﻿1
00:00:06,365 --> 00:00:08,457
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:00:10,920 --> 00:00:12,790
صورة مع البطل، بـ 5 دولار

3
00:00:13,030 --> 00:00:15,320
(تصور مع (هانك هاريغن

4
00:00:15,720 --> 00:00:18,010
تصور مع البطل، بـ 5 دولار

5
00:00:18,940 --> 00:00:20,930
(ابن بروكلين، (هانك هاريغن

6
00:00:21,980 --> 00:00:24,230
أهلاً، كيف حالك؟ -
من هذا؟ -

7
00:00:24,470 --> 00:00:26,610
ألا تشاهدي التلفزيون؟
(هذا (هانك هاريغن

8
00:00:26,760 --> 00:00:28,420
تريدين صورة؟ كم معك؟

9
00:00:28,540 --> 00:00:30,690
هانك) يبدو سكيراً) -
قفي هنا -

10
00:00:30,810 --> 00:00:32,830
لا، شكراً -
أين ذاهبة؟ -

11
00:00:33,090 --> 00:00:34,710
ألست أمريكية؟

12
00:00:44,150 --> 00:00:46,230
قلت لك، لا تنجح الطريقة دائماً

13
00:00:57,650 --> 00:01:02,070
من يريد ألعاب نارية؟
أحد يريد؟

14
00:01:02,320 --> 00:01:05,710
لدي مفرقعات، و إم 80
ومتفجرات، وقنابل يدوية

15
00:01:05,880 --> 00:01:09,390
قنابل يدوية؟ -
لدي قنابل يدوية حقيقية -

16
00:01:09,960 --> 00:01:13,410
نوع جديد من الألعاب النارية؟ -
استخدامها سهل -

17
00:01:13,560 --> 00:01:15,890
اسحب الدبوس، وانس الموضوع

18
00:01:16,040 --> 00:01:18,200
تفجر الكوكب كله

19
00:01:20,390 --> 00:01:23,790
.نشوة حقيقية
فكر في الموضوع

20
00:01:25,260 --> 00:01:26,480
!(لس)

21
00:01:27,130 --> 00:01:28,930
لم أرك منذ فترة

22
00:01:29,160 --> 00:01:32,510
سمعت أنك ميت -
سافرت للدراسة في الكلية -

23
00:01:33,230 --> 00:01:35,310
كلية الأفلام

24
00:01:36,240 --> 00:01:39,330
يعلمونك عن الأفلام وما شابه؟ -
صحيح -

25
00:01:39,480 --> 00:01:43,480
.لدي معرفة بالمجال
كنت أعمل بمحل كاميرات

26
00:01:46,990 --> 00:01:49,390
ستصبح ممثل؟ -
مخرج -

27
00:01:49,930 --> 00:01:51,470
هذا جيد

28
00:01:51,810 --> 00:01:53,480
مثل (ستالون)؟

29
00:01:53,810 --> 00:01:54,870
نوعاً ما

30
00:01:55,160 --> 00:01:58,400
(أتذكر عندما أخرج فيلم (جون ترافولتا
ساتردي نايت فيفر 2"؟"

31
00:01:58,420 --> 00:02:01,200
ألم يكن هذا عجيباً؟

32
00:02:03,120 --> 00:02:06,050
أين ذهبت للدراسة في كلية الأفلام؟ -
كاليفورنيا -

33
00:02:06,300 --> 00:02:07,380
!عجيب

34
00:02:07,510 --> 00:02:09,810
هل ذهبت إلى ديزني لاند؟ -
ليس بعد -

35
00:02:09,930 --> 00:02:11,780
سمعت أنها خرافية

36
00:02:11,930 --> 00:02:14,700
(ميكي) و(غوفي)
وكل هذا

37
00:02:14,920 --> 00:02:16,590
أريد الذهاب هناك

38
00:02:23,440 --> 00:02:27,140
ماذا يجري؟ -
أصور فيلم صغير عن الحارة -

39
00:02:27,650 --> 00:02:30,470
هذه الحارة؟ -
فكرة مثيرة للاهتمام ربما -

40
00:02:31,360 --> 00:02:33,830
ستجري مقابلات وهكذا؟ -
طبعاً -

41
00:02:34,580 --> 00:02:37,030
!اعمل مقابلة معي

42
00:02:48,510 --> 00:02:49,770
جاهز؟

43
00:02:50,300 --> 00:02:53,640
،)معنا (جو أبو رأس
رجل طوال عمره ساكن هنا

44
00:02:53,790 --> 00:02:56,180
اذكر اسمي الحقيقي أفضل

45
00:02:56,330 --> 00:03:00,130
أكثر رسمية -
ظننته اسمك الحقيقي -

46
00:03:00,420 --> 00:03:02,330
(اسمي الحقيقي (جو غلادن

47
00:03:02,560 --> 00:03:07,020
"بتول الحارة"
يسموني (جو هيد) لأن أحدهم وصف رأسي بالكبير

48
00:03:09,790 --> 00:03:12,980
،)معنا (جو غلادن
رجل طوال عمره يسكن هنا

49
00:03:13,150 --> 00:03:15,530
كيف تصف الحياة في هذه الحارة؟

50
00:03:15,680 --> 00:03:16,730
جيدة

51
00:03:17,770 --> 00:03:19,380
شيء آخر؟

52
00:03:20,850 --> 00:03:23,490
...تعرف
...تتغير الأمور

53
00:03:24,310 --> 00:03:25,940
...يولد أناس

54
00:03:26,260 --> 00:03:27,690
...يموت أناس

55
00:03:28,340 --> 00:03:31,910
الليبراليون يشترون كل بيوت بروكلين -
أهذا يزعجك؟ -

56
00:03:33,260 --> 00:03:34,380
قليلاً

57
00:03:35,200 --> 00:03:37,969
مثلاً النساء الموظفات العصريات، مثل الثلج

58
00:03:38,094 --> 00:03:39,894
يتجاهلنك تماماً

59
00:03:40,020 --> 00:03:42,320
ربما يعتقدن أنهن فوق مستواك

60
00:03:43,190 --> 00:03:46,520
تعرفت على واحدة منهن، قليلاً

61
00:03:47,130 --> 00:03:51,670
،أخذتها لمنزل جدتي
...طبخت لها عشاء، تناولت نبيذ

62
00:03:51,890 --> 00:03:53,600
تعيش مع جدك وجدتك؟

63
00:03:53,850 --> 00:03:56,740
.أنا مستقل
خرجت من منزل أمي العام الماضي

64
00:03:56,870 --> 00:03:58,730
عن ماذا تحدثت مع الفتاة؟

65
00:03:58,940 --> 00:04:03,230
،اقترحت عليها مشاهدة فيلم إباحي
لإزالة الحرج بيننا

66
00:04:03,380 --> 00:04:05,490
فيلم إباحي؟ -
من النوع الخفيف -

67
00:04:07,290 --> 00:04:08,890
ماذا حدث بعد ذلك؟

68
00:04:09,140 --> 00:04:14,190
.جدي الكريه دخل
ثم غضب لأني تصفحت أفلامه بلا إذن

69
00:04:14,340 --> 00:04:16,080
ورحلت الفتاة؟

70
00:04:16,310 --> 00:04:18,350
انحرجت، ورحلت أنا

71
00:04:18,480 --> 00:04:19,820
تركتها هناك؟

72
00:04:20,250 --> 00:04:22,070
أظن أن جدي ضاجعها

73
00:04:22,640 --> 00:04:24,060
هل تصدق؟

74
00:04:24,240 --> 00:04:26,090
!(أبو رأس)

75
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
سمعت عن (جيمي)؟ -
أي واحد؟ -

76
00:04:28,870 --> 00:04:31,550
الذي يسكن هناك -
تقصد هنا -

77
00:04:31,680 --> 00:04:33,170
أقصد (جيمي) الأعور

78
00:04:33,570 --> 00:04:35,150
!(جيمي هويت)

79
00:04:35,280 --> 00:04:36,370
ماذا حدث له؟

80
00:04:37,020 --> 00:04:40,550
!ما هذا؟ -
هذا (لس)، يصور فيلم عن الحارة -

81
00:04:40,700 --> 00:04:42,590
وهذا؟ -
المصور -

82
00:04:43,140 --> 00:04:45,080
"يشبه "مستر ماغو

83
00:04:46,890 --> 00:04:48,300
هو من كاليفورنيا

84
00:04:48,630 --> 00:04:51,070
لا تذكر هويتي الحقيقية  - لماذا؟

85
00:04:51,200 --> 00:04:53,250
بعض الناس يحاولون قتلي. قصة طويلة

86
00:04:53,570 --> 00:04:56,110
من الذي يحاول قتلك؟ -
ليفتي) الملعون) -

87
00:04:56,260 --> 00:04:57,810
ليفتي) ولد عمي؟)

88
00:04:57,960 --> 00:05:00,840
إذا كنت تشاهد يا (ليفتي)، تفضل

89
00:05:02,130 --> 00:05:04,010
حقير -
ما قصة (ليفتي)؟ -

90
00:05:04,130 --> 00:05:05,880
سرقت سيارته -
ولماذا؟ -

91
00:05:06,000 --> 00:05:08,700
.سوء فهم
لم أعرف أنها سيارته

92
00:05:08,960 --> 00:05:10,660
ماذا به (جيمي هويت)؟

93
00:05:10,880 --> 00:05:12,150
لقد ضاع

94
00:05:12,270 --> 00:05:15,200
ضاع أين؟ -
اختفى، غائب منذ يومين -

95
00:05:15,350 --> 00:05:17,340
أنا ذاهب لزيارة أهله -
سأرافقك -

96
00:05:18,310 --> 00:05:22,090
البحث عن (جيمي) الأعور

97
00:05:22,840 --> 00:05:25,890
لس)، هيا) -
ماغو"، هيا" -

98
00:05:27,640 --> 00:05:30,330
أنا قلق من الذهاب لتلك العمائر

99
00:05:30,480 --> 00:05:33,120
المرة السابقة سرقوا سروالي

100
00:05:44,460 --> 00:05:46,040
رائحة نتنة هنا

101
00:05:46,380 --> 00:05:49,670
!استر نفسك -
ما خطبك؟ -

102
00:05:59,510 --> 00:06:02,790
(مرحباً سيدة (هويت -
!(جونيور) -

103
00:06:05,090 --> 00:06:09,680
،سامحني على المظهر
كل العائلة في جنون

104
00:06:10,320 --> 00:06:11,960
ادخلوا

105
00:06:16,400 --> 00:06:18,320
(إيد) و(تومي)

106
00:06:24,700 --> 00:06:26,240
كيف حالكم؟

107
00:06:28,270 --> 00:06:29,610
جو)، اجلس)

108
00:06:30,180 --> 00:06:31,760
كيف الحال يا شباب؟

109
00:06:42,380 --> 00:06:44,470
أنت (جو أبو رأس)؟ -
صحيح -

110
00:06:45,620 --> 00:06:47,940
!رأسه ضخم فعلاً

111
00:06:48,760 --> 00:06:50,410
كم مقاس قبعتك؟

112
00:06:50,540 --> 00:06:51,900
لا أدري... 12

113
00:06:58,560 --> 00:07:00,620
تعرفون (لس)؟ هو صانع أفلام

114
00:07:02,030 --> 00:07:05,160
(كيف الحال... (إيد هويت -
(تومي هويت) -

115
00:07:05,840 --> 00:07:07,600
(هذا أبي (هارولد هويت

116
00:07:10,190 --> 00:07:12,210
اجلس، خذ كرسي

117
00:07:14,800 --> 00:07:17,180
سمعت عن ابني (جيمي)؟

118
00:07:18,480 --> 00:07:19,810
هذا مؤسف

119
00:07:20,570 --> 00:07:21,930
لقد ضاع

120
00:07:22,050 --> 00:07:24,810
اختفى في العدم

121
00:07:34,540 --> 00:07:35,870
ليس باليد حيلة

122
00:07:36,100 --> 00:07:39,160
،إنه يصور فيلم عن الحارة

123
00:07:39,490 --> 00:07:41,800
يتجول ويتحدث مع عدة أشخاص

124
00:07:41,920 --> 00:07:45,630
(قد يجد معلومات تتعلق بمكان (جيمي

125
00:07:46,540 --> 00:07:48,230
!إن شاء الله

126
00:07:48,700 --> 00:07:51,020
!لا أصدق حجم هذا الرأس

127
00:07:57,180 --> 00:08:00,830
ما رأيك؟
ربما من المفيد إجراء مقابلات معهم

128
00:08:01,440 --> 00:08:03,680
لو العائلة موافقة

129
00:08:04,800 --> 00:08:07,110
أنا موافق -
لا مانع -

130
00:08:17,640 --> 00:08:20,450
،قل للوالد يستر نفسه
انتصابه ظاهر

131
00:08:24,630 --> 00:08:26,890
قضيب حمار مع الوالد

132
00:08:33,160 --> 00:08:34,180
ابدأ

133
00:08:34,850 --> 00:08:37,300
هل أغني أولاً؟ للتسخين قليلاً

134
00:08:37,450 --> 00:08:38,893
لا داعي

135
00:08:39,173 --> 00:08:41,060
"(إيد هويت): شقيق (جيمي)"

136
00:08:41,140 --> 00:08:43,700
سمعت أن أخوك مفقود

137
00:08:43,770 --> 00:08:44,850
صحيح

138
00:08:44,880 --> 00:08:46,900
متى رأيته آخر مرة؟

139
00:08:47,230 --> 00:08:49,180
ممكن أقاطعك بمعلومة؟

140
00:08:50,170 --> 00:08:52,970
هل تعرف أن أخي لديه عين زجاجية؟ -
حقاً؟ -

141
00:08:53,730 --> 00:08:55,660
...وليست جيدة حتى

142
00:08:55,790 --> 00:08:58,780
تتحرك في رأسه -
متى فقد عينه؟ -

143
00:08:59,480 --> 00:09:01,250
قبل أربع سنوات

144
00:09:03,630 --> 00:09:05,760
!هذه مفاجأة صادمة

145
00:09:06,510 --> 00:09:08,830
لم تعرف أن أخوك بلا عين؟

146
00:09:09,600 --> 00:09:11,140
لم أكن أعرف

147
00:09:12,010 --> 00:09:14,800
هذا يوضح بعض الأشياء -
مثل ماذا؟ -

148
00:09:16,480 --> 00:09:20,570
...كلامك ذكرني
...(قبل أربع سنوات بدأ (جيمي

149
00:09:20,720 --> 00:09:22,620
يتصرف بشكل مختلف -
كيف؟ -

150
00:09:22,740 --> 00:09:24,910
كيف تصرف ولدي بشكل مختلف؟

151
00:09:25,840 --> 00:09:27,320
...في رأيي

152
00:09:27,950 --> 00:09:30,890
بدأ يتصرف بغرابة

153
00:09:31,240 --> 00:09:35,570
...أعتقد
الحياة أصبحت لغزاً معقداً لديه

154
00:09:35,720 --> 00:09:36,980
...كأنه

155
00:09:37,110 --> 00:09:39,350
لم يعد يرى الأمور بوضوح

156
00:09:41,960 --> 00:09:43,210
كلام كبير

157
00:10:00,670 --> 00:10:02,300
ربما (جيمي) هرب

158
00:10:02,420 --> 00:10:04,750
!لا ألومه، عائلة غريبة

159
00:10:04,880 --> 00:10:07,600
!والوالد وقضيبه المدلدل

160
00:10:16,180 --> 00:10:17,690
!ليفتي)! سأذهب)

