﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>
<font color=#ffff00> أَتمنَّى أنْ تَستمتعوا بالفِلم تحياتيِ </font>

2
00:00:37,070 --> 00:00:38,697
كرِيسْتيناَ وَالترْ؟

3
00:00:39,372 --> 00:00:42,068
يا اِلهى ،لمْ أسمع هذا الأسم منذ
وقت طويل

4
00:00:42,241 --> 00:00:44,835
أنها ذلك النوع من النساء
الاتىِ بإمكانهنْ الحصول على أيْ رجلْ

5
00:00:44,944 --> 00:00:46,969
هذه هيا كرِيسْتيناَ وَالترْ

6
00:00:47,413 --> 00:00:51,747
تقابلنا قليلاً
ولكنها ليست من النوع الملتزم

7
00:00:52,085 --> 00:00:55,543
انها لعوب
وتحب اللهو

8
00:00:55,721 --> 00:00:58,690
قابلتها فى بار
ولها مؤخرة ساخنة للغاية

9
00:00:58,991 --> 00:01:02,757
أنسجمنا معاً،ورقصنا طوال اليل
واشتريت لها بعض المشروبات

10
00:01:02,929 --> 00:01:06,057
وعندما أنتهت الأمسية لفظتنى

11
00:01:06,632 --> 00:01:09,260
وتحملت كل هذا بدون
اية فائدة

12
00:01:11,003 --> 00:01:12,561
شاذّة

13
00:01:14,474 --> 00:01:17,068
أعطتنى رقمها
لقد مرت ثلاتة أيام

14
00:01:17,243 --> 00:01:19,768
رأيت الكثيرين من هذا النوع
وأعرف كيف تجرى تلك الأمور

15
00:01:19,946 --> 00:01:23,074
الو ومرحباً بخدمة الأفلام
عبلر التليفون

16
00:01:23,249 --> 00:01:26,980
قضيت طول اليل محاولاً معرفة
لما دكرت انها ستتصل بى ولم تفعل

17
00:01:27,453 --> 00:01:31,947
ربما أرادت ان تتصل ولذلك
قالت انها ستتصل ولكن

18
00:01:32,325 --> 00:01:33,986
كرِيستينا

19
00:01:35,828 --> 00:01:37,318
كرِيستينا

20
00:01:39,232 --> 00:01:43,862
أتعلمون هناك نوع ما من
الأشارات الخارجية

21
00:01:44,036 --> 00:01:48,973
لنا نحن الرجال لنعرف
متى نتكلم مع نساء شاذات

22
00:01:49,475 --> 00:01:52,911
ولذلك لا نضيع وقتنا هباء

23
00:01:53,312 --> 00:01:56,975
اليأس العام بعد الأنفصال
شىء واقعى

24
00:01:57,150 --> 00:01:59,050
وعانى كثير من الرجال منه

25
00:01:59,218 --> 00:02:04,053
لكنهم لا يتحدثون عنه
لبس مثلى

26
00:02:04,223 --> 00:02:07,124
لكن حتى لو أنها ذكرت
انها ستتصل

27
00:02:07,693 --> 00:02:10,560
كان عليها ان تتصل
لتقول انها لن تتصل

28
00:02:10,730 --> 00:02:13,358
وكان على وقتها
أن اشكرها للأتصال

29
00:02:13,799 --> 00:02:15,528
حسناً

30
00:02:15,868 --> 00:02:18,666
أعتذر عن قولى عليها
انها شاذة

31
00:02:18,804 --> 00:02:20,203
هذا ليس صحيحاً

32
00:02:21,407 --> 00:02:25,138
فلقد خدع ذكرى
انا اسف

33
00:02:26,179 --> 00:02:28,875
لم أتعود ان عامل هكذا
هذا كل الموضوع

34
00:02:29,549 --> 00:02:32,347
متأكد انها لم
تؤذينى عن قصد

35
00:02:33,186 --> 00:02:38,089
متأكد من داخلى أنها خائفة
ووحيدة مثل كل شخص

36
00:02:39,425 --> 00:02:42,394
وستستقر عندما تعثر على
الرجل المناسب

37
00:02:43,129 --> 00:02:44,323
او المرأءة

38
00:02:44,797 --> 00:02:47,630
ربما  هى مشغولة فى
عضو امرأة اخرى

39
00:02:47,700 --> 00:02:53,002
يالهى هل قلت ذلك مرة اخرى انا اسف
انت على حق لقد قلته مرة اخى

40
00:02:53,072 --> 00:02:56,405
لماذا لا تقصين شعرك كريستينا
وتذهبين للجولف

41
00:02:56,475 --> 00:03:00,639
لماذا لا تذهبين للمخزن
وستجدين الكثير من السجاد هناك

42
00:03:07,186 --> 00:03:11,054
على الأقل لم يحدث لى هذا الغثيان
كما تعودت

43
00:03:11,123 --> 00:03:12,454
اولييه

44
00:03:16,562 --> 00:03:18,655
كما قلت انا فى خير
حال

45
00:03:18,731 --> 00:03:20,892
فأنا من محبى الجنس

46
00:03:48,094 --> 00:03:50,085
كرسيتينا
فلارى

47
00:03:50,329 --> 00:03:52,024
هزيها لو
كانت عندك

48
00:03:54,634 --> 00:03:56,226
مي كورتنى

49
00:03:56,402 --> 00:03:59,667
اهلاً ميس كريستينا
كيف حالك؟ماذا تفعلين؟

50
00:04:00,072 --> 00:04:01,903
ترقصين كثيراً
كيف حالك

51
00:04:01,974 --> 00:04:04,772
نفس الشىء
كيف كان يومك

52
00:04:04,910 --> 00:04:06,400
جيد

53
00:04:06,479 --> 00:04:10,176
لقد صممت تصميم جديد
للحملة الرياضية

54
00:04:10,249 --> 00:04:12,479
حصلوا على الفتاة المناسبة
اليس كذلك

55
00:04:13,152 --> 00:04:14,585
اشكرك

56
00:04:14,920 --> 00:04:16,251
ماذا هناك

57
00:04:16,422 --> 00:04:20,654
العادى ادافع عن حقوق
عملائى ممن تحطمت قلوبهم

58
00:04:20,826 --> 00:04:24,694
محاولة استخراج كل مليم من
زواجهم الفاشل البائس

59
00:04:24,864 --> 00:04:27,128
عليكى بهم

60
00:04:27,433 --> 00:04:30,061
سأطلب بيتزا
سأبقى الليلة

61
00:04:30,236 --> 00:04:33,364
حسنا لو فعلنا هذا تعلمين
ماذا سيحدث

62
00:04:33,539 --> 00:04:37,532
يافتاه لقد هززت مؤخرتى طوال الطريق
الى هذا الجحيم

63
00:04:37,810 --> 00:04:38,970
اين المكان

64
00:04:39,045 --> 00:04:40,910
الثالث حسناً

65
00:04:42,248 --> 00:04:43,772
كوتشييى

66
00:04:58,130 --> 00:05:01,258
هل جراننى هنا
ماذا يجرى؟

67
00:05:01,434 --> 00:05:03,994
انها جان
وهى تحب تلك الأغنية

68
00:05:07,740 --> 00:05:09,401
جان ماذا يجرى

69
00:05:12,578 --> 00:05:14,205
لقد هجرنى

70
00:05:14,980 --> 00:05:16,572
كيفين هجرك

71
00:05:17,416 --> 00:05:20,817
تبقت ثلاثة ايام فقط
على ذكرى تعرفنا

72
00:05:20,986 --> 00:05:24,251
صغيرتى
ربما هو خائف

73
00:05:24,423 --> 00:05:28,587
سيتصل بك غداً عندما
يكتشف الخطاأ المريع الذى وقع فيه

74
00:05:28,761 --> 00:05:30,922
ربما يمر هو بذلك
لا

75
00:05:31,197 --> 00:05:34,030
اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة
منذ ستة شهور

76
00:05:34,100 --> 00:05:38,230
قال لى انه يموت من داخله
منذ ان اصبحت معه

77
00:05:40,373 --> 00:05:42,466
عزيزتى
ماذا؟

78
00:05:43,242 --> 00:05:46,973
كلنا ملامون فى هذا
ولقد رخصتى نفسك كثيراً

79
00:05:47,146 --> 00:05:49,546
انها غلطة معروفة
ياعزيزتى

80
00:05:49,715 --> 00:05:52,377
نعم
ليس فى طبقاً لهذا

81
00:05:53,085 --> 00:05:54,746
"الوصايا الأربع"

82
00:05:55,454 --> 00:05:57,820
الحب الحقيقى :عشر وصايا

83
00:05:58,090 --> 00:06:02,220
الوصية الرابعة
التواصل يؤدى تنمية فرص الحب

84
00:06:02,361 --> 00:06:04,727
التمنع عدو الحب الاول

85
00:06:04,797 --> 00:06:09,200
صغيرتى ، اتعلمين؟
هذا الكتاب دعاية للعلاقات لا أكثر

86
00:06:09,468 --> 00:06:10,799
أستمعى لى

87
00:06:11,237 --> 00:06:15,139
المواعدة ماهى إلا تمنع

88
00:06:15,307 --> 00:06:17,298
حبيبتى عليك
ان تحمى نفسك

89
00:06:17,476 --> 00:06:20,741
لقد وطئنا على قلوبنا مرة
وهذا كثير عليها

90
00:06:20,880 --> 00:06:23,815
لأننا قدمناها لهم على
طبق كبير

91
00:06:24,116 --> 00:06:27,210
الدفاع الجيد هو أفضل شىء

92
00:06:27,386 --> 00:06:29,479
سئمت من اللعب

93
00:06:29,555 --> 00:06:33,150
هذاليس بخصوص اللعب
انه بخصوص حماية النفس

94
00:06:33,459 --> 00:06:37,452
ليس فى إستطاعتك ان تلقى بنفسك للخارج
بهذا الضعف والحاجة فى كل مرة

95
00:06:37,630 --> 00:06:39,393
فلهذا تصدمين كل مرة

96
00:06:39,465 --> 00:06:41,023
هل تفهمين؟

97
00:06:41,467 --> 00:06:45,563
لا تخرجى لتبحثى عن الشاب الجيد
بل ابحثى عن الشاب المناسب لتلك اللحظة

98
00:06:45,738 --> 00:06:49,936
وفى النهاية إذا كان جديراً
بك يوماً ما

99
00:06:50,543 --> 00:06:54,707
ستنسين ماحدث فى
ذلك اليوم

100
00:06:54,847 --> 00:06:56,405
مثلك الان

101
00:06:56,749 --> 00:06:59,582
فى نفس الوقت سنذهب
لنمرح معاً

102
00:06:59,652 --> 00:07:03,418
نعم .لاتأخذى الموضوع بهذه الجدية
ولنمرح قليلاً

103
00:07:03,589 --> 00:07:06,752
وبالكلام عن المرح
سنأخذك لتمرحى قليلاً

104
00:07:08,794 --> 00:07:11,661
سنخرجين معنا
وستقضين وقتاً ممتعاً

105
00:07:11,997 --> 00:07:13,328
لا

106
00:07:15,734 --> 00:07:17,224
اوزوالدو

107
00:07:17,369 --> 00:07:20,463
كريستينا ،
كريتنى

108
00:07:21,240 --> 00:07:23,572
جان
اهلاً جان

109
00:07:24,243 --> 00:07:25,801
مرحباً
شكراً لك

110
00:07:29,215 --> 00:07:30,375
اخرسوا

111
00:07:38,657 --> 00:07:40,921
حسناً يافتيات
لنذهب

112
00:07:46,098 --> 00:07:47,861
هذه جان

113
00:07:54,306 --> 00:07:56,035
هيا ياصغيرتى

114
00:08:45,024 --> 00:08:47,015
هنا ياحبيبتى
يالهى

115
00:08:51,330 --> 00:08:55,164
أنظرى إلى كتفى
وحركيه ياصغيرتى

116
00:08:56,602 --> 00:08:58,399
ماأسمك

117
00:08:59,104 --> 00:09:02,073
هانحن سنفعلها دائرة الحب
دائرة الحب

118
00:09:06,979 --> 00:09:08,913
سنذهب الان

119
00:09:11,317 --> 00:09:13,285
باى باى

120
00:09:24,863 --> 00:09:27,889
يالهى انه مثل سيجرفيد وروى
او شىء من هذا القبيل

121
00:09:28,067 --> 00:09:29,932
مارتينى
ياانساتى

122
00:09:30,703 --> 00:09:34,195
على حساب الجنتلمان الذى على البار
ايهم؟

123
00:09:37,376 --> 00:09:39,936
شكراً لك
ايها الرجل ذو المعطف الجلدى

124
00:09:40,613 --> 00:09:42,240
فى صحتك

125
00:09:44,550 --> 00:09:47,018
يبدو هذا الرجل جيداً

126
00:09:47,252 --> 00:09:48,617
سأذهب

127
00:09:49,588 --> 00:09:50,577
غشاشة

128
00:09:55,194 --> 00:09:56,252
ماذا هناك

129
00:09:58,130 --> 00:10:00,724
لاشىء
وماذا هناك

130
00:10:01,967 --> 00:10:03,229
لا شىء

131
00:10:04,637 --> 00:10:05,831
ماذا بك

132
00:10:06,939 --> 00:10:09,407
ماذا بك

133
00:10:11,176 --> 00:10:12,108
لا شىء

134
00:10:12,244 --> 00:10:15,509
اتعلمين اننى اقضى افضل اوقاتى

135
00:10:15,581 --> 00:10:16,673
صحيح هذا
ياصغيرتى

136
00:10:17,149 --> 00:10:20,812
لقد لفظنى صديقى وانا الان
هنا ولا أحد يود ان يتحدث معى

