1
00:00:00,339 --> 00:00:31,139
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| جهاد الخراني - محمود ملهم - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:01:17,400 --> 00:01:23,140
<b>// المراقب الليلي //</b>

3
00:01:41,140 --> 00:01:44,110
<i>حبيبي، لم لا تحضر لنا بعض القهوة؟</i>

4
00:02:00,259 --> 00:02:01,527
<i>أجل؟</i>

5
00:02:01,660 --> 00:02:03,529
<i>أنا قادم حالاً</i>

6
00:02:03,663 --> 00:02:05,464
<i>.أنا قادم حالاً</i>

7
00:02:05,597 --> 00:02:07,801
<i>.أنا قادم حالاً</i>

8
00:02:09,802 --> 00:02:11,971
<i>!توخي الحذر يا (جيمي)</i>

9
00:02:13,206 --> 00:02:16,509
<i>!توخي الحذر يا (جيمي)</i>

10
00:02:16,642 --> 00:02:18,578
<i>.توخي الحذر</i>

11
00:02:19,812 --> 00:02:21,414
<i>مرحباً، كيف حالك؟</i>

12
00:02:22,566 --> 00:02:23,582
مرحباً، كيف حالك؟

13
00:02:23,716 --> 00:02:25,418
<i>كيف حالك؟</i>

14
00:02:25,551 --> 00:02:28,420
كيف حالك؟

15
00:02:28,554 --> 00:02:30,955
<i>.حسناً
.سأستقل سيارة أجرة</i>

16
00:02:31,090 --> 00:02:33,926
.حسناً
.أراك لاحقاً

17
00:02:34,060 --> 00:02:35,161
.حسناً

18
00:02:36,829 --> 00:02:38,664
مرحباً، كيف حالك؟

19
00:02:38,798 --> 00:02:41,199
مرحباً، كيف حالك؟

20
00:02:44,603 --> 00:02:45,704
مرحباً، كيف حالك؟

21
00:02:45,838 --> 00:02:47,640
ويحي

22
00:02:47,774 --> 00:02:50,776
ماذا فعلت؟

23
00:02:52,012 --> 00:02:53,112
ويحي

24
00:02:53,245 --> 00:02:54,914
ماذا فعلت؟

25
00:02:56,182 --> 00:02:58,551
ويحي
ماذا فعلت؟

26
00:02:58,684 --> 00:03:00,252
ماذا فعلت؟

27
00:03:02,688 --> 00:03:05,424
<i>ويحي
ماذا فعلت؟</i>

28
00:03:05,558 --> 00:03:07,794
<i>.العشاء جاهز يا حبيبي</i>

29
00:03:12,565 --> 00:03:14,034
.أمي

30
00:03:19,638 --> 00:03:21,274
أتسمعني يا عزيزي؟

31
00:03:37,523 --> 00:03:39,259
.أنا قادم حالاً

32
00:05:45,851 --> 00:05:47,820
.مرحباً يا (بارت) -
مرحباً، كيف حالك؟ -

33
00:05:47,953 --> 00:05:49,273
بخير، كيف حالك؟

34
00:05:49,389 --> 00:05:52,558
.حسناً، هذا سؤال معقد جداً

35
00:05:52,691 --> 00:05:54,727
صحيح -
.قد تستغرق الإجابة بعض الوقت -

36
00:05:54,860 --> 00:05:56,662
حسناً، انس الأمر

37
00:05:56,796 --> 00:05:58,529
.أجل، خيار موفق

38
00:05:58,664 --> 00:06:00,065
.حسناً، هون عليك

39
00:06:00,199 --> 00:06:02,769
.سيكون المكان هادئاً للغاية
.خالي تماماً

40
00:06:04,137 --> 00:06:06,572
.لكن الأوضاع تتحسن

41
00:06:06,706 --> 00:06:07,840
حقاً؟ -
أجل -

42
00:06:07,973 --> 00:06:10,209
.حان موسم سفر الصيف

43
00:06:10,342 --> 00:06:12,945
.أخبار رائعة جداً يا (بارت)

44
00:06:13,078 --> 00:06:14,113
.أجل

45
00:06:14,114 --> 00:06:15,147
.سأراك غداً

46
00:06:15,280 --> 00:06:17,149
.طابت ليلتك

47
00:06:17,150 --> 00:06:19,018
.طابت ليلتك

48
00:07:11,571 --> 00:07:13,206
مرحباً؟

49
00:07:15,808 --> 00:07:17,043
كيف حالك؟

50
00:07:17,044 --> 00:07:18,277
!يا إلهي

51
00:07:18,877 --> 00:07:20,513
.لقد أخفتني

52
00:07:20,646 --> 00:07:22,681
...ماذا كنت تفعل أسفل

53
00:07:22,815 --> 00:07:25,684
...كان هناك اتصال

54
00:07:25,817 --> 00:07:27,519
...لم أكن أتوقعه

55
00:07:27,653 --> 00:07:29,388
.الوقت متأخر جداً

56
00:07:29,522 --> 00:07:31,557
حسناً، أهذه مشكلة؟

57
00:07:31,691 --> 00:07:33,359
.لا

58
00:07:33,492 --> 00:07:35,527
إذاً، أيمكنني مساعدتك؟

59
00:07:35,661 --> 00:07:37,930
.أجل، شكراً

60
00:07:38,064 --> 00:07:40,599
ألديك حجز لـ(بريتي)؟

61
00:07:40,733 --> 00:07:42,300
أعتقد أنه بهذا الاسم

62
00:07:43,836 --> 00:07:46,639
جناح ملكي دون تدخين
.ويطل على الحديقة

63
00:07:46,772 --> 00:07:48,974
219دولار في الليلة
.تشمل الضرائب

64
00:07:49,509 --> 00:07:50,709
أجل

65
00:07:50,843 --> 00:07:52,477
.يبدو صحيحاً

66
00:07:52,611 --> 00:07:53,846
هل الغرفة جميلة؟

67
00:07:55,214 --> 00:07:57,683
الجناح الملكي هو غرفة
عصرية ومضيئة وواسعة

68
00:07:57,817 --> 00:07:59,718
وتطل على بيئة خضراء

69
00:07:59,852 --> 00:08:01,286
.وبها حمام فاخر

70
00:08:01,420 --> 00:08:03,622
قراءة المزيد. تتميز غرفة 4 نجوم

71
00:08:03,755 --> 00:08:05,057
.بأنها عصرية وواسعة

72
00:08:05,191 --> 00:08:06,825
يواكب تصميمها

73
00:08:06,959 --> 00:08:08,827
.تأثيرناصع ومضيء وأنيق

74
00:08:08,961 --> 00:08:11,397
التكييف والأمن والهاتف

75
00:08:11,530 --> 00:08:13,308
شاشة تلفاز مسطحة
واتصال انترنت لاسلكي

76
00:08:13,332 --> 00:08:15,868
.مزودين حسب المعايير في الغرفة

77
00:08:16,002 --> 00:08:17,903
.قراءة أقل

78
00:08:18,470 --> 00:08:21,073
.حسناً، تبدو مثالية

79
00:08:23,809 --> 00:08:25,743
.شكراً لك

80
00:08:25,877 --> 00:08:27,445
.غرفة 109

81
00:08:27,579 --> 00:08:28,613
مفتاح واحد أم اثنان؟

82
00:08:28,747 --> 00:08:30,681
.مفتاح
.اثنان

83
00:08:30,815 --> 00:08:32,218
.شكراً لك

84
00:08:45,063 --> 00:08:46,215
.مهلاً. الغرفة خطأ

85
00:08:46,216 --> 00:08:47,366
ماذا؟

86
00:08:47,499 --> 00:08:49,869
.غرفة 124 أفضل

87
00:08:50,002 --> 00:08:52,137
تتيح الأبواب الفرنسية الوصول
.إلى حمام السباحة

88
00:08:52,271 --> 00:08:54,073
.رائع

89
00:08:56,542 --> 00:08:58,543
مباشرة إلى نهاية الردهة
.إلى اليمين

90
00:08:58,677 --> 00:09:02,148
...المغادرة عند الظهيرة، لذا

91
00:09:02,281 --> 00:09:03,482
.شكراً لك

92
00:09:03,615 --> 00:09:05,852
.توخي الحذر

93
00:10:11,283 --> 00:10:12,752
مفاجئة

94
00:10:12,753 --> 00:10:14,220
يا إلهي

95
00:10:14,353 --> 00:10:16,322
أنت متفاجئ، أليس كذلك؟

96
00:10:16,455 --> 00:10:20,158
محبط قليلاً
.يمكنني التخيل

97
00:10:20,292 --> 00:10:22,128
ماذا تفعلين هنا؟

98
00:10:24,697 --> 00:10:25,931
ماذا تفعلين هنا؟

99
00:10:26,064 --> 00:10:27,342
.تركت هاتفك

100
00:10:27,366 --> 00:10:29,402
ليس هاتفي

101
00:10:29,535 --> 00:10:31,970
.بلى، إنه هو
.هاتفك الآخر

102
00:10:32,104 --> 00:10:33,539
.لا تكذب. إنها إهانة

103
00:10:33,540 --> 00:10:34,974
.مرحباً يا (بارت)

104
00:10:38,844 --> 00:10:40,946
ما هذا؟ أفلام إباحية؟

105
00:10:41,080 --> 00:10:42,747
...لا، فقط

106
00:10:42,881 --> 00:10:46,318
.بدت كإحدى غرفنا
هل يصورون إباحيات هنا الآن؟

107
00:10:46,451 --> 00:10:47,885
.لا

108
00:10:48,020 --> 00:10:49,955
.جئت باكراً -
.أجل -

109
00:10:50,088 --> 00:10:52,191
.يمكنك المغادرة إن أردت

110
00:10:54,293 --> 00:10:55,494
كيف حالك يا (بارت)؟

111
00:10:55,628 --> 00:10:57,696
هذا سؤال معقد للغاية

112
00:10:57,830 --> 00:10:59,030
...ويستغرق وقتاً طويلاً

113
00:10:59,130 --> 00:11:00,450
.ويستغرق وقتاً طويلاً للإجابة، حسناً

114
00:11:00,532 --> 00:11:02,634
...لذا ما لم تكن ترغب في المعرفة

115
00:11:02,767 --> 00:11:03,903
.حسناً، انس الأمر

116
00:11:04,036 --> 00:11:05,104
أراك لاحقاً

117
00:11:05,237 --> 00:11:08,207
.أجل، حسناً

118
00:11:13,812 --> 00:11:14,980
.أراك غداً

119
00:11:15,114 --> 00:11:16,114
.أراك غداً

120
00:11:16,181 --> 00:11:17,682
.هذا ما قلته

121
00:11:17,817 --> 00:11:19,185
أجل

122
00:11:26,392 --> 00:11:29,028
.هيا، اخرج من هنا

123
00:11:34,133 --> 00:11:35,600
.أراك غداً

124
00:12:03,963 --> 00:12:05,631
.هذا القميص مزعج جداً

125
00:12:07,800 --> 00:12:09,001
الألوان لامعة جداً

126
00:12:09,134 --> 00:12:11,669
.وتصيبني الأشرطة بالدوار

127
00:12:12,571 --> 00:12:13,605
...لذا

128
00:12:14,773 --> 00:12:17,743
...حسناً

129
00:12:17,876 --> 00:12:19,345
.تباً لك

130
00:12:20,779 --> 00:12:22,281
.شكراً لك

131
00:12:22,414 --> 00:12:26,118
أرسلت إليها من هاتفك.
.فهي لن تأتي

132
00:12:26,251 --> 00:12:27,419
لن تأتي؟

133
00:12:27,420 --> 00:12:28,587
لا

134
00:12:28,720 --> 00:12:30,989
.أخبرتها بأنك لا يمكنك القدوم

135
00:12:31,123 --> 00:12:33,092
.عليك إلغاء الموعد

136
00:12:34,225 --> 00:12:37,095
.هذا موعدنا

137
00:12:39,031 --> 00:12:40,733
.هذا موعدنا

138
00:12:42,367 --> 00:12:44,470
...يمكننا التظاهر أن

139
00:12:45,871 --> 00:12:48,107
.أنك تحبني

140
00:12:50,175 --> 00:12:52,411
.وأنني أحبك أيضاً

141
00:12:56,749 --> 00:12:59,151
<i>.حسناً، لسنا بمغرمان</i>

142
00:13:00,920 --> 00:13:02,888
<i>...يمكننا التظاهر وكأنني</i>

143
00:13:03,755 --> 00:13:08,327
<i>.ساقطة قابلتها في الفندق</i>

144
00:13:08,460 --> 00:13:10,495
<i>.باستمرار. في السر</i>

145
00:13:10,629 --> 00:13:13,230
<i>رفيقة تقضي معها الليلة
.أياً كان تطلق عليها</i>

146
00:13:13,365 --> 00:13:14,967
<i>أهي هكذا؟ -
اصمتي -</i>

147
00:13:16,686 --> 00:13:18,269
<i>اصمتي</i>

148
00:13:33,219 --> 00:13:35,688
<i>.فندق (ميرسر)
أيمكنني مساعدتك؟</i>

149
00:13:36,655 --> 00:13:37,840
<i>آلو؟</i>

150
00:13:39,157 --> 00:13:40,559
<i>آلو؟</i>

151
00:13:49,135 --> 00:13:51,637
.أنا بخير. لا بأس

152
00:13:51,770 --> 00:13:53,372
.أنا بخير. لا بأس

153
00:13:57,843 --> 00:13:59,178
.هيا

154
00:13:59,311 --> 00:14:01,213
.يا إلهي

155
00:14:01,346 --> 00:14:04,150
.لا بأس

156
00:14:58,704 --> 00:14:59,905
(بارت).