161
00:10:17,810 --> 00:10:20,870
!تعال يا ممحون! أمسكني

162
00:10:33,260 --> 00:10:36,950
ماذا حدث؟ أخذ سيارتك؟ -
صحيح -

163
00:10:37,100 --> 00:10:39,460
ثم باعها لأخي الغبي

164
00:10:39,650 --> 00:10:40,850
ليني)؟)

165
00:10:40,970 --> 00:10:42,360
الثاني

166
00:10:42,490 --> 00:10:44,870
جورج)؟) -
أخي الغبي الثاني -

167
00:10:45,020 --> 00:10:46,820
تقصد (فرانكي)؟ -
صحيح -

168
00:10:46,970 --> 00:10:48,430
...(من غباء (فرانكي

169
00:10:48,550 --> 00:10:52,600
.لم يعرف أنه اشترى سيارتي المسروقة
وكنت سأبيعها له

170
00:10:52,730 --> 00:10:54,920
كنت ستبيعها له أصلاً؟

171
00:10:55,040 --> 00:10:56,600
عجيب

172
00:10:57,370 --> 00:10:59,660
كيف حالك؟
(ليفتي غلادن)

173
00:10:59,880 --> 00:11:03,640
تعرف (لس)؟ نشأ هنا -
غير معقول؟ وأنا أيضاً -

174
00:11:03,870 --> 00:11:06,720
جونيور) أخبرنا أن (جيمي) ضاع)

175
00:11:06,990 --> 00:11:09,070
جيمي) الذي من هنا؟) -
صحيح -

176
00:11:09,380 --> 00:11:11,300
جيمي) الأعور الغبي؟)

177
00:11:11,450 --> 00:11:14,720
غير معقول. أين ذهب؟ -
لا يدرون -

178
00:11:18,020 --> 00:11:19,840
ماذا تعرف عنه؟

179
00:11:22,600 --> 00:11:23,970
من هذا؟

180
00:11:24,560 --> 00:11:25,920
إنه معي

181
00:11:26,610 --> 00:11:28,250
شكله أهبل، صحيح؟

182
00:11:28,670 --> 00:11:30,100
نعم ربما

183
00:11:30,330 --> 00:11:32,058
...ماذا أعرف عنه

184
00:11:32,383 --> 00:11:33,394
"صاحب سيارة"

185
00:11:33,490 --> 00:11:36,870
هو من عائلة جيدة. أعرفه طوال حياتي

186
00:11:37,290 --> 00:11:39,390
أخويه (إيد) و(تومي)... طيبين

187
00:11:39,850 --> 00:11:41,780
طيبين فعلاً

188
00:11:42,100 --> 00:11:43,910
ما هو عمل (جيمي)؟

189
00:11:44,080 --> 00:11:46,290
موجه الطلاب في عبور الشارع

190
00:11:46,440 --> 00:11:49,110
يحب العمل مع الأطفال -
صحيح -

191
00:11:49,260 --> 00:11:52,720
ألم تكن مشكلة؟ توجيه السيارات
والعبور بالأطفال بعين واحدة؟

192
00:11:52,870 --> 00:11:54,700
،حاولوا فصله

193
00:11:54,830 --> 00:11:57,700
،لكنه ظل يحضر
عجزوا عن التخلص منه

194
00:11:58,110 --> 00:12:00,040
كان مخلصاً للعمل

195
00:12:00,540 --> 00:12:03,400
هل كان يحضر في المدرسة
قبل اختفائه؟

196
00:12:03,550 --> 00:12:05,140
دوام جزئي

197
00:12:05,360 --> 00:12:06,640
ثلاثة أيام بالأسبوع

198
00:12:06,760 --> 00:12:11,600
يعبر بأطفال الجهة اليمنى من الشارع فقط

199
00:12:12,320 --> 00:12:15,620
الزاوية الوحيدة التي يرى السيارات منها

200
00:12:21,700 --> 00:12:25,720
،إن كنت ستقوم بهذا البحث عنه
(تحدث إلى (ديسكو بين

201
00:12:25,870 --> 00:12:28,250
من هو (ديسكو بين)؟ -
!ألا تعرفه؟ -

202
00:12:28,400 --> 00:12:31,290
،أفضل راقص في بروكلين
(صديق لـ(جيمي

203
00:12:31,540 --> 00:12:33,310
أليس الديسكو قد مات؟

204
00:12:35,790 --> 00:12:37,070
ديسكو) مات؟)

205
00:12:37,220 --> 00:12:38,900
لم يخبرني أحد

206
00:12:39,120 --> 00:12:42,330
أقصد رقص الديسكو، موضة وانتهت

207
00:12:44,640 --> 00:12:48,640
،عندما تكلم (بين)، لا تذكر ذلك
إنه حساس من الموضوع

208
00:12:49,310 --> 00:12:51,170
هو رجل حساس

209
00:12:52,560 --> 00:12:54,780
سأريك مكانه

210
00:12:58,840 --> 00:13:00,100
لا أصدق

211
00:13:00,540 --> 00:13:04,150
(انظروا إلى الحقير (جونيور
!أخذ سيارتي مرة ثانية

212
00:13:06,970 --> 00:13:08,800
مع السلامة يا قصير

213
00:13:22,780 --> 00:13:24,620
(هذا (ديسكو بين

214
00:13:31,010 --> 00:13:35,030
"أسطورة الحارة"

215
00:13:38,780 --> 00:13:41,010
هذا الرجل تائه في زمن آخر

216
00:13:41,320 --> 00:13:43,360
لكنه راقص مذهل

217
00:13:50,320 --> 00:13:52,140
لنتحدث إليه

218
00:13:53,450 --> 00:13:54,650
اذهب أنت

219
00:13:54,780 --> 00:13:56,830
سأنتظر هنا -
لماذا؟ -

220
00:13:57,760 --> 00:14:02,280
.إنه من الفنانين المزاجيين
لا يحب مقاطعة رقصه

221
00:14:03,300 --> 00:14:04,940
سأكون حذر

222
00:14:06,140 --> 00:14:07,520
على راحتك

223
00:14:20,610 --> 00:14:21,690
مهارات جميلة

224
00:14:21,840 --> 00:14:23,680
!مهارات جميلة في مؤخرتك

225
00:14:23,830 --> 00:14:26,370
أنا الأفضل في الوجود

226
00:14:26,490 --> 00:14:28,310
!(ديسكو بين)

227
00:14:29,130 --> 00:14:30,820
لماذا ترقص في مستودع؟

228
00:14:30,970 --> 00:14:34,570
أأنت مجنون سير ذاتية؟
تريد رؤية شهادة؟

229
00:14:34,720 --> 00:14:36,580
أين تريدني أن أرقص؟
في المكتبة؟

230
00:14:36,730 --> 00:14:38,070
!أنا فنان

231
00:14:38,200 --> 00:14:39,660
!أحتاج مساحة

232
00:14:39,780 --> 00:14:44,500
هذه قاعتي، وهنا... أبتدع رقصاتي

233
00:14:47,020 --> 00:14:49,280
(شايفك تسرق حركاتي يا (جو

234
00:14:54,320 --> 00:14:55,400
شايفك تسرق حركاتي

235
00:14:55,550 --> 00:14:58,330
(أريد أن أكلمك عن (جيمي هويت -
ماذا به؟ -

236
00:14:58,480 --> 00:15:00,560
تدري أنه ضاع؟ -
لم أعرف -

237
00:15:00,710 --> 00:15:04,100
سمعت أنك كنت موجود عندما فقد عينه -
صحيح -

238
00:15:04,250 --> 00:15:05,650
أنا وجدتها له

239
00:15:06,030 --> 00:15:07,680
ماذا تقصد؟

240
00:15:07,970 --> 00:15:10,750
!ضع الكاميرا علي

241
00:15:10,900 --> 00:15:13,870
!أنا "باريشنيكوف" بروكلين

242
00:15:15,650 --> 00:15:17,980
كيف حدث ذلك؟ -
تقصد (جيمي)؟ -

243
00:15:18,550 --> 00:15:21,140
كنت هنا... مع روتيني المعتاد

244
00:15:21,370 --> 00:15:24,490
و(جيمي) في الزاوية
(يستمتع بـ(م ص) مع (ع هـ

245
00:15:24,620 --> 00:15:26,020
م ص) مع (ع هـ)؟)

246
00:15:26,150 --> 00:15:29,140
.تمص له عاهرة
لا أذكر اسمها، (فيرجينا) ربما

247
00:15:29,260 --> 00:15:32,730
وشخصان هناك
يطلقان على بعضهما

248
00:15:32,880 --> 00:15:34,650
ألا تفهم إلا بالشرح بالكامل؟

249
00:15:34,770 --> 00:15:36,870
...يطلقان بمسدسات لعبة

250
00:15:37,940 --> 00:15:39,510
على بعضهما

251
00:15:39,720 --> 00:15:42,730
،كنت هنا كما قلت، مع روتيني

252
00:15:44,140 --> 00:15:46,590
،جيمي) في الزاوية مع العاهرة)

253
00:15:46,890 --> 00:15:49,210
والأحمقان يلعبان بالمسدسات

254
00:15:50,340 --> 00:15:53,420
.قذف في فم العاهرة
...ثم انحنت هي

255
00:15:54,000 --> 00:15:57,420
.للبصق
...رفع السحاب وبدأ يذهب لكنه رأى

256
00:15:57,570 --> 00:15:59,910
أنها ستبصق هديته

257
00:16:00,130 --> 00:16:02,820
..."قال، "احتفظي به

258
00:16:02,950 --> 00:16:05,130
."إنه لك"
...ثم استدار

259
00:16:05,990 --> 00:16:08,300
!طلقة في عينه

260
00:16:08,450 --> 00:16:11,200
رأيت العين
خرجت وتدحرجت

261
00:16:11,450 --> 00:16:13,070
،فأطفأت الموسيقى

262
00:16:13,290 --> 00:16:14,940
،وأخرجت منديلي

263
00:16:16,380 --> 00:16:17,710
ورفعت العين

264
00:16:17,840 --> 00:16:20,840
قرأت أنه يجب وضع هذه الأشياء بمكان بارد

265
00:16:20,990 --> 00:16:25,410
أي شيء يسقط من جسمك
يجب أن تبقيه في برودة، ليبقى حياً

266
00:16:25,610 --> 00:16:29,300
الشيء البارد الوحيد أمامي
...علبة كولا. مزقت الفتحة

267
00:16:29,450 --> 00:16:32,050
ووضعت العين
وجاء المسعف

268
00:16:32,270 --> 00:16:34,150
أعطيته علبة الكولا

269
00:16:35,270 --> 00:16:38,370
الغبي اعتقد أني أكافئه بمشروب

270
00:16:38,520 --> 00:16:42,730
،كان سيشرب، وقلت له
"!عين الرجل فيها"

271
00:16:44,110 --> 00:16:47,450
اتضح أصلاً أنهم لم يستطيعوا تركيبها
أو ما شابه

272
00:16:48,620 --> 00:16:51,640
أصبحت ألقى معاملة الأبطال

273
00:16:51,790 --> 00:16:53,830
منحوني شهادة مهام مدنية

274
00:16:54,150 --> 00:16:55,830
هذه هي القصة

275
00:16:56,410 --> 00:16:59,280
!قصة مبهرة -
أجل، إثارة طوال الوقت -

276
00:16:59,600 --> 00:17:01,160
ساعدني على التدريب

277
00:17:01,380 --> 00:17:02,680
كيف أساعدك؟

278
00:17:02,810 --> 00:17:06,240
أحتاج شريك، لإتقان حركات جديدة

279
00:17:06,390 --> 00:17:07,500
لا أستطيع

280
00:17:07,620 --> 00:17:09,360
هيا، لستُ بشاذ

281
00:17:09,490 --> 00:17:10,620
...لا، بجد

282
00:17:10,740 --> 00:17:12,140
!هيا يا رجل

283
00:17:12,570 --> 00:17:14,160
لست شاذ

284
00:17:14,410 --> 00:17:17,280
سأشعر بالسخف -
أتظنني شاذ؟ -

285
00:17:18,470 --> 00:17:21,080
.إذن اهدأ
أحتاج مساعدتك

286
00:17:22,674 --> 00:17:25,788
استرخي، سأكون طبيعي معك

287
00:17:29,272 --> 00:17:32,072
.ثق بي، أنا رجل
رجل يحترمه الرجال

288
00:17:45,640 --> 00:17:48,210
.بدأت تتحرك
أحسنت

289
00:17:52,350 --> 00:17:55,910
انظرت ماذا فعلت بسروالي

290
00:17:57,380 --> 00:17:59,530
خذ الكاميرا وأخرجوا

291
00:17:59,680 --> 00:18:02,470
.لا أريد استمرار التصوير
...(جونيور)

292
00:18:03,190 --> 00:18:05,260
اشتر نظارة جديدة وهكذا

293
00:18:05,380 --> 00:18:07,040
!سنهرب يا صاح

294
00:18:16,770 --> 00:18:20,980
أخرجوا، اتسخ المكان
بعد أن سمحت لكم بالدخول

295
00:18:30,200 --> 00:18:33,300
لدي فرصة هنا
،لصنع فيلم عظيم

296
00:18:33,650 --> 00:18:35,790
وليس مجرد وثائقي طلابي آخر

297
00:18:36,020 --> 00:18:38,310
...موضوع (جيمي هويت) هذا

298
00:18:38,440 --> 00:18:40,260
،لو طلع ميت

299
00:18:40,480 --> 00:18:44,350
،لا سمح الله طبعاً
...لو حدث شيء مذهل أو صادم

300
00:18:44,590 --> 00:18:46,660
ستتاح لنا أشياء لا نهاية لها

301
00:18:47,010 --> 00:18:49,710
بمعنى أفلام جوائز

302
00:18:50,790 --> 00:18:53,280
لا أصدق ما وقع بين يدي

303
00:18:57,250 --> 00:18:58,640
...انظري

304
00:19:00,100 --> 00:19:02,850
أترغب بمساعدة حيوانات مشردة؟ -
عفواً؟ -

305
00:19:03,000 --> 00:19:05,230
حيوانات مشردة، بلا مأوى

306
00:19:05,720 --> 00:19:08,540
أتتبرع لأجلهم؟ -
ما نوع الحيوانات؟ -

307
00:19:08,690 --> 00:19:10,750
كلاب، قطط، أحصنة

308
00:19:11,180 --> 00:19:13,200
حمير، زرافات، أسود

309
00:19:13,320 --> 00:19:16,030
لا تفرقة لدينا -
مجهود عالمي -

310
00:19:20,690 --> 00:19:23,000
فقط؟ -
ستساعد من هذه؟ -

311
00:19:24,030 --> 00:19:25,340
ليس لدي فكة غيرها

312
00:19:25,490 --> 00:19:29,490
أتريد شراء تذكرة مسابقة؟
"الجائزة الأولى "بيوك 79