137
00:10:20,886 --> 00:10:23,286
أود العودة للمنزل
لا

138
00:10:24,757 --> 00:10:27,089
كريستينا لا
لا أستطيع فعل هذا

139
00:10:27,159 --> 00:10:29,320
نعم بل تستطيعى
انه فى غاية السهولة

140
00:10:29,928 --> 00:10:31,395
أنظرى

141
00:10:31,396 --> 00:10:33,396
"الحلو أتغرف"

142
00:10:34,433 --> 00:10:36,298
لقد ضربت مؤخرتة للتو

143
00:10:36,368 --> 00:10:37,767
انا اسفة
هاى

144
00:10:37,836 --> 00:10:40,703
هاى ما أسمك
بيتر

145
00:10:40,773 --> 00:10:43,799
بيتر هذه صديقتى جان
وهى تحب الرقص

146
00:10:45,444 --> 00:10:49,540
لا اريد ان أبدوا فظاً
ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى

147
00:10:49,715 --> 00:10:51,410
من اللطيف مقابلتك

148
00:10:52,718 --> 00:10:56,415
لقد كرهنى وأفسدت الأمر
اانك لم تفسدى شيئا وهذا الشاب قضيب

149
00:10:56,488 --> 00:11:00,390
سأعمل على ان تمرحى الليلة
حتى لو كان هذا اخر شىء افعله

150
00:11:00,793 --> 00:11:02,385
ماذا قلتى عنى؟

151
00:11:05,564 --> 00:11:09,022
انا عضو ذكرى ، لقد سمعتك
لماذا انا قضيب

152
00:11:09,101 --> 00:11:12,229
لأنه لم تعجبنى الطريقة
التى عاملت بها صديقتى

153
00:11:12,371 --> 00:11:14,236
انا لم أفعل لها أى شىء

154
00:11:15,074 --> 00:11:17,201
كان من الأجدى بك ان تمنحها
وقت من يومك

155
00:11:17,543 --> 00:11:20,842
لقد حاولتى ان تجمعينا معاً
ولم أسعى انا لهذا

156
00:11:21,213 --> 00:11:25,479
يجب ان تشعر انك محظوظ لأنك تكلمت
مع شخص جذاب ولطيف مثل جان

157
00:11:25,584 --> 00:11:26,676
عذراً

158
00:11:26,752 --> 00:11:31,155
لم أقترح عليك ان تتزوج
أعتقدت انه يمكنك إسعادها

159
00:11:31,223 --> 00:11:33,282
ماذا؟
إسعادها

160
00:11:33,459 --> 00:11:36,451
انت لا تعرفينى بالمرة
ماذا لو كنت مجرماً أو قاتلاً

161
00:11:36,528 --> 00:11:39,759
ماذا لو كانت جان فتاة أحلامك
لكنك لن تعرف ابداً

162
00:11:39,898 --> 00:11:41,627
هذا اجمل شىء

163
00:11:41,700 --> 00:11:44,863
لم أفكر لحظة أننى سأقابلها
عن طريق شخص ما يجذبنى اليها ويقول

164
00:11:44,937 --> 00:11:49,340
لدى أمرأة جيدة لك
جذابة وطريفة

165
00:11:49,408 --> 00:11:52,241
جان أرقصى للرجل

166
00:11:52,344 --> 00:11:54,335
ربما هذه هى مشكلتك
ماذا

167
00:11:54,413 --> 00:11:57,473
ربما لو لم تلعب بطرية أمنة
ايها الرجل الحذر

168
00:11:57,583 --> 00:12:00,518
ربما تقابل فتاة
تمرح معها

169
00:12:00,753 --> 00:12:04,814
وتأتى تلك النصيحة العبقرية
من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال

170
00:12:04,890 --> 00:12:08,382
دائماً متحكمة
هذه هى الطريقة ولا تقترب ابداً

171
00:12:09,128 --> 00:12:10,959
اسلوب لطيف بالمناسبة

172
00:12:14,933 --> 00:12:17,993
بحق الحجيم اين هذا الرجل ... جان؟

173
00:12:19,071 --> 00:12:20,470
ماذا بك

174
00:12:22,274 --> 00:12:24,936
لا شىء
ماذا بك؟

175
00:12:26,512 --> 00:12:29,208
لا أصدق انه أحضر هذه
العاهره إلى البار

176
00:12:29,481 --> 00:12:33,383
انه بارنا
انسيها انها حثالة

177
00:12:33,452 --> 00:12:36,853
لكنها أجمل منى
بالطبع لا انت أجمل

178
00:12:36,922 --> 00:12:39,823
يالهى  ايتها اللعينه

179
00:12:40,359 --> 00:12:42,350
لا أصدق انك مسحت
مؤخرته

180
00:12:42,427 --> 00:12:46,022
لقد اتى إلى وجهى
وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية

181
00:12:46,098 --> 00:12:50,535
عن التسلية وعن اننى
متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر

182
00:12:50,602 --> 00:12:52,593
هل تصدقيه

183
00:12:52,771 --> 00:12:54,204
ماذا
لا شىء

184
00:12:54,706 --> 00:12:58,301
لم أرك تتصرفين هكذا من قبل
اتصرف كيف

185
00:12:58,677 --> 00:12:59,803
انهم مزيفون

186
00:13:00,012 --> 00:13:02,537
كل هذا الهراء عن شاب

187
00:13:02,848 --> 00:13:04,372
نعم

188
00:13:04,483 --> 00:13:06,644
اعتذر
لم اكن اقصد ان انظر هكذا

189
00:13:06,718 --> 00:13:09,209
لا شىء
لهذا احضرتهم

190
00:13:09,354 --> 00:13:11,948
انا لست كذلك
بل انت هكذا

191
00:13:12,024 --> 00:13:13,685
يبدون حقيقين

192
00:13:13,792 --> 00:13:15,760
اشكرك بإمكانك لمسهم
لو أردتى

193
00:13:15,828 --> 00:13:16,852
لا

194
00:13:17,062 --> 00:13:21,021
المسيهم فهى تحب هذا
هيا يبدون حقيقين هه

195
00:13:21,099 --> 00:13:25,433
لو كنت اتكلم هكذا عن بيتر
فذلك لأنكى تخبرينى هذا

196
00:13:25,637 --> 00:13:28,071
يالهى
ماذا ؟

197
00:13:28,307 --> 00:13:29,706
لقد أسميت الجرو

198
00:13:29,842 --> 00:13:31,969
لا لم أفعل
لقد اطلقت عليه للتو بيتر

199
00:13:32,110 --> 00:13:34,601
أفعلت هذا؟
عليك ان تشعرى بهذا الأشياء

200
00:13:35,247 --> 00:13:37,772
انا روحانية وعرفت
ان اسمه بيتر

201
00:13:38,784 --> 00:13:41,480
أخلعى جواربك
ناعمين للغاية

202
00:13:41,553 --> 00:13:43,384
هذا غير معقول

203
00:13:43,722 --> 00:13:45,019
اللعنه

204
00:13:45,991 --> 00:13:47,925
لذلك لدى زوجان

205
00:13:48,026 --> 00:13:51,018
لهذا تذهب الفتيات
للتواليت معاً

206
00:13:51,263 --> 00:13:55,256
من الواضح جلياً ان ذلك الشخص يعجبك
لماذا تتصرفين هكذا حيال هذا

207
00:13:55,334 --> 00:13:57,564
ولماذا تصنعين من هذا
مشكلة كبيرة

208
00:13:57,636 --> 00:14:01,094
لو لم تلاحظى
هناك الكثير من الشباب بالخارج

209
00:14:03,542 --> 00:14:04,873
اراك لاحقاً

210
00:14:06,578 --> 00:14:10,070
ما هى مشكلتك
ما هى مشكلتك

211
00:14:14,553 --> 00:14:15,713
هاى
هاى

212
00:14:17,823 --> 00:14:19,017
هاى بيتر

213
00:14:24,296 --> 00:14:26,787
اريك
تعال إلى هنا

214
00:14:26,965 --> 00:14:29,399
ليس عليك أن تفعلى هذا

215
00:14:29,568 --> 00:14:33,561
أعلم ،ولكننى أريد أن افعل هذا
فلقد سكبت مشروبك هل تسمح لى ان أشترى واحد أخر

216
00:14:33,739 --> 00:14:34,728
حسنا

217
00:14:35,307 --> 00:14:37,502
أود أن أعتذر

218
00:14:37,576 --> 00:14:41,376
لم يجب أن أكون بتلك الصفاقة أتجاه صديقتك
ولو كنت هكذا فإننى لم أعنى هذا

219
00:14:41,446 --> 00:14:46,110
أخى ينتظرنى
وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف

220
00:14:46,251 --> 00:14:49,186
اعنى يشكل أخر أعنى أننى
كنت سأكون مع صديقتك

221
00:14:51,123 --> 00:14:54,024
انا التى يجب عليها ان تعتذر
فقد كنت وقحة

222
00:14:54,192 --> 00:14:58,458
لا أعلم انكى كنتى تحاولين حماية صديقتك
قد يفعل أى شخض أخر نفس الشىء

223
00:14:58,530 --> 00:15:00,054
أعتقد ان هذا كان لطيفاً
منك

224
00:15:04,836 --> 00:15:06,360
يالهى

225
00:15:06,605 --> 00:15:08,266
متفقين الان
نعم

226
00:15:08,440 --> 00:15:09,429
جيد

227
00:15:10,142 --> 00:15:11,939
على أن اعود لأصدقائى

228
00:15:12,611 --> 00:15:13,669
حسنا

229
00:15:14,780 --> 00:15:16,145
شكراً  للشراب

230
00:15:16,548 --> 00:15:18,914
فى صحتك
فى صحتك

231
00:15:20,385 --> 00:15:22,080
تمتعى بأمسية جميلة
وانت أيضاً

232
00:15:29,962 --> 00:15:33,921
عذراً هل بإمكانك ان تأخذى هذا؟
فلقد فقدت هذا الشخص الأن

233
00:15:34,232 --> 00:15:35,426
هناك شىء أخير

234
00:15:35,600 --> 00:15:39,764
هل يجب على ان احزن لأن صديقتى السابقة
وضعت لسانها فى حلق ذلك الرجل

235
00:15:40,572 --> 00:15:41,766
يالهى

236
00:15:42,741 --> 00:15:44,675
جان
اعتقد اننى افسدت فرصتى

237
00:15:45,010 --> 00:15:48,502
كان من الممكن ان يكون أنا
لو لم اكن عضو ذكرى

238
00:15:49,314 --> 00:15:52,977
هل كنت أحمق بالفعل
نعم لقد كنت كذلك

239
00:15:54,252 --> 00:15:58,052
لماذا لا نبدأ من البداية وأمشى
وتتحسسين على كما فعلتى من قبل

240
00:15:58,123 --> 00:16:00,091
لم أفعل هذا
بل فعلتيها

241
00:16:00,158 --> 00:16:02,388
لقد تحسست على مؤخرتى

242
00:16:02,461 --> 00:16:05,430
لم أفعلها ، حسناً

243
00:16:05,597 --> 00:16:06,655
بيت

244
00:16:08,934 --> 00:16:09,923
عذراً

245
00:16:10,102 --> 00:16:12,627
يامان اين كنت
الكل فى إنتظارك

246
00:16:12,704 --> 00:16:16,504
بعد الأحتفال علينا العودة للفندق
لان هذان الخنزيران عليهما الذهاب

247
00:16:16,742 --> 00:16:20,200
هل ذكرت اننا حجزنا
جناح فريدى الخاص

248
00:16:21,813 --> 00:16:23,576
لقد تقيأت عليه

249
00:16:23,749 --> 00:16:27,913
مرة أخرى يالهى انها مريعة
ساعديها من فضلك

250
00:16:28,320 --> 00:16:29,480
او لا تفعلى

251
00:16:29,821 --> 00:16:32,483
لقد ذهبت ، ونقص عددنا
من تلك الجميلة

252
00:16:32,657 --> 00:16:35,421
انها مثيره أحضرها معنا
ماذا

253
00:16:35,627 --> 00:16:39,256
عاشرينى ولا ترفضى
فلديك الكثير من

254
00:16:39,431 --> 00:16:41,991
يجب ان تقبلى وتأتى معنا
وسأخبرك لماذا

255
00:16:42,167 --> 00:16:45,967
لأنكى لن تجدى شخص افضل من اخى
لأنه الأفضل

256
00:16:46,138 --> 00:16:49,130
هذا يؤلمنى
انظرى إليه فقط

257
00:16:49,374 --> 00:16:52,036
فالفتيات يجرون وراءه
هيا الان

258
00:16:52,144 --> 00:16:55,580
انه الأفضل ولهذا هو موجود
فى حفل زفافى السبت القادم

259
00:16:55,747 --> 00:16:57,078
لا
نعم

260
00:16:57,249 --> 00:16:59,649
لا
اردت المساعدة

261
00:17:00,852 --> 00:17:01,841
الوداع

262
00:17:04,022 --> 00:17:08,686
اسمعونى  هناك حفلة مقامة فى الفور سيزون
مقامة فى الغرفة 402 وانت مدعوة وانت ايضاً