157
00:15:00,805 --> 00:15:03,342
.أعتقد أنها ماتت

158
00:15:05,244 --> 00:15:06,812
.يا إلهي

159
00:15:09,247 --> 00:15:10,749
.حسناً

160
00:15:12,016 --> 00:15:14,286
...حسناً

161
00:15:14,419 --> 00:15:18,023
.لا تلمس أي شيء

162
00:15:18,156 --> 00:15:20,392
.سأتصل بـ911

163
00:16:44,642 --> 00:16:47,378
.كان (بارت) مرشحاً جيداً للوظيفة

164
00:16:47,512 --> 00:16:49,881
الشركة لديها سياسة توظيف

165
00:16:50,015 --> 00:16:52,117
.حسناً، عندما يستطيعون

166
00:16:52,250 --> 00:16:53,952
ليس صاحب هيئة، حسناً؟

167
00:16:54,085 --> 00:16:55,805
أعني، أن طريقته غريبة

168
00:16:55,888 --> 00:16:57,122
...مع الناس، ولكن

169
00:16:57,256 --> 00:16:58,657
منذ متى وهو هنا؟

170
00:16:58,791 --> 00:17:02,027
.سنتان، ثلاث سنوات
.تقريباً ثلاث سنوات حتى الآن

171
00:17:04,930 --> 00:17:05,930
أي مشكلة؟

172
00:17:06,031 --> 00:17:10,001
.لا، إنه ذكي جداً ومؤهل للغاية

173
00:17:10,135 --> 00:17:11,135
.شكراً لك

174
00:17:11,202 --> 00:17:12,604
.على الرحب والسعة

175
00:17:20,979 --> 00:17:22,881
.نسيت محفظتي

176
00:17:25,183 --> 00:17:26,451
معذرة؟

177
00:17:26,585 --> 00:17:28,119
انتهيت من مناوبة عملي.
.كانت 4 ص

178
00:17:28,252 --> 00:17:31,023
حسناً، في الحقيقة 3:45 ص
.لأن (جاك) جاء باكراً

179
00:17:31,156 --> 00:17:33,659
.مناوبة عملي من 8 حتى 4
.(جاك) هو البديل

180
00:17:33,792 --> 00:17:35,959
ولكنه جاء باكراً هذا الصباح
.والحقيقة لا أعلم السبب

181
00:17:36,094 --> 00:17:38,463
ينبغي أن تسأله بخصوص هذا
لأنني لم أسأله

182
00:17:38,596 --> 00:17:40,765
لذا فأنا لا أعلم سبب قدومه مبكراً

183
00:17:40,899 --> 00:17:42,467
.ولكنه يعلم

184
00:17:42,600 --> 00:17:44,968
لذا غادرت قبل 15 دقيقة
من إنتهاء مناوبة عملي

185
00:17:45,103 --> 00:17:46,938
وذهبت للمنزل بالسيارة
من طريق (رينولدز بوليفارد)

186
00:17:47,071 --> 00:17:48,240
و(إرينا درايف)

187
00:17:48,373 --> 00:17:49,733
وانعطفت لليمين على الطريق 8

188
00:17:49,808 --> 00:17:52,210
ثم انعطفت يساراً إلى شارع رقم 433

189
00:17:52,343 --> 00:17:53,844
.حيث أعيش هناك

190
00:17:53,979 --> 00:17:55,514
(بارت)، صحيح؟

191
00:17:55,647 --> 00:17:57,949
وتوقفت لشراء بعض المثلجات
في طريقي للمنزل

192
00:17:58,083 --> 00:18:00,285
وعندما وصلت، تنازلت المثلجات

193
00:18:00,418 --> 00:18:03,222
...وشاهدت

194
00:18:03,355 --> 00:18:05,224
.شاهدت التلفاز

195
00:18:05,357 --> 00:18:07,625
وأدركت ان محفظتي لم تكن لدي

196
00:18:07,759 --> 00:18:09,761
ولابد أنني تركتها هنا في الفندق

197
00:18:09,895 --> 00:18:11,496
لذا كان علىّ العودة
لأحضر محفظتي

198
00:18:11,630 --> 00:18:13,041
لأن المحفظة شيء مهم جداً

199
00:18:13,065 --> 00:18:16,835
التي لا ينبغي عليك
.فقدها أو تركها أو نسيانها

200
00:18:18,603 --> 00:18:20,005
.أجل

201
00:18:20,138 --> 00:18:21,840
.لذا عدت

202
00:18:23,341 --> 00:18:24,709
وهل عثرت عليها؟

203
00:18:24,843 --> 00:18:27,946
بالقرب من ماكينات البيع
.حيث تركتها

204
00:18:32,651 --> 00:18:34,753
أمر فظيع، صحيح؟

205
00:18:35,720 --> 00:18:38,157
.أمر فظيع

206
00:18:39,591 --> 00:18:40,876
كم عمرك؟

207
00:18:40,877 --> 00:18:42,160
23.

208
00:18:42,294 --> 00:18:43,378
ألديك حبيبة؟

209
00:18:43,379 --> 00:18:44,461
.لا

210
00:18:44,595 --> 00:18:46,665
هل سبق وكان لديك حبيبة؟

211
00:18:46,798 --> 00:18:47,966
.لا

212
00:18:49,133 --> 00:18:50,133
حبيب؟

213
00:18:50,235 --> 00:18:52,004
.لا

214
00:18:55,841 --> 00:18:57,676
هل تفكر بالجنس؟

215
00:18:58,777 --> 00:19:02,614
.هذا أيضاً سؤال معقد جداً

216
00:19:03,681 --> 00:19:06,518
.أجل، أعلم، صدقني

217
00:19:06,652 --> 00:19:08,452
ويستغرق مني وقتاً طويلاً للإجابة

218
00:19:08,553 --> 00:19:11,488
لكن في حال كنت تستفسر
لأسبابك الشخصية

219
00:19:11,623 --> 00:19:14,693
فيجب أن تعلم أنني لست مهتماً

220
00:19:16,428 --> 00:19:17,829
بماذا؟

221
00:19:17,962 --> 00:19:21,967
في أي أنشطة جنسية تشمل
.رجال أكبر سناً مثلك

222
00:19:23,768 --> 00:19:25,603
.فهمت

223
00:19:25,737 --> 00:19:28,774
وماذا عن النساء الأكبر سناً؟

224
00:19:29,708 --> 00:19:32,678
هل تجذبك النساء الأكبر سناً؟

225
00:19:35,547 --> 00:19:37,749
...حسناً، لذا

226
00:19:37,883 --> 00:19:40,551
ذهبت للمنزل وعدت
من أجل المحفظة

227
00:19:40,685 --> 00:19:42,120
أهذه هي القصة؟

228
00:19:42,253 --> 00:19:43,688
.أجل

229
00:19:43,822 --> 00:19:48,360
حسناً، يقول زميلك في العمل
.أنه لم يشاهدك تغادر قط

230
00:19:48,493 --> 00:19:49,561
(جاك)؟ -
أجل -

231
00:19:49,694 --> 00:19:51,896
...وفي الحقيقة، حتى أنه قال

232
00:19:52,030 --> 00:19:54,165
ظلت سيارتك في ساحة انتظار السيارات

233
00:19:54,299 --> 00:19:55,633
قبل أن يسمع صوت الطلق الناري

234
00:19:55,767 --> 00:19:58,936
.ومن المحتمل أنك لم تغادر

235
00:19:59,070 --> 00:20:01,606
ذهبت للبيت مبكراً
حوالي 3:45 ص

236
00:20:01,740 --> 00:20:06,044
.وبعدها رجعت من خلال المدخل الجانبي

237
00:20:06,177 --> 00:20:07,212
ولكن لماذا يا (بارت)؟

238
00:20:07,345 --> 00:20:09,781
لم لا تدخل من الباب الأمامي؟

239
00:20:12,116 --> 00:20:15,587
لأن المدخل الجانبي
أقرب إلى ماكينات البيع

240
00:20:16,588 --> 00:20:19,057
.حسناً، أصدقك

241
00:20:21,325 --> 00:20:24,229
تعلم بوجود الدم على
يديك يا(بارت)، صحيح؟

242
00:20:25,197 --> 00:20:28,498
أجل، كنت مهتماً بالدم
.لذا لمسته

243
00:20:28,633 --> 00:20:32,037
دمها؟ الدم مثير بالنسبة لك؟

244
00:20:32,170 --> 00:20:33,872
أجل

245
00:20:37,876 --> 00:20:40,145
.اسمع، أعلم أنك تواجه مشاكل

246
00:20:40,278 --> 00:20:41,613
أجل

247
00:20:41,746 --> 00:20:43,715
...أعلم، ويطلق عليه

248
00:20:43,848 --> 00:20:46,384
متلازمة (أسبرجر). أنا (أسبي)

249
00:20:46,517 --> 00:20:48,019
تلك حالة نفسية

250
00:20:48,152 --> 00:20:50,789
التي تتميز بشكل طبيعي أو غير طبيعي

251
00:20:50,922 --> 00:20:54,593
.بشذوذ في التواصل والتفاعل الإجتماعي

252
00:20:54,726 --> 00:20:56,794
يتعامل شخص مصاب بمتلازمة
(أسبرجر) مع الناس بإحراج

253
00:20:56,928 --> 00:21:00,531
وقد يشترك في خطابات
مطولة أحادية الجانب

254
00:21:00,665 --> 00:21:02,867
مثل هذا الحديث عن موضوع محدد

255
00:21:03,001 --> 00:21:04,836
بينما يُساء فهمه
ولا يدرك

256
00:21:04,970 --> 00:21:06,938
.شعور المستمع أو ردود أفعاله

257
00:21:07,072 --> 00:21:08,749
مهلاً يا (بارت) -
.يعتقد أن الشخص سيتوقف عن الكلام -

258
00:21:08,773 --> 00:21:11,776
(بارت)،رجاءً  أيمكنك أن تلتقط أنفاسك؟

259
00:21:11,910 --> 00:21:13,311
أيمكنك أن تلتقط أنفاسك

260
00:21:13,312 --> 00:21:14,711
...ثم

261
00:21:14,846 --> 00:21:17,248
أنت شاب ذكي جداً يا (بارت)