313
00:19:30,310 --> 00:19:32,840
متى السحب على الفائز؟ -
يوم 15 سبتمبر -

314
00:19:34,390 --> 00:19:35,710
مر شهر عليه

315
00:19:37,110 --> 00:19:39,010
فاتنا السحب؟

316
00:19:40,510 --> 00:19:42,580
لماذا لم يخبرونا عنه؟

317
00:19:43,850 --> 00:19:46,370
لا عجب أننا لم نبع أي تذكرة

318
00:19:57,300 --> 00:19:58,310
أراك لاحقاً

319
00:19:58,780 --> 00:20:00,760
إلى أين ذاهب "ماغو"؟

320
00:20:11,510 --> 00:20:13,370
كنت جيداً في ساحة الرقص

321
00:20:14,220 --> 00:20:16,770
ألم أراهما للتو
يحاولان قتل بعضهما؟

322
00:20:17,000 --> 00:20:18,430
كان يطلق علي

323
00:20:19,060 --> 00:20:22,130
لكنهما جالسان الآن
لحل الأمور

324
00:20:23,940 --> 00:20:25,734
،أفضل طريقة للتعامل مع الوضع

325
00:20:25,859 --> 00:20:29,437
أفصحا عما في أنفسكما
وتناقشا لحل المشاكل

326
00:20:29,910 --> 00:20:32,530
.سوء فهم تام
أمور طبيعية

327
00:20:33,120 --> 00:20:34,600
لم تتعمد سرقة سيارته؟

328
00:20:35,020 --> 00:20:36,430
المرة الأولى أم الثانية؟

329
00:20:36,560 --> 00:20:37,570
أي مرة

330
00:20:37,690 --> 00:20:41,110
.أنت ترى كيف يصنعون السيارات اليوم
للضحك على المستهلك؟

331
00:20:41,260 --> 00:20:44,620
.كل السيارات شكلها واحد
لا تفرق بين هذه وتلك

332
00:20:44,900 --> 00:20:46,730
لم تعرف أنها سيارته؟

333
00:20:46,860 --> 00:20:48,700
بدت لي مألوفة قليلاً

334
00:20:48,930 --> 00:20:51,730
لكن كل كس في الحي
مألوف لدي أيضاً

335
00:20:59,140 --> 00:21:00,880
أعجبتك هذه؟

336
00:21:10,710 --> 00:21:11,950
!كفاية

337
00:21:13,180 --> 00:21:16,350
ما خطبكما؟
ظننت أنكما تصالحتما

338
00:21:17,680 --> 00:21:18,970
!كسرت نظارتي

339
00:21:19,100 --> 00:21:21,910
من دفع عليها 37.50
في مركز العيون؟

340
00:21:22,220 --> 00:21:25,190
ضع عليها غراء ممتاز، سيصلحها

341
00:21:25,580 --> 00:21:27,440
!لا يمكنني وضع غراء عليها

342
00:21:27,570 --> 00:21:29,580
!نظارتي تدمرت

343
00:21:31,790 --> 00:21:34,890
لدي نظارة قديمة في البيت، خذها

344
00:21:35,280 --> 00:21:37,330
بماذا ستفيدني نظارتك؟

345
00:21:37,450 --> 00:21:39,670
!"هذه لها وصفة "طلبية

346
00:21:39,920 --> 00:21:43,340
.ربما يصلحها المركز مجاناً
عندك ضمان؟

347
00:21:44,390 --> 00:21:45,690
أظن ذلك

348
00:21:49,350 --> 00:21:51,210
لا زعل بيننا، صحيح؟

349
00:22:03,950 --> 00:22:06,910
موضوع (جيمي) أثار اهتمامي

350
00:22:07,060 --> 00:22:09,530
ينبغي إبلاغ الشرطة
عن شخص مفقود

351
00:22:09,680 --> 00:22:12,900
لم تقم عائلته بذلك بعد؟ -
ليس بعد -

352
00:22:13,230 --> 00:22:15,200
ربما علينا إخبارهم

353
00:22:17,810 --> 00:22:19,364
أنت مدين لي

354
00:22:22,850 --> 00:22:24,690
ليس لديكم سوى هذه الصورة؟

355
00:22:26,000 --> 00:22:27,620
ما العيب فيها؟

356
00:22:27,830 --> 00:22:30,930
،لا أدري
لا أعتبرها جذابة جداً

357
00:22:31,150 --> 00:22:33,000
أراهن أنه ثمل

358
00:22:33,550 --> 00:22:35,780
وإن كان؟
ألم تسطل من قبل؟

359
00:22:35,900 --> 00:22:37,360
ما رأيك (هولي)؟

360
00:22:39,970 --> 00:22:42,370
زيدي عروقاً على أنفه

361
00:22:45,120 --> 00:22:47,210
ألين) ليست هاوية)

362
00:22:47,900 --> 00:22:50,250
(تعلّم الرسم في سجن (رايكرز آيلاند

363
00:22:59,420 --> 00:23:00,830
هذا أفضل

364
00:23:01,560 --> 00:23:04,300
وجهه مليئ بالشعيرات الدموية المتكسرة

365
00:23:04,920 --> 00:23:06,800
زيدي زيادة

366
00:23:13,520 --> 00:23:15,290
وغد قبيح

367
00:23:15,640 --> 00:23:19,040
ألا يفترض تبليغ الشرطة؟
قد يمكنهم المساعدة

368
00:23:19,190 --> 00:23:21,440
.طليقي شرطي
لا يمكنهم المساعدة

369
00:23:21,590 --> 00:23:25,790
.لن نخسر شيء
فبالأرقام، لديهم أفضلية العدد

370
00:23:25,940 --> 00:23:27,601
بلغهم إن أردت

371
00:23:27,721 --> 00:23:30,980
لكنهم باختصار
شلة فاشلة قضبانهم صغيرة

372
00:23:34,750 --> 00:23:35,930
ما رأيك الآن؟

373
00:23:36,080 --> 00:23:37,530
!وسيم

374
00:23:41,380 --> 00:23:44,910
،استخدمي الصورة
بحيث تنسخينها وتلصقينها في ملصقات

375
00:23:45,060 --> 00:23:46,500
فكرة معقولة

376
00:23:47,060 --> 00:23:49,440
إن أردت استخدام الصورة، فاستخدمها

377
00:23:49,930 --> 00:23:52,050
كل حمار يرى نفسه خبيراً

378
00:23:52,360 --> 00:23:53,960
قالت لي حمار؟

379
00:23:54,120 --> 00:23:55,770
أظنها تقصدني

380
00:23:56,040 --> 00:23:59,980
،أتسمحين أن نأخذ أحد الملصقات للشرطة
فقط لنرى؟

381
00:24:02,570 --> 00:24:03,800
افعلي ما تريدين

382
00:24:06,160 --> 00:24:07,370
لا مانع

383
00:24:07,490 --> 00:24:09,970
تعال في الصباح، سأجهز الملصقات

384
00:24:11,200 --> 00:24:13,790
ترسمين بورتريهات
أو ما شابه؟

385
00:24:19,670 --> 00:24:21,480
لا أقصد شيء كبير معقد

386
00:24:30,470 --> 00:24:33,480
.(صباح الخير يا سكان (ريد هوك
الساعة 6:02

387
00:24:33,630 --> 00:24:36,830
درجة الحرارة 12
ومعظمكم عاطلين

388
00:24:37,150 --> 00:24:40,380
تذكروا، مكتب إعانات البطالة
يفتح في التاسعة تماماً

389
00:24:40,530 --> 00:24:42,370
تعالوا بسرعة

390
00:24:43,110 --> 00:24:45,980
!(يا (لس

391
00:24:54,900 --> 00:24:56,770
(أحدهم رأى (جيمي

392
00:24:57,670 --> 00:24:59,060
سنذهب ونرى

393
00:25:00,630 --> 00:25:02,500
(هاربو"، ناد (لس"

394
00:25:03,960 --> 00:25:05,680
اركب

395
00:25:12,680 --> 00:25:14,240
أنا منهك

396
00:25:20,460 --> 00:25:21,760
هيا، اركب

397
00:25:21,910 --> 00:25:23,050
!لحظة

398
00:25:23,280 --> 00:25:24,590
هذه سيارتي

399
00:25:24,720 --> 00:25:26,020
ماذا تفعل بسيارتي؟

400
00:25:26,130 --> 00:25:27,410
سيارتك هذه؟

401
00:25:27,530 --> 00:25:28,770
لم أعرف

402
00:25:28,890 --> 00:25:30,610
!غريبة والله

403
00:25:30,710 --> 00:25:33,300
بجد سيارتك؟

404
00:25:35,360 --> 00:25:36,700
سوق أنت

405
00:25:48,300 --> 00:25:51,960
أتذكر عندما قلت
أن كل السيارات متشابهة؟ فهمتني الآن؟

406
00:25:52,110 --> 00:25:53,220
...(جونيور)

407
00:25:53,350 --> 00:25:55,600
لا تأخذ سيارتي مجدداً -
حسناً، لا مشكلة -

408
00:25:55,730 --> 00:25:58,070
قابلنا شخص
(يظن أنه رأى (جيمي

409
00:25:58,220 --> 00:26:00,720
،نحن في أول الفجر
من يقابل الناس بهذا الوقت؟

410
00:26:00,870 --> 00:26:02,420
ليس لدينا عمل أصلاً

411
00:26:02,550 --> 00:26:05,510
أخبره بما حصل فقط -
...كنا نتجول -

412
00:26:05,640 --> 00:26:07,840
بسيارتي؟ -
سوء فهم تام -

413
00:26:07,960 --> 00:26:10,140
كنا نتجول
(ورأينا العقيد (رون

414
00:26:10,260 --> 00:26:12,490
فتوقفنا لنكلمه -
من هو العقيد (رون)؟ -

415
00:26:12,610 --> 00:26:14,730
واحد من الحارة، خدم في فيتنام

416
00:26:14,880 --> 00:26:17,880
كان عقيد؟ -
لا، إنه مختل عقلياً -

417
00:26:18,110 --> 00:26:19,950
(لكنه قال أنه رأى (جيمي

418
00:26:20,260 --> 00:26:21,820
متى رآه؟

419
00:26:22,040 --> 00:26:24,500
.لا أدري
مفروض أني سألته

420
00:26:24,600 --> 00:26:27,750
هل يُصدق كلامه؟ -
هو مجنون، لكنه لا يكذب -

421
00:26:27,900 --> 00:26:29,370
هيا نكلمه

422
00:26:33,930 --> 00:26:35,900
أكيد معك مفاتيح

423
00:26:38,310 --> 00:26:39,960
جاء الوسيم

424
00:26:42,940 --> 00:26:44,600
"اركب يا "ماغو

425
00:26:57,290 --> 00:26:58,970
!"كدنا نفقد "ماغو

426
00:27:12,200 --> 00:27:14,780
(هذا هو، العقيد (رون

427
00:27:15,050 --> 00:27:17,030
يصطاد السمك في القناة المائية؟

428
00:27:18,180 --> 00:27:19,550
...مخبول جداً

429
00:27:19,740 --> 00:27:22,480
ورأى (جيمي) فعلاً؟ -
هذا ما قاله -

430
00:27:42,040 --> 00:27:44,180
كيف حالك وأنت لحالك
عقيد (رون)؟

431
00:27:44,960 --> 00:27:46,610
ممنوع الصيد بدون تصريح

432
00:27:46,760 --> 00:27:48,320
إنه محق

433
00:27:51,140 --> 00:27:53,570
هل المكان آمن هنا؟
لا يوجد أي شخص

434
00:27:54,340 --> 00:27:56,170
ما الأكثر أمناً من ذلك؟

435
00:27:56,520 --> 00:27:58,770
قم بـ 50 تمرين ضغط -
عفواً؟ -

436
00:27:58,920 --> 00:28:00,920
تجادل ضابطك الأعلى رتبة؟

437
00:28:01,040 --> 00:28:02,900
،وقفة سيئة، وبلا زي

438
00:28:03,030 --> 00:28:05,180
!ورائحة فمك قاتلة

439
00:28:06,400 --> 00:28:08,410
رائحة فمي سيئة؟ -
!نتنة -

440
00:28:09,390 --> 00:28:13,300
،لا تمرين، ولكن استخدم غسول فم
!وهذا أمر

441
00:28:13,720 --> 00:28:15,950
(أردنا أن نكلمك عن (جيمي

442
00:28:16,070 --> 00:28:17,350
من أنت؟ -
(جو أبو رأس) -

443
00:28:17,500 --> 00:28:20,320
!"أضف "سيدي -
لا داعي، نادني (جو) فقط -

444
00:28:20,470 --> 00:28:22,550
!جندي (أبو رأس)، ضغط 50 مرة

445
00:28:22,770 --> 00:28:24,570
رائحة فمي سيئة أيضاً؟

446
00:28:25,220 --> 00:28:28,380
،)عقيد (رون
أيمكن أن نسألك عن (جيمي)؟

447
00:28:29,750 --> 00:28:31,580
تفضل يا نتن

448
00:28:31,910 --> 00:28:35,150
أين رأيته اليوم بالضبط؟ -
من يسأل الثاني هنا؟ -

449
00:28:35,450 --> 00:28:36,740
أليس أنا؟

450
00:28:36,870 --> 00:28:38,870
استمر يا أنفاس الزبالة

451
00:28:40,390 --> 00:28:42,570
تقول أنك رأيته اليوم -
صحيح -

452
00:28:42,790 --> 00:28:43,940
أين رأيته؟

453
00:28:44,060 --> 00:28:45,720
في الماء

454
00:28:47,710 --> 00:28:50,150
من أنت؟ -
(تعرفني، (جونيور -

455
00:28:50,300 --> 00:28:51,440
عندك إقامة؟

456
00:28:51,570 --> 00:28:52,560
!أنا مواطن

457
00:28:52,590 --> 00:28:54,050
لديك بطاقة مكتبة؟

458
00:28:54,180 --> 00:28:56,580
.أنت غبي إذن
تابع الأسئلة

459
00:28:56,890 --> 00:28:59,540
أتسمح بأن أصور حديثنا؟

460
00:28:59,770 --> 00:29:01,570
تعمل لدى البنتاغون؟ -
لا -

461
00:29:01,700 --> 00:29:02,930
فلماذا أضيع وقتي؟

462
00:29:03,080 --> 00:29:04,750
لن نطول

463
00:29:04,870 --> 00:29:06,510
هل أنت (مايك والاس)؟ -
لا -

464
00:29:06,630 --> 00:29:08,480
ويليس سكوت)؟)
كوني تشونغ)؟)