263
00:17:08,860 --> 00:17:10,225
حسنا انا ذاهب

264
00:17:11,496 --> 00:17:14,124
انه اخى
انه من نوع خاص

265
00:17:14,299 --> 00:17:16,597
احترس من هذا التقيؤ
ولا تلمسنى

266
00:17:17,035 --> 00:17:18,969
متى يتم الزفاف

267
00:17:19,271 --> 00:17:22,934
فى سومرست حيث
أعيش  يوم السبت

268
00:17:23,108 --> 00:17:24,200
هذا لطيف

269
00:17:25,043 --> 00:17:26,738
يبدو انه الان

270
00:17:27,946 --> 00:17:29,641
انت تؤذى جلد زراعى

271
00:17:30,549 --> 00:17:34,246
من الأفضل ان اذهب
ولكن حقيقة هذه المرة

272
00:17:34,419 --> 00:17:37,946
كان من اللطيف مقابلتك
نعم كنا لطيفاً جداً ان قابلتك ولقد قضيت وقتاً ممتعاً

273
00:17:38,123 --> 00:17:39,590
وانا ايضاً

274
00:17:39,758 --> 00:17:41,555
فلتحضرى للحفل إن اردت هذا

275
00:17:41,960 --> 00:17:44,121
حقيقى
بالتأكيد لو اردتى هذا

276
00:17:44,196 --> 00:17:46,721
حسناً سأستشير أصدقائى
ربما نعرج عليك

277
00:17:46,798 --> 00:17:50,666
حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة
لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة

278
00:17:52,237 --> 00:17:53,329
وانت ايضاً

279
00:18:03,181 --> 00:18:06,810
كريس انا كورت
انا فى الحفل مع الشاب ذو المعطف الجلدى

280
00:18:06,885 --> 00:18:09,911
وكنت أسأل لأرى إن كنتى
تستمعين إلى رسائلك

281
00:18:09,988 --> 00:18:14,857
لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى
كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر

282
00:18:14,926 --> 00:18:19,659
ويعنى ايضاً انكى خاسرة
انت سيئة

283
00:18:19,731 --> 00:18:21,255
شكرا
كورت

284
00:18:22,367 --> 00:18:24,426
انا خاسرة كبيرة

285
00:18:24,970 --> 00:18:28,371
ماذا هناك ،انتى العاهرة
وسيئة

286
00:18:35,914 --> 00:18:37,745
تأخر الوقت الان

287
00:18:46,791 --> 00:18:48,918
لقد كان نوعاً ما لطيف

288
00:18:52,931 --> 00:18:54,228
ومرح

289
00:18:57,969 --> 00:18:59,630
مرح
جداً

290
00:19:03,141 --> 00:19:05,075
وشاب لطيف

291
00:19:27,966 --> 00:19:30,161
يالهى انت
ممتاز فى هذا

292
00:19:30,368 --> 00:19:33,860
لو لم تمانعى فإننى احب ان افعل هذا كل ساعة
للبقية الباقية من حياتنا

293
00:19:33,939 --> 00:19:36,635
بالطبع أكمل
اشكرك

294
00:19:36,808 --> 00:19:40,209
ولا تقلقى بخصوص رد الجميل
فارجال لا يحبون ممارسة الجنس بالفم

295
00:19:40,278 --> 00:19:41,267
حسناً

296
00:19:41,346 --> 00:19:45,248
انا جاد فى هذا لقد كانت إشاعة سيئة
بدأت فى وقت ما من الخمسينات

297
00:19:45,317 --> 00:19:48,514
لا علم لى بهذا
وسأخبر أصدقائى

298
00:19:48,687 --> 00:19:52,714
اخبريهم من فضلك فعلى احدهم
ان يضع نهاية لهذا الجنون

299
00:19:57,996 --> 00:20:01,796
يالهى انا سعيدة لأننى عدت
للفندق

300
00:20:02,400 --> 00:20:03,731
وانا ايضاً

301
00:20:04,736 --> 00:20:07,170
لا اعتقد اننى سأراك مرة اخرى

302
00:20:10,208 --> 00:20:13,507
خدمة الغرف
فى الوقت الصحيح

303
00:20:13,678 --> 00:20:16,579
ايس كريم
الأفضل لعملائنا المهمين

304
00:20:17,682 --> 00:20:20,310
لقد طلبت منهم إزالة
السعرات الحرارية من أجلك

305
00:20:21,586 --> 00:20:23,645
انت جيد جداً

306
00:20:24,256 --> 00:20:25,746
حسناً

307
00:20:26,258 --> 00:20:29,921
أعلم اننى قلت اننى اريد ان افعلها كل
ساعة ولكننى لا أطيق الأنتظار

308
00:20:29,995 --> 00:20:31,622
هل من الممكن ان افعلها مرة
اخرى الأن

309
00:20:33,231 --> 00:20:34,425
حسناً

310
00:21:19,344 --> 00:21:24,111
سان فرانسيسكو كاليفونيا من فضلك
فندق الفور سيزون ، شكراً

311
00:21:28,586 --> 00:21:29,780
حلم جميل

312
00:21:31,923 --> 00:21:36,485
نعم اهلاً هل لديكم جناح فريدى

313
00:21:37,629 --> 00:21:41,224
جيدا هل من الممكن ان احجزه
شكراً

314
00:21:43,501 --> 00:21:44,695
حقيقى

315
00:21:45,070 --> 00:21:46,401
حالياً

316
00:21:47,806 --> 00:21:50,070
حسناً طاب يومك
اشكرك وداعاً

317
00:21:54,612 --> 00:21:56,307
لما انا اتصل من الأصل

318
00:22:02,520 --> 00:22:04,988
اهلا كورت

319
00:22:05,990 --> 00:22:06,979
نعم

320
00:22:24,509 --> 00:22:27,239
توقفى عن الكلام عنى بشكل سىء
اين كنتى؟

321
00:22:27,312 --> 00:22:31,806
أعتذر لتأخرى ولا اريد الكلام عن هذا
هل انت مستعدة ؟فأنا اتضور جوعاً

322
00:22:32,417 --> 00:22:36,581
ينبغى على ان أمر على المغسلة أولاً
وسأقابلكم هناك

323
00:22:36,654 --> 00:22:39,919
الا يستطيع هذا الأنتظار
فأنا أتضور جوعاً الان

324
00:22:39,991 --> 00:22:42,789
أليس هذا فستان كوتنى الذى
أقترضتيه بالأمس

325
00:22:42,994 --> 00:22:43,983
نعم

326
00:22:44,362 --> 00:22:48,025
فلماذا ترسليه إلى هناك
هل اسقطى عليه شيئاً

327
00:22:48,967 --> 00:22:51,959
لا أحاول ان اكون صديقة
طيبة

328
00:22:54,139 --> 00:22:56,573
أنا اسفة
ايتها الفاسقة

329
00:22:56,641 --> 00:22:58,734
اهذا ما أعتقد انه هو
مذنبة

330
00:22:58,810 --> 00:23:01,677
سأخذه للمغسلة
وسيكون بخير حال

331
00:23:01,813 --> 00:23:04,611
انه كثير
لقد كان لديه الكثير منه

332
00:23:04,682 --> 00:23:07,981
يالهى ما الذى يوجد
على تنورتك

333
00:23:08,186 --> 00:23:11,713
انا خائفة بما فيه الكفاية لذهابى الى هناك
ماذا عساى ان اقول

334
00:23:11,890 --> 00:23:15,451
مستر مارتين هل بإمكانك مساعدتى
فى هذا

335
00:23:18,530 --> 00:23:20,122
أتعلمون؟

336
00:23:20,465 --> 00:23:24,925
انتم مقززون
لا فى الواقع انتى المقززه

337
00:23:25,003 --> 00:23:27,471
لقد مصصتيه
لقد مصصتيه جيداً انا فخوره بك

338
00:23:30,942 --> 00:23:32,933
لا مزيد من اللعب

339
00:23:58,036 --> 00:23:59,128
اهلاً جان

340
00:23:59,704 --> 00:24:01,934
اهلاً مستر مارتين
كيف حال امك

341
00:24:02,507 --> 00:24:05,533
بخير انه بخير الجميع بخير
وجدتك

342
00:24:06,811 --> 00:24:09,746
الكل بخير
هذا جيد هذا جيدا

343
00:24:09,881 --> 00:24:11,439
ماذا لديك لى اليوم

344
00:24:11,516 --> 00:24:14,974
انه فستان ولكننى سأعود من اجله
بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة

345
00:24:15,386 --> 00:24:17,650
اية بقع
لا

346
00:24:18,590 --> 00:24:20,319
ماهذا
ماذا

347
00:24:20,892 --> 00:24:22,655
هذا
تعالى إلى هنا

348
00:24:23,795 --> 00:24:24,853
بقعة

349
00:24:25,063 --> 00:24:27,361
هذه بقعة صعبة

350
00:24:30,201 --> 00:24:34,570
لكننى لم ارها ربما سكبت بعض الصودا
عليها ليلة امس

351
00:24:34,939 --> 00:24:39,103
لا هذه ليست صودا
تذكرى جان تذكرى

352
00:24:39,677 --> 00:24:43,613
سيكون من الافضل لى معرفة كنهها
لإزالتها

353
00:24:46,718 --> 00:24:50,245
الجولة الميدانية تعالوا ياأولاد
تعالوا

354
00:24:52,090 --> 00:24:54,524
اللعنه
عمت مساءً مستر فرانكلين

355
00:24:54,692 --> 00:24:56,182
اهلاً مستر مارتين

356
00:24:57,228 --> 00:25:02,029
اليوم موعد الجولة الميدانية
وستعلمنا اليوم شيئاً عن التنظيف

357
00:25:05,036 --> 00:25:06,333
جان

358
00:25:06,971 --> 00:25:08,700
جان بيرنز

359
00:25:08,806 --> 00:25:13,766
عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى
فى الصف الثالث

360
00:25:17,448 --> 00:25:21,407
صباح الخير مستر مارتين
اهلاً ابينا فلين

361
00:25:24,088 --> 00:25:28,457
كما احيا واتنفس اليست تلك
الصغيره مارى جان بيرنز

362
00:25:29,394 --> 00:25:32,591
يلها من مصادفة
سأتناول العشاء مع والديك الليلة

363
00:25:33,231 --> 00:25:36,029
ما تلك البقعة ياصغيرتى

364
00:25:36,634 --> 00:25:38,192
كيف كان هذا
أكان طريفاً

365
00:25:38,303 --> 00:25:41,500
يالهى اننى لا اصدق
اننى لم اخبرك بهذا

366
00:25:42,073 --> 00:25:45,873
على مايبدو احد الشباب
من الذين كانوا فى الحفلة خرج

367
00:25:45,944 --> 00:25:49,573
الى البلكون صارخا
بملىء رئتيه

368
00:25:50,214 --> 00:25:55,117
كريستينا هلى رأى احدكم
حبيبتى كريستينا

369
00:25:56,321 --> 00:26:00,621
وبعدها  قفز منتحراً
لأنكى جبانه لماذا لم تحضرى

370
00:26:00,692 --> 00:26:04,992
لا ادرى لقد انتويت الذهاب
ثم عزفت بعدها عن الذهاب

371
00:26:05,063 --> 00:26:07,497
ثم اتصلت به فى الفندق

372
00:26:07,599 --> 00:26:11,433
انتظرى انتظرى ارجعى لثانية واحده
اتصلتى به فى الفندق

373
00:26:13,137 --> 00:26:17,073
ماذا قال
لا شىء لم يقل اى شىء

374
00:26:17,342 --> 00:26:19,173
لماذا
كان قد رحل بالفعل

375
00:26:19,310 --> 00:26:22,177
لنرتب هذا بسرعة

376
00:26:22,714 --> 00:26:26,013
فى الحمام كرهناه
ولكننا ناديناه بإسمه

377
00:26:26,684 --> 00:26:28,515
ثم القينا عليه البيرة

378
00:26:28,853 --> 00:26:32,152
ثم ضحكنا وتغازلنا
ثم ورقصنا معه

379
00:26:32,457 --> 00:26:36,917
ثم اتصلنا به عرضياً فى الفندق
ثم  قلقنا حول المكالمه

380
00:26:36,995 --> 00:26:40,328
قلقة
انا لست قلقه

381
00:26:41,132 --> 00:26:45,694
من الممكن ان تكون تلك التصرفات
العصبية لأنه غاص إلى داخلك

382
00:26:45,770 --> 00:26:47,635
لا
ربما حقيقة تحبيه

383
00:26:48,072 --> 00:26:52,008
وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا
كان يمكن ان يحدث

384
00:26:52,076 --> 00:26:55,068
لا لست نادمة على هذا
ولو كان هناك ندم

385
00:26:55,146 --> 00:26:58,445
سيكون على هذه المحادثة
التى اجريتها معك الان

386
00:26:58,549 --> 00:27:01,484
هل بإمكاننا نسيان الأمر
اعتذر عن فتحى للموضوع

387
00:27:01,886 --> 00:27:03,444
لن اتكلم عنه مرة
اخرى

388
00:27:07,125 --> 00:27:09,787
اتعلمين حتى لو ندمت على
عدم ذهابى للحفل

389
00:27:10,528 --> 00:27:13,122
فلا يوجد ما نستطيع فعله الان

390
00:27:13,898 --> 00:27:17,163
ولذلك علينا فى بعض الاحيان
ان ندع تلك الاشياء وراء ظهورنا

391
00:27:17,235 --> 00:27:19,465
بالضبط
ايضاً

392
00:27:20,405 --> 00:27:22,032
لو كان هناك ندم

393
00:27:22,907 --> 00:27:26,035
افترض ان هناك
شىء ما يمكنك فعله

394
00:27:28,713 --> 00:27:32,149
يمكنك الظهور فى حفل زفاف اخيه
لأنه اخيه

395
00:27:32,216 --> 00:27:35,083
لكن هذا لو كان هناك ندم
بينما انا لست نادمة

396
00:27:35,219 --> 00:27:39,121
لست نادمة
فالندم مضيعة للوقت

397
00:27:39,857 --> 00:27:42,985
عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة
على عدم الذهاب للحفل