262
00:21:17,382 --> 00:21:20,251
ومع ذلك الذي تخبرني به
.ليس منطقياً

263
00:21:20,385 --> 00:21:21,653
لم لا؟

264
00:21:21,786 --> 00:21:23,922
...لم لا؟ لأن

265
00:21:24,056 --> 00:21:25,657
لم قد تترك محفظتك

266
00:21:25,790 --> 00:21:27,925
بالقرب من ماكينة البيع

267
00:21:28,059 --> 00:21:30,695
وإن لم يكن معك محفظتك

268
00:21:30,828 --> 00:21:33,065
كيف دفعت ثمن المثلجات؟

269
00:21:37,235 --> 00:21:40,606
سأحتاج منك النزول
والتعرف على زوجتك

270
00:21:44,209 --> 00:21:46,811
اسمع، أنا آسف
.هذا الروتين

271
00:21:46,945 --> 00:21:50,115
.ولكن تعلم، أن الأمر مهم

272
00:21:50,248 --> 00:21:52,684
.ربما ليست هي

273
00:21:52,817 --> 00:21:54,119
...لا، اسمع. أنا لا

274
00:21:54,252 --> 00:21:56,020
.لا أريد أن أعطيك أمل زائف

275
00:21:56,154 --> 00:21:58,657
.إنها هي. زوجتك

276
00:22:00,392 --> 00:22:02,260
.حسناً

277
00:22:04,929 --> 00:22:07,732
وبعدها سأطرح عليك بعد الأسئلة

278
00:22:08,133 --> 00:22:09,801
...هذا الشاب

279
00:22:11,736 --> 00:22:13,705
هل يعرف شيئاً؟

280
00:22:13,838 --> 00:22:17,709
...حسناً، تعلم

281
00:22:17,842 --> 00:22:19,745
.كان لديها سلاح

282
00:22:20,712 --> 00:22:22,681
.امتلكت (كارين) سلاح

283
00:22:23,614 --> 00:22:26,818
.مسدس يدوي للحماية

284
00:22:32,090 --> 00:22:35,761
ماذا كانت تفعل بحق السماء
في فندق عند منتصف الليل؟

285
00:22:41,800 --> 00:22:44,081
عندما تتحدث معه المرة القادمة
.سيكون مع المحامي

286
00:22:44,135 --> 00:22:45,303
حسناً؟ فهمت؟

287
00:22:45,437 --> 00:22:47,037
طرحنا عليه بعض الأسئلة
فقط يا سيدتي

288
00:22:47,105 --> 00:22:50,542
!لا، لا تسأله عن أي شيء

289
00:22:50,675 --> 00:22:51,876
لا يمكنك حجزه هنا

290
00:22:52,010 --> 00:22:54,779
.أو تزعجه بالأسئلة

291
00:22:54,913 --> 00:22:56,714
لأنه فتى حساس

292
00:22:56,848 --> 00:22:58,449
وعليك تفهم هذا

293
00:22:58,583 --> 00:22:59,784
.واحترامه

294
00:22:59,917 --> 00:23:01,620
اسمعي يا سيدتي
نحن نتفهم هذا

295
00:23:01,753 --> 00:23:02,888
...ولكن عليكِ

296
00:23:02,889 --> 00:23:04,022
.لا، دون لكن

297
00:23:04,155 --> 00:23:08,026
!ابتعد عن ولدي

298
00:23:27,379 --> 00:23:28,747
عزيزي؟

299
00:23:37,956 --> 00:23:40,958
تعلم أن بإمكانك إخباري أي شيء

300
00:23:41,092 --> 00:23:44,062
أن تخبرني أي شيء في العالم

301
00:23:44,195 --> 00:23:46,732
.وسأكون دوماً بجانبك

302
00:24:07,586 --> 00:24:09,020
.أحبك

303
00:24:57,969 --> 00:25:01,072
<i>.حسناً، لسنا بمغرمين</i>

304
00:25:02,374 --> 00:25:04,876
<i>...يمكننا التظاهر وكأنني مجرد</i>

305
00:25:05,010 --> 00:25:08,947
<i>.ساقطة قابلتها في القندق</i>

306
00:25:09,948 --> 00:25:11,815
<i>.باستمرار. في السر</i>

307
00:25:11,949 --> 00:25:14,384
<i>رفيقة تقضي معها الليلة
.أياً كان تطلق عليها</i>

308
00:25:14,519 --> 00:25:15,996
<i>أهي هكذا؟ -
اصمتي -</i>

309
00:25:17,889 --> 00:25:19,024
<i>اصمتي</i>

310
00:25:20,858 --> 00:25:22,636
<i>القسوة، صحيح؟ -
أهذا ما تريده؟ -</i>

311
00:25:22,660 --> 00:25:25,429
<i>أهذا ما كانت تحبه؟
أكانت تحب القسوة؟</i>

312
00:25:25,563 --> 00:25:27,199
<i>!اصمتي</i>

313
00:25:45,850 --> 00:25:47,418
.اسمع، لا أرغب في فصلك

314
00:25:47,551 --> 00:25:49,588
.لعلمك، طردك لن يكون صحيحاً

315
00:25:49,721 --> 00:25:53,892
...لذا أعتقد نقلك إلى موقع مختلف

316
00:25:54,893 --> 00:25:56,227
.لا بأس

317
00:25:56,361 --> 00:25:58,696
.التصميم مماثل بل أصغر قليلاً

318
00:25:58,830 --> 00:26:00,064
ليس حافل بالعمل

319
00:26:00,198 --> 00:26:01,332
.نفس مناوبة العمل لك

320
00:26:01,466 --> 00:26:03,734
.روتين مماثل

321
00:26:03,868 --> 00:26:05,503
.تقريباً نفس كل شيء

322
00:26:05,637 --> 00:26:07,472
حسناً

323
00:26:08,740 --> 00:26:09,841
.حسناً

324
00:26:09,975 --> 00:26:11,509
.حسناً

325
00:27:03,861 --> 00:27:05,463
ثلاثة، اثنان، واحد

326
00:27:05,596 --> 00:27:06,698
.ها أنت ذا

327
00:27:06,831 --> 00:27:07,998
.مرحباً

328
00:27:08,132 --> 00:27:09,734
مرحباً، كيف حالك؟

329
00:27:09,867 --> 00:27:11,703
.بخير. احجز غرفة

330
00:27:11,836 --> 00:27:13,204
.حسناً

331
00:27:15,306 --> 00:27:17,808
أيمكنني الحصول على اسمك، رجاءً؟

332
00:27:17,942 --> 00:27:19,511
(ريفارا).

333
00:27:20,144 --> 00:27:22,047
.(أندرا ريفارا)

334
00:27:24,982 --> 00:27:26,217
.شكراً

335
00:27:27,885 --> 00:27:29,554
أنت مستجد هنا، صحيح؟

336
00:27:30,755 --> 00:27:33,623
هل مكثتِ معنا من قبل آنسة (ريفارا)؟

337
00:27:33,758 --> 00:27:35,293
أجل

338
00:27:37,828 --> 00:27:40,097
ما اسمك؟

339
00:27:40,231 --> 00:27:41,482
اسمي؟

340
00:27:41,483 --> 00:27:42,733
.أجل

341
00:27:42,867 --> 00:27:45,770
.(بارثاليمو بروملي)

342
00:27:45,903 --> 00:27:48,106
.اسمي (بارت)

343
00:27:49,273 --> 00:27:50,975
.تسعدني مقابلتك يا (بارت)

344
00:27:51,109 --> 00:27:52,510
ماذا؟

345
00:27:53,911 --> 00:27:55,413
.تسعدني مقابلتك

346
00:27:55,546 --> 00:27:58,350
أجل. صحيح

347
00:27:59,750 --> 00:28:01,453
.لذا الغرفة 107

348
00:28:01,586 --> 00:28:03,120
.بالأسفل نحو المصعد

349
00:28:03,254 --> 00:28:05,254
استديري لليسار، الباب السابع
.على يمينك

350
00:28:05,023 --> 00:28:08,927
أجل، سأجدها. شكرًا لك

351
00:28:40,625 --> 00:28:41,993
<i>مرحبا</i>

352
00:28:41,994 --> 00:28:43,361
<i>مرحبا، كيف حالك؟</i>

353
00:28:43,494 --> 00:28:44,913
<i>بخير، حجزت للتو الفندق</i>

354
00:28:44,914 --> 00:28:46,331
<i>أجل</i>

355
00:28:46,464 --> 00:28:47,999
هل لي باسمك؟

356
00:28:48,132 --> 00:28:50,235
<i>هل لي باسمك؟</i>

357
00:28:52,837 --> 00:28:55,907
<i>(ريفيرا)، (آنديرا ريفيرا)</i>

358
00:28:56,040 --> 00:28:58,643
آندريا)؟ هذا اسم)
جميل جدًا

359
00:28:58,776 --> 00:29:01,446
لا أظنني قابلت (آندريا) من قبل

360
00:29:03,881 --> 00:29:05,083
سبعة ليالِ؟

361
00:29:05,216 --> 00:29:07,919
<i>أجل، أسبوع
وربما أطول</i>

362
00:29:08,052 --> 00:29:10,120
<i>لستُ متأكدة</i>

363
00:29:10,254 --> 00:29:13,458
هذا عظيم، الغرف متاحة
،ويمكنك البقاء قدرما تشائين

364
00:29:13,591 --> 00:29:16,294
.وسنحب وجودك هنا ...

365
00:29:19,831 --> 00:29:22,333
<i>أنت جديد هنا، صحيح؟</i>

366
00:29:22,466 --> 00:29:25,069
أجل، كنت أعمل
(في (ميرسر

367
00:29:25,203 --> 00:29:28,005
والذي يعد أيضًا
"جزء من سلسلة "سيوتس

368
00:29:28,139 --> 00:29:30,475
(وانتقلت إلى (هاميلتون
الأسبوع الماضي

369
00:29:30,608 --> 00:29:32,877
وأعمل في نوبة الليل
من الثامنة حتى الرابعة صباحًا

370
00:29:33,011 --> 00:29:35,990
،وعادة أكون هنا بمفردي
ما لم يكن لدينا حفلة كبيرة

371
00:29:36,014 --> 00:29:38,681
في تلك الحالة، نُحضر
شخصًا آخر للمساعدة

372
00:29:38,816 --> 00:29:43,254
لكن عادة أكون
.. أنا فقط هنا ما لم

373
00:29:44,021 --> 00:29:47,425
.. لو احتجتِ أي شيء

374
00:29:49,127 --> 00:29:51,863
.. لو احتجتِ أي شيء

375
00:29:52,830 --> 00:29:54,399
.. أي شيء

376
00:30:02,873 --> 00:30:04,609
تكلمت كثيرًا

377
00:30:07,278 --> 00:30:09,147
لا عليك

378
00:30:10,033 --> 00:30:12,583
<i>أنت جديد هنا، صحيح؟</i>

379
00:30:12,716 --> 00:30:13,785
نعم

380
00:30:13,918 --> 00:30:15,954
ولو هناك ما أستطيع
مساعدتك فيه

381
00:30:16,087 --> 00:30:17,288
.أعلميني من فضلك ...