465
00:29:08,505 --> 00:29:11,166
بات سيجاك)؟)
أرسينيو هال)؟)

466
00:29:11,649 --> 00:29:12,718
لا

467
00:29:14,470 --> 00:29:17,055
حسناً يا (أوبي) من (ميبيري) = رون هاورد

468
00:29:18,082 --> 00:29:19,604
ابدأ التصوير

469
00:29:21,360 --> 00:29:22,810
قلت أنك رأيته في الماء

470
00:29:23,470 --> 00:29:24,880
"مجنون الحارة"

471
00:29:25,000 --> 00:29:26,140
صحيح

472
00:29:26,270 --> 00:29:28,360
كان يسبح؟ -
خطأ -

473
00:29:28,510 --> 00:29:31,560
خسرتَ 100 دولار
(وننتقل إلى (كيتي كارلايل

474
00:29:31,710 --> 00:29:33,370
كيف رأيته في الماء؟

475
00:29:33,520 --> 00:29:37,360
،رأيت انعكاس صورته
فهو كان يقف خلفي

476
00:29:37,690 --> 00:29:39,020
قال لك شيء؟

477
00:29:39,170 --> 00:29:42,570
سألني متى الموعد المتوقع
لخسوف القمر

478
00:29:42,920 --> 00:29:44,290
لا يبدو ككلامه

479
00:29:44,410 --> 00:29:47,200
صوته كان أعمق -
...لا... كان قصدي -

480
00:29:47,320 --> 00:29:50,580
!اقرأ كتاباً وتعلم -
العقيد عدمني -

481
00:29:51,590 --> 00:29:53,110
عدمتك؟

482
00:29:54,050 --> 00:29:55,380
ما هذه اللغة؟

483
00:29:55,510 --> 00:29:57,430
يقصد أنك تكلمه بعدم احترام

484
00:29:57,560 --> 00:30:00,650
أكلمه بعدم احترام؟

485
00:30:00,980 --> 00:30:03,910
،ومن حضرته
البابا أو عامل محطة بنزين؟

486
00:30:04,160 --> 00:30:07,510
هذا الجربوع مصاب بأوهام العظمة

487
00:30:08,330 --> 00:30:09,630
احتمال كبير

488
00:30:09,750 --> 00:30:11,170
ماذا قال؟

489
00:30:11,580 --> 00:30:14,620
نعود لـ(جيمي)، هل بدا لك
عديم الإحساس بالمكان؟

490
00:30:14,770 --> 00:30:17,660
هل لهذه علاقة بـ"عدمني"؟ -
لا -

491
00:30:18,090 --> 00:30:19,330
أردت أتأكد

492
00:30:19,460 --> 00:30:21,480
استمر يا سمو النتانة

493
00:30:22,980 --> 00:30:27,030
هل كان مدركاً لما يجري
ومكان تواجده ووجهته؟

494
00:30:27,320 --> 00:30:28,950
قال أنه ذاهب للمتجر

495
00:30:29,100 --> 00:30:32,850
.طلبته يحضر لي ساندويش
منذ ساعات

496
00:30:33,080 --> 00:30:35,130
يعني قال أنه سيعود؟

497
00:30:35,880 --> 00:30:38,450
أنت مُحاط بصفوة الناس

498
00:30:40,800 --> 00:30:43,200
أجل يا أينشتاين
قال أنه سيعود

499
00:30:43,680 --> 00:30:46,350
لا تزعل، عدمني أيضاً

500
00:30:48,140 --> 00:30:49,800
ها هو

501
00:30:51,020 --> 00:30:53,220
جيمي)، ما الذي أخرك؟)

502
00:30:57,360 --> 00:30:59,430
!(هذا ليس (جيمي هويت

503
00:30:59,880 --> 00:31:02,930
.هذا ليس هو
ألم تقل أنك رأيته؟

504
00:31:03,080 --> 00:31:04,690
(هذا ليس من آل (هويت

505
00:31:05,280 --> 00:31:08,980
.لا أعرف اسم عائلته
سألتني عن (جيمي) المبتور

506
00:31:09,130 --> 00:31:11,560
!قلنا (جيمي) الأعور
!(جيمي هويت)

507
00:31:11,680 --> 00:31:12,790
!جيمي) الأعور)

508
00:31:12,920 --> 00:31:14,430
أنا (جيمي) المبتور

509
00:31:17,030 --> 00:31:18,120
أهلاً وسهلاً

510
00:31:18,700 --> 00:31:20,150
أحضرت لي الساندويش؟

511
00:31:20,300 --> 00:31:22,840
قلت لك لا تستمع لهذا الأهبل -
أهبل؟ -

512
00:31:23,140 --> 00:31:24,720
من تقصد بالأهبل؟

513
00:31:24,850 --> 00:31:28,090
لو لم يفجروا قضيبي في فيتنام
لتبولت على وجهك

514
00:31:28,240 --> 00:31:32,930
،اسمع، لو لم يفجروه
!لانتزعته ووضعته بمؤخرتك

515
00:31:37,010 --> 00:31:38,380
،عد وقاتل كرجل

516
00:31:38,500 --> 00:31:41,040
!أيها الحقير الهارب من الخدمة

517
00:31:50,140 --> 00:31:51,710
فرش أسنانك يا صاح

518
00:31:51,840 --> 00:31:53,420
!فرشها جيداً

519
00:32:02,130 --> 00:32:04,660
تقول أن هذا الرجل مفقود
منذ متى؟

520
00:32:05,610 --> 00:32:07,570
منذ 4 أو 5 أيام

521
00:32:08,070 --> 00:32:09,040
من هذا؟

522
00:32:09,160 --> 00:32:10,820
"مستر ماغو"

523
00:32:11,780 --> 00:32:14,300
فارقنا، أخرجها من هنا

524
00:32:14,910 --> 00:32:16,334
يفهم إنجليزي؟

525
00:32:16,459 --> 00:32:18,214
"لعين الحارة"

526
00:32:18,460 --> 00:32:21,050
!انقلع وإلا جعلتك تأكل عدساتك

527
00:32:28,380 --> 00:32:30,040
صديقكم مفقود منذ متى؟

528
00:32:30,160 --> 00:32:31,850
قلت منذ 4 أو 5 أيام

529
00:32:31,980 --> 00:32:33,990
واسمك؟ -
اسمي؟ -

530
00:32:34,140 --> 00:32:35,420
نعم، من أنت؟

531
00:32:36,330 --> 00:32:38,840
(أنا (دونالد

532
00:32:49,220 --> 00:32:50,310
دونالد) من؟)

533
00:32:51,500 --> 00:32:52,820
(دونالد ترامب)

534
00:32:53,900 --> 00:32:55,770
دونالد ترامب)؟) -
صحيح -

535
00:32:56,250 --> 00:32:58,060
ساكن هنا؟

536
00:32:58,280 --> 00:32:59,930
لا، في وسط المدينة

537
00:33:00,500 --> 00:33:01,640
أين بالتحديد؟

538
00:33:01,790 --> 00:33:03,390
عند الجادة الخامسة

539
00:33:04,220 --> 00:33:07,220
،في زاوية الشارع الـ 57
المبنى الذهبي الكبير ذاك

540
00:33:07,350 --> 00:33:09,940
تقصد برج (ترامب)؟ -
صحيح، ساكن هناك -

541
00:33:14,450 --> 00:33:16,570
ممكن أكلمك على انفراد؟ -
بالتأكيد -

542
00:33:23,780 --> 00:33:24,890
ماذا يجري؟

543
00:33:25,040 --> 00:33:27,130
مجيئي هنا مخاطرة كبيرة

544
00:33:27,355 --> 00:33:29,364
لا أستطيع استخدام هويتي الحقيقية

545
00:33:29,510 --> 00:33:31,090
!أنت الذي على الجدار

546
00:33:31,240 --> 00:33:33,460
هذا قريبي، مشابه لي

547
00:33:33,720 --> 00:33:35,590
الأخطاء واردة

548
00:33:36,310 --> 00:33:40,530
من يدري... بوجود الأجهزة حالياً
قد يمسكون شخصاً خاطئاً

549
00:33:42,580 --> 00:33:45,190
رجل بريء مثلي... علي حماية مستقبلي

550
00:33:45,340 --> 00:33:46,890
هذا منطقي

551
00:33:49,530 --> 00:33:52,480
سندخل البيانات في الكمبيوتر ونرى النتيجة

552
00:33:52,630 --> 00:33:56,490
لكن بصراحة، احتمالات إيجاد شخص
،ليست كبيرة

553
00:33:56,640 --> 00:33:59,040
خصوصاً إذا كان الشخص
لا يريد أن يجدوه

554
00:33:59,190 --> 00:34:01,250
وهذا ينطبق على هذه الحالة؟

555
00:34:01,400 --> 00:34:02,610
لا أدري

556
00:34:02,740 --> 00:34:05,080
أخبرك فقط باحتمالات واردة

557
00:34:06,110 --> 00:34:07,740
شكراً على المساعدة -
حسناً -

558
00:34:07,890 --> 00:34:10,320
مع السلامة يا مدير -
(إلى اللقاء (دونالد -

559
00:34:10,470 --> 00:34:11,840
شكراً على المساعدة

560
00:34:30,700 --> 00:34:33,150
(مرحباً (إيد -
أهلاً يا شباب -

561
00:34:36,770 --> 00:34:38,320
أنت (لس)، صح؟

562
00:34:39,710 --> 00:34:41,240
ماذا تفعل؟

563
00:34:41,900 --> 00:34:44,440
(مرحباً (ليفتي -
كيف الأحوال يا (إيد)؟ -

564
00:34:45,390 --> 00:34:47,300
أظن أن (هانك) ليس في يومه

565
00:34:47,450 --> 00:34:50,150
كان أحسن لو أحضرت
(صورة (سبايك لي

566
00:34:50,300 --> 00:34:52,810
.أحبه ذاك الأسود القصير
إنه مضحك

567
00:34:53,140 --> 00:34:54,810
لا جديد بعد؟

568
00:34:55,040 --> 00:34:57,550
لا، لم نسمع شيء حتى الآن

569
00:34:58,030 --> 00:34:59,550
لا تقلق

570
00:34:59,680 --> 00:35:02,500
.ستسمعون شيئاً قريباً
عندي إحساس

571
00:35:02,980 --> 00:35:05,470
أتمنى، أمي مفزوعة

572
00:35:05,620 --> 00:35:08,410
...والدي... ردة فعله غريبة من

573
00:35:08,640 --> 00:35:11,160
الأخبار السيئة والتوترات -
وما هي؟ -

574
00:35:11,280 --> 00:35:14,250
ماذا تقصد؟ -
أقصد ما هي ردة فعله -

575
00:35:16,080 --> 00:35:18,360
...عندما يتعرض

576
00:35:18,800 --> 00:35:21,910
...لمواقف مجهدة، تأتيه حالة

577
00:35:22,130 --> 00:35:23,680
انتصاب متواصل

578
00:35:28,330 --> 00:35:29,770
الموضوع ليس بيده

579
00:35:29,890 --> 00:35:32,440
بعض الناس يأتيهم ألم في الصدر
،وبعضهم صداع

580
00:35:32,570 --> 00:35:34,420
وهو يأتيه انتصاب

581
00:35:34,950 --> 00:35:36,450
ماذا يفعل إذن؟

582
00:35:36,700 --> 00:35:39,790
،يطارد أمي في كل البيت
وتغضب هي

583
00:35:40,830 --> 00:35:42,550
(عائلتكم غريبة يا (إيد

584
00:35:46,420 --> 00:35:47,960
!ما هذا؟

585
00:35:49,230 --> 00:35:51,380
تلك السيارة مألوفة لدي

586
00:35:59,080 --> 00:36:00,590
...(إلى عائلة (هويت

587
00:36:00,710 --> 00:36:02,670
جيمي) عندي)

588
00:36:02,800 --> 00:36:07,250
إذا أردتم رؤيته من جديد
ضعوا 10 آلاف دولار في كيس بني

589
00:36:08,030 --> 00:36:09,240
فقط؟

590
00:36:09,390 --> 00:36:12,810
!كيف فقط؟
هذا مبلغ كبير، لا يستحقه

591
00:36:12,960 --> 00:36:16,040
ماذا تفعل بالمال؟
لم يذكر مكان وضعه

592
00:36:18,570 --> 00:36:20,640
هل عرفت تلك السيارة؟

593
00:36:26,230 --> 00:36:28,860
،ضعوا الكيس تحت الخزان رقم 3

594
00:36:28,980 --> 00:36:31,020
...عند المصنع القديم للسكر

595
00:36:31,280 --> 00:36:33,700
"تكرير السكر" -
... ضعوا الـ -

596
00:36:33,850 --> 00:36:36,130
ضعوه هناك
الساعة 10 مساء اليوم

597
00:36:36,300 --> 00:36:39,200
إذا رأيناكم بأي مكان
...في الحلبة

598
00:36:39,250 --> 00:36:41,090
"المنطقة"

599
00:36:41,420 --> 00:36:43,200
اعتبروا الاتفاق ملغي

600
00:36:45,310 --> 00:36:47,790
كيف نعرف أن هذا حقيقي؟

601
00:36:50,750 --> 00:36:52,240
!يا إلهي

602
00:37:00,560 --> 00:37:02,700
تشبه عين (جيمي) الزجاجية

603
00:37:03,730 --> 00:37:05,350
تشبه البرجون أكثر

604
00:37:05,880 --> 00:37:07,890
كل العيون الزجاجية
تشبه البرجون

605
00:37:08,010 --> 00:37:10,220
حقاً؟
لم أكن أعرف

606
00:37:11,360 --> 00:37:14,450
اللون كأنه مختلف -
ما لون عينه الزجاجية؟ -

607
00:37:14,800 --> 00:37:17,820
أقرب للأخضر
مثل لون البول

608
00:37:18,090 --> 00:37:20,000
هذه كأنها صفراء

609
00:37:20,330 --> 00:37:21,720
تظن ذلك؟

610
00:37:22,170 --> 00:37:25,250
ما رأيك (لس)؟ -
علينا أخذها للشرطة -

611
00:37:25,400 --> 00:37:28,189
لا أريد أن أشغل نفسي بذلك

612
00:37:28,514 --> 00:37:32,884
.هذا سيستحوذ على يومي كله
الإقبال ضعيف على (هانك) بغير