398
00:27:43,061 --> 00:27:46,292
حسنا انا نادمة على ذلك
واحتاج الى نسيان هذا

399
00:27:46,364 --> 00:27:49,094
لقد تركت الموضوع
وانتهيت منه

400
00:27:49,367 --> 00:27:52,359
اهلا كيف سار الامر

401
00:27:52,704 --> 00:27:54,763
بخير بدون مشاكل
حسناً

402
00:27:56,274 --> 00:27:57,969
هل مرحنا ليله امس

403
00:27:59,844 --> 00:28:01,334
نعم وكان هذا جميلاً

404
00:28:01,412 --> 00:28:04,006
كنتم على حق
تغيير الرجل هو ما احتاج اليه

405
00:28:04,082 --> 00:28:05,310
حسنا

406
00:28:05,450 --> 00:28:07,145
كيف كان
اكان جيداً

407
00:28:07,285 --> 00:28:10,311
كان فى غاية اللطف
والروعة

408
00:28:11,055 --> 00:28:12,920
وسعى لأسعادى اولاً

409
00:28:12,990 --> 00:28:15,390
كيف كان عضوه

410
00:28:16,194 --> 00:28:17,684
متوسط تقريباً

411
00:28:17,762 --> 00:28:21,357
متوسط هذا جيد
وماذا قلتى له

412
00:28:22,066 --> 00:28:23,556
ماذا تعنيين

413
00:28:23,968 --> 00:28:26,630
ماذا نقول لهم دائماً
وليس من المهم صحته

414
00:28:29,974 --> 00:28:35,776
يالهى عضوك الذكرى
كبير جداً

415
00:28:35,847 --> 00:28:37,405
فتاة طيبة

416
00:28:37,949 --> 00:28:40,645
عضوك الذكرى سميك جداً

417
00:28:42,520 --> 00:28:45,512
عضوك الذكرى جميل جداً

418
00:28:48,059 --> 00:28:51,893
لديك عضو وسيم

419
00:28:53,998 --> 00:28:55,898
قضيبك

420
00:28:57,235 --> 00:28:58,566
.صلب جدا

421
00:28:58,636 --> 00:29:02,333
قضيبك عريض جداً

422
00:29:02,406 --> 00:29:05,807
جسدى فيلم

423
00:29:05,877 --> 00:29:10,075
وعضوك البطل

424
00:29:13,351 --> 00:29:16,514
انه كبير جداً
لإدخاله هنا

425
00:29:16,821 --> 00:29:19,790
انه كبير جداً
لإدخاله هنا

426
00:29:19,924 --> 00:29:22,324
كبير جداً لإدخاله هنا

427
00:29:29,267 --> 00:29:34,000
انه كبير لأدخاله هنا

428
00:29:38,743 --> 00:29:39,971
يالهى

429
00:29:40,044 --> 00:29:42,911
يالهى اننا القواد الان

430
00:29:54,759 --> 00:29:56,693
يالها من ركوبه جميله

431
00:29:56,761 --> 00:29:58,854
قضيبك مثير

432
00:29:58,930 --> 00:30:01,057
قضيبك كاديلاك

433
00:30:01,132 --> 00:30:02,793
عملاق فى قرية

434
00:30:02,867 --> 00:30:06,564
عضوك يصفع صفعة
عضوك يحمل حملاً

435
00:30:06,637 --> 00:30:10,869
وعندما يفضى حمولته
فأنه يحتاج لرقمه الخاص

436
00:30:13,211 --> 00:30:14,178
قضيب

437
00:30:14,245 --> 00:30:18,705
'كبير جداً لإدخاله هنا

438
00:30:22,854 --> 00:30:27,291
قضيبك قوى
قضيبك ناعم

439
00:30:27,358 --> 00:30:30,953
قضيبك له ايقاع
قضيبك يجعلنى جروف

440
00:30:31,028 --> 00:30:35,328
قضيبك حلم
اكبر واحد شاهدته

441
00:30:35,433 --> 00:30:37,230
انه اووزى واخضر

442
00:30:39,503 --> 00:30:40,470
اسفة

443
00:30:40,538 --> 00:30:45,168
'كبير جداً لإدخاله هنا

444
00:30:48,713 --> 00:30:53,309
'كبير جداً لإدخاله هنا

445
00:30:57,521 --> 00:31:01,457
قضيبك كبير جدا
قضيبط سميك جداً

446
00:31:01,692 --> 00:31:05,685
قضيبك جميل جداً
فلديك قضيب وسيم

447
00:31:05,763 --> 00:31:09,699
قضيبك صلب للغاية
قضيبك كبير جداً

448
00:31:09,867 --> 00:31:13,997
جسدى فيلم
وقضيبك نجم

449
00:31:14,071 --> 00:31:16,539
بطولة قضيبك

450
00:31:17,108 --> 00:31:21,374
كبير جداً لإدخاله هنا

451
00:32:02,453 --> 00:32:05,183
هيا
كم  تبقى لنا من الوقت

452
00:32:05,256 --> 00:32:08,225
تبقى لنا ثلاثة ساعات قبل الذروة.
اضرب الكرة

453
00:32:09,660 --> 00:32:11,855
ضربة موفقة

454
00:32:11,996 --> 00:32:15,329
سأمسح بك هذا النادى
أيها المغفل

455
00:32:15,666 --> 00:32:18,157
متقدم الان بنقطتين الان
على ما اعتقد

456
00:32:18,836 --> 00:32:21,396
لن تتحسن افضل من هذا

457
00:32:21,472 --> 00:32:23,440
نخب الزواج
نخب الزواج

458
00:32:23,507 --> 00:32:26,374
نخب العروس
نخب العروس

459
00:32:26,978 --> 00:32:29,037
لقضاء خمسون عاماً
مع نفس المرأه

460
00:32:31,148 --> 00:32:32,809
هذا محبط بالفعل

461
00:32:33,818 --> 00:32:34,842
اعتذر عن هذا

462
00:32:35,586 --> 00:32:37,110
ثدى مترهل

463
00:32:37,989 --> 00:32:40,457
من الممكن استخدامهم كحزام

464
00:32:41,292 --> 00:32:43,692
او من الممكن ان تسهم فى جواربها
حسناً

465
00:32:45,463 --> 00:32:50,867
يالهى هذا الزواج مثل القفزه الكبيره
انه حقيقة ممسك جداً

466
00:32:50,935 --> 00:32:54,268
لكنها لو المرأه المناسبة
اعتقد

467
00:32:56,774 --> 00:32:58,935
أرتفعى قليلاً نعم
اربعة

468
00:32:59,443 --> 00:33:02,901
يابن العاهرة
توقف عن مضايقتى

469
00:33:03,014 --> 00:33:04,777
انت تقود فى اتجاههم

470
00:33:05,416 --> 00:33:08,579
سمعت ان جون قد اعتزل
حزب العزاب

471
00:33:08,652 --> 00:33:13,055
ظهر وقد فقد حوجبه ووشم على
مؤخرته يقول عاهره

472
00:33:14,125 --> 00:33:17,390
لست حيواناً
حسن جداً

473
00:33:18,562 --> 00:33:19,893
بالكلام عن العاهرات

474
00:33:20,564 --> 00:33:23,897
ماذا جرى بينك وبين
تلك الجميلة فى الملهى

475
00:33:24,869 --> 00:33:26,803
لا شىء
اعنى يالهى

476
00:33:26,871 --> 00:33:28,896
لا أدرى عن ماذا تتكلم

477
00:33:29,373 --> 00:33:31,534
اعتقد انها اعجبتك
لا لم تعجبنى

478
00:33:31,876 --> 00:33:34,140
لا لقد اعجبتك
ولا تكذب على

479
00:33:34,445 --> 00:33:37,881
لا تكذب
لا تكذب على دراث لوك

480
00:33:43,020 --> 00:33:45,181
استطيع ان ارى هذا فى عينيك
لقد اعجبتك

481
00:33:48,659 --> 00:33:50,684
لا استطيع ان افعل
حيالها شىء الان

482
00:33:51,228 --> 00:33:54,527
كان عليك ان تعاشرها
عندما حانت الفرصة

483
00:33:54,965 --> 00:33:56,227
ما ذا قلت

484
00:33:57,234 --> 00:33:59,725
اعنى عن تلك الساخنة

485
00:33:59,904 --> 00:34:03,635
فى عام 1940

486
00:34:03,808 --> 00:34:08,006
كل لحظه مررت بها معها
وكأنها قطعة من الجنة

487
00:34:08,546 --> 00:34:10,707
اراهن انك تفتقدجدتى

488
00:34:12,516 --> 00:34:14,143
اللعنه عليها

489
00:34:14,652 --> 00:34:16,517
اتكلم عن بارل

490
00:34:16,821 --> 00:34:22,453
كانت حب حياتى
لا تجعل تلك اللحظات تفوتك

491
00:34:27,364 --> 00:34:28,592
اللعنه على جدتك

492
00:34:29,867 --> 00:34:30,959
كن لطيفاً

493
00:34:33,871 --> 00:34:35,498
هيا 7 ، 6

494
00:35:00,364 --> 00:35:02,332
مقززه

495
00:35:02,700 --> 00:35:03,689
اللعنة

496
00:35:03,868 --> 00:35:06,860
لكن رائحتك منعشة الان
ماذا تريدين

497
00:35:07,705 --> 00:35:10,196
اود ان اقترض حقيبتك السوداء

498
00:35:11,408 --> 00:35:12,932
فى غرفة المعيشه

499
00:35:13,010 --> 00:35:16,810
لا اعلم مكانها فى غرفة المعيشة
ولا اود البحث عنها

500
00:35:16,881 --> 00:35:20,112
ستساعدنى على ايجادها من فضلك
هيا لو سمحت

501
00:35:20,184 --> 00:35:23,415
طالما أستيقظت
وانت قررتى ان تعذبينى

502
00:35:23,587 --> 00:35:25,282
سأذهب وأحضرها

503
00:35:27,892 --> 00:35:30,019
انا اسف ، يالهى
استمحيكم عذراً

504
00:35:30,694 --> 00:35:32,662
هل بإمكانكم إخبارى اين اجد
التواليت

505
00:35:33,531 --> 00:35:35,465
خلفك
هناك

506
00:35:41,205 --> 00:35:42,433
شكراً

507
00:35:42,873 --> 00:35:44,204
يالهى

508
00:35:44,441 --> 00:35:45,931
قضيب

509
00:35:47,211 --> 00:35:48,872
اووه قضيبى

510
00:35:55,219 --> 00:35:56,777
هل لديكم اى مطهر

511
00:36:01,458 --> 00:36:04,552
انه لطيف جداً
غبى جداً

512
00:36:08,098 --> 00:36:10,123
هل بإستطاعتى الحصول
على الحقيبة الان

513
00:36:10,434 --> 00:36:12,527
نعم بإستطاعتك هذا

514
00:36:13,470 --> 00:36:15,062
ها هى ذاك

515
00:36:15,306 --> 00:36:17,297
شكراً جزيلاً

516
00:36:21,078 --> 00:36:23,808
الى اين تذهبين
سنذهب انا وانت للزفاف

517
00:36:25,015 --> 00:36:29,145
اية زفاف؟من سيتزوج
سنذهب إلى حفل اخو بيتر

518
00:36:29,253 --> 00:36:30,242
بيتر

519
00:36:30,321 --> 00:36:34,087
حيث يعيشوا فى سومرست
وهناك بعض القرى الصغيرة

520
00:36:34,191 --> 00:36:37,786
ثلاثة ساعات ناحية الشمال فعلينا
ان نتحرك لنصل فى الموعد المحدد

521
00:36:38,262 --> 00:36:40,059
بيتر
ماذا

522
00:36:40,731 --> 00:36:43,598
لن أذهب لحفل زفاف
اخو بيتر

523
00:36:43,667 --> 00:36:48,570
عن ماذا تتكلمين؟ امس
ذكرتىانكى تودى الذهاب لذلك ذهبت

524
00:36:49,673 --> 00:36:52,301
كنت امزح
لا لم تكونى كذلك

525
00:36:53,611 --> 00:36:54,600
نعم كنت كذلك

526
00:36:55,646 --> 00:36:59,013
خمسون بالمائة مما يقوله الناس
عندما يمزحون يكون صدقاً

527
00:36:59,350 --> 00:37:03,252
مما يعنى انكى تودى الذهاب
لكنك تخشين الاعتراف بهذا

528
00:37:03,387 --> 00:37:07,255
ولذلك بصنع مزحة بشكل ما
لتقولى من خلالها انكى تريدين الذهاب

529
00:37:07,391 --> 00:37:09,018
بدون ان تبدى ضعيفة

530
00:37:09,326 --> 00:37:11,089
حسناً
ربما

531
00:37:11,528 --> 00:37:15,157
حسناً يبدا الزفاف فى الخامسة
وارفض ان اكون متأخرة

532
00:37:15,666 --> 00:37:18,066
أرتدى بعض ملابسك الان
شكراً لك

533
00:37:19,703 --> 00:37:21,603
كانت هذه لفته لطيفة
شكراً

534
00:37:35,352 --> 00:37:38,082
انتبهى للطريق ياصغيرتى
انا مراقبة الطريق

535
00:37:38,856 --> 00:37:41,256
حالما نتخطى الطريق

536
00:37:41,425 --> 00:37:45,293
سنأخذ الطريق 95
وندخل على مدخل سومرست

537
00:37:45,462 --> 00:37:48,795
سنبحث فيها
وسنجد الكنيسة ولن توجد مشكلة

538
00:37:48,966 --> 00:37:49,990
تا دا

539
00:37:54,872 --> 00:37:57,102
ماهذا
ما ماذا

540
00:37:57,574 --> 00:38:01,010
الا تشمين هذا
ماذا ؟ انا لا اشم اى شىء

541
00:38:01,078 --> 00:38:04,605
لقد تعودتى على هذا انه مخيف
انا لا اشم اى شىء

542
00:38:04,682 --> 00:38:07,845
تبدو وكانها رائحة مؤخرة
هذه هى الرائحة الموجوده هنا