382
00:30:17,421 --> 00:30:19,101
أترى؟ هذا هو
هذا كل ما عليك قوله

383
00:30:19,190 --> 00:30:20,958
هذا أفضل، أرأيت؟

384
00:30:21,092 --> 00:30:24,728
.. الآن تقول

385
00:30:25,730 --> 00:30:26,530
صحيح

386
00:30:26,664 --> 00:30:28,733
أتريدين مفتاح أم اثنين؟

387
00:30:29,602 --> 00:30:31,136
<i>واحدًا وحسب</i>

388
00:30:32,469 --> 00:30:33,805
حسنًا، ممتاز
الغرفة 107

389
00:30:33,938 --> 00:30:36,373
أترغبين أن أريك أين هي؟

390
00:30:37,075 --> 00:30:38,976
<i>.سأجدها</i>

391
00:30:39,110 --> 00:30:40,378
<i>.(شكرًا لك يا (بارت</i>

392
00:30:56,193 --> 00:30:57,762
!(آندريا)

393
00:31:01,732 --> 00:31:04,836
(آندريا)، (آندريا)، (آندريا)

394
00:31:22,053 --> 00:31:24,289
<i>العشاء جاهز يا عزيزي</i>

395
00:31:26,156 --> 00:31:27,958
<i>طهوت الأرز والفاصولياء</i>

396
00:31:31,762 --> 00:31:33,097
لحم الخنزير المقطع

397
00:31:33,231 --> 00:31:35,333
لذيذ جدًا

398
00:32:33,891 --> 00:32:35,259
مرحبا

399
00:32:36,294 --> 00:32:38,629
مرحبا، كيف حالك؟

400
00:32:38,763 --> 00:32:43,600
بخير، أنا أشتري بعض
الأشياء وحسب للغرفة

401
00:32:43,734 --> 00:32:45,178
.. القهوة واللبن -
متطلبات القهوة -

402
00:32:45,202 --> 00:32:47,338
بالمجان في جناح الملكة

403
00:32:47,471 --> 00:32:50,007
وكذلك المحليات وكريمات القشدة

404
00:32:50,141 --> 00:32:51,808
أجل

405
00:32:51,943 --> 00:32:54,345
ولكنها ليست
أفضل قهوة، صحيح؟

406
00:32:54,479 --> 00:32:56,614
وحده الرب يعلم محتويات
مكونات شبيهة الحليب تلك

407
00:32:56,748 --> 00:32:59,650
دهون نباتية مكررة
لتعطي ملمس اللبن

408
00:32:59,783 --> 00:33:01,986
ومكونات أخرى بما
فيها شراب الذرة والمحليات

409
00:33:02,120 --> 00:33:04,621
ومكسبات الطعم مثل
الفانيليا الفرنسية والبندق

410
00:33:04,755 --> 00:33:06,623
وكازين الصوديوم
أحد بروتينات اللبن

411
00:33:06,757 --> 00:33:09,894
المشتقة من الكازين
ولكن خالية من اللاكتوز

412
00:33:10,862 --> 00:33:12,964
أصبحت أعرف الآن

413
00:33:13,097 --> 00:33:14,365
.أجل

414
00:33:15,933 --> 00:33:17,335
أنا أتكلم كثيرًا

415
00:33:17,468 --> 00:33:19,069
لا، لا تتكلم

416
00:33:19,202 --> 00:33:21,538
وبعدها لا أتكلم

417
00:33:21,672 --> 00:33:24,575
اسمع، لا بأس حقًا

418
00:33:24,708 --> 00:33:27,245
أنا محرج إجتماعيا

419
00:33:27,378 --> 00:33:30,415
أجل أنت كذلك

420
00:33:31,482 --> 00:33:32,884
أخي مصاب به أيضًا

421
00:33:33,017 --> 00:33:37,588
أجل، ولكنه كان أسوأ

422
00:33:37,721 --> 00:33:40,792
لم يستطع في
الواقع معالجة كل هذا

423
00:33:40,925 --> 00:33:44,796
لم يستطع الحفاظ
على وظيفة، لا شيء

424
00:33:44,929 --> 00:33:47,332
أنت تبلي بلاء حسنًا

425
00:33:48,365 --> 00:33:49,667
يجب عليّ أن أتدرب

426
00:33:49,801 --> 00:33:54,138
يجب أن أتحضّر
لما سأقوله وكيف سأتصرف

427
00:33:54,272 --> 00:33:57,508
أراقب الناس وأقلدهم

428
00:33:57,641 --> 00:33:58,776
تراقب الناس؟

429
00:33:58,777 --> 00:33:59,910
نعم

430
00:34:00,044 --> 00:34:02,947
أجل، أدرسهم

431
00:34:03,080 --> 00:34:06,317
أجل، أظن لديك
الكثير من الناس لمراقبتهم

432
00:34:06,450 --> 00:34:07,451
في الفندق

433
00:34:07,452 --> 00:34:08,452
نعم

434
00:34:08,584 --> 00:34:12,555
لأنه هذا وإلا سأشعر
أنني لا أنتمي هنا

435
00:34:12,689 --> 00:34:15,459
أجل، أعرف ما تقصد

436
00:34:21,631 --> 00:34:24,068
كان لديه؟ قلتِ
أن أخيك مصابًا به؟

437
00:34:24,200 --> 00:34:26,070
ماذا حدث له؟

438
00:34:37,414 --> 00:34:40,550
تم وضعه في مؤسسة
طبية منذ وقتِ طويل

439
00:34:42,619 --> 00:34:43,988
اعتدت زيارته

440
00:34:44,121 --> 00:34:47,892
وفي كل مرة كان يتوسل
إليّ لأخرجه من هناك

441
00:34:50,293 --> 00:34:52,029
ولكن لم نستطع وحسب

442
00:34:53,330 --> 00:34:55,533
.وبعدها توفي

443
00:34:56,133 --> 00:34:58,703
أجل، الناس تموت

444
00:35:00,738 --> 00:35:02,640
وهذه هي النهاية

445
00:35:04,175 --> 00:35:06,110
.. لذا

446
00:35:06,244 --> 00:35:07,712
أجل

447
00:35:10,347 --> 00:35:11,916
حسنًا، وداعًا

448
00:35:14,318 --> 00:35:16,086
وداعًا

449
00:35:16,220 --> 00:35:18,922
<i> أرسلت لها رسالة
من هاتفك، ولن تأتِ</i>

450
00:35:19,790 --> 00:35:20,991
<i>لن تأتِ؟</i>

451
00:35:20,992 --> 00:35:22,192
<i>كلا</i>

452
00:35:22,326 --> 00:35:26,030
<i>أخبرتها أنك لن تستطع
الحضور وكان عليك الإلغاء هكذا</i>

453
00:35:26,163 --> 00:35:30,634
<i>لذا أظن عليك التعامل معي</i>

454
00:35:30,767 --> 00:35:32,603
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة

455
00:35:32,736 --> 00:35:34,038
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة

456
00:35:37,107 --> 00:35:38,942
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة

457
00:35:40,377 --> 00:35:41,679
واحد، اثنين، ثلاثة

458
00:35:46,283 --> 00:35:47,752
هل هذا يفيد؟

459
00:35:51,922 --> 00:35:53,557
ما معنى هذا؟

460
00:35:53,691 --> 00:35:55,693
أن هناك كاميرا
في الغرفة؟

461
00:35:57,628 --> 00:35:59,764
انظر، لا أستطيع
حتى التميّز بأنها هي

462
00:36:00,932 --> 00:36:02,399
حسنًا

463
00:36:02,532 --> 00:36:04,502
لا بأس

464
00:36:04,635 --> 00:36:07,605
أغلقه من فضلك

465
00:36:12,509 --> 00:36:16,047
إنه ذلك الفتى
ذلك الفتى، صحيح؟

466
00:36:16,180 --> 00:36:17,714
محتمل، أنت تعرف

467
00:36:17,848 --> 00:36:20,617
إنه ذكي جدا
فيما يتعلق بالتكنولوجيا

468
00:36:20,751 --> 00:36:23,887
تعلم، هؤلاء الأولاد
إنهم في ذلك الخيال

469
00:36:24,021 --> 00:36:26,390
وتعلم، قد يصابون
من العنف أيضًا

470
00:36:26,523 --> 00:36:28,058
ما الذي تنظره؟
!ألقِ القبض عليه

471
00:36:28,192 --> 00:36:30,226
بتهمة ماذا؟
بتهمة التجسس؟

472
00:36:30,361 --> 00:36:32,729
بحقك، هذا كل ما لدي
وبالكاد حصلت عليه

473
00:36:32,863 --> 00:36:34,231
!ربما قد رأى شيئًا

474
00:36:34,364 --> 00:36:35,898
أجل، أتعرف؟

475
00:36:36,033 --> 00:36:37,901
!ربما رأى كل شيء

476
00:36:39,002 --> 00:36:42,039
ولكن لا يعني أنه
فعل أي شيء، صحيح؟

477
00:36:43,240 --> 00:36:45,609
اسمع، لا أريد
التسبب بأية مشاكل له

478
00:36:45,742 --> 00:36:47,979
أجل، إنه في مشاكل
جمّة بالفعل

479
00:36:48,112 --> 00:36:50,680
حسنًا، المزيد من المشاكل

480
00:36:50,814 --> 00:36:53,017
إنه شحص لطيف بما يكفي

481
00:36:53,150 --> 00:36:54,184
غريب الأطوار قليلاً

482
00:36:54,318 --> 00:36:57,921
ماذا رأيت إذًا؟

483
00:36:58,055 --> 00:37:02,393
ما أظنني رأيته
إنها تبدو كإحدى غُرفنا

484
00:37:02,526 --> 00:37:03,661
من الفندق

485
00:37:03,662 --> 00:37:04,795
"أجل، على "الآيباد

486
00:37:04,929 --> 00:37:07,898
ظننته فيلمًا أو ربما فيلمًا إباحيًا

487
00:37:08,031 --> 00:37:09,867
لا أعرف كيف يصاب
أحدهم بالشهوة هكذا

488
00:37:10,000 --> 00:37:14,003
ولكن يبدو أن
الإباحية هي الإجابة

489
00:37:14,137 --> 00:37:16,240
ولمَ عساك تقول هذا؟

490
00:37:16,241 --> 00:37:18,342
!لأن هذا كان مخيفًا

491
00:37:18,475 --> 00:37:19,877
طريقة جلوسه هناك

492
00:37:20,011 --> 00:37:22,145
وعندما وجدته في
الغرفة تلك الليلة

493
00:37:22,279 --> 00:37:23,314
!جالس وحسب

494
00:37:23,315 --> 00:37:24,348
صحيح

495
00:37:24,482 --> 00:37:26,750
وكأنه ينتظر رئيسه

496
00:37:26,884 --> 00:37:29,219
،هذا غريب جدًا
أتفهم هذا؟

497
00:38:09,126 --> 00:38:10,227
مرحبا

498
00:38:10,360 --> 00:38:11,796
.مرحبا

499
00:38:16,801 --> 00:38:19,469
لم أرك منذ فترة

500
00:38:19,603 --> 00:38:21,072
كيف حالك؟

501
00:38:22,272 --> 00:38:25,242
حسنًا، هذا
سؤال معقد جدًا

502
00:38:27,178 --> 00:38:29,246
أجل، أراهن على ذلك

503
00:38:32,816 --> 00:38:35,653
،على أي حال
من الجيد رؤيتك الآن

504
00:38:35,786 --> 00:38:38,021
.بالمثل هنا

505
00:38:39,390 --> 00:38:43,860
لقد قاموا ببعض العمل في
،غرفتك اليوم على جهاز التكييف