613
00:37:33,810 --> 00:37:37,230
،بما أننا هنا
ما رأيك أن تصورني مع (هانك)؟

614
00:37:39,550 --> 00:37:40,610
5دولار

615
00:37:40,810 --> 00:37:42,770
لن تعطيني خصم؟

616
00:37:43,190 --> 00:37:44,820
حسناً، 4

617
00:37:45,630 --> 00:37:47,390
أقدر أعطيك في وقت آخر؟

618
00:37:47,510 --> 00:37:49,220
مجنون أنت؟

619
00:37:49,670 --> 00:37:53,470
.نقودي لا تكفي الآن
سأعطيك لاحقاً

620
00:38:11,490 --> 00:38:14,650
صدقوني، أعرف عين ابني

621
00:38:14,800 --> 00:38:16,990
وهذه عينه بالتأكيد

622
00:38:17,120 --> 00:38:20,240
لا أدري... اللون كأنه مختلف

623
00:38:20,360 --> 00:38:22,550
!لا عليك من اللون يا أبله

624
00:38:22,680 --> 00:38:24,740
(صدقني، هذه عين (جيمي

625
00:38:24,870 --> 00:38:27,010
...لو ذكرت اللون مجدداً

626
00:38:30,600 --> 00:38:32,760
ساعدني في طي الملابس

627
00:38:32,980 --> 00:38:34,630
لماذا تغسلينها هنا؟

628
00:38:34,760 --> 00:38:38,350
،مصعد العمارة تعطل
لا يمكنني الذهاب إلى القبو

629
00:38:38,500 --> 00:38:41,690
توجد بقعة كبيرة
على هذا السروال

630
00:38:43,170 --> 00:38:44,720
أين؟

631
00:38:45,390 --> 00:38:47,000
في الوسط

632
00:38:49,640 --> 00:38:51,130
هذه لا تزول

633
00:38:51,330 --> 00:38:54,700
.جربي دعكها ببيرة الزنجبيل
تضبط معي دائماً

634
00:38:59,230 --> 00:39:01,320
من أين ستظهر الـ 10 آلاف؟

635
00:39:02,360 --> 00:39:05,340
لا تسألني، لا أملك مبلغاً هكذا -
ولا أنا -

636
00:39:05,800 --> 00:39:08,210
ولا يوجد ضمان أيضاً

637
00:39:08,330 --> 00:39:11,510
ضع في اعتبارك
عدم استعادة هذا المال

638
00:39:12,020 --> 00:39:13,540
يا لها من مضيعة للمال

639
00:39:13,700 --> 00:39:15,150
ماذا قلت؟

640
00:39:15,270 --> 00:39:16,570
لا شيء

641
00:39:17,230 --> 00:39:19,480
"ربما عليك أن تذهب إلى "الحوت

642
00:39:20,090 --> 00:39:22,880
الوغد ذاك؟ أدين له بعملي أساساً

643
00:39:23,020 --> 00:39:24,360
من هو الحوت؟

644
00:39:24,580 --> 00:39:26,420
إنه "روكفلر" الحي

645
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
.اذهب إليه
وإذا اضطررت، طيّر عملك

646
00:39:31,480 --> 00:39:34,130
أطير عملي؟
هذا ظلم يا أمي

647
00:39:34,280 --> 00:39:36,080
!عملي في بدايته

648
00:39:36,230 --> 00:39:38,060
!أخوك هذا

649
00:39:38,190 --> 00:39:40,480
!فاذهب وكلم الحوت

650
00:39:41,110 --> 00:39:42,580
حسناً، سأكلمه

651
00:39:43,200 --> 00:39:44,360
!الآن

652
00:39:57,240 --> 00:39:58,980
مرحباً يا حوت

653
00:39:59,130 --> 00:40:01,010
،لا تنادني بالحوت مرة أخرى

654
00:40:01,140 --> 00:40:03,370
أمضيت 6 أشهر في منتجع
بجزر البهاما

655
00:40:03,490 --> 00:40:06,390
.نزلت 90 كيلو
...من الآن فصاعداً

656
00:40:06,520 --> 00:40:07,880
"أنا "الثعبان

657
00:40:08,000 --> 00:40:09,780
فهمت؟

658
00:40:09,960 --> 00:40:11,330
تبدو بمظهر جيد

659
00:40:12,520 --> 00:40:14,060
ما المشكلة؟

660
00:40:16,840 --> 00:40:18,560
انظر لهذه

661
00:40:22,550 --> 00:40:24,090
لم أكتب هذه

662
00:40:24,240 --> 00:40:27,130
.لا يا حوت... ثعبان
لا أقصد أنك كتبتها

663
00:40:27,280 --> 00:40:30,420
،أحدهم رماها من سيارة
يقول أن أخي عنده

664
00:40:30,670 --> 00:40:32,620
أي واحد؟ -
(أخي (جيمي -

665
00:40:32,770 --> 00:40:34,330
صاحب العين الصناعية؟

666
00:40:34,450 --> 00:40:35,930
إنه حثالة ابن كلب

667
00:40:36,050 --> 00:40:36,880
أعرف

668
00:40:37,010 --> 00:40:39,710
تريد أن تنفق 10 آلاف
على هذا الحثالة؟

669
00:40:40,170 --> 00:40:41,760
أمي تريد عودته

670
00:40:41,960 --> 00:40:45,200
،أعرف هذا الفتى طوال حياته
فاشل تماماً

671
00:40:45,660 --> 00:40:48,710
أليست عينه قد أُطلق عليها
أثناء جنس فموي؟

672
00:40:49,300 --> 00:40:51,880
لم أسمع بذلك -
بلى، هذا ما حدث -

673
00:40:52,030 --> 00:40:55,140
الفتى مستمتع بالمص
وفجأة عينه راحت فيها

674
00:40:58,600 --> 00:41:02,250
أيمكنك أن تكلم أمي؟
وتخبرها أن هذا مضيعة للمال

675
00:41:02,400 --> 00:41:05,330
،لا يمكنك إخبارها بذلك
يظل ابنها

676
00:41:05,770 --> 00:41:07,050
معك حق

677
00:41:07,980 --> 00:41:10,650
هل من دليل أكيد
أن الحثالة معهم؟

678
00:41:11,140 --> 00:41:12,980
أرسلوا لي هذه

679
00:41:15,920 --> 00:41:17,690
أيفترض أن هذه عينه؟ -
نعم -

680
00:41:17,840 --> 00:41:19,230
تشبه البرجون

681
00:41:19,360 --> 00:41:21,670
كل العيون الزجاجية كذلك

682
00:41:22,200 --> 00:41:23,390
ومن أنت؟

683
00:41:23,520 --> 00:41:24,790
(جو غلادن)

684
00:41:25,080 --> 00:41:27,290
ولد (فرانكي أبو رأس)؟

685
00:41:27,440 --> 00:41:29,440
حفيد (فيني أبو رأس)؟

686
00:41:30,840 --> 00:41:31,980
عجيب

687
00:41:32,430 --> 00:41:35,090
كم مقاس قبعتك؟ -
لا أدري -

688
00:41:35,320 --> 00:41:37,180
لا يقل عن 13

689
00:41:38,270 --> 00:41:39,770
...ما رأيك يا حوت

690
00:41:39,890 --> 00:41:41,180
!ثعبان

691
00:41:41,960 --> 00:41:44,500
...المعذرة
ستقرضهم المال؟

692
00:41:46,380 --> 00:41:47,890
سأقرضهم المال

693
00:41:48,020 --> 00:41:49,520
لا مشكلة عندي

694
00:41:51,850 --> 00:41:54,110
.انتظر هنا
احرس الباب

695
00:41:54,260 --> 00:41:56,130
تفضل، طبعاً

696
00:42:16,270 --> 00:42:19,360
تريد 10 آلاف؟
تعيدها لي 50 ألف

697
00:42:19,510 --> 00:42:20,800
هذا كثير، أليس كذلك؟

698
00:42:20,930 --> 00:42:22,330
من أنت أصلاً؟

699
00:42:22,630 --> 00:42:25,350
(هذا... (لس

700
00:42:25,480 --> 00:42:28,020
...إنه... ما المسمى
صانع أفلام

701
00:42:28,240 --> 00:42:30,030
أنت صانع أفلام يا صديقي؟

702
00:42:30,270 --> 00:42:33,280
شغل الكاميرا وصور هذا

703
00:42:37,150 --> 00:42:40,149
بدأنا التصوير؟ صور هذا

704
00:42:40,374 --> 00:42:41,386
"مسؤول الإقراض والادخار"

705
00:42:41,430 --> 00:42:42,744
أترى هذه؟

706
00:42:42,869 --> 00:42:44,934
مصروف جيب للثعبان

707
00:42:45,650 --> 00:42:47,350
هذه للتسلية

708
00:42:47,780 --> 00:42:49,810
وهذه للوجبات الخفيفة

709
00:42:50,070 --> 00:42:52,100
وهذه للأعمال

710
00:42:52,930 --> 00:42:55,310
ستعلمني إدارة أعمالي؟

711
00:42:55,540 --> 00:42:57,090
لا أظن يا صديقي

712
00:42:57,450 --> 00:43:00,310
لا أحد يعلّم الثعبان إدارة الأعمال

713
00:43:01,370 --> 00:43:03,040
معك حق يا ثعبان

714
00:43:04,780 --> 00:43:05,960
ماذا تريد أن تفعل؟

715
00:43:06,040 --> 00:43:09,110
أتريد دفع الفدية
أملاً بعودة المتخلف؟

716
00:43:09,260 --> 00:43:11,490
أم تريد نسيان الأمر كله؟

717
00:43:13,080 --> 00:43:14,350
ما هذا؟

718
00:43:14,470 --> 00:43:15,900
الغداء

719
00:43:17,030 --> 00:43:18,230
حسناً سآخذ المال

720
00:43:18,360 --> 00:43:20,210
ستأخذ هذا يا صاح

721
00:43:22,990 --> 00:43:25,250
أولاً، يقرأ الثعبان القوانين

722
00:43:30,280 --> 00:43:32,800
ماذا يجري؟ -
،إيد) في الداخل مع الحوت) -

723
00:43:32,950 --> 00:43:35,700
يعقدان صفقة -
لماذا تجلس هنا؟ -

724
00:43:35,850 --> 00:43:38,590
حارس؟ -
كلفوني بمراقبة المكان -

725
00:43:38,740 --> 00:43:40,530
...بالمناسبة، الحوت

726
00:43:41,620 --> 00:43:44,290
.لا يريد مناداته بذلك مجدداً
اسمه الثعبان الآن

727
00:43:44,410 --> 00:43:47,210
،فقد 90 كيلو
ذهب إلى جزر البهاما

728
00:43:47,360 --> 00:43:49,100
ما رأيك أن تفعل مثله؟

729
00:43:49,250 --> 00:43:51,100
حسّن بنيتك

730
00:43:51,250 --> 00:43:54,560
أنا على الحديدة -
لا عليك يا صاحبي، سأضبطك -

731
00:43:55,040 --> 00:43:56,370
عندي واسطات

732
00:43:56,500 --> 00:43:58,760
عمي (بيبي) يعمل في الخطوط الجوية

733
00:43:59,090 --> 00:44:01,760
...إن أردت استخدام فئة الوزن الخفيف، تعطيني

734
00:44:01,910 --> 00:44:04,260
500أسبوعياً لمدة 30 أسبوع

735
00:44:04,390 --> 00:44:07,150
وإذا أردت الدفع أكثر، فلا مانع

736
00:44:07,380 --> 00:44:11,690
،عندما تعيد الـ 10 آلاف
تعطيني 500 دفعة واحدة

737
00:44:14,770 --> 00:44:16,100
!أطفئ الكاميرا

738
00:44:21,560 --> 00:44:24,300
،لم أرَ والدك مؤخراً
ما زال في المحل؟

739
00:44:24,450 --> 00:44:26,330
أخذ إجازة مرضية

740
00:44:26,550 --> 00:44:27,930
تلك الحالة مجدداً؟

741
00:44:28,060 --> 00:44:29,640
الله يعين أمك

742
00:44:31,380 --> 00:44:34,000
شكراً يا حو... ثعبان

743
00:44:42,980 --> 00:44:45,660
كل شيء مفهوم؟ -
نعم، تمام -

744
00:44:46,830 --> 00:44:48,580
كيف حالك يا ثعبان؟

745
00:44:48,760 --> 00:44:50,710
من أنت؟ -
(جونيور) -

746
00:44:52,670 --> 00:44:53,750
من هو أبوك؟

747
00:44:53,800 --> 00:44:54,610
(جونيور)

748
00:44:54,740 --> 00:44:56,500
أبوك (جونيور)؟

749
00:44:56,730 --> 00:44:58,170
جونيور) الأب؟)

750
00:44:58,320 --> 00:45:00,290
وأنت (جونيور) الابن؟ -
صحيح -

751
00:45:00,440 --> 00:45:03,230
اسم للعائلة يعني؟ -
تقدر تقول -

752
00:45:04,870 --> 00:45:06,650
!لا أطيقكم أيها البورتوريكيين

753
00:45:06,800 --> 00:45:09,150
عائلتي من جمهورية الدومينيكان

754
00:45:09,300 --> 00:45:10,640
لا علينا

755
00:45:11,530 --> 00:45:12,970
كيف حال عملك؟

756
00:45:13,090 --> 00:45:16,850
جيد جداً. (هانك هاريغن) الوحيد
الذي ضعيف الإقبال عليه

757
00:45:16,980 --> 00:45:18,110
لأنه مخنث

758
00:45:25,640 --> 00:45:27,280
رجل لطيف

759
00:45:49,390 --> 00:45:51,050
،اسمع الخطة

760
00:45:51,280 --> 00:45:53,000
،تأخذ الكيس

761
00:45:53,230 --> 00:45:54,970
،وتذهب إلى الخزان

762
00:45:55,480 --> 00:45:56,980
،وتضع الكيس

763
00:45:57,310 --> 00:45:58,790
وتذهب

764
00:45:59,310 --> 00:46:00,600
فهمت؟

765
00:46:00,830 --> 00:46:01,840
فهمت

766
00:46:02,390 --> 00:46:04,630
هل سيكون (جيمي) معهم؟

767
00:46:04,970 --> 00:46:07,060
عبقري أمامك أنا؟

768
00:46:07,520 --> 00:46:09,580
أنا مجرد موظف حكومي

769
00:46:11,470 --> 00:46:12,880
هيا

770
00:46:29,690 --> 00:46:31,800
الآن ننتظر فقط؟

771
00:46:32,040 --> 00:46:33,800
(بالضبط يا (شرلوك

772
00:46:34,660 --> 00:46:38,180
بقي دقيقتين في ساعتي -
وأنا مثلك -

773
00:46:42,550 --> 00:46:44,150
تأخرت؟

774
00:46:44,270 --> 00:46:45,750
لا، بقي دقيقة

775
00:46:45,880 --> 00:46:48,620
كيف أحوالك؟ -
!كنت معك قبل ساعة -

776
00:46:48,740 --> 00:46:49,990
..عادي

777
00:46:50,110 --> 00:46:52,330
يفترض أن تقابلنا بالجهة الأخرى

778
00:46:52,480 --> 00:46:55,720
.(أخذت جدتي من مسابقة (بينغو
رفضت الخروج

779
00:47:08,510 --> 00:47:10,400
حان الوقت ربما

780
00:47:11,040 --> 00:47:13,560
ماذا نفعل؟ -
انتظروا فقط -

781
00:47:15,460 --> 00:47:18,550
!أشعر كأني رامبو
!هذا رائع

782
00:47:36,850 --> 00:47:38,360
انتظروا

783
00:48:00,270 --> 00:48:01,960
!لنمسكه

784
00:48:11,250 --> 00:48:13,410
.لم أفعل شيئاً
!هذا سوء فهم

785
00:48:13,560 --> 00:48:14,630
اهدأ

786
00:48:14,760 --> 00:48:16,230
!لم أفعل شيئاً

787
00:48:17,860 --> 00:48:19,510
!هذا سوء فهم

788
00:48:19,640 --> 00:48:21,440
!(تباً، إنه (جونيور

789
00:48:21,860 --> 00:48:23,510
دعني أوضح لك

790
00:48:23,640 --> 00:48:26,460
!كنت عارف أنه أنت -
لم تعرف شيء يا أبله -

791
00:48:26,610 --> 00:48:30,200
كيف تتصرف هذا التصرف؟ -
أنا ضحية ظروف خارج إرادتي -