543
00:38:08,519 --> 00:38:11,647
دعينى اتذكر
لقد تركت بعض المؤخرات بالخلف

544
00:38:11,822 --> 00:38:13,687
افعلتى هذا
منذ اسبوع تقريبا

545
00:38:13,757 --> 00:38:17,625
لا بد انها المؤخرة لا لا
اجلسى

546
00:38:24,301 --> 00:38:26,496
ماذا تفعلين
يالهى كورتينى

547
00:38:26,570 --> 00:38:29,266
ما كل هذه القمامة

548
00:38:29,340 --> 00:38:32,207
لا تلقيها خارجاً
فربما نحتاجها

549
00:38:32,643 --> 00:38:36,636
ما اين تأتى ؟من اين
لازالت استطيع شمها

550
00:38:37,981 --> 00:38:41,144
ربما انت
هل زحف شىء على مؤخرتك

551
00:38:42,219 --> 00:38:47,088
لم اشتكى يوماً
من شىء كهذا

552
00:38:47,157 --> 00:38:51,059
اتعلمين ولا انا

553
00:38:51,228 --> 00:38:52,217
عاهرة

554
00:38:54,898 --> 00:38:55,887
ماذا

555
00:38:56,367 --> 00:38:58,062
ما هذا
ماذا ماذا

556
00:38:58,135 --> 00:38:59,397
ماهذا

557
00:38:59,603 --> 00:39:02,902
يالهى لا ادرى
ولا اعلم منذ متى وهى هنا

558
00:39:02,973 --> 00:39:04,565
ماذا يوجد بداخلها

559
00:39:09,313 --> 00:39:12,373
لا هذا ليس جيداً

560
00:39:12,449 --> 00:39:16,510
هذا ليس حسنا فأنتى مقززه ايتها الخنزيره القذره
اتفهمين

561
00:39:16,587 --> 00:39:18,919
كان هناك دود على هذا اللحم

562
00:39:25,863 --> 00:39:28,263
واغرقنى هذا الدود

563
00:39:29,633 --> 00:39:31,191
تواليت السيدات

564
00:39:31,969 --> 00:39:33,436
تواليت السيدات

565
00:39:35,572 --> 00:39:37,699
هناك شخص هنا
اسفة

566
00:39:37,841 --> 00:39:40,241
ربما سيطول الوقت
الى متى

567
00:39:40,411 --> 00:39:42,072
دعينى اضعها من اجلك

568
00:39:42,246 --> 00:39:45,647
فقد تناولت لحم الحمل بالكارى
واتغوط بشكل مزعج

569
00:39:48,051 --> 00:39:50,451
اكان ضرورياً ان تخبرنا هذا

570
00:39:54,057 --> 00:39:55,354
اهلا

571
00:39:57,628 --> 00:39:58,856
خالى

572
00:40:02,933 --> 00:40:05,663
اشعر وكأن تلك الحشرات
تغرقنى كلية

573
00:40:06,236 --> 00:40:09,865
لا تتحركى
لديك واحدة هنا

574
00:40:11,842 --> 00:40:13,070
توقفى

575
00:40:13,143 --> 00:40:15,509
سأتبول على نفسى

576
00:40:16,280 --> 00:40:18,111
سأستعمل المبولة

577
00:40:20,184 --> 00:40:21,776
اتودى سماع بعض الشعر

578
00:40:21,852 --> 00:40:25,583
كان هناك رجل من باندو
نام فى زورق

579
00:40:25,756 --> 00:40:28,190
وحلم بفينوس
وعبث بقضيبه

580
00:40:28,258 --> 00:40:30,886
واستيقظ وفى يديه سائله

581
00:40:31,929 --> 00:40:33,726
لا تجعلينى اضحك

582
00:40:34,465 --> 00:40:36,933
اعتقد اننى تبولت على نفسى

583
00:40:38,302 --> 00:40:40,793
اتبعى الطريق الاصفر

584
00:40:42,406 --> 00:40:46,706
انا اتبع االقرميد الاصفر
انا اتبع االقرميد الاصفر

585
00:40:49,646 --> 00:40:54,982
بفى تبدو مثل كلبى بفى
هالو يافتاه

586
00:40:56,286 --> 00:41:00,416
يالهى انه على يدى
فتاه جيدة ماذا لديك هنا

587
00:41:02,159 --> 00:41:04,457
ماذا لديك
ماذا يوجد داخل فمك

588
00:41:05,996 --> 00:41:07,327
ماذا لديك هنا

589
00:41:09,800 --> 00:41:10,926
ماذا هناك

590
00:41:11,969 --> 00:41:13,231
مفاجأه

591
00:41:24,581 --> 00:41:25,639
اللعنه

592
00:41:25,816 --> 00:41:29,274
كيف لم تعرفى ان هناك
فتحة

593
00:41:29,353 --> 00:41:31,685
على عكس صديقتى العاهره كورتينى

594
00:41:31,755 --> 00:41:35,714
عادة لا اقضى وقت طويل
فى تواليت خاص بالرجال

595
00:41:35,893 --> 00:41:40,523
اللعنه هذا اظرف شىء
شاهدته فى حياتى

596
00:41:40,697 --> 00:41:45,828
لقد طرت عبر الغرفة
وانت تأذيت عينيك

597
00:41:45,903 --> 00:41:50,067
انا سعيدة لانكى وجدتى هذا مسلياً
حقيقة فعلاً

598
00:41:50,140 --> 00:41:54,133
هل بإمكانك ان تتحلى ببعض الشفقة
لانه من الممكن ان اصاب بالعمى

599
00:41:54,211 --> 00:41:56,270
لن تصابين بالعمى

600
00:41:57,848 --> 00:42:01,375
دعينى اشاهدهم
اعنى اننى اشعر بقضيب فى عينى

601
00:42:02,653 --> 00:42:04,120
دعينى ارى
دعينى ارى

602
00:42:06,657 --> 00:42:07,715
حسنا

603
00:42:08,025 --> 00:42:10,084
كيف تبدو؟هل هى بخير
نعم انها بخير

604
00:42:11,695 --> 00:42:13,424
ولكنى أعتقد انك حامل

605
00:42:13,730 --> 00:42:16,995
لا أصدق هل يمكنك ان
تتوقفى عن هذا

606
00:42:19,603 --> 00:42:22,504
أريد منك إعادة إلباس المانيكنات
وتفحصى جواربهم

607
00:42:22,673 --> 00:42:25,972
هيا اليوم هو السبت ولا يوجد
احد هنا ،ومستر موونى

608
00:42:26,043 --> 00:42:30,139
مستر موونى مشغول بأعماله
وتركنى مسئولاً عن المتجر

609
00:42:30,414 --> 00:42:32,439
شخص ما يحتاج الى بعض

610
00:42:42,759 --> 00:42:45,091
ها هى صديقتلى الساخنة

611
00:42:48,398 --> 00:42:50,457
انه انا ياحبيبتى
انه انا

612
00:42:52,769 --> 00:42:56,796
لماذا تردتدى هذه الملابس
انه عملى فأنا أعمل فى مستشفى للأطفال

613
00:43:01,745 --> 00:43:03,337
تبدو لطيفاً جداً

614
00:43:05,616 --> 00:43:07,948
انا مثاره
وانا ايضاً

615
00:43:14,925 --> 00:43:16,893
ستضحكين على هذا
ماذا

616
00:43:16,960 --> 00:43:20,953
تعلمين اننى قلت انه يجب على ان اذهب للمغسلة
لان الملابس الداخلية نفذت منى

617
00:43:21,031 --> 00:43:24,990
لم يتبقى لى سوى هذا
اخبرينى عنه

618
00:43:27,471 --> 00:43:29,336
انت غير معقولة

619
00:43:32,542 --> 00:43:35,477
مستحيل
اهذا ما اعتقد انه هو

620
00:43:35,846 --> 00:43:40,180
اجازه الربيه 1994 ياصغيرتى
ارفعى الصوت

621
00:44:14,017 --> 00:44:16,508
يالهى  براين
جان

622
00:44:16,787 --> 00:44:19,347
انت وانا  مناسبين
لبعضنا

623
00:44:19,556 --> 00:44:21,547
مثل رأسين فى طقية

624
00:44:21,625 --> 00:44:23,957
مثل الزيت والخل
اخرس

625
00:44:24,961 --> 00:44:27,327
لا أصدق اننى اعشر
فيل ارجوانى

626
00:44:27,664 --> 00:44:31,464
ماذا تعنين انها ليست موجوده هنا
لدينا زبائن هنا

627
00:44:31,535 --> 00:44:33,969
اسفة مستر موونى
سأبحث عنها بالأعلى

628
00:44:34,271 --> 00:44:36,899
يالهى أتغيب ليوم واحد
ليتحول المكان إلى مهزلة

629
00:44:46,349 --> 00:44:48,715
هل انت بخير
انا بخير

630
00:44:48,819 --> 00:44:50,548
ماذا يحدث
لا شىء

631
00:44:51,588 --> 00:44:56,116
انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل
واشعر بدور اشعر بدوار

632
00:44:56,193 --> 00:44:59,356
مستر موونى بالأسفل وهو
غاضب

633
00:45:00,697 --> 00:45:01,721
غاضب

634
00:45:12,242 --> 00:45:15,507
اين كنتى؟
كنت بألاعلى  اتأكد من الوارد

635
00:45:15,579 --> 00:45:17,809
نعم عمتى فانى

636
00:45:19,750 --> 00:45:22,082
جيلان
اهلا هل جان عندك

637
00:45:22,753 --> 00:45:25,551
نعم انها هنا
تمتع بيوم جميل

638
00:45:27,924 --> 00:45:29,755
اهلاً
جانى

639
00:45:31,762 --> 00:45:34,629
اسفة لن أستطيع ان اتحدث الان
فأنا مشغولة حقاً

640
00:45:34,698 --> 00:45:36,393
كنا نتساءل

641
00:45:43,507 --> 00:45:44,496
اللعنه

642
00:46:03,760 --> 00:46:05,159
اووه اللعنه

643
00:46:05,495 --> 00:46:09,431
اسقطت الزجاجة الخاصة بالشفايف
هل بإمكاتك احضارها لى

644
00:46:09,499 --> 00:46:10,488
سأحضرها

645
00:46:13,236 --> 00:46:15,261
انها بعيده
سأحضرها

646
00:46:15,939 --> 00:46:18,601
تماسكى واستمرى
بالقيادة

647
00:46:18,675 --> 00:46:20,506
سأحضرها لاتقلقى

648
00:46:22,479 --> 00:46:24,208
تحت الدواسة

649
00:46:36,026 --> 00:46:37,118
نعم ياحبيبتى نعم

650
00:46:42,632 --> 00:46:46,329
ااه نعم هنا
لا ليست هى

651
00:46:46,636 --> 00:46:48,467
ايعجبك هذا

652
00:46:51,408 --> 00:46:54,206
دعينى اخذ بعضاً
من هذا

653
00:46:54,277 --> 00:46:57,508
اوه نعم لا تتوقفى
لن اتوقف

654
00:47:24,608 --> 00:47:28,009
وجدتها وكدت اختنق
بالأسفل

655
00:47:28,078 --> 00:47:29,409
اللعنة

656
00:47:29,713 --> 00:47:30,702
هل انتى بخير

657
00:47:32,782 --> 00:47:35,376
هل انت بخير
نعم انا بخير لم اكن افضل من هذا

658
00:47:37,153 --> 00:47:41,556
دعينا نتفق على ما سنقولة
لنتقن اللعبة

659
00:47:41,625 --> 00:47:45,061
تمشى اليه وتقولين
بيتر هل هذا انت

660
00:47:45,128 --> 00:47:50,259
صديقتى كورتنيتى انها ساخنة
انا وهى كنا مع العروس فى الجماعة

661
00:47:50,333 --> 00:47:54,497
هذا غير معقول
لا اصدق هذا  هذا غير معقول

662
00:47:54,571 --> 00:47:56,004
غريب

663
00:48:27,337 --> 00:48:29,100
الظهيرة

664
00:48:34,978 --> 00:48:39,005
ميس فارى لديها عرض لنا
عرض للقمامة

665
00:48:39,082 --> 00:48:41,846
ليس لدينا وقت لهذا
حسناً لنذهب

666
00:48:42,686 --> 00:48:47,020
مرحباً بكم فى متجر ؟اتحتاجون إلى اية مساعدة
لا لقد كنا نتفرج فقط شكراً لك

667
00:48:50,026 --> 00:48:51,789
لم يعجبكم اليس كذلك

668
00:48:52,128 --> 00:48:55,757
لا ليس الامر هكذا
انه متجر لطيف حقاً

669
00:48:55,832 --> 00:48:58,300
كنا نبحث عن شيئاً ما
بعينه

670
00:48:58,468 --> 00:49:02,427
متجر الملابس التالى على
بعد 20 ميل

671
00:49:02,672 --> 00:49:03,730
بعد 20 ميل ؟

672
00:49:05,675 --> 00:49:08,439
سيفوتنا حفل الزفاف
زفاف جودى

673
00:49:09,145 --> 00:49:11,579
أنا اعرف كل شىء عنه
فقد كنت مسؤلة عن الباس نصف المدعووين