506
00:38:43,994 --> 00:38:47,998
.. لذا لو تحرك أي شيء

507
00:38:48,132 --> 00:38:50,400
بالتأكيد، حسنًا

508
00:40:35,606 --> 00:40:37,174
<i>هل معك قداحة؟</i>

509
00:40:37,307 --> 00:40:38,742
المعذرة؟

510
00:40:38,876 --> 00:40:40,978
عود ثقاب

511
00:40:41,111 --> 00:40:43,080
سيجارة؟ قداحة؟

512
00:40:43,214 --> 00:40:46,550
التدخين ممنوع في الداخل

513
00:40:46,684 --> 00:40:49,053
أجل، أعرف هذا

514
00:40:49,186 --> 00:40:51,422
أجل، أظهر عدد كبير
من الدراسات

515
00:40:51,555 --> 00:40:53,957
أنه عندما يكون لديك
غرف للتدخين وأخرى لا

516
00:40:54,090 --> 00:40:55,770
فبقايا النيكوتين
والآثار الكيميائية الأخرى

517
00:40:55,892 --> 00:40:57,661
تخرج في نهاية المطاف
للممرات وللغرف الأخرى

518
00:40:57,794 --> 00:41:00,865
بما فيها الغرف
الممنوع فيها التدخين

519
00:41:04,835 --> 00:41:07,003
(أعرف هذا يا (بارت

520
00:41:07,972 --> 00:41:10,941
سأذهب للخارج
إلى حمام السباحة

521
00:41:11,842 --> 00:41:13,711
أريد عود ثقاب وحسب

522
00:41:17,715 --> 00:41:19,850
لم أستطع النوم

523
00:41:20,817 --> 00:41:22,418
هذا سيئ للغاية

524
00:41:23,854 --> 00:41:27,892
أجل، هذا يحدث
عندما أشرب كثيرًا

525
00:41:28,591 --> 00:41:30,728
البشر يشربون الخمر كثيرًا

526
00:41:30,861 --> 00:41:33,096
أجل، يفعلون

527
00:41:33,230 --> 00:41:34,865
.أجل

528
00:41:44,942 --> 00:41:46,342
شكرًا

529
00:41:49,880 --> 00:41:52,449
سأكون في الخارج
لو احتجت أي صُحبة

530
00:42:17,841 --> 00:42:19,410
هذه منشفة

531
00:42:24,648 --> 00:42:26,016
ما الذي تفعله؟

532
00:42:26,149 --> 00:42:28,586
!لا يمكنك ... استدر

533
00:42:30,820 --> 00:42:32,355
!اللعنة

534
00:42:32,356 --> 00:42:33,890
ليس لدينا حراس حماية

535
00:42:34,024 --> 00:42:35,292
ماذا؟

536
00:42:35,426 --> 00:42:37,027
حارس إنقاذ

537
00:42:37,894 --> 00:42:40,597
صحيح، ليس لديكم واحدًا

538
00:42:40,730 --> 00:42:41,865
لا

539
00:42:41,999 --> 00:42:43,566
بنغي أن تحصلوا عليه

540
00:42:43,700 --> 00:42:46,036
أجل في الماء

541
00:42:49,740 --> 00:42:50,740
تعال

542
00:42:50,807 --> 00:42:52,475
تعال هنا، اجلس

543
00:42:52,609 --> 00:42:56,046
رافقني، لقد أخفتني حتى الموت

544
00:42:59,582 --> 00:43:00,650
أنا آسف

545
00:43:00,784 --> 00:43:02,319
لا بأس

546
00:43:06,089 --> 00:43:08,125
كنتِ تقبلين
رجلاً في تلك السيارة

547
00:43:11,061 --> 00:43:12,862
أجل، حسنًا

548
00:43:12,996 --> 00:43:14,631
حسناً، لقد رأيتنا

549
00:43:14,764 --> 00:43:16,532
أجل، من يكون؟

550
00:43:16,667 --> 00:43:18,902
ولماذا تُقبلينه؟

551
00:43:19,036 --> 00:43:21,338
هذا سؤال معقد للغاية

552
00:43:25,809 --> 00:43:27,977
أظن ذلك

553
00:43:28,111 --> 00:43:30,347
ليس لديك أحد في حياتك؟

554
00:43:31,748 --> 00:43:33,349
... حبيبة

555
00:43:34,417 --> 00:43:35,819
هكذا؟ ..

556
00:43:35,952 --> 00:43:38,055
لا

557
00:43:38,822 --> 00:43:40,324
الأمر صعب، صخيخ؟

558
00:43:42,792 --> 00:43:44,227
نعم

559
00:43:44,361 --> 00:43:45,930
أراهن على ذلك

560
00:43:50,266 --> 00:43:52,770
وهناك مشكلة كوني
قوي الملاحظة بشكل غريب

561
00:43:52,903 --> 00:43:54,939
أو ساذج ..

562
00:43:56,239 --> 00:43:59,009
ساذج وجاهل

563
00:43:59,676 --> 00:44:01,412
غير عصري

564
00:44:02,879 --> 00:44:04,548
!أو التظاهر بالغباء حتى

565
00:44:06,049 --> 00:44:08,284
وأنت لست كذلك

566
00:44:09,453 --> 00:44:12,956
لست غبيًا، صحيح؟

567
00:44:13,723 --> 00:44:15,291
لا

568
00:44:15,859 --> 00:44:18,829
ولكن هذا هو الإدراك

569
00:44:18,963 --> 00:44:22,499
من الصعب جدًا على
الناس أن يعرفوا

570
00:44:22,632 --> 00:44:24,835
ما يحدث
بداخل تلك الرأس

571
00:44:24,968 --> 00:44:27,638
أجل، هذا صحيح

572
00:44:27,771 --> 00:44:30,074
حسنًا، أنا أريد أن أعرف

573
00:44:33,410 --> 00:44:37,414
ما الذي يدور
بداخلها يا (بارت)؟

574
00:44:44,153 --> 00:44:46,956
ويحي، ويحي
ما الذي فعلته؟

575
00:44:47,090 --> 00:44:48,458
ويحي، ويحي
ويحي، ويحي

576
00:44:48,591 --> 00:44:50,235
(لا بأس يا (بارت -
ماذا فعلت يا (بارت)؟ -

577
00:44:50,259 --> 00:44:51,561
ماذا فعلت يا (بارت)؟

578
00:44:51,694 --> 00:44:53,063
(لا بأس يا (بارت

579
00:44:53,196 --> 00:44:54,531
أنا آسف

580
00:44:54,665 --> 00:44:56,532
هل كان من الخطأ فعل هذا؟

581
00:44:56,666 --> 00:44:59,436
لأنه لو كان من الخطأ
فعله بهذا الشكل

582
00:44:59,570 --> 00:45:00,771
فأعتذر لكِ

583
00:45:00,904 --> 00:45:03,840
ولن أفعل أي
شيء كهذا مجددًا

584
00:45:03,973 --> 00:45:05,976
(لا بأس يا (بارت

585
00:45:06,109 --> 00:45:07,310
اقترب

586
00:45:07,444 --> 00:45:10,014
لماذا لا تقترب وتجلس معي؟

587
00:45:32,168 --> 00:45:34,605
(إنها الوحدة يا (بارت

588
00:45:41,645 --> 00:45:44,547
الوحدة ما تدفعنا
لفعل أمور كهذه

589
00:46:37,901 --> 00:46:39,803
إنه متزوج

590
00:46:41,304 --> 00:46:43,540
الرجل الذي كنت معه

591
00:46:45,041 --> 00:46:47,111
إنه رجل متزوج

592
00:46:53,449 --> 00:46:56,453
نحن على علاقة
مع بعضنا منذ مدة طويلة

593
00:46:59,856 --> 00:47:01,458
في السِر

594
00:47:07,698 --> 00:47:08,899
.. والآن

595
00:47:11,734 --> 00:47:16,540
أصبحت الأمور
مربكة بيننا

596
00:47:17,674 --> 00:47:19,610
لذا لا أعرف

597
00:47:22,678 --> 00:47:26,483
قبل ذلك كنت
أعرف ماذا نفعل

598
00:47:27,684 --> 00:47:29,253
... ولكن الآن

599
00:47:35,893 --> 00:47:38,661
ليس لدي أدنى
فكرة عما تحاولين قوله

600
00:47:44,134 --> 00:47:45,802
وكذلك أنا

601
00:47:47,271 --> 00:47:50,374
نيركل" ومهووس"
"وأبله غبي أيضًا

602
00:47:51,207 --> 00:47:52,509
ماذا؟

603
00:47:52,643 --> 00:47:53,643
مهووس تقنية

604
00:47:53,743 --> 00:47:56,513
التوثيق الأول للكلمة

605
00:47:56,646 --> 00:47:59,917
:عام 1950 في قصة
"دكتور سوس لو أدرت الحديقة"

606
00:48:01,118 --> 00:48:04,621
اعتاد تسمية الأشخاص بأسماء غريبة

607
00:48:04,754 --> 00:48:08,926
أو من يعتبرهم
غير جذابين جنسيا

608
00:48:10,460 --> 00:48:12,429
ولكن مؤخرًا

609
00:48:12,562 --> 00:48:14,464
باتت الكفاءة التقنية
،محل تقدير كبير

610
00:48:14,597 --> 00:48:16,666
لذا يحتفلون بمهووس التقنية

611
00:48:16,800 --> 00:48:21,672
كإله تقني جنسي
أو خارق محب للجنس

612
00:48:24,975 --> 00:48:28,445
أنا الآن لا أفهم ما تحاول قوله

613
00:48:31,648 --> 00:48:32,849
!ويحي

614
00:48:32,983 --> 00:48:34,551
ويحي، ويحي

615
00:48:37,387 --> 00:48:39,256
هل نتكلم عنك؟

616
00:48:43,960 --> 00:48:45,095
نعم

617
00:48:45,229 --> 00:48:47,798
وما كنت تحاول
قوله عن نفسك

618
00:48:47,931 --> 00:48:50,434
بخلاف كونك إله مُحب؟

619
00:48:54,203 --> 00:48:56,306
يمكن أن أكون حارسك

620
00:49:13,456 --> 00:49:15,625
أجل، ريما يمكنك

621
00:49:16,392 --> 00:49:18,762
لا أعرف، لم يكن
لدي حارسًا من قبل

622
00:49:22,064 --> 00:49:23,800
ربما يوسعك ذلك

623
00:49:33,276 --> 00:49:34,611
(بارت)

