01:51:05,211 --> 01:51:07,038
..عندما طلبتِ منها -
..لكن -

1501
01:51:08,214 --> 01:51:10,089
..هل رفضت؟

1502
01:51:10,342 --> 01:51:14,125
هل رفضت طلبك؟
و قالت لا استطيع القدوم، أنا مخطوبة؟

1503
01:51:14,345 --> 01:51:15,509
هل رفضت طلبكِ أم لا؟

1504
01:51:17,056 --> 01:51:18,930
..اسمعيني

1505
01:51:20,394 --> 01:51:22,766
.أنا حقاً

1506
01:51:22,980 --> 01:51:26,064
بالنسبة لي، الأمر مهم جداً

1507
01:51:26,274 --> 01:51:30,190
لقد أعطيتها ثلاث سنوات من حياتي

1508
01:51:30,405 --> 01:51:33,074
يمكنك أن تجلس

1509
01:51:41,291 --> 01:51:42,999
هل رفضت طلبكِ أم لا؟

1510
01:51:47,922 --> 01:51:49,548
نعم أم لا؟

1511
01:51:52,510 --> 01:51:55,133
لا، لم ترفض

1512
01:52:48,486 --> 01:52:49,684
"علي رضا"

1513
01:52:50,488 --> 01:52:53,026
الشرطة اتصلت

1514
01:52:53,491 --> 01:52:55,780
..لقد وجدوا للتو

1515
01:52:57,453 --> 01:52:59,992
جثة امرأة غارقة في البحر

1516
01:53:01,081 --> 01:53:03,206
يجب أن تذهب للتعرف على الجثة

1517
01:53:06,672 --> 01:53:08,379
لقد اتصلوا بالمنزل

1518
01:53:11,884 --> 01:53:12,916
!"أمير"

1519
01:53:24,023 --> 01:53:25,221
..يا سيد

1520
01:53:27,193 --> 01:53:29,814
انتظر، كلنا ذاهبون معك

1521
01:53:39,664 --> 01:53:41,040
تعال و القِ نظرة

1522
01:54:20,498 --> 01:54:22,076
البقية بحياتك

1523
01:54:33,262 --> 01:54:34,970
أريد المفاتيح

1524
01:54:37,183 --> 01:54:41,015
هلا أخبرت عائلتها؟

1525
01:54:41,228 --> 01:54:42,473
أخبرهم أنت

1526
01:54:43,689 --> 01:54:46,062
لكن سيكون من الأفضل أن تخبرهم أنت؟

1527
01:54:50,086 --> 01:55:08,686
<font color="#00ffff">OzOz :تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">ArHeM :مراجعة وتنقيح</font>