674
00:49:12,716 --> 00:49:14,547
عندما كنت 22

675
00:49:15,185 --> 00:49:18,518
ثدياى كانا تقريباً هنا

676
00:49:19,522 --> 00:49:21,012
مشدودين ومستدرين

677
00:49:21,191 --> 00:49:23,989
وشدتهم الجاذبية إلى هنا

678
00:49:24,694 --> 00:49:27,219
يبدوون وكأنهم

679
00:49:30,734 --> 00:49:32,759
اشترى بعض منهم

680
00:49:33,903 --> 00:49:37,896
حسناً انتظرى لا لا
ماهذا

681
00:49:40,210 --> 00:49:45,238
على ماتعتقدين ما هذا
هذا مضاد للجاذبية

682
00:49:46,149 --> 00:49:49,346
نوك نوك ، هل انتم مرضيين
نعم

683
00:49:50,420 --> 00:49:53,912
ستحبون هذه الاشياء
انها اخر خطوطنا للموضة

684
00:49:54,190 --> 00:49:57,057
لو احتجتى لمقاس اخر
اخبرينى

685
00:49:57,794 --> 00:49:59,386
شكراً لك
فيرا

686
00:50:00,930 --> 00:50:02,454
رائع

687
00:50:02,766 --> 00:50:04,199
يالهى

688
00:50:04,901 --> 00:50:07,233
انظرى
هذا جميل

689
00:50:07,637 --> 00:50:12,097
انتظرى لحظه
هل لدينا وقت لمونتاج الفيديو

690
00:50:12,942 --> 00:50:14,807
حسنا كما تعلمين

691
00:51:17,540 --> 00:51:20,031
شكرا جزيلاً
تبدين رائعه للغاية

692
00:51:20,443 --> 00:51:22,570
الشكر لستيلاتك
فيرا

693
00:51:22,645 --> 00:51:23,805
شكراً

694
00:51:23,980 --> 00:51:26,175
هل تودى ان تكونى على قائمة
مراسلاتنا

695
00:51:26,282 --> 00:51:29,376
بالطبع

696
00:51:34,057 --> 00:51:36,355
ارسليها الى هناك

697
00:51:36,593 --> 00:51:38,424
هذا لطيف جداً

698
00:51:39,496 --> 00:51:43,159
انا متأكده من هذا شكراً لك
باى

699
00:51:43,333 --> 00:51:43,566
علينا الذهاب
اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء

700
00:51:43,566 --> 00:51:46,763
علينا الذهاب
اووه يالهى لا استطيع المشى بهذه الاشياء

701
00:51:46,936 --> 00:51:49,632
تحركى بخطوات صغيرة
بونداج

702
00:51:49,806 --> 00:51:51,831
لا وقت لدينا ياحبيتى

703
00:51:53,776 --> 00:51:54,936
يالهى

704
00:51:58,281 --> 00:51:59,543
اووه يالهى

705
00:52:00,116 --> 00:52:02,812
تلك هى ايام حياتنا

706
00:52:04,954 --> 00:52:08,253
هذا ليس مناسباً
لا ليس كذلك

707
00:52:08,324 --> 00:52:12,317
ليس فى استطاعتنا الذهاب للذهاب
هيا انها لاتويا جاكسون

708
00:52:14,430 --> 00:52:17,058
اعنى حقيقة
انظرى الى هذا

709
00:52:17,133 --> 00:52:20,694
لعلها علامة مكتوبة على مؤخرتى
تقول مطلوبه

710
00:52:22,172 --> 00:52:26,768
لن أذهب إلى الحفل بهذا الزى
لماذا لا نرحل وحسب

711
00:52:26,876 --> 00:52:29,242
نعم لنعود للمنزل
حقيقى

712
00:52:30,647 --> 00:52:34,447
نحن نقود منذ ثلاثة ساعات ونصف
وكل شىء

713
00:52:34,517 --> 00:52:36,815
لكن لا لنرحل
من فضلك

714
00:52:36,886 --> 00:52:40,879
لنرحل بجد
لا تطبقى علم النفس على الان

715
00:52:40,957 --> 00:52:42,948
لست اطبق علم النفس عليكى الان

716
00:52:43,026 --> 00:52:46,427
نعم انت جيدة فى هذا
انت حتى لا تعرفين ماذا تفعلين

717
00:52:47,263 --> 00:52:48,924
حسناً
ربما قليلاً

718
00:52:48,998 --> 00:52:53,230
كورت هذا جنون ، هذا جنون
ماذا كنا نفعل

719
00:52:53,603 --> 00:52:56,766
اتمنى لو كانت
هناك علامة من اله

720
00:52:56,839 --> 00:52:59,330
تخبرنا انه انت وبيتر دوناهيو
يجب ان تكونا معاً

721
00:52:59,409 --> 00:53:02,105
كيف عرفتى ان اسمه بيتر
دوناهيو؟

722
00:53:02,612 --> 00:53:04,443
لأنك تجلسين على
وجهه

723
00:53:08,218 --> 00:53:11,153
يالهى ، انه هو ، انه بغاية اللطف
-نعم أعلم هذا

724
00:53:11,321 --> 00:53:13,118
لطيف ، انه رائع

725
00:53:13,189 --> 00:53:16,352
أنظرى إلى هذا
كل شىء يلمسه يتم بيعه

726
00:53:16,426 --> 00:53:20,021
وهو مرح ، مرح أيضاً ، أترين
أعلم

727
00:53:23,600 --> 00:53:24,862
أجراس الكنيسة

728
00:53:49,158 --> 00:53:51,649
ماذا تعتقدين؟
مع العريس أم العروس

729
00:53:51,728 --> 00:53:53,753
اعتقد انه يجب على ان اذهب
إلى التواليت

730
00:53:54,163 --> 00:53:58,896
هل أخطأت فى وضع مثانتك اليوم
انا ارتدى تلك التنوره منذ وقت طويل

731
00:53:59,168 --> 00:54:01,500
اذهبى انتى وٍابحث
انا عن مقاعد لنا

732
00:54:01,838 --> 00:54:05,103
هاى هلى يمكنك ان تخبرنى اين اجد التواليت
انه فى الخارج الى اليمين

733
00:54:16,319 --> 00:54:17,581
هالو

734
00:54:22,892 --> 00:54:25,053
انه اسفة ، انا اسفة
لا أستطيع التنفس

735
00:54:25,495 --> 00:54:29,431
حقيقى ، حسناً
اهدأى وتنفسى وكل شىء سيكن على مايرام

736
00:54:30,166 --> 00:54:31,224
هل انتى بخير؟

737
00:54:32,335 --> 00:54:34,963
ستكونيين بخير
مياه

738
00:54:37,473 --> 00:54:38,462
حسناً

739
00:54:39,309 --> 00:54:42,676
شكراً لك
سأتركك لثانية واحدة

740
00:54:44,847 --> 00:54:46,872
جودى
دقيقة واحدة ياأبتى

741
00:54:53,056 --> 00:54:56,753
لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية
لا أريد الذهاب إلى تلك النهاية

742
00:54:59,696 --> 00:55:00,754
زهور

743
00:55:03,433 --> 00:55:05,697
أبدو كعرائس المجلات

744
00:55:05,768 --> 00:55:09,966
لا لا تبدين كذلك انت جميلة حقاً
مثل العروس الممتازة

745
00:55:10,039 --> 00:55:12,064
لماذا لا أشعر بخير

746
00:55:13,309 --> 00:55:16,938
حسناً انا متأكده انك متوتره
انه يوم مهم ، اليس كذلك

747
00:55:17,013 --> 00:55:19,345
انه حلم كل فتاه ، ولكن

748
00:55:20,750 --> 00:55:22,411
كيف تعرفين انه حقيقة؟

749
00:55:23,486 --> 00:55:26,922
لا أدرى
حقيقة ، لا أستطيع إجابة هذا لك

750
00:55:27,523 --> 00:55:30,788
لكنى متأكده انكما الاثنان
ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض

751
00:55:31,894 --> 00:55:35,227
ولو لم يحدث هذا
بإمكانك دائماً الطلاق

752
00:55:36,366 --> 00:55:38,926
نعم
نعم ، أترين ، كل شىء سيكون بخير

753
00:55:39,001 --> 00:55:40,832
صحيح
انت على حق

754
00:55:41,003 --> 00:55:44,905
ولذلك تمالكى نفسك
لإنكى تبدين مهلهلة

755
00:55:44,974 --> 00:55:46,942
انا جميلة
انت مذهلة

756
00:55:47,009 --> 00:55:50,604
انا جميلة
فعلاً ، ورائعة

757
00:55:50,980 --> 00:55:52,880
والان ابتعدى عن فستانى
انا اسفة

758
00:55:54,617 --> 00:55:55,879
سأتزوج
نعم

759
00:56:02,658 --> 00:56:03,750
هاى

760
00:56:19,976 --> 00:56:22,911
أراهن انك تفتقد جدتى
جدتك

761
00:56:25,782 --> 00:56:26,874
اين هى

762
00:56:42,732 --> 00:56:44,290
استدر

763
00:56:55,545 --> 00:56:57,706
المسيح
انظر انه المسيح

764
00:57:09,258 --> 00:57:11,089
حسناً ياشباب
فلنبدأ

765
00:57:12,161 --> 00:57:15,096
حسناً مباشرة
اللحظه المنتظرة

766
00:57:15,164 --> 00:57:17,564
تبدو جيداً انت ايضا
لا تتوتر

767
00:57:17,700 --> 00:57:19,565
صفعة خفيفة
أصفعنى

768
00:57:21,204 --> 00:57:25,163
لا تكن شاذاً فى بيت الله
أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها

769
00:57:29,712 --> 00:57:31,043
اللعنه

770
00:57:41,524 --> 00:57:42,616
كريس

771
00:57:43,926 --> 00:57:46,793
انا بخير
يالهى ، انتى بخير ، حسناً

772
00:57:47,096 --> 00:57:50,588
ماذا تفعلين
حبست بالداخل

773
00:57:50,666 --> 00:57:52,566
انت بخير
نعم

774
00:57:54,637 --> 00:57:56,127
انت بخير
نعم انا بخير

775
00:57:56,639 --> 00:57:59,972
ليس علينا ان نكذب اكثر من ذلك
لأننى صادقت العروس

776
00:58:05,581 --> 00:58:08,675
لالا ، لا يجب عليك غلق الباب
اللعنه عليهم

777
00:58:08,751 --> 00:58:10,480
هالو

778
00:58:16,092 --> 00:58:17,423
اووه من فضلك
يالهى

779
00:58:21,163 --> 00:58:23,063
سوكى سوكى

780
00:58:28,971 --> 00:58:30,836
لقد بدأ بالفعل

781
00:58:39,215 --> 00:58:40,682
اراهن انك تفقتقد جدتى

782
00:58:42,184 --> 00:58:46,587
أعزائى ، نجتمع اليوم

783
00:58:47,290 --> 00:58:50,020
لنحتفل بالزواج المقدس

784
00:58:50,693 --> 00:58:52,524
ل كاثرين جوديث ويب

785
00:58:53,329 --> 00:58:54,887
و بيتر دانهوا

786
00:58:55,698 --> 00:58:56,995
بيتر

787
00:58:58,801 --> 00:59:00,462
يالهى

788
00:59:01,671 --> 00:59:03,298
بيتر
اللعنة

789
00:59:05,374 --> 00:59:06,363
هى الفاعلة

790
00:59:10,479 --> 00:59:14,347
هذا ليس احتفال البلوغ
اليس كذلك

791
00:59:16,052 --> 00:59:19,317
موشو ، انت هنا ، لا
هيا شارون لنذهب من هنا

792
00:59:19,455 --> 00:59:20,444
عمتم مساء

793
00:59:20,656 --> 00:59:22,351
كريستينا
المزه

794
00:59:22,425 --> 00:59:23,585
سلام

795
00:59:28,831 --> 00:59:31,061
هذا أغرب شىء
شاهدته فى حياتى

796
00:59:32,068 --> 00:59:33,729
لا يوجد يهود فى سومرست

797
00:59:35,438 --> 00:59:37,406
اللعنه ، اللعنه ، اللعنه

798
00:59:39,008 --> 00:59:40,441
هل لنا ان نكمل
بالطبع

799
00:59:45,381 --> 00:59:46,780
أعزائى المؤمنين

800
00:59:47,650 --> 00:59:50,016
نجتمع اليوم

801
00:59:50,853 --> 00:59:54,254
لنحتفل بالزواج المقدس

802
00:59:54,924 --> 00:59:59,793
ل كاثرين جوديث ويب
وبيتر دوانهوا

803
01:00:04,000 --> 01:00:06,161
وشرف من الولاية

804
01:00:06,969 --> 01:00:10,132
مؤسسه الرب
توضح

805
01:00:10,439 --> 01:00:12,498
لنا التوحد الدخلى

806
01:00:12,875 --> 01:00:14,604
بين المسيح

807
01:00:16,278 --> 01:00:17,802
و
بيتر

808
01:00:17,980 --> 01:00:19,242
القديس

809
01:00:24,153 --> 01:00:26,485
لدى بعض التحفظات
اين

810
01:00:27,690 --> 01:00:29,021
وبأمر من

811
01:00:29,392 --> 01:00:30,416
بخصوص هذا

812
01:00:30,493 --> 01:00:31,858
حقيقى
نعم

813
01:00:35,564 --> 01:00:36,792
القديس
بول

814
01:00:37,133 --> 01:00:39,124
وأنا أيضا
حقيقى

815
01:00:39,335 --> 01:00:40,461
نعم

816
01:00:44,373 --> 01:00:48,309
ولهذا لا يجب على اى .....