624
00:49:37,313 --> 00:49:39,983
أريد الذهاب للنوم

625
00:49:40,116 --> 00:49:41,818
أريد النوم، اتفقنا؟

626
00:49:41,952 --> 00:49:43,019
اتفقنا

627
00:49:43,153 --> 00:49:44,988
حسنًا، طابت ليلتك

628
00:51:01,498 --> 00:51:03,499
هذه قريبة جدًا من الصورة

629
00:51:03,633 --> 00:51:05,501
ومصنوعة جيدًا
أحسنت الإلتقاط

630
00:51:05,634 --> 00:51:07,203
هل ترتدي هذه؟

631
00:51:07,336 --> 00:51:08,805
أجل، قد أرتديها

632
00:51:08,938 --> 00:51:11,773
!لا أريد شيئًا قد ترتديه أنت

633
00:51:11,908 --> 00:51:13,076
لمَ لا؟

634
00:51:13,209 --> 00:51:14,845
لأنّك عجوز

635
00:51:22,652 --> 00:51:26,054
التأمين يبدو جيدًا
التسجيل، وملكية السيارة

636
00:51:26,188 --> 00:51:29,159
جرب هذا، هذه الرائحة
كانت منتشرة مؤخرًا

637
00:51:31,995 --> 00:51:33,863
هل أنت بخير؟

638
00:51:33,997 --> 00:51:35,765
أعني، هذا عرض جيد جدًا

639
00:51:35,898 --> 00:51:37,768
.. لو هناك أي مشكلة

640
00:51:39,035 --> 00:51:40,436
.. ماذا

641
00:51:40,570 --> 00:51:41,637
ما المشكلة؟

642
00:51:41,771 --> 00:51:43,774
عليك أن تقلل من وزنك

643
00:51:44,841 --> 00:51:45,575
المعذرة؟

644
00:51:45,709 --> 00:51:48,177
أرجوك لا تلمس جلدي

645
00:51:48,311 --> 00:51:49,846
أريد رائحة كهذه

646
00:51:51,514 --> 00:51:53,049
هذه صورة -
نعم -

647
00:51:53,183 --> 00:51:55,550
السمنة ليست مجرد
مشكلة تجميلية

648
00:51:55,684 --> 00:51:57,320
إنها خطر على الصحة

649
00:51:57,454 --> 00:51:59,631
يمكنك لمس شعري
ولكن لا تلمسي جلدي من فضلك

650
00:51:59,655 --> 00:52:01,491
جِلدي يخصني

651
00:52:01,624 --> 00:52:03,727
أيضًا أنت معرض لخطر
كبير بأمراض القلب

652
00:52:03,860 --> 00:52:05,695
والسكر والسكتة القلبية
،وضغط الدم المرتفع

653
00:52:05,828 --> 00:52:09,299
السرطان وحصى المرارة
وهشاشة العظام والنقرس

654
00:52:09,433 --> 00:52:11,833
،ليس لها رائحة
الصور ليس لها رائحة

655
00:52:11,968 --> 00:52:13,470
لمَ لا؟

656
00:52:14,804 --> 00:52:16,673
!لأنها صور

657
00:52:17,540 --> 00:52:19,574
لست بدينًا

658
00:52:19,709 --> 00:52:22,579
حسناً، أنت سمين جدًا

659
00:52:29,518 --> 00:52:31,822
حسنًا، وداعًا

660
00:52:36,092 --> 00:52:38,895
!يا للغرابة

661
00:53:04,854 --> 00:53:07,324
<i>!(مرحبا، فندق (هاملتون
كيف أخدمك؟</i>

662
00:53:07,457 --> 00:53:11,828
(نعم، (آندريا ريفيرا
غرفة 107 من فضلك؟

663
00:53:11,961 --> 00:53:13,196
شكرًا لكِ

664
00:53:19,168 --> 00:53:21,003
حسنًا، انتظر

665
00:53:22,339 --> 00:53:24,473
<i>آلو؟</i>

666
00:53:24,607 --> 00:53:26,141
<i>آلو؟</i>

667
00:53:29,612 --> 00:53:31,514
من يفعل هذا؟

668
00:53:54,570 --> 00:53:56,172
رويدك

669
00:53:57,474 --> 00:53:58,908
لم استطع إيقافهم يا عزيزي

670
00:53:59,042 --> 00:54:00,952
،لديهم مذكرة تفتيش
لا يوجد ما يمكنني فعله

671
00:54:00,976 --> 00:54:02,261
(مرحبا يا (بارت
كيف حالك؟

672
00:54:02,262 --> 00:54:03,546
ليس عليك التحدّث معه

673
00:54:03,679 --> 00:54:05,181
لديك مجموعة
لا بأس بها يا رجل

674
00:54:05,314 --> 00:54:07,059
ليس عليك قول شيء له -
مرحبا -

675
00:54:07,083 --> 00:54:09,243
ليس لديه أي حق
ليسألك عن أي شيء، أتفهمني؟

676
00:54:09,286 --> 00:54:10,453
(سيدة (بروملي

677
00:54:10,586 --> 00:54:12,066
،إما أنني أتحدث معه هنا
أو أتكلم معه في المركز

678
00:54:12,121 --> 00:54:13,806
!الأمر منوط بكِ

679
00:54:13,807 --> 00:54:15,491
حسنًا، تكلم، تكلم

680
00:54:15,624 --> 00:54:16,960
شكرًا لكِ

681
00:54:17,093 --> 00:54:19,795
هنا تقضي وقتك يا (بارت)؟

682
00:54:19,929 --> 00:54:21,631
نعم -
إنه مظلم نوعًا ما -

683
00:54:21,764 --> 00:54:23,764
أترى، هذا ما لا تفهمه أترى؟

684
00:54:23,800 --> 00:54:25,735
هذه طريقته لرؤية العالم

685
00:54:25,868 --> 00:54:27,353
لا، لا، لا

686
00:54:27,354 --> 00:54:28,838
آسفة، آسفة

687
00:54:28,971 --> 00:54:32,342
آسفة، آسفة

688
00:54:36,178 --> 00:54:40,083
(يا (بارت
قُرصك الصلب فارغ

689
00:54:40,216 --> 00:54:41,451
أجل، لقد مسحته

690
00:54:41,584 --> 00:54:42,761
كان على حاسوبك يا عزيزي

691
00:54:42,785 --> 00:54:43,929
لم يكن هناك
ما يمكنني فعله

692
00:54:43,953 --> 00:54:46,054
وهل مسحت كل شيء؟

693
00:54:46,188 --> 00:54:47,188
نعم

694
00:54:47,290 --> 00:54:49,025
لم تفكّر في
وضع نسخ إحتياطية

695
00:54:49,159 --> 00:54:51,962
أو ربما وضعتها على
قرص صلب خارجي؟

696
00:54:52,829 --> 00:54:53,829
لا

697
00:54:53,863 --> 00:54:56,366
إسمع يا (بارت)، لا أصدّق هذا

698
00:54:56,499 --> 00:54:57,966
لا أصدّقك

699
00:54:58,100 --> 00:54:59,368
هذا سيئ للغاية

700
00:54:59,502 --> 00:55:02,071
يمكن أن تكون أنظمة
المعتقدات خدّاعة

701
00:55:02,205 --> 00:55:03,907
(أجل، يمكن يا (بارت

702
00:55:04,041 --> 00:55:05,274
ولكنك تخفي شيئًا

703
00:55:05,408 --> 00:55:07,610
(هذا ما أصدّقه حقًا يا (بارت

704
00:55:07,744 --> 00:55:09,212
لذا، ما الذي تخفيه؟

705
00:55:09,345 --> 00:55:12,482
إنّه لا يخفي شيئًا، رجاءً

706
00:55:13,683 --> 00:55:15,585
بارت)، إنّك تحصل على)
كثير من التعاطف

707
00:55:15,719 --> 00:55:17,520
لكونك هكذا، صحيح؟

708
00:55:17,654 --> 00:55:19,623
تحصل على مرور مجاني

709
00:55:19,756 --> 00:55:21,857
وماذا يحدث حينما
لا تكون أمك بالجوار؟

710
00:55:21,992 --> 00:55:23,902
ماذا يحدث عندما لا تكون
موجودة لإصلاح أخطائك؟

711
00:55:23,926 --> 00:55:25,738
ما مدى سوء الأمر حينما
تكون وحيدًا يا (بارت)؟

712
00:55:25,762 --> 00:55:28,165
ماذا يحدث عندما تُصاب
بذلك الإحباط يا (بارت)؟

713
00:55:28,298 --> 00:55:29,416
هل تنفجر غضبًا فحسب يا (بارت)؟

714
00:55:29,417 --> 00:55:30,533
حسنًا، هذا يكفي

715
00:55:30,667 --> 00:55:31,944
!توقف -
(رجاءً يا سيّدة (بروملي -

716
00:55:31,968 --> 00:55:33,069
!إجلسي رجاءً

717
00:55:38,574 --> 00:55:40,344
الآن، إنّي انتهيت
(من العبث معك يا (بارت

718
00:55:40,477 --> 00:55:42,188
... أتعرف لماذا؟ لأننا وجدنا بصماتك

719
00:55:42,212 --> 00:55:43,212
في جميع أنحاء الغرفة

720
00:55:43,279 --> 00:55:45,181
لذا، ما الذي حدث يا (بارت)؟

721
00:55:45,315 --> 00:55:46,883
ماذا حدث؟
هل دعوتك؟

722
00:55:47,016 --> 00:55:48,016
لا

723
00:55:48,085 --> 00:55:49,719
ربما كانت تشعر بالوحدة

724
00:55:49,853 --> 00:55:51,453
ربما كنت تشعر بالوحدة، فألتقيتما

725
00:55:51,488 --> 00:55:53,165
ربما ظننت أنّه يمكنك
.. ممارسة الجنس معها

726
00:55:53,189 --> 00:55:55,191
وخيّبت الأمور ظنّك

727
00:55:55,324 --> 00:55:57,661
فخرجت الأمور عن السيطرة
(ربما ضربتها يا (بارت

728
00:55:57,794 --> 00:56:00,062
وماذا بعد؟
وماذا حدث بعد ذلك؟

729
00:56:00,196 --> 00:56:02,031
حسنًا يا (بارت)، أخبرني أنت

730
00:56:02,165 --> 00:56:04,005
بعدها أظن أنني سحبت
مسدسًا من جيبي

731
00:56:04,100 --> 00:56:06,403
لأنني أملك مسدسًا دومًا في جيبي

732
00:56:06,536 --> 00:56:08,171
وبعدها أطلقت عليها -
(بارت) -

733
00:56:08,305 --> 00:56:09,538
ولكن من أين حصلت على المسدس؟

734
00:56:09,672 --> 00:56:10,973
هذا ما أريد معرفته

735
00:56:11,107 --> 00:56:12,909
(بارت) -
هل اشتريته؟ -

736
00:56:13,042 --> 00:56:14,577
هل سرقته؟

737
00:56:14,711 --> 00:56:16,479
،ربما إشتريته من الإنترنت

738
00:56:16,613 --> 00:56:18,481
،وعندما ذهبت لممارسة الجنس معها

739
00:56:18,615 --> 00:56:20,015
أحضرت المسدس، بسبب كما تعلم

740
00:56:20,083 --> 00:56:21,685
إنها لفكرة جيّدة لإحضار مسدس

741
00:56:21,818 --> 00:56:24,321
عندما تذهب لممارسة
الجنس مع أحدهم

742
00:56:24,454 --> 00:56:26,689
تحسّبًا إذا عانيت من ضعف جنسي

743
00:56:26,823 --> 00:56:28,091
أو قلق في الأداء

744
00:56:28,224 --> 00:56:30,259
وبعدها تُحبط، ولا يمكنك فعلها

745
00:56:30,393 --> 00:56:32,328
وحينها يكون لديك
مسدسًا في جيبك

746
00:56:32,461 --> 00:56:34,163
...فتأخذه فحسب

747
00:56:34,296 --> 00:56:35,431
!وتُطلق على ذلك الشخص

748
00:56:38,568 --> 00:56:40,003
وتُحل المشكلة

749
00:56:43,873 --> 00:56:46,609
أين هذا المسدس الآن يا (بارت) إذًا؟

750
00:56:46,742 --> 00:56:49,112
كانت تلك مزحة، ما خطبك؟

751
00:56:49,245 --> 00:56:51,848
إنّه لا يملك مسدسًا
كان يُلقي مزحة

752
00:56:51,982 --> 00:56:56,619
أجل، كانت هذه جيّدة يا (بارت)، حقًا

753
00:56:56,753 --> 00:56:59,322
ولكن، أتعلمين يا سيّدتي؟
لدينا سيّدة ميّتة هنا

754
00:56:59,456 --> 00:57:01,324
وأظن أن (بارت) يعلم شيئًا عنها

755
00:57:01,458 --> 00:57:03,827
ولهذا السبب لا أضحك

756
00:58:22,571 --> 00:58:23,839
<i>هل هو مريض؟</i>

757
00:58:23,973 --> 00:58:25,241
كلا، لا أظن هذا

758
00:58:25,375 --> 00:58:28,478
<i>جاك) هنا يُغطي غيابه)</i>

759
00:58:28,612 --> 00:58:30,746
<i>إنّه لا يجيب على هاتفه</i>

760
00:58:30,880 --> 00:58:33,082
أشكرك على قلقك، حقًا

761
00:58:33,216 --> 00:58:36,218
إنّي متأكدة أنّه بخير

762
00:58:36,352 --> 00:58:37,787
شكرًا

763
00:58:51,468 --> 00:58:53,169
بارت)؟)

764
00:58:54,670 --> 00:58:56,973
بارت)، عزيزي، هل أنت بالأسفل؟)

765
00:58:58,307 --> 00:59:01,745
بارثولوميو)، إنّي سأنزل)
حسنًا، ها أنا قادمة

766
00:59:09,519 --> 00:59:11,921
يا عزيزي، ها أنت ذا

767
00:59:14,257 --> 00:59:17,327
لم تمسّ عشائك، ألست جائعًا؟

768
00:59:17,460 --> 00:59:19,195
إنّي بخير

769
00:59:21,197 --> 00:59:24,267
اتصل السيّد (بينسن)، إنّه قلق عليك

770
00:59:25,669 --> 00:59:28,904
(إنّي قلقة أيضًا يا (بارت
إنّي قلقة طوال الوقت

771
00:59:32,475 --> 00:59:34,509
إن الحياة صعبة يا عزيزي

772
00:59:34,644 --> 00:59:38,180
حتى لأفضل من فينا
الحياة صعبة للغاية

773
00:59:40,216 --> 00:59:42,418
حينما توفى والدك
كان هذا صعبًا جدًا

774
00:59:42,552 --> 00:59:46,222
،أعلم أنّه كان صعبًا عليك
وكان صعبًا عليّ أيضًا

775
00:59:46,356 --> 00:59:48,057
ولا تتخيل الألم

776
00:59:48,191 --> 00:59:50,660
أعلم أنّه كان مؤلمًا للغاية

777
00:59:50,793 --> 00:59:53,229
وكيف كان مؤلمًا

778
00:59:53,362 --> 00:59:59,002
،كان هذا سيئًا للغاية
ولكنه لم يكن الجزء الأسوأ