792
00:48:30,350 --> 00:48:33,090
هذا كله نتيجة ضغوط شديدة علي مؤخراً

793
00:48:33,240 --> 00:48:35,347
،بعد أن انكسرت نظارتي
فقدت صوابي

794
00:48:35,472 --> 00:48:37,404
كانت القشة الأخيرة

795
00:48:37,530 --> 00:48:39,870
أتصدقون هذا الهراء؟

796
00:48:40,200 --> 00:48:44,120
، ما زلت تدين لي بـ 37.50
رفض المركز إصلاحها

797
00:48:46,160 --> 00:48:48,620
نقود مزورة -
أين النقود؟ -

798
00:48:48,830 --> 00:48:50,900
أرأيتم؟ لم آخذ شيئاً

799
00:48:52,090 --> 00:48:54,310
تركت النقود في البيت
تحت سريري

800
00:48:54,740 --> 00:48:56,330
لحظة، أين (جيمي)؟

801
00:48:56,450 --> 00:48:57,960
لا أدري، لم أخطفه

802
00:48:58,080 --> 00:48:59,420
والعين؟

803
00:48:59,540 --> 00:49:01,130
،قطعتها من إحدى دمياتي

804
00:49:01,260 --> 00:49:03,950
،دمية بنت أختي
(بيبي) أو (سوزي)

805
00:49:04,890 --> 00:49:07,670
لا أصدق أنك قمت بشيء كهذا

806
00:49:07,820 --> 00:49:09,320
!أمي ستغضب

807
00:49:09,470 --> 00:49:13,200
يعني والدك سيظل يعاني
من مشكلة الانتصاب

808
00:49:14,260 --> 00:49:18,740
.قل لهم أني آسف
سآتي وأعتذر، عندما تنتهي هذه المسألة

809
00:49:21,010 --> 00:49:23,990
بعد 20 سنة

810
00:49:24,480 --> 00:49:26,370
ستوجه لي التهمة؟

811
00:49:26,490 --> 00:49:27,620
!(إيد)

812
00:49:27,740 --> 00:49:30,380
!(يا صاحبي، أنا (جونيور

813
00:49:32,220 --> 00:49:35,270
من كم سنة نعرف بعضنا؟
لم أقصد الأذى

814
00:49:36,090 --> 00:49:39,530
!كل هذا كان مزحة
!مزحة فقط

815
00:49:39,700 --> 00:49:42,050
ليفتي)، لمن تلوح؟)
!يا قزم

816
00:49:42,200 --> 00:49:43,650
كيف ستذهب للبيت؟

817
00:49:43,780 --> 00:49:46,650
أين سيارتك؟

818
00:49:49,910 --> 00:49:51,480
أخذ سيارتي من جديد

819
00:49:51,630 --> 00:49:54,430
،لس) يا أحمق)
لمصلحتك لا تصور هذا

820
00:49:54,580 --> 00:49:56,940
!عمي (بيبي) محامي، سأحاكمك

821
00:49:57,090 --> 00:49:59,740
لمن تنظر يا (أبو رأس)؟
أكبر بتول في العالم

822
00:49:59,890 --> 00:50:03,250
،سأضاجع في السجن
أكثر منك في منزلك

823
00:50:04,190 --> 00:50:06,040
!سأعود يا صاح

824
00:50:09,450 --> 00:50:11,380
عدنا لنقطة البداية

825
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
(لا أصدق أن (جونيور
يمكن أن يقوم بشيء كهذا

826
00:50:43,240 --> 00:50:45,280
ورقة فدية وكل ذلك

827
00:50:45,500 --> 00:50:47,550
مع الناس
لا تستبعد أي شيء

828
00:50:50,390 --> 00:50:53,840
ماذا تفعل بفيلمك؟
تأخذه معك إلى كاليفورنيا؟

829
00:50:53,990 --> 00:50:57,555
،آخذه معي، وأحرره
،وأجمع المشاهد مع بعضها

830
00:50:57,580 --> 00:50:59,034
وأرى النتيجة

831
00:50:59,100 --> 00:51:01,720
على أمل أن يرغب الأشخاص المناسبون
بالنظر إليه

832
00:51:01,910 --> 00:51:05,210
أحسن من أن يشاهده
،جمهور من كبار السن

833
00:51:05,360 --> 00:51:09,320
،يدفعون دولارين ونصف
لن تكسب شيئاً هكذا

834
00:51:10,250 --> 00:51:11,730
لم يكن هذا قصدي

835
00:51:14,630 --> 00:51:16,500
قد لا يجدوا (جيمي) أبداً

836
00:51:17,490 --> 00:51:19,060
هذا محتمل

837
00:51:20,200 --> 00:51:21,740
أين ذهب (ليفتي)؟

838
00:51:23,560 --> 00:51:25,810
يبحث في كل الحارة
عن سيارته

839
00:51:26,060 --> 00:51:28,950
يحاول إيجاد المكان
(الذي خبأها فيه (جونيور

840
00:51:29,350 --> 00:51:30,620
ها هو

841
00:51:31,780 --> 00:51:33,560
يبدو أنه لم يجدها

842
00:51:37,040 --> 00:51:38,570
بحثت في كل مكان

843
00:51:38,820 --> 00:51:42,510
،عند القناة المائية
وفي شارع (يونيون)، وعند مركز التسوق

844
00:51:43,050 --> 00:51:45,780
لا أدري أين هي -
أين تركتها آخر مرة؟ -

845
00:51:45,900 --> 00:51:47,110
عند بيتي

846
00:51:47,230 --> 00:51:48,780
بحثت هناك؟

847
00:51:50,130 --> 00:51:51,600
ما قصدك؟

848
00:51:51,720 --> 00:51:54,530
أنه بعد أن سرقها
،أعادها لمكانها

849
00:51:54,650 --> 00:51:57,320
على اعتبار أنه حرامي حنون؟

850
00:51:59,730 --> 00:52:01,570
!كأني في كابوس

851
00:52:01,790 --> 00:52:03,440
،لا تقل لي ولا كلمة

852
00:52:03,570 --> 00:52:05,570
لدي أمر بعدم الاقتراب

853
00:52:06,550 --> 00:52:07,980
لماذا لست في السجن؟

854
00:52:08,100 --> 00:52:10,120
قرر (إيد) عدم اتهامي

855
00:52:10,820 --> 00:52:12,910
الأب (خوليو) كلمه

856
00:52:13,910 --> 00:52:15,150
ابتعد

857
00:52:15,280 --> 00:52:17,660
القانون في صفي الآن

858
00:52:17,790 --> 00:52:19,640
جئت لأعيد سيارتك

859
00:52:19,790 --> 00:52:21,710
سأسلك درباً آخر

860
00:52:24,640 --> 00:52:28,650
!المقعد كله فتات -
توقفنا للأكل، كان القس جائعاً -

861
00:52:28,800 --> 00:52:31,880
،دبل تشيز برغر
بطاطس، فطيرة كرز

862
00:52:32,230 --> 00:52:35,710
.سأكرس حياتي للرب
من الآن فصاعداً، أنا خادمه

863
00:52:36,490 --> 00:52:38,320
ما هذا الهراء؟

864
00:52:38,640 --> 00:52:40,620
جونيور) رأى النور)

865
00:52:41,040 --> 00:52:43,070
لا يرى شيئاً بدون نظارته

866
00:52:43,930 --> 00:52:45,360
،وداعاً للنظارات

867
00:52:45,510 --> 00:52:47,320
ركبت عدسات

868
00:52:47,440 --> 00:52:48,730
تزيد وسامتي

869
00:52:48,860 --> 00:52:52,070
لا شيء سيجعلك وسيماً -
لا أستطيع الرد يا صديقي -