817
01:00:48,377 --> 01:00:51,972
اعنى اننى احبك
ولكننى لست متيمة بك

818
01:00:52,314 --> 01:00:53,338
بوضوح

819
01:00:53,616 --> 01:00:54,605
بعد الان

820
01:00:56,052 --> 01:00:57,747
انتم تفسدونه
لكن

821
01:00:57,820 --> 01:00:59,117
لكننا مازلنا أصدقاء

822
01:01:01,824 --> 01:01:04,884
لا اريد الزواج
لا اريد الزواج

823
01:01:05,828 --> 01:01:09,696
لا لاتقبلها
لم أزوجكم بعد

824
01:01:10,900 --> 01:01:12,697
اننا لن نتزوج

825
01:01:15,705 --> 01:01:16,899
ماجويل

826
01:01:18,741 --> 01:01:19,730
ابى

827
01:01:20,376 --> 01:01:25,040
ولكن لدينا حفلة
الخروج من الخلف إلى اليسار

828
01:01:52,341 --> 01:01:54,366
كيف حالك؟
بخير هل انت بخير

829
01:01:54,443 --> 01:01:56,138
نعم ، لا ، انا بخير

830
01:01:56,212 --> 01:01:58,908
انت مدينة ب3000 دولا لهذا الزفاف
ابى من فضلك

831
01:02:00,082 --> 01:02:02,573
اتعلم فيما أفكر
ماذا؟

832
01:02:02,651 --> 01:02:07,179
سأستبدل تذاكر شهر العسل
واسافر إلى بالى ، واغطس

833
01:02:07,256 --> 01:02:10,123
سأحطم وجهك أيها المغفل
ابى ، توقف

834
01:02:11,794 --> 01:02:13,159
حبيبى
نعم

835
01:02:13,596 --> 01:02:17,157
لدى أعتراف يجب ان اقوله
لدى أعتراف يجب ان اقوله، سأقتلك

836
01:02:17,233 --> 01:02:20,225
ابى
لقد قابلت احدهم

837
01:02:21,170 --> 01:02:22,865
قابلتى احدهم
على الشبكة

838
01:02:23,639 --> 01:02:24,663
على الشبكة

839
01:02:28,277 --> 01:02:30,939
اسمه ريكى
واعتقد انه جيد

840
01:02:31,013 --> 01:02:34,312
اللعنه عليه ، وقت الذهاب
يابن الزانية

841
01:02:35,151 --> 01:02:36,482
ابى
توقف

842
01:02:51,667 --> 01:02:55,262
كورتنى فلتنعشى ذاكرتى
أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له

843
01:02:57,973 --> 01:03:00,908
نعم
هذا ما اعتقدته

844
01:03:04,380 --> 01:03:06,075
انا متخلفة عقلياً

845
01:03:07,683 --> 01:03:08,877
لا لست كذلك

846
01:03:09,552 --> 01:03:12,146
أقابل شاب لدقيقتين

847
01:03:12,221 --> 01:03:16,681
واطارده بعدها
وكانه متفرد بذاته

848
01:03:19,094 --> 01:03:21,961
ربما اردتى شخصاً متميزاً

849
01:03:24,233 --> 01:03:27,862
ربما فكرتى
انكى تعبتى من اللهو

850
01:03:32,808 --> 01:03:34,332
هل تعبت من العبث؟

851
01:03:37,279 --> 01:03:38,337
نعم

852
01:03:41,450 --> 01:03:42,474
لنرحل للمنزل

853
01:03:43,752 --> 01:03:44,776
حسناً

854
01:04:02,304 --> 01:04:04,431
يالهى
ماذا يحدث

855
01:04:05,174 --> 01:04:06,641
اسمح لى ايها الضابط

856
01:04:07,376 --> 01:04:08,775
ماذا يجرى هنا؟

857
01:04:08,944 --> 01:04:12,345
عشرون عاماً فى الخدمة
ولم ارى شىء مريعاً بهذا الشكل من قبل

858
01:04:12,915 --> 01:04:15,679
ماذا ؟ اين؟
اين هى حالة الطوارىء

859
01:04:15,784 --> 01:04:17,115
الشقة الثالثة

860
01:04:18,220 --> 01:04:19,812
انها شقتى
جان

861
01:04:22,825 --> 01:04:24,725
الفتاة البائسة
لم تراها قادمة

862
01:04:25,194 --> 01:04:26,661
اسمحوا لى

863
01:04:28,197 --> 01:04:31,598
فستان ملعون
لا تدخلى فلبس منظراً محبباً

864
01:04:31,667 --> 01:04:33,134
انا أقطن هنا

865
01:04:42,578 --> 01:04:46,036
على مايبدوا لقد علقوا
ماذا تعنى

866
01:04:47,216 --> 01:04:48,513
هل انتى بخير

867
01:04:50,085 --> 01:04:51,518
كيف علقتى هكذا؟

868
01:04:52,388 --> 01:04:53,616
لدى ثقب

869
01:04:55,457 --> 01:04:58,449
لا افهم ، كيف علقت بك
خلف لوزتيها

870
01:04:59,128 --> 01:05:00,823
كيف علمت هذا بحق الجحيم

871
01:05:01,397 --> 01:05:04,764
حبيبتى سأسحبك برفق
لا

872
01:05:05,167 --> 01:05:07,897
سأسحبه برفق

873
01:05:10,072 --> 01:05:11,471
انا اسفة
انا اسفه

874
01:05:12,374 --> 01:05:16,538
الاسعاف منتظرة بالخارج
وعلينا الذهاب

875
01:05:18,180 --> 01:05:22,844
بإستطاعتها الغناء يمكنك ان تغنى جان
سيهدأ الحلق

876
01:05:30,626 --> 01:05:32,651
توقفوا عن هذا
ستجعلونه ينتصب ثانية

877
01:05:33,529 --> 01:05:34,689
اغنية خاطئة

878
01:05:36,365 --> 01:05:37,696
ارماجدون

879
01:05:55,017 --> 01:05:56,143
هيا حاولى

880
01:07:01,383 --> 01:07:02,441
ماذا

881
01:07:06,588 --> 01:07:10,615
فقالت له
فتاه لقد غير حقيقة حياتى

882
01:07:10,726 --> 01:07:12,091
لقد فعل هذا

883
01:07:12,161 --> 01:07:14,129
ودموع الحزن الصغيره
تنسكب ببطء

884
01:07:14,196 --> 01:07:18,326
هيا ماذا تريد منى ؟
كنت فى السادسة عشر من عمرى

885
01:07:19,334 --> 01:07:23,270
لا أعلم لماذا بدأت حتى الكلام معها
فى الصف الثانى

886
01:07:23,338 --> 01:07:26,535
اعتقدى اننى سيئة
انتى بالفعل سيئة

887
01:07:26,608 --> 01:07:27,836
مغفلة

888
01:07:27,910 --> 01:07:29,878
يالهى
ماذا

889
01:07:30,913 --> 01:07:35,111
لقد وجدوا متبرع لمريضى
على الذهاب ، وأعتذر عن هذا

890
01:07:35,184 --> 01:07:38,312
كريستينا ,كان من اللطيف مقابلتك
سعدت بمقابلتك جريج

891
01:07:38,420 --> 01:07:40,945
جان كان من اللطيف مقابلتك
وانت أيضا

892
01:07:41,023 --> 01:07:43,787
أعتذر عن الرحيل
وٍاعوضكم عن هذا غداً

893
01:07:43,859 --> 01:07:45,190
لا شىء

894
01:07:49,364 --> 01:07:52,765
هل بإمكانى القول ان هذا ، لطيف جداً
انه رائع

895
01:07:53,235 --> 01:07:55,499
انه لطيف للغاية
اخرسى

896
01:07:55,604 --> 01:07:57,629
ليست لديه اية ثقوب,اليس كذلك

897
01:08:00,209 --> 01:08:01,904
فى الواقع لا أعرف

898
01:08:01,977 --> 01:08:06,505
لأننى لم أفعلها معه حتى
الأن

899
01:08:07,116 --> 01:08:10,552
حسنا كما تعلمين
انه يعجبك حقاً

900
01:08:10,619 --> 01:08:13,144
لا أود التكلم عن هذا الأن
لأنه سينحسه

901
01:09:12,481 --> 01:09:15,541
أغلقت منزل ماهولك اليوم
هذا عظيم لك

902
01:09:16,218 --> 01:09:17,810
ليس عليك ان تفعل
أى شىء

903
01:09:19,354 --> 01:09:22,016
ماذا قالوا عن توريد الألمونيوم
لا

904
01:09:23,325 --> 01:09:25,054
حقيقى
حقيقى

905
01:09:25,127 --> 01:09:28,119
كن حذراً مع تلك الشرائح
فقد تسبب شرخاً شرجياً

906
01:09:28,764 --> 01:09:32,029
انت تسبب شرخ شرجى
مذكور  هذا على الكيس

907
01:09:42,077 --> 01:09:46,741
اى فصيلة من المتخلفين
الذى يضع "يسبب شرخاً شرجياً على منتجه

908
01:09:48,350 --> 01:09:50,215
بل كيف يبيعونه من الأصل

909
01:09:50,552 --> 01:09:52,850
متى تقوم طائرتك
التاسعة ونصف

910
01:09:54,523 --> 01:09:56,753
لا أصدق انك راحل إلى كوستا ريكا

911
01:09:57,392 --> 01:09:59,883
مشاكلك النسائية انتهيت منها

912
01:10:00,462 --> 01:10:02,123
اتمنى ذلك
انهم

913
01:10:02,197 --> 01:10:04,461
أتدرى ماذا علمت عن نساء
كوستا ريكا

914
01:10:05,000 --> 01:10:06,661
بخمسة بيسوس
لا روج

915
01:10:10,239 --> 01:10:12,139
لا ياسيدى
استمع لى

916
01:10:13,542 --> 01:10:17,638
كل ما اقوله
كن لطيفاً مع حارس المبنى

917
01:10:20,015 --> 01:10:22,449
انتى بخير فيرا
لم اكن افضل من هذا

918
01:10:26,755 --> 01:10:28,882
اشكرك بشده
اين تريدينه

919
01:10:28,957 --> 01:10:31,448
ضعها هنا

920
01:10:31,727 --> 01:10:34,787
طالما انك راحل
اتحب ان تكون على قائمة مراسلتنا

921
01:10:35,764 --> 01:10:37,925
نعم احب هذا ياسيدتى
اشكرك

922
01:10:40,235 --> 01:10:43,568
حاولت الغاء تلك
المراسلات منذ 1982

923
01:10:43,639 --> 01:10:45,072
استرخ

924
01:10:45,307 --> 01:10:49,641
هذه افضل واحدة فى المتجر
وامسكتها محاولةً الهروب

925
01:11:12,434 --> 01:11:14,129
غريب جداً

926
01:11:20,008 --> 01:11:24,035
صغيرتى كريستينا
، ماذا حدث

927
01:11:26,214 --> 01:11:29,513
حضرت لأكل بعض الفطائر
واتصل أتصالاً تليفونياً ، ولكن

928
01:11:29,685 --> 01:11:32,779
لكنكى لم تريدى ان تأكليها
ماذا؟

929
01:11:32,988 --> 01:11:35,218
اقرأى هذا

930
01:11:37,092 --> 01:11:40,653
الوصية التاسعة
يتمسك بالحب مهما كلف الأمر

931
01:11:42,497 --> 01:11:44,897
لقد انتهينا من ذلك من قبل

932
01:11:45,067 --> 01:11:48,161
لم تعرفى انه سيتزوج
اليس كذلك

933
01:11:48,770 --> 01:11:50,863
لم يكن من الممكن الحدوث

934
01:11:50,939 --> 01:11:54,534
لا ليست هذه ما اقصد
الوصية العاشره

935
01:11:55,043 --> 01:11:59,104
على المحب الا يخاف
نعم على المحب الا يخاف

936
01:11:59,181 --> 01:12:01,115
عن ماذا تتكلمين، الخوف

937
01:12:01,416 --> 01:12:04,351
ما فعلتيه
كان شجاع جداً

938
01:12:04,586 --> 01:12:08,682
الغيت المسافات
وقابلتيه فى منتصف الطريق.