779
01:00:00,670 --> 01:00:02,672
الجزء الأسوأ كان
الإستيقاظ في الصباح

780
01:00:02,806 --> 01:00:05,809
ونسيان أنّه قد مات

781
01:00:06,575 --> 01:00:08,144
هل فعلت هذا؟

782
01:00:09,512 --> 01:00:11,815
تنسى، وبعدها تتذكر

783
01:00:13,516 --> 01:00:17,453
تتذكر، وينتهي العالم مرّة أخرى

784
01:00:17,587 --> 01:00:19,422
ولكن عليك النهوض من السرير

785
01:00:19,555 --> 01:00:21,056
وتُعِد القهوة والعيش المحمص

786
01:00:21,190 --> 01:00:22,792
لأن العالم لا ينتهي حقًا

787
01:00:22,925 --> 01:00:26,096
يبدو كذلك أحيانًا

788
01:00:27,596 --> 01:00:28,865
العالم لا يزال موجودًا

789
01:00:28,998 --> 01:00:30,934
إنّه لا ينتهي

790
01:00:35,004 --> 01:00:37,240
إنّه لا يزال بإنتظارك

791
01:00:38,641 --> 01:00:41,177
إنّه ينتظرك أيضًا يا عزيزي

792
01:00:48,551 --> 01:00:50,053
هذا كل شيء

793
01:00:51,154 --> 01:00:52,622
اتّفقنا؟

794
01:00:52,755 --> 01:00:54,724
سأذهب

795
01:02:51,374 --> 01:02:55,211
فكرت في هذا مليًّا، عدة مرات

796
01:02:58,514 --> 01:03:01,851
..إنّه السبيل الوحيد، إنّه

797
01:03:03,386 --> 01:03:05,388
إنّه السبيل الوحيد

798
01:03:17,099 --> 01:03:19,102
هل تحبينني؟

799
01:03:20,803 --> 01:03:23,006
هل تهتمين بما يحدث لي؟

800
01:03:25,842 --> 01:03:27,277
أجل

801
01:03:29,578 --> 01:03:31,080
تعلم أنني أهتم

802
01:03:31,680 --> 01:03:33,383
إننا نستحق هذا

803
01:04:22,364 --> 01:04:23,867
أجل؟

804
01:04:24,566 --> 01:04:26,269
(إنّ أبحث عن (بارت

805
01:04:27,102 --> 01:04:28,370
...(إنّه (بارت

806
01:04:28,504 --> 01:04:29,705
بروملي)؟)

807
01:04:29,839 --> 01:04:31,374
أجل، آسفة

808
01:04:31,507 --> 01:04:33,676
إنّي امه

809
01:04:33,809 --> 01:04:35,811
أهلًا

810
01:04:35,944 --> 01:04:37,614
ومن أنتِ؟

811
01:04:39,148 --> 01:04:40,950
(أندريا)

812
01:04:41,083 --> 01:04:43,419
إنّي صديقته

813
01:04:44,120 --> 01:04:46,990
حقًا؟
أنتِ صديقته؟

814
01:04:48,958 --> 01:04:51,660
إنّي أعرفه من الفندق

815
01:04:51,794 --> 01:04:54,564
إنّه لم يعد يعمل هناك

816
01:04:56,665 --> 01:04:58,567
آسفة

817
01:04:58,701 --> 01:05:00,402
أجل

818
01:05:00,536 --> 01:05:02,571
...ظننت

819
01:05:03,506 --> 01:05:06,509
ظننت أنّه ليس هناك
بسبب المرض أو ما شابه

820
01:05:06,642 --> 01:05:08,176
لا

821
01:05:09,345 --> 01:05:11,180
هذا ما أخبروني به

822
01:05:16,719 --> 01:05:18,621
هل هو بالمنزل؟

823
01:05:34,937 --> 01:05:36,439
(مرحبًا يا (بارت

824
01:05:39,475 --> 01:05:40,977
إنّي بخير

825
01:05:41,577 --> 01:05:43,513
إشتقت لك

826
01:05:43,646 --> 01:05:45,448
ماذا؟

827
01:05:45,581 --> 01:05:47,817
في الفندق

828
01:05:47,950 --> 01:05:50,218
تسألت عن مكانك

829
01:05:51,353 --> 01:05:53,122
أجل

830
01:05:55,124 --> 01:05:57,292
كيف حالك؟

831
01:05:59,729 --> 01:06:00,796
...هذا

832
01:06:00,929 --> 01:06:02,965
سؤال مُعقّد

833
01:06:03,098 --> 01:06:04,417
أجل، أعلم

834
01:06:04,418 --> 01:06:05,735
أجل

835
01:06:15,911 --> 01:06:17,714
قلبي مفطور

836
01:06:18,914 --> 01:06:20,015
جديًّا؟

837
01:06:20,149 --> 01:06:22,551
أجل، إنّه مؤلم للغاية

838
01:06:24,487 --> 01:06:25,755
أراهن على ذلك

839
01:06:28,123 --> 01:06:29,524
،في دراسة لعام 1993

840
01:06:29,658 --> 01:06:31,527
...الأفراد الذي يقولون أنهم مغرمون

841
01:06:31,660 --> 01:06:34,596
فُحصت أدمغتهم لإظهار نشاطها العصبي

842
01:06:34,730 --> 01:06:37,299
أظهرت ألوانًا زاهية
حول المادة الرمادية

843
01:06:37,433 --> 01:06:40,369
موضّحًا أن ظاهرة الحب الرومانسي

844
01:06:40,503 --> 01:06:42,037
ينشّط فيضانًا من الدوبامين

845
01:06:42,171 --> 01:06:43,715
في نواة الذرات بنفس طريقة

846
01:06:43,739 --> 01:06:46,375
تأثير الكوكايين والنيكوتين على المخ

847
01:06:46,509 --> 01:06:49,445
تعني أن الحب ليس شعورًا

848
01:06:49,578 --> 01:06:52,515
كما هو شائع، إنّه إدمان

849
01:06:52,648 --> 01:06:55,250
حينما تتحرر تلك الكيماويات في أدمغتنا

850
01:06:55,384 --> 01:06:59,154
نشعر بدوار ونشوة

851
01:06:59,288 --> 01:07:01,590
موضّحًا أنّه يمكن أننا مغرمين

852
01:07:01,723 --> 01:07:05,028
ولا نملك الرغبة في الأكل أو النوم

853
01:07:06,395 --> 01:07:08,765
...لذا، إنّه لشعور جيّد حين تحصل على

854
01:07:09,965 --> 01:07:12,434
ذلك المخدر أو الحب

855
01:07:12,568 --> 01:07:15,104
ولكن حين يُسلب منك، فتُجرح

856
01:07:18,875 --> 01:07:20,476
الحسرة

857
01:07:20,609 --> 01:07:22,145
أجل

858
01:07:25,147 --> 01:07:26,215
إنّي آسفة

859
01:07:26,349 --> 01:07:29,218
الإدمان شيء خطير جدًا

860
01:07:29,919 --> 01:07:32,121
أجل، أعلم

861
01:07:32,255 --> 01:07:33,723
صدّقني

862
01:07:35,825 --> 01:07:38,660
يموت الناس بسببه
يموت الناس بسبب الحب

863
01:07:40,696 --> 01:07:41,864
أجل

864
01:07:41,997 --> 01:07:45,334
وتكون هذه النهاية
يموتون تكون تلك النهاية

865
01:07:49,806 --> 01:07:51,274
(بارت)

866
01:08:00,816 --> 01:08:02,551
تبًا لهذا

867
01:08:02,684 --> 01:08:04,286
(إنّي آسفة يا (بارت

868
01:08:04,420 --> 01:08:07,356
آسفة جدًا على كل شيء

869
01:08:09,591 --> 01:08:12,027
لأنك شخص صالح

870
01:08:12,161 --> 01:08:14,230
إنّك مميز جدًا

871
01:08:14,363 --> 01:08:16,866
..وإن كانت الأوضاع مختلفة، تعلم أنني

872
01:08:20,469 --> 01:08:22,770
ولكنها ليست كذلك
...إنها

873
01:08:22,904 --> 01:08:25,207
...إنها ليست كذلك، لذا

874
01:08:27,810 --> 01:08:29,345
انصت

875
01:08:35,484 --> 01:08:38,487
إنّي سعيدة جدًا لمقابلتك

876
01:08:38,620 --> 01:08:40,689
ولن أزعجك بعد الآن

877
01:08:40,822 --> 01:08:43,024
أعدك

878
01:08:43,158 --> 01:08:44,560
ليس بعد الآن

879
01:08:48,863 --> 01:08:50,299
إعتني بنفسك

880
01:10:14,550 --> 01:10:16,452
<i>إنّي لا أفهم</i>

881
01:10:16,585 --> 01:10:19,521
<i>أنتِ تحبينني ولكن ليس كفايةً؟</i>

882
01:10:19,654 --> 01:10:21,723
<i>...(ربّاه يا (نيك</i>

883
01:10:21,857 --> 01:10:23,375
<i>إنّك لا تفهم</i>

884
01:10:25,027 --> 01:10:26,695
<i>هذا ليس ما عنيته</i>

885
01:10:26,696 --> 01:10:28,363
<i>ماذا تعنين؟</i>

886
01:10:28,497 --> 01:10:30,299
<i>!لا تفعل -
ماذا؟ -</i>

887
01:10:30,432 --> 01:10:31,900
<i>لا أفعل ماذا؟
لا أغضب</i>

888
01:10:32,034 --> 01:10:33,953
<i>...لا أنزعج؟ لا</i>

889
01:10:33,954 --> 01:10:35,871
<i>اتركني</i>

890
01:10:36,005 --> 01:10:38,407
<i>!اتركني</i>

891
01:10:39,908 --> 01:10:40,776
<i>...ما هذا</i>

892
01:10:40,910 --> 01:10:43,111
<i>هل تخالينني غبيًا؟</i>

893
01:10:43,245 --> 01:10:45,815
<i>أتخالينني غبيًا؟ إلى أين تذهبين؟</i>

894
01:10:45,948 --> 01:10:47,683
<i>!لا يمكنني فعل هذا
عليّ الذهاب</i>

895
01:10:47,816 --> 01:10:49,518
<i>!لا -
عليّ الذهاب -</i>

896
01:10:49,651 --> 01:10:50,385
!لا

897
01:10:50,519 --> 01:10:51,787
<i>!لا يمكنني فعل هذا</i>

898
01:10:51,920 --> 01:10:53,355
!لا

899
01:10:58,394 --> 01:11:01,197
<i>اللعنة يا (نيك)، إنّك مجنون
عليّ الذهاب</i>

900
01:11:01,330 --> 01:11:02,641
<i>لا، لا -
!لا يمكنني فعل هذا -</i>

901
01:11:02,665 --> 01:11:03,833
...لا تكوني

902
01:11:03,966 --> 01:11:05,601
!لا

903
01:11:06,068 --> 01:11:07,436
!لا

904
01:11:08,270 --> 01:11:09,538
<i>ستغادرين وحسب، صحيح؟</i>

905
01:11:13,642 --> 01:11:15,244
!أنا بخير! أنا بخير

906
01:11:15,377 --> 01:11:17,012
!أنا بخير! أنا بخير

907
01:11:17,146 --> 01:11:18,981
!أنا بخير! أنا بخير

908
01:11:19,115 --> 01:11:21,951
!أنا بخير! أنا بخير

909
01:11:22,084 --> 01:11:23,519
!أنا بخير

910
01:11:30,292 --> 01:11:31,727
(أندريا)، أنا (بارت)