870
00:52:52,200 --> 00:52:54,300
يجب أن أترفع عن سفاسف الأمور

871
00:52:54,430 --> 00:52:56,420
هناك أحد يرعاك

872
00:52:56,700 --> 00:52:59,370
صحيح، وهو الأب الأقدس

873
00:53:00,810 --> 00:53:03,980
علينا الذهاب، أمامنا عمل -
صحيح -

874
00:53:04,610 --> 00:53:05,970
مع السلامة يا رفاق

875
00:53:06,100 --> 00:53:07,430
سلام عليكم

876
00:53:08,130 --> 00:53:09,330
في أمان الله

877
00:53:09,480 --> 00:53:11,020
بالتوفيق مع الفيلم

878
00:53:11,150 --> 00:53:13,040
!(حبيبي (ستيفن سبيلبيرغ

879
00:53:13,260 --> 00:53:15,970
سررت بلقائك أبانا -
كن صالحاً يا بني -

880
00:53:16,100 --> 00:53:17,440
سأحاول

881
00:54:10,780 --> 00:54:12,070
(مرحباً سيدة (هويت

882
00:54:12,190 --> 00:54:13,550
كيف حالك؟

883
00:54:13,780 --> 00:54:15,260
ليس بأحسن حال

884
00:54:15,470 --> 00:54:18,030
لا جديد؟ -
لم نسمع شيء -

885
00:54:21,140 --> 00:54:23,630
زوجي متأثر جداً

886
00:54:25,140 --> 00:54:28,370
،سأستشير عرّافة لاحقاً
قد تساعدنا

887
00:54:28,520 --> 00:54:30,240
لا أدري ماذا أفعل غير ذلك

888
00:54:30,360 --> 00:54:32,420
سأنجن -
واضح -

889
00:54:32,550 --> 00:54:35,830
...ربما تكملان إلصاق الملصقات

890
00:54:37,200 --> 00:54:41,480
،لا أستطيع المواصلة
...فكلما رأيت

891
00:54:41,890 --> 00:54:43,570
...صورة ولدي

892
00:54:54,670 --> 00:54:56,040
علي الذهاب

893
00:54:56,190 --> 00:54:57,620
سنرافقك

894
00:54:57,840 --> 00:54:59,290
لا داعي

895
00:54:59,420 --> 00:55:02,040
لا مانع لدينا -
صحيح -

896
00:55:03,410 --> 00:55:05,960
منذ زمن وأنا أحسب هذا المكان دار بغاء

897
00:55:12,510 --> 00:55:14,280
تفضلوا بالجلوس

898
00:55:22,740 --> 00:55:24,530
من صاحب المشكلة؟

899
00:55:25,990 --> 00:55:26,890
أنا

900
00:55:29,650 --> 00:55:31,340
ستدفعين الآن أم لاحقاً؟

901
00:55:33,060 --> 00:55:34,700
بكم؟

902
00:55:35,290 --> 00:55:39,150
ما مدى كبر المعجزة التي تتمنينها؟
تسعيرها صعب

903
00:55:39,300 --> 00:55:41,520
ما عندك قائمة أسعار؟

904
00:55:42,210 --> 00:55:44,190
لك علاقة بالمسألة؟

905
00:55:44,340 --> 00:55:45,900
أنا مجرد صديق لهم

906
00:55:46,760 --> 00:55:48,540
...صديق
اقترب

907
00:55:49,630 --> 00:55:51,050
لو سمحت اسكت

908
00:55:52,140 --> 00:55:53,470
أحتاج أن أركز

909
00:55:55,070 --> 00:55:56,360
لا مشكلة

910
00:55:57,800 --> 00:55:59,400
ماذا كنا نقول؟

911
00:56:00,590 --> 00:56:02,820
ولدي ضاع

912
00:56:06,030 --> 00:56:07,570
ستدفعين الآن أم لاحقاً؟

913
00:56:07,790 --> 00:56:09,070
بكم؟

914
00:56:09,200 --> 00:56:11,030
بالكلوركس أو بدون؟

915
00:56:11,360 --> 00:56:13,340
عفواً؟

916
00:56:15,600 --> 00:56:17,480
هذا عملي الآخر

917
00:56:28,430 --> 00:56:30,840
قلت أن ولدك ضاع؟ -
صحيح -

918
00:56:30,960 --> 00:56:32,430
أين هو؟

919
00:56:34,360 --> 00:56:36,520
لا أدري، لهذا جئت

920
00:56:36,970 --> 00:56:38,540
طبعاً طبعاً

921
00:56:39,720 --> 00:56:41,400
هذا ابني

922
00:56:43,830 --> 00:56:45,580
ولد جميل

923
00:56:50,800 --> 00:56:52,610
20دولار لو سمحت

924
00:56:52,960 --> 00:56:54,670
ستجدينه بـ 20 دولار؟

925
00:56:54,820 --> 00:56:56,570
سأحاول المساعدة

926
00:57:05,610 --> 00:57:07,780
...خط حياتك جداً

927
00:57:09,480 --> 00:57:11,810
خط حياتك جاف جداً

928
00:57:12,030 --> 00:57:14,030
هل أعرض لك
مرطب لليد؟

929
00:57:14,160 --> 00:57:16,760
بماذا يمكنك إخباري عن ابني؟

930
00:57:17,460 --> 00:57:19,540
...طبعاً
لا أحتاج يدك

931
00:57:21,320 --> 00:57:24,630
.اختاري ثلاث أوراق
لا تريني إياها

932
00:57:27,200 --> 00:57:29,000
الأوراق مرقمة

933
00:57:35,370 --> 00:57:38,660
اخترتِ أوراقك؟
أعيديها مع البقية

934
00:58:00,210 --> 00:58:01,420
!أوراقي

935
00:58:01,550 --> 00:58:02,640
طبعاً

936
00:58:03,790 --> 00:58:06,370
أتظنين أنك مع واحدة هاوية؟

937
00:58:13,140 --> 00:58:15,340
بلا شك سنجد ابنك

938
00:58:15,890 --> 00:58:20,530
حقاً؟
!الحمدلله

939
00:58:23,570 --> 00:58:25,240
إنه قريب

940
00:58:25,490 --> 00:58:29,540
أين هو؟ أين (جيمي) ولدي؟
!لا أصدق

941
00:58:33,170 --> 00:58:35,090
تعرفين أين (جيمي)؟

942
00:58:35,530 --> 00:58:37,230
لا أستطيع تحديد مكانه بالضبط

943
00:58:37,360 --> 00:58:39,340
،إنه قريب
هذا ما يمكنني قوله

944
00:58:39,460 --> 00:58:42,390
أين نبحث؟
أعطينا تلميح

945
00:58:42,630 --> 00:58:44,870
مدام (أستير) لا تعطي تلميحات

946
00:58:45,090 --> 00:58:46,420
طيب خريطة؟

947
00:58:46,560 --> 00:58:49,380
.واصلي ما تفعلينه
ستنالين مرادك بالنهاية

948
00:58:53,400 --> 00:58:54,840
!بوركتِ

949
00:59:08,420 --> 00:59:12,360
.(سنقيم حفلة ترحيب بـ(جيمي
لابد من حضور الكل

950
00:59:12,510 --> 00:59:14,950
ألا ينبغي أن تنتظري
حتى عودته؟

951
00:59:15,250 --> 00:59:17,420
الحفلة ستدله للبيت

952
00:59:17,570 --> 00:59:21,790
إنها حفلة
وترقب لعودته

953
00:59:21,940 --> 00:59:26,260
.هذه مناسبتها
سنجتمع كلنا ونحتفل

954
00:59:26,410 --> 00:59:29,950
وسيدخل من الباب
كأنه لم يرحل أصلاً

955
00:59:30,100 --> 00:59:31,970
متأكدة أنها فكرة جيدة؟

956
00:59:32,100 --> 00:59:33,850
هذا هو المطلوب

957
00:59:33,970 --> 00:59:38,050
،علي أن أسرع
والقيام بالترتيبات والاستعداد

958
00:59:39,700 --> 00:59:41,650
أخبروا الجميع

959
00:59:41,770 --> 00:59:43,370
الليلة بالبيت

960
00:59:43,960 --> 00:59:45,660
أخبروهم بأن يحضروا

961
00:59:57,130 --> 00:59:59,280
هل أتعشى قبل الحفلة؟

962
01:00:01,760 --> 01:00:03,540
ما هذا السؤال؟

963
01:00:04,770 --> 01:00:06,550
إذا كنت جائعاً، كل

964
01:00:07,380 --> 01:00:09,400
وإذا لم تكن جائعاً، لا تأكل

965
01:00:09,940 --> 01:00:12,170
ما المشكلة؟ -
لا توجد مشكلة -

966
01:00:12,650 --> 01:00:14,540
تسأل أغرب أسئلة

967
01:00:14,770 --> 01:00:16,380
لا تغضب

968
01:00:16,710 --> 01:00:19,190
لا داعي للغضب -
لست غاضباً -

969
01:00:21,540 --> 01:00:24,040
ماذا سنأكل هناك برأيك؟ -
لا أدري -

970
01:00:24,770 --> 01:00:26,540
سأخمن

971
01:00:28,020 --> 01:00:29,310
ماذا؟

972
01:00:29,440 --> 01:00:31,000
حسناً، خمن

973
01:00:32,450 --> 01:00:33,770
دجاج

974
01:00:33,920 --> 01:00:36,250
تخمين جيد -
حقاً؟ -

975
01:00:36,600 --> 01:00:38,530
سيقدمون دجاج برأيك؟

976
01:00:39,490 --> 01:00:42,590
لا أدري، كل ما قلته
أنه تخمين جيد

977
01:00:45,840 --> 01:00:48,170
عندي إحساس
أنك تعرف شيئاً لا أعرفه

978
01:00:48,310 --> 01:00:51,080
ما الذي أعرفه؟ -
أنه ليس دجاج ربما -

979
01:00:51,230 --> 01:00:54,570
كيف أعرف ماذا سيقدمون؟
توها قررت إقامة الحفلة

980
01:00:55,260 --> 01:00:57,160
كفاية يا رجل

981
01:00:59,330 --> 01:01:00,410
...آخر شيء -
ماذا؟ -

982
01:01:00,560 --> 01:01:02,220
سأغير تخميني

983
01:01:02,350 --> 01:01:03,660
مستعد؟

984
01:01:04,770 --> 01:01:07,170
!سأقول سمك -
وهو كذلك -

985
01:01:07,350 --> 01:01:08,790
فعلاً؟

986
01:01:15,040 --> 01:01:16,140
ماذا بك؟

987
01:01:16,290 --> 01:01:17,860
أتضور جوعاً

988
01:01:26,060 --> 01:01:27,720
(صورني مجدداً مع (هانك

989
01:01:28,440 --> 01:01:30,340
.(ابتعد يا (هانك
ادفع هذه المرة

990
01:01:30,470 --> 01:01:32,630
جو)، أين الـ 4 دولار؟)

991
01:01:32,890 --> 01:01:34,090
ابن العاهرة

992
01:01:34,220 --> 01:01:35,920
أهلاً (جوي)، أعطني الجاكيت

993
01:01:36,050 --> 01:01:37,820
(مرحباً سيدة (هويت -
أهلاً عزيزي -

994
01:01:38,050 --> 01:01:40,980
لدي ديناميت
!تفجر الحارة كلها

995
01:01:41,330 --> 01:01:43,400
!أخرج هذا القرف من بيتي

996
01:01:45,950 --> 01:01:47,560
انتباه

997
01:01:48,830 --> 01:01:50,320
استرح

998
01:02:07,482 --> 01:02:11,021
"...جيمي) الحبيب قادم للبيت)"

999
01:02:25,192 --> 01:02:26,220
!خلاص

1000
01:02:28,478 --> 01:02:31,350
.تجمع رائع
لا يوصف

1001
01:02:32,841 --> 01:02:35,748
(راهنت بنسبة (1 - 3
أن المتخلف لن يعود

1002
01:02:35,898 --> 01:02:37,970
احسبني معك بـ 100 -
تم -

1003
01:02:38,899 --> 01:02:41,683
عمي، أهذا أنت؟
تبدو رائعاً

1004
01:02:41,808 --> 01:02:43,757
عملت لنفسك نظام غذائي؟

1005
01:02:45,104 --> 01:02:47,005
ابن أخي المفضل لدي

1006
01:02:47,230 --> 01:02:49,074
تعرف الشباب؟

1007
01:02:50,334 --> 01:02:52,986
تعرف (بوبي أبو رأس)؟ -
نعم، كيف حالك (بوبي)؟ -

1008
01:02:53,111 --> 01:02:53,924
(جو)

1009
01:02:54,462 --> 01:02:56,496
تريد صورة مع (هانك)؟ -
طبعاً -

1010
01:02:56,646 --> 01:02:58,000
5دولار

1011
01:03:04,156 --> 01:03:05,757
لديك قنابل يدوية؟ -
أجل -

1012
01:03:05,907 --> 01:03:07,692
:لكن عندي لك أفضل منها

1013
01:03:07,817 --> 01:03:09,354
!عندي ديناميت

1014
01:03:09,970 --> 01:03:11,908
!ديناميت... رائع

1015
01:03:12,308 --> 01:03:15,318
أعطني كم حبة -
ماذا ستفعل بالديناميت؟ -

1016
01:03:15,714 --> 01:03:19,650
،أرميها من فوق السطح
أخيف بها شهود يهوه

1017
01:03:20,622 --> 01:03:22,660
!ودي أراهم متبعثرين

1018
01:03:27,954 --> 01:03:29,673
تباً، انتهى الفيلم

1019
01:03:29,798 --> 01:03:32,240
تعال غداً -
ونقودي؟ -

1020
01:03:34,161 --> 01:03:37,297
كيف الحال؟ -
ليفتي) وصلت خدمات سيارتك) -

1021
01:03:42,411 --> 01:03:45,097
وجب الأمر الآن -
وقت الانتقام -

1022
01:03:56,541 --> 01:03:58,084
عليك به يا أبانا

1023
01:04:06,327 --> 01:04:07,950
الحرب بدأت الآن

1024
01:04:08,100 --> 01:04:10,046
العبث مع الرب مشكلة

1025
01:04:10,251 --> 01:04:11,449
أأنت بخير؟

1026
01:04:11,674 --> 01:04:13,516
أتريد الرقص يا أبانا؟

1027
01:04:14,526 --> 01:04:16,238
مستمتع بالحفلة؟

1028
01:04:16,372 --> 01:04:19,203
ليفتي)، لكمك للقس مبالغة)

1029
01:04:19,353 --> 01:04:22,225
.ليس قساً
تحريت عنه في الصباح

1030
01:04:22,450 --> 01:04:24,314
(خوليو) قريب (جونيور)

1031
01:04:24,440 --> 01:04:27,434
.يعمل في ورشة سيارات
المسألة مجرد حيلة

1032
01:04:27,744 --> 01:04:29,600
لا أصدق أنه فاجأك هكذا

1033
01:04:29,725 --> 01:04:30,994
القزم الملعون

1034
01:04:32,151 --> 01:04:33,600
إنه ثقيل

1035
01:04:39,984 --> 01:04:42,080
شكراً على الزيارة
يا أبانا

1036
01:04:42,303 --> 01:04:45,089
(مع السلامة، نراك في الـ(بينغو

1037
01:05:06,879 --> 01:05:08,820
سأجرب حظي

1038
01:05:22,269 --> 01:05:24,302
قوبلت بالرفض مجدداً؟

1039
01:05:26,823 --> 01:05:28,382
ماذا حدث؟

1040
01:05:28,925 --> 01:05:32,429
ليست من نوعيتي المفضلة -
تستسلم بهذه السهولة؟ -

1041
01:05:34,622 --> 01:05:37,670
!كن رجل
اطلب الرقص معها فقط

1042
01:05:40,637 --> 01:05:43,789
وإلا... سأخبر جدنا بما حصل

1043
01:05:44,279 --> 01:05:47,612
وسيأتي، وتجده فجأة وسط المضاجعة
في الغرفة الخلفية

1044
01:05:47,762 --> 01:05:49,446
لا تخبر جدي

1045
01:05:49,671 --> 01:05:51,528
يسرق مني كل صديقاتي

1046
01:05:51,906 --> 01:05:53,250
هيا إذن

1047
01:06:02,133 --> 01:06:03,710
سنرقص -
ابتعد عني -

1048
01:07:20,800 --> 01:07:22,800
!(يا سلام يا (أبو رأس

1049
01:07:24,741 --> 01:07:26,420
أصبحت مغرمة

1050
01:07:31,756 --> 01:07:33,990
جو)، يا عيني عليك)

1051
01:07:34,225 --> 01:07:35,585
شكراً جزيلاً

1052
01:07:35,710 --> 01:07:37,724
مجرد شيء حدث تلقائياً

1053
01:07:37,860 --> 01:07:40,870
أمي، انظري لصورتي -
!هاتها، تدين لي بـ 5 دولار -

1054
01:07:40,974 --> 01:07:43,420
بوركتم على الحضور جميعاً

1055
01:07:45,270 --> 01:07:46,971
الحفلة انتهت

1056
01:07:47,096 --> 01:07:48,634
لو سمحتم غادروا

1057
01:07:49,741 --> 01:07:53,344
(لكي نرحب أنا وعائلتي بعودة (جيمي

1058
01:07:56,106 --> 01:07:57,870
عليكم بالفضيات

1059
01:08:11,429 --> 01:08:13,323
كيف حالتك يا (هارولد)؟

1060
01:08:13,773 --> 01:08:15,240
ماشي الحال

1061
01:08:23,168 --> 01:08:25,510
ظننت الطريقة ستنجح

1062
01:08:29,281 --> 01:08:31,060
كانت محاولة جيدة

1063
01:08:32,517 --> 01:08:33,609
أجل يا أمي

1064
01:08:36,847 --> 01:08:38,260
علي أن أذهب

1065
01:08:41,284 --> 01:08:42,743
وأنا مثلك

1066
01:08:44,520 --> 01:08:45,880
وأنا أيضاً

1067
01:08:46,981 --> 01:08:49,770
أريد أن أشكركم على المساعدة

1068
01:08:49,917 --> 01:08:53,170
يؤسفني عدم نجاحها -
ليس باليد حيلة -

1069
01:08:54,013 --> 01:08:56,096
إيد)، ممكن سؤال؟) -
طبعاً -

1070
01:08:56,246 --> 01:08:58,960
...أجنحة الدجاج التي قدمتموها

1071
01:08:59,110 --> 01:09:01,886
من أين أحضرتوها؟
لم أتذوق مثلها من قبل

1072
01:09:02,036 --> 01:09:04,408
.لا أدري
أتريد أن أسأل أمي؟

1073
01:09:04,558 --> 01:09:06,601
لا أظن الوقت مناسباً

1074
01:09:09,028 --> 01:09:10,656
سأتصل بك غداً -
حسناً -

1075
01:09:10,806 --> 01:09:12,106
شكراً جزيلاً

1076
01:09:16,211 --> 01:09:18,251
!ها هو
أين كنت؟

1077
01:09:21,149 --> 01:09:24,577
!نجحت الطريقة فعلاً
!عاد ولدي

1078
01:09:26,145 --> 01:09:29,240
جيمي)، كيف حالك؟)

1079
01:09:39,367 --> 01:09:43,796
أين كنت؟
كدت أجن من قلقي عليك

1080
01:09:45,999 --> 01:09:47,680
!أين كنت؟

1081
01:09:50,937 --> 01:09:53,405
...تريدون أن تعرفوا
أين كنت؟

1082
01:09:54,465 --> 01:09:56,080
أجل

1083
01:09:57,067 --> 01:09:58,460
شكراً

1084
01:09:59,600 --> 01:10:02,365
لا أستطيع فتحها -
جيمي)، رائحتك سيئة) -

1085
01:10:07,286 --> 01:10:09,164
"حثالة ابن كلب"