939
01:12:09,024 --> 01:12:11,458
اكثر من منتصف الطريق
لقد ذهبت إلى سومرست

940
01:12:11,827 --> 01:12:15,160
شباب لم تكن
اكثر من لعبه اخرى

941
01:12:15,230 --> 01:12:19,428
لو لم يكن سيتزوج لو لم يكن
العريس ، ماذا تعتقدون اننى فعلت

942
01:12:21,203 --> 01:12:22,397
هذا صحيح

943
01:12:24,706 --> 01:12:29,109
لكنت فعلت نفس الشىء القديم
كنت سأتردد كنت

944
01:12:31,947 --> 01:12:35,383
سأتسمر
كان على ان اقبله ثم اذهب بعيداً

945
01:12:37,119 --> 01:12:39,019
اعطيه رقم تليفونى
الخاطىء

946
01:12:40,021 --> 01:12:43,650
اصطاد السمكة
ثم القى بها بعيداً

947
01:12:45,193 --> 01:12:46,319
يالهى

948
01:12:50,999 --> 01:12:52,728
لقد التصق بى الامر

949
01:12:56,972 --> 01:13:00,066
فأر كبير سمين

950
01:13:01,643 --> 01:13:05,511
شباب لا اريد ان اكون
تلك الفتاة بعد الان

951
01:13:06,114 --> 01:13:07,979
اعلم هذا
اتعلمين

952
01:13:08,150 --> 01:13:10,311
اعلم
لا احد منا يريد ذلك

953
01:13:14,256 --> 01:13:16,053
لنذهب لنرقص

954
01:13:20,796 --> 01:13:22,263
هل هناك اى فرصة

955
01:13:22,564 --> 01:13:26,159
ماذا ؟لا تضايقينى
انها فى مهمة

956
01:13:37,679 --> 01:13:40,580
اتودن الرقص ؟ياسيداتى
لا شكراً لك

957
01:13:40,982 --> 01:13:43,678
جسدك يهتز
وجهك

958
01:13:43,752 --> 01:13:45,686
جميل
شكراً

959
01:13:51,660 --> 01:13:53,719
ماذا يجرى
ايتها الساخنة

960
01:13:57,299 --> 01:14:00,928
انزليها الان
ارفعيها الان

961
01:14:04,473 --> 01:14:07,772
ها هى قادمة ياصغيرتى اشعرى بالقرد
قلدى القرد

962
01:14:07,909 --> 01:14:10,469
القرد ، القرد ، القرد

963
01:14:16,117 --> 01:14:19,109
انتى ذلك القرد
انت راقص جيد

964
01:14:19,354 --> 01:14:23,381
لديك بعض الحركات الاصلية
اشكرك لقد كنت اعمل على هذا

965
01:14:24,092 --> 01:14:26,788
هل تقابلنا من قبل
مرتان

966
01:14:27,362 --> 01:14:28,420
انا دوننى

967
01:14:33,768 --> 01:14:34,826
كريستينا

968
01:14:35,270 --> 01:14:37,397
يبدوا هذا مثل الشموع
السادسة عشر

969
01:14:39,407 --> 01:14:41,272
اود ان اخرج معك

970
01:14:41,610 --> 01:14:45,046
حقيقى ، حسنا
هذا لطيف منك

971
01:14:46,281 --> 01:14:48,511
اعطنى رقمك
وسأتصل بك فيما بعد

972
01:14:49,951 --> 01:14:50,940
شكراً لك

973
01:14:52,220 --> 01:14:54,085
يبدو وانكى شخصية لطيفة

974
01:14:54,489 --> 01:14:57,686
تمرنى على القرد
سأعمل على هذا

975
01:15:26,588 --> 01:15:27,782
هاى
دوننى

976
01:15:29,090 --> 01:15:31,581
هل معك قلم
اتراهنين على هذا

977
01:15:35,897 --> 01:15:40,061
انا حمقاء وأردت ان اعتذر
لأننى لم أخطط لكى اكلمك

978
01:15:40,135 --> 01:15:43,366
وسأعطيك هاتفى لكى تستطيع
مكالمتى

979
01:15:45,040 --> 01:15:48,737
لأننى اكتشفت بعض الاشياء
والتى غيرت حياتى كلية

980
01:15:49,377 --> 01:15:51,811
والا من الممكن ان اخذ فرصة اخرى

981
01:15:51,913 --> 01:15:55,644
الحب جنون وهذا مكنونه
ويجب ان يأخذ فرصه

982
01:15:56,985 --> 01:16:01,285
انا وصديقتى كورتينى ذهبنا
فى رحلة مجنونه من اجل شاب

983
01:16:01,590 --> 01:16:05,856
سافرت عبر الولاية
وانا لا اعرفه جيداً

984
01:16:05,927 --> 01:16:09,988
انا لا اعرفك ، ولكن هذا انا
اتحدث معك

985
01:16:10,165 --> 01:16:15,034
واعلم اننى لو اخذت فرصة معك ربما
لا أعلم

986
01:16:15,270 --> 01:16:16,635
انسى الأمر

987
01:16:17,572 --> 01:16:19,733
ماذا يجب على الشباب
ان يفعلوا لينتشوا جنسيا

988
01:16:59,614 --> 01:17:00,876
كريس
نعم

989
01:17:00,949 --> 01:17:02,143
عزيزتى

990
01:17:05,186 --> 01:17:06,312
ماذا؟

991
01:17:10,258 --> 01:17:11,589
يالهى

992
01:17:14,963 --> 01:17:16,294
ماذا على ان افعل

993
01:17:16,998 --> 01:17:19,660
اعتقدى انكى تسطتيعى
ان تعتمدى على نفسك

994
01:17:20,268 --> 01:17:21,530
هذا جيد يافتاه

995
01:17:23,938 --> 01:17:26,964
فلتكتشفى هذا ، فلتعرفى هذا
حسناً

996
01:17:36,418 --> 01:17:37,942
ماذا تفعل هنا

997
01:17:38,386 --> 01:17:41,787
حضرت هنا لأعتذر لك
عن ماذا

998
01:17:41,856 --> 01:17:44,984
لعدم إخبارك إننى سأتزوج

999
01:17:45,093 --> 01:17:47,994
كان على إخبارك ولكنى لم افعل
انا اسف

1000
01:17:48,063 --> 01:17:51,123
انت الرجل الذى اراد مغامرة
اخيره قبل زفافه

1001
01:17:51,199 --> 01:17:53,292
لا ، لست هذا الرجل

1002
01:17:54,069 --> 01:17:58,972
لقد سكبتى مشروبى وتركتك تدعونى لأخر
كان هذا كل ماحدث

1003
01:18:01,643 --> 01:18:03,873
تكلمنا ومرحنا
هذا كل شىء

1004
01:18:05,013 --> 01:18:06,002
صحيح هذا

1005
01:18:07,882 --> 01:18:09,713
نعم ، اعتقد انك على حق

1006
01:18:11,019 --> 01:18:12,316
لم أتزوج

1007
01:18:18,760 --> 01:18:22,025
ماذا تعنى
الغيناه انا وجودى

1008
01:18:25,767 --> 01:18:30,136
امل ان .. هذا الشىء الذى حدث
لم يكن له علاقة بذلك

1009
01:18:30,205 --> 01:18:32,298
لا لم يكن له علاقة بذلك

1010
01:18:32,707 --> 01:18:37,610
لاحظنا اننا نفعل شىء خاطىء
اعنى يجب على الاثنان ان يحبا بعضهما

1011
01:18:38,713 --> 01:18:41,944
ولكن جودى سعيده
فهى تمرح فى بالى

1012
01:18:42,016 --> 01:18:45,850
لقد اعجبت بك حقاً
لماذا حضرتى إلى زفافى

1013
01:18:47,789 --> 01:18:52,749
كان أحد تلك الأشياء التلقائية
التى فعلتها انا وصديقتى

1014
01:18:53,194 --> 01:18:55,424
كان حقاً ....

1015
01:18:56,731 --> 01:18:58,596
لكن فسد الامر بعد ذلك

1016
01:19:03,471 --> 01:19:06,372
حضرت إلى هنا اليوم
لأراك

1017
01:19:07,075 --> 01:19:09,600
اعتقدت انه ربما

1018
01:19:11,412 --> 01:19:13,403
حسنا ً
فى تلك الليلة التى تقابلنا فيها

1019
01:19:14,149 --> 01:19:18,586
اعتقدت ان هناك شىء ما
بعض المشاعر الخاصة بنا

1020
01:19:19,754 --> 01:19:24,453
اعتقدت ربما تشعرين
بنفس الشىء انت ايضاً

1021
01:19:24,526 --> 01:19:27,757
هذا شىء متبادل
هذا ليس شيئاً متبادلاً

1022
01:19:27,829 --> 01:19:29,990
أو كان هذا شيئاً غبياً
انا غبى جداً

1023
01:19:30,498 --> 01:19:33,763
على الذهاب ، واعتذر
عن اهدارى لوقتك

1024
01:19:33,835 --> 01:19:36,827
وسأذهب لأقفز من على الكوبرى الان

1025
01:19:36,905 --> 01:19:40,841
اشكرك ،اراكى لاحقاً ، انا غبى
هذا صحيح

1026
01:19:41,409 --> 01:19:45,641
فى الحقيقة هذا بالضبط
ما اردت فعله

1027
01:19:47,382 --> 01:19:50,215
نعم جوش
يسير الأمر على مايرام

1028
01:20:12,073 --> 01:20:14,268
لن أخاف

1029
01:20:20,648 --> 01:20:21,637
بيتر

1030
01:20:25,420 --> 01:20:28,218
اللعنه بيتر
انتظر

1031
01:20:40,201 --> 01:20:41,532
اللعنه

1032
01:20:58,720 --> 01:20:59,744
هيا

1033
01:21:01,689 --> 01:21:03,350
هل انت بخير

1034
01:21:04,158 --> 01:21:05,284
نعم

1035
01:21:07,662 --> 01:21:09,630
لا أعتقد اننى سأتعامل
مع هذا أيضاً

1036
01:21:09,697 --> 01:21:13,394
أسمعنى لا أستطيع ان اتعامل
مع هذا مطلقاً انا اسفة

1037
01:21:14,068 --> 01:21:16,969
اردت ان اجدك لأستطيع غخبارك
ان

1038
01:21:17,739 --> 01:21:21,607
اننى اتيت لحفل زفافك
لأننى أردت رؤيتك

1039
01:21:21,709 --> 01:21:25,577
لأن الاحساس متبادل
ومن الأفضل ان تستطيع ان تقبلنى جيداً

1040
01:21:40,094 --> 01:21:41,425
كان هذا ضعيفاً

1041
01:21:42,497 --> 01:21:43,794
ضعيف
نعم

1042
01:21:46,067 --> 01:21:47,864
حسنا
يمكنك ان تجرب مرة اخرى

1043
01:21:59,447 --> 01:22:01,438
انت أفضل من أحلامى بكثير

1044
01:22:02,817 --> 01:22:04,216
امسكى هذه

1045
01:22:08,356 --> 01:22:11,086
اعتقدت ان هذا متبادل
يالهى

1046
01:22:11,159 --> 01:22:14,094
انا جادة
سأتصل بك ، حسناً

1047
01:22:15,496 --> 01:22:17,521
ماذا؟أنتظرى

1048
01:22:17,799 --> 01:22:19,699
شكراً من أجل الزهور
لمسة لطيفة

1049
01:22:19,767 --> 01:22:22,258
انا ضعيف فى التدريب
لقد صحوت للتو

1050
01:22:23,905 --> 01:22:25,202
غير معقول

1051
01:22:32,780 --> 01:22:35,305
كريستينا والتر ، نعم
اعرفها

1052
01:22:35,483 --> 01:22:38,418
عاهرة أحالت
حياتى لجحيم

1053
01:22:39,988 --> 01:22:42,957
حاولت رهنى لصديقتها
وأطلقت على قضيب

1054
01:22:43,024 --> 01:22:45,618
أصطادتنى ككلب
فى حفل زفافى

1055
01:22:45,760 --> 01:22:48,558
وعندما حاولت الأعتذار
انها مثل

1056
01:22:48,830 --> 01:22:52,891
انا لا أعرفك ، فأنت واحد من مئات
ولا توجد لدى مشاعر لك

1057
01:22:59,240 --> 01:23:01,003
اهكذا أتكلم

1058
01:23:08,483 --> 01:23:10,542
سيبدأالفيلم
لنذهب

1059
01:23:39,147 --> 01:23:40,307
اللعنه على
جدتك

1060
01:23:50,958 --> 01:23:52,926
وفرى نفسك للأحدهم

1061
01:23:57,565 --> 01:23:59,658
الفتاة التى تلعق
حقيقى

1062
01:23:59,734 --> 01:24:01,668
وانت تلعق
الفتاه التى تلعق

1063
01:24:09,377 --> 01:24:11,140
هل انتى بخير

1064
01:24:11,979 --> 01:24:13,503
تشاهدون المقتطفات

1065
01:24:31,799 --> 01:24:34,893
الفتيات تلهث وراء ذلك الشاب
انت مدين لى بثلاثين

1066
01:24:44,779 --> 01:24:45,768
اتستقبل هذا

1067
01:24:52,954 --> 01:24:54,546
اهذا ماتريد

1068
01:24:59,727 --> 01:25:03,128
اعتقد انه دائماً يوجد وقت
للمونتاج

1069
01:25:13,341 --> 01:25:15,332
امل ان تكون جذاباً مثلى

1070
01:25:22,750 --> 01:25:27,687
حسنا اعتقد اننى سأخاف

1071
01:25:30,725 --> 01:25:32,522
لا

1072
01:25:34,529 --> 01:25:38,898
انها إشاعه سيئه
اشاعة سيئة انا جاد فى هذا

1073
01:25:39,333 --> 01:25:40,493
حثاله

1074
01:25:47,675 --> 01:25:49,506
انت قابض على مؤخرتى بالفعل
هذا جيد

1075
01:25:54,515 --> 01:25:55,504
اقطع

1076
01:26:03,558 --> 01:26:05,526
أبدو جميلة
تبدين مذهلة

1077
01:26:05,593 --> 01:26:08,687
ابدوا جميلة ، شكراً لك
فعلاً ، رائعة

1078
01:26:15,303 --> 01:26:17,498
بإمكاننا الجلوس هكذا
طوال الليل

1079
01:26:18,005 --> 01:26:21,031
اراهن ان تفتقد جدتى
جدتك

1080
01:26:29,217 --> 01:26:31,708
لست مثرثره
انت فى غاية الثرثره

1081
01:26:45,399 --> 01:26:47,560
انه المسيح انظر
المسيح

1082
01:26:51,505 --> 01:26:53,871
أعتقد ان المص خارج الموضوع

1083
01:26:54,942 --> 01:26:56,432
هذه هى أجمل الاشياء

1084
01:26:56,544 --> 01:26:57,772
الوداع

1085
01:27:04,619 --> 01:27:06,280
حسناً
كان هذا مسلياً