911
01:11:31,860 --> 01:11:33,460
هذا أنا فحسب

912
01:11:33,595 --> 01:11:35,530
ما الذي تفعله هنا يا (بارت)؟

913
01:11:35,664 --> 01:11:38,267
ربّاه، ربّاه

914
01:11:38,400 --> 01:11:40,736
حسنًا، أولًا

915
01:11:40,870 --> 01:11:42,171
...أولًا، هناك

916
01:11:42,304 --> 01:11:43,806
هناك دماء على تلك المنشفة

917
01:11:43,939 --> 01:11:45,374
لا بأس

918
01:11:45,375 --> 01:11:46,809
إنّه ضربك، إنّي رأيته

919
01:11:46,942 --> 01:11:48,176
رأيت ماذا؟

920
01:11:48,310 --> 01:11:49,712
تبًا، تبًا

921
01:11:49,845 --> 01:11:51,246
...حسنًا، إهد -
ماذا فعلتِ؟ -

922
01:11:51,379 --> 01:11:52,379
!إهدأ

923
01:11:52,447 --> 01:11:53,782
يمكنني أن أريكِ
يمكنكِ الرؤية

924
01:11:53,916 --> 01:11:56,385
أرى ماذا؟ تريني ماذا؟
عمّا تتحدث؟

925
01:12:00,256 --> 01:12:01,757
!(بارت)

926
01:12:17,439 --> 01:12:19,374
إنّي رأيته

927
01:12:19,508 --> 01:12:21,744
يا إلهي

928
01:12:22,844 --> 01:12:24,313
يمكنني أن أريكِ
يمكنكِ الرؤية

929
01:12:24,446 --> 01:12:26,115
أرأيته معي؟

930
01:12:26,982 --> 01:12:28,317
أجل، إنّي آسف

931
01:12:28,450 --> 01:12:30,853
ماذا تقول؟

932
01:12:30,986 --> 01:12:32,754
ما هذا؟

933
01:12:32,888 --> 01:12:34,523
بارت)؟)

934
01:12:34,656 --> 01:12:35,925
!(بارت) -
يمكنني أن أريكِ -

935
01:12:36,058 --> 01:12:38,661
هل سجّلت هذا؟

936
01:12:38,794 --> 01:12:40,662
إنّي آسف

937
01:12:40,796 --> 01:12:42,998
ما خطبك؟

938
01:12:44,166 --> 01:12:45,500
ربّاه

939
01:12:45,634 --> 01:12:47,445
رجاءً، عليكِ الرؤية
تعالي معي

940
01:12:47,469 --> 01:12:49,972
عليكِ الرؤية وستكونين بأمان

941
01:12:50,839 --> 01:12:52,007
رجاءً

942
01:13:06,388 --> 01:13:07,722
عليكِ الرؤية

943
01:13:07,856 --> 01:13:10,726
سأذهب معك
!سأذهب معك

944
01:13:15,063 --> 01:13:17,532
...يمكننا التظاهر أنني مجرد

945
01:13:17,666 --> 01:13:21,569
إمرأة سهلة المنال
قابلتها في الفندق

946
01:13:21,703 --> 01:13:22,838
<i>سأغادر</i>

947
01:13:22,971 --> 01:13:24,772
<i>بشكل منتظم وبسرّية</i>

948
01:13:24,906 --> 01:13:27,710
<i>زملاء للجنس، أيًا يكن ما يسمّونه</i>

949
01:13:27,843 --> 01:13:29,678
<i>أهذه هي؟ -
!اخرسي -</i>

950
01:13:30,881 --> 01:13:31,947
<i>اخرسي</i>

951
01:13:32,080 --> 01:13:35,050
<i>تحب الخشونة، صحيح؟</i>

952
01:13:35,183 --> 01:13:37,729
<i>أهذا ما تريدين؟ -
أهذا ما تحبه هي؟ -</i>

953
01:13:37,753 --> 01:13:39,631
<i>أتحب الخشونة؟ -
!قلت، اخرسي -</i>

954
01:13:39,655 --> 01:13:42,724
<i>..إنها أحبت
!إنّك وغد، أيها الوغد</i>

955
01:13:47,396 --> 01:13:49,364
لا يمكنني...لا يمكنني
مشاهدة هذا

956
01:13:49,497 --> 01:13:50,497
أترين؟ -
لا يمكنني -

957
01:13:50,599 --> 01:13:52,801
..أترين؟ لم أقصد أن

958
01:13:52,934 --> 01:13:55,738
إنّي أشاهد لأتعلم ماذا يفعل الناس -
لا يسعني التفكير -

959
01:13:55,871 --> 01:13:57,182
ولكن لم أقصد فعل أي شيء سيئ

960
01:13:57,206 --> 01:13:58,974
!توقف يا (بارت)، توقف

961
01:14:02,244 --> 01:14:03,846
يا إلهي

962
01:14:07,716 --> 01:14:09,718
هل أريت هذا للشرطة؟

963
01:14:11,920 --> 01:14:13,489
لا

964
01:14:14,390 --> 01:14:17,193
أي أحد؟
هل شاهد أحد هذا؟

965
01:14:17,326 --> 01:14:19,562
لا، أنتِ فحسب

966
01:14:20,696 --> 01:14:21,930
كلّه موجود هنا

967
01:14:22,064 --> 01:14:23,615
ولا يعلمون أنني أملكه

968
01:14:23,616 --> 01:14:25,166
ربّاه

969
01:14:25,300 --> 01:14:27,469
(ربّاه يا (بارت

970
01:14:27,602 --> 01:14:28,637
(بارت)

971
01:14:28,638 --> 01:14:29,672
مهلًا

972
01:14:31,106 --> 01:14:35,543
إنّه رجل سيئ جدًا، وأمكن أن يؤذيكِ

973
01:14:35,677 --> 01:14:37,411
وقد أذاكِ
إنّه أذاكِ بالفعل

974
01:14:37,546 --> 01:14:38,831
لا يمكنني

975
01:14:38,832 --> 01:14:40,115
...و

976
01:14:41,150 --> 01:14:43,617
يمكننا الذهاب للشرطة سويًا

977
01:14:43,752 --> 01:14:46,622
سأفعل ذلك إذا أتيتِ معي

978
01:14:47,590 --> 01:14:49,324
سأفعل أي شيء لأجلك

979
01:14:49,458 --> 01:14:51,759
إنّك لا تعرفني أصلًا

980
01:14:53,995 --> 01:14:55,764
بلى، أعرفكِ

981
01:14:57,566 --> 01:14:58,800
إنّي أعرفك

982
01:15:00,102 --> 01:15:02,204
ما الذي سأفعله؟

983
01:15:02,337 --> 01:15:04,507
ما الذي سأفعله؟

984
01:15:05,607 --> 01:15:07,843
ما الذي سأفعله؟

985
01:15:09,611 --> 01:15:11,680
أصلحي قلبي

986
01:15:17,486 --> 01:15:18,988
لا يمكنني

987
01:15:21,023 --> 01:15:23,191
لا يمكنني

988
01:17:27,916 --> 01:17:30,653
صباح الخير أيها النائم

989
01:17:34,155 --> 01:17:35,424
مرحبًا

990
01:17:37,192 --> 01:17:40,029
كنت سأوقظك لتوي

991
01:17:41,829 --> 01:17:43,666
...ماذا أنتِ

992
01:17:44,332 --> 01:17:46,902
إنّي مستعدة للذهاب

993
01:17:50,806 --> 01:17:52,206
مهلًا

994
01:17:53,208 --> 01:17:54,843
تعال هنا

995
01:18:40,855 --> 01:18:42,724
إنّه سهل للغاية

996
01:18:48,530 --> 01:18:49,898
إنّه سهل للغاية

997
01:18:50,032 --> 01:18:51,433
...كنت أفكر

998
01:18:52,434 --> 01:18:55,003
ربما يمكننا الذهاب للمدينة

999
01:18:59,541 --> 01:19:01,977
وقضاء بعض الوقت معًا

1000
01:19:09,617 --> 01:19:11,854
من السهل جدًا أن ألمسكِ

1001
01:19:12,954 --> 01:19:14,956
أن أتحدّث معكِ

1002
01:19:15,423 --> 01:19:17,025
أن أنظر لكِ

1003
01:19:19,861 --> 01:19:21,430
قبّلني

1004
01:20:53,855 --> 01:20:55,690
إنتهى الأمر؟

1005
01:22:07,662 --> 01:22:10,065
<i># نم يا طفلي # -
لا بأس، لا بأس -</i>

1006
01:22:10,198 --> 01:22:14,236
<i># وسيحضر السلام #</i>

1007
01:22:14,369 --> 01:22:18,406
<i># طوال الليل #</i>

1008
01:22:18,539 --> 01:22:20,175
...كيف تدقع
...ربما هي

1009
01:22:21,360 --> 01:22:22,410
الملائكة الحارسين #

1010
01:22:22,544 --> 01:22:24,646
<i># سيرسلهم الرب #</i>

1011
01:22:24,779 --> 01:22:26,882
(بارت)

1012
01:22:27,015 --> 01:22:30,185
<i># طوال الليل #</i>

1013
01:23:11,927 --> 01:23:13,428
بارت)؟)

1014
01:23:13,562 --> 01:23:15,130
!(بارت)

1015
01:23:28,710 --> 01:23:30,578
مهلًا، مهلًا
دعني أدخل

1016
01:23:30,712 --> 01:23:32,947
أريد أن أعرف، هل هو هنا أم لا؟

1017
01:23:33,081 --> 01:23:34,258
امسكها -
!دعني أدخل أولًا -

1018
01:23:34,282 --> 01:23:36,585
امسكها رجاءً
بارت)؟)

1019
01:23:36,718 --> 01:23:38,387
كان هناك مسدسًا

1020
01:23:45,394 --> 01:23:46,928
!لا أريد أن أعرف
!لا أريد أن أعرف

1021
01:23:47,061 --> 01:23:48,238
لا أريد أن أعرف -
بارت)؟) -

1022
01:23:48,262 --> 01:23:49,496
لا أريد أن أعرف

1023
01:23:49,630 --> 01:23:53,167
إسمع، إنّه المحقق (إسبانا) هنا

1024
01:23:53,301 --> 01:23:57,105
جئنا لنسألك بعض الأسئلة

1025
01:24:03,211 --> 01:24:06,448
<i>حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا</i>

1026
01:24:08,216 --> 01:24:10,384
<i>...يمكننا التظاهر أنني مجرد</i>

1027
01:24:10,518 --> 01:24:14,322
<i>إمرأة سهلة المنال قابلتها في الفندق</i>

1028
01:24:22,530 --> 01:24:26,768
<i>...بشكل منتظم وبسرّية، زميلة جنس</i>

1029
01:24:27,736 --> 01:24:28,769
!(بارت)

1030
01:24:30,171 --> 01:24:32,274
أظن هذا الشخص ربما يكون ميّتًا

1031
01:24:35,777 --> 01:24:38,613
<i>حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا</i>

1032
01:24:39,915 --> 01:24:41,582
،أيها المحقق

1033
01:24:41,716 --> 01:24:43,885
أعتذر أنني لم أُعطكِ هذا مسبقًا

1034
01:24:44,018 --> 01:24:46,220
...لأنها ستريك

1035
01:24:46,354 --> 01:24:49,958
أنني لست الشخص الذي تبحث عنه

1036
01:24:50,091 --> 01:24:51,726
ابن الفاجرة

1037
01:24:51,859 --> 01:24:53,770
<i>أيًا كان ما يسمّونه -
!إخرسي -</i>

1038
01:24:55,797 --> 01:24:56,798
<i>إخرسي</i>

1039
01:25:03,838 --> 01:25:05,273
(بارت)

1040
01:25:06,474 --> 01:25:10,212
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟

1041
01:25:49,017 --> 01:25:50,485
كيف حالك؟

1042
01:25:52,253 --> 01:25:53,889
مرحبًا، كيف حالك؟

1043
01:25:55,857 --> 01:25:58,393
يا فتى، يا فتى

1044
01:25:58,526 --> 01:26:00,529
مرحبًا، كيف حالك؟

1045
01:26:03,498 --> 01:26:05,433
مرحبًا، كيف حالك؟

1046
01:26:07,769 --> 01:26:09,404
مرحبًا، كيف حالك؟

1047
01:26:13,355 --> 01:26:19,125
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| جهاد الخراني - محمود ملهم - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