1086
01:10:27,289 --> 01:10:29,200
سأخبركم أين كنت

1087
01:10:31,001 --> 01:10:32,895
،قبل خمسة أيام

1088
01:10:33,699 --> 01:10:36,044
،أرسلتني أمي إلى القبو

1089
01:10:37,159 --> 01:10:39,270
لغسيل الملابس، صحيح؟

1090
01:10:42,906 --> 01:10:44,857
،أثناء وجودي بالقبو

1091
01:10:45,367 --> 01:10:47,171
تعطل المصعد

1092
01:10:47,327 --> 01:10:50,290
.له فترة غير متاح
ما المشكلة؟

1093
01:10:57,480 --> 01:11:00,881
،فقلت أن أمشي إلى الزقاق

1094
01:11:01,031 --> 01:11:03,030
لأصل إلى مستوى الشارع

1095
01:11:06,063 --> 01:11:08,220
ذلك المخرج كان مقفلاً

1096
01:11:08,898 --> 01:11:11,120
ثم طرقت على باب حارس العمارة

1097
01:11:14,028 --> 01:11:15,560
أتدرون ماذا اكتشفت؟

1098
01:11:15,964 --> 01:11:18,870
كان مسافر في عطلة -
بالضبط -

1099
01:11:19,835 --> 01:11:23,030
خمسة أيام
كنت محبوس في القبو

1100
01:11:24,115 --> 01:11:26,260
الحارس وصل للتو

1101
01:11:28,401 --> 01:11:31,173
كيف عشت؟
ماذا أكلت؟

1102
01:11:31,323 --> 01:11:33,460
اقتحمت شقته

1103
01:11:41,423 --> 01:11:43,100
ليس لديه هاتف

1104
01:11:43,825 --> 01:11:45,640
لم أستطع الاتصال بأحد

1105
01:11:46,394 --> 01:11:47,829
...أمي

1106
01:11:48,054 --> 01:11:51,034
،ليس لديه قنوات كيبل
لم أستطع مشاهدة التلفزيون

1107
01:11:56,271 --> 01:11:58,131
حمامه خربان

1108
01:11:58,456 --> 01:12:00,274
(حمامه خربان يا (إيدي

1109
01:12:01,017 --> 01:12:02,900
لم أستطع سحب السيفون

1110
01:12:05,239 --> 01:12:09,367
ما عنده بيرة

1111
01:12:10,944 --> 01:12:13,078
هل تصدق يا صديقي؟

1112
01:12:13,755 --> 01:12:15,360
يا إلهي

1113
01:12:16,524 --> 01:12:18,240
(شكراً (إيدي

1114
01:12:40,407 --> 01:12:42,133
أكلت طعام قطط

1115
01:12:43,810 --> 01:12:45,986
نمت على سرير تخييم

1116
01:12:46,312 --> 01:12:49,114
!لم أستطع الخروج من القبو

1117
01:12:53,362 --> 01:12:54,880
غير معقول

1118
01:12:56,056 --> 01:12:59,410
كأني سمعت صراخ من القبو -
يا له من أبله -

1119
01:13:00,051 --> 01:13:01,908
لم أستطع الخروج

1120
01:13:02,058 --> 01:13:04,497
...لن أقوم بالغسيل مجدداً

1121
01:13:04,722 --> 01:13:06,234
في هذه العمارة

1122
01:13:09,619 --> 01:13:11,400
عملتم حفلة؟

1123
01:13:35,186 --> 01:13:37,033
...محبوس في القبو

1124
01:13:37,583 --> 01:13:39,915
سأفقد عقلي لو كنت مكانه

1125
01:13:40,181 --> 01:13:41,885
!لا أصدق

1126
01:13:42,410 --> 01:13:44,264
تلك هي نهاية فيلمي

1127
01:13:48,807 --> 01:13:50,484
!سأقتله

1128
01:13:55,298 --> 01:13:58,080
ليس ظاهراً، لكنهما يحبان بعضهما

1129
01:14:04,974 --> 01:14:06,640
ماذا ستفعل الآن؟

1130
01:14:07,427 --> 01:14:09,240
سأذهب للبيت وأنام

1131
01:14:10,689 --> 01:14:12,240
وبعد ذلك؟

1132
01:14:12,731 --> 01:14:14,352
بعد ذلك ماذا؟

1133
01:14:14,502 --> 01:14:16,560
هل ستتمشى لاحقاً؟

1134
01:14:17,979 --> 01:14:19,560
أتمشى؟

1135
01:14:20,173 --> 01:14:24,786
بعد أن رأيت أحد أفلام الغموض
،الواعدة بالعظمة يبوء بالفشل

1136
01:14:24,911 --> 01:14:27,084
تسألني هل سأتمشى لاحقاً؟

1137
01:14:28,214 --> 01:14:29,914
ماذا سيحدث لفيلمي؟

1138
01:14:30,064 --> 01:14:32,541
اكتشفنا أن الضحية
ليس ضحية أصلاً

1139
01:14:32,691 --> 01:14:36,120
بل كان محبوساً في قبو
يغسل ملابس

1140
01:14:36,470 --> 01:14:38,766
أي مغفل هذا؟

1141
01:15:00,480 --> 01:15:02,280
ظننتك أقلعت

1142
01:15:02,906 --> 01:15:05,130
مستقبلي المهني كله
على المحك

1143
01:15:08,180 --> 01:15:10,298
إذن لن تتمشى لاحقاً؟

1144
01:15:10,657 --> 01:15:12,190
ماذا تريد أن تعرف؟

1145
01:15:12,447 --> 01:15:15,714
أنذهب للأكل لاحقاً؟ -
طوال الليل ونحن نأكل -

1146
01:15:15,839 --> 01:15:17,320
عادي

1147
01:15:20,107 --> 01:15:21,768
ماذا تريد أن تأكل؟

1148
01:15:21,993 --> 01:15:23,643
لا أدري، ماذا عنك؟

1149
01:15:23,769 --> 01:15:25,221
جاوبني فقط

1150
01:15:25,446 --> 01:15:27,204
لم الغضب؟

1151
01:15:29,901 --> 01:15:31,360
لست غاضباً

1152
01:15:33,046 --> 01:15:34,680
المهم أنك غير غاضب

1153
01:15:35,456 --> 01:15:37,250
سنتمشى لاحقاً

1154
01:15:40,045 --> 01:15:41,290
متى؟

1155
01:15:41,938 --> 01:15:43,440
سأتصل بك

1156
01:15:45,233 --> 01:15:46,760
حسناً

1157
01:15:48,311 --> 01:15:50,080
أتريد أن نأكل دجاج؟

1158
01:15:50,738 --> 01:15:52,100
حسناً

1159
01:16:06,212 --> 01:16:09,898
لن أقوم بالغسيل مجدداً
في هذه العمارة

1160
01:16:15,179 --> 01:16:17,689
صادم وبلا تزيين. أحببته -
تماماً -

1161
01:16:17,964 --> 01:16:19,535
رائع للغاية

1162
01:16:19,660 --> 01:16:22,662
...هؤلاء الأشخاص بهذا الطين
تقلبوا في الطين

1163
01:16:22,920 --> 01:16:26,007
أريد أن أتسخ معهم -
له قوة طبيعية، ولكنه عبقري -

1164
01:16:26,132 --> 01:16:29,751
صورت هذه الشخصيات
الجزء المستور للمجتمع

1165
01:16:30,726 --> 01:16:32,686
جرحى أمريكا السائرون

1166
01:16:33,197 --> 01:16:36,594
،اظفر بالحقوق
تصرف برزانة، لا تظهر حماساً

1167
01:16:36,844 --> 01:16:38,686
ولكن أتمم الصفقة -
تم -

1168
01:16:38,811 --> 01:16:39,894
سأذهب

1169
01:16:40,354 --> 01:16:42,696
تبدأ مباراة الليكرز
بعد 20 دقيقة

1170
01:16:42,846 --> 01:16:44,575
(بلغ تحياتي لـ(جاك

1171
01:16:50,898 --> 01:16:53,350
(رون تاسكي)
نائب رئيس شراء الحقوق

1172
01:16:57,063 --> 01:16:59,740
ميراندا)، أدخليهم)

1173
01:17:05,105 --> 01:17:08,707
رون تاسكي)، كيف الحال؟) -
أحب أفلامكم -

1174
01:17:10,277 --> 01:17:11,872
أترغبون بشيء؟

1175
01:17:12,403 --> 01:17:15,340
عندكم أجنحة دجاج؟ -
كلا -

1176
01:17:16,340 --> 01:17:19,380
ماذا لديكم؟ -
(إيفيان) و (بيرييه) -

1177
01:17:19,530 --> 01:17:20,960
ماء فقط إذن

1178
01:17:21,672 --> 01:17:23,280
وأنا أيضاً

1179
01:17:28,495 --> 01:17:31,507
أولاً أريد القول
أني استمتعت كثيراً بالفيلم

1180
01:17:31,657 --> 01:17:34,658
صورتم بشكل مثالي
الجزء المستور من أمريكا

1181
01:17:35,310 --> 01:17:36,950
أهذا ما فعلناه؟

1182
01:17:37,128 --> 01:17:41,099
،قبل بدء المناقشات الجادة
من يملك حقوق الفيلم؟

1183
01:17:42,058 --> 01:17:43,746
سأوضح ذلك

1184
01:17:44,071 --> 01:17:46,838
...(بسبب مشاكل يواجهها صديقنا (لس

1185
01:17:46,964 --> 01:17:48,706
الذي أجرى المقابلات؟ -
أجل -

1186
01:17:48,831 --> 01:17:51,735
لقد قاضيناه -
حذرته ألا يذكر هويتي الحقيقية -

1187
01:17:51,860 --> 01:17:53,912
استغلنا بدون تعويضات

1188
01:17:54,037 --> 01:17:56,246
صدر الحكم في صالحنا -
وصار الفيلم لنا -

1189
01:17:56,347 --> 01:17:58,531
الأوراق معي هنا

1190
01:18:04,714 --> 01:18:06,889
،هذا أمر بعدم الاقتراب

1191
01:18:06,999 --> 01:18:10,995
ينص بابتعاد (ليفتي غلادن) عنك
مسافة 15 متر على الأقل

1192
01:18:11,120 --> 01:18:14,377
ورقة خاطئة -
لدي أفكار تسويقية -

1193
01:18:14,527 --> 01:18:16,700
علينا عرض الفيلم
في سينما السيارات

1194
01:18:16,850 --> 01:18:20,112
.سنكسب بوفرة هناك
إنه فيلم يناسبها

1195
01:18:20,870 --> 01:18:23,959
هذه ورقة فدية -
ملفاتي متلخبطة -

1196
01:18:24,084 --> 01:18:25,594
ها هي الصحيحة

1197
01:18:28,837 --> 01:18:29,765
أشكرك

1198
01:18:29,890 --> 01:18:33,333
ألا أعرفك من الحارة؟ -
لا أظن -

1199
01:18:34,179 --> 01:18:36,061
أقسم أني أعرفها

1200
01:18:36,191 --> 01:18:38,912
،لنفترض أن بإمكاننا توزيع فيلمكم

1201
01:18:39,062 --> 01:18:42,342
ما هي فكرتكم للفيلم القادم؟

1202
01:18:42,868 --> 01:18:43,978
فيلم آخر؟

1203
01:18:44,103 --> 01:18:46,389
بالضبط، وهذه المرة، أكبر

1204
01:18:46,939 --> 01:18:50,730
:أقترح مثلاً
"(ساتردي نايت فيفر (3"

1205
01:18:50,880 --> 01:18:53,450
.(يمكنني لعب دور (ترافولتا
أنا مناسب

1206
01:18:53,600 --> 01:18:55,438
ألم ترى رقصي؟

1207
01:18:55,948 --> 01:18:57,683
:دعني أختصرها لك

1208
01:18:57,808 --> 01:19:00,950
،بوجودي كمنتج
...(وبموهبة (جو

1209
01:19:01,076 --> 01:19:03,590
...كممثل وكاتب ومخرج ومنتج

1210
01:19:04,706 --> 01:19:08,280
هذه هي السينما
التي ينتظرها الشعب الأمريكي بشدة

1211
01:19:09,194 --> 01:19:13,460
.سنبدأ بالعقود فوراً
من هو مستشاركم القانوني؟

1212
01:19:15,592 --> 01:19:17,707
عمي (بيبي) من الحارة

1213
01:19:17,857 --> 01:19:20,899
،سأقص شريط البداية

1214
01:19:21,124 --> 01:19:24,117
وانتظروا عرضاً منا
"بأقرب وقت ممكن"

1215
01:19:24,434 --> 01:19:25,996
ASAP?

1216
01:19:27,097 --> 01:19:29,120
المركز الذي أنهى حياة كلبي

1217
01:19:29,557 --> 01:19:32,110
ASPCA تقصد

1218
01:19:34,011 --> 01:19:36,510
هذا كل شيء؟
هل اتفقنا؟

1219
01:19:42,821 --> 01:19:46,430
يبدو أننا اتفقنا على الاتفاق
على كل الاتفاقيات

1220
01:19:52,212 --> 01:19:53,680
صح لسانك

1221
01:19:53,898 --> 01:19:55,682
لم أقل شيئاً بعد

1222
01:19:59,745 --> 01:20:01,216
،نخب مستقبلنا

1223
01:20:01,366 --> 01:20:03,857
،عسى أن يشمل أفلاماً عظيمة

1224
01:20:04,077 --> 01:20:05,493
،ونساء لعوبات

1225
01:20:05,718 --> 01:20:07,724
وطرق سرقة سيارات بسيطة

1226
01:20:08,145 --> 01:20:09,680
صح لسانك

1227
01:20:22,352 --> 01:20:23,845
ليست سوى البداية

1228
01:20:23,970 --> 01:20:26,161
!نحن في هوليوود -
!رائع -

1229
01:20:26,287 --> 01:20:28,344
جائع؟ -
جداً -

1230
01:20:28,494 --> 01:20:31,326
.(لنجرب مطعم (سباغو
لديهم جميلات مثيرات

1231
01:20:34,138 --> 01:20:35,914
مفتوحة السيارة

1232
01:20:37,100 --> 01:20:38,551
اركب يا حبي

1233
01:20:38,676 --> 01:20:40,136
(هيا يا (أبو رأس

1234
01:20:57,455 --> 01:21:00,507
يستحسن أن نتصل ونحجز -
سنذهب إلى (سباغو)؟ -

1235
01:21:00,557 --> 01:21:01,265
"تاسكي"

1236
01:21:01,390 --> 01:21:03,213
أليس لديهم طلبات سيارة؟

1237
01:21:03,339 --> 01:21:04,802
سنأكل في الداخل

1238
01:21:04,952 --> 01:21:06,871
!درجة أولى

1239
01:21:12,936 --> 01:21:14,961
أريد طاولة كبيرة لشخصين

1240
01:21:15,111 --> 01:21:17,120
تأكد أن لديهم أجنحة دجاج

1241
01:21:17,270 --> 01:21:18,932
(الاسم؟ (جونيور

1242
01:21:19,157 --> 01:21:21,202
(الاسم الكامل: (جونيور جونيور

1243
01:21:21,328 --> 01:21:22,825
زائد واحد

1244
01:21:22,975 --> 01:21:24,805
(سأتعشى مع (جو هيد

1245
01:21:24,930 --> 01:21:27,382
(أساطير (ريد هوك -
!عظيم -

1246
01:22:20,845 --> 01:22:22,262
ترجمة: أحمد البوقس

